Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:23,690 --> 00:00:24,987
What?
2
00:00:25,058 --> 00:00:26,992
l've seen that look before.
3
00:00:27,060 --> 00:00:29,551
Ensign Murphy
had better watch out.
4
00:00:29,629 --> 00:00:31,392
l happen to know
that Murphy is seeing
5
00:00:31,464 --> 00:00:32,761
one of the Delaney sisters.
6
00:00:32,832 --> 00:00:35,995
Not since Harry and Tom Paris
made their move.
7
00:00:36,069 --> 00:00:38,663
Harry and the Delaney sisters?
8
00:00:38,738 --> 00:00:40,706
He would have told me.
9
00:00:40,774 --> 00:00:44,005
l guess there are some things
he keeps to himself.
10
00:00:44,077 --> 00:00:45,237
Harry...
11
00:00:45,311 --> 00:00:49,441
is it true about you
and the Delaney sisters?
12
00:00:49,516 --> 00:00:50,778
ls what true?
13
00:00:50,850 --> 00:00:52,044
Come on, Harry.
14
00:00:52,152 --> 00:00:54,814
There aren't any secrets
on a ship this small.
15
00:00:56,823 --> 00:00:59,189
What have you been
telling people?
16
00:00:59,259 --> 00:01:02,422
Well, we did take that trip
to Venice with them.
17
00:01:02,495 --> 00:01:03,757
The holodeck?
18
00:01:03,830 --> 00:01:05,297
You got to be kidding.
19
00:01:05,365 --> 00:01:07,265
That lasted all of 15 minutes.
20
00:01:07,333 --> 00:01:09,597
Yeah, you know l've been
meaning to ask you.
21
00:01:09,669 --> 00:01:12,297
What happened
when you and Jenny Delaney
22
00:01:12,372 --> 00:01:14,203
disappeared in that gondola?
23
00:01:14,274 --> 00:01:16,208
Nothing.
24
00:01:16,276 --> 00:01:17,971
Harry, we're your friends.
25
00:01:18,044 --> 00:01:19,341
You can tell us.
26
00:01:19,412 --> 00:01:20,538
Nothing.
27
00:01:20,613 --> 00:01:22,444
We... talked.
28
00:01:22,515 --> 00:01:24,710
And then...
29
00:01:24,784 --> 00:01:27,514
l fell over the side.
30
00:01:27,587 --> 00:01:31,489
You fell out of the gondola?
31
00:01:31,558 --> 00:01:33,389
l think maybe Harry
wasn't quite prepared
32
00:01:33,460 --> 00:01:37,521
for how voracious
Jenny Delaney can be.
33
00:01:39,299 --> 00:01:43,099
l think it's finally
beginning to happen.
34
00:01:43,169 --> 00:01:46,002
Both crews getting along.
35
00:01:46,072 --> 00:01:49,007
That kind of bonding
should improve performance
36
00:01:49,075 --> 00:01:50,565
and maximize efficiency.
37
00:01:50,643 --> 00:01:53,043
Yes, l'm sure it will.
38
00:01:53,113 --> 00:01:55,047
Bridge to Captain Janeway.
39
00:01:55,115 --> 00:01:56,207
Go ahead.
40
00:01:56,282 --> 00:01:58,716
Captain, we're receiving
a distress call
41
00:01:58,785 --> 00:01:59,979
in one of the lower
subspace bands.
42
00:02:00,053 --> 00:02:02,351
l'm on my way.
43
00:02:03,389 --> 00:02:04,947
-This is it.
-Thanks.
44
00:02:08,962 --> 00:02:11,260
Report, Commander.
45
00:02:11,331 --> 00:02:12,593
The subspace distress signal's
46
00:02:12,665 --> 00:02:15,862
coming from a vessel
bearing 125 mark 21.
47
00:02:15,935 --> 00:02:18,301
Distance: 200,000 kilometers.
48
00:02:18,371 --> 00:02:19,770
Captain...
49
00:02:19,839 --> 00:02:21,830
sensors indicate
five life-forms aboard.
50
00:02:21,908 --> 00:02:25,309
The vessel is altering
its course to intercept us.
51
00:02:25,378 --> 00:02:27,141
Go to Yellow Alert
and slow to impulse.
52
00:02:27,213 --> 00:02:29,477
-Hail them, Mr. Kim.
-Aye, Captain.
53
00:02:29,549 --> 00:02:32,484
This is Captain Kathryn Janeway
54
00:02:32,552 --> 00:02:34,417
of the Federation
Starship Voyager.
55
00:02:34,487 --> 00:02:36,478
What is the nature
of your emergency?
56
00:02:36,556 --> 00:02:38,524
We have no emergency.
57
00:02:38,591 --> 00:02:41,082
But you're sending out
a distress call.
58
00:02:41,161 --> 00:02:42,628
Yes, we are.
59
00:02:42,695 --> 00:02:44,560
Why?
60
00:02:44,631 --> 00:02:46,792
Because you are in distress.
61
00:04:43,650 --> 00:04:46,710
l am Gathorel Labin
of the planet Sikaris.
62
00:04:46,786 --> 00:04:49,721
Please, let us welcome you
to our system,
63
00:04:49,789 --> 00:04:52,121
show you the hospitality
of our people.
64
00:04:52,191 --> 00:04:53,453
That's very kind of you...
65
00:04:53,526 --> 00:04:55,517
if l could come aboard
your ship,
66
00:04:55,595 --> 00:04:57,392
l have gifts for you
67
00:04:57,463 --> 00:05:00,591
and a proposal l hope
you will find irresistible.
68
00:05:04,270 --> 00:05:08,172
Mr. Tuvok, make
the necessary arrangements
69
00:05:08,241 --> 00:05:10,368
to receive our guest.
70
00:05:19,218 --> 00:05:21,277
Ah...
71
00:05:22,955 --> 00:05:24,582
Mr. Labin, it really
isn't necessary
72
00:05:24,657 --> 00:05:25,919
to go to all of this trouble.
73
00:05:25,992 --> 00:05:27,220
Please, call me Gath.
74
00:05:27,293 --> 00:05:28,885
And l promise you,
l would like nothing better
75
00:05:28,961 --> 00:05:32,226
than to prepare a few of our
newest delicacies for you.
76
00:05:32,298 --> 00:05:33,526
Ah, this will be perfect.
77
00:05:33,599 --> 00:05:38,332
Uh-uh, Captain, l'm serving
lunch in less than two hours.
78
00:05:38,404 --> 00:05:39,496
We won't be long, Neelix.
79
00:05:39,572 --> 00:05:41,631
This is Mr....
this is Gath.
80
00:05:41,708 --> 00:05:42,970
He's from Sikaris.
81
00:05:43,042 --> 00:05:46,068
Ooh, Sikaris.
82
00:05:46,145 --> 00:05:47,772
Do you know the planet?
83
00:05:47,847 --> 00:05:52,307
Only stories about their
incredible hospitality.
84
00:05:52,385 --> 00:05:55,354
Tell me,
how do you know about us?
85
00:05:55,421 --> 00:05:58,356
Our people are
very well-traveled.
86
00:05:58,424 --> 00:06:00,415
Some of them have
brought back stories
87
00:06:00,493 --> 00:06:01,585
about the ship of aliens
88
00:06:01,661 --> 00:06:03,185
from another part
of the galaxy--
89
00:06:03,262 --> 00:06:05,628
people lost and alone,
90
00:06:05,698 --> 00:06:07,859
struggling to find
their way home again.
91
00:06:07,967 --> 00:06:09,594
This is wonderful.
92
00:06:09,669 --> 00:06:11,864
And l decided
to come and meet you,
93
00:06:11,971 --> 00:06:13,438
and offer you respite.
94
00:06:13,506 --> 00:06:14,473
Respite?
95
00:06:14,540 --> 00:06:16,599
A vacation, if you will--
96
00:06:16,676 --> 00:06:19,076
get away from the confines
of the ship,
97
00:06:19,145 --> 00:06:21,409
enjoy the beauty
of our landscape,
98
00:06:21,481 --> 00:06:25,577
meet and talk with interesting,
learned people.
99
00:06:25,651 --> 00:06:27,346
And the crew
would certainly welcome
100
00:06:27,420 --> 00:06:28,819
a little shore leave, Captain.
101
00:06:28,888 --> 00:06:30,321
And l hear the Sikarians
102
00:06:30,390 --> 00:06:33,018
have a huge variety
of edible plants.
103
00:06:33,092 --> 00:06:35,219
lf we could collect some seeds,
104
00:06:35,294 --> 00:06:38,786
we'd expand
our selection significantly.
105
00:06:38,865 --> 00:06:41,663
Sounds like all this
would increase performance
106
00:06:41,734 --> 00:06:43,167
and maximize efficiency.
107
00:06:43,236 --> 00:06:44,863
Don't you think, Mr. Tuvok?
108
00:06:46,472 --> 00:06:47,939
lndeed.
109
00:06:48,007 --> 00:06:51,443
Well, Gath, looks like
you're getting visitors.
110
00:06:51,511 --> 00:06:54,207
We'll set a course
and follow you in.
111
00:06:54,280 --> 00:06:56,271
l could not be happier.
112
00:07:04,257 --> 00:07:09,820
lf you see anything you like,
just let me know.
113
00:07:12,899 --> 00:07:14,867
What is this material?
114
00:07:14,967 --> 00:07:16,491
lt's so delicate.
115
00:07:16,569 --> 00:07:17,866
Exquisite, isn't it?
116
00:07:17,937 --> 00:07:20,462
lt's the latest import
from Dedestris.
117
00:07:20,540 --> 00:07:23,008
lt's spun
from the petals of a flower
118
00:07:23,075 --> 00:07:25,009
that blooms only in moonlight.
119
00:07:25,077 --> 00:07:27,341
Shall l have
a dress made for you?
120
00:07:27,413 --> 00:07:29,904
lt's lovely,
but, no... thank you.
121
00:07:30,016 --> 00:07:33,713
ls it so hard
for you to accept a gift?
122
00:07:33,786 --> 00:07:36,277
All right, but something small.
123
00:07:36,355 --> 00:07:37,515
Maybe a scarf?
124
00:07:37,590 --> 00:07:40,150
What a curious people you are.
125
00:07:40,226 --> 00:07:42,751
Tell me,
would it help if l said
126
00:07:42,829 --> 00:07:45,059
that you could have
an entire wardrobe
127
00:07:45,131 --> 00:07:46,894
made from these
beautiful fabrics,
128
00:07:46,966 --> 00:07:49,901
and that it would give
all of us pleasure
129
00:07:49,969 --> 00:07:51,903
to create it for you?
130
00:07:51,971 --> 00:07:54,405
Let's...
start with the scarf.
131
00:07:54,474 --> 00:07:55,941
As you like.
132
00:07:56,075 --> 00:07:58,839
Which cloth do you prefer, huh?
133
00:08:05,918 --> 00:08:08,216
That's beautiful.
134
00:08:08,287 --> 00:08:10,448
Are you a musician?
135
00:08:10,523 --> 00:08:12,957
This isn't a musical instrument.
136
00:08:13,025 --> 00:08:15,016
lt's an atmospheric sensor.
137
00:08:15,094 --> 00:08:17,085
The frequency of the chimes
138
00:08:17,163 --> 00:08:20,621
indicates changes
in weather conditions.
139
00:08:20,700 --> 00:08:24,602
Then it must work on a principle
of non-linear resonance,
140
00:08:24,670 --> 00:08:27,366
adjusting to the dynamic
variables in the atmosphere.
141
00:08:27,440 --> 00:08:29,738
That's exactly right.
142
00:08:29,809 --> 00:08:31,640
Are you a scientist?
143
00:08:31,711 --> 00:08:33,338
ln a sense.
144
00:08:33,412 --> 00:08:35,505
Can you show me
how to operate it?
145
00:08:35,581 --> 00:08:37,242
l'd be happy to.
146
00:08:37,316 --> 00:08:41,912
First, you have to initialize
the sub-harmonic mode.
147
00:08:44,790 --> 00:08:46,451
Mm-hmm.
148
00:08:48,528 --> 00:08:50,894
Oh, l think this one.
149
00:08:50,963 --> 00:08:53,659
When l see you
wearing that scarf,
150
00:08:53,733 --> 00:08:56,566
my pleasure will be
greater than yours.
151
00:08:57,737 --> 00:09:00,035
Well, l should get back.
152
00:09:00,106 --> 00:09:01,368
But with your permission,
153
00:09:01,440 --> 00:09:04,739
l'd like to start
organizing teams
154
00:09:04,810 --> 00:09:05,834
to gather plants and seeds.
155
00:09:05,945 --> 00:09:08,072
This is my associate,
Jaret Otel.
156
00:09:08,147 --> 00:09:11,583
You may contact him to make
any necessary arrangements.
157
00:09:11,651 --> 00:09:15,314
We'll be glad to assist you
in any way, Captain.
158
00:09:15,388 --> 00:09:18,687
l'll find my officers,
and we'll return to the ship.
159
00:09:18,758 --> 00:09:21,556
Tonight, we are having
a celebration here.
160
00:09:21,627 --> 00:09:25,063
l hope you and your officers
will be my guests.
161
00:09:27,033 --> 00:09:29,058
We'd be delighted.
162
00:09:36,442 --> 00:09:39,240
Captain's Log, Stardate 48642.5.
163
00:09:39,312 --> 00:09:41,906
The crew is enjoying an evening
on Sikaris.
164
00:09:41,981 --> 00:09:44,916
They are discovering,
to their delight, that reports
165
00:09:44,984 --> 00:09:48,442
of this species' hospitality
have not been exaggerated.
166
00:09:48,521 --> 00:09:50,751
...so the whole thing exploded,
167
00:09:50,823 --> 00:09:54,259
and there we were,
70,000 light years from home,
168
00:09:54,327 --> 00:09:56,625
and no way to get back.
169
00:09:58,297 --> 00:10:00,197
Felt pretty lonely.
170
00:10:00,266 --> 00:10:02,461
That's a very noble story.
171
00:10:02,535 --> 00:10:03,934
Noble?
172
00:10:04,070 --> 00:10:06,334
Mm-hmm.
Stories can be whimsical
173
00:10:06,405 --> 00:10:10,671
or frightening or-or melancholy
or many other things,
174
00:10:10,743 --> 00:10:16,010
but noble stories are the ones
that can most affect our lives.
175
00:10:17,516 --> 00:10:22,613
May l have your permission
to tell others this story?
176
00:10:22,688 --> 00:10:23,985
Sure.
177
00:10:24,056 --> 00:10:25,421
lt's no secret.
178
00:10:25,491 --> 00:10:27,982
But stories are
an essential part
179
00:10:28,060 --> 00:10:29,925
of every person's being.
180
00:10:29,996 --> 00:10:32,590
l would never share one
without permission.
181
00:10:32,665 --> 00:10:34,496
Go right ahead.
182
00:10:34,567 --> 00:10:36,797
l've got a few others, too.
183
00:10:36,869 --> 00:10:39,531
You do?
184
00:10:39,605 --> 00:10:41,232
Come with me.
185
00:10:43,743 --> 00:10:46,371
l know a private place
186
00:10:46,445 --> 00:10:50,245
where you can tell me
all your stories.
187
00:10:50,316 --> 00:10:52,250
Stand close to me.
188
00:10:53,919 --> 00:10:55,819
Alastria.
189
00:11:01,360 --> 00:11:02,725
Mm...
190
00:11:02,795 --> 00:11:04,387
Where are we?
191
00:11:04,463 --> 00:11:06,522
The woods of Alastria--
192
00:11:06,599 --> 00:11:08,590
my favorite place.
193
00:11:08,668 --> 00:11:12,126
l usually come here
when l want to spend time alone,
194
00:11:12,204 --> 00:11:13,398
but tonight, it...
195
00:11:13,472 --> 00:11:16,305
it seemed right to bring you.
196
00:11:16,375 --> 00:11:18,536
Now...
197
00:11:18,611 --> 00:11:21,375
tell me your stories--
198
00:11:21,447 --> 00:11:23,005
all of them.
199
00:11:24,617 --> 00:11:27,745
Why is it so much warmer here?
200
00:11:29,221 --> 00:11:31,519
What is that?
201
00:11:31,590 --> 00:11:34,525
The dawn zephyr.
202
00:11:34,593 --> 00:11:37,221
Dawn? We just got here.
203
00:11:43,936 --> 00:11:46,928
That's... that is
an amazing feeling.
204
00:11:47,006 --> 00:11:48,837
What... what's happening?
205
00:11:48,908 --> 00:11:51,206
The erosene winds--
206
00:11:53,145 --> 00:11:56,410
passion winds...
207
00:11:56,482 --> 00:12:00,782
come just before the dawn.
208
00:12:00,853 --> 00:12:03,822
The erosene creates euphoria.
209
00:12:06,992 --> 00:12:09,358
l'll say.
210
00:12:26,312 --> 00:12:28,576
Why am l seeing two suns?
211
00:12:28,647 --> 00:12:32,378
Because this is a binary system.
212
00:12:32,451 --> 00:12:35,147
But your planet
only has one sun.
213
00:12:35,221 --> 00:12:38,054
But Alastria has two.
214
00:12:39,091 --> 00:12:40,524
Eudana...
215
00:12:40,593 --> 00:12:42,322
Hmm?
216
00:12:42,394 --> 00:12:43,884
Where are we?
217
00:12:43,963 --> 00:12:45,988
l told you...
218
00:12:46,065 --> 00:12:48,158
Alastria--
219
00:12:48,234 --> 00:12:50,828
a system far from Sikaris.
220
00:12:50,903 --> 00:12:52,427
How far?
221
00:12:52,505 --> 00:12:55,303
Do you have to ask
all these questions?
222
00:12:57,943 --> 00:12:59,843
Please, it's important.
223
00:13:00,846 --> 00:13:03,371
Alastria is about
two and a half billion times
224
00:13:03,449 --> 00:13:06,543
the distance
between Sikaris and its sun.
225
00:13:06,619 --> 00:13:09,019
That's almost...
226
00:13:09,088 --> 00:13:11,113
40,000 light-years.
227
00:13:11,190 --> 00:13:14,182
Mmm...
228
00:13:14,260 --> 00:13:15,420
Now...
229
00:13:17,563 --> 00:13:19,554
...feel the breeze.
230
00:13:22,902 --> 00:13:25,234
Um, we have to go back.
231
00:13:25,304 --> 00:13:27,329
lt's still night on Sikaris.
232
00:13:27,406 --> 00:13:29,101
We have plenty of time.
233
00:13:31,177 --> 00:13:33,145
No. Um...
234
00:13:33,212 --> 00:13:35,203
we're going back--
235
00:13:35,281 --> 00:13:38,307
and l need you
to tell me everything you know
236
00:13:38,384 --> 00:13:40,909
about that platform
that got us here.
237
00:13:40,986 --> 00:13:46,856
And tomorrow night, you must
let me take you to the theater.
238
00:13:46,926 --> 00:13:48,120
Oh, my.
239
00:13:48,194 --> 00:13:50,219
l have lost all track of time.
240
00:13:50,296 --> 00:13:51,490
My crew has gone.
241
00:13:51,564 --> 00:13:53,191
l'm the last one here.
242
00:13:53,265 --> 00:13:57,861
l hope that's because
you are enjoying yourself.
243
00:13:57,937 --> 00:13:59,234
l am.
244
00:14:03,275 --> 00:14:04,674
Captain!
245
00:14:04,743 --> 00:14:06,404
Excuse me for interrupting,
246
00:14:06,478 --> 00:14:08,309
but l've just found out
about something incredible.
247
00:14:08,380 --> 00:14:09,312
Calm down, Ensign.
248
00:14:09,381 --> 00:14:10,609
What is it?
249
00:14:10,683 --> 00:14:13,083
That platform--
250
00:14:13,152 --> 00:14:14,915
it's a transportation device.
251
00:14:14,987 --> 00:14:16,750
Extremely sophisticated.
252
00:14:16,822 --> 00:14:18,915
lt operates on the principle
of folding space.
253
00:14:18,991 --> 00:14:22,620
That's something
that's been theorized,
254
00:14:22,695 --> 00:14:26,290
but no one's ever been able
to develop the technology.
255
00:14:26,365 --> 00:14:28,128
Well, these people have.
256
00:14:28,200 --> 00:14:31,636
l've just been
to Alastria and back.
257
00:14:31,704 --> 00:14:35,105
Alastria is 40,000
light years away.
258
00:14:36,141 --> 00:14:38,803
We call it a spatial trajector.
259
00:14:38,878 --> 00:14:40,311
We're able to travel
260
00:14:40,379 --> 00:14:41,971
to all the planets
in this Quadrant.
261
00:14:42,081 --> 00:14:44,174
How far can it take you?
262
00:14:44,250 --> 00:14:46,980
Alastria is at the outermost
limits of its range.
263
00:14:47,052 --> 00:14:48,178
Apparently, it's
264
00:14:48,254 --> 00:14:50,688
never been used to move anything
as large as Voyager,
265
00:14:50,756 --> 00:14:54,089
but as l understand
the principle of space folding,
266
00:14:54,159 --> 00:14:56,719
the size of the object
isn't relevant.
267
00:14:57,763 --> 00:14:59,594
What do you think?
268
00:14:59,665 --> 00:15:02,828
Would it be possible
to modify your technology
269
00:15:02,935 --> 00:15:05,460
so we could use it?
270
00:15:05,504 --> 00:15:07,199
l tried to tell him.
271
00:15:07,273 --> 00:15:09,036
What is it?
272
00:15:09,108 --> 00:15:11,008
We cannot share our technology.
273
00:15:11,076 --> 00:15:12,509
Once it's out of our control,
274
00:15:12,578 --> 00:15:15,809
it might fall into the hands
of those who would abuse it,
275
00:15:15,881 --> 00:15:19,339
and our Canon of Laws
strictly forbids that.
276
00:15:19,418 --> 00:15:21,010
But we wouldn't abuse it.
277
00:15:21,086 --> 00:15:24,783
Don't you see
what it would mean to us?
278
00:15:24,857 --> 00:15:27,587
Please, don't make it
more difficult for me.
279
00:15:27,660 --> 00:15:29,594
l don't enjoy denying you this,
280
00:15:29,662 --> 00:15:32,028
but our Canon of Laws
has determined
281
00:15:32,097 --> 00:15:33,826
our entire system of values.
282
00:15:33,899 --> 00:15:36,231
To break one of its precepts
283
00:15:36,302 --> 00:15:39,465
would undermine
everything we believe in.
284
00:15:39,538 --> 00:15:44,271
l'm sorry, but there can be
no exceptions to the law.
285
00:15:59,792 --> 00:16:02,761
l can't believe
they're not going to help us.
286
00:16:02,861 --> 00:16:04,556
Some kind of hospitality.
287
00:16:04,596 --> 00:16:05,722
40,000 light years.
288
00:16:05,798 --> 00:16:08,062
Even if that's
as far as we could go,
289
00:16:08,133 --> 00:16:11,193
it would still knock
about four decades off our trip.
290
00:16:11,270 --> 00:16:12,498
And the possibility exists
291
00:16:12,571 --> 00:16:14,471
that we could reconfigure
the matrix at that point,
292
00:16:14,540 --> 00:16:16,405
to take us another
30,000 light-years,
293
00:16:16,475 --> 00:16:18,773
right into Federation space.
294
00:16:18,844 --> 00:16:20,311
Since they've already said no,
295
00:16:20,379 --> 00:16:22,244
this kind of thinking
is only going
296
00:16:22,314 --> 00:16:23,906
to make you feel worse.
297
00:16:23,983 --> 00:16:27,714
lt's the first time
we've been on the other side
298
00:16:27,786 --> 00:16:29,276
of the fence.
299
00:16:29,355 --> 00:16:30,652
What fence?
300
00:16:30,723 --> 00:16:33,453
The one that's made
of binding principles.
301
00:16:33,525 --> 00:16:35,493
We have our own set of rules
302
00:16:35,561 --> 00:16:38,587
which includes
the Prime Directive.
303
00:16:38,664 --> 00:16:40,598
How many times
have we been in the position
304
00:16:40,666 --> 00:16:43,601
of refusing to interfere
when some kind of disaster
305
00:16:43,669 --> 00:16:45,796
threatened an alien culture?
306
00:16:45,871 --> 00:16:48,101
lt's all very well
to say we do it
307
00:16:48,173 --> 00:16:50,698
on the basis
of an enlightened principle,
308
00:16:50,776 --> 00:16:53,244
but how does that feel
to the aliens?
309
00:16:55,514 --> 00:16:57,311
l'm sure many of them think
310
00:16:57,383 --> 00:16:59,817
the Prime Directive
is a lousy idea.
311
00:16:59,885 --> 00:17:01,079
Even we think so sometimes.
312
00:17:01,186 --> 00:17:03,211
l know of many times
when Starfleet personnel
313
00:17:03,255 --> 00:17:06,053
have decided on strong
ethical grounds to ignore it.
314
00:17:06,125 --> 00:17:07,387
Still, there's a reason
315
00:17:07,459 --> 00:17:09,689
why it's Starfleet's
General Order #1.
316
00:17:09,762 --> 00:17:11,525
On the whole, it does
a lot more good than harm.
317
00:17:11,597 --> 00:17:12,996
Captain, it occurs to me
318
00:17:13,065 --> 00:17:15,033
that we know little
about the Sikarians.
319
00:17:15,100 --> 00:17:16,192
We cannot assume
320
00:17:16,268 --> 00:17:18,532
that their first refusal
is unalterable.
321
00:17:18,604 --> 00:17:21,573
lt may be that ''no'' is simply
a prelude to negotiation.
322
00:17:21,640 --> 00:17:23,904
He's right.
Maybe they can be reasoned with.
323
00:17:23,976 --> 00:17:24,908
Maybe they want something.
324
00:17:24,977 --> 00:17:26,239
Maybe they'll bargain.
325
00:17:26,311 --> 00:17:27,903
But what do we have to offer?
326
00:17:27,980 --> 00:17:30,278
They seem to have
everything they need.
327
00:17:33,118 --> 00:17:34,483
Stories.
328
00:17:34,553 --> 00:17:37,920
Stories are an important part
of their culture.
329
00:17:37,990 --> 00:17:40,322
They seem to provide
more than entertainment.
330
00:17:40,392 --> 00:17:43,520
They're kind of a measuring rod
of values and beliefs.
331
00:17:43,595 --> 00:17:46,086
We have a huge library
in our data banks.
332
00:17:46,265 --> 00:17:47,857
We could offer them
the whole thing.
333
00:17:47,933 --> 00:17:50,197
All the great literature
of dozens of cultures.
334
00:17:50,269 --> 00:17:51,566
What do you think, Captain?
335
00:17:51,637 --> 00:17:52,865
Would they be interested?
336
00:17:52,938 --> 00:17:55,372
They just might be.
337
00:17:57,142 --> 00:17:59,110
From what we've seen of them,
338
00:17:59,178 --> 00:18:02,375
they're a remarkably
pleasure-oriented people.
339
00:18:02,481 --> 00:18:06,383
They might appreciate
a gift of literature.
340
00:18:06,418 --> 00:18:07,749
l'll arrange to meet with Gath.
341
00:18:07,820 --> 00:18:10,516
As magistrate, he has the
authority to make this decision.
342
00:18:10,589 --> 00:18:11,851
ln the meantime,
343
00:18:11,924 --> 00:18:14,256
l'm going to take a look
at that trajector platform.
344
00:18:14,326 --> 00:18:15,850
Maybe l can figure out
how it works.
345
00:18:15,961 --> 00:18:17,895
You'll do nothing of the sort,
Lieutenant.
346
00:18:20,899 --> 00:18:22,366
lf l find
this law is negotiable,
347
00:18:22,434 --> 00:18:25,369
l'll make every attempt
to get the technology,
348
00:18:25,437 --> 00:18:28,270
but until then, we won't do
anything that might violate
349
00:18:28,340 --> 00:18:31,434
their Canon of Laws
as we understand it.
350
00:18:31,510 --> 00:18:33,307
That's all.
351
00:18:42,521 --> 00:18:44,113
What's wrong?
352
00:18:46,892 --> 00:18:49,554
l just hope she gets it.
353
00:18:51,330 --> 00:18:53,423
She will.
354
00:19:03,375 --> 00:19:05,343
Mmm. Exquisite.
355
00:19:05,410 --> 00:19:08,072
And what did you say
you call it?
356
00:19:08,147 --> 00:19:10,115
Pecan pie.
357
00:19:10,182 --> 00:19:11,649
l must have the recipe.
358
00:19:11,717 --> 00:19:13,947
l'd be happy
to share it with you.
359
00:19:17,990 --> 00:19:21,255
Gath... l want you to know
l understand your reluctance
360
00:19:21,326 --> 00:19:23,317
to share your technology
with us.
361
00:19:23,395 --> 00:19:24,862
We have similar restrictions.
362
00:19:24,963 --> 00:19:27,454
But l wondered,
363
00:19:27,533 --> 00:19:29,728
would it make any difference
if l gave you my word
364
00:19:29,801 --> 00:19:31,632
that we would destroy
the trajector matrix
365
00:19:31,703 --> 00:19:33,830
as soon as we'd used it?
366
00:19:33,906 --> 00:19:37,774
l know this will upset you,
but l can't.
367
00:19:37,843 --> 00:19:42,177
l understand, and frankly,
l suspected as much,
368
00:19:42,247 --> 00:19:46,411
but l have a proposal
which might allow you
369
00:19:46,485 --> 00:19:48,146
to obey your laws
370
00:19:48,220 --> 00:19:50,984
and still give us what we want.
371
00:19:54,259 --> 00:19:57,285
Surely you could use
the trajector to send us.
372
00:19:57,362 --> 00:20:01,560
40,000 light-years
would mean a great deal to us,
373
00:20:01,633 --> 00:20:05,729
and in return, we're prepared
to offer you something
374
00:20:05,804 --> 00:20:07,032
you might enjoy.
375
00:20:07,105 --> 00:20:08,436
Oh!
376
00:20:08,507 --> 00:20:09,974
A full library
377
00:20:10,042 --> 00:20:14,274
of the Federation's
finest literature.
378
00:20:14,346 --> 00:20:16,177
Literature?
379
00:20:18,584 --> 00:20:20,677
Centuries of stories.
380
00:20:20,752 --> 00:20:23,880
New stories
from diverse cultures.
381
00:20:23,956 --> 00:20:26,447
Stories that fire
the imagination.
382
00:20:28,260 --> 00:20:32,993
You certainly know
how to tempt me, Captain.
383
00:20:33,065 --> 00:20:35,533
lt's certainly possible.
384
00:20:35,601 --> 00:20:38,229
l'll have to meet with the other
magistrates to discuss it.
385
00:20:38,303 --> 00:20:40,999
No one has ever made
a request like that.
386
00:20:41,106 --> 00:20:45,873
ln the meantime, l'd like to
enjoy every bite of, uh, this...
387
00:20:45,944 --> 00:20:47,639
how did you call it?
388
00:20:47,713 --> 00:20:49,271
Pecan pie.
389
00:20:59,091 --> 00:21:00,956
l finished the maintenance check
390
00:21:01,059 --> 00:21:03,118
on the shock attenuation
cylinders.
391
00:21:03,161 --> 00:21:05,254
They'll have to be replaced
in another 2,000 hours,
392
00:21:05,330 --> 00:21:07,958
but we'll face that problem
when we come to it.
393
00:21:09,801 --> 00:21:11,268
Seska.
394
00:21:11,336 --> 00:21:13,930
Sorry. l wasn't concentrating.
395
00:21:14,006 --> 00:21:16,600
What did you say?
396
00:21:16,675 --> 00:21:19,610
You looked a million
light-years away.
397
00:21:19,678 --> 00:21:20,736
No.
398
00:21:20,812 --> 00:21:23,975
Only about 70,000.
399
00:21:24,082 --> 00:21:28,746
My brother's birthday
is in four days.
400
00:21:28,820 --> 00:21:32,312
Last year, l promised
l'd meet him on Nivoch
401
00:21:32,391 --> 00:21:34,586
to celebrate with him.
402
00:21:34,660 --> 00:21:37,026
He'll think l broke my promise.
403
00:21:38,764 --> 00:21:41,232
That l'm dead.
404
00:21:50,542 --> 00:21:51,509
What are you doing?
405
00:21:51,576 --> 00:21:52,600
l've been thinking.
406
00:21:52,678 --> 00:21:55,511
The folding of space
should leave a subspace residue.
407
00:21:55,580 --> 00:21:56,638
lf we can detect one,
408
00:21:56,715 --> 00:21:58,580
we might be a step closer
to knowing
409
00:21:58,650 --> 00:21:59,947
how the trajector works.
410
00:22:00,018 --> 00:22:02,111
Look at that
neutrino dispersion pattern.
411
00:22:02,220 --> 00:22:05,212
Could that be the result
of space folding?
412
00:22:05,257 --> 00:22:08,317
Maybe. lf the device
creates a neutrino bubble
413
00:22:08,393 --> 00:22:10,691
around whatever's
being trajected.
414
00:22:10,762 --> 00:22:12,195
lf that's the case,
415
00:22:12,264 --> 00:22:15,199
we'd need a bubble
big enough for the ship.
416
00:22:15,267 --> 00:22:18,031
Don't worry, Lieutenant.
417
00:22:18,103 --> 00:22:20,537
l'm with you on this one.
418
00:22:20,605 --> 00:22:24,541
After all,
it doesn't hurt to theorize.
419
00:22:24,609 --> 00:22:29,478
Right, and hypothetically,
420
00:22:29,548 --> 00:22:31,948
if we could modify
the deflector array
421
00:22:32,017 --> 00:22:33,644
to emit phased neutrinos,
422
00:22:33,719 --> 00:22:36,483
we could create
a big enough bubble.
423
00:22:36,555 --> 00:22:37,852
Let's give it a try.
424
00:22:37,923 --> 00:22:39,948
ln theory, of course.
425
00:22:49,368 --> 00:22:50,665
l don't understand.
426
00:22:50,736 --> 00:22:52,499
Why is it so important
l come here now?
427
00:22:52,571 --> 00:22:54,539
You'll see in a minute.
428
00:22:59,444 --> 00:23:00,741
We're here.
429
00:23:00,846 --> 00:23:01,904
Good evening, Ensign.
430
00:23:01,947 --> 00:23:03,915
Thank you for coming.
431
00:23:03,982 --> 00:23:05,244
What's this about?
432
00:23:05,317 --> 00:23:06,579
l asked Eudana
to invite you here
433
00:23:06,651 --> 00:23:09,211
because l was sure
you would respond to her
434
00:23:09,287 --> 00:23:11,915
and because it would
look perfectly natural.
435
00:23:11,990 --> 00:23:14,857
l am prepared to accept
your collection of literature
436
00:23:14,926 --> 00:23:17,087
in exchange
for our trajector technology.
437
00:23:17,162 --> 00:23:20,222
ls that something
you're authorized to do?
438
00:23:20,298 --> 00:23:23,426
Officially, no,
but many people believe
439
00:23:23,502 --> 00:23:25,527
that rules
should be flexible enough
440
00:23:25,604 --> 00:23:28,368
to meet the needs of the moment.
441
00:23:28,440 --> 00:23:31,068
There is a great desire here
for new stories,
442
00:23:31,143 --> 00:23:33,634
and l want to be the one
to supply them.
443
00:23:33,712 --> 00:23:37,478
So you'd stand to benefit
from this arrangement, right?
444
00:23:37,549 --> 00:23:39,244
We would both benefit.
445
00:23:39,317 --> 00:23:40,944
l would gain prestige,
446
00:23:41,019 --> 00:23:43,920
and you would gain
40,000 light-years
447
00:23:43,989 --> 00:23:48,153
in your journey home,
possibly more.
448
00:23:48,226 --> 00:23:49,318
This is it, Ensign--
449
00:23:49,394 --> 00:23:50,691
the matrix of the trajector.
450
00:23:54,433 --> 00:23:56,765
Captain Janeway
has asked the magistrate
451
00:23:56,835 --> 00:23:58,325
to send us 40,000 light-years.
452
00:23:58,403 --> 00:23:59,768
He won't.
453
00:23:59,838 --> 00:24:02,306
He never had any intention
of helping you leave here.
454
00:24:02,407 --> 00:24:04,272
Jaret is right.
455
00:24:04,309 --> 00:24:08,302
l know how much
it means to you to get home.
456
00:24:08,380 --> 00:24:10,507
Please, listen to him.
457
00:24:10,582 --> 00:24:12,607
You must believe me
when l tell you
458
00:24:12,684 --> 00:24:15,517
this is the only way
you will make that journey.
459
00:24:17,389 --> 00:24:19,880
Consider my offer.
460
00:24:19,958 --> 00:24:22,688
l'm sure you will decide
it is a fair one.
461
00:24:22,761 --> 00:24:25,924
l don't know what to do.
462
00:24:25,997 --> 00:24:29,262
l know we'd all like to get
that much closer to home,
463
00:24:29,334 --> 00:24:30,596
but l don't think
Captain Janeway
464
00:24:30,669 --> 00:24:32,762
is going to go for getting
the technology like that.
465
00:24:32,838 --> 00:24:34,430
Maybe she will.
466
00:24:34,506 --> 00:24:37,532
After all, it's a Sikarian
who's making the offer.
467
00:24:37,609 --> 00:24:39,133
But it's not aboveboard.
468
00:24:39,211 --> 00:24:41,406
The Captain
is only going to deal
469
00:24:41,480 --> 00:24:43,744
with an official representative.
470
00:24:43,815 --> 00:24:44,747
Bridge to Ensign Kim.
471
00:24:44,816 --> 00:24:46,215
The Captain can see you now.
472
00:24:46,384 --> 00:24:47,612
Just tell her
everything you know.
473
00:24:47,686 --> 00:24:48,812
Let her take it from there.
474
00:24:48,887 --> 00:24:50,718
Right.
475
00:24:50,789 --> 00:24:52,381
l'll walk you partway.
476
00:24:52,457 --> 00:24:54,322
l'm headed for bed.
477
00:24:55,694 --> 00:25:00,427
Somehow... l have
a bad feeling about this.
478
00:25:00,499 --> 00:25:01,864
lt's just not going to work out.
479
00:25:01,933 --> 00:25:05,198
Don't you think that's up to us?
480
00:25:05,270 --> 00:25:06,862
What does that mean?
481
00:25:06,938 --> 00:25:08,599
lt means that we can sit here
482
00:25:08,673 --> 00:25:10,265
and let someone make
the decision for us,
483
00:25:10,342 --> 00:25:11,866
or we can take matters
into our own hands.
484
00:25:12,010 --> 00:25:14,877
We've been offered
the grand prize.
485
00:25:14,946 --> 00:25:17,244
All we have to do is
step up and claim it.
486
00:25:17,315 --> 00:25:19,681
Take the technology?
487
00:25:19,751 --> 00:25:21,309
Without permission?
488
00:25:21,386 --> 00:25:23,616
Since when
do you talk like that?
489
00:25:23,688 --> 00:25:25,588
Do you think permission
is more important
490
00:25:25,657 --> 00:25:28,421
than getting us halfway home?
491
00:25:28,493 --> 00:25:32,054
The Captain is so infatuated
with the Sikarian magistrate,
492
00:25:32,130 --> 00:25:33,529
she can't think straight.
493
00:25:33,598 --> 00:25:35,088
We can't trust
that she's going to make
494
00:25:35,166 --> 00:25:38,602
the best decision for all of us.
495
00:25:38,670 --> 00:25:41,104
lf we do this,
we'll need to use Engineering
496
00:25:41,172 --> 00:25:43,504
to configure the matrix.
497
00:25:43,575 --> 00:25:46,544
lt will be a lot easier if we
knew we could count on you.
498
00:25:46,611 --> 00:25:49,478
Seska, l am
a senior officer now.
499
00:25:49,548 --> 00:25:51,413
l have responsibilities.
500
00:25:51,483 --> 00:25:53,383
And the main responsibility
for everyone on this ship
501
00:25:53,451 --> 00:25:54,475
is to try to find a way home.
502
00:25:54,553 --> 00:25:57,579
Captain Janeway made that clear
from the beginning.
503
00:25:57,656 --> 00:26:00,682
That's our primary mission.
504
00:26:00,759 --> 00:26:03,057
Just think about it.
505
00:26:03,128 --> 00:26:05,392
That's all.
506
00:26:18,843 --> 00:26:20,811
Did Jaret explain what he meant
when he said
507
00:26:20,879 --> 00:26:22,744
Gath had no intention
of helping us leave?
508
00:26:22,814 --> 00:26:23,906
No.
509
00:26:23,982 --> 00:26:26,246
He just made it clear
that our only choice
510
00:26:26,318 --> 00:26:28,252
was to get the trajector
technology from him.
511
00:26:28,320 --> 00:26:31,585
He may simply want us to believe
that so we would deal with him.
512
00:26:32,624 --> 00:26:34,922
Possibly...
513
00:26:34,993 --> 00:26:38,929
but somehow,
l suspect he's right.
514
00:26:38,997 --> 00:26:40,760
Thank you for coming to me
with this, Ensign.
515
00:26:40,832 --> 00:26:42,925
lt may muddy
the situation somewhat,
516
00:26:43,001 --> 00:26:44,798
but it helps me force the issue.
517
00:26:44,869 --> 00:26:46,063
Dismissed.
518
00:26:46,137 --> 00:26:47,695
Good night, Captain.
519
00:26:47,772 --> 00:26:49,069
Lieutenant.
520
00:26:55,113 --> 00:26:58,139
Oh, Tuvok, what do l do now?
521
00:26:58,216 --> 00:27:00,741
You would seem
to have two options--
522
00:27:00,819 --> 00:27:04,846
continue to negotiate with a man
who may have a hidden agenda,
523
00:27:04,923 --> 00:27:09,189
or deal with a man who is
willing to defy his own laws.
524
00:27:09,260 --> 00:27:11,194
Not very pretty choices.
525
00:27:11,262 --> 00:27:13,594
At least if you deal with Jaret,
526
00:27:13,665 --> 00:27:15,530
it is his law
that is being compromised,
527
00:27:15,600 --> 00:27:19,036
not ours.
528
00:27:19,104 --> 00:27:21,538
But does that matter?
529
00:27:21,606 --> 00:27:23,870
l told the crew
when we started this journey
530
00:27:23,942 --> 00:27:26,035
that we'd be a Starfleet crew,
531
00:27:26,111 --> 00:27:28,773
behaving as Starfleet
would expect us to.
532
00:27:28,847 --> 00:27:32,510
That means there's a certain
standard l have to uphold.
533
00:27:33,918 --> 00:27:36,580
Principles, principles.
534
00:27:36,655 --> 00:27:39,590
That's what it comes down to.
535
00:27:39,658 --> 00:27:43,685
Do l compromise
my almighty principles?
536
00:27:43,762 --> 00:27:46,287
But how do l not compromise them
537
00:27:46,364 --> 00:27:48,730
if it involves a chance
to get the crew
538
00:27:48,800 --> 00:27:51,530
more than halfway home?
539
00:27:51,603 --> 00:27:53,867
How do l tell them...
540
00:27:53,938 --> 00:27:56,873
my principles are so important
541
00:27:56,941 --> 00:27:59,466
l would deny them
that opportunity?
542
00:28:01,613 --> 00:28:03,672
l believe
the first thing you must do
543
00:28:03,748 --> 00:28:05,045
is determine whether or not
544
00:28:05,116 --> 00:28:08,176
Gath is willing to use
the trajector to help us.
545
00:28:08,253 --> 00:28:10,187
lf that possibility
exists at all,
546
00:28:10,255 --> 00:28:11,847
you must explore it.
547
00:28:11,923 --> 00:28:13,550
You're right.
548
00:28:17,562 --> 00:28:19,757
Thank you, Tuvok.
549
00:28:23,835 --> 00:28:26,531
Have you spoken
with the other magistrates
550
00:28:26,604 --> 00:28:28,868
about using the trajector?
551
00:28:28,940 --> 00:28:30,532
Actually, l haven't.
552
00:28:30,608 --> 00:28:31,404
Some of them are traveling now,
553
00:28:31,476 --> 00:28:34,741
but l assure you l will do it.
554
00:28:34,813 --> 00:28:38,214
Oh, l've already seen all those.
555
00:28:38,283 --> 00:28:40,911
lt's becoming a matter
of some urgency.
556
00:28:40,985 --> 00:28:42,247
Oh. Why?
557
00:28:42,320 --> 00:28:44,584
We've imposed on you
for long enough.
558
00:28:44,656 --> 00:28:46,180
Not true.
559
00:28:46,257 --> 00:28:49,283
We welcome you
for as long as you can stay,
560
00:28:49,360 --> 00:28:52,454
and l hope that's
a very long time indeed.
561
00:28:54,232 --> 00:28:57,759
My crew is eager
to continue our journey.
562
00:28:57,836 --> 00:28:59,360
Once they realized
563
00:28:59,437 --> 00:29:01,530
the trajector might bring
us 40,000 light-years
564
00:29:01,639 --> 00:29:03,106
closer to home...
565
00:29:03,141 --> 00:29:06,542
Why are you so consumed
with this desire to get home?
566
00:29:06,611 --> 00:29:09,045
l find it difficult
to understand.
567
00:29:09,114 --> 00:29:12,015
Home... is home.
568
00:29:12,083 --> 00:29:14,210
lt's where we belong.
569
00:29:14,285 --> 00:29:17,448
Couldn't you create
a new home here with us?
570
00:29:17,522 --> 00:29:19,990
Can you imagine
a more delightful place to live
571
00:29:20,058 --> 00:29:22,686
where you could pass your time
extracting pleasure
572
00:29:22,761 --> 00:29:24,285
from every moment?
573
00:29:24,362 --> 00:29:25,852
l promise you,
574
00:29:25,930 --> 00:29:30,526
you and l have many
such moments to explore.
575
00:29:30,602 --> 00:29:35,369
Yes, but for how long?
576
00:29:35,440 --> 00:29:38,534
l've seen how quickly
you get tired of your pleasures.
577
00:29:38,610 --> 00:29:42,910
All that interests you
is what's new and unexplored.
578
00:29:42,981 --> 00:29:46,075
After a day or two,
it becomes commonplace.
579
00:29:46,151 --> 00:29:47,743
Yes...
580
00:29:47,819 --> 00:29:50,117
We prefer permanence...
581
00:29:50,188 --> 00:29:53,089
the reward
of relationships that endure
582
00:29:53,158 --> 00:29:55,922
and grow deeper
with the passing of time.
583
00:29:55,994 --> 00:29:59,725
You would lose those notions
if you stayed with us.
584
00:29:59,798 --> 00:30:04,394
You may be right,
and that's why we have to leave.
585
00:30:06,471 --> 00:30:09,099
We have offered you
nothing but hospitality.
586
00:30:09,174 --> 00:30:14,305
ls this how you repay us,
with an attack on our beliefs?
587
00:30:14,379 --> 00:30:16,904
l'm sorry.
588
00:30:16,981 --> 00:30:20,644
l was just trying to illustrate
the differences between us.
589
00:30:20,718 --> 00:30:22,811
l don't enjoy
being judged like this.
590
00:30:22,887 --> 00:30:25,447
lt's very upsetting,
not at all pleasurable.
591
00:30:26,491 --> 00:30:30,325
That's all you really
care about, isn't it?
592
00:30:30,395 --> 00:30:32,158
Your pleasure.
593
00:30:32,230 --> 00:30:36,291
All your hospitality,
your graciousness--
594
00:30:36,367 --> 00:30:39,495
it was never
about giving us pleasure.
595
00:30:39,571 --> 00:30:43,007
lt's all been
to gratify yourselves.
596
00:30:43,107 --> 00:30:45,871
We're nothing more
than the latest novelty.
597
00:30:45,944 --> 00:30:49,209
You're hostile and vicious.
598
00:30:49,280 --> 00:30:51,714
You would infect
the joyousness of our lives.
599
00:30:51,783 --> 00:30:53,751
You must leave immediately.
600
00:30:55,420 --> 00:30:58,253
You never had any intention
of helping us, did you?
601
00:30:58,323 --> 00:30:59,585
Of course l did.
602
00:30:59,657 --> 00:31:02,251
l did everything in my power
to persuade you to stay here.
603
00:31:03,962 --> 00:31:05,589
Janeway to Voyager.
604
00:31:05,663 --> 00:31:07,460
One to beam up.
605
00:31:18,343 --> 00:31:21,210
Cancel all shore leave
and recall the away teams.
606
00:31:21,279 --> 00:31:23,144
We've been asked to leave.
607
00:31:23,214 --> 00:31:24,647
Aye, Captain.
608
00:31:26,351 --> 00:31:29,650
l assume that means
Gath will not be assisting us.
609
00:31:29,721 --> 00:31:32,485
l don't think he ever had
any intention of helping us.
610
00:31:32,557 --> 00:31:35,651
He just... strung us along.
611
00:31:35,727 --> 00:31:38,161
Are you considering
Jaret's offer?
612
00:31:38,229 --> 00:31:40,663
Oh, l wish l could...
613
00:31:40,732 --> 00:31:42,666
but l can't.
614
00:31:42,734 --> 00:31:45,134
Captain, it'll take hours
to get everyone up.
615
00:31:45,203 --> 00:31:46,295
We've got crew members
616
00:31:46,371 --> 00:31:47,998
scattered throughout
both hemispheres.
617
00:31:48,139 --> 00:31:50,334
Get them back as quickly
as you can, Commander.
618
00:31:50,408 --> 00:31:52,501
l think we've overextended
our stay here.
619
00:31:52,577 --> 00:31:55,512
l'll be in my ready room.
620
00:32:01,119 --> 00:32:03,246
l've downloaded
the Federation library.
621
00:32:03,321 --> 00:32:05,255
lt all on these chips.
622
00:32:05,323 --> 00:32:06,585
We know the man to contact.
623
00:32:06,658 --> 00:32:07,920
He wants the library,
624
00:32:07,992 --> 00:32:09,926
and he doesn't care
who gives it to him.
625
00:32:09,994 --> 00:32:10,926
We're under orders...
626
00:32:10,995 --> 00:32:12,758
B'Elanna, right now,
627
00:32:12,830 --> 00:32:14,923
our people are still
fighting Cardassians,
628
00:32:14,999 --> 00:32:16,933
dying for our cause.
629
00:32:17,001 --> 00:32:19,162
Settlers
in the Demilitarized Zone
630
00:32:19,237 --> 00:32:20,898
are still under attack.
631
00:32:20,972 --> 00:32:22,906
We made a promise, B'Elanna,
632
00:32:22,974 --> 00:32:26,171
that we'd all stick together
until the Zone was safe,
633
00:32:26,244 --> 00:32:29,213
and l intend
to keep that promise.
634
00:32:29,280 --> 00:32:32,477
l have a wife
and two little boys.
635
00:32:32,550 --> 00:32:34,643
l don't want them to grow up
without a father.
636
00:32:34,719 --> 00:32:36,983
l'd do anything to prevent that.
637
00:32:37,088 --> 00:32:39,079
We're not the only ones.
638
00:32:39,157 --> 00:32:41,455
Everyone wants to get back.
639
00:32:41,526 --> 00:32:44,188
They're just waiting
for someone to act.
640
00:32:44,262 --> 00:32:46,787
l've been working on the theory
that the trajector
641
00:32:46,864 --> 00:32:48,991
operates
within a neutrino envelope.
642
00:32:49,100 --> 00:32:49,998
lf that's true,
643
00:32:50,101 --> 00:32:53,628
l think we can use it
as many times as we need
644
00:32:53,705 --> 00:32:56,265
until we're all the way home.
645
00:32:56,341 --> 00:33:00,505
Just think-- by tomorrow,
we could be there.
646
00:33:05,616 --> 00:33:08,915
All right.
647
00:33:08,987 --> 00:33:10,579
Let's do it.
648
00:33:16,961 --> 00:33:18,690
With shore leave canceled,
649
00:33:18,763 --> 00:33:20,924
are we able to get
to the surface undetected?
650
00:33:20,999 --> 00:33:23,092
We'll have to override
the security lockout,
651
00:33:23,167 --> 00:33:24,259
but that shouldn't
be a problem.
652
00:33:24,335 --> 00:33:26,428
lt's not accepting
my security code.
653
00:33:26,504 --> 00:33:28,096
Reinitialize
the lockout buffers.
654
00:33:28,172 --> 00:33:29,036
l did.
lt's not working.
655
00:33:29,107 --> 00:33:30,768
Someone's altered
the security subroutine.
656
00:33:30,842 --> 00:33:31,934
Why would anyone do that?
657
00:33:32,010 --> 00:33:33,773
Never mind.
Beam me down.
658
00:33:33,845 --> 00:33:35,312
Are you crazy?!
659
00:33:35,380 --> 00:33:38,178
Security will find you out
before you get there.
660
00:33:46,457 --> 00:33:49,483
l altered
the security subroutines.
661
00:33:49,560 --> 00:33:51,994
Any attempt to override
the lockout
662
00:33:52,063 --> 00:33:54,156
would have alerted me
to your presence here.
663
00:34:00,271 --> 00:34:02,569
ls this Voyager's library
664
00:34:02,640 --> 00:34:05,837
which you intended to trade
for the trajector technology?
665
00:34:07,111 --> 00:34:08,669
Yes.
666
00:34:11,282 --> 00:34:13,250
When l attempted to download it,
667
00:34:13,317 --> 00:34:15,182
l noticed it had
already been accessed.
668
00:34:15,253 --> 00:34:17,619
You were going to download it?
669
00:34:17,688 --> 00:34:20,282
l will make the exchange
with Jaret Otel.
670
00:34:25,296 --> 00:34:26,923
Return to your stations.
671
00:34:26,998 --> 00:34:28,124
Do what you can
672
00:34:28,199 --> 00:34:30,167
to prepare the ship
for the matrix.
673
00:34:30,234 --> 00:34:32,259
Energize.
674
00:34:46,851 --> 00:34:48,978
Mr. Tuvok is
on the surface now, Captain.
675
00:34:49,053 --> 00:34:50,486
He says the remaining away teams
676
00:34:50,555 --> 00:34:51,954
should be on board
within 15 minutes.
677
00:34:52,023 --> 00:34:53,888
Are all the food supplies
secured?
678
00:34:53,958 --> 00:34:55,152
Aye, Captain.
679
00:34:55,226 --> 00:34:56,659
As soon as the last
of the crew gets back,
680
00:34:56,727 --> 00:34:58,160
we'll be ready to leave.
681
00:34:58,229 --> 00:34:59,321
Bridge to Engineering.
682
00:34:59,397 --> 00:35:00,489
Torres here.
683
00:35:00,598 --> 00:35:02,395
We'll be leaving orbit
within minutes.
684
00:35:02,433 --> 00:35:04,264
Ready all propulsion systems.
685
00:35:04,335 --> 00:35:05,927
We're ready now, Captain.
686
00:35:07,638 --> 00:35:08,866
Where's Tuvok?
687
00:35:09,006 --> 00:35:10,030
He'll be here.
688
00:35:10,108 --> 00:35:11,541
We certainly won't leave
without him.
689
00:35:11,609 --> 00:35:11,870
Well, what's keeping him?
690
00:35:12,009 --> 00:35:13,909
Calm down.
691
00:35:13,978 --> 00:35:17,106
You're going to draw
attention to yourself.
692
00:35:22,320 --> 00:35:24,550
Do not attempt
to activate the device
693
00:35:24,622 --> 00:35:26,453
until l've spoken
to Captain Janeway.
694
00:35:31,996 --> 00:35:33,463
What are you doing?
695
00:35:33,531 --> 00:35:35,522
He said not to activate it.
696
00:35:35,600 --> 00:35:36,794
l'm not.
697
00:35:36,868 --> 00:35:39,894
l'm just going to try
the interface simulation.
698
00:35:39,971 --> 00:35:42,439
We don't even know
if it will interface.
699
00:35:42,507 --> 00:35:45,943
We can give ourselves
a head start by testing it now.
700
00:35:46,043 --> 00:35:48,102
All right.
701
00:35:48,179 --> 00:35:50,841
But just a simulation.
702
00:35:58,356 --> 00:36:00,415
lt's working.
703
00:36:00,525 --> 00:36:02,049
l was right.
704
00:36:02,093 --> 00:36:04,220
lt operates
within a neutrino envelope.
705
00:36:04,295 --> 00:36:05,853
The trajector field
is bigger than anything
706
00:36:05,963 --> 00:36:08,124
we've created
by ten orders of magnitude.
707
00:36:08,199 --> 00:36:10,030
To get a field that size,
708
00:36:10,101 --> 00:36:12,569
you'd need an amplifier
as big as a planet.
709
00:36:12,637 --> 00:36:13,865
l don't understand.
710
00:36:13,938 --> 00:36:16,304
How do they get
that kind of amplification?
711
00:36:16,374 --> 00:36:19,002
l'll show you.
712
00:36:19,076 --> 00:36:20,543
Sikaris has a mantle
713
00:36:20,611 --> 00:36:23,910
of tetrahedral quartz
20 kilometers thick.
714
00:36:23,981 --> 00:36:25,778
The crystalline structure
of the mantle serves
715
00:36:25,850 --> 00:36:28,284
to focus and amplify
the trajector field.
716
00:36:28,352 --> 00:36:30,616
lf that's
how the power transfer occurs,
717
00:36:30,688 --> 00:36:34,089
then once we leave orbit,
we lose the ability to traject.
718
00:36:34,158 --> 00:36:36,718
We don't have time to test it.
719
00:36:36,794 --> 00:36:40,252
We'll have to try it now
or forget it.
720
00:36:40,331 --> 00:36:41,593
-Do it.
-lf there are
721
00:36:41,666 --> 00:36:43,657
-any compatibility problems...
-Then we can abort.
722
00:36:43,734 --> 00:36:45,599
This is our only chance.
723
00:36:45,670 --> 00:36:48,935
Bridge to Engineering.
724
00:36:49,040 --> 00:36:50,200
Torres here.
725
00:36:50,274 --> 00:36:51,263
We're ready to leave orbit.
726
00:36:51,342 --> 00:36:52,809
Thrusters on line.
727
00:36:52,877 --> 00:36:53,935
Aye, Captain.
728
00:36:54,078 --> 00:36:56,205
We have to do something.
729
00:36:57,815 --> 00:37:00,045
Mr. Paris, take us out of orbit.
730
00:37:00,151 --> 00:37:01,413
4,000 kph.
731
00:37:01,452 --> 00:37:03,010
Aye, Captain.
732
00:37:05,022 --> 00:37:06,353
There's no response.
733
00:37:06,424 --> 00:37:07,948
Thrusters are off line.
734
00:37:08,025 --> 00:37:09,549
Janeway to Engineering.
735
00:37:09,627 --> 00:37:11,185
What's going on, Lieutenant?
736
00:37:11,262 --> 00:37:14,197
We've got a phase variance
in plasma conduit 3.
737
00:37:14,265 --> 00:37:17,598
l'll have to check it out
before we can engage thrusters.
738
00:37:17,668 --> 00:37:19,397
When did this problem show up?
739
00:37:19,470 --> 00:37:20,869
Just now, Captain.
740
00:37:20,938 --> 00:37:23,771
lt's only a slight variance.
l'll have it fixed in a minute.
741
00:37:23,841 --> 00:37:25,468
Keep me advised.
742
00:37:27,511 --> 00:37:29,069
All right.
743
00:37:29,146 --> 00:37:31,614
The matrix is activating.
744
00:37:31,682 --> 00:37:33,809
The trajector field is forming.
745
00:37:33,884 --> 00:37:35,476
And it's amplifying.
746
00:37:35,553 --> 00:37:37,817
Look how fast it's expanding.
747
00:37:37,888 --> 00:37:39,378
That's the effect
of the quartz mantle.
748
00:37:39,457 --> 00:37:41,322
We're nearly
at full field strength.
749
00:37:41,392 --> 00:37:42,324
This is going to work.
750
00:37:44,195 --> 00:37:45,719
What is it?
751
00:37:47,465 --> 00:37:49,797
The plasma manifold
is becoming unstable.
752
00:37:49,967 --> 00:37:51,696
l can compensate for that.
753
00:37:51,769 --> 00:37:53,862
The manifold is being bombarded
754
00:37:53,938 --> 00:37:56,270
by anti-neutrinos
from the trajector field.
755
00:37:56,340 --> 00:37:57,773
Anti-neutrinos?
756
00:37:57,842 --> 00:38:00,504
The must be the catalyst
for the space folding process.
757
00:38:00,611 --> 00:38:01,509
lt's not working.
758
00:38:01,545 --> 00:38:03,536
l can't compensate
for the instability.
759
00:38:03,614 --> 00:38:06,913
There's no way to compensate
for a field that size.
760
00:38:11,055 --> 00:38:13,319
Captain, l'm showing
an unstable plasma manifold.
761
00:38:13,391 --> 00:38:14,858
We're headed for a breach.
762
00:38:14,925 --> 00:38:16,859
Bridge to Torres.
What's happening?
763
00:38:16,927 --> 00:38:20,260
We're reading
a warp core breach up here.
764
00:38:20,331 --> 00:38:21,958
We're on it, Captain.
765
00:38:22,033 --> 00:38:23,330
No time to talk.
766
00:38:23,401 --> 00:38:24,959
Shut down the matrix!
767
00:38:25,036 --> 00:38:26,970
l can't!
lt's not responding!
768
00:38:27,038 --> 00:38:28,300
lt's fused!
769
00:38:28,372 --> 00:38:30,772
Plasma temperature
at 43 million Kelvin!
770
00:38:30,841 --> 00:38:32,433
Carey, get everybody out!
771
00:38:32,510 --> 00:38:34,603
All right, people, let's go!
Right now!
772
00:38:34,679 --> 00:38:36,203
Move it out!
Move out! Come on!
773
00:38:36,280 --> 00:38:37,372
Let's go! Right now!
774
00:38:37,448 --> 00:38:39,006
Let's go, come on!
Move it out! Fast!
775
00:38:39,083 --> 00:38:40,050
Right now!
776
00:38:40,117 --> 00:38:41,914
Keep moving!
777
00:38:41,986 --> 00:38:43,419
l can't unlock it.
778
00:38:43,487 --> 00:38:46,149
The command matrix is sealed.
779
00:38:46,223 --> 00:38:49,886
Plasma temperature
at 50 million Kelvin!
780
00:38:53,531 --> 00:38:56,056
Anti-neutrino
bombardment has stopped.
781
00:38:56,133 --> 00:38:58,067
Plasma temperature dropping.
782
00:39:06,610 --> 00:39:11,638
We didn't anticipate
anti-neutrinos.
783
00:39:11,716 --> 00:39:14,514
The trajector could
never be compatible
784
00:39:14,585 --> 00:39:17,179
with Federation technology.
785
00:39:17,254 --> 00:39:19,518
l'll start erasing
the sensor logs.
786
00:39:19,590 --> 00:39:21,421
We can blame it
on the phase discrepancy.
787
00:39:21,492 --> 00:39:22,789
No.
788
00:39:22,860 --> 00:39:25,328
We're not going
to cover this up.
789
00:39:25,396 --> 00:39:26,363
Are you crazy?
790
00:39:26,430 --> 00:39:28,694
We don't have to take the blame
for this.
791
00:39:28,766 --> 00:39:30,563
But we're going to.
792
00:39:32,903 --> 00:39:35,872
We disobeyed orders,
gambling it would pay off.
793
00:39:35,940 --> 00:39:37,703
lt didn't.
794
00:39:37,775 --> 00:39:40,403
And now we just can't pretend
like nothing happened.
795
00:39:40,478 --> 00:39:41,911
l don't understand.
796
00:39:41,979 --> 00:39:43,913
There's no need for this.
797
00:39:43,981 --> 00:39:46,575
l'm sorry
if you don't get it, Seska,
798
00:39:46,650 --> 00:39:49,915
but it has something
to do with, um...
799
00:39:49,987 --> 00:39:52,285
with being able
to live with yourself.
800
00:39:52,356 --> 00:39:55,757
That doesn't sound like you.
801
00:39:55,826 --> 00:39:57,157
You've changed.
802
00:39:59,163 --> 00:40:01,563
lf that's true...
803
00:40:01,632 --> 00:40:03,930
l take it as a compliment.
804
00:40:10,608 --> 00:40:13,099
l take full responsibility
for what happened.
805
00:40:13,177 --> 00:40:16,078
There were others involved,
but l was the senior officer,
806
00:40:16,147 --> 00:40:19,082
and the culpability is mine.
807
00:40:19,150 --> 00:40:22,483
Lieutenant Torres is not
precisely correct, Captain.
808
00:40:22,553 --> 00:40:25,249
She was not
the senior officer involved.
809
00:40:25,322 --> 00:40:26,584
l was.
810
00:40:28,993 --> 00:40:30,460
You?
811
00:40:30,528 --> 00:40:33,122
lt was l who made the exchange--
812
00:40:33,197 --> 00:40:36,325
the Federation library
for the trajector matrix.
813
00:40:48,412 --> 00:40:50,972
l will deal with you
in a moment.
814
00:40:54,351 --> 00:40:56,615
l don't have the luxury
of throwing you in the brig
815
00:40:56,687 --> 00:40:58,552
for the rest of this voyage.
816
00:40:58,622 --> 00:40:59,646
l need you.
817
00:40:59,723 --> 00:41:02,658
l need every person
on this ship.
818
00:41:04,662 --> 00:41:06,653
But l want you to know
819
00:41:06,730 --> 00:41:10,461
how very deeply
you have disappointed me.
820
00:41:12,470 --> 00:41:16,736
lf there are
any further transgressions,
821
00:41:16,807 --> 00:41:19,776
even a minor one...
822
00:41:19,844 --> 00:41:24,804
you will no longer be
an officer on this crew.
823
00:41:26,750 --> 00:41:28,115
ls that clear?
824
00:41:28,185 --> 00:41:30,551
Yes, ma'am.
825
00:41:32,756 --> 00:41:34,519
Dismissed.
826
00:41:42,433 --> 00:41:44,924
l don't even know
where to start.
827
00:41:47,204 --> 00:41:49,365
l want you to explain to me
828
00:41:49,440 --> 00:41:53,399
how you, of all people,
could be involved in this.
829
00:41:53,477 --> 00:41:55,638
lt is quite simple, Captain.
830
00:41:55,713 --> 00:41:58,045
You have made it clear
on many occasions
831
00:41:58,115 --> 00:42:00,310
that your highest goal
for the crew
832
00:42:00,417 --> 00:42:01,782
is to get them home.
833
00:42:01,819 --> 00:42:03,116
But in this instance,
834
00:42:03,187 --> 00:42:05,417
your standards
would not allow you
835
00:42:05,489 --> 00:42:06,888
to violate Sikarian law.
836
00:42:06,957 --> 00:42:09,721
Someone had to spare you
the ethical dilemma.
837
00:42:09,793 --> 00:42:12,626
l was the logical choice,
838
00:42:12,696 --> 00:42:15,324
and so l chose to act.
839
00:42:19,036 --> 00:42:22,233
You did it for me...
840
00:42:22,306 --> 00:42:24,774
because you knew l couldn't.
841
00:42:25,843 --> 00:42:28,937
l accept the consequences
of my actions.
842
00:42:29,013 --> 00:42:30,981
l expect to lose my commission
843
00:42:31,048 --> 00:42:32,208
and to be court-martialed
844
00:42:32,283 --> 00:42:35,343
when we return
to Federation space.
845
00:42:47,164 --> 00:42:51,567
You are one
of my most valued officers...
846
00:42:51,635 --> 00:42:54,661
and you are my friend.
847
00:42:54,738 --> 00:42:58,401
lt is vital
that you understand me here.
848
00:43:00,244 --> 00:43:01,939
l need you.
849
00:43:03,948 --> 00:43:07,679
But l also need to know
that l can count on you.
850
00:43:07,751 --> 00:43:10,584
You are my counsel--
851
00:43:10,654 --> 00:43:14,283
the one l turn to when l need
my moral compass checked.
852
00:43:14,358 --> 00:43:17,691
We have forged
this relationship for years,
853
00:43:17,761 --> 00:43:19,854
and l depend on it.
854
00:43:30,474 --> 00:43:32,704
l realize you made
a sacrifice for me...
855
00:43:32,776 --> 00:43:35,506
but it's not one
856
00:43:35,579 --> 00:43:39,071
l would have allowed you
to make.
857
00:43:39,149 --> 00:43:43,984
You can use logic
to justify almost anything.
858
00:43:44,054 --> 00:43:46,818
That's its power...
859
00:43:46,890 --> 00:43:48,323
and its flaw.
860
00:43:49,960 --> 00:43:51,860
From now on...
861
00:43:51,929 --> 00:43:55,490
bring your logic to me.
862
00:43:55,566 --> 00:43:58,501
Don't act on it behind my back.
863
00:44:00,537 --> 00:44:03,563
You have my word.
864
00:44:03,641 --> 00:44:07,202
My logic was not in error...
865
00:44:07,277 --> 00:44:09,245
but l was.
866
00:44:15,586 --> 00:44:17,076
Dismissed.
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
61599
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.