All language subtitles for Widows.Peak.1994

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:14,802 --> 00:02:15,769 MORNING, MA'AM. 2 00:02:17,037 --> 00:02:19,006 THE CURSE OF GOD ON YOU! 3 00:02:19,006 --> 00:02:20,408 GOD BLESS HIM. 4 00:02:20,408 --> 00:02:22,610 ISN'T HE GREAT FOR HIS AGE? 5 00:02:31,552 --> 00:02:33,421 MISS GRUBB, YOU BOLD THING, 6 00:02:33,421 --> 00:02:35,088 YOU'RE TAKING US HOME. 7 00:02:35,088 --> 00:02:37,725 IT'S THE THIRD SUNDAY, THE DAY FOR THE CEMETERY. 8 00:02:37,725 --> 00:02:40,694 I THOUGHT YOU'D LIKE TO PICK UP MASTER GODFREY. 9 00:02:40,694 --> 00:02:43,931 GODFREY IS NOT NEXT OR NEAR THE HOUSE. 10 00:02:47,067 --> 00:02:48,569 JESUS! 11 00:02:50,238 --> 00:02:53,207 HE'S AT THE DENTIST. 12 00:02:54,875 --> 00:02:57,878 YOU HAVE THE HEIGHT OF LUCK, MR. DOYLE-COUNIHAN. 13 00:02:57,878 --> 00:03:01,482 SUNDAY DINNERTIME, MANY A PROFESSIONAL MAN MIGHT BE INTEMPERATE. 14 00:03:01,482 --> 00:03:05,085 NOW, LOCAL ANAESTHETIC. 15 00:03:05,085 --> 00:03:07,087 I GOT IT AT THE LOCAL. 16 00:03:07,087 --> 00:03:09,490 MR. CLANCY, SUDDENLY I FEEL A LOT-- 17 00:03:09,490 --> 00:03:11,492 THAT'S WHAT THEY ALL SAY. 18 00:03:11,492 --> 00:03:14,828 THIS IS THE ONLY PLACE WHERE TOOTHACHE IS UNKNOWN. 19 00:03:14,828 --> 00:03:16,230 OPEN UP NOW, SIR. 20 00:03:16,230 --> 00:03:19,166 THINK OF YOUR MAMMY'S LOVELY HOUSE BURNING TO THE GROUND. 21 00:03:19,166 --> 00:03:20,301 HUH? 22 00:03:20,301 --> 00:03:21,702 THAT'S THE STUFF. 23 00:03:21,702 --> 00:03:23,504 NOW, IDENTIFICATION PARADE. 24 00:03:23,504 --> 00:03:24,872 UHH! 25 00:03:24,872 --> 00:03:28,075 YOU'LL TELL ME WHEN I GET WARM, WON'T YOU? 26 00:03:28,075 --> 00:03:29,677 FAIR DUES NOW. 27 00:03:29,677 --> 00:03:30,811 AAH! 28 00:03:30,811 --> 00:03:31,912 AAH! 29 00:03:31,912 --> 00:03:32,946 ARE YOU SURE? 30 00:03:34,047 --> 00:03:35,583 WE'RE ON THE PIG'S BACK. 31 00:03:35,583 --> 00:03:38,452 I WON'T NEED TO PULL THAT BUGGER. IT'LL WALK OUT. 32 00:03:38,452 --> 00:03:41,054 STILL, NO SENSE IN DISCOURAGING BUSINESS. 33 00:03:41,054 --> 00:03:42,055 OHH... 34 00:03:42,055 --> 00:03:43,657 HOLD STILL NOW. 35 00:03:43,657 --> 00:03:45,293 AAH! 36 00:03:45,293 --> 00:03:46,894 HOW'S THE MAMMY? 37 00:03:46,894 --> 00:03:47,795 MMM! 38 00:03:47,795 --> 00:03:49,863 FRESH AND WELL SHE'S LOOKING. 39 00:03:49,863 --> 00:03:53,066 THE WOMAN, I ALWAYS SAY, IS BORN FOR WIDOWHOOD. 40 00:03:53,066 --> 00:03:54,868 IT IS HER NATURAL VOCATION. 41 00:03:54,868 --> 00:03:57,938 THE WOMAN IS INCOMPLETE UNTIL HIMSELF IS 6 FEET UNDER. 42 00:03:57,938 --> 00:04:00,408 AAH! 43 00:04:00,408 --> 00:04:01,842 WHO ARE YOU TELLING? 44 00:04:01,842 --> 00:04:04,845 YOU ARE A YOUNGISH MAN. YOU MAY HAVE NOTICED, 45 00:04:04,845 --> 00:04:07,748 NO SOONER DOES A WIDOW LEAVE OFF WEARING HER WEEDS, 46 00:04:07,748 --> 00:04:11,319 THAN PEOPLE ARE NEVER DONE TELLING HER HOW RAVAGING-- 47 00:04:11,319 --> 00:04:13,321 HOW RAVISHING SHE LOOKS. 48 00:04:13,321 --> 00:04:15,589 WOULD YOU THAT IS WHY YOUR OWN MAMMY, 49 00:04:15,589 --> 00:04:16,857 HAVING BEEN TWICE BEREAVED, 50 00:04:16,857 --> 00:04:19,860 IS AHEAD OF THE FIELD IN THE BEAUTY STAKES? 51 00:04:19,860 --> 00:04:22,663 NOBODY'S GOING TO TELL ME I DON'T DISINFECT. 52 00:04:24,465 --> 00:04:26,734 I DOTE ON WOMEN, SO I DO. 53 00:04:26,734 --> 00:04:29,937 I COULD LOOK AT THEM UNTIL THE COWS CAME HOME. 54 00:04:29,937 --> 00:04:30,771 MR. DOYLE-COUNIHAN, 55 00:04:30,771 --> 00:04:32,773 I WOULD NOT, AT THIS MINUTE, 56 00:04:32,773 --> 00:04:35,175 BUT IN YOUR DIRTY AGONY OF THE DAMNED, 57 00:04:35,175 --> 00:04:39,380 EXCEPT THAT THE FIRST THAT I SET FOOT IN THIS TOWN, 58 00:04:39,380 --> 00:04:41,114 I SAW HER-- 59 00:04:41,114 --> 00:04:43,684 MISS CATHERINE O'HARE, 60 00:04:43,684 --> 00:04:45,085 A JEWEL, 61 00:04:45,085 --> 00:04:47,220 A SKYLARK IN THE HEN HOUSE. 62 00:04:47,220 --> 00:04:49,623 SHE'S AS POOR AS JOB'S ASS 63 00:04:49,623 --> 00:04:53,561 IN A TOWN THAT'S AS RICH AS GOD. 64 00:04:53,561 --> 00:04:55,496 SHE HAS THE SMALLEST HOUSE 65 00:04:55,496 --> 00:04:57,965 AND THE SWEETEST SMILE ON WIDOW'S PEAK. 66 00:04:57,965 --> 00:05:01,369 THERE'S A SECRET ABOUT HER, WOULD YOU SAY? 67 00:05:01,369 --> 00:05:03,270 WHERE DOES SHE FIT IN? 68 00:05:03,270 --> 00:05:05,673 IF YOU KNOW, DON'T TELL ME. 69 00:05:05,673 --> 00:05:09,076 I LIKE A WOMAN WITH A BIT OF MYSTERY. 70 00:05:10,344 --> 00:05:13,313 OH, THE FIRST DAY I CAPPED EYES ON THAT ONE, 71 00:05:13,313 --> 00:05:15,783 I MADE UP MY MIND. 72 00:05:15,783 --> 00:05:18,452 IF SHE ENDS UP AS ANYONE'S WIDOW, 73 00:05:18,452 --> 00:05:20,388 IT'LL BE AS MINE, 74 00:05:20,388 --> 00:05:22,089 OR I'LL SWING FOR HER. 75 00:05:22,089 --> 00:05:23,724 AAH! 76 00:05:25,393 --> 00:05:27,395 I HAVE GOOD NEWS FOR YOU. 77 00:05:32,866 --> 00:05:36,036 BACK THAT AT A 100 TO 8, YOU BOLLOCKS, YOU. 78 00:05:41,108 --> 00:05:42,910 LADIES, THAT'LL DO. 79 00:05:42,910 --> 00:05:46,680 ENOUGH'S ENOUGH. WE DON'T WANT TO SPOIL THEM. 80 00:05:46,680 --> 00:05:47,581 UHH! 81 00:05:47,581 --> 00:05:50,584 OH, MRS. LACEY, NO GETTING MORBID. 82 00:05:50,584 --> 00:05:52,185 IF YOU PLEASE, LADIES. 83 00:05:52,185 --> 00:05:54,555 IT'S A BUSY DAY FOR US. 84 00:06:06,900 --> 00:06:09,369 ANYTHING STIRRING, MISS GRUBB? 85 00:06:09,369 --> 00:06:10,771 IT'S CLANCY THE DENTIST. 86 00:06:10,771 --> 00:06:12,372 HE'S CALLING ON MISS O'HARE. 87 00:06:12,372 --> 00:06:13,741 OH, SHOW. 88 00:06:16,844 --> 00:06:19,379 IT'S TOO LATE. THEY'VE GONE IN. 89 00:06:21,348 --> 00:06:22,983 THE SILLY WOMAN. 90 00:06:22,983 --> 00:06:27,655 YOU'D THINK SHE'D HAD ENOUGH OF THAT SORT OF CARRY-ON. 91 00:06:29,457 --> 00:06:32,593 I DO HEAR HE'S OVERLY FOND OF HIS JAR. 92 00:06:32,593 --> 00:06:34,828 HE'S A MAN. THAT'S ENOUGH. 93 00:06:34,828 --> 00:06:36,196 WHAT, DEAR? 94 00:06:36,196 --> 00:06:38,198 I SAID HE TAKES THE SNUFF. 95 00:06:38,198 --> 00:06:39,533 OH. 96 00:08:02,616 --> 00:08:05,085 GOOD MORNING, MISS O'HARE. 97 00:08:05,085 --> 00:08:07,688 I HOPE I DIDN'T HUNT YOUR VISITOR. 98 00:08:07,688 --> 00:08:09,289 OH, MRS. DOYLE-COUNIHAN, 99 00:08:09,289 --> 00:08:10,691 NOT AT ALL. 100 00:08:10,691 --> 00:08:14,695 MR. CLANCY WAS JUST... ADMIRING MY ROSES. 101 00:08:14,695 --> 00:08:17,898 SURE, WHY WOULDN'T HE? WOULD YOU LIKE A JAUNT? 102 00:08:17,898 --> 00:08:19,232 EXCUSE ME? 103 00:08:19,232 --> 00:08:21,902 GET IN NEXT TO ME. 104 00:08:21,902 --> 00:08:24,437 SURE, WHERE'S THE HARM, SAYS YOU, 105 00:08:24,437 --> 00:08:26,640 IN A BIT OF STYLE? 106 00:08:39,486 --> 00:08:41,589 HOW ARE YOU, MA'AM? 107 00:08:41,589 --> 00:08:45,292 PEOPLE DO PAY ME COMPLIMENTS ON MY ROSES. 108 00:08:45,292 --> 00:08:49,897 I DO TELL THEM THERE'S NOT A HA'P'ORTH OF SKILL INVOLVED. 109 00:08:49,897 --> 00:08:52,900 A WEENIE BIT OF LOVING CARE, MAYBE. 110 00:08:52,900 --> 00:08:54,902 MIND, I'LL OWN UP TO IT. 111 00:08:54,902 --> 00:08:57,905 I WOULDN'T MIND TO GROW A ROSE OF MY OWN. 112 00:08:57,905 --> 00:08:59,506 AND YOU WILL, PLEASE, GOD. 113 00:08:59,506 --> 00:09:01,308 I DON'T KNOW. 114 00:09:01,308 --> 00:09:05,512 BUT IF I EVER DO, I'LL CALL IT THE WIDOW'S PEAK. 115 00:09:05,512 --> 00:09:06,614 YOU'LL WHAT? 116 00:09:06,614 --> 00:09:08,515 IN HONOUR OF OUR LITTLE KINGDOM 117 00:09:08,515 --> 00:09:10,918 AND HOW SNUG WE ARE IN IT. 118 00:09:10,918 --> 00:09:13,654 MY DEAR, I HOPE YOU'LL DO NO SUCH THING. 119 00:09:13,654 --> 00:09:15,155 WIDOW'S PEAK? 120 00:09:15,155 --> 00:09:18,626 THAT'S THE NAME USED BY THE JEALOUS BOOTS IN TOWN. 121 00:09:18,626 --> 00:09:21,595 UH, MISS GRUBB, SLOW DOWN. 122 00:09:21,595 --> 00:09:24,231 IT'S THE LUCY GIRL. 123 00:09:26,233 --> 00:09:27,968 THE POOR CREATURE. 124 00:09:27,968 --> 00:09:29,169 WHAT POOR? 125 00:09:29,169 --> 00:09:32,773 NOW, WE GAVE HER EVERY CHANCE, SO WE DID. 126 00:09:32,773 --> 00:09:35,308 GET IT ADOPTED, WE SAID TO HER. 127 00:09:35,308 --> 00:09:39,379 BUT SHE'D SOONER MAKE A SHOW OF HERSELF AND OF US. 128 00:09:39,379 --> 00:09:41,414 WHERE WILL SHE GO? 129 00:09:41,414 --> 00:09:43,216 WHERE DO YOU THINK SHE'LL GO? 130 00:09:43,216 --> 00:09:46,620 WHY ELSE DID GOD IN HIS GOODNESS INVENT ENGLAND? 131 00:09:48,321 --> 00:09:51,925 A NEW ROSE, NOW THAT'LL BE NICE FOR YOU. 132 00:09:51,925 --> 00:09:56,129 AND, OF COURSE, IT MEANS YOU WON'T BE LEAVING US. 133 00:09:56,129 --> 00:09:57,330 IS IT ME? 134 00:09:57,330 --> 00:10:00,100 FOR GRACIOUS SAKE, WHY WOULD I WANT TO LEAVE? 135 00:10:00,100 --> 00:10:02,102 NOW, AREN'T PEOPLE SCANDALOUS? 136 00:10:02,102 --> 00:10:04,471 THE WAY THEY TALK ABOUT YOURSELF 137 00:10:04,471 --> 00:10:05,538 AND MR. CLANCY. 138 00:10:05,538 --> 00:10:06,539 ABOUT-- 139 00:10:06,539 --> 00:10:07,540 CORNER-BOY GOSSIP. 140 00:10:07,540 --> 00:10:08,942 BUT DON'T MIND IT. 141 00:10:08,942 --> 00:10:11,544 THE WORD IS HE'S POPPED THE QUESTION. 142 00:10:11,544 --> 00:10:12,545 HELLO. 143 00:10:12,545 --> 00:10:13,714 HELLO. 144 00:10:13,714 --> 00:10:15,315 THE QUESTION? 145 00:10:15,315 --> 00:10:17,550 ONE QUESTION OR THE OTHER. 146 00:10:17,550 --> 00:10:18,652 EXCUSE ME? 147 00:10:18,652 --> 00:10:21,254 AND WE ALL KNOW WHAT THE OTHER IS. 148 00:10:21,254 --> 00:10:23,056 MRS. DOYLE-COUNIHAN, 149 00:10:23,056 --> 00:10:26,960 MR. CLANCY IS A GENTLEMAN THROUGH AND THROUGH. 150 00:10:26,960 --> 00:10:28,528 HE WOULD NEVER DREAM-- 151 00:10:28,528 --> 00:10:29,562 MISS O'HARE, 152 00:10:29,562 --> 00:10:32,565 DO YOU SEE THE GREEN IN MY EYE? 153 00:10:32,565 --> 00:10:34,968 NOW, LISTEN HERE. 154 00:10:34,968 --> 00:10:36,970 YOU KNOW ME OF AN OLD DATE, 155 00:10:36,970 --> 00:10:39,372 AND I DON'T RUB VINEGAR INTO A CUT, 156 00:10:39,372 --> 00:10:42,242 BUT IT DOESN'T DO TO HAVE TOO SHORT OF MEMORY. 157 00:10:42,242 --> 00:10:45,445 WE DON'T WANT THAT CARRY-ON A SECOND TIME. 158 00:10:45,445 --> 00:10:46,446 ONCE BITTEN-- 159 00:10:46,446 --> 00:10:48,115 YES! 160 00:10:48,115 --> 00:10:50,718 AND A WOMAN OF YOUR YEARS... 161 00:10:50,718 --> 00:10:53,186 HAS THE MAN NO DECORUM? 162 00:10:57,991 --> 00:10:59,993 SO IT'S TRUE THEN? 163 00:10:59,993 --> 00:11:02,863 OLD MRS. MELODY'S COTTAGE HAS BEEN SOLD. 164 00:11:02,863 --> 00:11:05,198 NOW, THERE'S ANOTHER EXCITEMENT. 165 00:11:09,002 --> 00:11:11,004 I'M TOO OLD A DOG 166 00:11:11,004 --> 00:11:13,606 TO ACT IN BREACH OF MY INSTRUCTIONS. 167 00:11:13,606 --> 00:11:15,142 YOUR REVERED MOTHER-- R.I.P.-- 168 00:11:15,142 --> 00:11:17,745 LAID DOWN TERMS UNDER WHICH PROPERTY ON WIDOW'S-- 169 00:11:17,745 --> 00:11:19,813 ON THE HILL MAY BE LEASED-- 170 00:11:19,813 --> 00:11:21,414 NO CHILDREN UNDER ADULTHOOD, 171 00:11:21,414 --> 00:11:23,016 NO MALES OF ANY KIND, 172 00:11:23,016 --> 00:11:26,019 EXCEPT IN THE CASE OF YOUR SON MASTER GODFREY, 173 00:11:26,019 --> 00:11:28,421 AND NO MARRIED OR SINGLE LADIES, 174 00:11:28,421 --> 00:11:31,691 UNLESS BY EXCEPTIONAL CONSENT OF THE RESIDENTS. 175 00:11:31,691 --> 00:11:34,762 IN SHORT, MA'AM, ALL IS WELL. 176 00:11:35,595 --> 00:11:36,964 OH, RATHER, 177 00:11:36,964 --> 00:11:39,767 THE NEW OWNER OF MELODY COTTAGE IS, UNHAPPILY, 178 00:11:39,767 --> 00:11:40,768 A WIDOW. 179 00:11:40,768 --> 00:11:42,035 EH, UNHAPPILY. 180 00:11:42,035 --> 00:11:45,038 AND, WHAT IS MORE, A WAR WIDOW, 181 00:11:45,038 --> 00:11:47,640 OR, AT LEAST, A POSTWAR WIDOW. 182 00:11:47,640 --> 00:11:49,442 HER HUSBAND, MAJOR BROOME, V.C., 183 00:11:49,442 --> 00:11:52,645 RECENTLY DIED OF WOUNDS RECEIVED IN 1918. 184 00:11:52,645 --> 00:11:54,647 WILL YOU GO TO GOD? 185 00:11:54,647 --> 00:11:55,648 A 186 00:11:55,648 --> 00:11:57,017 DO YOU MEAN-- 187 00:11:57,017 --> 00:11:59,186 HE WAS IN THE ENGLISH ARMY? 188 00:11:59,186 --> 00:12:01,588 NO, HE WAS WITH THE GERMANS. 189 00:12:01,588 --> 00:12:02,990 WAIT TILL WORD GETS OUT. 190 00:12:02,990 --> 00:12:06,226 AND THAT MAN'S WIFE IS COMING HERE? 191 00:12:06,226 --> 00:12:08,962 IF YOU PLEASE, MISS O'HARE, I'M TALKING. 192 00:12:08,962 --> 00:12:13,700 NOW, UH, I CAN'T SAY I'M PARTIAL TO MILITARY MEN. 193 00:12:13,700 --> 00:12:15,735 THEY HAVE A COARSENESS I CAN DO WITHOUT, 194 00:12:15,735 --> 00:12:17,537 BUT A MEDAL NOW IS DIFFERENT, 195 00:12:17,537 --> 00:12:20,808 ESPECIALLY WHEN IT'S, UH, FROM WHAT THEY CALL-- 196 00:12:20,808 --> 00:12:21,942 FOR VALOUR? 197 00:12:21,942 --> 00:12:24,577 UH, POSTHUMOUS, I WAS GOING TO SAY. 198 00:12:24,577 --> 00:12:26,579 POSTHUMOUS IS NICE. 199 00:12:26,579 --> 00:12:28,548 AND HIS WIFE? 200 00:12:28,548 --> 00:12:29,950 THERE ARE NO CHILDREN? 201 00:12:29,950 --> 00:12:31,551 YOU'RE CERTAIN? 202 00:12:31,551 --> 00:12:33,954 THE LADY IS A BIRD ALONE. 203 00:12:33,954 --> 00:12:37,024 SHE SHOULD BE FLYING IN JUST ANYTIME NOW. 204 00:12:43,831 --> 00:12:45,132 SHIT! 205 00:12:49,702 --> 00:12:51,104 HEY! 206 00:12:54,707 --> 00:12:56,309 DAMN IT. 207 00:13:00,180 --> 00:13:01,849 OH, MY! 208 00:13:16,563 --> 00:13:17,965 HAD A PUNCTURE? 209 00:13:17,965 --> 00:13:20,200 NO, MY CAR THREW ME. 210 00:13:22,569 --> 00:13:25,338 LET ME GIVE YOU A HAND. 211 00:13:26,473 --> 00:13:27,474 HA HA. 212 00:13:27,474 --> 00:13:28,775 HA HA, YOURSELF. 213 00:13:28,775 --> 00:13:30,777 THANKS, BUT DON'T YOU THINK 214 00:13:30,777 --> 00:13:33,080 YOU MIGHT GET DIRT ON YOUR FANCY DRESS? 215 00:13:33,080 --> 00:13:35,548 A FEW SPOTS? WHO CARES? 216 00:13:35,548 --> 00:13:37,851 THE VERY THING. 217 00:13:43,857 --> 00:13:45,825 MRS. BROOME, ISN'T THAT IT? 218 00:13:45,825 --> 00:13:47,961 10 OUT OF 10. 219 00:13:47,961 --> 00:13:50,530 I SAW THE REMOVALS VAN. 220 00:13:51,398 --> 00:13:53,433 I'M GODFREY DOYLE-COUNIHAN. 221 00:13:55,368 --> 00:13:58,906 THE MAMMY AND I LIVE UP THE HILL FROM YOU. 222 00:13:58,906 --> 00:14:00,273 UP WIDOW'S PEAK. 223 00:14:00,273 --> 00:14:01,074 WIDOW'S-- 224 00:14:01,074 --> 00:14:02,475 IN KILSHANNON, MRS. BROOME, 225 00:14:02,475 --> 00:14:05,678 WIDOWS ARE AS PLENTIFUL AS FRECKLES ON A REDHEAD. 226 00:14:05,678 --> 00:14:07,014 MAYBE YOU KNEW THAT? 227 00:14:07,014 --> 00:14:09,816 I CAME TO KILSHANNON FOR THE CLIMATE. 228 00:14:09,816 --> 00:14:11,718 WHAT CLIMATE? WE'RE IN IRELAND. 229 00:14:11,718 --> 00:14:13,120 WAS I MISINFORMED? 230 00:14:13,120 --> 00:14:14,854 BEFORE YOU JACK UP THE CAR, 231 00:14:14,854 --> 00:14:17,958 AREN'T YOU SUPPOSED TO PUT A WEDGE UNDER THE WHEEL 232 00:14:17,958 --> 00:14:19,492 TO KEEP IT FROM-- 233 00:14:19,492 --> 00:14:23,096 WOULD YOU SAY I'M DOING YOU A SMALL FAVOUR RIGHT NOW? 234 00:14:23,096 --> 00:14:26,099 DON'T TELL ME YOU WANT A FAVOUR IN RETURN? 235 00:14:26,099 --> 00:14:28,101 NOTHING OF A DISGUSTING NATURE. 236 00:14:28,101 --> 00:14:30,503 WHEN YOU MEET THE MAMMY, AND YOU WILL, 237 00:14:30,503 --> 00:14:33,473 DON'T LET ON TO HER THAT I CAN CHANGE A TYRE. 238 00:14:33,473 --> 00:14:34,541 WHY? 239 00:14:34,541 --> 00:14:37,377 SHE THINKS I'M LIKE THE REST OF THE MEN, 240 00:14:37,377 --> 00:14:39,379 HELPLESS, BIT OF A NAMBY-PAMBY. 241 00:14:39,379 --> 00:14:41,581 YOU KNOW WHAT MAMMIES ARE LIKE. 242 00:14:41,581 --> 00:14:43,984 I PUT ON AN ACT FOR HER. 243 00:14:43,984 --> 00:14:45,986 I PRETEND I'M HELPLESS WITHOUT HER. 244 00:14:45,986 --> 00:14:47,487 SHE'D NEVER GET OVER IT 245 00:14:47,487 --> 00:14:50,490 IF SHE DIDN'T THINK I WASN'T HELPLESS, 246 00:14:50,490 --> 00:14:53,126 THAT I COULD DO THINGS WITH MY HANDS, 247 00:14:53,126 --> 00:14:56,129 LIKE, UH, CHANGING A TYRE. 248 00:14:59,199 --> 00:15:00,667 AHEM. 249 00:15:02,402 --> 00:15:05,072 I'LL KEEP YOUR SECRET. 250 00:15:10,610 --> 00:15:11,979 OH, LOOK. 251 00:15:14,982 --> 00:15:16,984 ARE YOU IN TROUBLE? 252 00:15:16,984 --> 00:15:19,987 LET'S JUST SAY IF I HAD A BAD REPUTATION, 253 00:15:19,987 --> 00:15:21,854 YOU'RE DOING IT THE POWER OF GOOD. 254 00:15:21,854 --> 00:15:25,092 WHOA! YOU'VE ARRIVED. 255 00:15:31,598 --> 00:15:33,000 EXCUSE US. 256 00:15:33,000 --> 00:15:34,934 I WAS MARRIED, YOU KNOW. 257 00:15:34,934 --> 00:15:36,003 YES. 258 00:15:36,003 --> 00:15:39,406 AND I STILL LIKE A GOOD STRETCH. 259 00:15:39,406 --> 00:15:41,408 SORRY I CAN'T OFFER YOU TEA. 260 00:15:41,408 --> 00:15:45,412 NO TEAPOT, NO CUPS, NO SUGAR, NO CREAM, NO TEA. 261 00:15:45,412 --> 00:15:48,415 I COULD, UH, LIGHT A FIRE. 262 00:15:48,415 --> 00:15:51,718 A BOY SCOUT. I'M SURE YOU COULD. 263 00:15:52,885 --> 00:15:55,622 TELL ME, DO YOU HAVE A MAID? 264 00:15:55,622 --> 00:15:57,690 NOT UNTIL NOW. 265 00:15:59,626 --> 00:16:01,228 YOU'LL NEED ONE. 266 00:16:04,031 --> 00:16:05,898 UP HERE ON THE PEAK, 267 00:16:05,898 --> 00:16:08,301 HAVING SOMEONE IN TO POLISH YOUR SILVER 268 00:16:08,301 --> 00:16:11,438 MARKS THE POINT WHERE WOMEN LEAVE OFF AND LADIES BEGIN. 269 00:16:11,438 --> 00:16:14,974 I DON'T MAKE THE RULES. THE WOMEN DO, RATHER, THE LADIES. 270 00:16:14,974 --> 00:16:16,743 EACH ONE HAS A MAID. 271 00:16:16,743 --> 00:16:19,746 AFTER YOU'VE BEEN A WIDOW FOR 30 OR 40 YEARS, 272 00:16:19,746 --> 00:16:22,915 HAVING A CHAPERONE AROUND MAY NOT BE A NECESSITY, 273 00:16:22,915 --> 00:16:25,318 BUT IT DOES WONDERS FOR THE MORALE. 274 00:16:25,318 --> 00:16:28,221 MR. DOYLE-COUNIHAN, I THINK YOU'RE A BRAT. 275 00:16:28,221 --> 00:16:30,223 LET ME GIVE YOU A TIP. 276 00:16:30,223 --> 00:16:32,825 OUT OF THE GOODNESS OF HER HEART, 277 00:16:32,825 --> 00:16:34,827 FIRST THING THE MAMMY WILL DO 278 00:16:34,827 --> 00:16:36,629 IS FIND YOU A MAID, 279 00:16:36,629 --> 00:16:39,432 AND 10 TO 1-- IT'LL BE MATA HARI. 280 00:16:39,432 --> 00:16:40,233 OH, YES? 281 00:16:40,233 --> 00:16:42,202 MADDIE O'HARA, THAT IS. 282 00:16:42,202 --> 00:16:43,903 DURING THE RECENT TROUBLES, 283 00:16:43,903 --> 00:16:48,007 DUBLIN CASTLE HAD AN INTELLIGENCE NETWORK THAT WAS ONLY LEGENDARY. 284 00:16:48,007 --> 00:16:50,877 MADDIE WOULD KNOCK THEM INTO A COCKED HAT. 285 00:16:50,877 --> 00:16:52,279 THE SORROWFUL FACT IS, 286 00:16:52,279 --> 00:16:53,813 WHERE MATA HARI IS CONCERNED, 287 00:16:53,813 --> 00:16:56,616 THERE'S NO SUCH PLACE AS NO MAN'S LAND. 288 00:16:56,616 --> 00:16:57,950 HOW MANY TIMES? 289 00:16:57,950 --> 00:16:59,319 14, CANON. 290 00:16:59,319 --> 00:17:01,988 SHE TAKES THE FRONT LINES WITH HER. 291 00:17:01,988 --> 00:17:03,022 WAS HE MARRIED? 292 00:17:03,022 --> 00:17:04,991 MY SISTER'S HUSBAND, CANON. 293 00:17:04,991 --> 00:17:06,993 OH, DEAR, DEAR GOD. 294 00:17:06,993 --> 00:17:08,995 DID YOU TAKE PLEASURE IN IT? 295 00:17:08,995 --> 00:17:12,031 I--I DIDN'T MIND. 296 00:17:12,031 --> 00:17:14,201 OH, DEAR, DEAR, DEAR GOD. 297 00:17:14,201 --> 00:17:17,437 TROT OUT THE DETAILS. SPARE ME NOTHING. 298 00:17:17,437 --> 00:17:20,973 SO, MRS. BROOME, TELL THIS POOR ADMIRER-- 299 00:17:20,973 --> 00:17:22,675 IS THAT WHAT YOU ARE? 300 00:17:22,675 --> 00:17:25,278 WHAT BROUGHT A BEAUTIFUL WOMAN LIKE YOU 301 00:17:25,278 --> 00:17:27,714 TO END UP ON WIDOW'S PEAK? 302 00:17:27,714 --> 00:17:29,182 TRUTHFULLY? 303 00:17:29,182 --> 00:17:31,918 WHEN WE'RE BETTER ACQUAINTED. 304 00:17:31,918 --> 00:17:33,786 BARGAIN. 305 00:17:33,786 --> 00:17:36,789 THERE, THAT'LL PUT A BIT OF WARMTH INTO YOU. 306 00:17:36,789 --> 00:17:39,392 IT'S TAKING NICELY. BE ROARING IN NO TIME. 307 00:17:39,392 --> 00:17:41,794 WELL, I'LL LOVE YOU AND LEAVE YOU THEN. 308 00:17:41,794 --> 00:17:45,398 BUT REMEMBER, NEXT TIME YOU SEE ME WITH HERSELF, 309 00:17:45,398 --> 00:17:48,401 DON'T LET ON TO HER I'M SUCH A HANDYMAN. 310 00:17:48,401 --> 00:17:49,869 MAMMY'S THE WORD. 311 00:17:49,869 --> 00:17:51,003 AH HA! 312 00:17:51,003 --> 00:17:52,872 GOOD LUCK NOW. 313 00:17:52,872 --> 00:17:54,607 SEE YOU SOON. 314 00:17:54,607 --> 00:17:56,609 I CAN'T WAIT. 315 00:18:55,435 --> 00:18:58,171 IS THIS MRS. BROOME THAT'S IN IT? 316 00:18:58,171 --> 00:19:00,173 YES. HELLO. 317 00:19:00,173 --> 00:19:01,774 I'M MRS. DOYLE-COUNIHAN. 318 00:19:01,774 --> 00:19:03,576 ER, WHAT WAY ARE YOU? 319 00:19:03,576 --> 00:19:07,580 GOD BLESS YOU, YOU'RE AS WELCOME HERE AS RAIN IN A DROUGHT. 320 00:19:07,580 --> 00:19:08,448 THANK YOU, I-- 321 00:19:08,448 --> 00:19:09,849 CREATURE, YOU, WHAT ARE YOU DOING 322 00:19:09,849 --> 00:19:12,652 SITTING WHERE THE PEOPLE FROM THE TOWN SIT? 323 00:19:12,652 --> 00:19:14,187 MOVE DOWN WITH US. 324 00:19:14,187 --> 00:19:16,723 YES, YOU WILL. NOW, UP YOU GET. 325 00:19:16,723 --> 00:19:17,990 NO, REALLY, I-- 326 00:19:17,990 --> 00:19:19,492 NOW, DON'T BE SHY. 327 00:19:19,492 --> 00:19:21,093 THERE'S BUCKETS OF ROOM. 328 00:19:21,093 --> 00:19:22,829 NOW, I SAY YOU WILL. 329 00:19:25,398 --> 00:19:27,734 EXCUSE ME, I'M SORRY. 330 00:19:29,802 --> 00:19:32,405 THANK YOU, BUT I WAS QUITE COMFORTABLE. 331 00:19:32,405 --> 00:19:33,906 IT'S NOT THE THING. 332 00:19:33,906 --> 00:19:35,007 WHAT? 333 00:19:35,007 --> 00:19:36,809 WE KEEP SEPARATE FROM THE TOWNIES. 334 00:19:36,809 --> 00:19:38,811 WE DON'T MIX. THAT'S THE CUSTOM, 335 00:19:38,811 --> 00:19:41,414 WELL, AT LEAST, SOME OF US DON'T. 336 00:19:41,414 --> 00:19:44,617 MISS O'HARE, MAKE ROOM. THERE'S A GOOD WOMAN. 337 00:19:49,422 --> 00:19:51,358 NOW, DOWN YOU SIT. 338 00:19:53,326 --> 00:19:55,328 ISN'T IT A MASSIVE FILM? 339 00:19:55,328 --> 00:19:59,732 I DO HEAR TELL YOU SEE GOD IN THE SECOND HALF. 340 00:19:59,732 --> 00:20:02,735 ER, MISS GRUBB, HAVE YOU THE FEW SWEETS? 341 00:20:02,735 --> 00:20:05,938 SO, TELL, EH, HOW ARE YOU SETTLING IN? 342 00:20:05,938 --> 00:20:08,040 YEAH, NO, WAIT. 343 00:20:08,040 --> 00:20:09,442 WHERE IS MY MANNERS? 344 00:20:09,442 --> 00:20:12,044 MRS. BROOME, THIS IS MISS O'HARE. 345 00:20:12,044 --> 00:20:13,313 OH, BUTTER WOULDN'T MELT, 346 00:20:13,313 --> 00:20:15,014 BUT A GREAT CHARACTER. 347 00:20:15,014 --> 00:20:16,249 HOW DO YOU DO? 348 00:20:17,417 --> 00:20:18,818 AH, MISS GRUBB, 349 00:20:18,818 --> 00:20:23,055 WHY ARE YOU TEMPTING ME, YOU BOLD STRAP, YOU? 350 00:20:23,055 --> 00:20:24,924 WILL I, WON'T I? 351 00:20:24,924 --> 00:20:27,927 WILL I, WILL I, WILL I? 352 00:20:29,562 --> 00:20:32,565 I'LL INTRODUCE YOU TO THE OTHER LADIES AT THE HOUSE. 353 00:20:32,565 --> 00:20:35,568 WE'RE ALL GOING THERE FOR TEA AFTER THE FILM. 354 00:20:35,568 --> 00:20:37,437 WHAT WAS I ASKING YOU? 355 00:20:37,437 --> 00:20:39,772 OH, YES, ARE YOU SETTLED IN? 356 00:20:39,772 --> 00:20:41,173 I THINK SO. 357 00:20:41,173 --> 00:20:43,576 IT WAS A BIT CONFUSING TO BEGIN WITH. 358 00:20:43,576 --> 00:20:46,579 THE PACE IS SO DIFFERENT IN IRELAND. 359 00:20:46,579 --> 00:20:49,181 BUT I'M GETTING THE HANG OF IT. 360 00:20:49,181 --> 00:20:51,918 BUT, YOU'RE NOT ENGLISH AFTER ALL. 361 00:20:51,918 --> 00:20:52,919 PARDON ME? 362 00:20:52,919 --> 00:20:54,053 WHAT I MEAN IS, 363 00:20:54,053 --> 00:20:55,855 YOUR ACCENT IS AMERICAN, 364 00:20:55,855 --> 00:20:57,089 ISN'T IT? 365 00:20:57,089 --> 00:20:58,891 OH, LORD, IS IT SO NOTICEABLE? 366 00:20:58,891 --> 00:21:02,595 YES, WELL, I GREW UP IN AMERICA, IN WASHINGTON. 367 00:21:02,595 --> 00:21:06,198 MY FATHER WAS MILITARY ATTACHÉ AT THE EMBASSY THERE. 368 00:21:06,198 --> 00:21:07,233 OH. 369 00:21:07,233 --> 00:21:08,835 THE BRITISH EMBASSY, THAT IS. 370 00:21:12,204 --> 00:21:14,807 AH...GRAND. 371 00:21:14,807 --> 00:21:16,809 HERE COMES GOD. 372 00:21:20,246 --> 00:21:23,082 OOH! OOH! OOH! 373 00:21:33,693 --> 00:21:35,094 THANK YOU. 374 00:21:35,094 --> 00:21:36,496 THEN, UH, 375 00:21:36,496 --> 00:21:38,531 AFTER THE WAR, 376 00:21:38,531 --> 00:21:39,866 I--I WENT TO FRANCE 377 00:21:39,866 --> 00:21:42,502 TO VISIT NIGEL'S-- MY HUSBAND'S GRAVE. 378 00:21:42,502 --> 00:21:45,638 I SUPPOSE ONE MIGHT CALL IT A PILGRIMAGE. 379 00:21:45,638 --> 00:21:47,206 THEY GAVE HIM A MEDAL? 380 00:21:47,206 --> 00:21:50,477 A WHAT? THE V.C., YES. 381 00:21:50,477 --> 00:21:52,845 I COULDN'T GO BACK TO ENGLAND, 382 00:21:52,845 --> 00:21:53,913 NOT TO LIVE ALONE. 383 00:21:53,913 --> 00:21:56,483 WE HADN'T BEEN BLESSED WITH CHILDREN. 384 00:21:56,483 --> 00:22:00,520 SO, I WENT SOUTH, TO THE RIVIERA. 385 00:22:00,520 --> 00:22:02,522 I TOOK A HOUSE AT ANTIBES. 386 00:22:02,522 --> 00:22:06,125 I WAS THERE SEVEN YEARS, SINCE 1919. 387 00:22:06,125 --> 00:22:08,861 THEN I LEFT, AND HERE I AM. 388 00:22:08,861 --> 00:22:10,963 AND WHERE ELSE WOULD YOU WANT TO LIVE? 389 00:22:10,963 --> 00:22:13,600 NOBODY IN THEIR SENSE WOULD LIVE IN FRANCE. 390 00:22:13,600 --> 00:22:16,669 WHAT MADE YOU DECIDE TO HONOUR US? 391 00:22:16,669 --> 00:22:20,873 DON'T TELL ME YOU WERE TIRED OF THE BLUE SEA, PALM TREES, 392 00:22:20,873 --> 00:22:22,274 AND THE SUNSHINE. 393 00:22:22,274 --> 00:22:25,878 NO. NO, IN MANY WAYS, I WAS... 394 00:22:25,878 --> 00:22:27,279 SORRY TO LEAVE. 395 00:22:27,279 --> 00:22:29,081 BUT YOU DID. 396 00:22:29,081 --> 00:22:32,685 MISS O'HARE, YOU'RE BEING INQUISITIVE. 397 00:22:32,685 --> 00:22:36,689 IF MRS. BROOME HAD A MIND TO MOVE FROM ONE PLACE 398 00:22:36,689 --> 00:22:38,758 AND GO LIVE IN ANOTHER, 399 00:22:38,758 --> 00:22:41,528 ISN'T IT HER OWN AFFAIR? 400 00:22:41,528 --> 00:22:43,530 LADIES, AMN'T I RIGHT? 401 00:22:43,530 --> 00:22:44,731 YES. OF COURSE. 402 00:22:46,466 --> 00:22:48,868 I ENJOYED LIVING IN THE SOUTH OF FRANCE. 403 00:22:48,868 --> 00:22:50,970 THERE'S NO SECRET WHY I LEFT. 404 00:22:50,970 --> 00:22:52,371 I--I HAD TO. 405 00:22:52,371 --> 00:22:54,774 I DIDN'T WANT TO GO BACK TO ENGLAND. 406 00:22:54,774 --> 00:22:56,843 THERE WERE TOO MANY, UM... 407 00:22:58,611 --> 00:23:00,980 PAINFUL MEMORIES. 408 00:23:00,980 --> 00:23:02,749 YOU HAD TO LEAVE? 409 00:23:04,116 --> 00:23:06,118 WELL, I HARDLY LIKE TO SAY. 410 00:23:06,118 --> 00:23:07,520 I'M SURE. 411 00:23:08,455 --> 00:23:09,922 YOU SEE... 412 00:23:11,023 --> 00:23:14,527 IT IS, UH, MISS, UH, O'HARE, ISN'T IT? 413 00:23:14,527 --> 00:23:17,597 I HAD BEEN MARRIED, AND, UH, 414 00:23:17,597 --> 00:23:20,533 NOW I WAS A WIDOW, AND I WAS STILL, 415 00:23:20,533 --> 00:23:22,001 FORGIVE ME, QUITE YOUNG. 416 00:23:22,001 --> 00:23:26,839 MY HUSBAND HAD SEEN TO IT I WAS NOT UNCOMFORTABLY OFF. 417 00:23:26,839 --> 00:23:30,076 I LEFT ANTIBES BECAUSE, UM, 418 00:23:30,076 --> 00:23:31,678 BECAUSE OF MEN. 419 00:23:33,713 --> 00:23:36,616 BECAUSE OF FORTUNE HUNTERS. 420 00:23:36,616 --> 00:23:38,618 OH, WASN'T THAT WOEFUL FOR YOU, 421 00:23:38,618 --> 00:23:40,019 YOU CREATURE, YOU. 422 00:23:40,019 --> 00:23:42,622 WELL, IT WAS PROBABLY TIME TO GO ANYWAY. 423 00:23:42,622 --> 00:23:45,024 I MISSED HEARING MY OWN LANGUAGE SPOKEN, 424 00:23:45,024 --> 00:23:48,628 AND I MISSED THE CLIMATE WHERE YOU GET SNOW AND SUNSHINE 425 00:23:48,628 --> 00:23:50,229 AND RAIN AND FOG, 426 00:23:50,229 --> 00:23:52,031 ALL IN ONE DAY. 427 00:23:52,031 --> 00:23:55,835 AND NIGEL HAD OFTEN SPOKEN SO AFFECTIONATELY OF IRELAND. 428 00:23:55,835 --> 00:23:58,170 HE LOVED THIS COUNTRY SO. 429 00:23:58,170 --> 00:24:00,907 HE TOLD ME HOW HE CAME HERE FOR THE SHOOTING. 430 00:24:00,907 --> 00:24:04,511 REALLY? WHAT DID HE SHOOT 431 00:24:04,511 --> 00:24:06,979 UH, MISS O'HARE, 432 00:24:06,979 --> 00:24:08,347 HONEST TO GOD. 433 00:24:08,347 --> 00:24:12,852 WHY NOT? IT ISN'T AS IF WE'RE EVER OUT OF SEASON. 434 00:24:12,852 --> 00:24:15,888 MRS. BROOME, UH, DON'T MIND A BIT OF HER. 435 00:24:15,888 --> 00:24:18,858 MISS O'HARE HAS HAD FAMILY MISFORTUNES. 436 00:24:18,858 --> 00:24:20,159 OH, DEAR. 437 00:24:20,159 --> 00:24:23,930 AND EVEN SO, WE DON'T TALK ABOUT SUCH LOW GOINGS ON 438 00:24:23,930 --> 00:24:26,666 AS WARS AND MASSACRES AND PEOPLE GETTING SHOT. 439 00:24:26,666 --> 00:24:29,602 WE LEAVE THAT TO THE MEN, 440 00:24:29,602 --> 00:24:31,037 SEEING THEY'RE GOOD FOR NOTHING ELSE. 441 00:24:31,037 --> 00:24:33,305 DOES THAT INCLUDE ENGLISHMEN AS WELL? 442 00:24:33,305 --> 00:24:37,544 MISS O'HARE, I THINK YOU'VE EXCEEDED YOUR ALLOWANCE. 443 00:24:38,511 --> 00:24:41,313 ANYWAY, FIGHTING AND TROUBLES AND SUCH, 444 00:24:41,313 --> 00:24:44,050 AREN'T THEY ALL BEHIND US AND IN THE PAST? 445 00:24:44,050 --> 00:24:45,184 NO. 446 00:24:45,184 --> 00:24:49,388 UH, UH, ANOTHER PIECE OF SWEET CAKE, MRS. BROOME? 447 00:24:49,388 --> 00:24:50,790 NO, NO REFUSALS, NO. 448 00:24:50,790 --> 00:24:53,926 UH, YES, YOU WILL, UH, JUST IN YOUR HAND. 449 00:24:53,926 --> 00:24:56,529 HOW WONDERFUL IT MUST BE, MRS. DOYLE-COUNIHAN, 450 00:24:56,529 --> 00:24:58,998 TO HAVE A SON WHO'S SO, UH, HELPFUL. 451 00:24:58,998 --> 00:25:00,132 OH... 452 00:25:00,132 --> 00:25:02,368 GODFREY'S A WONDER. 453 00:25:02,368 --> 00:25:03,803 WE'D BE LOST WITHOUT HIM. 454 00:25:03,803 --> 00:25:06,806 HE'S THE ONLY MAN HERE WHO'S WORTH HIS SALT. 455 00:25:06,806 --> 00:25:10,076 A MAN? GOD FORGIVE YOU, DOLORES FURLONG. 456 00:25:10,076 --> 00:25:13,079 SHE WANTS TO PUT IDEAS INTO HIS HEAD. 457 00:25:13,079 --> 00:25:15,014 HE'S ALL I HAVE, MRS. BROOME. 458 00:25:15,014 --> 00:25:17,183 GO ON. YOU'RE AN OLD COD. 459 00:25:17,183 --> 00:25:20,486 STILL, THE MAMMY AND I ARE GREAT PALS. 460 00:25:20,486 --> 00:25:21,888 OH, HOW LOVELY. 461 00:25:21,888 --> 00:25:24,290 ARE YOU IN BUSINESS, MR. DOYLE 462 00:25:24,290 --> 00:25:27,493 GODFREY. I DO HAVE A PROFESSION, YES, THE LAW. 463 00:25:27,493 --> 00:25:29,896 BUT I DON'T PRACTICE MUCH THESE DAYS. 464 00:25:29,896 --> 00:25:31,998 THERE'S TOO MANY JOBS AROUND THE HOUSE. 465 00:25:31,998 --> 00:25:35,467 OH, POOR GODFREY. SURE, HE TRIES. 466 00:25:35,467 --> 00:25:36,869 I'M SURE. 467 00:25:36,869 --> 00:25:38,905 THAT REMINDS ME, I'LL BE NEEDING A HOUSEMAID. 468 00:25:38,905 --> 00:25:40,673 I WONDERED IF YOU MIGHT-- 469 00:25:40,673 --> 00:25:42,609 WITH A HEART AND A HALF. 470 00:25:42,609 --> 00:25:45,712 IN FACT, THERE WAS ONE WOMAN I HEARD ABOUT 471 00:25:45,712 --> 00:25:48,514 WHO SOUNDS LIKE A PEARL BEYOND PRICE. 472 00:25:48,514 --> 00:25:50,516 WHAT WAS HER NAME? 473 00:25:50,516 --> 00:25:52,518 OH, YES... 474 00:25:52,518 --> 00:25:54,520 MADDIE O'HARA. 475 00:25:56,823 --> 00:25:58,625 UHH! 476 00:25:58,625 --> 00:26:00,827 OH, DEAR. 477 00:26:01,894 --> 00:26:05,097 SO, WHAT DO YOU THINK? 478 00:26:05,097 --> 00:26:06,298 ABOUT THE WIDOW? 479 00:26:06,298 --> 00:26:09,636 WELL, WOULD YOU NOT SAY YOU COULD DO A LOT WORSE? 480 00:26:09,636 --> 00:26:12,238 FORTUNE HUNTERS SHE RAN AWAY FROM. 481 00:26:12,238 --> 00:26:14,240 YOU COULD BE WELL-MATCHED. 482 00:26:16,909 --> 00:26:19,511 OH, SON, PUT AWAY YOUR TOY. 483 00:26:19,511 --> 00:26:21,881 YOUR MAMMY'S TALKING. 484 00:26:25,517 --> 00:26:27,654 I'M NOT ONE OF THOSE MOTHERS 485 00:26:27,654 --> 00:26:30,522 THAT THINKS THEY CAN HOLD ON TO A SON 486 00:26:30,522 --> 00:26:31,924 DOWN ALL ETERNITY. 487 00:26:31,924 --> 00:26:34,126 OH, YOU'LL GO FROM ME SOMEDAY, 488 00:26:34,126 --> 00:26:35,662 I KNOW THAT. 489 00:26:35,662 --> 00:26:39,398 SO, NOW, WHAT DO YOU THINK OF HER? 490 00:26:39,398 --> 00:26:40,767 NOW, MAMMY, STOP IT. 491 00:26:40,767 --> 00:26:42,201 NO MATCHMAKING. 492 00:26:42,201 --> 00:26:45,271 I'LL DECIDE WHETHER I LIKE MRS. BROOME OR NOT. 493 00:26:45,271 --> 00:26:47,073 YOU WASTEFUL CHILD, YOU. 494 00:26:47,073 --> 00:26:49,341 WHAT DO YOU THINK MAMMY IS FOR? 495 00:26:49,341 --> 00:26:51,878 WHY DO YOU THINK THERE'S NOTHING BUT DIVORCES 496 00:26:51,878 --> 00:26:53,379 IN AMERICA AND ENGLAND? 497 00:26:53,379 --> 00:26:55,948 BECAUSE PEOPLE CHOOSE FOR THEMSELVES, THAT'S WHY. 498 00:26:55,948 --> 00:26:57,817 IT'S SCANDALOUS. 499 00:26:57,817 --> 00:27:02,154 I THINK I'LL CALL UPON HER SATURDAY AFTERNOON 500 00:27:02,154 --> 00:27:03,555 AND ASK HER TO GO 501 00:27:03,555 --> 00:27:05,692 FOR A STROLL BY THE LAKE. 502 00:27:05,692 --> 00:27:07,159 YOU DO. DO. 503 00:27:07,159 --> 00:27:10,763 AND, UH, PRETEND YOU'RE AS GOOD AS 10 CARPENTERS. 504 00:27:10,763 --> 00:27:13,099 YES. MAKE YOURSELF USEFUL. 505 00:27:13,099 --> 00:27:14,633 YEAH. 506 00:27:14,633 --> 00:27:16,102 A WIDOW. THAT'S GOOD. 507 00:27:16,102 --> 00:27:18,370 SHE KNOWS WHAT THERE IS TO KNOW, 508 00:27:18,370 --> 00:27:21,273 AND HER STOMACH WOULD HAVE BEEN TURNED BY IT. 509 00:27:21,273 --> 00:27:22,875 SHE'LL HAVE LEARNED HER LESSON. 510 00:27:22,875 --> 00:27:25,945 SHE WON'T HARM A HAIR OF YOU. 511 00:27:30,817 --> 00:27:33,419 I HAVE MADE INQUIRIES IN THE NEIGHBOURHOOD, 512 00:27:33,419 --> 00:27:34,821 AND REALLY, MISS O'HARE-- 513 00:27:34,821 --> 00:27:37,256 OR MADDIE. MAY I CALL YOU MADDIE? 514 00:27:37,256 --> 00:27:38,858 YOU SOUND LIKE ABSOLUTE PERFECTION. 515 00:27:38,858 --> 00:27:40,392 NOTHING BUT THE HIGHEST PRAISE. 516 00:27:40,392 --> 00:27:43,595 I SHOULDN'T HAVE SAID THAT. YOU'LL WANT MORE MONEY. 517 00:27:43,595 --> 00:27:45,497 WELL, LET'S NOT QUIBBLE. 518 00:27:45,497 --> 00:27:49,635 SHALL WE SAY WHATEVER YOU WERE GETTING AT YOUR LAST PLACE 519 00:27:49,635 --> 00:27:51,137 PLUS 5 SHILLINGS A WEEK? 520 00:27:52,538 --> 00:27:54,941 I DO, HOWEVER, HAVE TWO FIRM RULES 521 00:27:54,941 --> 00:27:57,710 THAT WE MUST AGREE ON FROM THE START. 522 00:27:57,710 --> 00:27:59,111 THE FIRST IS NO GOSSIPING. 523 00:27:59,111 --> 00:28:02,314 I WILL NOT HAVE WHAT HAPPENS IN THIS HOUSE 524 00:28:02,314 --> 00:28:03,449 TALKED ABOUT. 525 00:28:03,449 --> 00:28:04,817 GOSSIP 526 00:28:04,817 --> 00:28:06,285 OH, NO, NO. 527 00:28:06,285 --> 00:28:08,888 PLEASE, I WASN'T FOR A MOMENT SUGGESTING THAT-- 528 00:28:08,888 --> 00:28:12,358 I SWEAR ON THE GRAVE OF MY MOTHER THAT'S DEAD-- 529 00:28:12,358 --> 00:28:13,425 IT ISN'T NECESSARY. 530 00:28:13,425 --> 00:28:16,562 IF A WORD OF GOSSIPING OR CARRYING STORIES 531 00:28:16,562 --> 00:28:18,965 EVER PASSED MY LIPS OR EVER WILL, 532 00:28:18,965 --> 00:28:20,566 MAY I BE PUT SITTING 533 00:28:20,566 --> 00:28:22,568 ON THE HOTTEST HOB IN PURGATORY. 534 00:28:22,568 --> 00:28:24,103 MAY I SPLUTTER STEAM-- 535 00:28:24,103 --> 00:28:25,171 PLEASE, I-- 536 00:28:25,171 --> 00:28:27,740 UNTIL GOOD FRIDAY FALLS ON A SATURDAY. 537 00:28:27,740 --> 00:28:29,008 MADDIE--MISS O'HARA, 538 00:28:29,008 --> 00:28:31,610 I WAS MERELY STATING A RULE OF MINE. 539 00:28:31,610 --> 00:28:32,879 THE FACT IS, 540 00:28:32,879 --> 00:28:34,881 EVERYONE I'VE SPOKEN TO IN KILSHANNON 541 00:28:34,881 --> 00:28:37,383 AGREES THEY HAVEN'T HEARD ONE WORD OF SCANDAL 542 00:28:37,383 --> 00:28:39,151 PASS YOUR LIPS. 543 00:28:39,151 --> 00:28:41,020 ONE COULD AS SOON GET GOSSIP 544 00:28:41,020 --> 00:28:42,621 FROM THE TOWN HALL CLOCK. 545 00:28:42,621 --> 00:28:43,622 EXCUSE ME? 546 00:28:43,622 --> 00:28:45,024 AS FOR THE OTHER RULE, 547 00:28:45,024 --> 00:28:47,626 I CAN'T ABIDE DOORS OR DRAWERS OR CUPBOARDS 548 00:28:47,626 --> 00:28:49,028 UNDER LOCK AND KEY. 549 00:28:49,028 --> 00:28:50,662 IT'S A FETISH OF MINE. 550 00:28:50,662 --> 00:28:53,199 I LIKE EVERYTHING... OPEN AND ACCESSIBLE, 551 00:28:53,199 --> 00:28:56,668 SO OF COURSE I NEED A PERSON SUCH AS YOURSELF 552 00:28:56,668 --> 00:28:58,070 WHO--WHO DOESN'T PRY, 553 00:28:58,070 --> 00:29:02,041 WHO RESPECTS THE PRIVACY OF HER EMPLOYER. 554 00:29:02,041 --> 00:29:04,844 IS THAT TOO ECCENTRIC ON MY PART? 555 00:29:19,859 --> 00:29:21,994 I'M DEAD. THAT'S WHAT IT IS. 556 00:29:21,994 --> 00:29:24,931 I'VE DIED AND GONE TO HEAVEN. 557 00:29:31,203 --> 00:29:32,338 GOOD EVENING. 558 00:29:32,338 --> 00:29:33,873 YOU'RE READY. 559 00:29:33,873 --> 00:29:35,875 GUESS WHAT. I'VE HAD AN IDEA. 560 00:29:35,875 --> 00:29:36,876 YOU LOOK-- 561 00:29:36,876 --> 00:29:38,144 OH, GOOD. 562 00:29:38,144 --> 00:29:39,745 AS YOU'VE BEEN SO KIND 563 00:29:39,745 --> 00:29:42,148 AS TO TAKE PITY ON A LONELY LADY, 564 00:29:42,148 --> 00:29:45,751 I THOUGHT, LET'S MAKE THE MOST OF ITS BEING SATURDAY, 565 00:29:45,751 --> 00:29:47,486 AND INSTEAD OF A WALK, 566 00:29:47,486 --> 00:29:48,888 WHY NOT A DANCE? 567 00:29:48,888 --> 00:29:50,289 GOOD GOD. 568 00:29:50,289 --> 00:29:52,024 WHENEVER NIGEL WAS ON LEAVE, 569 00:29:52,024 --> 00:29:53,625 WE'D GO DANCING EVERY EVENING 570 00:29:53,625 --> 00:29:55,027 AND ALL AT THE SAVOY. 571 00:29:55,027 --> 00:29:57,029 PEOPLE NICKNAMED US THE CASTLES. 572 00:29:57,029 --> 00:29:58,430 YOU'VE HEARD OF THEM? 573 00:29:58,430 --> 00:30:01,633 VERNON AND IRENE CASTLE FROM AMERICA. 574 00:30:01,633 --> 00:30:03,035 OH, WELL, THE FACT IS-- 575 00:30:03,035 --> 00:30:05,637 DON'T TELL ME THERE'S NO PLACE WE CAN GO. 576 00:30:05,637 --> 00:30:07,039 I'LL DRIVE US INTO LIMERICK. 577 00:30:07,039 --> 00:30:09,441 UNLESS THERE'S A PARTY OR A HUNT BALL-- 578 00:30:09,441 --> 00:30:11,643 DON'T TELL ME THERE ISN'T ANY. 579 00:30:11,643 --> 00:30:12,644 WELL-- 580 00:30:12,644 --> 00:30:13,913 NO DANCING AT ALL? 581 00:30:13,913 --> 00:30:14,914 WELL, YEAH-- 582 00:30:14,914 --> 00:30:16,382 WELL, GOOD. LET'S GO. 583 00:30:16,382 --> 00:30:17,783 BUT YOU HAVE TO BE-- 584 00:30:17,783 --> 00:30:19,785 MADDIE, I'LL BE BACK BEFORE MIDNIGHT. 585 00:30:19,785 --> 00:30:21,187 IF MY LUCK RUNS OUT. 586 00:30:21,187 --> 00:30:23,322 Y-Y-YOU DON'T GET MY DRIFT. 587 00:30:23,322 --> 00:30:27,193 THIS IS NOT THE KIND OF DANCING THAT YOU--OH... 588 00:31:00,159 --> 00:31:03,029 THIS PLACE WE'RE GOING TO-- 589 00:31:03,029 --> 00:31:04,496 KATY DALY'S. 590 00:31:04,496 --> 00:31:05,932 WHO DID YOU SAY? 591 00:31:05,932 --> 00:31:08,067 THAT'S WHAT IT'S CALLED. 592 00:31:08,067 --> 00:31:09,468 I OUGHT TO WARN YOU, 593 00:31:09,468 --> 00:31:12,204 IT ISN'T EXACTLY THE SAVOY IN LONDON. 594 00:31:12,204 --> 00:31:14,206 FOR HEAVEN'S SAKE, GODFREY DOYLE-COUNIHAN, 595 00:31:14,206 --> 00:31:16,442 DON'T YOU THINK I CAN MAKE ALLOWANCES? 596 00:31:16,442 --> 00:31:18,911 POTTED PALMS, FOUR OLD LADIES-- 597 00:31:18,911 --> 00:31:22,581 A HARP, A VIOLIN, A PIANO, AND A CELLO. 598 00:31:22,581 --> 00:31:24,516 WHO CARES? 599 00:32:47,666 --> 00:32:49,935 CON. MR. CLANCY. 600 00:32:49,935 --> 00:32:52,338 HOW IN THE WORLD DO YOU DO THAT? 601 00:32:52,338 --> 00:32:55,407 IT'S THE SAME AS PULLING TEETH, ONLY IN REVERSE. 602 00:32:55,407 --> 00:32:59,011 THAT WOMAN--SHE'S THAT PECULIAR FRIEND OF YOUR MOTHER'S. 603 00:32:59,011 --> 00:33:00,379 MISS O'HARE. 604 00:33:00,379 --> 00:33:02,848 SHE OUGHTN'T BE HERE NO MORE THAN US. 605 00:33:02,848 --> 00:33:04,250 MIND YOU, SHE'S MAD. 606 00:33:04,250 --> 00:33:06,852 SHE DOESN'T LIKE THE ENGLISH MUCH, DOES SHE? 607 00:33:06,852 --> 00:33:09,121 I DON'T KNOW WHY THE OLD DEARS 608 00:33:09,121 --> 00:33:11,123 BID HER THE TIME OF DAY. 609 00:33:11,123 --> 00:33:13,125 THEY'RE SUCH SNOBS, AND SHE'S POOR. 610 00:33:13,125 --> 00:33:15,227 HAVE YOU EVER THOUGHT TO ASK? 611 00:33:15,227 --> 00:33:17,363 I ONCE SAID TO THE MAMMY, 612 00:33:17,363 --> 00:33:18,764 "WHAT'S THE SECRET? 613 00:33:18,764 --> 00:33:21,967 WHAT IS THIS HOLD MISS O'HARE HAS OVER YOU?" 614 00:33:21,967 --> 00:33:23,369 YOU KNOW WHAT SHE SAID? 615 00:33:23,369 --> 00:33:25,971 "ASK ME NO QUESTIONS, I'LL TELL YOU NO"-- 616 00:33:26,972 --> 00:33:28,374 OH. IT'S OVER. 617 00:33:36,048 --> 00:33:38,250 STAY OUT OF THE DITCHES. 618 00:33:44,456 --> 00:33:46,258 GOOD EVENING, MISS O'H-- 619 00:33:47,293 --> 00:33:49,828 COLD FOR THE TIME OF YEAR, ISN'T IT? 620 00:33:49,828 --> 00:33:51,230 AND NOW, LADIES AND GENTLEMEN, 621 00:33:51,230 --> 00:33:54,833 THE NEXT DANCE WILL BE AN OLD-TIME WALTZ. 622 00:33:54,833 --> 00:33:57,569 LADIES' CHOICE. 623 00:33:58,370 --> 00:34:00,038 AND, UH, FOR THIS DANCE, 624 00:34:00,038 --> 00:34:02,441 THE SPECIAL SPOT PRIZE WILL BE TWO TICKETS 625 00:34:02,441 --> 00:34:05,511 FOR THE PREMIERE PERFORMANCE OF THAT GREAT FILM 626 00:34:05,511 --> 00:34:08,247 THE BIG PARADE, STARRING JOHN GILBERT. 627 00:34:08,247 --> 00:34:10,816 LADIES' CHOICE. 628 00:34:13,752 --> 00:34:16,288 DOES LADIES' CHOICE MEAN THAT I'M SUPPOSED-- 629 00:34:16,288 --> 00:34:19,825 HEY, MISTER, WOULD YOU BE ON FOR A DANCE? 630 00:34:19,825 --> 00:34:24,896 UH...I'D--I'D, UH, I'D BE DELIGHTED. 631 00:34:24,896 --> 00:34:27,099 JESUS, I'M MADE FOR LIFE. 632 00:34:28,700 --> 00:34:31,237 WOULD YOU LIKE TO? 633 00:34:31,237 --> 00:34:34,573 I WAS READY TO SLASH MY WRISTS. 634 00:34:50,989 --> 00:34:52,458 SHALL WE? 635 00:35:12,411 --> 00:35:15,147 LOVELY ORCHESTRA, ISN'T IT? 636 00:35:16,482 --> 00:35:18,684 DO YOU COME HERE OFTEN? 637 00:35:23,355 --> 00:35:25,824 TERRIBLY JOLLY, ISN'T IT? 638 00:35:27,693 --> 00:35:29,228 JESUS. 639 00:35:32,764 --> 00:35:36,101 NOW, NOW, NOW. EVERYBODY STAY WHERE YE ARE. 640 00:35:36,101 --> 00:35:38,237 DON'T MOVE A MUSCLE! 641 00:35:38,237 --> 00:35:41,307 OFF YOU GO, MRS. FOGERTY. 642 00:35:44,243 --> 00:35:48,847 TAKE FIVE PACES FORWARD! 643 00:35:48,847 --> 00:35:49,981 OVER HERE! 644 00:35:49,981 --> 00:35:51,950 NOT A JIG OUT OF ANYONE! 645 00:35:51,950 --> 00:35:56,222 1, 2, 3, 4, 5. 646 00:35:56,222 --> 00:35:58,123 ARE YOU THERE, MRS. FOGERTY? 647 00:35:58,123 --> 00:35:59,391 I AM. 648 00:35:59,391 --> 00:36:01,593 O.K. SO NOW, UM, UM... 649 00:36:01,593 --> 00:36:03,395 TURN RIGHT! 650 00:36:03,395 --> 00:36:06,865 TAKE THREE PACES! 651 00:36:06,865 --> 00:36:09,601 1, 2, 3. 652 00:36:09,601 --> 00:36:10,569 YES? 653 00:36:10,569 --> 00:36:13,672 NOW, NOW, NOW, TURN LEFT. 654 00:36:13,672 --> 00:36:17,409 TAKE SIX PACES! 655 00:36:17,409 --> 00:36:22,914 1, 2, 3, 4, 5, 6. 656 00:36:22,914 --> 00:36:24,082 YES? 657 00:36:24,082 --> 00:36:29,821 AND NOW, LAST OF ALL AND FOR THE PRIZE, 658 00:36:29,821 --> 00:36:31,790 TURN LEFT AGAIN. 659 00:36:33,191 --> 00:36:36,928 OH. SOMETHING DISGUSTING STEPPED ON MY SHOE. 660 00:36:36,928 --> 00:36:40,932 AND TAKE TWO SHORT PACES! 661 00:36:40,932 --> 00:36:43,569 1, 2. 662 00:36:43,569 --> 00:36:46,171 OH, I'M SO SORRY. I LOST MY BALANCE. 663 00:36:46,171 --> 00:36:49,007 HAVE WE A WINNER? 664 00:36:49,007 --> 00:36:50,141 WE HAVE! 665 00:36:50,141 --> 00:36:51,743 EXCUSE ME. 666 00:36:54,246 --> 00:36:55,514 COME BACK HERE! 667 00:36:55,514 --> 00:36:58,517 THERE YE ARE. AND THE GREAT STYLE OF YA! 668 00:36:58,517 --> 00:37:00,252 WHO DESERVES IT BETTER? 669 00:37:00,252 --> 00:37:02,020 I DESERVE IT BETTER! 670 00:37:02,020 --> 00:37:03,289 THIS WOMAN PUSHED ME. 671 00:37:03,289 --> 00:37:04,290 OH, KATHERINE. 672 00:37:04,290 --> 00:37:05,757 WITH ALL HER STRENGTH. 673 00:37:05,757 --> 00:37:07,158 I DID NO SUCH THING. 674 00:37:07,158 --> 00:37:08,827 THAT'S A LIE. 675 00:37:08,827 --> 00:37:11,397 HOW DARE YOU. I FELL AGAINST YOU ACCIDENTALLY. 676 00:37:11,397 --> 00:37:12,764 TO BE SURE YOU DID. 677 00:37:12,764 --> 00:37:15,701 THE SAME YOUR LOT HAVE BEEN FALLING AGAINST US 678 00:37:15,701 --> 00:37:18,169 FOR 700 YEARS, ACCIDENTALLY. 679 00:37:18,169 --> 00:37:19,405 I SEE. 680 00:37:20,472 --> 00:37:22,641 I'LL TAKE THAT, IF YOU PLEASE. 681 00:37:22,641 --> 00:37:25,076 WHILE THERE'S BREATH IN MY BODY, YOU WON'T. 682 00:37:25,076 --> 00:37:26,345 KINDLY LET GO. 683 00:37:26,345 --> 00:37:27,846 GIVE IT TO HER. 684 00:37:27,846 --> 00:37:29,348 NO! 685 00:37:31,850 --> 00:37:34,486 I HAVE NO DESIRE FOR A PUBLIC QUARREL, 686 00:37:34,486 --> 00:37:36,087 LEAST OF ALL IN PUBLIC. 687 00:37:36,087 --> 00:37:38,189 AS FAR AS THIS PRIZE IS CONCERNED, 688 00:37:38,189 --> 00:37:39,224 YOU'RE WELCOME TO IT. 689 00:37:39,224 --> 00:37:40,225 THANK YOU. 690 00:37:40,225 --> 00:37:41,527 ONCE YOU OWN UP 691 00:37:41,527 --> 00:37:44,029 THAT I DID NOT PUSH YOU DELIBERATELY. 692 00:37:44,029 --> 00:37:45,431 HA! 693 00:37:46,332 --> 00:37:47,633 KATHERINE, JUST LEAVE IT. 694 00:37:47,633 --> 00:37:49,100 HEY, MOSSIE, YOU'RE SLIPPING. 695 00:37:49,100 --> 00:37:50,369 YOU OUGHT TO DANCE 696 00:37:50,369 --> 00:37:52,371 WITH A BETTER CLASS OF MOT. 697 00:37:52,371 --> 00:37:54,373 THAT ONE WOULD TAKE THE PENNIES 698 00:37:54,373 --> 00:37:55,841 OFF A CORPSE'S EYES. 699 00:37:57,108 --> 00:37:59,411 HEY, HEY, HEY! NO ROWDYISM! 700 00:37:59,411 --> 00:38:01,747 THAT'S MINE. 701 00:38:01,747 --> 00:38:03,349 THEN TAKE THEM. 702 00:38:03,349 --> 00:38:06,284 IF WOMEN DON'T WANT THEM TICKETS, I DO! 703 00:38:09,755 --> 00:38:12,090 OOH, CON, WHAT'S HAPPENING? 704 00:38:12,090 --> 00:38:14,092 YOU SHOULD KNOW. YOU STARTED IT. 705 00:38:14,092 --> 00:38:15,594 CAN YOU NOT DO SOMETHING? 706 00:38:15,594 --> 00:38:18,530 SURE, IF ONE OF THEM NEEDS A DENTIST. 707 00:38:25,537 --> 00:38:28,540 I'M NEW HERE. I DON'T KNOW THAT WOMAN. 708 00:38:28,540 --> 00:38:30,542 I'VE NEVER DONE HER ANY HARM, 709 00:38:30,542 --> 00:38:32,744 AND YET SHE HATES ME. 710 00:38:32,744 --> 00:38:33,879 WHY? 711 00:38:35,146 --> 00:38:37,816 BECAUSE YOU'RE ENGLISH. 712 00:38:37,816 --> 00:38:40,886 IS THAT THE REASON, REALLY? 713 00:38:40,886 --> 00:38:43,422 NO. 714 00:38:43,422 --> 00:38:45,424 MRS. BROOME... 715 00:38:45,424 --> 00:38:47,359 EDWINA. 716 00:38:50,896 --> 00:38:52,631 EDWINA. 717 00:38:55,233 --> 00:38:59,371 DID YOU REALLY BUMP INTO MISS O'HARE BY ACCIDENT? 718 00:39:04,309 --> 00:39:06,778 OF COURSE. 719 00:39:27,232 --> 00:39:29,067 WELL, GOOD NIGHT. THANK YOU. 720 00:39:29,067 --> 00:39:31,637 MOST OF IT WAS LOVELY. 721 00:39:32,704 --> 00:39:36,442 THANK YOU. AND I REALLY ENJOYED THE DRIVE. 722 00:39:36,442 --> 00:39:38,444 PERHAPS NEXT WEEK WE COULD, UH-- 723 00:39:38,444 --> 00:39:41,413 COME TO TEA ON MONDAY. WE'LL TALK ABOUT IT. 724 00:39:42,681 --> 00:39:46,051 THE MAMMY WANTS YOU TO SIT ON THE LADIES' COMMITTEE. 725 00:39:46,051 --> 00:39:48,520 IT'S TOWN PLANNING AND THINGS LIKE THAT. 726 00:39:48,520 --> 00:39:50,689 IT'S DULL AS A WET GOOD FRIDAY. 727 00:39:50,689 --> 00:39:52,157 I'LL THINK ABOUT IT. 728 00:39:52,157 --> 00:39:53,925 I WOULDN'T. GOOD NIGHT. 729 00:39:53,925 --> 00:39:55,661 GOOD NIGHT. 730 00:39:57,463 --> 00:39:59,297 WHY DID YOU IGNORE MY ADVICE 731 00:39:59,297 --> 00:40:00,566 ABOUT MATA HARI? 732 00:40:00,566 --> 00:40:02,801 DON'T YOU KNOW THAT YOUR PRIVATE LIFE 733 00:40:02,801 --> 00:40:04,269 WILL BECOME KNOWLEDGEABLE 734 00:40:04,269 --> 00:40:05,671 THROUGHOUT THE LENGTH AND BREADTH 735 00:40:05,671 --> 00:40:07,138 OF THE 26 COUNTIES? 736 00:40:07,138 --> 00:40:09,240 I DON'T MIND IN THE LEAST. 737 00:40:09,240 --> 00:40:11,009 I DON'T HAVE ANY SECRETS. 738 00:40:11,009 --> 00:40:12,010 GOOD NIGHT. 739 00:40:13,411 --> 00:40:14,680 GOOD NIGHT. 740 00:40:56,522 --> 00:40:58,924 IF YOU'LL EXCUSE ME SAYING SO, DEAR, 741 00:40:58,924 --> 00:41:02,928 DANCE HALLS ARE FOR PEOPLE NOT LIKE US. 742 00:41:02,928 --> 00:41:05,330 NOW I DON'T BLAME YOU, NOT A BIT. 743 00:41:05,330 --> 00:41:08,934 YOU'RE ENGLISH. YOU HAVE NO IDEA ABOUT SOCIAL DISTINCTIONS. 744 00:41:08,934 --> 00:41:11,402 MISS O'HARE WAS AT THE DANCE. 745 00:41:11,402 --> 00:41:12,804 YES, WELL... 746 00:41:12,804 --> 00:41:15,507 SHE'S ONE OF...US. 747 00:41:15,507 --> 00:41:17,776 SHE IS, AND SHE ISN'T. 748 00:41:17,776 --> 00:41:19,911 SHE'S HALF AND HALF. 749 00:41:19,911 --> 00:41:21,913 WHAT HAS SHE GOT AGAINST ME? 750 00:41:21,913 --> 00:41:23,515 I'VE TRIED TO BE FRIENDLY, 751 00:41:23,515 --> 00:41:25,784 BUT IT'S WAR TO THE KNIFE. WHY? 752 00:41:25,784 --> 00:41:28,520 WHY, WHY. "Y" IS A CROOKED LETTER, PET. 753 00:41:28,520 --> 00:41:29,788 WHAT DOES THAT MEAN? 754 00:41:29,788 --> 00:41:31,189 I HAVEN'T THE REMOTEST. 755 00:41:31,189 --> 00:41:34,125 WHY DON'T YOU HAVE A TALK WITH HER? 756 00:41:34,125 --> 00:41:35,393 YEAH, BE NICE. 757 00:41:35,393 --> 00:41:36,662 I HAVE BEEN NICE. 758 00:41:36,662 --> 00:41:39,130 BE NICER. PUT YOURSELF IN THE RIGHT 759 00:41:39,130 --> 00:41:40,532 AND HER IN THE WRONG. 760 00:41:40,532 --> 00:41:42,033 OH, THERE'S GODFREY! 761 00:41:42,033 --> 00:41:43,602 MAMMY! HA HA! 762 00:41:43,602 --> 00:41:46,004 COO-EE! 763 00:41:48,840 --> 00:41:50,976 SHE WINS PRIZES FOR HER ROSES 764 00:41:50,976 --> 00:41:53,444 EVERY YEAR AT THE ADARE FLOWER SHOW. 765 00:41:53,444 --> 00:41:55,714 TELL HER YOU NEVER SAW THE LIKES. 766 00:41:55,714 --> 00:41:59,751 * RUMP DEE DUMP DEE DA DA * 767 00:42:01,687 --> 00:42:03,889 MISS O'HARE. 768 00:42:05,223 --> 00:42:07,959 MADDIE, I'D LIKE TO TALK TO MISS O'HARE 769 00:42:07,959 --> 00:42:10,161 PRIVATELY, IF YOU DON'T MIND. 770 00:42:11,096 --> 00:42:13,565 I BROUGHT YOU A PEACE OFFERING. 771 00:42:13,565 --> 00:42:15,767 IT'S JUST SOME FRUIT FROM MY GARDEN. 772 00:42:15,767 --> 00:42:17,769 I HAVE NO USE FOR IT-- 773 00:42:17,769 --> 00:42:20,038 THE FRUIT, I MEAN, NOT THE GARDEN. 774 00:42:20,038 --> 00:42:21,640 MISS O'HARE, DON'T YOU THINK 775 00:42:21,640 --> 00:42:24,109 WE COULD AT LEAST TALK LIKE GROWNUPS? 776 00:42:26,177 --> 00:42:29,314 IF I'VE DONE ANYTHING TO OFFEND YOU, 777 00:42:29,314 --> 00:42:32,751 I PROMISE YOU THAT IT SIMPLY WASN'T INTENDED. 778 00:42:36,421 --> 00:42:39,290 I KNEW IT WAS NO USE COMING HERE, 779 00:42:39,290 --> 00:42:40,826 BUT AT LEAST I TRIED. 780 00:42:40,826 --> 00:42:42,427 IF WE'RE NOT FRIENDS, 781 00:42:42,427 --> 00:42:44,896 IT'S BY YOUR CHOICE, NOT MINE. 782 00:42:44,896 --> 00:42:46,297 GOODBYE. 783 00:42:49,835 --> 00:42:52,570 WOULD YOU LOOK AT THE FACE OF HER? 784 00:42:52,570 --> 00:42:53,972 WHAT AILS THE WOMAN? 785 00:42:53,972 --> 00:42:55,707 WHAT BADNESS IS IN HER? 786 00:42:55,707 --> 00:42:58,243 IS THERE ANY RHYME OR REASON TO IT? 787 00:42:58,243 --> 00:43:00,846 I DON'T KNOW. SHE'S RUDE AND HATEFUL, 788 00:43:00,846 --> 00:43:03,581 AND THERE'S NO REASON TO IT. 789 00:43:03,581 --> 00:43:05,250 NO! 790 00:43:05,250 --> 00:43:08,920 MA'AM, THEM'S THE ONES FOR THE FLOWER SHOW. 791 00:43:10,989 --> 00:43:14,059 She said, "I brought you a gift." 792 00:43:14,059 --> 00:43:15,627 NEXT. 793 00:43:17,228 --> 00:43:20,165 LADIES, ARE YOU COMING IN, OR AREN'T YOU? 794 00:43:24,970 --> 00:43:26,972 And then you know what happened? 795 00:43:26,972 --> 00:43:29,574 She went over to the prize rose bush 796 00:43:29,574 --> 00:43:31,176 and broke two of them. 797 00:43:51,596 --> 00:43:53,198 THIS IS A LIKELY SPOT. 798 00:43:53,198 --> 00:43:54,199 FOR WHAT? 799 00:43:54,199 --> 00:43:55,466 A PROPOSAL. 800 00:43:55,466 --> 00:43:57,602 HOW DID YOU KNOW? 801 00:43:57,602 --> 00:43:59,604 MY LATE HUSBAND PROPOSED TO ME 802 00:43:59,604 --> 00:44:00,872 IN THE LAKE DISTRICT. 803 00:44:00,872 --> 00:44:02,607 HE BELIEVED WATER WAS ROMANTIC. 804 00:44:02,607 --> 00:44:04,609 YOUR OWN MOTHER'S NEVER DONE SAYING 805 00:44:04,609 --> 00:44:06,611 THAT ALL MEN ARE ALIKE, SO... 806 00:44:06,611 --> 00:44:08,714 IN THAT CASE, IT WOULD BE 807 00:44:08,714 --> 00:44:10,782 LIKE MARRYING THE SAME MAN TWICE. 808 00:44:10,782 --> 00:44:13,184 I CAME HERE TO BE RID OF MEN. 809 00:44:13,184 --> 00:44:15,253 FORTUNE HUNTERS. THAT EXCLUDES ME. 810 00:44:15,253 --> 00:44:18,223 WE HAVE POTS OF MONEY, AND SO HAVE YOU. 811 00:44:18,223 --> 00:44:19,858 OTHERWISE YOU WOULDN'T BE HUNTABLE. 812 00:44:19,858 --> 00:44:22,460 THERE ARE THOSE WHO'D SAY WE'RE WELL MATCHED. 813 00:44:22,460 --> 00:44:23,729 INCLUDING YOUR MAMMY? 814 00:44:23,729 --> 00:44:25,130 ESPECIALLY THE MAMMY. 815 00:44:25,130 --> 00:44:27,799 YOU WANT TO BE RID OF MEN? 816 00:44:30,335 --> 00:44:31,636 MARRY ONE. 817 00:44:31,636 --> 00:44:35,640 I DON'T LIKE IDLERS. 818 00:44:35,640 --> 00:44:37,776 I'LL GO BACK TO THE LAW. 819 00:44:37,776 --> 00:44:39,177 I DON'T LIKE LAWYERS. 820 00:44:39,177 --> 00:44:41,079 THEY CONSORT WITH CRIMINALS. 821 00:44:41,079 --> 00:44:43,681 NO, THEY DON'T. THEY CONSORT WITH OTHER LAWYERS. 822 00:44:43,681 --> 00:44:45,116 THAT'S WHAT I SAID. 823 00:44:46,317 --> 00:44:47,919 ISN'T THERE SOME FAMILY BUSINESS 824 00:44:47,919 --> 00:44:50,521 SELLING BOTTLED MINERAL WATER FROM THE SPA? 825 00:44:50,521 --> 00:44:52,523 THAT'S HOW WE MADE OUR MONEY, 826 00:44:52,523 --> 00:44:54,793 BUT THE WELL DRIED UP YEARS AGO. 827 00:44:54,793 --> 00:44:56,061 THEN IMPORT SOME WATER. 828 00:44:56,061 --> 00:44:58,063 BETTER STILL, USE ORDINARY WATER 829 00:44:58,063 --> 00:45:00,799 AND WHATEVER MAKES IT TASTE DISGUSTING. 830 00:45:00,799 --> 00:45:04,269 MY GOD, YOU'RE AS CROOKED AS ANY LAWYER. 831 00:45:04,269 --> 00:45:06,237 AREN'T I JUST? 832 00:45:07,505 --> 00:45:09,040 WHEN I RECEIVE YOUR PROPOSAL, 833 00:45:09,040 --> 00:45:10,641 I'LL CONSIDER IT. 834 00:45:10,641 --> 00:45:12,310 MEANWHILE, IT'S CUSTOMARY 835 00:45:12,310 --> 00:45:15,380 TO PROVIDE A SAMPLE OF GOODS ON OFFER. 836 00:45:15,380 --> 00:45:17,315 UM... 837 00:45:17,315 --> 00:45:19,717 WHO'S GOING TO PROVIDE THE SAMPLE? 838 00:45:19,717 --> 00:45:22,320 THINK OF IT AS MUTUAL-- 839 00:45:22,320 --> 00:45:23,855 TIT FOR TAT. 840 00:45:35,133 --> 00:45:36,734 BLOODY FOOL! 841 00:45:38,403 --> 00:45:41,206 WHAT DO YOU MEAN, FOOL? THAT'S MY CAR! 842 00:45:41,206 --> 00:45:42,340 STOP IT! 843 00:45:48,479 --> 00:45:49,714 AAH! 844 00:46:00,826 --> 00:46:03,294 YOU SAY THE WOMAN ON THE BICYCLE 845 00:46:03,294 --> 00:46:04,295 WAS TOO FAR OFF 846 00:46:04,295 --> 00:46:05,997 TO IDENTIFY AS MISS O'HARE? 847 00:46:05,997 --> 00:46:08,299 WELL, ALLOW ME, IF YOU'LL PARDON THE EXPRESSION, 848 00:46:08,299 --> 00:46:10,301 TO MARK YOUR CARD, MA'AM. 849 00:46:10,301 --> 00:46:12,637 EVEN IF YOU COULD IDENTIFY HER, 850 00:46:12,637 --> 00:46:14,039 AND IT WAS MISS O'HARE, 851 00:46:14,039 --> 00:46:15,974 THERE'S NOT A SHRED OF EVIDENCE 852 00:46:15,974 --> 00:46:17,275 THAT SHE DID IT. 853 00:46:17,275 --> 00:46:19,277 WHO ELSE COULD HAVE DONE IT? 854 00:46:19,277 --> 00:46:22,180 THAT'S NOT WHAT A JUDGE WOULD ASK A JURY, 855 00:46:22,180 --> 00:46:23,781 ESPECIALLY NOT IF THE JURY 856 00:46:23,781 --> 00:46:25,183 AND THE DEFENDANT WAS IRISH 857 00:46:25,183 --> 00:46:27,152 AND THE PLAINTIFF WAS ENGLISH. 858 00:46:28,553 --> 00:46:30,956 IT WAS SHE. I KNOW IT WAS. 859 00:46:30,956 --> 00:46:34,359 MA'AM, I HAVE A SON IN TRINITY COLLEGE 860 00:46:34,359 --> 00:46:37,228 AND A WIFE WHO SAYS WITHOUT A FUR COAT 861 00:46:37,228 --> 00:46:38,696 SHE'LL DIE OF PNEUMONIA, 862 00:46:38,696 --> 00:46:40,999 SO I COULD DO WITH A FAT LAWSUIT 863 00:46:40,999 --> 00:46:42,467 THAT WOULD LAST A WEEK. 864 00:46:42,467 --> 00:46:45,203 I COULD ASSURE IT TOMORROW AGAINST MISS O'HARE. 865 00:46:45,203 --> 00:46:46,371 THEN DO IT. 866 00:46:46,371 --> 00:46:47,906 YOU'D LOSE, 867 00:46:47,906 --> 00:46:50,909 AND THE IRISH ARE A LITIGIOUS RACE. 868 00:46:50,909 --> 00:46:52,911 SHE'D BRING A COUNTERSUIT AGAINST YOU, 869 00:46:52,911 --> 00:46:54,312 AND THE UPSHOT WOULD BE 870 00:46:54,312 --> 00:46:56,747 SHE'D NEVER NEED TO TAKE A LODGER AGAIN. 871 00:46:56,747 --> 00:46:58,383 A LODGER? 872 00:46:58,383 --> 00:47:01,519 THE POOR THING HASN'T TWO HA'PENNIES TO RUB TOGETHER, 873 00:47:01,519 --> 00:47:03,388 SO FROM JUNE TO SEPTEMBER, 874 00:47:03,388 --> 00:47:05,190 SHE RENTS OUT A ROOM. 875 00:47:05,190 --> 00:47:06,892 IF YOU SUE MISS O'HARE, 876 00:47:06,892 --> 00:47:08,894 YOU'LL BE BACKING THE WRONG HORSE. 877 00:47:08,894 --> 00:47:10,628 SHE'S TOO WELL LIKED. 878 00:47:10,628 --> 00:47:12,030 WHAT AM I TO DO? 879 00:47:12,030 --> 00:47:14,032 THERE'S NO END TO HER MALICE. 880 00:47:14,032 --> 00:47:15,766 SHE'S CALLED ME A THIEF. 881 00:47:15,766 --> 00:47:18,904 MY CAR WAS ALMOST WRECKED. 882 00:47:18,904 --> 00:47:20,638 WHAT NEXT? 883 00:47:20,638 --> 00:47:22,540 SHE'S A HARMLESS SOUL, 884 00:47:22,540 --> 00:47:25,010 A RELIC OF OLD DECENCY. 885 00:47:26,344 --> 00:47:28,546 BETWEEN OURSELVES AND THESE FOUR WALLS, 886 00:47:28,546 --> 00:47:30,381 WHAT DID YOU DO TO HER? 887 00:47:30,381 --> 00:47:31,382 OWN UP. 888 00:47:31,382 --> 00:47:32,383 NOTHING. 889 00:47:32,383 --> 00:47:33,919 WELL, NOT REALLY. 890 00:47:33,919 --> 00:47:35,921 ANYWAY, SHE STARTED IT. 891 00:47:35,921 --> 00:47:38,223 IT'S BECAUSE I'M ENGLISH. 892 00:47:40,591 --> 00:47:41,993 ARE YOU CODDING ME? 893 00:47:41,993 --> 00:47:43,594 I SEE NO HUMOUR-- 894 00:47:43,594 --> 00:47:45,363 BECAUSE YOU'RE ENGLISH? 895 00:47:45,363 --> 00:47:48,900 YES. FOR SOME REASON, SHE LOATHES AND DETESTS ANYONE WHO-- 896 00:47:48,900 --> 00:47:51,502 AND WHO DO YOU THINK HER LODGERS ARE? 897 00:47:51,502 --> 00:47:52,904 TOURISTS ON HOLIDAY 898 00:47:52,904 --> 00:47:55,673 FROM LONDON AND LIVERPOOL AND BIRMINGHAM. 899 00:47:55,673 --> 00:47:57,808 THEY COME BACK YEAR AFTER YEAR 900 00:47:57,808 --> 00:48:00,078 BECAUSE NO LANDLADY HAS EVER MADE THEM 901 00:48:00,078 --> 00:48:03,081 FEEL SO MUCH AT HOME AS MISS O'HARE DOES. 902 00:48:03,081 --> 00:48:05,083 SHE HATES YOU BECAUSE YOU'RE ENGLISH? 903 00:48:05,083 --> 00:48:09,020 YOU'LL HAVE TO DO BETTER THAN THAT FOR A YARN. 904 00:48:30,708 --> 00:48:33,644 MA'AM! MA'AM! IT'S ON THE WALL. 905 00:48:33,644 --> 00:48:35,180 WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? 906 00:48:35,180 --> 00:48:37,782 OH, MA'AM, WHAT'S WRIT ON IT. 907 00:48:37,782 --> 00:48:40,185 WRIT? WHAT DO YOU MEAN, WRIT? 908 00:48:40,185 --> 00:48:42,487 YOU MEAN WRITTEN? WRITTEN WHERE? 909 00:48:52,163 --> 00:48:54,899 ONE THING I WON'T BE IS A HINDRANCE. 910 00:48:54,899 --> 00:48:56,901 SEEING AS THE REGATTA'S UPON US, 911 00:48:56,901 --> 00:48:58,970 I'LL DO MY BIT, SAME AS ALWAYS. 912 00:48:58,970 --> 00:49:02,173 THE LADIES' COMMITTEE WON'T EVEN KNOW I'M GONE. 913 00:49:02,173 --> 00:49:04,442 AH, WILL WE NOT? YOU THINK SO? 914 00:49:04,442 --> 00:49:07,045 AND YOU, YOU'D THROW AWAY 30 YEARS. 915 00:49:07,045 --> 00:49:09,047 CHANGE YOUR MIND. YES, YOU WILL. 916 00:49:09,047 --> 00:49:11,049 IF THAT WOMAN'S ON THE COMMITTEE-- 917 00:49:11,049 --> 00:49:12,317 BUT SHE LIVES HERE. 918 00:49:12,317 --> 00:49:15,286 SHE'S ENTITLED TO BE ON IT, AS YOU ARE. 919 00:49:15,286 --> 00:49:16,887 KATHERINE, IT'S NOT TOO LATE. 920 00:49:16,887 --> 00:49:18,423 WHAT BEGAN AS A QUARREL 921 00:49:18,423 --> 00:49:20,291 IS TURNING INTO A SCANDAL. 922 00:49:20,291 --> 00:49:22,427 UH, THERE'S TALK OF GRAFFITI. 923 00:49:22,427 --> 00:49:24,162 I KNOW NOTHING ABOUT THAT. 924 00:49:24,162 --> 00:49:27,165 AND HER MOTORCAR WON'T BE MENDED FOR A MONTH. 925 00:49:27,165 --> 00:49:29,234 SHE'S CLEVER. I'LL GIVE HER THAT. 926 00:49:29,234 --> 00:49:30,768 IT'S ALL MY DOING. 927 00:49:30,768 --> 00:49:34,039 POOR MISS O'HARE THAT'S GONE ASTRAY IN THE HEAD. 928 00:49:34,039 --> 00:49:36,041 IT'S ALL LAID AT MY DOOR. 929 00:49:36,041 --> 00:49:38,043 AND SHE'S YOU FOOLED AS WELL. 930 00:49:38,043 --> 00:49:39,177 ME 931 00:49:39,177 --> 00:49:41,179 THE CAR AND THE PAINT 932 00:49:41,179 --> 00:49:43,314 AND WHAT HAPPENED AT THE DANCE. 933 00:49:43,314 --> 00:49:45,316 SHE'S THE ONE BEHIND IT ALL. 934 00:49:45,316 --> 00:49:47,718 IT'S PART OF WHAT SHE'S BEEN UP TO. 935 00:49:47,718 --> 00:49:50,321 AND WHAT'S THAT WHEN IT'S AT HOME? 936 00:49:50,321 --> 00:49:52,990 I THINK IT'S TO DO AWAY WITH ME. 937 00:49:52,990 --> 00:49:54,192 TO-- 938 00:49:54,192 --> 00:49:56,794 BECAUSE SHE KNOWS I CAN SEE THROUGH HER. 939 00:49:56,794 --> 00:49:58,063 I GAVE MYSELF AWAY 940 00:49:58,063 --> 00:50:00,465 THE FIRST TIME I CLAPPED EYES ON HER. 941 00:50:00,465 --> 00:50:03,668 SHE CREDITS ME WITH BEING SMARTER THAN I AM, 942 00:50:03,668 --> 00:50:05,470 BUT I KNOW A GOLD RING 943 00:50:05,470 --> 00:50:08,073 FROM THE BRASS ONE YOU'D FIND ON HALLOWEEN. 944 00:50:08,073 --> 00:50:09,307 A GOLD RING. 945 00:50:09,307 --> 00:50:10,575 I'M TALKING ABOUT HER, 946 00:50:10,575 --> 00:50:13,578 ABOUT HER NOT BEING WHAT SHE PRETENDS TO BE, 947 00:50:13,578 --> 00:50:16,447 AND THAT'S MAYBE WHY ONE OF THESE DARK NIGHTS 948 00:50:16,447 --> 00:50:19,050 POOR MISS O'HARE WILL WALK INTO THE LAKE. 949 00:50:19,050 --> 00:50:20,351 UH, INTO THE-- 950 00:50:20,351 --> 00:50:21,686 DON'T YOU SEE IT? 951 00:50:21,686 --> 00:50:25,456 ARE YOU BLIND? SHE'S UP TO MURDER. 952 00:50:26,724 --> 00:50:28,726 MISS O'HARE. 953 00:50:33,998 --> 00:50:36,267 DID YOU TALK HER OUT OF IT? 954 00:50:36,267 --> 00:50:38,669 QUITE THE OPPOSITE, MR. CLANCY. 955 00:50:38,669 --> 00:50:42,407 I THINK SHE'S TIRED OF, UH, SLAVING FOR THE COMMITTEE. 956 00:50:42,407 --> 00:50:45,410 SHE OUGHT TO REST FOR A MONTH OR SO. 957 00:50:45,410 --> 00:50:48,479 AYE, WITH ALL MY DOORS AND WINDOWS LOCKED. 958 00:50:51,149 --> 00:50:52,617 WATCH HER. 959 00:50:52,617 --> 00:50:53,618 WHAT? 960 00:50:53,618 --> 00:50:55,286 I SAID WATCH HER. 961 00:50:55,286 --> 00:50:58,156 SHE TRUSTS YOU IN HER INNOCENCE. 962 00:50:58,156 --> 00:51:01,426 I DON'T, NOT SO FAR AS I COULD THROW YOU 963 00:51:01,426 --> 00:51:03,428 OR THE WHOLE BREED OF YOUSE. 964 00:51:03,428 --> 00:51:05,062 I'M TELLING YOU, MIND HER. 965 00:51:05,062 --> 00:51:07,064 WHAT IS IT THAT AILS HER? 966 00:51:07,064 --> 00:51:11,068 I DON'T KNOW. SHE HAS QUEER IDEAS. 967 00:51:11,068 --> 00:51:13,671 HAS IT TO DO WITH THE PAST? 968 00:51:13,671 --> 00:51:14,605 WHAT? 969 00:51:14,605 --> 00:51:17,142 I MEAN BEFORE I CAME TO KILSHANNON. 970 00:51:17,142 --> 00:51:18,543 I KNOW THERE WAS SOMETHING 971 00:51:18,543 --> 00:51:21,011 BECAUSE, WELL, I'M FOND OF HER. 972 00:51:21,011 --> 00:51:23,013 I ASK HER HOW IT WAS 973 00:51:23,013 --> 00:51:25,150 THE TIME SHE WAS GROWING UP. 974 00:51:25,150 --> 00:51:26,417 SHE WON'T ANSWER ME. 975 00:51:26,417 --> 00:51:29,053 SHE LOOKS OUT THE WINDOW OR THE LAKE, 976 00:51:29,053 --> 00:51:30,555 BUT NOT AT ME. 977 00:51:32,623 --> 00:51:33,858 SO WHAT IS IT? 978 00:51:35,360 --> 00:51:38,163 I DON'T KNOW WHAT YOU'RE TALKING ABOUT, MR. CLANCY. 979 00:51:38,163 --> 00:51:39,897 THERE'S NOTHING IN THE PAST. 980 00:51:39,897 --> 00:51:41,366 NOTHING. 981 00:52:00,218 --> 00:52:01,552 HEY, NOW! 982 00:52:02,420 --> 00:52:04,489 EASY NOW, SON! NOT TOO QUICK! 983 00:52:04,489 --> 00:52:06,891 HOLD IT, HOLD IT, HOLD IT, HOLD IT! 984 00:52:06,891 --> 00:52:08,058 EASY, EASY! 985 00:52:08,058 --> 00:52:11,262 GO ON, GO ON, GO ON, GO ON, GO ON. 986 00:52:12,463 --> 00:52:14,131 READY. 987 00:52:14,131 --> 00:52:17,502 GO ON, GO ON, GO ON. THERE YOU GO. 988 00:52:17,502 --> 00:52:19,970 OH, CON! I'LL FALL IN! 989 00:52:19,970 --> 00:52:22,707 NOT A BIT OF YOU! HOLD ON! 990 00:52:29,647 --> 00:52:31,582 HEY! COME BACK! 991 00:52:31,582 --> 00:52:33,684 WHAT ABOUT ME? 992 00:53:14,024 --> 00:53:15,025 ADMIRAL. 993 00:53:15,025 --> 00:53:16,661 GOOD TO SEE YOU. 994 00:53:20,498 --> 00:53:22,633 GRAND. YOU'RE HERE. 995 00:53:22,633 --> 00:53:25,236 WELL, COME ON. WE'LL GET ABOARD, HUH? 996 00:53:25,236 --> 00:53:26,437 WELL, WHAT'S THE RUSH? 997 00:53:26,437 --> 00:53:27,772 THE RALLY'S IN INISHKEEN, 998 00:53:27,772 --> 00:53:30,508 AND THE HARBOUR'S A LITTLE ON THE TINY SIDE. 999 00:53:30,508 --> 00:53:33,177 THE BOATS ARRIVING LAST HAVE TO MOOR OUT ON THE LAKE. 1000 00:53:33,177 --> 00:53:34,279 THAT'S BAD? 1001 00:53:34,279 --> 00:53:36,281 IT'S ALL RIGHT ROWING ASHORE, 1002 00:53:36,281 --> 00:53:37,882 BUT ROWING BACK ISN'T. 1003 00:53:37,882 --> 00:53:39,284 BECAUSE OF THE CURRENTS? 1004 00:53:39,284 --> 00:53:41,185 NO. BECAUSE OF THE PUBS. 1005 00:53:41,185 --> 00:53:42,186 MRS. BROOME. 1006 00:53:42,186 --> 00:53:43,388 HELLO. 1007 00:53:43,388 --> 00:53:45,290 RIGHT, EVERYBODY. LET'S GET ABOARD. 1008 00:53:45,290 --> 00:53:48,125 COME ALONG, MAMMY. LEND A HAND, MISS GRUBB. 1009 00:53:48,125 --> 00:53:49,827 WHAT FUN! 1010 00:53:49,827 --> 00:53:52,430 RIGHT, MAMMY. COME ON. UP YOU GET. 1011 00:53:52,430 --> 00:53:53,698 UP, UP. THAT'S IT. 1012 00:53:53,698 --> 00:53:55,900 I THINK I'D BETTER GO IN THE CAR. 1013 00:53:55,900 --> 00:53:58,269 NO, YOU WON'T. COME. GET IN THE BOAT. 1014 00:53:58,269 --> 00:53:59,570 OH, GODFREY! 1015 00:53:59,570 --> 00:54:01,939 THAT'S IT. STOP IT, NOW. UP YOU GET. 1016 00:54:01,939 --> 00:54:03,341 HANDS AND SHOULDERS UP! 1017 00:54:03,341 --> 00:54:05,343 I WOULDN'T GO NEAR A BOAT, 1018 00:54:05,343 --> 00:54:07,745 ONLY THE DOCTOR TOLD ME I NEEDED EXERCISE. 1019 00:54:07,745 --> 00:54:11,081 RIGHT. THAT'S IT, MAMMY. COME ON, DOWN BELOW. 1020 00:54:11,081 --> 00:54:13,017 WHAT NEXT? 1021 00:54:26,364 --> 00:54:29,567 I NEVER DREAMED. I HAD NO IDEA. 1022 00:54:29,567 --> 00:54:30,368 WHAT? 1023 00:54:30,368 --> 00:54:32,370 THAT IRELAND WAS LIKE THIS. 1024 00:54:32,370 --> 00:54:34,372 I'M SO GLAD I CAME HERE. 1025 00:54:34,372 --> 00:54:35,973 IT'S PERFECT. 1026 00:54:35,973 --> 00:54:37,708 ALMOST PERFECT. 1027 00:54:38,643 --> 00:54:41,379 WELL, THE "ALMOST" CAN BE RECTIFIED. 1028 00:54:41,379 --> 00:54:43,213 SAY YOU'LL MARRY ME. 1029 00:54:43,213 --> 00:54:46,016 ON THIS LAKE AND UNDER THIS SKY? 1030 00:54:46,016 --> 00:54:49,587 THE GODS WOULD STRIKE US DEAD FOR OUR IMPERTINENCE. NO. 1031 00:54:49,587 --> 00:54:52,723 I'LL SAY IT ON DRY LAND. 1032 00:54:52,723 --> 00:54:53,724 YOU WILL? 1033 00:54:53,724 --> 00:54:54,525 GODFREY! 1034 00:54:54,525 --> 00:54:56,260 THE BOAT WILL STEER ITSELF. 1035 00:54:56,260 --> 00:54:58,596 LOOK. NOT A FEATHER OUT OF IT. 1036 00:54:58,596 --> 00:55:00,030 YOU'LL SAY YES THEN? 1037 00:55:00,030 --> 00:55:02,767 TODAY I'D SAY YES IF MISS O'HARE INVITED ME 1038 00:55:02,767 --> 00:55:05,836 TO DRINK A GLASS OF HER OWN BLACKCURRANT WINE. 1039 00:55:24,121 --> 00:55:25,890 NOT BAD. 1040 00:55:26,891 --> 00:55:28,359 YOU'LL DO. 1041 00:55:33,230 --> 00:55:34,532 YES... 1042 00:55:34,532 --> 00:55:36,767 YOU'LL DEFINITELY DO. 1043 00:55:39,570 --> 00:55:41,305 IS THAT HER UP AHEAD-- 1044 00:55:41,305 --> 00:55:43,641 THE OLD WITCH... MISS O'HARE? 1045 00:55:43,641 --> 00:55:44,642 YES. 1046 00:55:56,153 --> 00:55:57,187 OH! 1047 00:55:57,187 --> 00:55:58,789 JUST HOLD THE WHEEL LIGHTLY. 1048 00:55:58,789 --> 00:56:01,358 THAT'S IT. GENTLE. BE GENTLE. JUST A TOUCH. 1049 00:56:01,358 --> 00:56:03,227 PRETEND SHE'S A WOMAN. 1050 00:56:03,227 --> 00:56:04,962 YOU SAY THE LOVELIEST THINGS. 1051 00:56:07,031 --> 00:56:09,500 GODFREY, WILL MISS O'HARE GET TO... 1052 00:56:09,500 --> 00:56:12,302 WHEREVER IT IS WE'RE GOING AHEAD OF US? 1053 00:56:12,302 --> 00:56:13,704 INISHKEEN. 1054 00:56:13,704 --> 00:56:16,006 WE'RE FASTER, BUT THEY'VE GOT A HEAD START. 1055 00:56:16,006 --> 00:56:19,009 IF WE OPENED HER UP, WE COULD MAKE IT. 1056 00:56:19,009 --> 00:56:21,612 WE COULD BE FIRST ROUND HAMILTON POINT, 1057 00:56:21,612 --> 00:56:23,614 AND THEN AGAIN, WE MIGHT NOT. 1058 00:56:23,614 --> 00:56:26,517 THEN OPEN HER UP, MY FUTURE HUSBAND. 1059 00:56:30,888 --> 00:56:31,989 WHOO! 1060 00:56:33,424 --> 00:56:34,625 OH! 1061 00:56:37,528 --> 00:56:40,465 SHE GAINING ON US. I THINK IT'S A RACE. 1062 00:56:42,399 --> 00:56:45,436 GODFREY, STUPID CHILD, PUT THE BRAKES ON! 1063 00:56:49,574 --> 00:56:51,308 WON'T IT GO ANY FASTER? 1064 00:56:51,308 --> 00:56:53,310 TOO MANY SMALL BOATS AROUND. 1065 00:56:53,310 --> 00:56:55,480 IT'S CONSIDERED BAD FORM. 1066 00:56:55,480 --> 00:56:56,747 WE CAN'T OVERTAKE THEM. 1067 00:56:56,747 --> 00:56:58,516 THE POINT'S TOO CLOSE. 1068 00:56:58,516 --> 00:57:00,651 YOU'RE HEADING FOR THE SHALLOW! 1069 00:57:00,651 --> 00:57:02,553 GO BACK TO THE CHANNEL! 1070 00:57:03,754 --> 00:57:06,524 WE'VE DONE IT! WE'LL BE IN FIRST! YES! 1071 00:57:06,524 --> 00:57:08,258 GOOD GIRL YOURSELF! 1072 00:57:08,258 --> 00:57:10,728 BETTER LUCK NEXT YEAR! 1073 00:57:10,728 --> 00:57:11,996 HA HA! 1074 00:57:14,331 --> 00:57:16,934 JESUS, THEY'RE ON TOP OF US. 1075 00:57:16,934 --> 00:57:19,537 WE'RE NEVER GOING TO OVERTAKE THEM. 1076 00:57:19,537 --> 00:57:21,405 THERE'S NO ROOM! 1077 00:57:21,405 --> 00:57:24,975 THEN THEY CAN FUCKING WELL MOVE OVER. 1078 00:57:27,411 --> 00:57:29,947 DO YOU WANT TO SEE THEM ON A SHOAL? 1079 00:57:29,947 --> 00:57:32,750 DO I? HEAVENS TO BETSY, WHAT A TERRIBLE IDEA. 1080 00:57:32,750 --> 00:57:34,151 EDWINA! THROTTLE BACK! 1081 00:57:34,151 --> 00:57:35,486 LET GO OF ME. 1082 00:57:35,486 --> 00:57:36,887 OH! 1083 00:57:37,888 --> 00:57:40,024 GET OVER! 1084 00:57:40,024 --> 00:57:41,191 AAH! 1085 00:57:42,627 --> 00:57:44,629 GET...BACK! AAH! 1086 00:57:53,771 --> 00:57:55,472 OH! 1087 00:57:57,675 --> 00:57:59,677 DID YOU SEE WHAT HE DID? 1088 00:57:59,677 --> 00:58:01,211 TIGHTEN THOSE SHEETS! 1089 00:58:01,211 --> 00:58:02,847 HOLD 'ER STEADY. 1090 00:58:03,648 --> 00:58:04,649 KATHERINE... 1091 00:58:04,649 --> 00:58:06,851 ARE YOU HURT? 1092 00:58:06,851 --> 00:58:07,952 OHHH... 1093 00:58:10,655 --> 00:58:12,657 I'M FINE. 1094 00:58:17,762 --> 00:58:20,631 ARE WE SINKING? I CAN'T SWIM. 1095 00:58:20,631 --> 00:58:21,866 IT WON'T BE NECESSARY. 1096 00:58:21,866 --> 00:58:24,468 ONE OF THE FEW ADVANTAGES OF GOING AGROUND 1097 00:58:24,468 --> 00:58:26,671 IS THAT YOU CAN WALK ASHORE. 1098 00:58:28,673 --> 00:58:30,407 DO YOU NEED A HAND? 1099 00:58:30,407 --> 00:58:32,476 HOLD ON! THERE'S BOATS COMING! 1100 00:58:32,476 --> 00:58:35,079 CAN I THROW YOU A LINE? 1101 00:58:35,079 --> 00:58:36,480 NO! DON'T LET HIM. 1102 00:58:36,480 --> 00:58:38,382 DON'T LET THEM COME NEAR US. 1103 00:58:38,382 --> 00:58:39,884 DON'T WORRY, I WON'T. 1104 00:58:39,884 --> 00:58:44,521 YOU WANT TO TOW US INTO DEEP WATER TO SINK US PROPERLY? 1105 00:58:44,521 --> 00:58:46,891 LET ME HELP YOU ABOARD! 1106 00:58:46,891 --> 00:58:47,692 NO! 1107 00:58:47,692 --> 00:58:48,959 IT'S ALL RIGHT. 1108 00:58:48,959 --> 00:58:50,995 WE WON'T WANT FOR RESCUING. 1109 00:58:57,201 --> 00:58:59,904 YOU'LL BE BACK ON THE LAKE INSIDE A MONTH. 1110 00:58:59,904 --> 00:59:02,272 JUST NEEDS A DENTURE AND SOME BRIDGEWORK. 1111 00:59:02,272 --> 00:59:03,507 I'M SURE. 1112 00:59:03,507 --> 00:59:05,309 WHAT'S A COUPLE OF CRACKED BICUSPIDS? 1113 00:59:05,309 --> 00:59:07,778 YOU'LL BE SAILING THIS BOAT TILL YOU'RE 100. 1114 00:59:07,778 --> 00:59:09,079 ANOTHER 80 YEARS, WHAT? 1115 00:59:09,079 --> 00:59:11,081 MISS O'HARE. CAN I JUST SAY, 1116 00:59:11,081 --> 00:59:14,118 MY FAMILY WILL GLADLY PAY FOR THE REPAIRS. 1117 00:59:14,118 --> 00:59:14,919 THERE, NOW. 1118 00:59:14,919 --> 00:59:16,654 IT WAS MY FAULT ENTIRELY. 1119 00:59:16,654 --> 00:59:18,923 I SHOULDN'T HAVE LET EDWINA-- 1120 00:59:18,923 --> 00:59:21,091 MRS. BROOM-- TAKE THE WHEEL. 1121 00:59:21,091 --> 00:59:23,694 I DON'T SUPPOSE THERE'S ANY POINT IN ASKING 1122 00:59:23,694 --> 00:59:26,230 IF SHE COULD POSSIBLY SAY HOW SORRY SHE IS? 1123 00:59:26,230 --> 00:59:28,966 IT WOULD JUST MAKE THE DAY PERFECT FOR US 1124 00:59:28,966 --> 00:59:30,968 BECAUSE WE'RE ACTUALLY GOING TO ANNOUNCE 1125 00:59:30,968 --> 00:59:33,270 THAT WE'RE GOING TO BE ENGAGED. 1126 00:59:33,270 --> 00:59:35,439 OH, WELL. 1127 00:59:35,439 --> 00:59:37,041 THAT'S GREAT NEWS. 1128 00:59:37,041 --> 00:59:37,842 ENGAGED, WHAT? 1129 00:59:37,842 --> 00:59:39,576 GOD SEND YOUSE GOOD LUCK. 1130 00:59:39,576 --> 00:59:41,646 WHAT DO YOU SAY, KATHERINE? 1131 00:59:43,814 --> 00:59:45,983 SHE COMPLETELY LOST HER HEAD. 1132 00:59:45,983 --> 00:59:48,585 DIDN'T KNOW THE RULES OF THE RIVER. 1133 00:59:48,585 --> 00:59:50,254 DON'T PASS ON THE RIGHT... 1134 00:59:50,254 --> 00:59:51,455 PASS ON THE RIGHT... 1135 00:59:51,455 --> 00:59:54,825 IT WAS JUST HIGH SPIRITS AND LACK OF RIVER SENSE. 1136 00:59:54,825 --> 00:59:56,426 WE WOULDN'T LIKE ANYTHING TO SPOIL OUR-- 1137 00:59:56,426 --> 00:59:58,295 SHE TRIED TO KILL US. 1138 00:59:58,295 --> 00:59:59,296 WHAT? 1139 00:59:59,296 --> 01:00:01,265 MURDER WAS WHAT I SAID. 1140 01:00:01,265 --> 01:00:02,767 AND I WAS RIGHT. 1141 01:00:02,767 --> 01:00:04,434 AH, WOMAN, YOU'RE RAVING. 1142 01:00:04,434 --> 01:00:05,703 I WORKED IT OUT. 1143 01:00:05,703 --> 01:00:08,505 WHAT SHE'D A MIND TO DO WAS TO RAM US 1144 01:00:08,505 --> 01:00:12,042 IN THE MIDSTREAM WHERE THE WATER'S 40 FEET DEEP. 1145 01:00:12,042 --> 01:00:13,978 ARE THE PAIR OF YOU BLIND? 1146 01:00:13,978 --> 01:00:16,580 CAN'T YOU SEE WHAT WAS GOING ON 1147 01:00:16,580 --> 01:00:18,582 IN THAT MURDEROUS BRAIN OF HERS? 1148 01:00:18,582 --> 01:00:20,117 AND SHE'LL TRY IT AGAIN. 1149 01:00:20,117 --> 01:00:22,720 AND AS LONG AS SHE'S NOT FOUND OUT, 1150 01:00:22,720 --> 01:00:24,621 SHE'LL GO ON TRYING. 1151 01:00:27,825 --> 01:00:29,626 ALL RIGHT, CON? 1152 01:00:31,161 --> 01:00:32,562 IS THIS SEAT TAKEN? 1153 01:00:32,562 --> 01:00:34,631 NO, NO. QUITE ALL RIGHT. 1154 01:00:52,817 --> 01:00:54,852 WHOO! HA HA HA HA! 1155 01:00:54,852 --> 01:00:58,122 ABSOLUTELY FANTASTIC! 1156 01:00:58,122 --> 01:01:01,058 I SAY! I THOUGHT YOU SAID IT WAS DEAD AROUND HERE. 1157 01:01:01,058 --> 01:01:03,460 IT MUST BE ONE OF THEM MIRAGES. 1158 01:01:03,460 --> 01:01:06,463 YOU DON'T HEAR A MIRAGE. YOU SEE IT, YOU HICK. 1159 01:01:06,463 --> 01:01:09,066 I LOVE MEN WHEN THEY'RE WITTY! 1160 01:01:09,066 --> 01:01:11,802 EXCUSE ME. MIGHT ONE INQUIRE WHAT THE OCCASION IS? 1161 01:01:11,802 --> 01:01:13,070 IF IT'S PUBLIC. 1162 01:01:13,070 --> 01:01:14,671 IT'S THE REGATTA DANCE... 1163 01:01:14,671 --> 01:01:17,074 FOR THE REGATTA AND THE RALLY. 1164 01:01:17,074 --> 01:01:19,343 EXCELLENT. AND... FORGIVE ME, 1165 01:01:19,343 --> 01:01:21,946 BUT ARE THERE NONTEETOTAL BEVERAGES AVAILABLE? 1166 01:01:21,946 --> 01:01:24,681 NOT FOR THE LIKES OF THEM THAT'S HAD ENOUGH. 1167 01:01:24,681 --> 01:01:27,084 I DON'T KNOW YOU. GO 'WAY FROM ME. 1168 01:01:27,084 --> 01:01:28,819 WE DON'T KNOW HIM NEITHER. 1169 01:01:28,819 --> 01:01:31,188 WE GAVE HIM A LIFT FROM OUTSIDE NENAGH. 1170 01:01:31,188 --> 01:01:32,489 MA'AM, FIRST LIEUTENANT ROKESBY 1171 01:01:32,489 --> 01:01:34,224 OF HIS MAJESTY'S SHIP HEROIC. 1172 01:01:34,224 --> 01:01:36,827 LADS, WILL WE GO TO THE OL' DANCE? 1173 01:01:36,827 --> 01:01:38,095 I SAY WE WILL. 1174 01:01:38,095 --> 01:01:39,629 AT YOUR SERVICE, MA'AM. 1175 01:01:39,629 --> 01:01:42,099 TRUTHFULLY, I'VE HAD A SOMEWHAT CHEQUERED 24 HOURS. 1176 01:01:42,099 --> 01:01:44,668 FELL INTO BAD COMPANY IN DUBLIN LAST NIGHT 1177 01:01:44,668 --> 01:01:45,970 AND MISSED MY SHIP. 1178 01:01:45,970 --> 01:01:47,972 COURTESY VISIT, YOU KNOW, NOT BOMBARDMENT. 1179 01:01:47,972 --> 01:01:50,374 THOUGHT I'D CATCH UP WITH IT IN CORK 1180 01:01:50,374 --> 01:01:52,977 AND TOOK THE ROAD TO LIMERICK BY MISTAKE. 1181 01:01:52,977 --> 01:01:54,711 GOING TO BE THE DEVIL TO PAY. 1182 01:01:54,711 --> 01:01:55,980 THAT SERVES YOU RIGHT. 1183 01:01:55,980 --> 01:01:57,848 AND THE DEVIL'S CURE TO YOU. 1184 01:01:57,848 --> 01:01:59,216 THANKS VERY MUCH. 1185 01:02:00,217 --> 01:02:01,218 HEY, ADMIRAL.. 1186 01:02:01,218 --> 01:02:02,753 SOMEONE CALLING? 1187 01:02:02,753 --> 01:02:04,321 HEY, LIMEY, COMING IN? 1188 01:02:04,321 --> 01:02:07,157 WHY NOT? LORD KNOWS WHERE I'M GOING TO SLEEP TONIGHT. 1189 01:02:07,157 --> 01:02:09,359 OH, I SAY. YOU GOING, TOO? 1190 01:02:09,359 --> 01:02:10,895 GOOD. I HAVE A PARTNER. 1191 01:02:10,895 --> 01:02:13,097 GO AWAY FROM ME. GO ON. 1192 01:02:13,097 --> 01:02:14,098 SHOO. 1193 01:02:14,098 --> 01:02:14,899 SHOO. 1194 01:02:14,899 --> 01:02:16,433 DRUNKEN ENGLISHMAN. 1195 01:02:25,876 --> 01:02:27,812 THANK YOU. KEEP THE CHANGE. 1196 01:02:29,613 --> 01:02:30,881 YOU CAME IN. GRAND. 1197 01:02:30,881 --> 01:02:33,283 HOW DO YOU FEEL? ARE YOU ALL WELL? 1198 01:02:33,283 --> 01:02:36,020 YES. I THINK I'D LIKE TO GO HOME, ACTUALLY. 1199 01:02:36,020 --> 01:02:37,287 EXCUSE ME, GRACIOUS LADY. 1200 01:02:37,287 --> 01:02:39,890 MAY I HAVE THE PLEASURE OF THIS DANCE? 1201 01:02:39,890 --> 01:02:41,892 NO, YOU MAY NOT. GO 'WAY. 1202 01:02:41,892 --> 01:02:44,461 ONE SMALL CIRCLE OF THE FLOOR WILL SUFFICE... 1203 01:02:44,461 --> 01:02:45,562 OR TO AS FAR 1204 01:02:45,562 --> 01:02:47,297 AS WHERE THEY'RE SERVING REFRESHMENTS. 1205 01:02:47,297 --> 01:02:49,900 AM I IN MY OWN COUNTRY, OR AMN'T I? 1206 01:02:49,900 --> 01:02:51,701 THEY'RE EVERYWHERE I GO, TORMENTING ME! 1207 01:02:51,701 --> 01:02:54,204 YOU'RE ANNOYING THE LADY. THAT'LL DO YOU NOW. 1208 01:02:54,204 --> 01:02:55,840 YOU'RE SAYING I OFFEND HER? 1209 01:02:55,840 --> 01:02:59,043 NOT AT ALL. IT'S JUST SHE'S NOT IN FORM FOR DANCING. 1210 01:02:59,043 --> 01:03:01,011 DRINKS ARE DOWN THERE. GOOD LAD. 1211 01:03:01,011 --> 01:03:03,480 SO MUCH FOR THE FRIENDLY IRISH. 1212 01:03:08,485 --> 01:03:10,187 OHHH... 1213 01:03:11,822 --> 01:03:13,090 TO YOU. 1214 01:03:16,360 --> 01:03:17,494 UHH! 1215 01:03:21,031 --> 01:03:23,433 GOOD GOD, IT IS! 1216 01:03:23,433 --> 01:03:25,936 IT'S YOU! WELL, I'M DAMNED. 1217 01:03:25,936 --> 01:03:26,937 EXCUSE ME? 1218 01:03:26,937 --> 01:03:28,472 YOU...HERE, OF ALL PLACES. 1219 01:03:28,472 --> 01:03:31,075 GOD, THEY DO SAY IT'S A SMALL WORLD. 1220 01:03:31,075 --> 01:03:33,177 SORRY. I'VE NEVER SEEN YOU BEFORE. 1221 01:03:33,177 --> 01:03:36,313 YES, YOU HAVE. DON'T TALK GAMMON. WHERE WAS IT? 1222 01:03:36,313 --> 01:03:37,781 I'VE FORGOTTEN YOUR NAME. 1223 01:03:37,781 --> 01:03:39,616 WAIT. TELL ME WHO I AM. 1224 01:03:39,616 --> 01:03:42,219 YOU'RE MISTAKEN. I REALLY DON'T KNOW YOU. 1225 01:03:42,219 --> 01:03:43,820 YOU'RE BEING A NUISANCE. 1226 01:03:43,820 --> 01:03:45,822 SHE DOESN'T KNOW YOU. COME, EDWINA. 1227 01:03:45,822 --> 01:03:47,091 EDWINA? THAT'S NOT IT. 1228 01:03:47,091 --> 01:03:48,558 YES. NOW I REMEMBER. 1229 01:03:48,558 --> 01:03:50,160 IT WAS AT ANTIBES. 1230 01:03:50,160 --> 01:03:52,629 WE'D PUT IN AT MONACO FOR REPAIRS, 1231 01:03:52,629 --> 01:03:53,797 AND YOU... 1232 01:03:53,797 --> 01:03:55,665 OH, MY GOD! YES! 1233 01:03:55,665 --> 01:03:57,201 I DON'T BELIEVE IT! 1234 01:03:57,201 --> 01:03:59,736 YOU, HERE, OF ALL PLACES! 1235 01:03:59,736 --> 01:04:01,338 HOW DAMN PRICELESS! 1236 01:04:01,338 --> 01:04:03,740 I DON'T--GODFREY, I NEED SOME FRESH AIR. 1237 01:04:03,740 --> 01:04:06,543 THEY'RE GOING TO MAKE THE ANNOUNCEMENT ABOUT US. 1238 01:04:06,543 --> 01:04:07,544 LET THEM. 1239 01:04:07,544 --> 01:04:08,913 WE HAVE TO BE HERE. 1240 01:04:08,913 --> 01:04:10,480 EVERYONE'S GOING TO APPLAUD-- 1241 01:04:10,480 --> 01:04:13,283 FOR CHRIST'S SAKES, GODFREY! DON'T BE SO CHILDISH! 1242 01:04:14,818 --> 01:04:17,154 CON! WHY DON'T YOU TREAT MR., UH... 1243 01:04:17,154 --> 01:04:18,222 ROKESBY, MA'AM. 1244 01:04:18,222 --> 01:04:20,224 ROKESBY, ROKESBY... TO A DRINK? 1245 01:04:20,224 --> 01:04:22,893 THANKS VERY MUCH. SURE. 1246 01:04:29,433 --> 01:04:32,036 WE'LL TAKE BARNEY MURPHY'S HORSE AND TRAP. 1247 01:04:32,036 --> 01:04:34,771 A FEW MORE STEPS, THEN A GOOD NIGHT'S SLEEP, 1248 01:04:34,771 --> 01:04:37,174 AND YOU'LL BE AS RIGHT AS THE RAIN. 1249 01:04:37,174 --> 01:04:39,910 I HAVE NO DRINK IN THE HOUSE...FOR HIM. 1250 01:04:39,910 --> 01:04:41,178 HE WANTS MORE DRINK? 1251 01:04:41,178 --> 01:04:42,446 I WANT MORE DRINK. 1252 01:04:42,446 --> 01:04:45,015 WHA WHY ARE WE HERE? 1253 01:04:45,015 --> 01:04:46,050 BE QUIET. 1254 01:04:46,050 --> 01:04:48,652 UP YOU GET. CAN YOU MANAGE IT? 1255 01:04:48,652 --> 01:04:49,653 OH! 1256 01:04:49,653 --> 01:04:51,888 SPLENDID IRISH HOSPITALITY. 1257 01:04:51,888 --> 01:04:53,623 INFINITELY OBLIGED! 1258 01:04:53,623 --> 01:04:57,661 DON'T WORRY, YOU'LL SING FOR YOUR SUPPER. 1259 01:05:01,465 --> 01:05:02,866 THERE YOU ARE. 1260 01:05:02,866 --> 01:05:03,867 ALL RIGHT. 1261 01:05:03,867 --> 01:05:05,602 YOU GOT THE DOOR OPEN? 1262 01:05:05,602 --> 01:05:06,603 NO. 1263 01:05:06,603 --> 01:05:07,604 HOME ALREADY? 1264 01:05:07,604 --> 01:05:08,538 OH, YES. 1265 01:05:08,538 --> 01:05:11,141 ALL ASHORE THAT'S GOING ASHORE! 1266 01:05:11,141 --> 01:05:12,943 RIGHT IN THE HARBOUR. 1267 01:05:14,611 --> 01:05:16,480 STEADY, NOW. 1268 01:05:16,480 --> 01:05:17,881 HOME, SWEET HOME. 1269 01:05:17,881 --> 01:05:19,883 OH, G--TIME FOR BEDDY-BYES. 1270 01:05:19,883 --> 01:05:21,151 OH, NO, MR. ROKESBY. 1271 01:05:21,151 --> 01:05:22,686 THE NIGHT IS STILL YOUNG. 1272 01:05:22,686 --> 01:05:25,889 YOU AND I ARE GOING TO HAVE A LITTLE DRINK. 1273 01:05:25,889 --> 01:05:27,157 JUST FIRST TELL ME-- 1274 01:05:27,157 --> 01:05:28,758 JUST YOU AND I. 1275 01:05:28,758 --> 01:05:30,294 I DON'T LIKE DRIVING OFF 1276 01:05:30,294 --> 01:05:32,296 AND LEAVING YOU ON YOUR OWN 1277 01:05:32,296 --> 01:05:34,298 WITH HIM FOR THE WHOLE NIGHT. 1278 01:05:34,298 --> 01:05:36,300 AREN'T YOU A GUARD? YOU'RE JEALOUS. 1279 01:05:36,300 --> 01:05:38,302 YOU'RE AS GOOD AS A TONIC. 1280 01:05:38,302 --> 01:05:40,904 NO, I'LL BE SAFE WITH MR. ROKESBY. 1281 01:05:40,904 --> 01:05:43,307 EVEN WHEN THE ENGLISH ARE MURDERING YOU, 1282 01:05:43,307 --> 01:05:44,774 THEY'RE ALWAYS PURE GENTLEMEN. 1283 01:05:44,774 --> 01:05:46,043 WELL, IF YOU'RE SURE... 1284 01:05:46,043 --> 01:05:47,311 GOOD NIGHT, CON. 1285 01:05:47,311 --> 01:05:49,646 GOOD NIGHT, KATHERINE. 1286 01:05:49,646 --> 01:05:51,048 GOOD NIGHT, MADDIE. 1287 01:05:51,048 --> 01:05:52,916 GOOD NIGHT, MISS-- 1288 01:05:52,916 --> 01:05:54,951 OH! TSK! 1289 01:05:55,752 --> 01:05:57,454 NOW, THEN... 1290 01:05:57,454 --> 01:06:00,557 * I'LL BE YOUR SWEETHEART * 1291 01:06:00,557 --> 01:06:04,261 * IF YOU WILL BE MINE ** 1292 01:06:23,047 --> 01:06:24,648 GOOD EVENING, MADDIE. 1293 01:06:24,648 --> 01:06:26,216 Jesus, Mary, and Joseph. 1294 01:06:26,216 --> 01:06:28,818 ARE THESE WHAT YOU WERE LOOKING FOR? 1295 01:06:28,818 --> 01:06:30,087 I SUPPOSE YOU REMEMBERED 1296 01:06:30,087 --> 01:06:32,856 YOU'D FORGOTTEN TO RE-SEAL MY LETTERS 1297 01:06:32,856 --> 01:06:34,591 AFTER YOU'D STEAMED THEM OPEN. 1298 01:06:34,591 --> 01:06:35,592 WHAT? 1299 01:06:35,592 --> 01:06:37,327 MAY GOD FORGIVE YOU. 1300 01:06:37,327 --> 01:06:38,395 I NEVER. 1301 01:06:38,395 --> 01:06:42,166 MAY I DROP DOWN DEAD. IT'S THE WEATHER. 1302 01:06:42,166 --> 01:06:43,467 I BEG YOUR PARDON? 1303 01:06:43,467 --> 01:06:45,669 RAIN ONE MINUTE, SUN THE NEXT. 1304 01:06:45,669 --> 01:06:47,137 SURE NOTHING STICKS. 1305 01:06:47,137 --> 01:06:49,873 I KNEW THERE WAS AN EXPLANATION. 1306 01:06:49,873 --> 01:06:51,575 GLUE IS USELESS. 1307 01:06:51,575 --> 01:06:53,343 WHAT A CLIMATE. 1308 01:06:53,343 --> 01:06:55,645 TRUE FOR YOU. IT'S FIERCE. 1309 01:06:56,680 --> 01:06:57,814 MADDIE... 1310 01:06:59,816 --> 01:07:01,418 I WANT TO KNOW... 1311 01:07:01,418 --> 01:07:03,753 ABOUT THAT WOMAN O'HARE. 1312 01:07:03,753 --> 01:07:05,689 ABOUT MISS O'HARE? 1313 01:07:07,591 --> 01:07:09,359 THERE'S NOTHING. 1314 01:07:13,297 --> 01:07:15,765 SHE HAS NO MONEY. 1315 01:07:15,765 --> 01:07:17,301 WHAT DOES SHE LIVE ON? 1316 01:07:17,301 --> 01:07:19,303 WHY DOESN'T SHE LIVE IN TOWN 1317 01:07:19,303 --> 01:07:21,305 INSTEAD OF HERE ON THE PEAK? 1318 01:07:21,305 --> 01:07:22,539 SHE'S NOBODY. 1319 01:07:22,539 --> 01:07:25,175 WHY DO MRS. DOYLE- COUNIHAN AND THE OTHERS 1320 01:07:25,175 --> 01:07:27,010 PUT UP WITH HER 1321 01:07:27,010 --> 01:07:30,046 WHAT MAKES HER ONE OF THEM? 1322 01:07:30,046 --> 01:07:32,249 IS IT BLACKMAIL? 1323 01:07:32,249 --> 01:07:33,850 WHAT DOES SHE KNOW? 1324 01:07:33,850 --> 01:07:35,152 NOTHING. 1325 01:07:35,152 --> 01:07:36,486 IT'S THE LADIES WHO-- 1326 01:07:36,486 --> 01:07:38,488 WHO KNOW? WHO KNOW WHAT? 1327 01:07:40,790 --> 01:07:42,192 IT WAS... 1328 01:07:43,493 --> 01:07:44,361 WELL? 1329 01:07:44,361 --> 01:07:46,363 IT WAS AGREED LONG AGO. 1330 01:07:46,363 --> 01:07:49,099 IT WAS A BARGAIN THEY MADE WITH MISS O'HARE... 1331 01:07:49,099 --> 01:07:51,701 THAT IT WOULD NEVER BE TALKED ABOUT. 1332 01:07:51,701 --> 01:07:53,503 NO, NOR MENTIONED. 1333 01:07:53,503 --> 01:07:54,671 NOT EVER. 1334 01:07:56,072 --> 01:07:57,607 I SEE. 1335 01:08:05,449 --> 01:08:08,652 WELL, YOU'RE GOING TO TALK ABOUT IT NOW. 1336 01:08:31,675 --> 01:08:33,677 GOOD MORN TO YOU, MISS O'HARE. 1337 01:08:33,677 --> 01:08:36,146 ISN'T THAT A GRAND CLASS OF A DAY? 1338 01:08:36,146 --> 01:08:37,547 GRAND, THANK GOD. 1339 01:08:37,547 --> 01:08:40,250 I HAVEN'T CLAPPED EYES ON YOU SINCE THE REGATTA. 1340 01:08:40,250 --> 01:08:41,751 WERE YOU NOT WELL? 1341 01:08:41,751 --> 01:08:45,755 OH, NO, I... I THOUGHT IT MIGHT BE DANGEROUS TO GO OUT. 1342 01:08:45,755 --> 01:08:48,358 THEY SAY EVERYONE'S GOT A SUMMER COLD, 1343 01:08:48,358 --> 01:08:50,927 THE KIND YOU CAN'T GET RID OF. 1344 01:08:50,927 --> 01:08:54,631 WILL YOU WALK WITH US, OR WILL YOU TAKE THE BIKE? 1345 01:08:54,631 --> 01:08:58,735 AH...I THINK I'LL GO ON SHANK'S MARE. 1346 01:09:20,590 --> 01:09:23,193 THE BANNS ARE CALLED BETWEEN GODFREY DOYLE 1347 01:09:23,193 --> 01:09:26,463 AND EDWINA BROOME, BOTH OF THIS PARISH. 1348 01:09:26,463 --> 01:09:29,466 IF ANYONE CAN SHOW JUST CAUSE 1349 01:09:29,466 --> 01:09:31,868 WHY THIS MARRIAGE SHOULD NOT TAKE PLACE, 1350 01:09:31,868 --> 01:09:34,871 HE OR SHE SHOULD DO SO TO HIS LORDSHIP THE BISHOP 1351 01:09:34,871 --> 01:09:38,408 OR TO ANY ONE OF THE PRIESTS OF THE PARISH. 1352 01:09:38,408 --> 01:09:40,777 THIS IS THE THIRD AND LAST TIME OF CALLING. 1353 01:09:47,083 --> 01:09:48,485 MRS. DOYLE-COUNIHAN. 1354 01:09:48,485 --> 01:09:49,753 CANON. 1355 01:09:49,753 --> 01:09:51,955 WELL, THE CHURCH CLERK HASN'T COME HARING AROUND 1356 01:09:51,955 --> 01:09:54,558 SAYING THAT SOMEBODY'S READY TO SWEAR TO IT 1357 01:09:54,558 --> 01:09:57,561 THAT THE GROOM-TO-BE IS IN THE FREEMASONS. 1358 01:09:57,561 --> 01:10:00,430 I THINK WE CAN SAFELY USE RACING PARLANCE AND SAY 1359 01:10:00,430 --> 01:10:02,031 THE TAPES ARE UP. 1360 01:10:02,031 --> 01:10:03,833 AND AS FOR YOU, YOUNG MAN... 1361 01:10:03,833 --> 01:10:06,436 I'VE NEVER KNOWN ANYONE BORN SO FORTUNATE. 1362 01:10:06,436 --> 01:10:08,905 WHEN I LOOK AT THIS BEAUTIFUL YOUNG WOMAN-- 1363 01:10:08,905 --> 01:10:10,173 MRS. BROOME! 1364 01:10:10,173 --> 01:10:13,310 MISS O'HARE. I WOULDN'T KNOW A BIT OF YOU. 1365 01:10:13,310 --> 01:10:16,446 SUCH A STRANGER YOU ARE THESE TWO WEEKS. 1366 01:10:16,446 --> 01:10:19,082 OUGHT I TO OFFER MY CONGRATULATIONS? 1367 01:10:19,082 --> 01:10:20,917 I'D BE PLEASED IF YOU DID. 1368 01:10:20,917 --> 01:10:22,319 IN THAT CASE, I DO. 1369 01:10:22,319 --> 01:10:23,587 AH, GOD LOVE YOU. 1370 01:10:23,587 --> 01:10:25,589 AND I CONGRATULATE MYSELF AS WELL. 1371 01:10:25,589 --> 01:10:28,191 I WALKED TO MASS. DID YOU KNOW THAT? 1372 01:10:28,191 --> 01:10:29,726 I DIDN'T TAKE MY BICYCLE 1373 01:10:29,726 --> 01:10:31,928 BECAUSE THE BRAKES WEREN'T WORKING. 1374 01:10:31,928 --> 01:10:33,062 REALLY? 1375 01:10:33,062 --> 01:10:34,464 SUCH A STEEP HILL. 1376 01:10:34,464 --> 01:10:35,865 WASN'T I BLESSED? 1377 01:10:35,865 --> 01:10:38,468 BUT WHAT I REALLY CONGRATULATE MYSELF ON 1378 01:10:38,468 --> 01:10:41,471 IS THAT ONCE YOU'RE MARRIED, YOU'LL BE SAFE, 1379 01:10:41,471 --> 01:10:45,208 AND NO ONE CAN TOUCH YOU-- NOT ME, NOT ANYONE. 1380 01:10:45,208 --> 01:10:47,611 AND THAT MEANS I'LL BE SAFE AS WELL. 1381 01:10:47,611 --> 01:10:50,213 SO THAT'S THE HEIGHT OF GOOD FORTUNE 1382 01:10:50,213 --> 01:10:53,717 FOR THE PAIR OF US, WOULDN'T YOU SAY? 1383 01:10:53,717 --> 01:10:54,751 CANON. 1384 01:10:57,487 --> 01:10:59,489 SAFE? W-W-WHAT'S SHE TALKING ABOUT? 1385 01:10:59,489 --> 01:11:01,425 WHAT DOES SHE MEAN BY THAT? 1386 01:11:01,425 --> 01:11:03,793 I HAVE NO IDEA. 1387 01:11:03,793 --> 01:11:05,629 AH, THE CREATURE. 1388 01:11:05,629 --> 01:11:08,231 OLD MAIDS ARE THE SAME THE WORLD OVER. 1389 01:11:08,231 --> 01:11:10,033 THE POOR MIND ALWAYS GIVES WAY. 1390 01:11:10,033 --> 01:11:13,837 WILL YOU COME UP, CANON, FOR A BITE OF DINNER WITH US? 1391 01:11:20,477 --> 01:11:22,078 WHAT IS IT, CON? 1392 01:11:22,078 --> 01:11:25,014 I HOPE YOU WENT TO EARLY MASS, 1393 01:11:25,014 --> 01:11:27,083 BECAUSE YOU'RE LATE FOR THIS ONE. 1394 01:11:27,083 --> 01:11:28,585 WHAT'S HAPPENED? 1395 01:11:28,585 --> 01:11:30,587 SOMEONE PUT THIS THROUGH MY LETTERBOX. 1396 01:11:30,587 --> 01:11:33,323 WHOEVER WROTE IT DOESN'T PUT HIS NAME TO IT, 1397 01:11:33,323 --> 01:11:35,925 BUT I'D LIKE TO KNOW IF IT'S TRUE. 1398 01:11:35,925 --> 01:11:36,960 READ IT. 1399 01:11:38,762 --> 01:11:41,831 IT'S SHORT, BUT NOT WHAT I'D CALL SWEET. 1400 01:11:46,102 --> 01:11:47,604 WELL? 1401 01:11:51,975 --> 01:11:53,042 OHHH... 1402 01:11:56,145 --> 01:11:57,146 CON, 1403 01:11:57,146 --> 01:11:59,015 TH--THIS SORT OF THING-- 1404 01:11:59,015 --> 01:12:00,750 IS IT TRUE? 1405 01:12:04,120 --> 01:12:05,855 A... 1406 01:12:05,855 --> 01:12:08,725 A LONG TIME AGO... 1407 01:12:08,725 --> 01:12:10,660 A GIRL... 1408 01:12:10,660 --> 01:12:12,462 A DIFFERENT PERSON. SHE-- 1409 01:12:12,462 --> 01:12:15,999 CON, YOU CAN'T WALK AWAY. 1410 01:12:15,999 --> 01:12:18,368 YOU CAN'T WALK AWAY. 1411 01:12:19,268 --> 01:12:20,269 OHHH... 1412 01:12:23,206 --> 01:12:24,273 LUNCH, MAMMY. 1413 01:12:24,273 --> 01:12:25,775 DINNER, GODFREY. 1414 01:12:28,545 --> 01:12:29,946 THERE'S ME OWN SISTER, 1415 01:12:29,946 --> 01:12:33,082 SISTER TERESA GONZAGA FROM THE CARMELITES... 1416 01:12:33,082 --> 01:12:34,484 THEY LET HER OUT 1417 01:12:34,484 --> 01:12:36,486 ON CONDITION SHE DOESN'T TALK. 1418 01:12:36,486 --> 01:12:39,088 AND THERE'S ME COUSIN MOSSY COONEY 1419 01:12:39,088 --> 01:12:40,457 WHO'S IN THE GOVERNMENT... 1420 01:12:40,457 --> 01:12:42,792 AND GODFREY'S UNCLE ON HIS FATHER'S SIDE, 1421 01:12:42,792 --> 01:12:44,394 A GUNMAN IN THE TROUBLES, 1422 01:12:44,394 --> 01:12:46,062 AMBASSADOR TO THE VATICAN NOW, 1423 01:12:46,062 --> 01:12:48,932 AND THE COMMODORE OF THE YACHT CLUB THAT'S HAD THE STROKE, 1424 01:12:48,932 --> 01:12:51,435 UH, BUT IS COMING IN SPITE OF IT. 1425 01:12:51,435 --> 01:12:52,702 OH, SUCH A DINNER! 1426 01:12:52,702 --> 01:12:55,639 IT'LL BE THE TALK OF THE COUNTY. 1427 01:12:57,774 --> 01:12:59,409 EXCUSE ME... 1428 01:13:01,010 --> 01:13:04,781 MRS. DOYLE-COUNIHAN, FOR INTERRUPTING YOUR LUNCH. 1429 01:13:04,781 --> 01:13:05,749 DINNER. 1430 01:13:05,749 --> 01:13:07,751 UH, IT'S A PRIVATE OCCASION, PET. 1431 01:13:07,751 --> 01:13:10,820 I KNOW THAT, SO I WON'T TAKE UP YOUR TIME. 1432 01:13:10,820 --> 01:13:13,823 THIS MORNING, CON CLANCY GOT A LETTER. 1433 01:13:13,823 --> 01:13:16,993 IT SAID AS HOW I'D HAD A BABY 1434 01:13:16,993 --> 01:13:18,528 30 YEARS AGO. 1435 01:13:18,528 --> 01:13:20,029 UH, MISS O'HARE... 1436 01:13:20,997 --> 01:13:23,199 THE BABY'S FATHER WAS A SOLDIER... 1437 01:13:23,199 --> 01:13:25,602 OUT OF THE GARRISON IN LIMERICK. 1438 01:13:25,602 --> 01:13:28,371 IT WAS THE OLDEST STORY IN THE WORLD. 1439 01:13:28,371 --> 01:13:29,773 I WAS THAT INNOCENT. 1440 01:13:29,773 --> 01:13:31,775 I BELIEVED HIM WHEN HE SAID 1441 01:13:31,775 --> 01:13:34,377 HE WAS OFF TO FIGHT SOME FOREIGN WAR... 1442 01:13:34,377 --> 01:13:36,980 WHEN IT WAS OVER, HE'D SEND FOR ME. 1443 01:13:36,980 --> 01:13:39,983 IT WAS 1904, MRS. DOYLE-COUNIHAN. 1444 01:13:39,983 --> 01:13:43,787 YOUR OWN GODFREY WASN'T EVEN INTO LONG TROUSERS. 1445 01:13:43,787 --> 01:13:46,189 I REMEMBER THE SALT TEARS YOU CRIED, 1446 01:13:46,189 --> 01:13:50,359 BEGGING ME NOT TO KEEP THE BABY LIKE I WANTED TO, 1447 01:13:50,359 --> 01:13:52,361 BUT TO GIVE IT TO STRANGERS. 1448 01:13:52,361 --> 01:13:54,764 YOU PROMISED THAT NO ONE IN THE TOWN 1449 01:13:54,764 --> 01:13:57,501 WOULD EVER MENTION IT... OR THINK BAD OF ME... 1450 01:13:57,501 --> 01:13:59,836 THAT IT WOULD BE LOOKED AFTER. 1451 01:13:59,836 --> 01:14:02,839 WHAT I WANTED WAS TO HAVE THE CHILD 1452 01:14:02,839 --> 01:14:05,742 AND REAR IT AND BE A MOTHER TO IT. 1453 01:14:05,742 --> 01:14:07,744 BUT YOURSELF AND THE LADIES, 1454 01:14:07,744 --> 01:14:11,948 THEM THAT I STILL SEE EVERY DAY AROUND ME... 1455 01:14:11,948 --> 01:14:14,551 YOU SAID THAT FOR ME TO KEEP IT 1456 01:14:14,551 --> 01:14:17,554 WOULD BE AN INSULT TO GOOD-LIVING WOMEN... 1457 01:14:17,554 --> 01:14:20,557 TO THEM THAT WERE WELL IN WITH GOD. 1458 01:14:20,557 --> 01:14:22,559 SO IN THE HEEL OF THE HUNT, 1459 01:14:22,559 --> 01:14:25,094 I WENT TO DUBLIN AND HAD HER ADOPTED. 1460 01:14:25,094 --> 01:14:27,831 AND YOUSE KEPT YOUR WORD, I'LL NOT DENY IT. 1461 01:14:27,831 --> 01:14:30,433 THERE WAS THE LITTLE COTTAGE, ALL FOR MYSELF... 1462 01:14:30,433 --> 01:14:31,901 NO RENT TO PAY... 1463 01:14:31,901 --> 01:14:34,504 AND I WAS NEVER LOOKED DOWN ON, 1464 01:14:34,504 --> 01:14:36,740 BECAUSE I'D DONE WHAT WAS RIGHT. 1465 01:14:36,740 --> 01:14:40,443 I SUPPOSE I REMINDED YOUSE OF HOW GOOD YOUSE WERE... 1466 01:14:40,443 --> 01:14:41,845 AND HOW CHRISTIAN. 1467 01:14:41,845 --> 01:14:44,247 THE BABY DIED. DID YOU KNOW THAT? 1468 01:14:44,247 --> 01:14:48,184 ER, WHAT? WELL, NO. HOW COULD I HAVE KNOWN? 1469 01:14:48,184 --> 01:14:49,753 WHEN SHE WAS 3. 1470 01:14:49,753 --> 01:14:51,755 I THOUGHT TO FIND OUT 1471 01:14:51,755 --> 01:14:53,356 WHAT KIND OF PEOPLE SHE'D GONE TO... 1472 01:14:53,356 --> 01:14:55,759 AND IF THEY WERE GOOD TO HER. 1473 01:14:55,759 --> 01:14:59,763 IT TOOK ME A LONG WHILE, BUT I MANAGED IT. 1474 01:14:59,763 --> 01:15:02,732 I'M A GREAT FINDER OUT OF THINGS. 1475 01:15:02,732 --> 01:15:05,535 SHE--SHE'D BEEN WITH A DOCTOR AND HIS WIFE. 1476 01:15:05,535 --> 01:15:06,970 NICE PEOPLE. 1477 01:15:06,970 --> 01:15:11,808 ONLY THERE'D BEEN SCARLET FEVER WHERE THEY LIVED. 1478 01:15:11,808 --> 01:15:14,010 I FELT SORRY FOR THEM. 1479 01:15:15,144 --> 01:15:16,546 SO... 1480 01:15:16,546 --> 01:15:19,949 OH, YOUR LOVELY LUNCH IS GOING COLD ON YOU. 1481 01:15:22,686 --> 01:15:25,889 SO THIS MORNING, CON CLANCY GOT A LETTER. 1482 01:15:25,889 --> 01:15:27,891 AND NOW HE'S DONE WITH ME. 1483 01:15:27,891 --> 01:15:29,425 MAYBE IT COMES FROM HAVING 1484 01:15:29,425 --> 01:15:32,428 TOO HIGH A REGARD FOR A PERSON IN THE FIRST PLACE. 1485 01:15:32,428 --> 01:15:36,032 IT'S NOT THEM YOU CAN'T FORGIVE FOR BEING HUMAN. 1486 01:15:36,032 --> 01:15:38,835 IT'S YOURSELF FOR BEING SO FOOLISH. 1487 01:15:39,836 --> 01:15:42,939 MY SECRET IS OUT, AND MY RACE IS RUN. 1488 01:15:42,939 --> 01:15:45,541 CON CLANCY WILL DIE IN HIS OWN BED, 1489 01:15:45,541 --> 01:15:47,143 AND ME IN MINE. 1490 01:15:52,381 --> 01:15:54,383 YOU WERE FOOLISH, TOO, MRS. BROOME. 1491 01:15:54,383 --> 01:15:57,453 IF YOU HADN'T HATED ME ENOUGH 1492 01:15:57,453 --> 01:15:59,789 TO WANT TO DESTROY ME WITH THIS, 1493 01:15:59,789 --> 01:16:01,791 THEN I WOULDN'T BE HERE NOW 1494 01:16:01,791 --> 01:16:04,193 AND YOU'D BE GETTING MARRIED TO HIMSELF THERE. 1495 01:16:04,193 --> 01:16:07,063 YOU MIGHT EVEN HAVE FINISHED EATING THE FOOD 1496 01:16:07,063 --> 01:16:10,066 ON THE PLATE IN FRONT OF YOU. 1497 01:16:10,066 --> 01:16:12,969 ARE YOU SAYING I WROTE AN ANONYMOUS LETTER? 1498 01:16:12,969 --> 01:16:16,172 DID I MENTION THAT IT WAS ANONYMOUS? 1499 01:16:16,172 --> 01:16:18,207 I DON'T THINK SO. 1500 01:16:18,207 --> 01:16:19,609 BUT 'TIS NO MATTER. 1501 01:16:19,609 --> 01:16:22,445 'TIS THE DAY FOR THEM, ALL THE SAME. 1502 01:16:22,445 --> 01:16:23,947 FOR LETTERS, I MEAN. 1503 01:16:23,947 --> 01:16:27,550 WE'LL BE AT LEAST AGREED ON THAT SCORE, MRS. BROOME. 1504 01:16:27,550 --> 01:16:28,952 THAT NAME ISN'T YOURS, 1505 01:16:28,952 --> 01:16:31,587 BUT THEN, I DON'T KNOW WHAT IS. 1506 01:16:34,958 --> 01:16:39,162 THIS LETTER IS FROM MRS. EDWINA BROOME. 1507 01:16:39,162 --> 01:16:41,665 SHE LIVES IN SCOTLAND. 1508 01:16:41,665 --> 01:16:44,701 HER HUSBAND WAS MAJOR NIGEL BROOME, 1509 01:16:44,701 --> 01:16:47,704 WHO WON THE VICTORIA CROSS. 1510 01:16:47,704 --> 01:16:50,707 THE WAR OFFICE SENT ME HER ADDRESS. 1511 01:16:50,707 --> 01:16:53,009 THE ENGLISH ARE GOOD FOR SOMETHING. 1512 01:16:53,009 --> 01:16:55,111 SHE SAYS THAT YOU'RE AN IMPOSTOR. 1513 01:16:55,111 --> 01:16:58,081 IF I WERE YOU, I'D GO BACK WHERE YOU CAME FROM 1514 01:16:58,081 --> 01:17:01,217 BEFORE SHE SETS THE LAW ON YOU. 1515 01:17:01,217 --> 01:17:02,618 EDWINA, TELL HER. 1516 01:17:02,618 --> 01:17:04,187 TELL HER WHAT? 1517 01:17:04,187 --> 01:17:07,190 YOU TRIED TIME AND TIME AGAIN TO HARM ME, 1518 01:17:07,190 --> 01:17:10,126 BUT AT MASS THIS MORNING, I SAID, "I'LL SAY NOTHING. 1519 01:17:10,126 --> 01:17:13,897 LET HER MARRY HIM AND GET HER HANDS ON HIS MONEY." 1520 01:17:13,897 --> 01:17:14,698 YOU? 1521 01:17:14,698 --> 01:17:16,666 "AND MORE POWER TO HER." 1522 01:17:16,666 --> 01:17:17,767 I DON'T KNOW WHY. 1523 01:17:17,767 --> 01:17:20,737 MAYBE I LACK FOR POISON INSIDE ME. 1524 01:17:20,737 --> 01:17:22,605 THEN CON GOT THAT LETTER. 1525 01:17:22,605 --> 01:17:25,008 YOU WERE WRONG ABOUT ONE THING. 1526 01:17:25,008 --> 01:17:27,010 I'M FINISHING MY LUNCH. IT'S LOVELY. 1527 01:17:27,010 --> 01:17:29,612 YOU WENT TO SO MUCH TROUBLE 1528 01:17:29,612 --> 01:17:31,614 LEAVING ALL THOSE PAPERS AROUND 1529 01:17:31,614 --> 01:17:34,017 FOR MADDIE O'HARA TO SPY THROUGH. 1530 01:17:34,017 --> 01:17:37,020 NO WONDER YOU WANTED HER AS A MAID. 1531 01:17:37,020 --> 01:17:39,422 SHE WAS YOUR BEST CHARACTER WITNESS. 1532 01:17:39,422 --> 01:17:43,626 THE MISTAKE YOU MADE WAS TAKING THE NAME OF A REAL PERSON. 1533 01:17:43,626 --> 01:17:45,628 IF YOU HADN'T DONE THAT, 1534 01:17:45,628 --> 01:17:48,631 ALL I HAD WAS THE WORD OF THAT NAVY OFFICER 1535 01:17:48,631 --> 01:17:51,400 THAT MET YOU AT THE BROTHEL IN FRANCE. 1536 01:17:51,400 --> 01:17:54,137 HE SAID YOU COULD DO MORE TRICKS THAN A CONJUROR. 1537 01:17:54,137 --> 01:17:57,874 THE HOLY SISTER, WHAT SHE'S TRYING TO SAY IS-- 1538 01:17:57,874 --> 01:17:59,075 SHE'S GOING TO FAINT. 1539 01:18:04,714 --> 01:18:07,116 THAT YOUNG OFFICER SAID THAT THANKS TO YOU 1540 01:18:07,116 --> 01:18:09,052 THE SHIP MISSED ITS MANOEUVRES, 1541 01:18:09,052 --> 01:18:11,520 BUT THE CREW DIDN'T MISS THEIRS. 1542 01:18:11,520 --> 01:18:13,522 WHAT DID HE MEAN BY THAT? 1543 01:18:13,522 --> 01:18:15,992 HE WAS BEING KIND. 1544 01:18:15,992 --> 01:18:19,162 HE WANTED TO GO AROUND THE WORLD, 1545 01:18:19,162 --> 01:18:20,363 SO I LET HIM. 1546 01:18:20,363 --> 01:18:23,599 I DON'T THINK I'LL STAY FOR PUDDING. 1547 01:18:23,599 --> 01:18:24,734 GOODBYE, MRS. DOYLE-COUNIHAN. 1548 01:18:24,734 --> 01:18:26,669 IT WAS MAGICAL. 1549 01:18:26,669 --> 01:18:27,670 NO! 1550 01:18:27,670 --> 01:18:29,205 GODFREY. 1551 01:18:29,205 --> 01:18:31,841 SHE'S NOT TO GO. I WON'T LET HER. 1552 01:18:31,841 --> 01:18:33,843 YOU HAVE THE CHEEK OF YOU. 1553 01:18:33,843 --> 01:18:35,544 NOW EAT YOUR DINNER. 1554 01:18:35,544 --> 01:18:36,545 LUNCH! 1555 01:18:36,545 --> 01:18:37,747 WHATEVER! SIT! 1556 01:18:38,982 --> 01:18:41,985 I DON'T CARE WHAT SHE'S DONE OR WHO SHE IS. 1557 01:18:41,985 --> 01:18:43,987 I'M THAT FOND OF HER. 1558 01:18:43,987 --> 01:18:45,688 ARE YOU, GODFREY? 1559 01:18:45,688 --> 01:18:47,991 I SAID SIT DOWN! 1560 01:18:58,001 --> 01:19:00,770 I WON'T SAY GOODBYE TO YOU, MISS O'HARE. 1561 01:19:00,770 --> 01:19:03,506 WE STILL HAVE UNFINISHED BUSINESS. 1562 01:19:45,014 --> 01:19:48,217 THAT'S THE LAST WE'LL SEE OF HER. 1563 01:20:11,841 --> 01:20:13,442 GODFREY! MISS GRUBB! 1564 01:20:13,442 --> 01:20:15,378 COME HERE TO ME. 1565 01:20:17,914 --> 01:20:19,315 MAMMY, WHAT IS IT? 1566 01:20:19,315 --> 01:20:22,385 MISS O'HARE'S BOAT. LOOK. 1567 01:20:31,394 --> 01:20:34,797 OH, MY GOD! WHAT ARE WE GOING TO DO? 1568 01:20:34,797 --> 01:20:36,199 YEAH, THE POLICE! 1569 01:20:36,199 --> 01:20:38,201 MISS GRUBB, GET THE POLICE. 1570 01:20:38,201 --> 01:20:39,802 TELL THEM MISS O'HARE-- 1571 01:20:39,802 --> 01:20:42,972 OH, THE SAINTS PROTECT HER THIS DAY. 1572 01:20:55,284 --> 01:20:56,085 AHOY, THERE! 1573 01:20:56,085 --> 01:20:57,686 IS THERE ANYBODY ONBOARD? 1574 01:20:57,686 --> 01:20:58,687 AHOY! 1575 01:20:58,687 --> 01:21:00,123 IS ANYBODY THERE? 1576 01:21:00,123 --> 01:21:03,026 THANK HEAVENS. I'VE BEEN ON THE LAKE ALL NIGHT. 1577 01:21:03,026 --> 01:21:04,961 I LOST MY SENSE OF DIRECTION. 1578 01:21:04,961 --> 01:21:07,230 STAND BY FOR A LINE. 1579 01:21:07,230 --> 01:21:08,331 THANKS. 1580 01:21:08,331 --> 01:21:11,167 CAN YOU PLEASE TOW ME BACK TO KILSHANNON? 1581 01:21:11,167 --> 01:21:12,568 MY CAR'S STILL THERE? 1582 01:21:12,568 --> 01:21:14,570 WHERE'S MISS O'HARE? IS SHE BELOW? 1583 01:21:14,570 --> 01:21:17,773 SHE WAS ONBOARD LAST EVENING WHEN IT LEFT ITS MOORING. 1584 01:21:17,773 --> 01:21:19,775 YES, SHE, UH, SHE GOT OFF. 1585 01:21:19,775 --> 01:21:22,311 GOT OFF? GOT OFF? 1586 01:21:33,389 --> 01:21:37,260 EXCUSE ME. WOULD YOU-- IF YOU DON'T MIND. 1587 01:21:37,260 --> 01:21:40,263 AM I SPEAKING TO THE MAN FROM LIMERICK? 1588 01:21:40,263 --> 01:21:42,265 A MAN FROM LIMERICK, YES. 1589 01:21:42,265 --> 01:21:43,399 CHIEF INSPECTOR KILKELLY. 1590 01:21:43,399 --> 01:21:45,401 MY NAME IS MRS. DOYLE-COUNIHAN, 1591 01:21:45,401 --> 01:21:48,004 AND I SAW THE WOMAN WHO'S IN THERE 1592 01:21:48,004 --> 01:21:50,006 GOING ON TO MISS O'HARE'S BOAT, 1593 01:21:50,006 --> 01:21:53,009 AND MY SON SAW IT, AND MISS GRUBB SAW IT. 1594 01:21:53,009 --> 01:21:55,611 IF I KNOW THE LADIES ON THE HILL, 1595 01:21:55,611 --> 01:21:57,480 EVERY ONE OF THEM SAW IT. 1596 01:21:57,480 --> 01:21:58,681 I SAW IT, TOO. 1597 01:21:58,681 --> 01:22:00,883 SERGEANT, TAKE THE LADIES SOMEWHERE COMFORTABLE 1598 01:22:00,883 --> 01:22:02,685 WHERE THEY CAN MAKE A STATEMENT. 1599 01:22:02,685 --> 01:22:05,688 THERE'S NOT ROOM IN THERE TO SWING A CRIPPEN. 1600 01:22:05,688 --> 01:22:10,293 IF MISS O'HARE WASN'T ON THAT BOAT WHEN IT WAS FOUND, 1601 01:22:10,293 --> 01:22:12,895 THEN SHE WAS DROWNED OFF OF IT. 1602 01:22:12,895 --> 01:22:15,298 "I HAVE BUSINESS TO FINISH WITH YOU YET," 1603 01:22:15,298 --> 01:22:16,699 THAT'S WHAT SHE SAID. 1604 01:22:16,699 --> 01:22:19,902 NOW WE KNOW THE SORT OF BLACK BUSINESS IT WAS. 1605 01:22:19,902 --> 01:22:21,637 DON'T GET EXCITABLE. 1606 01:22:21,637 --> 01:22:22,505 I'M SAYING-- 1607 01:22:22,505 --> 01:22:24,673 THIS CROWD HAS THEIR EARS COCKED 1608 01:22:24,673 --> 01:22:26,675 FOR EVERY WORD WE SAY. 1609 01:22:26,675 --> 01:22:28,477 LET'S NOT BE RECKLESS. 1610 01:22:32,848 --> 01:22:36,052 WELL, LET THE POLICE WALK TIPPY-TOES ALL THEY LIKE, 1611 01:22:36,052 --> 01:22:38,654 BUT I'M GOING TO SAY WHAT'S TRUE. 1612 01:22:38,654 --> 01:22:41,057 I WON'T PUT A TOOTH IN IT. 1613 01:22:41,057 --> 01:22:43,859 MY FRIEND, THE FRIEND OF ALL OF US HERE, 1614 01:22:43,859 --> 01:22:47,463 KATHERINE O'HARE IS AT THE BOTTOM OF THE LAKE THIS MINUTE 1615 01:22:47,463 --> 01:22:50,066 BECAUSE THAT WOMAN PUT HER THERE. 1616 01:22:50,066 --> 01:22:51,467 AND GOD FORGIVE ME. 1617 01:22:51,467 --> 01:22:55,238 MISS O'HARE SAID SHE WAS IN DANGER, 1618 01:22:55,238 --> 01:22:57,240 AND I WOULDN'T BELIEVE HER. 1619 01:22:57,240 --> 01:22:59,642 NONE OF US BELIEVED HER, NOT EVEN ME. 1620 01:22:59,642 --> 01:23:02,745 I WAS A JUDAS. I TURNED MY BACK ON HER. 1621 01:23:02,745 --> 01:23:04,547 NOW THERE'S BEEN A MURDER. 1622 01:23:04,547 --> 01:23:07,750 THAT'S TRUE. IT'S BEEN SAID AT LAST. 1623 01:23:07,750 --> 01:23:08,751 MURDER. 1624 01:23:08,751 --> 01:23:10,153 DID SHE SAY MURDER? 1625 01:23:10,153 --> 01:23:12,821 THAT WOMAN MURDERED MISS O'HARE. 1626 01:23:12,821 --> 01:23:14,223 IT'S TRUE. 1627 01:23:14,223 --> 01:23:15,824 IT'S TRUE. 1628 01:23:15,824 --> 01:23:17,426 SHE MURDERED HER. 1629 01:23:17,426 --> 01:23:18,494 MURDER? 1630 01:23:18,494 --> 01:23:20,696 MURDER? 1631 01:23:21,697 --> 01:23:23,499 BROKEN-DOWN PIER, YOU SAY. 1632 01:23:23,499 --> 01:23:25,501 THAT'LL BE HERE-- KILGARVEN QUAY. 1633 01:23:25,501 --> 01:23:28,137 3 MILES TO THE NEAREST VILLAGE. 1634 01:23:28,137 --> 01:23:30,739 ARE YOU SAYING MISS O'HARE LEFT HER VESSEL 1635 01:23:30,739 --> 01:23:32,541 AND WALKED TO A PLACE 1636 01:23:32,541 --> 01:23:36,745 WHERE YOU WOULDN'T MEET AN ASS AND CART IN AN HOUR'S WALK? 1637 01:23:36,745 --> 01:23:38,147 YES. WHY NOT? 1638 01:23:38,147 --> 01:23:39,548 WHY SHOULD SHE? 1639 01:23:39,548 --> 01:23:43,152 WELL, IT WAS-- I TOLD YOU, WE--WE QUARRELLED, 1640 01:23:43,152 --> 01:23:46,555 AND SHE SAID IF I DIDN'T GET OFF THE BOAT, 1641 01:23:46,555 --> 01:23:47,590 SHE WOULD. 1642 01:23:47,590 --> 01:23:50,559 YET YOU WERE THE ONE WHO REMAINED ONBOARD. 1643 01:23:50,559 --> 01:23:53,562 I TOLD YOU IT WAS STARTING TO RAIN. 1644 01:23:53,562 --> 01:23:57,166 WHY SHOULD I WALK OUT INTO A DOWNPOUR? 1645 01:23:57,166 --> 01:24:00,569 WHY SHOULD MISS O'HARE WALK INTO A DOWNPOUR? 1646 01:24:00,569 --> 01:24:03,539 BECAUSE SHE WAS STUPID. THAT'S WHY. 1647 01:24:03,539 --> 01:24:05,274 WAS STUPID, MRS. BROOME? 1648 01:24:05,274 --> 01:24:09,044 I--I WAS TALKING ABOUT YESTERDAY. 1649 01:24:09,044 --> 01:24:11,480 BUT YOU DO ADMIT 1650 01:24:11,480 --> 01:24:14,049 THAT WHEN YOU WENT ABOARD THE VESSEL, 1651 01:24:14,049 --> 01:24:16,252 YOU UNTIED THE MOORING ROPES. 1652 01:24:16,252 --> 01:24:18,254 I WANTED TO TALK TO HER. 1653 01:24:18,254 --> 01:24:21,490 ON A BOAT, A PERSON CAN'T VERY WELL WALK AWAY. 1654 01:24:37,806 --> 01:24:39,908 I THINK THEY FOUND HER. 1655 01:24:39,908 --> 01:24:41,710 THIS BAG AND ITS CONTENTS 1656 01:24:41,710 --> 01:24:44,713 WERE FOUND IN THE WATER OFF KILGARVEN QUAY. 1657 01:24:44,713 --> 01:24:48,951 IT BELONGS-- IT BELONGED TO MISS O'HARE. 1658 01:24:48,951 --> 01:24:51,720 THESE ARE HER HOUSE KEYS. 1659 01:24:53,088 --> 01:24:56,892 ANY IDEA HOW IT CAME TO BE IN THE WATER? 1660 01:24:56,892 --> 01:25:00,329 SHE DROPPED IT IN THE WATER AS SHE GOT OFF. 1661 01:25:00,329 --> 01:25:03,966 YOU DIDN'T MENTION THIS PREVIOUSLY. 1662 01:25:03,966 --> 01:25:06,535 WELL...I FORGOT. 1663 01:25:06,535 --> 01:25:09,138 SHE JUST DROPPED HER PURSE IN THE WATER 1664 01:25:09,138 --> 01:25:11,740 AND MADE NO ATTEMPT TO RETRIEVE IT? 1665 01:25:11,740 --> 01:25:13,542 SHE WAS IN A HURRY. 1666 01:25:13,542 --> 01:25:16,412 SHE DID SAY, "OH, SHIT." 1667 01:25:22,685 --> 01:25:24,353 MRS. BROOME... 1668 01:25:26,088 --> 01:25:29,492 YOU ARE TO BE DETAINED ON A HOLDING CHARGE 1669 01:25:29,492 --> 01:25:32,495 OF REMOVING PROPERTY, TO WIT, A MOTOR CRUISER, 1670 01:25:32,495 --> 01:25:34,096 WITHOUT THE OWNER'S PERMISSION. 1671 01:25:34,096 --> 01:25:36,098 YOU WILL BE REMOVED FORTHWITH 1672 01:25:36,098 --> 01:25:38,100 TO LIMERICK GARDA STATION, 1673 01:25:38,100 --> 01:25:40,102 WHERE A MORE SERIOUS CHARGE 1674 01:25:40,102 --> 01:25:43,272 MAY BE PREFERRED AGAINST YOU. 1675 01:25:45,107 --> 01:25:46,709 THE--THE DOOR'S OPENING. 1676 01:25:51,314 --> 01:25:53,316 EDWINA! EDWINA! 1677 01:25:53,316 --> 01:25:54,917 THERE'S THE MURDERESS! 1678 01:25:54,917 --> 01:25:55,918 MURDERESS! 1679 01:25:55,918 --> 01:25:56,919 EDWINA! 1680 01:25:56,919 --> 01:25:57,920 MURDERESS! 1681 01:25:57,920 --> 01:25:58,921 EDWINA! 1682 01:25:58,921 --> 01:26:01,224 MURDERESS! 1683 01:26:25,714 --> 01:26:28,784 I WAS NOT AT ALL SURPRISED THAT THE WOMAN WAS-- 1684 01:26:29,885 --> 01:26:31,287 I WON'T SAY IT. 1685 01:26:31,287 --> 01:26:35,291 BUT SHE TRIED TO GET HER CLAWS ON MY SON. 1686 01:26:35,291 --> 01:26:37,293 AND WHEN POOR MISS O'HARE-- 1687 01:26:37,293 --> 01:26:39,295 THE LORD HAVE MERCY ON HER-- 1688 01:26:39,295 --> 01:26:40,363 GOT SUSPICIOUS, 1689 01:26:40,363 --> 01:26:43,699 WELL, THAT WAS HER DEATH WARRANT. 1690 01:26:43,699 --> 01:26:47,603 A WOMAN, WHOM WE TOOK INTO OUR COMMUNITY, 1691 01:26:47,603 --> 01:26:49,104 OUR HOMES, 1692 01:26:49,104 --> 01:26:51,173 AND OUR HEARTS. 1693 01:26:51,173 --> 01:26:53,576 AND WHAT WAS IN HER HEART, 1694 01:26:53,576 --> 01:26:57,313 A HEART AS BLACK AS IT WAS ENGLISH, 1695 01:26:57,313 --> 01:26:59,315 BUT MURDER? 1696 01:26:59,315 --> 01:27:01,850 BUT I SAY TO YE, 1697 01:27:01,850 --> 01:27:05,053 IN THE NAME OF OUR ALL-LOVING SAVIOUR, 1698 01:27:05,053 --> 01:27:08,257 THAT MURDER WILL OUT. 1699 01:27:24,473 --> 01:27:26,709 RIGHT. TAKE HER BACK, JIM. 1700 01:27:29,244 --> 01:27:30,679 NOT MUCH LUCK. 1701 01:27:30,679 --> 01:27:34,350 LET'S MOVE OUR SWEEP THIS SIDE ALONG THE WEST. 1702 01:27:38,921 --> 01:27:40,556 RIGHT THERE! 1703 01:27:40,556 --> 01:27:43,158 ...OF THE MURDERED WOMAN, MISS O'HARE. 1704 01:27:43,158 --> 01:27:44,159 DEAR GOD! 1705 01:27:44,159 --> 01:27:45,561 WE WILL NOW PROCEED 1706 01:27:45,561 --> 01:27:47,963 OVER THE POINT WHERE SHE WAS LAST SEEN. 1707 01:27:55,538 --> 01:27:57,540 I APPRECIATE THAT SINCE THE TROUBLES 1708 01:27:57,540 --> 01:27:59,342 A GOOD MURDER IS HARD TO FIND. 1709 01:27:59,342 --> 01:28:03,512 WHEN ONE DOES COME ALONG, PEOPLE WANT TO MAKE THE MOST OF IT, 1710 01:28:03,512 --> 01:28:05,314 BUT THIS GOING TOO FAR. 1711 01:28:05,314 --> 01:28:09,918 AND WHO THE HELL THINKS HE KNOWS HOW TO PRINT A HANDBILL? 1712 01:28:09,918 --> 01:28:13,121 AND THIS WOMAN, THE LOWEST OF THE LOW, 1713 01:28:13,121 --> 01:28:14,523 IS CHARGED WITH WHAT? 1714 01:28:14,523 --> 01:28:17,125 WITH TAKING WHAT BELONGS TO SOMEONE ELSE, 1715 01:28:17,125 --> 01:28:18,861 AND THEY CALL THAT A CRIME? 1716 01:28:18,861 --> 01:28:22,865 AH, IT ISN'T EVEN A VENIAL SIN. 1717 01:28:22,865 --> 01:28:25,534 WE HAVE HERE TODAY 1718 01:28:25,534 --> 01:28:27,536 NONE OTHER THAN MR. COMISKEY, 1719 01:28:27,536 --> 01:28:29,237 THE MINISTER OF AGRICULTURE, 1720 01:28:29,237 --> 01:28:33,175 REPRESENTING THE MINISTER OF JUSTICE, 1721 01:28:33,175 --> 01:28:36,278 AND STILL THE POLICE TAKE NO ACTION. 1722 01:28:37,613 --> 01:28:41,316 THEY WANT, IF YOU PLEASE, TO FIND A DEAD BODY. 1723 01:28:41,316 --> 01:28:42,718 YEAH, A BODY. 1724 01:28:42,718 --> 01:28:47,122 WELL, ALL I CAN SAY IS THEY'RE VERY PARTICULAR. 1725 01:28:47,122 --> 01:28:48,557 GOOD WOMAN YOURSELF! 1726 01:28:48,557 --> 01:28:52,761 WELL, THE PEOPLE OF KILSHANNON DEMAND JUSTICE. 1727 01:28:56,399 --> 01:28:57,633 NOW YOU'RE TALKING! 1728 01:28:57,633 --> 01:29:00,569 WE HAVE HAD 700 YEARS OF ENGLISH TYRANNY, 1729 01:29:00,569 --> 01:29:03,972 AND NOW LET THIS MEETING DEMAND 1730 01:29:03,972 --> 01:29:08,944 THE ROPE BE ON THE OTHER NECK FOR A CHANGE. 1731 01:29:18,721 --> 01:29:20,789 THANK YOU, MRS. DOYLE-COUNIHAN. 1732 01:29:20,789 --> 01:29:23,792 NOW LET US SAY A DECADE OF THE ROSARY 1733 01:29:23,792 --> 01:29:26,795 FOR THE REPOSE OF THE SOUL OF A WOMAN 1734 01:29:26,795 --> 01:29:30,466 WHO WAS A SAINT WHEN SHE WAS WITH US 1735 01:29:30,466 --> 01:29:35,337 AND, ALAS, IS NOW A SAINT IN EARNEST. 1736 01:29:35,337 --> 01:29:37,740 I TAKE IT THERE ARE NO OBJECTIONS 1737 01:29:37,740 --> 01:29:40,342 GIVEN THE NONSACRED NATURE OF OUR SURROUNDINGS. 1738 01:29:40,342 --> 01:29:41,944 NONE AT ALL, CANON. 1739 01:29:41,944 --> 01:29:42,945 FIRE AWAY. 1740 01:29:42,945 --> 01:29:44,279 MRS. COLGAN? 1741 01:29:44,279 --> 01:29:46,415 ONE OF THE SORROWFUL MYSTERIES. 1742 01:29:46,415 --> 01:29:47,416 MRS. PURDIEU? 1743 01:29:47,416 --> 01:29:49,017 BY ALL MEANS. 1744 01:29:49,017 --> 01:29:50,018 MRS. LAWLESS? 1745 01:29:50,018 --> 01:29:51,019 OF COURSE. 1746 01:29:51,019 --> 01:29:52,287 MISS O'HARE. 1747 01:29:52,287 --> 01:29:54,423 MISS O'HARE! 1748 01:29:54,423 --> 01:29:57,793 OH, DON'T MIND ME. 1749 01:30:04,633 --> 01:30:06,435 GET SOME WATER. 1750 01:30:06,435 --> 01:30:10,673 NO. THE POWER'S GOLD LABEL. 1751 01:30:10,673 --> 01:30:13,676 SUCH AN AGGRAVATING YOUNG WOMAN I NEVER MET. 1752 01:30:13,676 --> 01:30:17,780 SHE CAME ON TO MY BOAT AND SHANGHAIED ME. 1753 01:30:17,780 --> 01:30:20,182 NOW THERE'S THE TOWN SHE KNOWS SOMETHING ABOUT. 1754 01:30:20,182 --> 01:30:23,385 SHE CARRIED ON ABOUT ME MAKING A SHOW OF HER 1755 01:30:23,385 --> 01:30:25,387 IN FRONT OF THE DOYLE-COUNIHANS 1756 01:30:25,387 --> 01:30:27,389 AND ALL BELONGING TO THEM. 1757 01:30:27,389 --> 01:30:29,391 FOR A STRAP OF AN ENGLISHWOMAN, 1758 01:30:29,391 --> 01:30:32,127 SHE'D TALK THE HIND LEG OFF A DONKEY. 1759 01:30:32,127 --> 01:30:36,231 BY THE TIME WE GOT TO KILGARVEN QUAY, I WAS SO MOIDERED-- 1760 01:30:36,231 --> 01:30:37,533 THAT YOU WENT ASHORE. 1761 01:30:37,533 --> 01:30:40,803 I DID. I WALKED 2 MILES IN THE POURS OF RAIN. 1762 01:30:40,803 --> 01:30:43,872 A CART FROM THE CREAMERY AT PORTUMNA 1763 01:30:43,872 --> 01:30:46,875 GAVE ME A LIFT TO MY COUSIN'S HOUSE AT TERRYGLASS, 1764 01:30:46,875 --> 01:30:49,344 AND IT WAS THE BEST DAY'S OUTING I EVER HAD. 1765 01:30:49,344 --> 01:30:52,548 I'M GOING TO LIVE WITH HER. AND WHY WOULDN'T I? 1766 01:30:52,548 --> 01:30:54,950 SHE'S A WIDOW AND BY HERSELF, LIKE ME. 1767 01:30:54,950 --> 01:30:57,553 I ONLY CAME BACK TO SELL THE BOAT 1768 01:30:57,553 --> 01:30:59,555 AND PACK UP ME BITS AND PIECES. 1769 01:30:59,555 --> 01:31:02,157 LOOK AT THE COMMOTION I'VE WALKED INTO. 1770 01:31:38,393 --> 01:31:39,795 HA! THEY'RE GONE, 1771 01:31:39,795 --> 01:31:42,998 AND SORRA A BODY WILL SHED A TEAR. 1772 01:31:42,998 --> 01:31:43,999 MISS O'HARE. 1773 01:31:43,999 --> 01:31:45,400 I DON'T KNOW. 1774 01:31:45,400 --> 01:31:46,802 I GAVE THAT WOMAN 1775 01:31:46,802 --> 01:31:49,805 SO MUCH OF ME HEART'S BLOOD OVER THE YEARS. 1776 01:31:49,805 --> 01:31:52,808 I'M GLAD TO SEE THE BACK OF HER. 1777 01:31:52,808 --> 01:31:55,544 AND AS FOR THE OTHER RIP. 1778 01:31:56,545 --> 01:31:59,882 DID SHE TURN YOU AGAINST WOMEN, SON? 1779 01:31:59,882 --> 01:32:01,349 ONLY AGAINST HER, MAMMY. 1780 01:32:01,349 --> 01:32:06,154 YOU KNOW, SHE ACTUALLY ASKED ME TO GO BACK TO WORK. 1781 01:32:06,154 --> 01:32:07,556 GO ALONG WITH YOU. 1782 01:32:07,556 --> 01:32:11,694 PARDON ME. WILL YOU SEE GAFFNEY THE LAWYER? 1783 01:32:11,694 --> 01:32:13,095 I'M SURE SHE WILL. 1784 01:32:13,095 --> 01:32:16,298 AND IT'S MR. GAFFNEY, BY THE WAY. 1785 01:32:16,298 --> 01:32:17,900 DO TELL ME. 1786 01:32:17,900 --> 01:32:20,669 AND TO WHAT, MR. GAFFNEY, DO I OWE THE... 1787 01:32:20,669 --> 01:32:23,772 PLEASURE, MA'AM? NO PLEASURE AT ALL... 1788 01:32:23,772 --> 01:32:25,173 ALAS, BUSINESS RATHER. 1789 01:32:25,173 --> 01:32:29,778 THE BUSINESS OF MRS. GAFFNEY'S NEW FUR COAT. 1790 01:32:29,778 --> 01:32:31,780 THE MAN HAS DRINK TOOK. 1791 01:32:31,780 --> 01:32:33,782 YES. AND WILL AGAIN SHORTLY. 1792 01:32:33,782 --> 01:32:35,784 HOWEVER, I WAS ALLUDING, MA'AM, 1793 01:32:35,784 --> 01:32:37,653 TO THE PROSPEROUS TIME AHEAD. 1794 01:32:37,653 --> 01:32:38,721 TO GET TO THE POINT, 1795 01:32:38,721 --> 01:32:40,723 I'M INSTRUCTED BY MY CLIENT, 1796 01:32:40,723 --> 01:32:43,458 KNOWN TO YOU AS MRS. EDWINA BROOME, 1797 01:32:43,458 --> 01:32:44,727 TO TAKE ACTION AGAINST YOURSELF, 1798 01:32:44,727 --> 01:32:46,194 THE REVEREND CANON MURTAGH, 1799 01:32:46,194 --> 01:32:49,364 AND THE LADIES OF YOUR COMMITTEE SINGLY AND EN MASSE 1800 01:32:49,364 --> 01:32:52,100 ON THE GROUNDS OF SLANDER AND CRIMINAL LIBEL. 1801 01:32:52,100 --> 01:32:52,901 YOU WHAT? 1802 01:32:52,901 --> 01:32:55,971 NOW, NOW. FORGIVE ME. 1803 01:32:55,971 --> 01:32:58,573 DID YOU AND THE LADIES OF WIDOWS' PEAK 1804 01:32:58,573 --> 01:33:00,075 NOT CALL MY CLIENT A MURDERESS? 1805 01:33:00,075 --> 01:33:03,679 DID YOU NOT GIVE INTERVIEWS TO THE PAPERS? 1806 01:33:03,679 --> 01:33:05,480 DID YOU NOT PERSONALLY PRINT HANDBILLS 1807 01:33:05,480 --> 01:33:09,685 ACCUSING HER OF A CRIME THAT CARRIES WITH IT A SENTENCE OF DEATH? 1808 01:33:09,685 --> 01:33:11,687 THOSE HANDBILLS WERE MADDIE O'HARA. 1809 01:33:11,687 --> 01:33:14,089 ALL I DID WAS-- 1810 01:33:14,089 --> 01:33:17,693 PUT HER UP TO IT. YES, I HAVE THAT. 1811 01:33:17,693 --> 01:33:21,697 DEAR ME, IT SEEMS AS IF ALL OF YOU CONSPIRED 1812 01:33:21,697 --> 01:33:24,700 TO PUT A ROPE AROUND MY CLIENT'S NECK. 1813 01:33:24,700 --> 01:33:28,103 HAVING CALLED THE TUNE, YOU MUST PAY THE PIPER. 1814 01:33:28,103 --> 01:33:30,305 WE'LL DO NOTHING OF THE SORT. 1815 01:33:30,305 --> 01:33:32,140 THE BRAZEN NERVE OF HER. 1816 01:33:33,208 --> 01:33:37,579 A WOMAN THAT'S A MOCKERY TO HER S-E-X. 1817 01:33:37,579 --> 01:33:39,247 NO BETTER THAN A COMMON-- 1818 01:33:39,247 --> 01:33:41,850 I WOULDN'T REPEAT THAT IF I WERE YOU 1819 01:33:41,850 --> 01:33:44,753 SEEING AS WE ONLY HAVE MISS O'HARE'S WORD FOR IT. 1820 01:33:44,753 --> 01:33:46,254 IT'S CALLED HEARSAY, 1821 01:33:46,254 --> 01:33:49,224 AND, IN ANY CASE, THE JUDGE WILL RULE AS INADMISSIBLE 1822 01:33:49,224 --> 01:33:52,360 ANY ATTACK ON MY CLIENT'S CHARACTER. 1823 01:33:52,360 --> 01:33:53,395 THE JUDGE? 1824 01:33:54,262 --> 01:33:55,798 OH, MY GOD. 1825 01:33:55,798 --> 01:33:59,601 IT'S A GOOD JOB YOU'RE COMFORTABLY OFF, MRS. DOYLE-COUNIHAN. 1826 01:33:59,601 --> 01:34:01,970 AT LEAST, UNLIKE THE OTHER LADIES, 1827 01:34:01,970 --> 01:34:04,572 YOU WILL HAVE A PENNY OR TWO LEFT. 1828 01:34:04,572 --> 01:34:07,175 OH--OH, THE RIP. OH, THE RIP! 1829 01:34:07,175 --> 01:34:08,576 HOW DARE SHE? 1830 01:34:08,576 --> 01:34:09,812 NOW, NOW, NOW, WOMAN. 1831 01:34:09,812 --> 01:34:11,279 NONE OF YOUR ULLAGONING. 1832 01:34:11,279 --> 01:34:14,717 YOU OUGHT TO GO DOWN ON YOUR BENDERS AND GIVE THANKS. 1833 01:34:14,717 --> 01:34:16,284 HAVEN'T YOU A TREASURE 1834 01:34:16,284 --> 01:34:20,088 THAT NEITHER THE PLAINTIFF NOR ANY WOMAN CAN TAKE FROM YOU? 1835 01:34:20,088 --> 01:34:21,389 A TREASURE? 1836 01:34:21,389 --> 01:34:24,960 TO BE SURE YOU HAVE-- THE LOVE OF A GOOD SON. 1837 01:34:24,960 --> 01:34:27,429 HASN'T SHE, MASTER GODFREY? 1838 01:34:27,429 --> 01:34:30,866 AYE, A BOY'S AFFECTION FOR HIS MOTHER. 1839 01:34:30,866 --> 01:34:35,070 ALL ELSE WILL FADE, BUT NEVER THAT. 1840 01:34:37,539 --> 01:34:39,241 GODFREY! 1841 01:34:40,508 --> 01:34:42,077 GODFREY! 1842 01:34:43,145 --> 01:34:44,747 GODFREY! 1843 01:34:51,920 --> 01:34:53,822 BYE-BYE, MAMMY! 1844 01:34:53,822 --> 01:34:55,858 I'M FREE! 1845 01:34:57,425 --> 01:34:58,861 I'M FREE! 1846 01:35:05,734 --> 01:35:07,002 HELP! 1847 01:35:10,773 --> 01:35:13,141 HELP! 1848 01:35:14,242 --> 01:35:15,778 HELP! 1849 01:35:19,848 --> 01:35:22,050 * THE BLUE OF HER EYES * 1850 01:35:22,050 --> 01:35:25,420 * AND THE GOLD OF HER HAIR * 1851 01:35:25,420 --> 01:35:29,792 * ARE A BLEND OF THE WESTERN SKY... * 1852 01:35:29,792 --> 01:35:30,793 MRS. CLANCY. 1853 01:35:30,793 --> 01:35:34,029 YES, MR. CLANCY. 1854 01:35:36,531 --> 01:35:38,333 TIME FOR DINNER, MRS. CLANCY. 1855 01:35:38,333 --> 01:35:47,042 * SHE'S THE SWEETHEART OF SIGMA CHI ** 1856 01:35:49,744 --> 01:35:53,315 READY FOR DINNER, DEAR? 1857 01:35:56,151 --> 01:35:58,153 AH, LAMB, WHAT IS IT? 1858 01:35:58,153 --> 01:36:00,722 I TOLD HER. I WARNED HER. 1859 01:36:00,722 --> 01:36:03,325 GIN WILL DO IT EVERY TIME. 1860 01:36:03,325 --> 01:36:04,659 OH, BE QUIET. 1861 01:36:04,659 --> 01:36:05,861 WHAT'S WRONG? 1862 01:36:05,861 --> 01:36:08,130 I JUST REMEMBERED WHEN YOU TOLD EVERYONE 1863 01:36:08,130 --> 01:36:10,732 THAT THE BABY DIED OF SCARLET FEVER. 1864 01:36:10,732 --> 01:36:15,737 I ACTUALLY BELIEVED IT, AND I STILL DO. 1865 01:36:15,737 --> 01:36:17,072 OH, NO... 1866 01:36:17,072 --> 01:36:20,442 THAT'S BECAUSE I'M IRISH, LOVEY. 1867 01:36:20,442 --> 01:36:24,279 WE CAN NEVER RESIST A NICE SAD STORY. 1868 01:36:24,279 --> 01:36:26,481 AND DON'T REMIND ME ABOUT KILSHANNON. 1869 01:36:26,481 --> 01:36:27,883 IT'S ON MY CONSCIENCE. 1870 01:36:27,883 --> 01:36:30,218 WHY ON EARTH SHOULD IT BE? 1871 01:36:34,022 --> 01:36:36,091 THERE ARE TIMES, 1872 01:36:36,091 --> 01:36:39,361 NOT ALL THE TIME, SOMETIMES, 1873 01:36:39,361 --> 01:36:43,565 WHEN I FEEL WE WERE A BIT HARD ON THEM. 1874 01:36:46,634 --> 01:36:49,637 WELL...THEY WERE A BIT HARD ON US, 1875 01:36:49,637 --> 01:36:52,274 WEREN'T THEY, MOTHER... 1876 01:36:52,274 --> 01:36:55,377 30 YEARS AGO? 1877 01:37:03,318 --> 01:37:09,057 * EVERY SONG OF THE DALE IN DEAR DAYS GONE BY * 1878 01:37:09,057 --> 01:37:10,993 * WAS MADE BRIGHT BY THE LIGHT * 1879 01:37:10,993 --> 01:37:14,396 * OF THE SMILE IN YOUR EYE * 1880 01:37:14,396 --> 01:37:20,368 * LIKE A CANDLE THAT'S SET IN A WINDOW AT NIGHT * 1881 01:37:20,368 --> 01:37:24,039 * YOUR FOND LOVE HAS CHEERED ME * 1882 01:37:24,039 --> 01:37:28,877 * AND GUIDED ME RIGHT * 1883 01:37:28,877 --> 01:37:33,281 * SURE, I LOVE THE DEAR SILVER * 1884 01:37:33,281 --> 01:37:36,484 * THAT SHINES IN YOUR HAIR * 1885 01:37:36,484 --> 01:37:40,222 * AND THE BROW THAT'S ALL FURROWED * 1886 01:37:40,222 --> 01:37:43,725 * AND WRINKLED WITH CARE * 1887 01:37:43,725 --> 01:37:46,861 * I KISS THE DEAR FINGERS * 1888 01:37:46,861 --> 01:37:50,265 * SO TOIL-WORN FOR ME * 1889 01:37:50,265 --> 01:37:53,401 * OH * 1890 01:37:53,401 --> 01:37:58,840 * GOD BLESS YOU AND KEEP YOU * 1891 01:37:58,840 --> 01:38:08,650 * MOTHER MACHREE ** 1892 01:41:04,126 --> 01:41:06,928 CAPTIONING MADE POSSIBLE BY NEW LINE HOME VIDEO 1893 01:41:06,928 --> 01:41:09,931 CAPTIONING PERFORMED BY THE NATIONAL CAPTIONING INSTITUTE, INC. 1894 01:41:09,931 --> 01:41:12,934 CAPTIONS COPYRIGHT 1994 JO MANUEL PRODUCTIONS LIMITED 1895 01:41:12,934 --> 01:41:15,737 PUBLIC PERFORMANCE OF CAPTIONS PROHIBITED WITHOUT PERMISSION OF NATIONAL CAPTIONING INSTITUTE 122671

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.