All language subtitles for audio_2024-04-17_00-07-22 (online-audio-converter.com)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:09,000 از از روشن هستم از حوروز که فرسی و مخمارتون در موریده حوروز که 2 00:00:09,000 --> 00:00:14,000 پونز داختها بستو یکه ای پریل دوهزار بستو چاها روشتوه هستو هوات کنن 3 00:00:14,000 --> 00:00:20,000 اگر که ما حورشی روشنگ در حوروز دریت هتمن به انسو هواتها اوش کنن 4 00:00:20,000 --> 00:00:31,000 و نمیدون هوات که شروب کنن برنک سوحوات بره اکوریوز خیلزیاده و پیواند جو پیتر و ارانوز که در ایتفاق میوفته 5 00:00:31,000 --> 00:00:36,000 بره اکوریوز بسیار تکاند هند از شن ارانو سیاری ها که مر اکوریوز 6 00:00:36,000 --> 00:00:41,000 اما امان مخمکه این پیواندر اخر سوحوات هم بگن 7 00:00:41,000 --> 00:00:50,000 ابل مخمکه ایتا اومولات ایک در حال حضرت ایتفاق افتاد ار یه مر در در مولده سوحوات بقرنم در ناقتی که هستی 8 00:00:50,000 --> 00:00:55,000 بیبنی تستیرن در نشان ماهی در خونه یه مالی اکوریوز ب 9 00:00:55,000 --> 00:00:59,000 در خونه یه زهت نفس و ایتموت به نفس اکوریوز ب 10 00:00:59,000 --> 00:01:06,000 و نبتون تهال روین مصیر رفته بیبنی تنی سوحوات هر تو تاما مخوروز که بای سالیانم گفتم 11 00:01:06,000 --> 00:01:13,000 اگر مخاید کارمیلون هر و بشبکارید خلوز که بای سالیانه هر نشان رو از فرش که خلوز که بفارسی بمتون خید رکانه 12 00:01:13,000 --> 00:01:20,000 امه ال ام خمید شکید از من هر بگم چونه گارکیم اتو ماهی ایپ ریل همی این هر تائج رو بکیرد 13 00:01:20,000 --> 00:01:29,000 بیبنی تستیرن در خونه یه مالی روی مصیر در حرکات مقانه که نبتون مطات هست در حرکات مقانه 14 00:01:29,000 --> 00:01:36,000 ومه ایتماد های که دیم از نظر مالی در اخدیار گوز اشتین در کتن که دیم 15 00:01:36,000 --> 00:01:40,000 هد دومارز نکشی دیم بیرابی خرش که دیم 16 00:01:40,000 --> 00:01:46,000 یا مگم ایتماد های که دیم سترن و مد روش و بمه نشوندت که بیخود که دیتماد که دیم 17 00:01:46,000 --> 00:01:50,000 اصهر من دستانه و بیبسایت که برمم بیشومه 18 00:01:50,000 --> 00:01:59,000 بروی اینکه هد دومارز هام رو نتون استبادم دوروست بیگزار رم بیقات نکیر دیم سترن محددیاتی جادم که 19 00:01:59,000 --> 00:02:02,000 و میگه خوب نگا خودر اچکار مقانه 20 00:02:02,000 --> 00:02:08,000 مه این هفتی که گوز اشت خرشید گرفتی گید اشیم در نشانه گوچ 21 00:02:08,000 --> 00:02:13,000 که هام روه پو اون سترن و مرس در زوویه ساختی بودن 22 00:02:13,000 --> 00:02:16,000 و ممکنه که بخطر خرشی گرفتی گی گوچ 23 00:02:16,000 --> 00:02:21,000 و اینکه خونهگه مالی و از ذت نفس ترگی ریندستان بور 24 00:02:21,000 --> 00:02:25,000 ممکنه که خیلی از سوخبت های 25 00:02:25,000 --> 00:02:29,000 سوخبت های مالی و دیگرانه تفاوف ددوشه 26 00:02:29,000 --> 00:02:33,000 که با از شده باشه که شما هدومارز هاتون رو مشا خاس بقانید 27 00:02:33,000 --> 00:02:36,000 اگر چه که شاید استاس مقانه که 28 00:02:36,000 --> 00:02:39,000 از ذت نفسه توم رو خدشه دار کرنه 29 00:02:39,000 --> 00:02:42,000 یا استاس مقنی ازاتم سوستفاد اشد 30 00:02:42,000 --> 00:02:45,000 شاید هم نتون استد هارفتون رو دروست بزن 31 00:02:45,000 --> 00:02:48,000 بخادر اینکه این همه 32 00:02:48,000 --> 00:02:51,000 سایاری که رخدت نشانه کچ 33 00:02:51,000 --> 00:02:55,000 و مرکوری که برگاشتیه شاید شما سای کاردی بگی 34 00:02:55,000 --> 00:02:59,000 اما انترفی کدرم مشنوه دروست نوضواتی هرفشه 35 00:02:59,000 --> 00:03:00,000 ما نتشده باشه 36 00:03:00,000 --> 00:03:06,000 بی بینید اقواریوس مطتت هست که نرشش سرکوب شده 37 00:03:06,000 --> 00:03:09,000 بخوس سوست از ذهزار بست 38 00:03:09,000 --> 00:03:13,000 بیوند مرس فستن رنشانه اقواریوس بود 39 00:03:13,000 --> 00:03:17,000 و انسار کوب شده نه نرشی 40 00:03:17,000 --> 00:03:20,000 یه تحت فشار گرفتن و محدود شده 41 00:03:20,000 --> 00:03:22,000 با از شد که خیل از مو 42 00:03:22,000 --> 00:03:27,000 هرفای که باید مزاد این رنن نتون استم بزن 43 00:03:27,000 --> 00:03:31,000 و بینده لیل شاکروی گلو بس دمیشه 44 00:03:31,000 --> 00:03:34,000 تجویگ خودم کارده 45 00:03:34,000 --> 00:03:38,000 این شن روست بخادر بیوند مرکوری برگاشی با کائران 46 00:03:38,000 --> 00:03:41,000 چن مرکوری نرشی کفس سینمه نفس 47 00:03:41,000 --> 00:03:44,000 مخودم شرکرم بسورفه 48 00:03:44,000 --> 00:03:47,000 و انگارک درمی مصیر بایدزن کارم 49 00:03:47,000 --> 00:03:50,000 برگه که هرفای نزاد دارم 50 00:03:50,000 --> 00:03:53,000 هرفای که باید مزاد این و نزاد این 51 00:03:53,000 --> 00:03:57,000 حالا یه اصوص که نه می تونی بایان کنی بخادمون رو 52 00:03:57,000 --> 00:03:59,000 یه اصوص که نه جا شنست 53 00:03:59,000 --> 00:04:02,000 یه اصوص که نه میشنه به 54 00:04:02,000 --> 00:04:04,000 یه اصوص که نه میشنه به 55 00:04:04,000 --> 00:04:07,000 یه اصنگ و فتیمه ناشنی دن و خفش اتدو بره مستدادارم 56 00:04:07,000 --> 00:04:12,000 و انجاز که آدم گلش بستیمیشه 57 00:04:12,000 --> 00:04:14,000 یلودا ارد میگره 58 00:04:14,000 --> 00:04:16,000 گواتر میگره 59 00:04:16,000 --> 00:04:20,000 و ان هفت اران شرگیت یه که 60 00:04:20,000 --> 00:04:23,000 بوپیوان دمه رکوری بایگا شیوان و نوس 61 00:04:23,000 --> 00:04:26,000 مممی تونی موکوری سمی تونی محرفه زنی 62 00:04:26,000 --> 00:04:31,000 نفق اد اران یه فاز دیاشا می رحفت ارخاره 63 00:04:31,000 --> 00:04:35,000 هفت ارخاره ایپریل و تویم می 64 00:04:35,000 --> 00:04:38,000 ممی تونی محرفه مروب بایان بکنی 65 00:04:38,000 --> 00:04:41,000 تا ممس روح بایت های کشات هفت های گزاشته 66 00:04:41,000 --> 00:04:43,000 روز های گزاشته 67 00:04:43,000 --> 00:04:48,000 گفتیم اما سویتفا هم سویتا بیر شده و کس نفاحمده 68 00:04:50,000 --> 00:04:52,000 پس این یک بود ارازیاس 69 00:04:52,000 --> 00:04:57,000 یک بود ارازیاس اختار بندیم مالی و هد دمارز های یکه 70 00:04:57,000 --> 00:05:00,000 با اسمشکه سویستفاده ناشه 71 00:05:00,000 --> 00:05:01,000 ازامو 72 00:05:01,000 --> 00:05:05,000 و اختیم سویستفاده مالی و مادیه هز موایتفاق میوفته 73 00:05:06,000 --> 00:05:08,000 مروح همون 74 00:05:08,000 --> 00:05:11,000 از عب میخار اهساسمون زعب میخار 75 00:05:13,000 --> 00:05:16,000 یعنی داب دران مخطرین که انجم مهیه 76 00:05:16,000 --> 00:05:18,000 موازنان مو اختیکه 77 00:05:18,000 --> 00:05:21,000 یعنی انه جیه مادیات همون 78 00:05:21,000 --> 00:05:24,000 بروح لاتیف و اهساسم بهم غطیه 79 00:05:24,000 --> 00:05:27,000 و اختیکه اقواریس بریکس خالج ميکونه 80 00:05:27,000 --> 00:05:29,000 یه هزنی ميکونه 81 00:05:29,000 --> 00:05:31,000 بو اختیم سوش میخار ميکونه 82 00:05:33,000 --> 00:05:35,000 بو همی و جود اشمیخار ميکونه 83 00:05:35,000 --> 00:05:38,000 و اگر زعب ميخار 84 00:05:38,000 --> 00:05:41,000 بریک همی بایتیات بیگره هات دو مارز بیکزار 85 00:05:41,000 --> 00:05:44,000 بریک همی نیکه ساترم بادستی سالمدینج 86 00:05:45,000 --> 00:05:47,000 درس های کمومی گیر منظر مادی 87 00:05:47,000 --> 00:05:48,000 یعنی از نا مصننیست 88 00:05:49,000 --> 00:05:51,000 و مارز ترپی مند با ساترن 89 00:05:51,000 --> 00:05:53,000 میگم شید کاری کاری کاری کاری 90 00:05:53,000 --> 00:05:55,000 که مو اختیم سوست بقنی که نظر مالی 91 00:05:55,000 --> 00:05:59,000 یعب اد اقداماتی با کنی بریک و زیاد رکای دار با کنیم 92 00:05:59,000 --> 00:06:03,000 یعنی که متواجشدیم شیگ دار باید با کنیم 93 00:06:03,000 --> 00:06:06,000 یعنی که باید ایچیز رو منتقی رف دار با کنیم 94 00:06:06,000 --> 00:06:09,000 و یعنی که اعتجار رو بحساس رئیم مزو 95 00:06:09,000 --> 00:06:10,000 پیش مده 96 00:06:11,000 --> 00:06:14,000 و هلم مارز ترزوی خوی بجوپی تر با آرانوز 97 00:06:14,000 --> 00:06:17,000 میتون کومک با کنکه این هرفه 98 00:06:18,000 --> 00:06:21,000 هلو الان بیک و زیاد اقدامیه 99 00:06:21,000 --> 00:06:29,000 یعنی که اقدام منتقیی و ایک اقدام بایدار برایسه 100 00:06:30,000 --> 00:06:32,000 که باید ایچی تاسبیت بشه 101 00:06:32,000 --> 00:06:35,000 مصلا فرس که اگر شامو مخاید 102 00:06:35,000 --> 00:06:41,000 با ری خوناتون پول بک زاریت خونی بگیری دیجار رکانید این هفت واخدش 103 00:06:41,000 --> 00:06:47,000 اگر امخشاریت مالیتون تاسبیت خونید اگر که و زیادت خوناتون تاسبیت شوده نست 104 00:06:47,000 --> 00:06:51,000 باید این کارب ایک این هفت واخدش ایک ایر دام باکل 105 00:06:51,000 --> 00:06:59,000 در ربت بخونه و خونه و ده اگر مخاید هزین ای باکل این هفت واخدش ایک دام باکل 106 00:07:01,000 --> 00:07:03,000 می می ند 107 00:07:03,000 --> 00:07:09,000 ام خواف ایک مگار امکه برینک بیدون مالنو تشه موگیات 108 00:07:09,000 --> 00:07:10,000 ایه هزم هم اگر خفیه 109 00:07:10,000 --> 00:07:13,000 هلو بیرم سرینکش او کتر اولانوز هل اچکار مگار 110 00:07:13,000 --> 00:07:17,000 این ای ایک تاومولی ای ایک باید ارز اندیگی و برین مبسیار موهن 111 00:07:17,000 --> 00:07:21,000 با ارگر ایسال ایه زر نصن ناو دو هفت 112 00:07:21,000 --> 00:07:25,000 ایزار نصن ناو دو هف پیباند جوبیتر و اولانوز تانشان او کاریوز بود 113 00:07:25,000 --> 00:07:29,000 باو وار کونید ایه ایک سال بیاد مندانی برین مبود 114 00:07:29,000 --> 00:07:35,000 ایزار نصن ناو ده هفت و ام فکم ایک مکارم ایسنان هم ایک اول لهور بدا زنفتقون 115 00:07:37,000 --> 00:07:41,000 و خیل از مصر هوی بست باست باست شود 116 00:07:41,000 --> 00:07:47,000 و مجمگ ام ایک اکوریس و احشی بیارم ریخ بارز ان او ایو ایشت بود 117 00:07:47,000 --> 00:07:53,000 کم ام مددت ایچه هار ده سول نمجنم چندتا کش برار افترم گاشتن بای بایچه 118 00:07:53,000 --> 00:08:01,000 سون نات حرش کس دم خانو دیم از هبی کدارم از اشترم دم 119 00:08:01,000 --> 00:08:07,000 ایسدادم جول باید ها نا باید ها شون اگیش که بایمیل ناو دو 120 00:08:07,000 --> 00:08:13,000 و تنش ایجاد کر ام اصاق همیتن مدده 121 00:08:13,000 --> 00:08:17,000 این اخود ام ربایام نکرن و هیچه نمتر سیده 122 00:08:17,000 --> 00:08:19,000 چا هار ده سول 123 00:08:19,000 --> 00:08:25,000 و این بایم پیوند و رنس و جو پیتر باری هر کدوم از اکوریس ها حیاتی 124 00:08:25,000 --> 00:08:33,000 هلو مغتون اشان اکوریس بود مقنخیل از شما مغتون از زواش که ایت احتاسر ان ایننجی 125 00:08:33,000 --> 00:08:38,000 نا جو پیتر من تن باختو ایک بار ربیار 126 00:08:38,000 --> 00:08:43,000 در حای دونیا بی روطون شات باستشود 127 00:08:43,000 --> 00:08:46,000 بخلی از اتفاقات ناموم که موم کنش 128 00:08:46,000 --> 00:08:55,000 حال آلان آها یک شمصائ دو از ااریا از داخو جنبی 129 00:08:55,000 --> 00:09:02,000 سال بز سیار نگهانی شود چون این بیوند ارنشان ایت ایت فقط افتار که 130 00:09:02,000 --> 00:09:22,000 ها اباشیت به ایرا ميید یا نچر از تواك این ث Enfin از یکfoشک جاه the 131 00:09:22,000 --> 00:09:24,000 بین ازرمن شو کش کم تره. 132 00:09:25,000 --> 00:09:30,000 چون تارس بوچنی سکوش از آتیشه شو کش زیاده. 133 00:09:30,000 --> 00:09:32,000 امو تارس سنی خاکه سخده. 134 00:09:32,000 --> 00:09:33,000 سفده. 135 00:09:33,000 --> 00:09:35,000 کهه. 136 00:09:35,000 --> 00:09:37,000 پکنی مخانم که. 137 00:09:37,000 --> 00:09:39,000 پیبندی که ال آنداریم. 138 00:09:39,000 --> 00:09:42,000 اون کرد رمسده بیبندی که دا کوش بود بخد. 139 00:09:42,000 --> 00:09:44,000 بخد شؤلوهر بشه. 140 00:09:44,000 --> 00:09:49,000 چون مگه مستنسا سائقه یه رانستی کوش تو آتیش میزده مقال آننه. 141 00:09:49,000 --> 00:09:56,000 ال آند تاسیر ناگهانیش می نظرمه کم تره انگا که خاکون تاسیرمی گیر. 142 00:09:58,000 --> 00:10:00,000 ام بهر هان. 143 00:10:00,000 --> 00:10:04,000 ان شرع یت ترد ار بازیت خونه و خونه و دیمه ایتفاق میخد. 144 00:10:06,000 --> 00:10:11,000 بین از ساله دو هزاره هجده ارانه سوماته یه نشانه تارس. 145 00:10:11,000 --> 00:10:25,000 مگه او فقط абواره سومات یه از دا کونه و دیمه ایتفاق Walt بلزار حالاته احصف اaking شخم ا heجتی بandaag ممطعا cheap جیمهное محربون حالات بود و رانسته مقال باشته 146 00:10:25,000 --> 00:10:26,000 کی تارس بوب مفابون جوا لا Origin به both hair color was completely green color because this black color was black color and black color is green. 147 00:10:33,000 --> 00:10:37,000 در شخم است Mother size the one that looks cool on face. 148 00:10:37,000 --> 00:10:40,000 ار ایتفاقام gain more young with time, the color black color is light have him more beautiful red color 149 00:10:40,000 --> 00:10:44,000 ازیم بره زوم بره موضع مخودم چنده خونجا بجا کرنا 150 00:10:44,000 --> 00:10:47,000 و بازیت خانه وده و بل پیش بینی از نن دی نابود 151 00:10:47,000 --> 00:10:50,000 و خانه ودی دیگیتا موجود نادش پاشی 152 00:10:50,000 --> 00:10:54,000 بخطرین که ارانست ار تاریست ارزو بیس ساختی با 153 00:10:54,000 --> 00:10:57,000 اقواریس یعنی سایره هاکم برخودمون 154 00:10:57,000 --> 00:11:00,000 درجنگ با خودمون شود 155 00:11:00,000 --> 00:11:04,000 و اخطی که جو پیتر 156 00:11:04,000 --> 00:11:11,000 سالدوهزار بست و خسمتایدوهزار بستو ایک تیعنشان مابود 157 00:11:11,000 --> 00:11:17,000 درجنگ با ارانست احتار رسخار گرفت 158 00:11:17,000 --> 00:11:22,000 یعنی هت با اقتی جو پیتر ماتی نشان مموضنتون نستیم 159 00:11:22,000 --> 00:11:30,000 ماننتون نستیم انجوری که از گوشا یه شینه جو پیتر هستفاده کنم بخطرین که 160 00:11:30,000 --> 00:11:33,000 درجنگ با ارانست اخودمون گار گرفت 161 00:11:33,000 --> 00:11:36,000 سالدوهزار بستو ایک شد خیلی از ما 162 00:11:36,000 --> 00:11:41,000 ایک حروی که اردیم کتاقی راتو زندگی جو ات با کنم 163 00:11:41,000 --> 00:11:45,000 اما بنازار ام خوردیم بیدی وار 164 00:11:45,000 --> 00:11:50,000 ممکن احتى خستیم بروی از ایخانه و دیتاقی راتو ایجت با کنم 165 00:11:50,000 --> 00:11:53,000 که شرویت خودم ری ارتقابیدیم 166 00:11:53,000 --> 00:11:56,000 باز هم خیلی فشاوت 167 00:11:56,000 --> 00:12:00,000 یعنی این که جو پیتر اماتی او کاریوز و مخستیم تو سیبیدیم 168 00:12:00,000 --> 00:12:03,000 باز ایات رو با احتر با کنم باز ادخونه و در رو 169 00:12:03,000 --> 00:12:05,000 ایک سلی اخدامات که ایدیم هم بروی ایخوده 170 00:12:05,000 --> 00:12:08,000 اون خونامون نمدنى خانه و دامون 171 00:12:08,000 --> 00:12:12,000 اما اون نتاید جی کفیق می که ایدیم میگلم انا ایگ رفتی 172 00:12:12,000 --> 00:12:16,000 و و ایخوده که شوپیتر می اتوهنشان آدم 173 00:12:16,000 --> 00:12:18,000 و کارنمی کونه بروادم نمدن ایچا را دن آمیدی ایخوده 174 00:12:18,000 --> 00:12:21,000 و ایخوده ایخوده از رولو جروبالادید 175 00:12:21,000 --> 00:12:31,000 یعنی میدون ایت کتابوز ذخ سال گزاشتی و هلفا کتا مین فور ساترو در رید فبباد از کور بشه نبت درجم اش بسایاری حاکی مرخودتون 176 00:12:31,000 --> 00:12:34,000 میخور بی دیوار 177 00:12:34,000 --> 00:12:40,000 تا مام امام بادشا مکه سترنو سترنو مطوى قاریس 178 00:12:40,000 --> 00:12:43,000 همامون خیلت اختف شار مرحیم 179 00:12:43,000 --> 00:12:46,000 و اینگار که کش کل ماز برنو مهمون هش وقتی 180 00:12:46,000 --> 00:12:51,000 مطاد هستکه حرکتنکه پیشراف نداشتی 181 00:12:51,000 --> 00:12:54,000 ایم خطر این نستش که مانم دن چیمیخائم 182 00:12:54,000 --> 00:12:58,000 مهمی دنیم چیمیخائم 183 00:12:58,000 --> 00:13:02,000 اما اینجه هم راسته با خاصتها مون نبوده 184 00:13:02,000 --> 00:13:06,000 اه اونهای کفک مکون انکه آقواری از بودان روحاته 185 00:13:06,000 --> 00:13:11,000 باقم باید بیم نانه ایک روز میسونان ارانوز رو تا همون روکانه 186 00:13:11,000 --> 00:13:15,000 یعنی انکه آدم وقتی که سایارش ارانوز باشه 187 00:13:15,000 --> 00:13:17,000 تزدده گه همیش پاید 188 00:13:17,000 --> 00:13:21,000 امو ده اپازیرش خیر من تزرها باشه 189 00:13:22,000 --> 00:13:25,000 و ایک سی برنو مهار رو که میچینه 190 00:13:25,000 --> 00:13:29,000 شرعیتی پیش میت که سکوند رو لش خارج میشه 191 00:13:30,000 --> 00:13:33,000 و حالو باد از این همه سال 192 00:13:33,000 --> 00:13:37,000 پیوان دیجوپیتی ار یعنی باد از هل دو ازار بستوگیخائم نانه زرب اگیرم 193 00:13:37,000 --> 00:13:39,000 که جوپیته درنشانه موجود 194 00:13:39,000 --> 00:13:43,000 حالو مده بما درنشانه اتارش مهید بما نباد دراجمش 195 00:13:43,000 --> 00:13:47,000 یعنی چی یعنی کار های که برنم های که 196 00:13:47,000 --> 00:13:50,000 مده ارده زرب بستوگیخ 197 00:13:50,000 --> 00:13:53,000 فکم که اردیم شدنیه و ناشود 198 00:13:53,000 --> 00:13:55,000 حالو در باد اخفواز دیگیمش 199 00:13:55,000 --> 00:14:00,000 در های که با ارانوز دایاری ها که برمه پیوان میخار 200 00:14:01,000 --> 00:14:03,000 ایتست بدست میدن 201 00:14:04,000 --> 00:14:06,000 مانی پیوان دوستر 202 00:14:06,000 --> 00:14:08,000 خودم شخسان دوستر 203 00:14:08,000 --> 00:14:10,000 احساس می کانم که 204 00:14:10,000 --> 00:14:14,000 از خیلی از زندان های که تش اصیر بودم ازاد مشا 205 00:14:14,000 --> 00:14:18,000 به هر قیماتی که از دیگیمت شوغان دیگیم ارام مهم مست 206 00:14:19,000 --> 00:14:21,000 قیماتیش مهم نیست 207 00:14:21,000 --> 00:14:24,000 مانه هری رتان بخام شارد اخسال اگوز اشتبست باشتبش 208 00:14:25,000 --> 00:14:28,000 اگر چی که ارچارد اخسال اگوز اشتبست از نظر مانه 209 00:14:28,000 --> 00:14:30,000 بی برمه خیلی روش داشته 210 00:14:31,000 --> 00:14:35,000 امد دلام مخود که شاردی اتاری روکت 211 00:14:35,000 --> 00:14:37,000 یعنیم تاری رو دلام مخود 212 00:14:37,000 --> 00:14:41,000 اون تغیری که باید ایجاد وشه 213 00:14:42,000 --> 00:14:45,000 مر از ایک باطلاخ که تشکر افدار بودم بیرون مکشه 214 00:14:46,000 --> 00:14:50,000 و بنا زر مان با اسمشه که پازل همون تکی هاش جام بشه 215 00:14:51,000 --> 00:14:54,000 یعنی االان یه جوری که همه پرکند از 216 00:14:55,000 --> 00:14:58,000 چون سالد او هزار بیست و بستو یک 217 00:14:58,000 --> 00:15:00,000 پاشدش ده 218 00:15:02,000 --> 00:15:04,000 شارد ایت پاشدش ده برون 219 00:15:04,000 --> 00:15:08,000 بستو دو خاصدیم که سرجام اش بوکنیم 220 00:15:08,000 --> 00:15:10,000 نشو ده خیلی 221 00:15:12,000 --> 00:15:14,000 و االان بقت اشکه 222 00:15:14,000 --> 00:15:19,000 مون چیز هی روکسائی که هردیم از دو هیت دارو بستو دو 223 00:15:20,000 --> 00:15:25,000 تسبیت بوکنیم بارز دگیمون انا زر خان و خان و ده 224 00:15:26,000 --> 00:15:30,000 و یه سر قدم هروا لک پاشدوار باید اشتیم 225 00:15:30,000 --> 00:15:33,000 یعنی هرکت هیک هردیم ارده 226 00:15:33,000 --> 00:15:34,000 ایر 227 00:15:35,000 --> 00:15:38,000 االان و اختشه که اون هرو 228 00:15:38,000 --> 00:15:41,000 بیتونیم اگر گیر کهرده 229 00:15:41,000 --> 00:15:44,000 و ده هرکتی نادره بیتونیم ایک جهش خوبه اشبه 230 00:15:46,000 --> 00:15:50,000 و بنزرم در ایک ارتی ااشجدید 231 00:15:51,000 --> 00:15:54,000 انجام شدنتی که هی پازل اتفاق میارت 232 00:15:54,000 --> 00:15:57,000 بزد مصلا بارتون بیگا 233 00:15:58,000 --> 00:16:02,000 مصلا در همون دو هزار بستو یک در نه هوا یا 234 00:16:03,000 --> 00:16:07,000 شرویتی شوڑ که من زندگیم مصرش از پسارم رو داشت 235 00:16:08,000 --> 00:16:10,000 و دهگن نادی دمش 236 00:16:11,000 --> 00:16:15,000 و این احساس مقنم تحته تاسیر این پیوان دو بارم میگنانش 237 00:16:17,000 --> 00:16:19,000 و یه در ایک ارتی ااشجدید 238 00:16:19,000 --> 00:16:24,000 بجند این هم رو هی در ایک ارتی ااشجدید پیشمیون 239 00:16:28,000 --> 00:16:31,000 انگارک ایک چیز هی باک کم دمشور شوز دمشور 240 00:16:31,000 --> 00:16:34,000 و دوارد ارتی ااشجدید بہم بار میگنان 241 00:16:36,000 --> 00:16:38,000 و ایک چیز اجدید موتاوالد میشن 242 00:16:40,000 --> 00:16:45,000 در چار دا سلو یا یعنی استارت شلان مخوره و بچار دا سل 243 00:16:45,000 --> 00:16:51,000 اریک ارتی ااشجدید ایک تاولد اجدید شکفای اجدید میوهه اجدید اتفا 244 00:16:57,000 --> 00:16:59,000 و ممکنه که خیل از مومن 245 00:17:00,000 --> 00:17:03,000 در هیقات خلچ رب افنم نقش مادری و پیداریمون 246 00:17:04,000 --> 00:17:08,000 انگارک اصوى یبونی باشیم باردی گاران در شکل میگر 247 00:17:10,000 --> 00:17:11,000 تحته تاسیر این این ارش 248 00:17:11,000 --> 00:17:19,000 ببار هم این گفتن که این این یکی شدد لر مدوم ری تفاق میارت 249 00:17:21,000 --> 00:17:23,000 این بین نوعی موتاوالد 250 00:17:27,000 --> 00:17:31,000 بسیار مهمم 251 00:17:31,000 --> 00:17:39,000 بسیار مهمم 252 00:17:40,000 --> 00:17:47,000 برا زرم این جهشی این بار این گفتن که ارجهت ایت تاسیت این ارکت که اردی بوریم 253 00:17:48,000 --> 00:17:53,000 این اتنست بوریم تاسیت که این برو بیتنیم کتا اطفازل رو کنار هم بیاریم 254 00:17:53,000 --> 00:17:58,000 اتنست برو بیارřبیر کردو این ی depicted 255 00:17:59,000 --> 00:18:01,000 اون نوع بمنprehد 54 és تانید 256 00:18:03,000 --> 00:18:11,000 埋وده مستهد از Jeremy 257 00:18:13,000 --> 00:18:18,000 بار دیکی سنbornی بارřبزidge 258 00:18:18,000 --> 00:18:37,000 وستر تشعور زpen happy at appeal to the humor that we pull jokes without any plan, 259 00:18:37,000 --> 00:18:43,000 the channel says another pronoun clears between when we keep our words open from coming from our hair, 260 00:18:43,000 --> 00:18:47,000 or whatever happens again, 261 00:18:47,000 --> 00:19:00,000 از ده باش بقنم رم شا هر بقنم نا و دار بشه این ته رو تنم کنه پش بیوته یا خانه باده مونکنه پوز زوج طرب شه نا و که هونی 262 00:19:04,000 --> 00:19:08,000 هم این هون کنه یعنی کشه رو ایته بنیم تم دائرام اگن چی میشه 263 00:19:08,000 --> 00:19:38,000 هلی انتزار داش ده باشن شری ته سو سیمون و دیک فوز جدیت بشه که بیتونیم بیتونیم بروی ایفای نقشه اشتما ایمون از این پایدار ایسا سیسته فاده بقنم بروی اینکه اکواریوز اگر در وز اگت اه سو سیگ اارام و پایدار نباشه از نظرد درام دی و از اتن نفس 264 00:19:38,000 --> 00:19:52,000 افت مقانه و پروضاقتیو نیس یعنی ایه چی میگن تولیت کننده نیم ایتون باشه نیم ایتون ایجات کننده باشه 265 00:19:52,000 --> 00:20:06,000 تحلیل میره و علان مارس در زوی خوبی بجوپی تر با ارانوز درامیگه که زمن رستی که اکواریوز پروجه هی مالی خوب فا ال با کنه 266 00:20:06,000 --> 00:20:14,000 از تریل زمن گرفتنه از تریغنه میدونم ساختو سوز هتا میتون باشه 267 00:20:14,000 --> 00:20:18,000 و سالم عبود بخونه و زمن اینها میتون باشه 268 00:20:18,000 --> 00:20:32,000 بهر هال تارس دیکنشان بارووره و علان مارس از خونه پویدار با جوپی تر که سیاری برکته و ارانوز که در تارس باروره ایجات میگنه 269 00:20:32,000 --> 00:20:39,000 این بات بیتون از نظر مالی و از زتر نفس و ایتماد بین نفس و داروی ها خوش باروره 270 00:20:39,000 --> 00:20:47,000 فکنکنیت که ارکزی که مالی باشه نبا یا دن بل پول باشه نه اینها میب کشکه 271 00:20:47,000 --> 00:20:53,000 مالی با مالی با مطیز ان دیکن مبا آب اده مالی با حان روش با که 272 00:20:53,000 --> 00:21:00,000 و ایکه از مشکرات که مالی خوب در نظر نه گرفتنه 273 00:21:00,000 --> 00:21:08,000 یعنی چی یعنی انک از نظر مالی و خطنی که خونه دوظر ممو مهیه 274 00:21:08,000 --> 00:21:12,000 مخیلی اه ساصی با بلنگوا و زامال مقانی 275 00:21:14,000 --> 00:21:21,000 دیواره ها حدوم اعز نداری باره های با خودم رجام مجروب و کانه 276 00:21:21,000 --> 00:21:27,000 زامان خیلی خوبی با اینکه اخدام با که باری پوروجه های باروره مالی 277 00:21:27,000 --> 00:21:30,000 و خاری تزامین خونه انجورشی سا 278 00:21:30,000 --> 00:21:33,000 و این خیش و خفر مجنع کنه 279 00:21:33,000 --> 00:21:36,000 ایه از نظر اه ساصی تسبید شدر نباشیم 280 00:21:36,000 --> 00:21:38,000 ما نمی تو نمکار کنم 281 00:21:38,000 --> 00:21:41,000 ما نمی تو نمکشه شدمائم رئیف افا کنم 282 00:21:41,000 --> 00:21:43,000 و نمی تو نمکول لر بیاریم 283 00:21:43,000 --> 00:21:49,000 و این زمانی که الان مبا آئت ساختار های اه ساصی خونه و خونه و دامون رو 284 00:21:49,000 --> 00:21:53,000 تبسطه شوپیتر با آرار نزوار دی اکفا زجادیت مقانیم 285 00:21:53,000 --> 00:21:59,000 و خطرق شارد اخصال آئنده مبا آئت از نظر مالی پروجه های باروره داشده 286 00:21:59,000 --> 00:22:01,000 و این فرمشن های 287 00:22:01,000 --> 00:22:05,000 تو سی ایش اروی ته ساصی و از یه تخونه و خونه و ده 288 00:22:05,000 --> 00:22:08,000 در این یه این خشارد اخصال آئند از 289 00:22:08,000 --> 00:22:12,000 شارد اخصال آئنده انها مه مرع اصصیم از 290 00:22:13,000 --> 00:22:16,000 ما نمی تو نمی نو دیده به گر 291 00:22:16,000 --> 00:22:19,000 اگر باشتجد الی بدا دعمورد مصائل مالی 292 00:22:19,000 --> 00:22:21,000 اگر سویتفه هوم های بدا دعمورده 293 00:22:21,000 --> 00:22:24,000 ارتباطات با دیگران همصائی مهید 294 00:22:24,000 --> 00:22:27,000 نمی دونام همی انجوشیس ها 295 00:22:27,000 --> 00:22:29,000 می تو نین هافت با اعترار افشه 296 00:22:29,000 --> 00:22:30,000 می تو نی توش 297 00:22:30,000 --> 00:22:32,000 ما نور با کنی 298 00:22:32,000 --> 00:22:35,000 می تو نی توش من ترقیفه ایک با کنی رفدار با کنی 299 00:22:35,000 --> 00:22:39,000 به خوصص اگر با نشان مهی در چالش بودی 300 00:22:39,000 --> 00:22:41,000 یده با یا با نشان تارس 301 00:22:41,000 --> 00:22:45,000 انها با هم دیگران این از یشون در اخوب رات دو با ده همیشه 302 00:22:47,000 --> 00:22:48,000 خوب 303 00:22:48,000 --> 00:22:51,000 خوب فکنی کنی با ندوزن کفی سوه هایت کردام 304 00:22:51,000 --> 00:22:54,000 در بری این این این ایشی باری اخوب ریو سمه 305 00:22:54,000 --> 00:22:56,000 او میوار ایک همامون 306 00:22:56,000 --> 00:22:58,000 بیتونیم 307 00:22:58,000 --> 00:23:00,000 همامون بیتونیم با احتاری نا 308 00:23:00,000 --> 00:23:02,000 موجه تو لما جنی نشی ساور بشیم 309 00:23:02,000 --> 00:23:04,000 هر چیزی کدار میره 310 00:23:05,000 --> 00:23:06,000 یعنی 311 00:23:06,000 --> 00:23:09,000 نمی تو ندر ارتقى با مهام روح بشه 312 00:23:11,000 --> 00:23:13,000 بیشن اجست بیم 313 00:23:13,000 --> 00:23:15,000 ایک جر یار نوره دویتا مونی کنه 314 00:23:15,000 --> 00:23:19,000 با این جا این ایک در ایتا یار نوره دو مونه هم روح بشه 315 00:23:19,000 --> 00:23:47,000 دو سیتون در این ایشی بی اخطای نا 33632

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.