All language subtitles for fall in love again (19)_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 [English subtitles are available] 2 00:00:59,860 --> 00:01:03,280 [Fall in Love Again] 3 00:01:03,720 --> 00:01:05,580 [Episode 19] 4 00:01:08,870 --> 00:01:09,670 What's wrong? 5 00:01:10,630 --> 00:01:12,830 Why is there a folder on the rack? 6 00:01:13,500 --> 00:01:14,500 Well. 7 00:01:14,960 --> 00:01:16,590 Today, a young failed entrepreneur 8 00:01:16,590 --> 00:01:18,830 came to the company 9 00:01:17,539 --> 00:01:18,930 [Personal Resume] 10 00:01:19,680 --> 00:01:21,250 and insisted on 11 00:01:21,270 --> 00:01:22,480 giving this to me. 12 00:01:23,280 --> 00:01:25,180 The security guards were trying to stop him 13 00:01:25,180 --> 00:01:27,180 but he still managed to give it to me. 14 00:01:29,390 --> 00:01:30,470 Liu Zhiming. 15 00:01:30,710 --> 00:01:32,860 Jiangbei Design University. 16 00:01:36,670 --> 00:01:37,950 Let me keep it. 17 00:01:37,950 --> 00:01:38,570 What? 18 00:01:40,580 --> 00:01:41,710 Are you leaving now? 19 00:01:44,009 --> 00:01:46,070 You come and go as you wish. 20 00:01:50,200 --> 00:01:51,160 Oh my god. 21 00:01:51,620 --> 00:01:53,640 I can ship Mr. Lu and Mr. Jiang again. 22 00:01:54,090 --> 00:01:56,759 Mr. Lu finally came to see Mr. Jiang again. 23 00:02:01,220 --> 00:02:01,810 Hello. 24 00:02:02,830 --> 00:02:04,160 Are you Mr. Liu Zhiming? 25 00:02:07,780 --> 00:02:10,380 It's said you're finding investors. 26 00:02:15,280 --> 00:02:17,310 They two now see each other again. 27 00:02:17,770 --> 00:02:18,920 It's so rare. 28 00:02:20,190 --> 00:02:20,750 Hello. 29 00:02:20,870 --> 00:02:21,430 Mian. 30 00:02:22,130 --> 00:02:23,090 I've just found a guy 31 00:02:23,090 --> 00:02:24,460 and I think I've got some clues. 32 00:02:24,460 --> 00:02:25,180 Clues? 33 00:02:25,500 --> 00:02:25,990 Yes. 34 00:02:26,870 --> 00:02:27,870 I'll investigate 35 00:02:28,150 --> 00:02:30,280 that toy factory incident right away. 36 00:02:31,590 --> 00:02:32,829 I'm not going. 37 00:02:34,350 --> 00:02:36,810 Xin and I are going to the Designers' Summit. 38 00:02:37,150 --> 00:02:38,670 We are ready to go. 39 00:02:40,710 --> 00:02:41,190 Okay. 40 00:02:41,650 --> 00:02:42,710 If you get any news, 41 00:02:42,840 --> 00:02:44,170 tell me about it in time. 42 00:02:45,050 --> 00:02:45,579 Bye. 43 00:02:48,910 --> 00:02:49,430 Oh. 44 00:02:55,950 --> 00:02:58,610 Here are the tickets and the documents you need. 45 00:03:00,030 --> 00:03:00,780 Thank you. 46 00:03:01,510 --> 00:03:02,710 We'll get going then. 47 00:03:03,700 --> 00:03:05,510 Aren't you taking me with you? 48 00:03:05,910 --> 00:03:08,390 Is it because you think I'll embarrass you? 49 00:03:10,710 --> 00:03:12,620 There'll be occasions where you are needed. 50 00:03:12,620 --> 00:03:13,880 By then, your presence 51 00:03:13,900 --> 00:03:15,440 will be amazing. 52 00:03:15,950 --> 00:03:18,150 Before it happens, you need to make a lot of preparations. 53 00:03:18,150 --> 00:03:18,710 Bye. 54 00:03:25,210 --> 00:03:25,650 Bye. 55 00:03:41,660 --> 00:03:42,180 Mr. Lu. 56 00:03:43,820 --> 00:03:44,950 Liu Zhiming is here. 57 00:03:47,120 --> 00:03:47,720 Thank you. 58 00:04:03,750 --> 00:04:04,470 Mr. Lu. 59 00:04:04,920 --> 00:04:06,310 This is the profile of my company. 60 00:04:06,310 --> 00:04:07,640 Please have a look at it. 61 00:04:10,200 --> 00:04:10,900 Well. 62 00:04:12,470 --> 00:04:14,240 You called me 63 00:04:14,570 --> 00:04:16,149 and told me that you would like to be our investor. 64 00:04:16,149 --> 00:04:18,800 So let me give a brief introduction 65 00:04:18,800 --> 00:04:20,279 to my company. 66 00:04:21,180 --> 00:04:23,780 I've got some information about your company. 67 00:04:24,630 --> 00:04:26,500 Let me tell you the information I got. 68 00:04:26,500 --> 00:04:27,430 And you tell me 69 00:04:27,540 --> 00:04:28,470 if it is correct. 70 00:04:30,030 --> 00:04:30,620 Okay. 71 00:04:33,580 --> 00:04:34,230 Mr. Liu. 72 00:04:34,950 --> 00:04:37,770 You founded the company when you graduated from university. 73 00:04:37,770 --> 00:04:40,500 You were one of the top students among your peers. 74 00:04:41,210 --> 00:04:44,370 However, your business has experienced lots of ups and downs. 75 00:04:44,370 --> 00:04:46,350 And in recent two years, your business has been in decline. 76 00:04:46,350 --> 00:04:47,440 Last year, 77 00:04:47,630 --> 00:04:49,490 your company made little profit. 78 00:04:50,270 --> 00:04:52,659 You borrowed one million yuan at the end of last year 79 00:04:52,659 --> 00:04:55,120 to give year-end bonuses to your employees. 80 00:04:55,470 --> 00:04:57,480 This year, to continue to run your business, 81 00:04:57,480 --> 00:04:59,010 you've taken out six loans. 82 00:05:00,050 --> 00:05:02,580 You have even mortgaged your cars and houses. 83 00:05:02,970 --> 00:05:03,860 But you still 84 00:05:04,990 --> 00:05:07,080 don't have enough money to repay the loans and the increasing interest. 85 00:05:07,080 --> 00:05:09,710 Mr. Lu, we do business. We sometimes make profits and we sometimes make losses. 86 00:05:09,710 --> 00:05:10,830 It's normal. 87 00:05:11,110 --> 00:05:12,470 But trust me. 88 00:05:12,470 --> 00:05:13,800 Anxin Toys will rise again. 89 00:05:13,800 --> 00:05:16,240 We've developed a few new toys recently. 90 00:05:16,450 --> 00:05:18,340 There is a massive market potential for those toys. 91 00:05:18,340 --> 00:05:19,510 Trust me. 92 00:05:19,510 --> 00:05:20,240 I heard that… 93 00:05:20,910 --> 00:05:21,840 I just heard that 94 00:05:23,310 --> 00:05:25,970 your debt collectors are giving you a hard time. 95 00:05:26,380 --> 00:05:27,710 They couldn't reach you 96 00:05:28,670 --> 00:05:30,600 so they had to contact your mother. 97 00:05:31,660 --> 00:05:33,790 Your mother has always supported you. 98 00:05:34,190 --> 00:05:37,250 She even sold her house in your hometown to raise money. 99 00:05:37,340 --> 00:05:38,670 One day, she was in a rush 100 00:05:39,380 --> 00:05:40,380 and broke her leg. 101 00:05:41,230 --> 00:05:42,960 No one is taking care of her now. 102 00:05:57,500 --> 00:05:58,409 30% shares. 103 00:05:59,850 --> 00:06:00,850 Six million yuan. 104 00:06:01,420 --> 00:06:03,010 If you are not satisfied with anything, 105 00:06:03,010 --> 00:06:04,100 we can discuss it. 106 00:06:04,870 --> 00:06:05,310 No. 107 00:06:05,950 --> 00:06:07,080 I'm very satisfied. 108 00:06:07,110 --> 00:06:08,980 I would like to help those who are in great difficulties. 109 00:06:08,980 --> 00:06:10,820 By doing it, I always get serendipity. 110 00:06:10,820 --> 00:06:11,520 As you said, 111 00:06:11,830 --> 00:06:14,070 all businesses will experience ups and downs. 112 00:06:14,070 --> 00:06:15,240 Businessmen sometimes make profits and sometimes make losses. 113 00:06:15,240 --> 00:06:16,500 You have had many difficulties. 114 00:06:16,500 --> 00:06:18,500 It's time for you to get lucky again. 115 00:06:19,630 --> 00:06:20,230 Thank you. 116 00:06:21,490 --> 00:06:22,490 Thank you, Mr. Lu. 117 00:06:22,510 --> 00:06:24,230 I can pay off your debt for you 118 00:06:24,780 --> 00:06:26,180 and give you a sum of money 119 00:06:26,910 --> 00:06:28,130 to acquire your company 120 00:06:28,130 --> 00:06:30,610 so that you'll just enjoy your life and won't have to work in the future. 121 00:06:30,610 --> 00:06:31,610 What do you think? 122 00:06:32,350 --> 00:06:33,480 What is your choice? 123 00:06:34,530 --> 00:06:35,159 What? 124 00:06:35,990 --> 00:06:36,450 This... 125 00:06:38,490 --> 00:06:39,320 Mr. Lu, 126 00:06:39,990 --> 00:06:41,650 I don't know why you're doing this. 127 00:06:41,650 --> 00:06:42,540 It's said 128 00:06:43,230 --> 00:06:46,470 that you were one of Mr. Zhou Heshan's favorite students. 129 00:07:05,950 --> 00:07:06,610 Shall we go? 130 00:07:08,720 --> 00:07:09,140 Yes. 131 00:07:36,350 --> 00:07:37,500 The Master Louis's exhibition 132 00:07:37,500 --> 00:07:39,230 is in the hall next to this hall. 133 00:07:39,360 --> 00:07:40,690 Let's go and have a look. 134 00:07:41,390 --> 00:07:42,500 I'm not going. You go first. 135 00:07:42,500 --> 00:07:44,710 Anyway, it's rare for you to see your idol. 136 00:07:44,710 --> 00:07:45,870 Okay, I'll go now. 137 00:07:49,409 --> 00:07:52,409 There's no signal at all. What's wrong with this hall? 138 00:07:54,960 --> 00:07:56,490 Can your phone be used here? 139 00:08:29,550 --> 00:08:30,920 The neckline of the dress 140 00:08:30,920 --> 00:08:32,390 is a wide V-shaped one. 141 00:08:32,890 --> 00:08:33,890 It can help a woman who wears the dress 142 00:08:33,890 --> 00:08:35,340 to hide her armpit fat. 143 00:08:36,190 --> 00:08:37,450 This design is so good. 144 00:08:40,190 --> 00:08:41,210 But last time, 145 00:08:41,780 --> 00:08:43,909 when the model was wearing this dress, 146 00:08:44,470 --> 00:08:46,480 the upper part of her boob tube 147 00:08:46,510 --> 00:08:47,990 was loose. 148 00:08:48,760 --> 00:08:50,190 So, when you're making ready-to-wear clothes of this design, 149 00:08:50,190 --> 00:08:52,590 you need to find ways to solve that problem. 150 00:08:57,610 --> 00:08:58,180 Hey. 151 00:09:02,680 --> 00:09:03,920 You're the girl 152 00:09:03,940 --> 00:09:05,120 who told everyone you were Helsin. 153 00:09:05,120 --> 00:09:07,180 And you fooled so may people in China. 154 00:09:07,270 --> 00:09:08,270 How can you still be pretending 155 00:09:08,270 --> 00:09:10,070 that you know a lot about design? 156 00:09:14,430 --> 00:09:16,590 Hello, everyone. You may not know her. 157 00:09:17,750 --> 00:09:19,480 I met and talked to her 158 00:09:19,780 --> 00:09:22,310 at the charity dinner of Love Enjoying Funds. 159 00:09:22,510 --> 00:09:23,740 She claimed that 160 00:09:23,770 --> 00:09:26,300 the Tina Moonlight Dress was designed by her. 161 00:09:28,150 --> 00:09:29,790 In order to seduce a rich man, 162 00:09:29,810 --> 00:09:32,050 she encouraged the man to disobey his parents. 163 00:09:32,050 --> 00:09:33,660 Because of her, the man almost severed his relationship with his family. 164 00:09:33,660 --> 00:09:35,230 She had no respect 165 00:09:35,260 --> 00:09:36,120 for an elder aged over 70 166 00:09:36,120 --> 00:09:37,920 and resorted to cyber violence. 167 00:09:41,790 --> 00:09:43,030 So what does she do? 168 00:09:43,400 --> 00:09:44,940 She's a so-called toy designer 169 00:09:44,940 --> 00:09:46,160 who used to work 170 00:09:46,410 --> 00:09:47,750 for a small toy factory. 171 00:09:47,790 --> 00:09:50,520 And she hasn't designed anything herself by far. 172 00:09:52,350 --> 00:09:54,160 She looks like an expert. 173 00:09:54,380 --> 00:09:55,980 But in fact, she's ignorant. 174 00:10:00,830 --> 00:10:01,790 As far as I know, 175 00:10:02,590 --> 00:10:04,590 when you were a university student, 176 00:10:05,110 --> 00:10:06,980 your family wasn't a well-off one. 177 00:10:06,980 --> 00:10:09,440 It can be said that your family was very poor. 178 00:10:09,620 --> 00:10:10,910 In your university years, 179 00:10:10,910 --> 00:10:12,640 you lived on the financial aid. 180 00:10:13,670 --> 00:10:14,930 Your teacher, Mr. Zhou 181 00:10:15,510 --> 00:10:16,640 helped you a lot. 182 00:10:17,630 --> 00:10:18,190 Yes. 183 00:10:18,380 --> 00:10:19,650 For a long time, 184 00:10:20,070 --> 00:10:21,350 he let you use his card 185 00:10:21,480 --> 00:10:24,480 so that you could pay for meals in the Faculty Canteen. 186 00:10:25,920 --> 00:10:27,250 Your family was so poor. 187 00:10:27,700 --> 00:10:28,690 How come 188 00:10:28,960 --> 00:10:30,090 when you graduated, 189 00:10:30,380 --> 00:10:32,240 you had so much money 190 00:10:32,710 --> 00:10:34,470 to establish a company? 191 00:10:38,030 --> 00:10:40,160 It's all because that thing happened. 192 00:10:40,440 --> 00:10:41,570 When you graduated, 193 00:10:41,670 --> 00:10:44,290 you claimed that Mr. Zhou had plagiarized your toy design 194 00:10:44,290 --> 00:10:45,690 when he was tutoring you. 195 00:10:48,510 --> 00:10:49,630 You were furious. 196 00:10:50,140 --> 00:10:51,540 You were sure he did that. 197 00:10:51,630 --> 00:10:53,670 You reported the case to the university and let the media know it. 198 00:10:53,670 --> 00:10:54,930 However, your teacher 199 00:10:54,950 --> 00:10:57,010 never said anything bad to you in public. 200 00:10:57,010 --> 00:11:00,740 Instead, he let the authorities investigate himself and the case. 201 00:11:01,630 --> 00:11:04,100 Mr. Zhou was a top expert in his area. 202 00:11:05,110 --> 00:11:07,670 He owned dozens of patents for utility models 203 00:11:08,110 --> 00:11:09,390 and design patents. 204 00:11:09,740 --> 00:11:11,030 So many people 205 00:11:11,670 --> 00:11:12,810 wanted to collaborate with him. 206 00:11:12,810 --> 00:11:14,410 How could it be possible 207 00:11:15,670 --> 00:11:17,550 that he would plagiarize your design 208 00:11:17,550 --> 00:11:19,750 which was immature and not ready to use. 209 00:11:19,870 --> 00:11:23,080 He was a teacher for several decades and lots of people spoke highly of him. 210 00:11:23,080 --> 00:11:24,870 Very few students disliked him 211 00:11:25,400 --> 00:11:27,600 because they thought he was too strict. 212 00:11:27,760 --> 00:11:29,380 However, after you reported him that year, 213 00:11:29,380 --> 00:11:31,760 there were suddenly lots of malicious rumors about him. 214 00:11:31,760 --> 00:11:34,560 Too many people accused him of doing wrong things. 215 00:11:36,490 --> 00:11:38,250 Before the results of investigation came out, 216 00:11:38,250 --> 00:11:41,780 the university had to make a decision under enormous pressure. 217 00:11:42,490 --> 00:11:43,740 Wasn't it strange? 218 00:12:00,580 --> 00:12:01,360 It's karma. 219 00:12:03,250 --> 00:12:03,910 It's karma. 220 00:12:07,630 --> 00:12:09,220 It's karma. 221 00:12:16,840 --> 00:12:18,300 My company used to do well. 222 00:12:20,260 --> 00:12:21,660 But now it is collapsing. 223 00:12:25,630 --> 00:12:27,870 I made a fortune after I slandered him. 224 00:12:29,960 --> 00:12:31,080 But now I'm broke. 225 00:12:40,440 --> 00:12:42,570 Mr. Zhou, Mr. Zhou, don't do that. 226 00:12:43,060 --> 00:12:43,790 Sit down. 227 00:12:47,660 --> 00:12:48,950 You're young. 228 00:12:48,980 --> 00:12:50,280 You should eat well 229 00:12:51,000 --> 00:12:53,460 so that you can be energetic enough to study. 230 00:12:54,350 --> 00:12:55,470 Unlike me, 231 00:12:55,710 --> 00:12:56,670 I'm too old to eat much. 232 00:12:56,670 --> 00:12:58,550 I'll do some work related to mechanics in the afternoon. 233 00:12:58,550 --> 00:12:59,320 So annoying. 234 00:12:59,830 --> 00:13:00,590 Mr. Zhou. 235 00:13:00,630 --> 00:13:02,760 Let me help you with it this afternoon. 236 00:13:03,110 --> 00:13:03,670 Okay. 237 00:13:05,260 --> 00:13:05,870 Let's eat. 238 00:13:06,750 --> 00:13:07,430 Okay. 239 00:13:09,430 --> 00:13:10,070 Mr. Zhou. 240 00:13:10,670 --> 00:13:12,600 Why are you giving me so much money? 241 00:13:13,630 --> 00:13:15,030 These are all the bonuses for the project 242 00:13:15,030 --> 00:13:15,660 right? 243 00:13:16,990 --> 00:13:18,230 I'm old now. 244 00:13:18,230 --> 00:13:19,610 I have enough money for food and clothes. 245 00:13:19,610 --> 00:13:20,590 I don't need this money. 246 00:13:20,590 --> 00:13:22,020 Mr. Zhou, I can't take it. 247 00:13:22,050 --> 00:13:23,620 I didn't contribute much to the completion of this project. 248 00:13:23,620 --> 00:13:24,430 Take it. 249 00:13:24,580 --> 00:13:26,360 You are talented and diligent. 250 00:13:26,710 --> 00:13:27,800 But you're still young. 251 00:13:27,800 --> 00:13:29,020 You haven't started making much money yet. 252 00:13:29,020 --> 00:13:29,650 Mr. Zhou. 253 00:13:29,670 --> 00:13:30,690 I really can't take the money. 254 00:13:30,690 --> 00:13:31,820 When you become successful, 255 00:13:31,820 --> 00:13:32,790 don't forget me. 256 00:13:33,260 --> 00:13:33,990 By then, 257 00:13:34,230 --> 00:13:36,360 come visit me and buy me some good wine. 258 00:13:37,870 --> 00:13:38,600 But 259 00:13:38,890 --> 00:13:40,670 remember to come visit me secretly. 260 00:13:40,670 --> 00:13:42,190 If my wife sees you give me wine, 261 00:13:42,190 --> 00:13:43,310 she'll be angry. 262 00:13:48,030 --> 00:13:49,160 Thank you, Mr. Zhou. 263 00:13:51,800 --> 00:13:52,860 Keep working hard. 264 00:13:52,900 --> 00:13:53,650 I will. 265 00:13:53,670 --> 00:13:55,740 I believe you'll have a bright future. 266 00:13:55,740 --> 00:13:56,400 Keep going. 267 00:14:18,860 --> 00:14:19,470 How much? 268 00:14:19,500 --> 00:14:21,280 1.05 yuan. Just give me one yuan. 269 00:14:21,280 --> 00:14:21,720 Okay. 270 00:14:22,390 --> 00:14:22,830 Okay. 271 00:14:26,410 --> 00:14:27,120 One yuan. 272 00:14:31,670 --> 00:14:34,330 It's just a radish. You just need to pay one yuan. 273 00:14:34,510 --> 00:14:35,200 Madam. 274 00:14:36,070 --> 00:14:37,470 This eggplant is not so fresh. 275 00:14:37,470 --> 00:14:38,930 -Can you give it to me? -No. 276 00:14:39,080 --> 00:14:40,120 You must buy it. 277 00:14:52,250 --> 00:14:53,030 I feel deeply ashamed that 278 00:14:53,030 --> 00:14:56,230 as a man who was educated for many years, I hurt my teacher. 279 00:14:56,910 --> 00:14:58,970 I was such an ungrateful man. 280 00:14:59,300 --> 00:15:01,900 Because of what I did, my beloved teacher died. 281 00:15:03,150 --> 00:15:04,790 I feel so sorry. 282 00:15:08,630 --> 00:15:10,030 I feel ashamed of myself. 283 00:15:13,470 --> 00:15:16,330 Back then, you were too young and you felt inferior. 284 00:15:17,370 --> 00:15:18,630 So others used you. 285 00:15:20,030 --> 00:15:20,790 Now, 286 00:15:21,550 --> 00:15:23,150 you've learned your lesson. 287 00:15:23,960 --> 00:15:25,070 Shouldn't you 288 00:15:25,420 --> 00:15:27,090 let the culprit 289 00:15:27,750 --> 00:15:29,150 who plotted against your teacher 290 00:15:29,150 --> 00:15:30,080 be punished? 291 00:15:31,600 --> 00:15:32,320 I guess 292 00:15:33,060 --> 00:15:35,410 the person who asked you to slander your teacher 293 00:15:35,410 --> 00:15:37,740 was Song Bingzhu of Songshi Group, right? 294 00:15:38,790 --> 00:15:39,320 No. 295 00:15:40,470 --> 00:15:42,000 It was Mike who made me do it. 296 00:15:43,750 --> 00:15:45,350 At the exhibition, 297 00:15:45,420 --> 00:15:48,550 I'll only discuss the works and the designs with others. 298 00:15:49,510 --> 00:15:50,380 Miss Song. 299 00:15:51,550 --> 00:15:53,480 You cheated the Design Committee, 300 00:15:54,030 --> 00:15:55,830 violate the professional ethics, 301 00:15:55,830 --> 00:15:57,590 and steal others' works. 302 00:15:58,280 --> 00:16:00,430 How will you explain all of those things? 303 00:16:00,430 --> 00:16:01,890 You're talking nonsense. 304 00:16:03,620 --> 00:16:05,120 Do you still claim 305 00:16:05,350 --> 00:16:06,750 that the Pure Love series 306 00:16:07,030 --> 00:16:08,490 was designed by you? 307 00:16:09,410 --> 00:16:10,060 Of course. 308 00:16:11,000 --> 00:16:12,580 If you keep messing around, I'll ask the security guards to come. 309 00:16:12,580 --> 00:16:14,950 Come on, do it. Everything I just said is true. 310 00:16:14,950 --> 00:16:16,880 If you think you did nothing wrong, 311 00:16:16,960 --> 00:16:18,400 let me finish first. 312 00:16:23,830 --> 00:16:24,890 What I want to say is 313 00:16:25,600 --> 00:16:27,000 that the Pure Love series 314 00:16:27,260 --> 00:16:29,000 wasn't designed by Miss Song. 315 00:16:31,960 --> 00:16:33,090 Its real designer 316 00:16:34,340 --> 00:16:36,470 is Miss Song's assistant, Jiang Ning. 317 00:16:43,390 --> 00:16:44,110 Miss Song. 318 00:16:44,510 --> 00:16:45,950 When you are finishing a design draft, 319 00:16:45,950 --> 00:16:47,480 you always use marker pens. 320 00:16:47,550 --> 00:16:50,010 Miss Song has a set of all-color marker pens. 321 00:16:50,190 --> 00:16:52,590 She often posted the pictures of those pens 322 00:16:52,630 --> 00:16:53,740 on her Instagram. 323 00:16:54,670 --> 00:16:55,860 You can also tell that her previous design drafts 324 00:16:55,860 --> 00:16:57,670 were all finished with marker pens. 325 00:16:57,670 --> 00:16:59,150 But the design drafts of the Pure Love series are different. 326 00:16:59,150 --> 00:17:00,880 After the series won the award, 327 00:17:01,210 --> 00:17:03,430 she showed the design drafts when she was being interviewed by the media. 328 00:17:03,430 --> 00:17:04,560 Those design drafts 329 00:17:04,710 --> 00:17:07,400 were finished with sketch pens and color pencils 330 00:17:07,400 --> 00:17:09,440 which are exactly the tools Jiang Ning likes to use 331 00:17:09,440 --> 00:17:11,500 when she is finishing design drafts. 332 00:17:13,270 --> 00:17:14,099 So what? 333 00:17:14,869 --> 00:17:16,270 It's just a coincidence. 334 00:17:16,450 --> 00:17:17,680 Am I not allowed to use different pens and pencils? 335 00:17:17,680 --> 00:17:18,480 That's right. 336 00:17:18,720 --> 00:17:20,510 You can also use those pens and pencils. 337 00:17:20,510 --> 00:17:21,040 Boss. 338 00:17:32,710 --> 00:17:33,680 Jiang Ning 339 00:17:34,540 --> 00:17:36,740 graduated from a famous design university. 340 00:17:36,740 --> 00:17:38,140 When she was 20 years old, 341 00:17:38,420 --> 00:17:39,720 she was in love with her boyfriend, 342 00:17:39,720 --> 00:17:42,180 so she designed a wedding dress for herself. 343 00:17:42,880 --> 00:17:45,510 When the image of her design was posted on the university's online forum, 344 00:17:45,510 --> 00:17:47,310 it attracted a lot of attention. 345 00:17:47,330 --> 00:17:49,730 Before you published the Pure Love series, 346 00:17:49,960 --> 00:17:51,440 all the posts of the design of that wedding dress 347 00:17:51,440 --> 00:17:53,190 were deleted from the university's online forum. 348 00:17:53,190 --> 00:17:54,310 But don't forget, 349 00:17:54,710 --> 00:17:56,440 those posts can still be found. 350 00:17:56,550 --> 00:17:58,610 I have a picture of one of those posts. 351 00:17:58,820 --> 00:17:59,950 Please take a look. 352 00:18:01,550 --> 00:18:03,720 Let's see whether Jiang Ning's design draft 353 00:18:03,720 --> 00:18:05,450 of the wedding dress looks like 354 00:18:06,920 --> 00:18:07,920 this dress. 355 00:18:12,430 --> 00:18:13,900 Jiang Ning's series of the wedding dress 356 00:18:13,900 --> 00:18:15,360 was named Bewick's Swans. 357 00:18:15,700 --> 00:18:17,350 It's because Jiang Ning's boyfriend 358 00:18:17,350 --> 00:18:19,310 proposed to her 359 00:18:19,340 --> 00:18:21,100 in front of a group of Bewick’s swans. 360 00:18:21,100 --> 00:18:21,860 Miss Song. 361 00:18:22,340 --> 00:18:23,900 You've been single for years. 362 00:18:23,900 --> 00:18:26,760 I don't think you also have that kind of experience. 363 00:18:35,020 --> 00:18:35,870 Besides, 364 00:18:36,420 --> 00:18:37,260 Miss Song, 365 00:18:37,590 --> 00:18:39,790 you finished the design drafts with your right hand. 366 00:18:39,790 --> 00:18:41,590 And Jiang Ning is a left-hander. 367 00:18:41,870 --> 00:18:43,710 We can let an expert examine these drafts. 368 00:18:43,710 --> 00:18:45,640 Then we'll know who finished them. 369 00:18:50,630 --> 00:18:51,970 Your assistant, Miss Jiang Ning, 370 00:18:51,970 --> 00:18:53,300 is a talented designer. 371 00:18:53,370 --> 00:18:54,630 But she has no chance to let others know her talent. 372 00:18:54,630 --> 00:18:56,290 You took away all her designs. 373 00:18:56,530 --> 00:18:57,300 You 374 00:18:58,280 --> 00:19:00,230 tried to win the attention of your family 375 00:19:00,230 --> 00:19:02,800 by winning awards with works that didn't belong to you. 376 00:19:02,800 --> 00:19:05,330 Miss Jiang Ning's brother was seriously ill. 377 00:19:05,820 --> 00:19:07,610 When she didn't have the money to pay for her brother's surgery, 378 00:19:07,610 --> 00:19:09,610 you gave her the money but forced her 379 00:19:09,910 --> 00:19:11,470 to let you take the credit for the design 380 00:19:11,470 --> 00:19:13,070 she was working on for years. 381 00:19:13,500 --> 00:19:14,740 After this, 382 00:19:14,850 --> 00:19:16,630 you realized stealing her designs could bring you huge benefits. 383 00:19:16,630 --> 00:19:17,810 So when Jiang Ning said she wanted to quit, 384 00:19:17,810 --> 00:19:18,740 you refused. 385 00:19:19,390 --> 00:19:20,870 When she was pregnant, 386 00:19:21,160 --> 00:19:22,940 you still let her make designs for you. 387 00:19:22,940 --> 00:19:23,700 What you did 388 00:19:24,150 --> 00:19:25,280 is so unacceptable. 389 00:19:34,950 --> 00:19:35,710 Hello. 390 00:19:37,440 --> 00:19:39,570 Are you really not going to fight back? 391 00:19:46,440 --> 00:19:49,440 If you aren't, you'll let your 20-year-old self down. 392 00:19:53,710 --> 00:19:55,310 How did you find out about it? 393 00:19:57,200 --> 00:19:58,660 I've said what I had to say. 394 00:19:59,050 --> 00:20:01,110 I believe you understand what I mean. 395 00:20:01,600 --> 00:20:03,860 Truths will be revealed sooner or later. 396 00:20:03,950 --> 00:20:05,690 But the talents of some great artists 397 00:20:05,690 --> 00:20:07,200 may never be appreciated. 398 00:20:08,310 --> 00:20:10,220 You thought you would be successful 399 00:20:10,220 --> 00:20:11,950 because you were a top student. 400 00:20:11,990 --> 00:20:13,810 You thought you would have a promising career 401 00:20:13,810 --> 00:20:15,540 after you joined a big company. 402 00:20:15,630 --> 00:20:17,040 You thought your life would be better 403 00:20:17,040 --> 00:20:18,440 if you just hung in there. 404 00:20:19,010 --> 00:20:20,180 You thought wrong. 405 00:20:20,590 --> 00:20:22,390 It's time you faced the reality. 406 00:20:24,680 --> 00:20:26,450 I used to be so proud of myself. 407 00:20:27,410 --> 00:20:29,290 I thought I would 408 00:20:29,720 --> 00:20:30,920 have a bright future. 409 00:20:31,430 --> 00:20:33,830 I never expected my life would be like this. 410 00:20:34,280 --> 00:20:35,880 When our classmates were having a party, 411 00:20:35,880 --> 00:20:38,410 everyone showed their own designs and works. 412 00:20:39,070 --> 00:20:41,200 I used to be the top student in my class, 413 00:20:41,230 --> 00:20:43,290 but I've never been to those parties. 414 00:20:43,500 --> 00:20:45,360 You should have chosen the right path. 415 00:20:45,360 --> 00:20:46,760 But it's not too late now. 416 00:20:47,150 --> 00:20:48,810 You can join Wuxin at any time. 417 00:20:48,950 --> 00:20:50,700 I'll make you a designer at Wuxin. 418 00:20:50,700 --> 00:20:51,220 Me? 419 00:20:52,030 --> 00:20:52,730 Really? 420 00:20:53,550 --> 00:20:53,990 Yes. 421 00:20:54,310 --> 00:20:55,880 Can't you tell 422 00:20:55,990 --> 00:20:57,850 I really appreciate your talent? 423 00:21:00,510 --> 00:21:01,970 Give me your contact info. 424 00:21:18,450 --> 00:21:21,820 [Zhou Mian] 425 00:21:31,910 --> 00:21:32,460 Yes. 426 00:21:33,390 --> 00:21:34,150 She did. 427 00:21:35,090 --> 00:21:36,620 She stole my designs. 428 00:21:49,490 --> 00:21:50,290 Miss Song. 429 00:21:50,810 --> 00:21:51,650 Miss Song. 430 00:21:52,110 --> 00:21:53,640 Miss Song, is it true? 431 00:21:53,660 --> 00:21:54,390 Say something. 432 00:21:54,390 --> 00:21:55,850 Say something, Miss Song. 433 00:22:03,160 --> 00:22:03,730 Mike? 434 00:22:03,760 --> 00:22:04,200 Yes. 435 00:22:05,850 --> 00:22:06,730 I used to 436 00:22:08,180 --> 00:22:09,780 work for Mike for a few years. 437 00:22:13,990 --> 00:22:14,880 I see. 438 00:22:17,170 --> 00:22:20,090 Mike hated the Lu family so much 439 00:22:21,100 --> 00:22:23,500 that he cooperated with the Songshi Group. 440 00:22:23,620 --> 00:22:25,020 And he wanted to take over 441 00:22:25,310 --> 00:22:26,800 the design business 442 00:22:26,990 --> 00:22:30,190 of Dreams Chasing Toy which dominated the city's market. 443 00:22:30,230 --> 00:22:31,070 But he knew 444 00:22:31,070 --> 00:22:33,190 little about toy design. 445 00:22:33,720 --> 00:22:35,570 So he planned to get your teacher, 446 00:22:35,570 --> 00:22:37,770 the top expert in toy design to help him. 447 00:22:38,240 --> 00:22:40,800 He thought he could buy all his designs 448 00:22:41,210 --> 00:22:42,390 and get the exclusive rights to use them. 449 00:22:42,390 --> 00:22:43,830 But your teacher didn't agree. 450 00:22:43,830 --> 00:22:46,060 So he then ruined his career and reputation. 451 00:22:46,060 --> 00:22:48,010 He thought when your teacher was in a desperate situation, 452 00:22:48,010 --> 00:22:50,380 your teacher would agree to sell all his patents to him. 453 00:22:50,380 --> 00:22:51,780 But your teacher didn't. 454 00:22:52,430 --> 00:22:53,670 After that, 455 00:22:53,970 --> 00:22:56,570 your teacher started to run his own toy factory 456 00:22:56,670 --> 00:22:58,730 and develop his toy design business. 457 00:22:58,900 --> 00:23:00,660 He was so desperate that he asked a group of people 458 00:23:00,660 --> 00:23:03,990 to pretend to be demolition crew and threaten your teacher. 459 00:23:04,180 --> 00:23:07,140 Then he stole all your teacher's patent toy designs. 460 00:23:08,480 --> 00:23:10,540 When he was running his toy business, 461 00:23:10,770 --> 00:23:12,160 he even asked you, 462 00:23:12,190 --> 00:23:15,190 one of Mr. Zhou's favorite students, to work with him. 463 00:23:16,150 --> 00:23:18,080 He would do all the terrible things 464 00:23:18,310 --> 00:23:19,770 just to get what he wanted. 465 00:23:21,720 --> 00:23:23,870 I was in charge of those factories 466 00:23:23,890 --> 00:23:26,020 which manufactured old-styled toys. 467 00:23:26,400 --> 00:23:29,220 The Songshi Group invested a lot in his toy business. 468 00:23:29,220 --> 00:23:31,810 One day, someone said online 469 00:23:32,180 --> 00:23:33,390 that the toys manufactured by Mike's factories 470 00:23:33,390 --> 00:23:35,160 were the same as those manufactured by a small factory in the past. 471 00:23:35,160 --> 00:23:37,360 That netizen also posted a lot pictures comparing the toys. 472 00:23:37,360 --> 00:23:39,830 The stock price of the Songshi Group was plummeting. 473 00:23:39,830 --> 00:23:41,790 They had many problems to deal with. 474 00:23:41,790 --> 00:23:43,050 They were worried that 475 00:23:43,290 --> 00:23:45,820 the Songshi Group would be involved in a sandal of patent theft. 476 00:23:45,820 --> 00:23:46,650 They were worried that if that happened, 477 00:23:46,650 --> 00:23:49,210 their core business units would be negatively influenced. 478 00:23:49,210 --> 00:23:49,820 So, 479 00:23:50,310 --> 00:23:51,820 they closed the toy factories, 480 00:23:51,820 --> 00:23:52,880 gave me some money, 481 00:23:53,090 --> 00:23:54,810 and let me stop working for them. 482 00:23:54,810 --> 00:23:57,300 Every night, when I go home and close my eyes, 483 00:23:58,430 --> 00:23:59,780 I think of Mr. Zhou. 484 00:23:59,830 --> 00:24:02,670 In my head, he was holding the food in the canteen 485 00:24:03,090 --> 00:24:04,020 and he said to me, 486 00:24:04,430 --> 00:24:05,150 "Zhiming, 487 00:24:06,470 --> 00:24:08,200 why did you do those bad things? 488 00:24:09,190 --> 00:24:09,950 Why 489 00:24:11,830 --> 00:24:13,490 didn't you take a right path?" 490 00:24:18,100 --> 00:24:19,500 I'm sorry, Mr. Zhou. 491 00:24:25,780 --> 00:24:28,180 Looks like you still have some conscience. 492 00:24:31,550 --> 00:24:32,350 Mr. Lu. 493 00:24:33,270 --> 00:24:34,470 Will you 494 00:24:35,600 --> 00:24:37,330 keep the promise you just made? 495 00:24:42,100 --> 00:24:44,030 Please take good care of my factory 496 00:24:45,900 --> 00:24:46,970 and my mother. 497 00:24:55,150 --> 00:24:57,080 Then I have nothing to worry about. 498 00:25:02,310 --> 00:25:02,870 Mr. Lu. 499 00:25:03,410 --> 00:25:04,380 The Technical Department tried to 500 00:25:04,380 --> 00:25:06,100 repair these old videos. 501 00:25:06,360 --> 00:25:07,020 Take a look. 502 00:25:07,040 --> 00:25:09,440 There should be some clues in these videos. 503 00:25:22,300 --> 00:25:24,030 It's time to get them punished. 504 00:25:24,390 --> 00:25:25,920 They will all pay the price. 505 00:26:26,630 --> 00:26:27,360 Miss Song. 506 00:26:27,950 --> 00:26:28,560 Miss Song. 507 00:26:30,430 --> 00:26:31,300 Mr. Song wants to see you. 34667

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.