All language subtitles for V.S01E07.WEB.h264-RBB
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,200 --> 00:00:10,960
Du undrar om jag mördade
Hanna Hagman.
2
00:00:11,040 --> 00:00:12,640
Gjorde du det?
3
00:00:12,720 --> 00:00:16,080
Bedriver du
en egen utredning hemifrÄn?
4
00:00:16,160 --> 00:00:19,000
Jag kan se mÀnniskor
som inte finns lÀngre.
5
00:00:19,080 --> 00:00:21,200
- Veronika...
- Jag Àr inte galen.
6
00:00:23,800 --> 00:00:26,800
Det finns nÄn hon Àr rÀdd för.
NÄn hon kallar för T.
7
00:00:26,880 --> 00:00:29,680
Kommer frÄn psykiatriska
avdelningen. Följ med mig.
8
00:00:29,760 --> 00:00:33,240
Ă
k till skogen dÀr Hanna hittades.
NÀra dÀr. Leta efter en stövel.
9
00:00:33,320 --> 00:00:34,640
Det Àr Oskars stövel.
10
00:00:34,720 --> 00:00:37,960
Nassir! SĂ€g att det har blivit
ett missförstÄnd!
11
00:01:09,680 --> 00:01:11,000
Veronika?
12
00:01:13,600 --> 00:01:15,000
Veronika?
13
00:01:19,240 --> 00:01:20,560
Veronika?
14
00:01:22,640 --> 00:01:23,960
God morgon.
15
00:01:26,560 --> 00:01:28,360
Jag har med lite frukost till dig.
16
00:01:35,040 --> 00:01:36,360
Ăr du okej?
17
00:01:42,200 --> 00:01:44,080
Nu behöver du sÀtta dig igen.
18
00:01:44,160 --> 00:01:45,920
- SlÀpp mig.
- Du behöver lugna dig.
19
00:01:46,000 --> 00:01:48,400
Jag vill inte vara hÀr sÀger jag!
20
00:01:48,480 --> 00:01:50,400
- Jag ska inte vara hÀr!
- Lugn, lugn.
21
00:01:50,480 --> 00:01:52,520
Nej! SlÀpp mig!
22
00:01:52,600 --> 00:01:54,880
Nej! Jag Àr polis.
23
00:01:54,960 --> 00:01:57,200
- SĂ„ ja.
- Nej! Nej! Nej!
24
00:02:02,000 --> 00:02:03,560
SlÀpp.
25
00:03:59,520 --> 00:04:01,840
Kommer jag ocksÄ
att hamna pÄ sjukhus?
26
00:04:05,080 --> 00:04:07,160
Nej, varför sÀger du det?
27
00:04:07,240 --> 00:04:11,360
För de i skolan sÀger
att det Àr nÄt fel pÄ mig.
28
00:04:15,160 --> 00:04:16,800
Det Àr inget fel pÄ dig.
29
00:04:18,720 --> 00:04:20,720
Du Àr bra, Simon.
30
00:04:20,800 --> 00:04:23,600
Du Àr helt perfekt precis som du Àr.
31
00:04:23,680 --> 00:04:25,640
Men helt normal Àr han vÀl inte?
32
00:04:27,320 --> 00:04:30,840
- Ska du sÀga?
- Pappa!
33
00:04:45,720 --> 00:04:47,800
HÀktningsförhandlingen gick vÀgen.
34
00:04:47,880 --> 00:04:51,480
Alex blir kvar. Grattis, Nassir.
35
00:04:51,560 --> 00:04:54,760
Du ska vara stolt.
Du har gjort ett föredömligt jobb.
36
00:04:54,840 --> 00:04:56,240
Tack.
37
00:05:20,960 --> 00:05:26,440
Jag vet inte vad jag ska sÀga,
men jag hoppas att hon mÄr bÀttre.
38
00:05:26,520 --> 00:05:27,920
Ja, tack.
39
00:05:29,040 --> 00:05:31,000
Du, Simon.
40
00:05:31,080 --> 00:05:33,200
Du? Det hÀr Àr...
41
00:05:34,320 --> 00:05:35,760
- Nassir.
- Nassir.
42
00:05:35,840 --> 00:05:39,840
Hej, jag jobbar med din mamma.
Jag har hört en massa om dig.
43
00:05:39,920 --> 00:05:41,480
- Hej.
- Kul att trÀffa dig.
44
00:05:41,560 --> 00:05:44,080
Hade inte du mattelÀxa?
45
00:05:44,160 --> 00:05:45,720
Jag kommer och hjÀlper dig snart.
46
00:05:47,160 --> 00:05:49,880
- Okej.
- Okej, kompis.
47
00:05:52,400 --> 00:05:55,440
- UrsÀkta, vad var det du...
- Ja, vi...
48
00:05:55,520 --> 00:05:58,840
Jag Àr hÀr för att hÀmta
delar av en utredning
49
00:05:58,920 --> 00:06:01,200
som Veronika ska ha tagit
med sig hem.
50
00:06:02,800 --> 00:06:04,400
Jaha.
51
00:06:04,480 --> 00:06:09,520
Ja, den ska finnas i nÄn garderob
eller nÄnting hÀr nÄnstans.
52
00:06:09,600 --> 00:06:13,840
- Ja, okej. Följ med mig.
- Tack.
53
00:06:31,760 --> 00:06:34,240
Det Àr dÀr bakom.
54
00:06:48,440 --> 00:06:49,880
- Hej.
- Tja.
55
00:06:51,000 --> 00:06:52,600
Gud, hur Àr det egentligen?
56
00:06:52,680 --> 00:06:55,160
AssÄ, hur kÀnner du
med allt som hÀnt?
57
00:06:55,240 --> 00:06:57,240
- VadÄ?
- Med din mamma.
58
00:06:57,320 --> 00:06:59,040
HallĂ„, allihopa. Ăr ni taggade?
59
00:07:00,120 --> 00:07:02,800
Ni mÄste behÄlla fokus
inför cupen imorgon.
60
00:07:02,880 --> 00:07:04,280
Precis som Agnes och Liv.
61
00:07:07,120 --> 00:07:09,080
- Jag tar trean.
- Jag kör tvÄan.
62
00:07:11,640 --> 00:07:15,400
Hej, Veronika.
Jag heter Erik Berg och Àr lÀkare.
63
00:07:20,200 --> 00:07:23,040
Jag har inte försökt
att ta livet av mig.
64
00:07:23,120 --> 00:07:25,160
Det har blivit ett missförstÄnd hÀr.
65
00:07:25,960 --> 00:07:29,520
Okej. Det Àr bra.
66
00:07:29,600 --> 00:07:33,160
Du kommer att fÄ trÀffa en psykolog
som du kan prata med.
67
00:07:33,240 --> 00:07:34,720
Ni kan inte hÄlla mig hÀr.
68
00:07:35,720 --> 00:07:40,040
Du Àr ju intagen enligt LPT.
Lagen om psykiatrisk tvÄngsvÄrd.
69
00:07:42,720 --> 00:07:45,080
Men jag har inte försökt
ta livet av mig.
70
00:07:45,160 --> 00:07:51,560
Okej, men gör sÄ att du vilar nu
och sÄ ses vi snart. Okej?
71
00:09:37,320 --> 00:09:42,520
Och mordet pÄ Josefin Forss,
stÀmmer det?
72
00:09:44,040 --> 00:09:45,720
Mm, det stÀmmer.
73
00:09:48,720 --> 00:09:50,920
- Bland dina offer...
- Nej, inte offer.
74
00:09:53,840 --> 00:09:55,200
Bekantskaper.
75
00:09:57,240 --> 00:10:03,280
Bland dina bekantskaper
sÄ sticker Josefin ut.
76
00:10:03,360 --> 00:10:04,880
Josefin var ju Àldre.
77
00:10:05,880 --> 00:10:09,280
Hon var ju tonÄring, sÄ det Àr
ett ovanligt stort Äldersspann.
78
00:10:12,480 --> 00:10:15,720
Min frÄga Àr, hur kommer det sig
att du tog kontakt med Josefin?
79
00:10:17,760 --> 00:10:19,440
Det var lÀttare.
80
00:10:21,160 --> 00:10:23,280
Hur dÄ?
81
00:10:23,360 --> 00:10:25,200
LÄt mig uttrycka det sÄ hÀr...
82
00:10:27,160 --> 00:10:29,080
Det Àr inte sÀrskilt svÄrt.
83
00:10:30,080 --> 00:10:35,960
TonÄrstjejers behov av bekrÀftelse,
det Àr...
84
00:10:36,040 --> 00:10:38,160
Det Àr omÀttligt.
85
00:10:39,520 --> 00:10:45,960
Antingen sÄ Àr de sjÀlvupptagna
eller sÄ Àr de trasiga.
86
00:10:47,640 --> 00:10:49,840
Hur som sÄ vill de bara bli sedda.
87
00:11:13,320 --> 00:11:16,000
Visste du att Josefin hade kontakt
med andra?
88
00:11:18,240 --> 00:11:21,320
Jag trodde att du var hÀr
för att prata om Hanna Hagman.
89
00:11:22,320 --> 00:11:25,200
Jaha, varför trodde du det?
90
00:11:25,280 --> 00:11:26,920
KĂ€nde du Hanna?
91
00:11:31,920 --> 00:11:35,600
Du sa att det var lÀttare
att hitta bekantskaper pÄ nÀtet.
92
00:11:35,680 --> 00:11:39,160
Du kontaktade Josefin
som NallePuhTre.
93
00:11:39,240 --> 00:11:41,200
Vad kallade du dig mer?
94
00:11:41,280 --> 00:11:45,320
Nasse? Bamse? TförTiger?
95
00:11:50,360 --> 00:11:53,560
Under rÀttegÄngen fick du frÄgan
hur du dödade Josefin.
96
00:11:53,640 --> 00:11:55,080
Du svarade:
97
00:11:55,160 --> 00:11:58,240
"Jag gick ikapp och slog henne
i bakhuvudet med ett fÀlgkors.
98
00:11:58,320 --> 00:12:01,600
Hon föll till marken och försökte
fly, men jag slog en gÄng till."
99
00:12:03,880 --> 00:12:06,200
FĂ€lgkorset sa du
att du slÀngde i Àlven.
100
00:12:07,280 --> 00:12:08,920
Men det hittades aldrig.
101
00:12:14,600 --> 00:12:18,000
Varför berÀttade du inte
allt det hÀr i början av förhöret?
102
00:12:18,080 --> 00:12:20,160
Varför vÀnta till rÀttegÄngen?
103
00:12:23,280 --> 00:12:25,720
Jag tÀnkte kanske
att det blev mer spÀnnande sÄ.
104
00:12:30,520 --> 00:12:33,320
Mer... dramatiskt.
105
00:12:41,240 --> 00:12:43,840
Alla de dÀr unga tjejerna
som du har trÀffat...
106
00:12:43,920 --> 00:12:45,680
Du kallar dem dina bekantskaper.
107
00:12:46,880 --> 00:12:50,480
En bekant uppfattar inte jag
som nÄn man kÀnner sÀrskilt vÀl.
108
00:12:50,560 --> 00:12:52,120
Det Àr ingen man bryr sig om.
109
00:12:53,120 --> 00:12:54,480
Eller gör du det?
110
00:12:59,160 --> 00:13:01,240
Om tonÄrstjejer sÀger du:
111
00:13:03,480 --> 00:13:05,960
"Antingen Àr de sjÀlvupptagna
eller trasiga.
112
00:13:06,040 --> 00:13:08,040
Hur som helst
vill de bara bli sedda."
113
00:13:11,000 --> 00:13:14,280
Du hade inte sÀrskilt starka kÀnslor
för Josefin, va?
114
00:13:16,000 --> 00:13:17,360
Hanna, dÄ?
115
00:13:18,360 --> 00:13:19,920
Hur var det med henne?
116
00:13:30,240 --> 00:13:32,400
Jag kanske dödade henne ocksÄ.
117
00:13:34,400 --> 00:13:36,600
Okej. Hur?
118
00:13:39,160 --> 00:13:40,920
Jag ströp henne.
119
00:13:43,200 --> 00:13:44,760
Och sÄ grÀvde jag ner henne.
120
00:13:45,920 --> 00:13:49,320
SĂ„ hon kunde ruttna
som den hora hon var.
121
00:13:49,400 --> 00:13:50,920
Hm...
122
00:13:56,680 --> 00:14:00,080
Hanna blev inte bara nedgrÀvd.
Hon blev begravd.
123
00:14:00,160 --> 00:14:02,520
Kroppen var prydligt inslagen.
124
00:14:02,600 --> 00:14:04,560
Hon var inte bara nÄns bekantskap.
125
00:14:04,640 --> 00:14:07,600
Du upprepar bara information
som du har lÀst i tidningen.
126
00:14:13,640 --> 00:14:15,600
Jag vet att du inte dödade Josefin.
127
00:14:18,600 --> 00:14:21,400
Du vet ingenting, förstÄr du det?
128
00:14:21,960 --> 00:14:24,120
Kom tillbaka.
129
00:14:24,200 --> 00:14:26,240
Hör du vad jag sÀger? Kom tillbaka!
130
00:14:36,000 --> 00:14:37,320
Hej, Veronika.
131
00:14:38,720 --> 00:14:41,080
Du ska fÄ nÄnting att sova pÄ.
132
00:14:51,120 --> 00:14:52,440
Bra.
133
00:14:55,840 --> 00:14:57,200
Sov gott.
134
00:16:26,520 --> 00:16:28,120
Hur kÀnner du dig nu dÄ?
135
00:16:29,320 --> 00:16:33,280
Jo, men jag mÄr bÀttre faktiskt.
136
00:16:33,360 --> 00:16:34,680
Mm.
137
00:16:34,760 --> 00:16:37,920
Jag har sovit gott i natt.
Jag fick tvÄ tabletter.
138
00:16:38,000 --> 00:16:39,560
- Vad bra.
- Ja.
139
00:16:41,440 --> 00:16:45,120
Du sa att jag skulle fÄ trÀffa
en psykolog.
140
00:16:45,200 --> 00:16:49,600
Jag gÄr
till en Susanne Kilström redan
141
00:16:49,680 --> 00:16:51,760
som jag kÀnner mig
vÀldigt trygg med.
142
00:16:53,000 --> 00:16:56,800
Jag undrar om jag skulle kunna fÄ
trÀffa henne. Nu.
143
00:16:59,360 --> 00:17:01,040
Ja, okej...
144
00:17:02,680 --> 00:17:06,160
Vi brukar inte ta hit
psykologer utifrÄn normalt sett.
145
00:17:07,440 --> 00:17:09,320
Det gör vi inte, men...
146
00:17:10,320 --> 00:17:12,080
Jag ska se vad jag kan göra.
147
00:17:13,240 --> 00:17:14,680
Absolut.
148
00:18:45,600 --> 00:18:47,040
Hej, Veronika.
149
00:18:47,120 --> 00:18:49,880
- Hej.
- Hur mÄr du?
150
00:18:52,040 --> 00:18:53,440
Vad bra att du fick komma.
151
00:18:58,320 --> 00:19:02,400
Susanne, jag har inte försökt
att ta livet av mig.
152
00:19:02,480 --> 00:19:03,960
Det Àr ingen som tror mig.
153
00:19:05,440 --> 00:19:06,800
Jag tror dig.
154
00:19:09,440 --> 00:19:12,240
Kan du inte sÀga till dem
att jag inte ska vara hÀr?
155
00:19:12,320 --> 00:19:14,160
Det Àr inte upp till mig att avgöra
156
00:19:14,240 --> 00:19:16,320
om du ska vara hÀr eller inte.
157
00:19:16,400 --> 00:19:22,280
Det enda jag kan berÀtta Àr att du
och jag gör en traumabearbetning.
158
00:19:22,360 --> 00:19:24,160
Det Àr stort. Det krÀver mycket.
159
00:19:24,240 --> 00:19:27,560
Kan du snÀlla tala om för dem
att jag inte ska vara hÀr?
160
00:19:30,440 --> 00:19:33,080
Vi behöver fullfölja det
vi har pÄbörjat.
161
00:19:34,640 --> 00:19:37,120
Det Àr sÄ jag kan hjÀlpa dig, Veronika.
162
00:19:45,360 --> 00:19:46,720
Okej.
163
00:19:49,640 --> 00:19:51,760
Okej. Bra.
164
00:19:55,960 --> 00:19:59,440
Kan du bara...
Du kan lÀgga dig ner, om du vill.
165
00:20:00,600 --> 00:20:02,560
LĂ€gg dig
sÄ att du kÀnner dig bekvÀm.
166
00:20:08,240 --> 00:20:09,840
NÀr du kÀnner dig redo...
167
00:20:11,560 --> 00:20:13,320
sÄ slut ögonen.
168
00:20:18,200 --> 00:20:19,840
Bra.
169
00:20:23,960 --> 00:20:25,840
Bara fortsÀtt andas.
170
00:20:25,920 --> 00:20:28,200
KĂ€nn tyngden.
171
00:20:28,280 --> 00:20:30,000
Sjunk ner i kroppen.
172
00:20:32,160 --> 00:20:34,080
Bara fortsÀtt blunda.
173
00:20:35,920 --> 00:20:39,280
Du kan lÄta dina tankar
fÄ vandra dit de vill.
174
00:20:40,520 --> 00:20:44,360
Rikta din uppmÀrksamhet
till dina andetag.
175
00:20:47,520 --> 00:20:49,600
Bara fortsÀtt andas.
176
00:20:51,560 --> 00:20:53,440
Och lyssna till min röst.
177
00:20:55,800 --> 00:20:58,480
Jag ska snart rÀkna till tre.
178
00:21:01,280 --> 00:21:03,840
Och nÀr du hör mig rÀkna till tre...
179
00:21:05,920 --> 00:21:12,360
sÄ vill jag att du slÀpper fram
det första barndomsminnet.
180
00:21:14,880 --> 00:21:16,320
Andas in...
181
00:21:17,840 --> 00:21:19,200
Ett...
182
00:21:20,200 --> 00:21:21,520
tvÄ...
183
00:21:23,280 --> 00:21:24,880
tre.
184
00:21:24,960 --> 00:21:26,440
Andas ut.
185
00:21:30,040 --> 00:21:31,680
Vad ser du omkring dig?
186
00:21:33,960 --> 00:21:35,520
Vad hör du?
187
00:21:39,320 --> 00:21:41,080
Nej, pappa, stopp!
188
00:21:41,160 --> 00:21:42,680
Nej, pappa, stopp!
189
00:21:42,760 --> 00:21:45,440
Stopp, pappa, du fÄr inte!
190
00:21:47,320 --> 00:21:49,720
UrsÀkta, du kan inte komma hÀr nu.
191
00:21:49,800 --> 00:21:51,880
FörlÄt att jag stör,
men du har besök.
192
00:21:51,960 --> 00:21:55,600
- Jag förstÄr. Det fÄr vÀnta.
- Han sÀger att det Àr viktigt.
193
00:22:04,880 --> 00:22:06,200
- Hej.
- Hej.
194
00:22:10,120 --> 00:22:11,480
Kom.
195
00:22:16,000 --> 00:22:17,320
Hej.
196
00:22:19,240 --> 00:22:22,480
Du... Jag...
197
00:22:22,560 --> 00:22:26,000
Jag hÀmtade dina saker.
Din utredning.
198
00:22:26,080 --> 00:22:27,560
Jag tror att du har rÀtt.
199
00:22:28,880 --> 00:22:31,960
Morden hÀnger ihop
och det Àr inte Alex.
200
00:22:33,640 --> 00:22:37,680
Jag Äkte ut till skogen, dit du sa.
Jag hittade den dÀr stöveln.
201
00:22:42,560 --> 00:22:44,160
Hur visste du var den lÄg?
202
00:22:46,120 --> 00:22:47,880
Och hur hittade du dagboken?
203
00:22:51,000 --> 00:22:53,360
Den enda förklaringen Àr
att du var dÀr.
204
00:22:53,440 --> 00:22:55,960
Jag var inlagd
nÀr Oskar och Hanna dog.
205
00:22:57,640 --> 00:23:01,520
Jag har lÀst dina anteckningar.
Du var Àven inlagd nÀr Josefin dog.
206
00:23:01,600 --> 00:23:03,480
Hur kommer det sig? Va?
207
00:23:04,640 --> 00:23:08,040
Varför gör du en koppling till dig?
Vad har det med allt att göra?
208
00:23:09,040 --> 00:23:13,160
Vi kan inte anvÀnda bevismaterialet
du har hittat. Inte ett skit.
209
00:23:14,320 --> 00:23:15,640
Okej?
210
00:23:16,640 --> 00:23:18,160
Jag kan inte göra mer.
211
00:23:23,440 --> 00:23:24,920
De visar sig för mig.
212
00:23:26,760 --> 00:23:30,040
Hanna, Oskar
och Josefin visar sig för mig.
213
00:23:31,680 --> 00:23:33,440
Jag ser vad de har varit med om.
214
00:23:35,960 --> 00:23:37,640
Jag hör sjÀlv hur det hÀr lÄter.
215
00:23:39,360 --> 00:23:41,640
Jag har haft förmÄgan
sen jag var barn.
216
00:23:52,760 --> 00:23:54,120
Jag Àr ledsen.
217
00:25:02,440 --> 00:25:04,080
Kom, dÄ.
218
00:25:06,240 --> 00:25:08,000
Hon mÄste skrivas ut först.
219
00:25:08,080 --> 00:25:12,320
- HallÄ? Du kan inte bara gÄ.
- Jag Àr polis. Jag behöver henne.
220
00:25:12,400 --> 00:25:14,520
- FÄr man göra sÄ dÀr?
- Ingen aning.
221
00:25:21,600 --> 00:25:23,240
Okej.
222
00:25:23,320 --> 00:25:26,640
Hannas avskedsbrev var daterat
den 15 oktober.
223
00:25:26,720 --> 00:25:28,960
Hon trÀffade Alex. De har sex.
224
00:25:29,040 --> 00:25:32,800
NÀr hon lÀmnar hans stuga Àr det
sista gÄngen nÄn ser henne vid liv.
225
00:25:34,920 --> 00:25:39,040
Vid samma tid inte lÄngt dÀrifrÄn
ramlar Oskar i Àlven och drunknar.
226
00:25:39,120 --> 00:25:42,120
Och Hannas kropp hittas
mellan Àlven och stugan.
227
00:25:44,200 --> 00:25:46,040
Det Àr för mÄnga sammantrÀffanden.
228
00:25:47,040 --> 00:25:49,520
Niklas Borsén dödade
varken Josefin eller Hanna.
229
00:25:50,960 --> 00:25:53,040
Mordvapnet hittades aldrig.
230
00:25:53,120 --> 00:25:57,200
Hans erkÀnnande stÀmde ordagrant
med vad som gick att lÀsa sig till.
231
00:26:04,400 --> 00:26:05,760
Vad Àr din teori?
232
00:26:08,160 --> 00:26:10,600
Att Oskar blev vittne
till nÀr Hanna mördades.
233
00:26:11,880 --> 00:26:14,560
Han flydde och hamnade
i Àlven pÄ nÄt sÀtt.
234
00:26:14,640 --> 00:26:16,960
Och att Josefin blev mördad
av samma person.
235
00:26:17,040 --> 00:26:19,240
Jag förstÄr bara inte
hur det hÀnger ihop.
236
00:26:21,240 --> 00:26:23,120
Okej, sÄ vad gör vi nu, dÄ?
237
00:26:25,240 --> 00:26:27,520
Hur tar vi reda pÄ
vem som gav dem halsbanden?
238
00:26:28,560 --> 00:26:30,040
Och vem fan T Àr.
239
00:26:32,400 --> 00:26:33,720
Japp.
240
00:27:01,640 --> 00:27:03,320
- Hej. Julia?
- Hon Àr dÀr.
241
00:27:06,280 --> 00:27:08,120
- Hej, Julia.
- Hej.
242
00:27:08,200 --> 00:27:12,120
Jag vet att jag tjatar men finns det
nÄnting mer du kan berÀtta för oss?
243
00:27:12,200 --> 00:27:15,120
- VadÄ? Jag har ju sagt allt jag vet.
- Ăr du sĂ€ker pĂ„ det?
244
00:27:15,200 --> 00:27:16,640
Vad Àr det som pÄgÄr?
245
00:27:18,320 --> 00:27:22,040
- Hej, du...
- UrsÀkta om vi skapar olÀgenheter.
246
00:27:22,120 --> 00:27:25,560
Vi misstÀnker att Niklas Borsén
kan vara skyldig till fler mord.
247
00:27:25,640 --> 00:27:27,800
Vi behöver stÀlla nÄgra fler frÄgor.
248
00:27:27,880 --> 00:27:29,280
Jag trodde det var avslutat.
249
00:27:29,960 --> 00:27:32,160
TyvÀrr, vi behöver fler uppgifter.
250
00:27:33,480 --> 00:27:37,040
Vi skulle verkligen behöva namn
pÄ mÀnnen Josefin trÀffade.
251
00:27:37,120 --> 00:27:39,200
- Jag förstÄr, men jag vet inte.
- TĂ€nk.
252
00:27:39,280 --> 00:27:41,800
Vad Àr det hÀr?
Varför frÄgar du det?
253
00:27:41,880 --> 00:27:43,680
Det kan ha betydelse.
254
00:27:43,760 --> 00:27:47,080
Jag kan inte gÄ in pÄ detaljer
pÄ grund av utredningen, men...
255
00:27:47,160 --> 00:27:49,160
Vi skulle uppskatta er hjÀlp.
256
00:27:50,720 --> 00:27:53,880
Det hÀr ska inte du behöva ta.
Se om Elvira behöver hjÀlp.
257
00:27:55,360 --> 00:27:56,720
Okej.
258
00:27:57,920 --> 00:27:59,360
Julia...
259
00:28:06,120 --> 00:28:09,440
Vi försöker kartlÀgga vilka mÀn
som Josefin kan ha trÀffat innan...
260
00:28:13,000 --> 00:28:14,680
Jaha...
261
00:28:14,760 --> 00:28:19,880
Vi hade en del manliga trÀnare
som kom hit och som hon Äkte till.
262
00:28:19,960 --> 00:28:22,040
Okej. Bra.
263
00:28:22,120 --> 00:28:25,480
Vet du om hon var engagerad
i nÄn förening eller klubb?
264
00:28:25,560 --> 00:28:27,480
Nej.
265
00:28:27,560 --> 00:28:31,560
Det Àr klart att det Àr
en massa folk som jobbar pÄ gÄrden.
266
00:28:31,640 --> 00:28:33,520
Och sÄ sjöng hon i en kör ocksÄ.
267
00:28:33,600 --> 00:28:35,280
Det var en ungdomskör i stan
268
00:28:35,360 --> 00:28:37,360
som sjunger
för barn och Àldre pÄ Lucia.
269
00:28:37,440 --> 00:28:41,160
Okej. Kan vi fÄ namn
och telefonnummer pÄ mÀnnen?
270
00:28:41,240 --> 00:28:42,560
- Ja.
- Tack.
271
00:28:45,440 --> 00:28:48,000
Jag gÄr ut
och ringer ett samtal bara.
272
00:28:48,080 --> 00:28:49,400
Okej.
273
00:29:09,800 --> 00:29:12,800
- Jag har fÄtt namnen.
- FÄr jag kolla?
274
00:29:14,040 --> 00:29:15,480
Ja.
275
00:29:22,080 --> 00:29:23,560
NÄn du kÀnner till?
276
00:29:25,680 --> 00:29:27,000
- Nej.
- Okej.
277
00:29:27,080 --> 00:29:29,040
Jag Äker till stationen
och kollar dem.
278
00:29:29,120 --> 00:29:30,880
- SlÀpper du av mig?
- Ja.
279
00:29:59,600 --> 00:30:02,880
- Hej, mamma.
- Hej. Var Àr pappa?
280
00:30:03,880 --> 00:30:06,960
- Jag tror att han Àr dÀr uppe.
- Okej.
281
00:30:20,920 --> 00:30:22,680
Ja, nej, jag tror inte det.
282
00:30:26,760 --> 00:30:28,320
Ja, nej...
283
00:30:29,800 --> 00:30:31,120
Det gÄr inte.
284
00:30:32,200 --> 00:30:34,720
Ja, nej, jag förstÄr.
285
00:30:34,800 --> 00:30:36,760
Jag fattar det. Det...
286
00:30:40,680 --> 00:30:42,560
Du, hon Àr hÀr nu.
287
00:30:43,800 --> 00:30:46,200
Ja. Ja, bra.
288
00:30:46,280 --> 00:30:50,840
Ja, det Àr det.
Ja, vi kan prata mer sen. Hej.
289
00:30:55,360 --> 00:30:57,480
Det var Ann-Charlotte.
290
00:31:02,000 --> 00:31:03,440
Veronika, vad Àr det?
291
00:31:06,320 --> 00:31:07,720
Jag blev utskriven.
292
00:31:09,400 --> 00:31:14,840
- Blev du utskriven sÄ plötsligt?
- Ja.
293
00:31:15,640 --> 00:31:17,000
Nassir behövde min hjÀlp.
294
00:31:19,040 --> 00:31:20,360
Jaha.
295
00:31:22,400 --> 00:31:25,240
Jag förstÄr inte
hur de kan skriva ut dig
296
00:31:25,320 --> 00:31:27,000
efter allt som har hÀnt.
297
00:31:36,560 --> 00:31:38,200
Jag orkar inte mer.
298
00:31:41,440 --> 00:31:42,960
Det har gÄtt för lÄngt.
299
00:31:48,400 --> 00:31:50,280
Jag har gjort allt för att dölja...
300
00:31:53,720 --> 00:31:56,240
Jag borde ha tagit tag i det
pÄ en gÄng.
301
00:32:00,640 --> 00:32:02,280
Jag borde ha varit Àrlig.
302
00:32:04,360 --> 00:32:06,480
Jag Àr ledsen
för att det har blivit sÄ...
303
00:32:09,760 --> 00:32:11,600
Men jag orkar inte mer.
304
00:32:29,560 --> 00:32:30,960
Tomas...
305
00:32:33,320 --> 00:32:34,960
Jag vill att du berÀttar.
306
00:32:38,480 --> 00:32:39,880
VadÄ?
307
00:32:42,480 --> 00:32:44,280
Var Josefin med i din kör?
308
00:32:46,400 --> 00:32:47,840
Va?
309
00:32:49,000 --> 00:32:50,600
- Pappa?
- Josefin Forss.
310
00:32:51,600 --> 00:32:54,160
- Var hon med i din kör?
- Vad pratar du om?
311
00:32:54,240 --> 00:32:57,520
Jag pratar om
att tvÄ flickor har blivit mördade.
312
00:32:57,600 --> 00:32:59,160
Och om att de kÀnde dig.
313
00:33:00,600 --> 00:33:02,760
- Pappa...
- Inte nu, Liv.
314
00:33:02,840 --> 00:33:05,920
- Vi vann cupen.
- Liv, kan du gÄ till ditt rum?
315
00:33:10,520 --> 00:33:12,240
Vad stÄr du och sÀger?
316
00:33:15,960 --> 00:33:18,320
Jag pratar om dig.
317
00:33:18,400 --> 00:33:22,000
Jag pratar om ditt missbruk
och att jag alltid kÀnt till det.
318
00:33:22,080 --> 00:33:24,080
Det pratar jag om.
319
00:33:24,160 --> 00:33:27,560
Jag pratar om att du har varit
psykiskt sjuk sen barnsben.
320
00:33:27,640 --> 00:33:29,840
Du behöver hjÀlp
som inte jag kan ge dig.
321
00:33:29,920 --> 00:33:31,600
Det pratar jag om.
322
00:33:33,520 --> 00:33:36,000
Vad Àr det du stÄr och sÀger?
323
00:33:39,080 --> 00:33:42,600
Tror du verkligen
att jag kan ha dödat flickorna?
324
00:33:42,680 --> 00:33:46,040
Ăr det vad du tror? Mina elever?
325
00:33:47,760 --> 00:33:49,840
Ăr det vad du tror?
326
00:33:49,920 --> 00:33:52,800
Tror du det? Svara mig. Tror du det?
327
00:33:53,800 --> 00:33:55,120
Svara, dÄ.
328
00:33:56,960 --> 00:33:58,280
Nej.
329
00:33:59,360 --> 00:34:00,720
FörlÄt.
330
00:34:02,880 --> 00:34:05,480
Vet du vad? Jag klarar inte det hÀr.
331
00:34:06,560 --> 00:34:08,640
Jag vill att du flyttar. Nu.
332
00:34:47,360 --> 00:34:50,360
- Jag tÀnkte sÀga hej dÄ till Liv.
- Nej.
333
00:34:50,440 --> 00:34:52,160
Det hinner du inte.
334
00:34:54,600 --> 00:34:55,960
Du ska bara gÄ.
335
00:37:45,160 --> 00:37:47,160
- Hej, Nassir.
- Hej.
336
00:37:47,240 --> 00:37:49,640
Du, jag har försökt fÄ tag pÄ dig.
337
00:37:49,720 --> 00:37:53,960
FörlÄt, jag var tvungen
att ta en sak med Tomas.
338
00:37:54,040 --> 00:37:57,920
Okej. Den dÀr listan vi fick
av Josefins mamma...
339
00:37:58,000 --> 00:38:01,240
Jag har kollat upp alla namn.
Inget av intresse, tyvÀrr.
340
00:38:05,720 --> 00:38:08,520
- Veronika?
- Jag ringer tillbaka till dig.
341
00:38:08,600 --> 00:38:10,120
- Ja, vi hörs.
- Hej.
342
00:38:10,840 --> 00:38:12,320
Vem Àr Tomas?
343
00:38:13,640 --> 00:38:15,160
Det Àr ju min man.
344
00:38:18,160 --> 00:38:21,360
Vad pratar du om, Ann-Charlotte?
Du Àr ju gift med Bengt.
345
00:38:25,160 --> 00:38:27,120
Du skulle prata med din dotter.
346
00:38:27,200 --> 00:38:30,520
Jag Àr sÀker pÄ att hon skulle
förstÄ om du bara berÀttade.
347
00:39:04,360 --> 00:39:06,760
Vad skönt att du mÄr bÀttre.
348
00:39:09,880 --> 00:39:13,200
Varför var jag med pappa
pÄ jobbet den dÀr dagen han dog?
349
00:39:13,280 --> 00:39:14,640
Nej, men...
350
00:39:14,720 --> 00:39:17,640
Du sa pÄ telefon
att det var viktigt.
351
00:39:17,720 --> 00:39:20,280
Varför var jag med honom
nÀr han dog? Svara.
352
00:39:20,360 --> 00:39:24,320
- Det var du inte.
- Jo, det var jag. Jag minns det.
353
00:39:24,400 --> 00:39:27,240
Men... Det var du inte.
354
00:39:29,960 --> 00:39:31,840
Det Àr bara dumheter, Àlskling.
355
00:39:33,240 --> 00:39:36,920
Bengt började jÀttetidigt
och du lÄg och sov i din sÀng.
356
00:39:40,200 --> 00:39:41,840
Nej, jag var vaken.
357
00:39:42,920 --> 00:39:44,400
Pappa!
358
00:39:47,760 --> 00:39:49,280
Jag var ledsen.
359
00:39:57,080 --> 00:39:58,720
Nej, pappa, stopp!
360
00:39:58,800 --> 00:40:01,160
Stopp, pappa, du fÄr inte!
361
00:40:01,240 --> 00:40:04,600
Stopp! Jag vill inte att du ska dö.
362
00:40:05,760 --> 00:40:07,160
Du fÄr inte gÄ!
363
00:40:07,240 --> 00:40:09,640
Pappa mÄste gÄ till jobbet.
364
00:40:15,680 --> 00:40:17,240
Jag visste att han skulle dö.
365
00:40:18,760 --> 00:40:20,200
Jag visste det.
366
00:40:20,960 --> 00:40:22,960
Vilken tid dog han? Va?
367
00:40:24,000 --> 00:40:27,680
05.55. Var det dÄ han dog?
368
00:40:29,080 --> 00:40:30,440
Du har vetat hela tiden.
369
00:40:32,840 --> 00:40:35,280
HjÀlpte du mig inte
istÀllet för att droga mig?
370
00:40:38,360 --> 00:40:41,600
DĂ„ kanske jag hade sluppit
Äka in och ut pÄ psyket.
371
00:40:41,680 --> 00:40:43,680
Jag kanske hade fÄtt
ett vanligt liv.
372
00:40:44,240 --> 00:40:45,880
Jag ville skydda dig.
373
00:40:47,440 --> 00:40:49,240
- FrÄn vad?
- FrÄn dig sjÀlv!
374
00:40:54,960 --> 00:40:57,880
Du Àr konstig.
375
00:40:57,960 --> 00:41:02,000
Vem vet vad du plötsligt
fÄr för dig?
376
00:41:08,320 --> 00:41:09,760
Du Àr rÀdd för mig.
377
00:41:11,560 --> 00:41:12,920
GĂ„.
378
00:41:14,040 --> 00:41:15,840
Du har alltid varit rÀdd för mig.
379
00:41:17,000 --> 00:41:18,640
Jag kommer aldrig bli som du.
380
00:42:25,520 --> 00:42:27,120
Hej.
381
00:42:27,200 --> 00:42:31,440
- Vad gör du hÀr?
- Jag ville bara höra hur du mÄr.
382
00:42:31,520 --> 00:42:32,840
Bra.
383
00:42:33,960 --> 00:42:35,360
Okej.
384
00:42:36,640 --> 00:42:40,280
Du... Jag vill bara
att du ska veta...
385
00:42:54,640 --> 00:42:56,640
Om du inte har nÄt
att sÀga, vill jag gÄ.
386
00:42:56,720 --> 00:42:58,320
- Tjena, Tommy.
- Tjenare.
387
00:43:00,600 --> 00:43:02,040
- Hej, pappa.
- Hej, gumman.
388
00:43:02,120 --> 00:43:05,920
- Vad gör du hÀr?
- Ja, vadÄ? Jag Àr hÀr.
389
00:43:06,000 --> 00:43:07,480
Kan du inte bara gÄ?
390
00:43:07,560 --> 00:43:10,120
Jo, och du med. Eller hur?
391
00:43:10,200 --> 00:43:12,160
- Mm.
- Ăr du sur?
392
00:43:12,240 --> 00:43:14,680
- Nej.
- Nej? Bra.
393
00:43:33,920 --> 00:43:35,560
Hej, det Àr jag.
394
00:43:35,640 --> 00:43:37,920
Jag vet vem T Àr. Ring mig.
395
00:43:44,560 --> 00:43:47,560
Undertexter: Sara Ulvinge plint.com
27034