All language subtitles for Union.Pacific.1939.1080p.BluRay.H264.AAC-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:40,142 --> 00:01:42,850 Building a railroad that long is somebody's crazy dream. 2 00:01:42,853 --> 00:01:44,639 It's a wonderful age we live in. 3 00:01:44,646 --> 00:01:47,434 A railroad from Omaha to California? 4 00:01:47,441 --> 00:01:49,398 One might as well think of flying. 5 00:01:49,401 --> 00:01:51,017 President Lincoln is for it. 6 00:01:51,028 --> 00:01:53,770 This is the most monumental folly... 7 00:01:53,780 --> 00:01:56,397 ever conceived in the mind of man. 8 00:01:56,617 --> 00:01:59,200 In all this broad land of ours... 9 00:01:59,953 --> 00:02:01,864 who wants this railroad... 10 00:02:02,372 --> 00:02:05,330 that will start at the outer edge of civilization... 11 00:02:05,334 --> 00:02:08,247 and wander expensively through the wilderness? 12 00:02:09,254 --> 00:02:12,372 Who, I ask you, except a small group... 13 00:02:12,382 --> 00:02:16,125 of money-grabbing financiers, self-seeking politicians... 14 00:02:16,470 --> 00:02:18,336 and fanatical engineers? 15 00:02:20,015 --> 00:02:22,848 Mr. President. Mr. President. 16 00:02:22,851 --> 00:02:25,764 Does the Senator yield to the gentleman from California? 17 00:02:25,771 --> 00:02:27,728 I am not done, Mr. President. 18 00:02:28,565 --> 00:02:30,101 I would like to read... 19 00:02:30,108 --> 00:02:33,146 from a speech by the late Daniel Webster on this subject. 20 00:02:33,654 --> 00:02:35,941 Delivered from this very floor. 21 00:02:39,284 --> 00:02:42,322 "What do we want with this vast, worthless area... 22 00:02:42,663 --> 00:02:45,746 "this region of savages and wild beasts... 23 00:02:46,166 --> 00:02:48,874 "of deserts and endless mountain ranges? 24 00:02:49,169 --> 00:02:52,833 "What can we ever hope to do with 3000 miles... 25 00:02:52,839 --> 00:02:55,206 "of cheerless rockbound coast... 26 00:02:55,217 --> 00:02:56,799 "and not a harbor on it?" 27 00:02:57,969 --> 00:02:59,050 Not a harbor on it? 28 00:02:59,054 --> 00:03:00,510 Order! Order! 29 00:03:00,514 --> 00:03:02,926 Why, there's room in the San Francisco Bay... 30 00:03:02,933 --> 00:03:04,549 to float all the navies of the world. 31 00:03:05,852 --> 00:03:08,344 His word against Webster's. 32 00:03:09,147 --> 00:03:11,809 Mr. President. Mr. President. 33 00:03:12,275 --> 00:03:13,390 Mr. Sargent. 34 00:03:14,027 --> 00:03:17,986 Gentlemen. The learned Senator asks... 35 00:03:18,365 --> 00:03:19,855 Who wants this railroad? 36 00:03:20,534 --> 00:03:21,444 Well, I'll tell you. 37 00:03:21,827 --> 00:03:25,115 This nation, crippled by four years of war, wants it. 38 00:03:26,415 --> 00:03:27,871 A great artery... 39 00:03:28,417 --> 00:03:31,660 through which may flow the gold and silver of the West... 40 00:03:31,962 --> 00:03:33,953 into the empty treasuries of the East. 41 00:03:34,423 --> 00:03:37,632 Grain and cattle into a war-torn South. 42 00:03:37,801 --> 00:03:41,635 And thousands of men released from both armies... 43 00:03:42,097 --> 00:03:45,761 want it for the work and the wages it will bring. 44 00:03:46,768 --> 00:03:48,884 And the merchants of the whole world... 45 00:03:49,187 --> 00:03:52,270 who need a shorter route to the Orient, they want it. 46 00:03:55,944 --> 00:03:56,900 Gentlemen... 47 00:03:57,487 --> 00:04:00,821 I move you the adoption of this railroad bill... 48 00:04:01,366 --> 00:04:05,610 that shall bind us together, East and West... 49 00:04:05,996 --> 00:04:08,704 forever as one people. 50 00:04:13,336 --> 00:04:14,701 Mr. Ames... 51 00:04:15,547 --> 00:04:18,255 I want to take a ride on this railroad... 52 00:04:18,967 --> 00:04:22,255 the first thing after I retire from the presidency. 53 00:04:25,515 --> 00:04:28,633 Mr. Lincoln had the vision to conceive this railroad. 54 00:04:29,186 --> 00:04:32,474 You gentlemen must have the vision to help us finance it. 55 00:04:32,898 --> 00:04:34,889 Frankly, Mr. Ames, the only vision I can see... 56 00:04:34,900 --> 00:04:37,767 is a lot of loose dollars rolling away over those prairies. 57 00:04:37,778 --> 00:04:38,893 Good day, gentlemen. 58 00:04:38,904 --> 00:04:40,611 But there's more than profit... 59 00:04:40,614 --> 00:04:42,571 in the lap of this undertaking. 60 00:04:42,574 --> 00:04:45,316 This railroad is the future of the United States. 61 00:04:45,327 --> 00:04:48,240 Along its rails, new cities will rise. 62 00:04:48,455 --> 00:04:51,493 Is there not some danger that the Central Pacific... 63 00:04:51,500 --> 00:04:55,414 which is building east across California, may reach Ogden first... 64 00:04:55,420 --> 00:04:57,582 and keep you out of the Salt Lake Valley? 65 00:04:57,589 --> 00:04:59,830 President Lincoln wisely arranged... 66 00:04:59,841 --> 00:05:03,129 that the Central Pacific will build only to the California state line. 67 00:05:03,970 --> 00:05:07,588 Here, where our tracks will join with theirs. 68 00:05:07,891 --> 00:05:09,381 General Dodge, uh... 69 00:05:09,726 --> 00:05:12,468 as Chief Engineer of the Union Pacific... 70 00:05:12,938 --> 00:05:17,102 are you quite sure that a railroad more than 1000 miles long... 71 00:05:17,275 --> 00:05:20,063 can actually be built through such a wilderness? 72 00:05:20,070 --> 00:05:22,983 Yes. Yes. My brother Oliver and I... 73 00:05:22,989 --> 00:05:25,481 are staking our fortune on General Dodge's word... 74 00:05:25,492 --> 00:05:26,903 that it can be done. 75 00:05:26,910 --> 00:05:28,992 How much of your fortune, Mr. Ames? 76 00:05:29,496 --> 00:05:33,364 We'll back the Union Pacific down to the last shovel in our factory. 77 00:05:33,542 --> 00:05:35,032 You're enthusiastic. 78 00:05:35,043 --> 00:05:37,205 I promised Mr. Lincoln to see it through. 79 00:05:37,212 --> 00:05:40,125 Mr. Lincoln is dead. Well, my promise to him is not dead. 80 00:05:40,131 --> 00:05:42,293 Splendid, Mr. Ames, splendid. 81 00:05:42,300 --> 00:05:45,838 I'm beginning to see a golden harvest in these iron rails. 82 00:05:46,221 --> 00:05:47,962 Then you are with us? 83 00:05:48,265 --> 00:05:49,551 My hand on it. 84 00:05:49,891 --> 00:05:51,097 Thank you. 85 00:05:51,101 --> 00:05:52,557 Thank you, Mr. Barrows. 86 00:05:52,561 --> 00:05:55,929 On the contrary, I am indebted to you for showing me the fortune... 87 00:05:55,939 --> 00:05:59,807 there is to be made out of Union Pacific. Good day, gentlemen. 88 00:05:59,985 --> 00:06:01,020 Good day, sir. 89 00:06:01,027 --> 00:06:02,188 Good luck, General Dodge. 90 00:06:02,195 --> 00:06:04,311 Good luck. Goodbye, all. 91 00:06:04,322 --> 00:06:06,188 Goodbye, sir. 92 00:06:07,409 --> 00:06:08,774 Who is Barrows? 93 00:06:08,785 --> 00:06:10,367 The biggest moneybag in Chicago. 94 00:06:10,370 --> 00:06:12,236 He makes them and breaks them out there. 95 00:06:12,247 --> 00:06:13,658 I never thought he'd join you. 96 00:06:13,665 --> 00:06:16,703 What do you think would happen if the Central Pacific... 97 00:06:16,710 --> 00:06:19,998 should build all the way to Ogden in the Salt Lake Valley? 98 00:06:20,005 --> 00:06:23,088 It would bust the Union Pacific higher than a kite. 99 00:06:23,675 --> 00:06:24,881 Much higher. 100 00:06:25,385 --> 00:06:28,047 But he said that Lincoln had arranged for the Central to stop... 101 00:06:28,054 --> 00:06:30,762 at the California border. Lincoln is dead... 102 00:06:31,141 --> 00:06:35,226 and there are those in Washington who do not wish the Union Pacific well. 103 00:06:36,104 --> 00:06:39,597 Can't both lines have terminals in Ogden? No, Whipple. 104 00:06:40,692 --> 00:06:42,353 You miss the point. 105 00:06:42,736 --> 00:06:45,899 The Union Pacific has authority to build only... 106 00:06:46,573 --> 00:06:48,860 to where it meets the Central. Well? 107 00:06:49,534 --> 00:06:52,868 And if the Central should pass through Ogden first... 108 00:06:53,079 --> 00:06:56,697 and meet the Union in the wilds of the Wasatch Mountains... 109 00:06:59,252 --> 00:07:00,868 Yes. Exactly. 110 00:07:01,046 --> 00:07:03,834 The Union would have 1000 miles of track... 111 00:07:03,840 --> 00:07:06,252 and a gopher hole for its Western terminal. 112 00:07:07,135 --> 00:07:08,250 Splendid. 113 00:07:08,261 --> 00:07:11,094 We'll sell Union stock short and buy Central. 114 00:07:11,097 --> 00:07:14,590 We'll make millions, Mr. Barrows. A golden opportunity. 115 00:07:15,226 --> 00:07:17,888 Pure gold. Oh, yes. Yes, indeed. 116 00:07:19,105 --> 00:07:24,066 But suppose the Union Pacific gets to Ogden first? 117 00:07:24,069 --> 00:07:25,309 It won't, Whipple. 118 00:07:25,737 --> 00:07:27,227 I can assure you. 119 00:07:27,572 --> 00:07:28,733 It won't. 120 00:07:48,259 --> 00:07:50,170 Gentleman to see you, boss. 121 00:07:52,931 --> 00:07:53,966 Mr. Barrows. 122 00:07:55,183 --> 00:07:57,675 Bring in a bottle of that extra-dry champagne. 123 00:07:57,686 --> 00:07:58,892 Yes sir, extra dry. 124 00:07:59,229 --> 00:08:00,139 Take a seat. 125 00:08:01,272 --> 00:08:02,512 Oh. Rose... 126 00:08:06,111 --> 00:08:07,272 Sit down. 127 00:08:08,154 --> 00:08:11,237 We ain't had the pleasure of seeing you here before, Mr... 128 00:08:13,618 --> 00:08:15,108 Interesting decorations. 129 00:08:15,453 --> 00:08:17,364 Only one like it in St. Louis. 130 00:08:17,998 --> 00:08:20,956 I suppose you brought the idea with you from Panama. 131 00:08:21,292 --> 00:08:22,248 Panama? 132 00:08:22,585 --> 00:08:27,125 This biography of yourself, written by the best detective agency in Chicago. 133 00:08:28,174 --> 00:08:30,381 What's on your mind, mister? 134 00:08:32,303 --> 00:08:35,295 How's that partner of mine doing? Very good, sir. 135 00:08:37,225 --> 00:08:38,715 Mr. Campeau... 136 00:08:38,727 --> 00:08:42,186 in the past, your operations have always been, shall we say... 137 00:08:42,188 --> 00:08:43,519 of a minor nature. 138 00:08:44,065 --> 00:08:47,603 Do you think you could manage the biggest gambling outfit in America? 139 00:08:47,610 --> 00:08:50,352 Do you think you could handle 10,000 workmen... 140 00:08:50,363 --> 00:08:51,819 with plenty of money... 141 00:08:51,823 --> 00:08:53,655 out in the wilderness? 142 00:08:53,658 --> 00:08:56,025 Supplying them with liquor... 143 00:08:57,370 --> 00:09:00,658 and any excitement the devil can brew? 144 00:09:01,499 --> 00:09:05,458 Do you think you could keep them drunk and discontented, month after month? 145 00:09:10,925 --> 00:09:12,040 Go on. 146 00:09:12,886 --> 00:09:14,593 Excuse me, Mr. Allen. 147 00:09:14,804 --> 00:09:17,546 Mr. Campeau would admire to see you in the other room. 148 00:09:17,724 --> 00:09:20,216 Excuse me, gentlemen. Al. Al Brett... 149 00:09:20,810 --> 00:09:21,925 take over. 150 00:09:23,730 --> 00:09:25,186 It's your deal. 151 00:09:25,398 --> 00:09:29,187 It means keeping your tent with its many diversions at the end of the track... 152 00:09:29,194 --> 00:09:30,730 as it moves West... 153 00:09:30,737 --> 00:09:35,197 and selling the tracklayers all the trouble they'll buy. You'll be protected. 154 00:09:37,368 --> 00:09:40,030 What's the split? None. You take it all. 155 00:09:40,872 --> 00:09:42,613 Including orders from me. 156 00:09:44,042 --> 00:09:45,453 What kind of orders? 157 00:09:45,460 --> 00:09:47,701 They will all add up the same. Delay. 158 00:09:48,505 --> 00:09:50,496 Anything... I might say everything... 159 00:09:50,507 --> 00:09:53,545 to delay the building of the Union Pacific Railroad. 160 00:09:56,012 --> 00:09:57,093 Why not? 161 00:09:57,764 --> 00:10:00,256 Longer it takes, the more money I make. 162 00:10:01,935 --> 00:10:04,552 Mr. Barrows, this is my partner, Dick Allen. 163 00:10:04,979 --> 00:10:06,344 Late of the Union Army... 164 00:10:06,648 --> 00:10:08,059 but never late with a gun. 165 00:10:08,483 --> 00:10:10,815 He'll be very handy, I assure you. 166 00:10:11,111 --> 00:10:14,069 I've been making a deal with your partner. A big deal. 167 00:10:14,614 --> 00:10:16,525 We're leaving St. Louis. 168 00:10:16,533 --> 00:10:19,195 For where and for what? West, Mr. Allen... 169 00:10:19,494 --> 00:10:21,280 for excitement and profit. 170 00:10:21,621 --> 00:10:23,407 All right. Deal me in. 171 00:10:24,124 --> 00:10:25,034 Where's my drink? 172 00:10:25,500 --> 00:10:27,082 Here. I don't use it. 173 00:10:27,502 --> 00:10:28,458 No? 174 00:10:30,004 --> 00:10:32,166 Never take another man's drink. 175 00:10:32,173 --> 00:10:33,413 It's bad luck. 176 00:10:35,718 --> 00:10:36,674 Well, gentlemen... 177 00:10:37,428 --> 00:10:38,634 here's to... 178 00:10:40,390 --> 00:10:41,721 whatever it is. 179 00:11:41,868 --> 00:11:44,280 "Tis that cottonwood you're feeding him. 180 00:11:44,287 --> 00:11:45,743 He won't eat it. 181 00:11:45,747 --> 00:11:47,704 It gives him a pain in his boiler. 182 00:11:50,084 --> 00:11:51,495 Hey, Monahan. 183 00:11:54,923 --> 00:11:58,666 Do you want I should spell you a bit, Monahan. In case you fall asleep? 184 00:11:58,676 --> 00:12:02,294 Mollie Monahan, will you come down out of that before some Indian... 185 00:12:02,305 --> 00:12:04,592 beats me to the pleasure of killing you. 186 00:12:04,599 --> 00:12:05,930 I brought you supper. 187 00:12:06,184 --> 00:12:09,176 Suppose you fell off, and I had to stop the train. 188 00:12:09,187 --> 00:12:11,679 If you were half the dutiful daughter... 189 00:12:11,689 --> 00:12:13,179 that this engine is to me... 190 00:12:13,191 --> 00:12:15,353 Hold your whist. Here's your bite. 191 00:12:17,237 --> 00:12:20,275 Heavens above. What's in it? Coupling pins? 192 00:12:20,281 --> 00:12:22,864 Cartridges. I forgot to put them in your valise. 193 00:12:23,743 --> 00:12:26,952 Get back to the caboose, you brat. 194 00:12:27,664 --> 00:12:29,575 Twenty hours to Cheyenne... 195 00:12:29,791 --> 00:12:32,328 and I'm supposed to live on powder and lead. 196 00:12:32,877 --> 00:12:35,118 I think you've been eating dynamite. 197 00:12:35,296 --> 00:12:36,661 Good night, Mr. Barley. 198 00:12:36,673 --> 00:12:37,754 Good night, Mollie. 199 00:12:41,636 --> 00:12:42,751 Down. 200 00:12:45,598 --> 00:12:48,431 I want it up. No. Down. 201 00:12:49,686 --> 00:12:51,347 I said up. 202 00:12:51,354 --> 00:12:53,220 Now listen, lady... 203 00:12:53,231 --> 00:12:54,767 I want some fresh air. 204 00:12:54,774 --> 00:12:57,106 Sure, and you'll get it, right through your skull. 205 00:12:57,110 --> 00:13:00,193 The Indians relish shooting at the lighted windows. 206 00:13:01,990 --> 00:13:05,278 That woman, she's just like my wife I had in Omaha. 207 00:13:06,327 --> 00:13:08,694 You know my wife, she's so mean... 208 00:13:08,997 --> 00:13:12,490 she barks like the dogs, but me, well... 209 00:13:12,500 --> 00:13:14,207 you know what I do? You married her. 210 00:13:14,210 --> 00:13:16,918 Oh, sure. You bet yourself. 211 00:13:17,255 --> 00:13:19,587 She can cook frijoles. Mmm. 212 00:13:19,757 --> 00:13:21,964 The best in the whole world. 213 00:13:22,844 --> 00:13:24,209 Mollie. 214 00:13:32,228 --> 00:13:34,014 But I look around and... 215 00:13:34,022 --> 00:13:36,684 pretty soon I marry my wife in Santa Fe. 216 00:13:37,692 --> 00:13:39,933 The best woodchopper in the country. 217 00:13:40,111 --> 00:13:42,728 You bet you my life, the best. 218 00:13:43,323 --> 00:13:46,361 But one day she gets bite by a rattlesnake. 219 00:13:46,367 --> 00:13:47,528 She did? Yeah. 220 00:13:47,535 --> 00:13:50,573 Did the doctor get there in time? No, she's already dead. 221 00:13:50,580 --> 00:13:52,366 Your wife? My wife? 222 00:13:52,373 --> 00:13:55,741 No, no, the snake. My wife... 223 00:13:56,419 --> 00:14:00,128 My wife, the next day, she's so angry, she bites her brother. 224 00:14:00,631 --> 00:14:01,587 Sure... 225 00:14:02,258 --> 00:14:04,670 and his whole family is poisoned. 226 00:14:10,224 --> 00:14:12,465 And, anyhow, I'm already gone to Yuma... 227 00:14:13,686 --> 00:14:16,269 and there I marry Carmelita. 228 00:14:16,272 --> 00:14:18,138 Now what did you marry her for? 229 00:14:19,108 --> 00:14:21,224 You think to cook for me? 230 00:14:21,444 --> 00:14:24,687 No. To chop me firewood? No. 231 00:14:25,114 --> 00:14:26,479 Well, what did she do? 232 00:14:26,491 --> 00:14:27,822 She... 233 00:14:30,119 --> 00:14:33,453 Yes, sir. Carmelita sure is a honey. 234 00:14:33,831 --> 00:14:35,162 Yeah. 235 00:14:35,792 --> 00:14:37,624 Hey, what you know? 236 00:14:39,295 --> 00:14:41,536 Leach, what you do here anyhow? 237 00:14:42,090 --> 00:14:43,672 Hunting for you. 238 00:14:44,592 --> 00:14:47,254 General Dodge wants to see us back in his car. 239 00:14:47,261 --> 00:14:50,470 At the rate you're going, Leach, General Dodge won't live that long. 240 00:14:50,473 --> 00:14:53,636 New troubleshooter is getting aboard, somewheres hereabout. 241 00:15:06,155 --> 00:15:08,396 Thanks, Sergeant. Good luck. 242 00:15:14,288 --> 00:15:16,120 General Dodge aboard, Conductor? 243 00:15:16,124 --> 00:15:18,411 Yep. If you're Jeff Butler, he's looking for you. 244 00:15:18,418 --> 00:15:20,580 I'll report, soon as I wash off some of the prairie. 245 00:15:20,586 --> 00:15:23,453 Yeah. A fella gets kind of sweaty riding. 246 00:15:25,758 --> 00:15:28,125 Campeau's crowd's in this car, Mollie. 247 00:15:29,470 --> 00:15:30,960 Rattlesnakes. 248 00:15:31,180 --> 00:15:33,638 No self-respecting rattlesnake would ride with them. 249 00:15:40,731 --> 00:15:41,846 Mollie. 250 00:15:42,608 --> 00:15:44,064 Mollie Monahan. 251 00:15:44,402 --> 00:15:45,312 Dick. 252 00:15:46,779 --> 00:15:49,441 Sure, Dick, they told me you'd not be back this year. 253 00:15:49,449 --> 00:15:51,315 Did you think you'd get rid of me that easy? 254 00:15:57,748 --> 00:15:59,364 Something's dead. 255 00:16:02,128 --> 00:16:03,618 Easy. 256 00:16:04,589 --> 00:16:06,580 We'll bury him when the time comes. 257 00:16:08,968 --> 00:16:10,959 Every minute that passed had your name on it. 258 00:16:10,970 --> 00:16:14,133 Oh, that's easy to listen to, but hard to believe. 259 00:16:14,140 --> 00:16:16,131 Me father said... That he doesn't like gamblers. 260 00:16:16,309 --> 00:16:17,424 Neither do I. 261 00:16:17,435 --> 00:16:20,894 Here you are practicing to fleece the poor lambs at the End of Track. 262 00:16:20,897 --> 00:16:22,979 Marry me, Mollie, and I'll reform. 263 00:16:23,399 --> 00:16:24,810 You haven't changed a bit. 264 00:16:25,026 --> 00:16:26,608 Except maybe for the worse. 265 00:16:27,111 --> 00:16:29,478 You're in love with her and her three sisters. 266 00:16:29,489 --> 00:16:31,355 You've got cards in your blood. 267 00:16:31,824 --> 00:16:33,440 And you in my heart. 268 00:16:33,451 --> 00:16:36,739 Go along with your soft talk. You'll die with your boots on... 269 00:16:36,996 --> 00:16:40,034 and your four ladies won't be walking behind you. 270 00:16:40,041 --> 00:16:41,873 Would you walk behind me? 271 00:16:43,169 --> 00:16:45,786 Would be safer than walking beside you to the altar. 272 00:16:47,507 --> 00:16:51,842 All the pasteboard ladies in the world aren't worth one of your little fingers... 273 00:16:51,844 --> 00:16:53,380 with a ring on it. 274 00:16:53,387 --> 00:16:56,755 I'd better be getting back to the caboose. No. Not yet. 275 00:16:57,016 --> 00:16:58,632 Turn your back to me. 276 00:17:00,102 --> 00:17:02,719 Close your eyes. Both of them. 277 00:17:04,857 --> 00:17:06,439 Turn your head away. 278 00:17:12,615 --> 00:17:15,653 This is to keep your heart warm for your wedding day. 279 00:17:18,412 --> 00:17:19,994 Oh. 'Tis never for me. 280 00:17:20,456 --> 00:17:22,618 Not if it doesn't fit. Oh, it'll fit. 281 00:17:25,545 --> 00:17:28,958 It is the most beautiful thing ever was. 282 00:17:29,590 --> 00:17:33,128 But far too grand for a poor engineer's daughter. 283 00:17:34,720 --> 00:17:37,929 Not that Monahan's a poor engineer. He's the best there is, but... 284 00:17:42,228 --> 00:17:44,686 I suppose a good engineer's daughter can get... 285 00:17:44,689 --> 00:17:47,602 just as cold as a poor engineer's daughter. 286 00:17:48,234 --> 00:17:50,475 And a gambler can love you just as much as a saint. 287 00:17:54,407 --> 00:17:56,648 We might as well face the facts. 288 00:17:57,243 --> 00:18:00,702 Central Pacific has not stopped at the California state line as agreed. 289 00:18:00,705 --> 00:18:02,616 They're over the Sierras, and they've surveyed... 290 00:18:02,623 --> 00:18:04,079 right through to Salt Lake and Ogden. 291 00:18:04,083 --> 00:18:05,573 What do you think? But they've got an agreement! 292 00:18:05,585 --> 00:18:07,041 The devil himself is against us! 293 00:18:08,087 --> 00:18:09,919 And what happens to the people... 294 00:18:09,922 --> 00:18:11,663 who backed us with their savings? 295 00:18:11,674 --> 00:18:14,006 Busted. And so are we. 296 00:18:14,302 --> 00:18:16,009 We're going to reach Ogden first. 297 00:18:16,012 --> 00:18:19,596 Well, the Central will be there in 10 months. Then we'll be there in nine. 298 00:18:19,599 --> 00:18:21,761 Look at the map, General Dodge. 299 00:18:22,518 --> 00:18:25,886 We've built only 516 miles in three years. 300 00:18:26,147 --> 00:18:28,309 And we're still 500 miles from Ogden. 301 00:18:28,858 --> 00:18:31,350 And we're still going to get there first. What? 302 00:18:32,069 --> 00:18:35,812 Over the Rockies and Wasatch Mountains with Indians claiming your food supply? 303 00:18:37,700 --> 00:18:41,568 Only the Irish could do it. And I doubt if they can. 304 00:18:41,579 --> 00:18:43,445 Good news or bad? Good. 305 00:18:43,706 --> 00:18:45,322 We had a council at Broken Bow. 306 00:18:45,333 --> 00:18:47,495 Red Cloud says the Indians'll lay off the railroad... 307 00:18:47,501 --> 00:18:49,788 if the whites will lay off the Indians. 308 00:18:49,795 --> 00:18:53,129 Captain Butler served with me in the war. He's just signed on with us. 309 00:18:53,132 --> 00:18:55,043 Meet the two gentlemen you'll be working for. 310 00:18:55,051 --> 00:18:57,338 General Casement, in charge of tracklaying. How are you? 311 00:18:57,345 --> 00:18:58,756 How do you do, sir? Mr. Reed. 312 00:18:59,221 --> 00:19:01,588 You tell him what your job is, Sam. 313 00:19:01,599 --> 00:19:04,182 I see that the tracklayers don't catch up with the graders... 314 00:19:04,185 --> 00:19:06,222 the graders don't catch up with the tie cutters... 315 00:19:06,228 --> 00:19:09,016 the tie cutters don't catch up with the tunnel and bridge builders... 316 00:19:09,023 --> 00:19:10,730 and the lunatic asylum doesn't catch up with me. 317 00:19:12,985 --> 00:19:14,271 My job, sir? 318 00:19:14,278 --> 00:19:17,896 To establish and maintain order along the entire right-of-way. 319 00:19:18,574 --> 00:19:20,156 Troubleshooter, huh? 320 00:19:20,159 --> 00:19:22,196 Yeah, and there's plenty of it. 321 00:19:22,912 --> 00:19:24,494 What's the worst problem? 322 00:19:24,497 --> 00:19:25,703 Sid Campeau. 323 00:19:25,706 --> 00:19:28,824 His whiskey and cards and what goes with them follow the End of Track... 324 00:19:28,834 --> 00:19:32,327 like a flock of vultures. They've cost us a life every day. 325 00:19:32,338 --> 00:19:34,579 Men drugged, robbed, murdered. 326 00:19:35,007 --> 00:19:37,044 Crews disrupted by hired agitators. 327 00:19:37,051 --> 00:19:40,043 Leach Overmile and Fiesta here have been assigned to you. 328 00:19:40,054 --> 00:19:42,512 They can tell you how Campeau operates. 329 00:19:43,808 --> 00:19:46,266 I don't believe I'll need bodyguards. 330 00:19:46,268 --> 00:19:49,010 Oh, no? You'll need them, all right. 331 00:19:53,442 --> 00:19:55,479 You think we no good, eh? 332 00:19:55,861 --> 00:19:57,351 No. It's not that, I... 333 00:19:57,363 --> 00:19:59,525 We've had a lot of experience, Captain. 334 00:19:59,532 --> 00:20:02,524 We bodyguarded the last two troubleshooters... 335 00:20:02,535 --> 00:20:05,448 right up till the very minute they was killed. 336 00:20:07,289 --> 00:20:08,620 We'll get along all right. 337 00:20:13,504 --> 00:20:15,836 There's just one question I'd like to ask, General. 338 00:20:15,840 --> 00:20:17,296 Yes? What's the limit? 339 00:20:17,299 --> 00:20:18,460 None. 340 00:20:18,467 --> 00:20:21,209 Because our town's on wheels, we've no civil law out here. 341 00:20:21,929 --> 00:20:26,218 You're the law. And it's up to you to smash anything that threatens to delay us. 342 00:20:26,809 --> 00:20:29,597 That's all the orders there are. Yes, sir. 343 00:20:32,565 --> 00:20:35,808 I declare, he seems like a right nice young fella. 344 00:20:35,985 --> 00:20:39,398 I hope he lives long enough SO as we can get acquainted. 345 00:21:21,572 --> 00:21:23,734 Hey, what's moving? You are. 346 00:21:23,741 --> 00:21:25,072 Oh, am I, now? Yep. 347 00:21:29,580 --> 00:21:33,494 Lady, you're on a brake wheel, and one whistle means turn it. 348 00:21:33,709 --> 00:21:36,292 Are you running this train all by yourself? 349 00:21:36,295 --> 00:21:39,913 No, but passengers aren't allowed on the platform while the train's moving. 350 00:21:39,924 --> 00:21:41,460 Passengers. Me? 351 00:21:44,261 --> 00:21:46,593 You poor tenderfoot. 352 00:21:52,853 --> 00:21:55,936 The new troubleshooter's looking for you, Mr. Campeau. 353 00:21:55,940 --> 00:21:56,896 For what? 354 00:21:57,066 --> 00:21:59,398 I don't know. Heading this way, though. 355 00:21:59,777 --> 00:22:01,142 Keep an eye on him. 356 00:22:02,196 --> 00:22:03,231 Al. 357 00:22:04,323 --> 00:22:06,030 Al Brett, Cordray. 358 00:22:07,159 --> 00:22:10,823 Rose, you and Mame better get to the other end of the car. 359 00:22:10,830 --> 00:22:12,867 A lady can't get no rest. 360 00:22:13,415 --> 00:22:15,201 A lady don't need none. 361 00:22:17,002 --> 00:22:19,118 Sit down and keep your eyes open. 362 00:22:20,422 --> 00:22:21,378 Dick. 363 00:22:24,426 --> 00:22:26,008 Sit down, Mollie, and keep low. 364 00:22:26,011 --> 00:22:27,172 Why? What's going on? 365 00:22:27,555 --> 00:22:29,512 Campeau's expecting company. 366 00:22:47,116 --> 00:22:48,402 That's him. 367 00:22:52,955 --> 00:22:54,161 Wait here. 368 00:23:00,588 --> 00:23:02,670 Lonesome, handsome? 369 00:23:16,312 --> 00:23:18,019 Jeff Butler. Dick. 370 00:23:18,022 --> 00:23:20,184 You old dogcatcher. You old chicken thief. 371 00:23:22,359 --> 00:23:24,396 Remember the last time I saw you in Philadelphia... 372 00:23:24,403 --> 00:23:25,939 Baltimore... Oh, now wait. 373 00:23:26,363 --> 00:23:29,276 We started celebrating our discharge from the Army in New York... 374 00:23:29,283 --> 00:23:30,944 and we came up for air in Philadelphia. 375 00:23:30,951 --> 00:23:33,363 I put you to bed in Baltimore, and I woke up in Washington. 376 00:23:33,370 --> 00:23:35,077 Old army pals, huh? 377 00:23:35,080 --> 00:23:37,572 If it wasn't for him, I wouldn't be alive. 378 00:23:37,583 --> 00:23:39,039 Jeff, this is Sid Campeau. 379 00:23:39,710 --> 00:23:41,417 I've heard of Mr. Campeau. 380 00:23:41,420 --> 00:23:43,957 This is Mr. Brett and Mr. Cordray. Captain Butler. 381 00:23:43,964 --> 00:23:45,045 Howdy. Hello. 382 00:23:45,049 --> 00:23:46,005 Howdy. 383 00:23:46,467 --> 00:23:49,209 You old sharpshooter. What are you doing here? 384 00:23:49,219 --> 00:23:50,630 I'm working for the railroad. 385 00:23:50,638 --> 00:23:52,800 Doing what? I'm assistant superintendent of the... 386 00:23:52,806 --> 00:23:55,423 Just a fancy name for troubleshooter? 387 00:23:56,185 --> 00:23:57,095 Maybe. 388 00:23:57,561 --> 00:24:00,519 It looks like we'd see quite a lot of each other... 389 00:24:01,398 --> 00:24:02,638 for a while. 390 00:24:03,067 --> 00:24:06,230 I was figuring on having a little talk with you. 391 00:24:06,236 --> 00:24:08,773 Maybe you'd better have a little talk with your friend here first. 392 00:24:10,616 --> 00:24:12,903 Tell your playmates they can sit easy for a while. 393 00:24:12,910 --> 00:24:14,947 Same old Jeff. 394 00:24:17,915 --> 00:24:21,203 This is my seat, and this is Miss Mollie Monahan. Jeff Butler. 395 00:24:21,377 --> 00:24:22,742 Sit down, Jeff. 396 00:24:23,921 --> 00:24:27,130 Jeff and I fought, bled and died together, all during the war. 397 00:24:27,132 --> 00:24:29,590 It wasn't you two that won the war, was it? 398 00:24:29,593 --> 00:24:31,129 Practically. 399 00:24:31,637 --> 00:24:34,379 How much of a friend of yours is Campeau? Sid? 400 00:24:34,390 --> 00:24:35,676 He's my partner. 401 00:24:35,683 --> 00:24:38,345 You'd better get yourself another partner, Dick. 402 00:24:39,603 --> 00:24:41,344 I've already got my eye on one. 403 00:24:42,439 --> 00:24:43,349 Oh. 404 00:24:44,483 --> 00:24:47,066 Is it another slap you're asking for, Mr. Butler? 405 00:24:47,069 --> 00:24:48,685 Darling, will you kindly hold your temper... 406 00:24:48,696 --> 00:24:51,688 your tongue, and your two little fists. They ain't little. 407 00:24:51,699 --> 00:24:53,440 You can't fight Mollie and live. 408 00:24:54,660 --> 00:24:56,446 She's the postmistress at End of Track. 409 00:24:56,704 --> 00:25:00,242 The eyes and tongue of 1000 men who never learned to read or write. 410 00:25:00,249 --> 00:25:02,240 She belongs to the railroad. 411 00:25:02,251 --> 00:25:05,164 Although you'd think the railroad belonged to her. 412 00:25:05,504 --> 00:25:07,120 What about Campeau? 413 00:25:07,506 --> 00:25:08,792 What about him? 414 00:25:08,799 --> 00:25:12,292 Part of my job is to clear him and his outfit off the line. 415 00:25:13,429 --> 00:25:15,261 No, you can't do it, Jeff. 416 00:25:16,098 --> 00:25:17,213 Don't try. 417 00:25:17,474 --> 00:25:20,091 We've been through a lot of storms together, Dick. 418 00:25:20,102 --> 00:25:23,640 We've slept under the same blanket, eaten off the same plate. 419 00:25:23,814 --> 00:25:25,521 Join up with me again. 420 00:25:26,692 --> 00:25:28,683 I'm standing pat and liking it. 421 00:25:29,528 --> 00:25:33,317 Well, I'm afraid we're in different armies this time. 422 00:25:34,074 --> 00:25:37,032 You think there'll be a rope around my neck someday? 423 00:25:37,286 --> 00:25:38,367 Maybe. 424 00:25:40,039 --> 00:25:43,828 Sure now, that's a crazy way for two friends to be saying hello. 425 00:25:46,336 --> 00:25:49,078 Hey, what's that? Hey, look. 426 00:25:49,423 --> 00:25:52,165 The Injun boy, he race the iron horse. 427 00:25:53,969 --> 00:25:57,178 Monahan will bust his boiler if the Injun keeps up with him. 428 00:26:00,476 --> 00:26:01,807 Come on, Indian boy. 429 00:26:01,810 --> 00:26:03,141 Open up, Monahan. 430 00:26:03,896 --> 00:26:04,977 Say, he's cute. 431 00:26:04,980 --> 00:26:06,015 Now, Bessie. 432 00:26:06,023 --> 00:26:08,685 $5, I get him on my first shot. 433 00:26:08,692 --> 00:26:09,773 You're on. 434 00:26:09,777 --> 00:26:10,858 He's going to beat us. 435 00:26:10,861 --> 00:26:11,817 Oh, no, he won't. 436 00:26:18,202 --> 00:26:20,239 What did he do that for? 437 00:26:20,245 --> 00:26:21,280 Oh, that's a shame. 438 00:26:21,288 --> 00:26:22,369 Pay up. 439 00:26:22,372 --> 00:26:23,533 That ain't nothing. Why you all... 440 00:26:23,540 --> 00:26:24,905 Look out, Brett. 441 00:26:25,459 --> 00:26:26,665 Get out of the way. 442 00:26:31,423 --> 00:26:32,709 No, Dick. 443 00:26:35,135 --> 00:26:36,967 Everybody just stay in their seats. 444 00:26:37,262 --> 00:26:41,722 Just keep eating your vittles, Mr. Campeau, with both hands. 445 00:26:46,021 --> 00:26:47,386 Use your feet. 446 00:26:56,281 --> 00:26:57,692 You weasel. 447 00:26:57,699 --> 00:27:01,112 One at a time, gentlemen, you'll all get your turn. 448 00:27:22,891 --> 00:27:24,802 There's the man. Now, what's going on here? 449 00:27:24,810 --> 00:27:26,801 What are you fellas trying to... Conductor, stop the train. 450 00:27:26,812 --> 00:27:28,598 One of my men got thrown off. 451 00:27:28,605 --> 00:27:30,812 Thrown off? Where? Don't pull that cord, Conductor. 452 00:27:30,816 --> 00:27:33,228 But Mr. Campeau said... This train doesn't stop. 453 00:27:33,735 --> 00:27:34,850 All right. 454 00:27:36,780 --> 00:27:38,771 That shot didn't just kill an Indian. 455 00:27:38,782 --> 00:27:42,320 It killed a dozen white men, and scalped and tortured women and children. 456 00:27:42,327 --> 00:27:43,237 Tsk. 457 00:27:44,163 --> 00:27:46,450 What's a dead Indian, more or less? 458 00:27:46,456 --> 00:27:48,914 The Army's been killing them for years. 459 00:27:48,917 --> 00:27:51,750 The Army doesn't kill Indians for fun, Campeau. 460 00:27:52,462 --> 00:27:54,669 And I don't think you do, either. 461 00:27:57,384 --> 00:27:59,466 He's sure gonna be unpopular. 462 00:28:00,679 --> 00:28:02,169 Not with me. 463 00:28:36,089 --> 00:28:37,500 Get along. 464 00:28:47,643 --> 00:28:50,260 Thank you kindly. Good day to you, Shamus. 465 00:28:50,270 --> 00:28:51,635 Good day, Paddy. 466 00:28:51,855 --> 00:28:54,222 "Tis news of me wife I've come for, Mollie Monahan. 467 00:28:54,233 --> 00:28:55,940 I've no letter for you, Paddy. 468 00:28:56,276 --> 00:28:58,187 Why don't you send for her? 469 00:28:58,779 --> 00:29:01,237 I've all but $20 of the passage money. 470 00:29:01,240 --> 00:29:03,607 I'm on me way to the Big Tent to win that. 471 00:29:03,617 --> 00:29:05,984 Sure, Paddy, you fool. You can't win at Campeau's. 472 00:29:06,245 --> 00:29:07,531 I can't lose. 473 00:29:08,121 --> 00:29:09,361 Only this morning... 474 00:29:10,123 --> 00:29:12,740 I found this shamrock in a prayer book she sent me. 475 00:29:12,751 --> 00:29:14,958 Now, the shamrock's not for that kind of luck. 476 00:29:15,128 --> 00:29:16,414 Wait till you see. 477 00:29:19,299 --> 00:29:22,587 One man's money is as good as another's in the Big Tent. 478 00:29:22,594 --> 00:29:24,335 Step right in, my friends. 479 00:29:24,346 --> 00:29:26,462 If you don't feel like taking a chance... 480 00:29:26,473 --> 00:29:29,465 there's plenty of dancing, at $1 a couple. 481 00:29:29,476 --> 00:29:32,810 $1 a couple and there's sweet music on the house. 482 00:29:33,188 --> 00:29:36,101 Step right up, my friends, and enjoy your luck. 483 00:29:53,208 --> 00:29:55,996 Don't lean on my chair. It's bad luck. Get away. 484 00:29:56,169 --> 00:29:58,877 It's not your rightful card. You took it off the bottom. 485 00:29:58,880 --> 00:30:00,166 Say that again. 486 00:30:00,173 --> 00:30:02,460 I'll clout it into your thieving head. 487 00:30:03,510 --> 00:30:05,547 Stay where you are. With me own two eyes... 488 00:30:05,554 --> 00:30:06,544 I saw you slip it off... 489 00:30:09,891 --> 00:30:12,132 You dirty blackguard. 490 00:30:17,232 --> 00:30:19,815 The music. It stopped right with it. 491 00:30:19,818 --> 00:30:20,774 Jeff. 492 00:30:28,452 --> 00:30:30,409 Nothing I can do for him. 493 00:30:32,080 --> 00:30:34,196 Where's his gun? He had none... 494 00:30:34,708 --> 00:30:37,040 and he couldn't shoot one if he had. 495 00:30:39,504 --> 00:30:40,710 Who got plugged? 496 00:30:40,714 --> 00:30:42,625 Just some Irish tracklayer. 497 00:30:44,384 --> 00:30:45,545 Is he dead yet? 498 00:30:45,552 --> 00:30:46,587 I don't know. 499 00:30:46,595 --> 00:30:48,506 Who was it? Oh, the pity of it all. 500 00:30:48,513 --> 00:30:50,003 It was Paddy O'Rourke. 501 00:30:51,641 --> 00:30:54,429 One side, gentlemen, please. Easy there. 502 00:30:55,312 --> 00:30:56,268 Paddy. 503 00:30:58,648 --> 00:31:00,104 Paddy O'Rourke. 504 00:31:01,735 --> 00:31:04,147 The letter, Mollie. It came? 505 00:31:05,530 --> 00:31:06,486 The letter? 506 00:31:07,240 --> 00:31:08,446 From Nora. 507 00:31:11,286 --> 00:31:12,242 Yes, Paddy. 508 00:31:15,665 --> 00:31:16,905 Paddy's letter. 509 00:31:22,130 --> 00:31:24,087 Could you be reading it to me? 510 00:31:25,842 --> 00:31:27,253 Sure, Paddy. 511 00:31:38,230 --> 00:31:39,846 Paddy, my darling... 512 00:31:40,982 --> 00:31:41,892 my... 513 00:31:44,653 --> 00:31:47,566 my heart's so full of love for you, sure... 514 00:31:48,532 --> 00:31:50,944 sure 'tis spilling out of me eyes. 515 00:31:54,496 --> 00:31:57,614 "Tis such an impatient husband you are, Paddy, but... 516 00:31:58,417 --> 00:32:00,909 after all the work and worry is done... 517 00:32:01,628 --> 00:32:03,118 we'll be together again. 518 00:32:03,922 --> 00:32:05,788 And there will be no night... 519 00:32:06,508 --> 00:32:08,419 nor day between us... 520 00:32:09,636 --> 00:32:10,717 at all. 521 00:32:13,181 --> 00:32:14,262 "No night... 522 00:32:16,810 --> 00:32:19,177 "nor day between us." 523 00:32:22,649 --> 00:32:23,730 Nora. 524 00:32:43,753 --> 00:32:47,542 A lad lies murdered, and nothing will be done about it. 525 00:32:49,342 --> 00:32:51,424 From a far country he came... 526 00:32:51,845 --> 00:32:54,382 to do his little part building the railway. 527 00:32:55,015 --> 00:32:57,131 A great and good thing for us all. 528 00:32:57,559 --> 00:33:00,847 And what will you tell his widow, you men that run this... 529 00:33:01,438 --> 00:33:03,270 this hell on wheels? 530 00:33:04,774 --> 00:33:06,310 That's what it is. 531 00:33:07,277 --> 00:33:11,271 A hell on wheels that claims a man's life for every day in the year. 532 00:33:14,993 --> 00:33:16,825 Here's a mite for the widow. Who's next? 533 00:33:17,621 --> 00:33:19,282 Come on you Paddies, put it in the hat. 534 00:33:23,293 --> 00:33:25,751 Twelve, red and even. 535 00:33:29,090 --> 00:33:31,377 Don't touch that money. Why not? 536 00:33:32,052 --> 00:33:34,464 I had that pot won. Maybe. 537 00:33:34,888 --> 00:33:37,095 The hand wasn't played out, was it? 538 00:33:37,098 --> 00:33:38,179 No. No. 539 00:33:38,892 --> 00:33:41,008 Which was Paddy's hand? This one. 540 00:33:43,980 --> 00:33:45,345 Three treys. 541 00:33:50,737 --> 00:33:52,273 Now deal yourself one. 542 00:33:53,907 --> 00:33:54,988 Off the top. 543 00:33:58,995 --> 00:34:01,111 A busted flush. Paddy wins. 544 00:34:01,122 --> 00:34:04,786 Mollie Monahan. Keep your hand above the table, Cordray. 545 00:34:05,877 --> 00:34:08,289 I got manners. I'll pick them up for you. 546 00:34:09,756 --> 00:34:11,463 That belongs to Paddy's widow. 547 00:34:11,466 --> 00:34:13,582 Leach! Take Mollie home. 548 00:34:13,593 --> 00:34:16,176 Just as you say, Jeff, but these fellas... Go ahead. 549 00:34:16,179 --> 00:34:20,264 It is a fine thing you've done, Mr. Butler. I'm thanking you for Paddy. 550 00:34:20,475 --> 00:34:21,806 Come on, Mollie. 551 00:34:25,355 --> 00:34:29,519 Clear out of Cheyenne, Cordray, and keep off the UP right-of-way. 552 00:34:29,526 --> 00:34:31,563 You got a big mouth, bucko. 553 00:34:32,529 --> 00:34:34,111 Better keep it shut. 554 00:34:34,114 --> 00:34:36,230 If you're not out of this town in an hour... 555 00:34:36,241 --> 00:34:39,233 one of us will keep his mouth shut for a long time. 556 00:34:41,580 --> 00:34:42,786 Come on, Jeff. 557 00:34:43,164 --> 00:34:44,620 Let's go get a drink. 558 00:34:46,084 --> 00:34:47,119 All right. 559 00:35:07,105 --> 00:35:10,018 Number two. Black, even. 560 00:35:14,070 --> 00:35:17,028 Say, you got eyes in the back of your head? 561 00:35:17,365 --> 00:35:18,981 I'm glad you keep that mirror clean. 562 00:35:19,200 --> 00:35:20,690 He seen him in the looking glass. 563 00:35:20,702 --> 00:35:22,443 Doctor! Somebody get that doctor! 564 00:35:22,454 --> 00:35:24,195 When Jeff shoots, they don't need a doctor... 565 00:35:24,205 --> 00:35:25,320 they need an undertaker. 566 00:35:25,332 --> 00:35:26,663 Come on, boys! Drink up! 567 00:35:28,209 --> 00:35:31,452 Keep your games going, boys. Hit her up, Joe. 568 00:35:33,465 --> 00:35:34,921 Spin that thing, Tom. 569 00:35:36,343 --> 00:35:39,335 Train for End of Track... 570 00:35:39,888 --> 00:35:43,347 pulling out in five minutes. 571 00:35:43,350 --> 00:35:46,012 Come on, Terry. Not me. I'm staying. 572 00:35:46,019 --> 00:35:47,054 Me, too. 573 00:35:47,062 --> 00:35:49,724 Train for End of Track! 574 00:35:52,442 --> 00:35:53,773 Let's go. I gotta go. 575 00:35:53,777 --> 00:35:55,108 Come on back for a while. Come on. 576 00:35:55,111 --> 00:35:59,025 Come on, you gandy dancers. Get out there and go to work. 577 00:35:59,991 --> 00:36:02,949 Board! 578 00:36:03,119 --> 00:36:07,363 Free drinks, boys and girls. Everybody have a drink on the house. 579 00:36:07,374 --> 00:36:08,489 Free drinks! 580 00:36:15,715 --> 00:36:18,002 Board for End of Track. 581 00:36:23,431 --> 00:36:25,468 There's not many men boarding your work train, Jeff. 582 00:36:25,475 --> 00:36:26,556 They'll be on it. 583 00:36:26,559 --> 00:36:29,267 Are you going to clean out the tent all by yourself? 584 00:36:29,270 --> 00:36:30,305 Maybe. 585 00:36:30,855 --> 00:36:33,643 I never thought one glass of liquor would do that to you, Jeff. 586 00:36:33,650 --> 00:36:35,436 But when the shooting starts, let me know. 587 00:36:35,443 --> 00:36:37,810 I'll be right over there, dealing blackjack. 588 00:36:40,573 --> 00:36:43,281 By doggies, I knowed I'd miss all the fun. 589 00:36:45,203 --> 00:36:46,989 Where's that good luck piece of yours? 590 00:36:48,665 --> 00:36:51,908 Oh, you mean that gold nugget I picked up out in California? 591 00:36:51,918 --> 00:36:53,579 I got it here somewhere. 592 00:36:55,213 --> 00:36:57,454 I always keep it with my knickknacks. 593 00:37:00,427 --> 00:37:03,089 There it is, right there in number five, Jeff. 594 00:37:04,013 --> 00:37:06,380 Say, let me tell you how I happened to pick that up. 595 00:37:06,391 --> 00:37:07,973 How do you know that's real gold? 596 00:37:07,976 --> 00:37:09,808 What do you know about gold nuggets? 597 00:37:09,811 --> 00:37:11,597 Are you doubting that that's gold? 598 00:37:12,647 --> 00:37:16,686 I wonder if there's any old-timer here that knows real gold when he sees it. 599 00:37:16,693 --> 00:37:17,649 I do. 600 00:37:18,987 --> 00:37:20,443 Take a look at that. 601 00:37:24,033 --> 00:37:27,025 That's gold, all right. Where'd it come from? 602 00:37:27,036 --> 00:37:29,368 Leach here picked it up at End of Track. 603 00:37:29,372 --> 00:37:32,490 End of Track? A little mite west of there. 604 00:37:33,209 --> 00:37:34,244 Gold. 605 00:37:34,586 --> 00:37:35,917 At End of Track? 606 00:37:36,254 --> 00:37:37,585 Gold? Who found gold? 607 00:37:37,589 --> 00:37:38,670 Who said "gold"? Gold? 608 00:37:38,673 --> 00:37:39,754 What about gold? 609 00:37:39,758 --> 00:37:41,123 Gold! 610 00:37:41,134 --> 00:37:42,374 Who said "gold"? 611 00:37:42,385 --> 00:37:43,841 They struck gold at End of Track! 612 00:37:43,845 --> 00:37:45,506 He's found gold! What was that, gold? 613 00:37:45,513 --> 00:37:49,256 Train for End of Track. Board! 614 00:37:59,235 --> 00:38:01,272 They found gold at End of Track. 615 00:38:01,279 --> 00:38:03,771 Come back, you fools! There's no gold! Come back! 616 00:38:16,544 --> 00:38:18,660 Get them on that train and keep them there. 617 00:38:18,671 --> 00:38:20,537 I sure will. All right, Jeff. 618 00:38:25,720 --> 00:38:27,506 Come on, Charlie. It's starting! 619 00:38:47,325 --> 00:38:50,534 The shooting's all over, Dick. Where were you? 620 00:38:53,957 --> 00:38:55,994 That puts you one up on me, bucko. 621 00:39:06,553 --> 00:39:09,136 Bucko's got a nice broad back. 622 00:39:10,265 --> 00:39:11,175 Ain't he? 623 00:39:11,599 --> 00:39:12,509 Hmm. 624 00:39:14,602 --> 00:39:17,845 The way to get him ain't with a gun. He's too fast. 625 00:39:21,568 --> 00:39:22,933 Get me Duke Ring. 626 00:39:40,503 --> 00:39:43,211 I'm looking for the lovely postmistress of Hell on Wheels. 627 00:39:43,214 --> 00:39:45,000 And what do you want to see her about? 628 00:39:45,008 --> 00:39:46,919 About one of her little fingers. 629 00:39:47,302 --> 00:39:49,794 The one she put in your eye the first time you met her? 630 00:39:49,804 --> 00:39:51,215 No. Not that one. 631 00:39:52,640 --> 00:39:54,347 Here, let me see them all. 632 00:39:55,852 --> 00:39:58,594 That's too bad. What's the matter with them? 633 00:39:58,605 --> 00:39:59,720 No rings. 634 00:40:00,148 --> 00:40:02,014 They'll catch cold. Rings! 635 00:40:02,025 --> 00:40:05,438 Rings don't grow on trees. Oh, no, not on trees. 636 00:40:05,445 --> 00:40:09,860 But there's a certain weed scientifically known as the Ringus Weddingbellikus. 637 00:40:11,242 --> 00:40:13,324 Well, upon my soul. 638 00:40:24,505 --> 00:40:29,250 "Tis some more of your black magic, but gorry it's beautiful. 639 00:40:29,260 --> 00:40:31,217 Grown especially for this finger. 640 00:40:31,220 --> 00:40:34,963 No. You'd be pulling a wedding bell out from under the next rail. 641 00:40:39,687 --> 00:40:42,019 Well, keep it till your finger changes its mind. 642 00:40:44,067 --> 00:40:45,899 "Tis too much of a... 643 00:40:59,415 --> 00:41:01,372 "Tis too much of a temptation, but... 644 00:41:03,211 --> 00:41:05,293 the offer deserves thanking. 645 00:41:11,970 --> 00:41:15,463 Wait. And what will the bold Captain over there be thinking? 646 00:41:19,060 --> 00:41:19,970 Hey! 647 00:41:22,772 --> 00:41:25,355 Hey, hold on there! Good morning. 648 00:41:25,692 --> 00:41:28,480 Please, and who gave you the right to use my handcar? 649 00:41:28,486 --> 00:41:30,898 Oh, I thought it belonged to the railroad. Hello, Dick. 650 00:41:30,905 --> 00:41:33,397 It's mine to deliver mail at the End of Track. 651 00:41:33,408 --> 00:41:35,319 You going to End of Track? I am. 652 00:41:35,326 --> 00:41:36,407 So am I! 653 00:41:41,082 --> 00:41:43,449 That puts you two up on me, bucko. 654 00:41:53,928 --> 00:41:57,216 Is it that you can't talk when there's no gun in your hand? 655 00:41:57,932 --> 00:41:58,842 Maybe. 656 00:42:00,101 --> 00:42:02,809 "Tis a fine job you've done in a few months, Mr. Jeff. 657 00:42:02,812 --> 00:42:05,645 Restoring a bit of order along the right-of-way. 658 00:42:06,774 --> 00:42:09,732 It must give great pride to your lady back in... 659 00:42:15,033 --> 00:42:16,319 in Boston. 660 00:42:16,743 --> 00:42:18,074 Is she your wife? 661 00:42:18,453 --> 00:42:19,409 No. 662 00:42:22,874 --> 00:42:25,957 Be like it's some sparrow's got hold of your heart. 663 00:42:28,421 --> 00:42:30,628 Is she very beautiful? Very. 664 00:42:31,424 --> 00:42:34,758 And does she love you very much? Very much. 665 00:42:34,761 --> 00:42:36,752 Now how about delivering your mail? 666 00:42:37,555 --> 00:42:40,388 The wind just whisked it out of me hand. 667 00:42:44,312 --> 00:42:47,350 Well, seems a word from her is more important than your business. 668 00:42:47,648 --> 00:42:49,605 Yes. She's my mother. 669 00:42:51,986 --> 00:42:55,980 Oh, 'tis sorry I am, Mr. Jeff, and ashamed, besides. 670 00:43:06,918 --> 00:43:10,161 Get back! Get back! Get back to the car! 671 00:43:14,967 --> 00:43:19,052 Gorry, what are we getting into? Come on, Jeff, run for it! 672 00:43:27,230 --> 00:43:29,892 At least, now, you'll have plenty of time to read your letter. 673 00:43:29,899 --> 00:43:32,516 Yeah. If one of the buffalo doesn't want a ride. 674 00:43:42,120 --> 00:43:44,657 Your mother worries a great deal about you, I'm thinking. 675 00:43:44,664 --> 00:43:47,577 With all the fighting and killing you're mixed up in. 676 00:43:47,959 --> 00:43:49,745 I didn't know when I started. 677 00:43:50,962 --> 00:43:52,452 What didn't you know? 678 00:43:54,173 --> 00:43:56,130 No, you wouldn't be interested. 679 00:43:56,676 --> 00:44:01,136 Captain, I've reached the point of being fair crazy trying to understand you. 680 00:44:01,889 --> 00:44:04,130 Mind if I smoke? That's what I mean. 681 00:44:04,142 --> 00:44:08,227 The manners of a gentleman, the smile of a boy, and the quick hand of a gunman. 682 00:44:08,229 --> 00:44:13,099 Now. Now, however did you get started on a career of death and destruction? 683 00:44:13,109 --> 00:44:17,945 I couldn't decide between being a pirate and a fireman, so took up engineering. 684 00:44:17,947 --> 00:44:19,233 Driving an engine? 685 00:44:20,491 --> 00:44:21,822 Get out of there! 686 00:44:22,368 --> 00:44:24,359 No, building bridges and things. 687 00:44:25,997 --> 00:44:27,954 But along came the war... 688 00:44:28,124 --> 00:44:30,741 And they needed your guns more than your bridges. 689 00:44:30,751 --> 00:44:32,492 My dreams went up in smoke. 690 00:44:33,880 --> 00:44:36,497 Then there's much in common between us, Mr. Jeff. 691 00:44:37,758 --> 00:44:39,169 How's that, Mollie? 692 00:44:40,887 --> 00:44:44,096 Both of us seem to be wanting things that don't want us. 693 00:44:44,599 --> 00:44:48,513 You seemed to be getting what you wanted just before we got on this car. 694 00:44:51,981 --> 00:44:52,971 Oh, Dick. 695 00:44:55,443 --> 00:44:59,437 I know. You think I'm an outrageous flirt. Well? 696 00:44:59,447 --> 00:45:02,439 But did you never know that flirting gets into a woman's blood... 697 00:45:02,450 --> 00:45:04,236 like fighting gets into a man's? 698 00:45:04,243 --> 00:45:08,612 Now, a girl begins coquetting to discover if she has the power. 699 00:45:09,290 --> 00:45:13,249 Then she goes looking, like a fighter after a bully... 700 00:45:13,252 --> 00:45:15,209 for the hardest man to conquer. 701 00:45:15,504 --> 00:45:17,620 But 'tis never the man she wants... 702 00:45:18,257 --> 00:45:20,919 'tis the pleasure of bringing him to her feet. 703 00:45:21,928 --> 00:45:25,887 Till the right man comes along and gives her the spanking she deserves. 704 00:45:25,890 --> 00:45:27,881 That's the man she dreams of. 705 00:45:30,311 --> 00:45:31,893 And the man she kisses. 706 00:45:35,608 --> 00:45:39,021 The buffalo are most gone, and I'm thinking we'd better be going, too. 707 00:45:39,028 --> 00:45:42,737 We might have harnessed a couple and had them pull us to End of Track. 708 00:46:35,626 --> 00:46:36,582 Rail! 709 00:47:00,860 --> 00:47:01,816 Rail! 710 00:47:14,415 --> 00:47:15,951 Bend your backs to it! 711 00:47:19,295 --> 00:47:20,877 Lay ahold of that rail, me lad... 712 00:47:20,880 --> 00:47:22,086 you're slowing us down. 713 00:47:22,089 --> 00:47:25,753 Sure, if I was your mother, I'd be ashamed of the strength you have. 714 00:47:25,760 --> 00:47:27,546 ‘Tis the whiskey you drank in Cheyenne... 715 00:47:27,553 --> 00:47:29,920 not the work you're doing here that gave you such a thirst. 716 00:47:29,930 --> 00:47:32,171 Get along with you! Any trouble, Dusky? 717 00:47:32,183 --> 00:47:33,264 Trouble? 718 00:47:33,267 --> 00:47:36,726 Say, what was the matter with them crazy muckers you sent out here the other day? 719 00:47:36,729 --> 00:47:37,810 Why? 720 00:47:37,813 --> 00:47:40,680 All over the hillside they started digging for gold. 721 00:47:40,691 --> 00:47:42,273 Found plenty iron, huh? 722 00:47:42,943 --> 00:47:46,106 And they're laying three miles of it a day, pay or no pay. 723 00:47:46,489 --> 00:47:50,153 Hey, what is this I hear about the railroad brass hats coming up? 724 00:47:50,159 --> 00:47:52,617 Inspection tour. General Grant's with them. 725 00:47:53,037 --> 00:47:55,153 He'd win a lot of votes in the next election... 726 00:47:55,331 --> 00:47:57,038 by bringing our pay along with him. 727 00:47:57,041 --> 00:47:57,951 He will. 728 00:47:59,001 --> 00:48:00,583 Come on. Move it ahead. 729 00:48:04,548 --> 00:48:06,164 Here's one to mail, Mollie. Give it here. 730 00:48:06,175 --> 00:48:08,587 Mollie, did my cousin from Cork write? No, she didn't. 731 00:48:08,594 --> 00:48:10,255 Any mail, Mollie? It is sorry, I am. 732 00:48:10,262 --> 00:48:12,173 Have you got a letter for us? No. Mrs. Cassidy. 733 00:48:12,181 --> 00:48:13,421 Saint's alive! Who's dead? 734 00:48:13,432 --> 00:48:15,969 Mrs. Hogan, I hear your new baby came yesterday. 735 00:48:15,976 --> 00:48:19,185 And a fine broth of a boy he is, too. Shouldn't you be in bed? 736 00:48:19,188 --> 00:48:21,646 Well, I had a mind to stay in bed this morning... 737 00:48:21,816 --> 00:48:24,524 but there was the washing to do, so I says to meself, I says: 738 00:48:24,527 --> 00:48:27,565 "Now, this is no time for playing sick." 739 00:48:27,571 --> 00:48:29,061 What're you going to name the baby? 740 00:48:29,073 --> 00:48:33,032 Union Pacific Hogan. Was that your husband's idea? 741 00:48:33,536 --> 00:48:36,904 Mike? Sure he's after going to Cheyenne to celebrate. 742 00:48:36,914 --> 00:48:39,656 The lad'll be half-grown by the time he sobers up. 743 00:48:43,754 --> 00:48:45,620 Injuns! Get the kids in! 744 00:48:49,760 --> 00:48:52,297 Redskins! 745 00:48:52,304 --> 00:48:54,921 To your posts, men! Get ready for action! 746 00:48:55,266 --> 00:48:58,133 Hold your fire till they get closer. 747 00:49:08,362 --> 00:49:10,023 There's only two of them. 748 00:49:10,197 --> 00:49:11,733 And they look like my men. 749 00:49:18,914 --> 00:49:20,825 I smell worse trouble than Injuns. 750 00:49:20,833 --> 00:49:23,416 Get back to work, you mollycoddles... 751 00:49:23,419 --> 00:49:26,707 or I'll be banging on somebody's pants with me pick-handle. 752 00:49:29,592 --> 00:49:31,549 Get back to the job, you terriers! 753 00:49:38,392 --> 00:49:40,724 We got plenty troubles this time, Captain. 754 00:49:40,728 --> 00:49:44,562 You know that Andy Calahan, the foreman over at the grader's camp? 755 00:49:44,565 --> 00:49:46,431 Yeah. What about him? 756 00:49:46,609 --> 00:49:48,350 Nothing, only he's dead. 757 00:49:49,320 --> 00:49:50,435 How? 758 00:49:50,446 --> 00:49:53,154 Fella named Duke Ring sort of lost his temper. 759 00:49:53,157 --> 00:49:55,945 Yeah. Now, nobody's working at all. 760 00:49:55,951 --> 00:49:57,487 But they gotta work. 761 00:49:57,870 --> 00:49:59,907 We can't lay track if there's no grade. 762 00:49:59,914 --> 00:50:02,997 Couple of hundred of them over there yowling about no pay... 763 00:50:03,000 --> 00:50:04,536 so we didn't start nothing. 764 00:50:04,543 --> 00:50:08,707 I'll go on up and entertain Mr. Ring. Back by sundown, maybe. 765 00:50:08,714 --> 00:50:12,378 You better take us with you, Jefferson. That foreman is awful dead. 766 00:50:13,886 --> 00:50:16,594 Dusky! Dusky Clayton! 767 00:50:16,597 --> 00:50:20,431 Would you give me the loan of this team to take mail to the graders' camp? 768 00:50:20,434 --> 00:50:23,802 That's no place for you to be going now. Thanks. 769 00:50:25,731 --> 00:50:27,768 Sorry, Mollie. Hey, what's this? 770 00:50:29,360 --> 00:50:31,397 Well, by the soles of me feet! 771 00:50:46,544 --> 00:50:48,205 What're you working for? 772 00:50:48,212 --> 00:50:51,000 It ain't money because you don't get none. 773 00:50:51,382 --> 00:50:53,339 Are you working for your sweat? 774 00:50:54,176 --> 00:50:56,087 That's all you'll get out of it. 775 00:50:56,095 --> 00:50:59,759 Unless some Injun comes along and tears the hair off your head. 776 00:51:06,647 --> 00:51:07,808 Whoa. 777 00:51:13,153 --> 00:51:14,314 Give me that. 778 00:51:18,826 --> 00:51:20,157 That's Duke Ring. 779 00:51:20,452 --> 00:51:22,159 You ain't gonna need this. 780 00:51:25,040 --> 00:51:28,123 Oakes Ames would hate to see his shovels used like that. 781 00:51:31,130 --> 00:51:32,165 Wait here. 782 00:51:33,424 --> 00:51:36,257 "Tis suicide you're contemplating, going against that mob. 783 00:51:36,260 --> 00:51:37,421 Maybe. Jeff. 784 00:51:38,637 --> 00:51:41,470 No one's ever put any sense into a man's brain... 785 00:51:41,473 --> 00:51:43,555 through a bullet hole in his head. 786 00:51:45,019 --> 00:51:46,430 Maybe you're right. 787 00:51:47,354 --> 00:51:48,765 Whatever happens... 788 00:51:49,315 --> 00:51:50,726 you keep out of it. 789 00:52:05,748 --> 00:52:07,705 The fool ain't got a gun on him. 790 00:52:08,250 --> 00:52:09,365 Hello, boys! 791 00:52:10,336 --> 00:52:11,826 Where's your foreman? 792 00:52:16,634 --> 00:52:18,591 Your foreman was a fine fellow. 793 00:52:22,097 --> 00:52:24,008 This bruiser taking his place? 794 00:52:25,726 --> 00:52:28,093 What're you going to do about it, bucko? 795 00:52:28,812 --> 00:52:30,268 Nothing, Mr. Ring... 796 00:52:31,065 --> 00:52:34,683 if these men are fools enough to believe a lying windbag like you. 797 00:52:34,943 --> 00:52:36,229 Lying, am I? 798 00:52:37,404 --> 00:52:39,771 Have you been paid for two months or ain't you? 799 00:52:39,782 --> 00:52:40,943 No. 800 00:52:41,492 --> 00:52:45,156 Sure, sure. You've all got wages coming. So have I. 801 00:52:45,746 --> 00:52:47,828 We'll get every cent that's due us. 802 00:52:48,415 --> 00:52:50,281 The railroad won't pay you for sitting around... 803 00:52:50,292 --> 00:52:52,374 watching Mr. Ring break shovels. 804 00:52:53,087 --> 00:52:54,577 Now, let's go to work. 805 00:52:55,214 --> 00:52:57,080 That sounds like horse sense. 806 00:52:58,050 --> 00:52:59,211 Oh, does it? 807 00:53:05,724 --> 00:53:09,888 I'll kill the first man to move a shovel of earth. 808 00:53:14,400 --> 00:53:16,812 You'll go out of here feet first, bucko. 809 00:53:34,294 --> 00:53:36,626 I'm not there. I'm over here, Mr. Ring. 810 00:53:37,297 --> 00:53:40,210 I see you, you stinking railroad cop. 811 00:53:43,846 --> 00:53:45,462 Still here, Mr. Ring. 812 00:53:52,855 --> 00:53:54,437 This way, Mr. Ring. 813 00:54:13,250 --> 00:54:15,537 Well, mates, there's your bully. 814 00:54:16,545 --> 00:54:18,502 Nobody can make you work. 815 00:54:18,505 --> 00:54:20,246 But if you're through with the job... 816 00:54:20,257 --> 00:54:22,999 get out of camp and make room for men who do want to work. 817 00:54:23,469 --> 00:54:26,507 Well, boys, it's 1:00. That's still horse sense. 818 00:54:26,513 --> 00:54:28,220 What are we waiting for? Come on, boys. 819 00:54:29,433 --> 00:54:31,015 Come on, boys, bring your shovels. 820 00:54:40,527 --> 00:54:42,609 Hit the ties, Ring. 821 00:54:42,613 --> 00:54:44,320 And don't stop to say goodbye to Campeau. 822 00:54:56,210 --> 00:54:57,871 Gorry, what a man. 823 00:55:04,051 --> 00:55:05,462 Can you see him? 824 00:55:05,469 --> 00:55:08,712 Last time I seen him, I was shooting at him from a huckleberry patch. 825 00:55:10,140 --> 00:55:12,973 Plenty big talk, but no payroll. 826 00:55:12,976 --> 00:55:15,559 Such a move means disaster, General Grant. 827 00:55:16,021 --> 00:55:18,638 Our credit is stretched to the breaking point. 828 00:55:18,649 --> 00:55:23,564 An element, lawless beyond all reason, hangs onto our coattails... 829 00:55:23,570 --> 00:55:25,231 here at the End of Track. 830 00:55:25,489 --> 00:55:29,483 It's like a monstrous conspiracy determined to wreck the railroad. 831 00:55:29,493 --> 00:55:33,031 And now Mr. Barrows proposes a new survey west of Laramie. 832 00:55:33,038 --> 00:55:37,032 Reputable engineers advise me our present route is impractical. 833 00:55:37,042 --> 00:55:39,955 I'd rather take the advice of one old buffalo. 834 00:55:39,962 --> 00:55:42,374 A buffalo? Oh, come now, General. 835 00:55:42,840 --> 00:55:46,049 This railroad is being built on an old buffalo trail. 836 00:55:46,051 --> 00:55:48,668 Those animals are practical travelers, Mr. Barrows. 837 00:55:48,679 --> 00:55:51,421 And I never knew one that changed his route for financial reasons. 838 00:55:51,431 --> 00:55:54,173 And we can't do it and reach Ogden before the Central. 839 00:55:54,560 --> 00:55:58,645 My only concern, General Grant, is to lay an honest stretch of track. 840 00:55:58,647 --> 00:56:01,355 Mr. Barrows wants 90 miles of additional track. 841 00:56:01,358 --> 00:56:04,567 If that is ordered, then I must resign as Chief Engineer. 842 00:56:06,238 --> 00:56:07,524 But, General Dodge... 843 00:56:07,531 --> 00:56:11,866 The Government expects the company to finish the railroad as contracted. 844 00:56:11,869 --> 00:56:15,282 It also expects General Dodge to remain in authority. 845 00:56:16,707 --> 00:56:17,663 Mr. Ames. 846 00:56:18,500 --> 00:56:22,494 How much money do you need for immediate bills and wages? 847 00:56:23,213 --> 00:56:25,124 At least a million dollars. 848 00:56:25,132 --> 00:56:29,171 You seem to have the interest of the road so deeply at heart, Mr. Barrows... 849 00:56:29,887 --> 00:56:32,504 I suggest you lend Mr. Ames the money. 850 00:56:33,640 --> 00:56:35,802 A million dollars? Yes. 851 00:56:36,768 --> 00:56:38,304 For the Union Pacific. 852 00:56:41,148 --> 00:56:43,765 I consider it a privilege to serve the road... 853 00:56:43,775 --> 00:56:46,642 and the next President of the United States. 854 00:56:47,738 --> 00:56:51,322 The first shipment of cash will be sent before the week is over. 855 00:56:52,576 --> 00:56:54,692 General. Gentlemen. 856 00:56:55,913 --> 00:56:57,574 Thank you, General. Thank you. 857 00:56:57,581 --> 00:56:58,662 Thank you, General. 858 00:56:58,665 --> 00:57:01,282 It takes money to put iron over those mountains, General. 859 00:57:07,132 --> 00:57:10,375 Come on in, boys. An equal cache for one and all. 860 00:57:10,385 --> 00:57:12,797 Can I trouble you for a light, stranger? 861 00:57:15,474 --> 00:57:16,384 Sure. 862 00:57:20,479 --> 00:57:23,642 Shipment of money is coming in on a special, Tuesday night. 863 00:57:25,400 --> 00:57:28,938 Payroll, huh? Yes. I prefer that it should not arrive. 864 00:57:31,531 --> 00:57:32,771 How much? 865 00:57:32,783 --> 00:57:37,027 $200,000. My money. I want most of it back. 866 00:57:38,789 --> 00:57:39,904 We'll get it. 867 00:57:40,791 --> 00:57:42,998 Thank you for the light, stranger. 868 00:57:49,591 --> 00:57:51,457 The money belongs to Barrows. 869 00:57:53,095 --> 00:57:54,836 So it ain't a real holdup. 870 00:57:55,889 --> 00:57:57,630 Does Jeff Butler know that? 871 00:57:58,058 --> 00:57:59,389 What if he don't? 872 00:58:00,811 --> 00:58:04,896 Is there any reason why you wouldn't plug that yellow-livered skunk? 873 00:58:06,400 --> 00:58:08,732 Jeff and I aren't partners in this game. 874 00:58:10,278 --> 00:58:11,609 I'd plug him... 875 00:58:12,572 --> 00:58:14,233 as quick as he'd plug me. 876 00:58:16,368 --> 00:58:18,325 But don't go calling him names. 877 00:58:20,914 --> 00:58:22,825 You ought to call him a couple. 878 00:58:23,333 --> 00:58:26,951 He's certainly got the whole town giving you the horselaugh. 879 00:58:28,463 --> 00:58:29,624 Yeah, he's... 880 00:58:30,799 --> 00:58:32,381 two up on me right now. 881 00:58:32,884 --> 00:58:34,374 Mollie seems to think so. 882 00:58:34,386 --> 00:58:37,253 Are you looking for something between the eyes? 883 00:58:46,064 --> 00:58:48,021 After I lift that payroll... 884 00:58:49,943 --> 00:58:51,604 nobody's gonna laugh. 885 00:58:55,282 --> 00:58:56,647 Nobody but me. 886 00:59:02,622 --> 00:59:05,910 So long, Art. Hello, Jeff. Where are you from? 887 00:59:06,877 --> 00:59:08,959 Laramie. What's there? 888 00:59:08,962 --> 00:59:10,919 Nothing. Tomorrow it'll be a city. 889 00:59:10,922 --> 00:59:14,085 They're packing up Cheyenne now and loading it on the cars. 890 00:59:14,384 --> 00:59:17,046 Will you have a cup of tea while I'm patching Monahan's pants? 891 00:59:17,054 --> 00:59:20,968 No, thanks. But I'll sit on your front porch till the special gets in. 892 00:59:20,974 --> 00:59:22,806 Special? Who's on it? 893 00:59:22,809 --> 00:59:26,177 Old John Dough. Jeff, it's never the payroll? 894 00:59:26,188 --> 00:59:28,520 I could do a jig for joy. 895 00:59:31,276 --> 00:59:33,734 I've sat on quieter front porches. 896 00:59:35,030 --> 00:59:38,523 And you've spooned on them with better company, no doubt. 897 00:59:39,576 --> 00:59:40,987 Not better company. 898 00:59:42,746 --> 00:59:45,534 I'll dust the blarney off that and be thankful. 899 00:59:45,540 --> 00:59:48,328 There's no blarney between you and me, Mollie. 900 00:59:49,419 --> 00:59:53,287 I often wonder if I'll ever have any other front porch than this. 901 00:59:53,298 --> 00:59:55,665 Someday you'll have your house anchored under you. 902 00:59:55,675 --> 00:59:56,881 I don't know. 903 00:59:57,969 --> 01:00:02,213 I've never lived without wheels under me head when I lay me down to sleep. 904 01:00:03,225 --> 01:00:06,559 You'll be darning socks for some happy man before long. 905 01:00:07,938 --> 01:00:10,726 I hope his heart won't be far from the rails. 906 01:00:12,984 --> 01:00:15,897 And where do you think you'll spend your declining years? 907 01:00:17,114 --> 01:00:19,446 I probably won't have any declining years. 908 01:00:19,449 --> 01:00:21,611 Don't say such a thing. 909 01:00:21,618 --> 01:00:25,156 You change the night to fear and the wind from warm to cold. 910 01:00:25,163 --> 01:00:26,870 Feel my hand, 'tis ice. 911 01:00:31,670 --> 01:00:33,126 In my job, Mollie... 912 01:00:34,172 --> 01:00:36,163 a man can't look very far ahead. 913 01:00:38,343 --> 01:00:40,380 Maybe when the road's done, I... 914 01:00:45,976 --> 01:00:47,967 What do you mean, the wind's cold? 915 01:00:48,562 --> 01:00:50,018 There isn't any wind. 916 01:00:50,355 --> 01:00:54,019 "Tis no ordinary wind. ‘Tis the kind that witches ride on. 917 01:00:54,025 --> 01:00:55,436 It blows trouble. 918 01:00:59,573 --> 01:01:02,816 If you'll are making any promises dealing with the future... 919 01:01:02,826 --> 01:01:04,487 you're taking a lot for granted. 920 01:01:04,494 --> 01:01:05,575 What's up? 921 01:01:05,579 --> 01:01:08,992 Well, sir, it might be a sewing bee, and it might be a hayride... 922 01:01:08,999 --> 01:01:13,539 but there's eight of Sid Campeau's top gunfighters missing from the Big Tent. 923 01:01:13,545 --> 01:01:16,708 Is Dick with them? I reckon he is. He ain't there. 924 01:01:16,882 --> 01:01:19,294 Hey, Jeff! Yeah. 925 01:01:19,968 --> 01:01:22,551 Eight horses, they're gone from Campeau's corral. 926 01:01:22,554 --> 01:01:25,546 Could you pick up their trail? The Mexican boy said they ride east. 927 01:01:25,557 --> 01:01:28,299 Maybe the Injuns is giving an ice-cream social. 928 01:01:28,894 --> 01:01:30,931 Pay train. That's what I figured. 929 01:01:31,897 --> 01:01:33,638 Mollie, run for the telegraph office. 930 01:01:33,648 --> 01:01:35,514 Tell Calvin to stop the pay train at Pine BIuff. 931 01:01:35,525 --> 01:01:37,562 Leach, get an engine and a flatcar. I sure will. 932 01:01:37,569 --> 01:01:39,651 Put our horses on the flatcar and round up a few men. 933 01:01:39,654 --> 01:01:42,567 You bet yourself. We have good time tonight. 934 01:01:49,080 --> 01:01:50,115 Oh, dear. 935 01:01:54,211 --> 01:01:56,418 Pay train went through Pine Bluff 10 minutes ago... 936 01:01:56,421 --> 01:01:58,412 gathering speed for the Pole Creek Divide. 937 01:01:58,423 --> 01:02:02,087 Calvin, get that chief dispatcher over here. Take the key, Mollie. 938 01:02:03,011 --> 01:02:06,345 Try Egbert Siding. Oh, no. It is closed after 6:00. 939 01:02:06,348 --> 01:02:09,431 Maybe Joe's playing solitaire. Try anyway and keep trying. 940 01:02:09,434 --> 01:02:10,845 I'll see you later. 941 01:02:11,561 --> 01:02:13,518 The saints ride with you, Jeff. 942 01:02:16,733 --> 01:02:18,599 Let her go, Clancey! 943 01:02:43,301 --> 01:02:46,794 Let the silver lay. It's too heavy. Not for me, it ain't. 944 01:02:53,395 --> 01:02:54,977 There's the headlights. 945 01:02:55,397 --> 01:02:56,637 Slow her down. 946 01:02:57,649 --> 01:02:59,515 Train coming from the West! 947 01:03:02,487 --> 01:03:04,819 All right, boys. Let's get out of here. 948 01:03:10,453 --> 01:03:11,989 Whoa. 949 01:03:33,101 --> 01:03:34,933 Split up! Every man for himself. 950 01:03:43,111 --> 01:03:44,727 Each of you, pick a man. 951 01:03:50,160 --> 01:03:51,867 We got good fun, eh? 952 01:03:52,329 --> 01:03:54,491 That all depends. Yeah. 953 01:05:43,773 --> 01:05:45,355 What in the name of... 954 01:05:47,944 --> 01:05:50,811 Tell Campeau to send a couple of men over to this car. Run! 955 01:05:50,822 --> 01:05:52,358 Gee, sure. 956 01:06:01,124 --> 01:06:02,785 Why do you throw mail through the window? 957 01:06:02,792 --> 01:06:05,375 Hide that or you'll have a killing on your front porch. 958 01:06:05,378 --> 01:06:06,539 What's happening? 959 01:06:06,796 --> 01:06:08,036 Quick. Well... 960 01:06:12,385 --> 01:06:14,626 Hiya, Jeff. Where's the fire? 961 01:06:15,346 --> 01:06:17,462 Man ride by here just now? Yeah. 962 01:06:18,558 --> 01:06:20,344 You can still see his dust. 963 01:06:20,977 --> 01:06:22,809 You can get him with a little... 964 01:06:22,812 --> 01:06:23,927 hard riding. 965 01:06:25,023 --> 01:06:25,979 Thanks. 966 01:06:29,277 --> 01:06:30,859 You been here long? 967 01:06:31,362 --> 01:06:34,775 Just waiting for a cup of tea and a kiss from Mollie. 968 01:06:37,327 --> 01:06:38,533 I'll join you. 969 01:06:39,329 --> 01:06:40,444 For the tea. 970 01:06:50,089 --> 01:06:51,579 Come in. Come in. 971 01:06:53,510 --> 01:06:54,966 Hello, Mollie. 972 01:06:58,431 --> 01:07:00,138 So it's the pair of you. 973 01:07:02,602 --> 01:07:06,561 Can we give this bucko some tea? Sure, sure. But... 974 01:07:09,067 --> 01:07:11,650 Did you get to the pay train in time? No. 975 01:07:11,653 --> 01:07:13,394 Well, what happened? 976 01:07:15,823 --> 01:07:18,030 Who broke your window? Oh, I... 977 01:07:18,034 --> 01:07:19,820 Monahan must be back. 978 01:07:20,620 --> 01:07:24,830 No, some gandy dancer feeling his liquor was throwing a bottle at the moon. 979 01:07:29,128 --> 01:07:30,914 What'd you do with it? 980 01:07:31,923 --> 01:07:34,585 Do with what? The bottle. 981 01:07:36,219 --> 01:07:39,052 Sure, now, I think you're both a bit cracked. 982 01:07:42,183 --> 01:07:44,470 Much of a crowd at the Big Tent tonight, Dick? 983 01:07:44,477 --> 01:07:47,185 I don't know. I was out at the End of Track. 984 01:07:48,815 --> 01:07:51,102 The dirt at the End of Track is white gypsum. 985 01:07:52,151 --> 01:07:55,109 You've got the same dust on your boots I have. 986 01:07:56,239 --> 01:07:58,822 It's red. Like a rose, huh? 987 01:07:59,409 --> 01:08:02,242 More like the ground where the pay train was held up. 988 01:08:02,245 --> 01:08:05,158 Now, don't tell me they got away with the payroll. 989 01:08:05,748 --> 01:08:08,410 You should have asked that fellow that rode by here. 990 01:08:08,418 --> 01:08:12,286 Well, say, that's mighty serious for the railroad. 991 01:08:14,507 --> 01:08:16,248 Where were you, Jeff? 992 01:08:17,677 --> 01:08:21,045 Now drink your tea, and you'll both be feeling easier. 993 01:08:23,141 --> 01:08:25,883 How much did they get? A mail sack full. 994 01:08:25,893 --> 01:08:27,304 A mail sack? 995 01:08:33,276 --> 01:08:37,019 Will you drink your tea and stop staring like there was bullets in it. 996 01:08:37,280 --> 01:08:41,319 Well, out here, Mollie, you never can tell where you're gonna find a bullet. 997 01:08:41,326 --> 01:08:44,364 That's right. A man can't even trust a friend. 998 01:08:55,173 --> 01:08:56,288 Hello. 999 01:08:58,217 --> 01:09:01,005 There's no letters for you, I'm not boiling tea for the house... 1000 01:09:01,012 --> 01:09:03,549 and we don't want to make up a male quartet. 1001 01:09:04,682 --> 01:09:07,390 Captain Butler's a little upset over a pay train holdup. 1002 01:09:07,393 --> 01:09:10,931 Too bad, bucko. Somebody put one over on you? 1003 01:09:14,108 --> 01:09:15,223 Maybe. 1004 01:09:17,320 --> 01:09:21,063 You've had your refreshment, Jeff, and now you'll want to be traveling... 1005 01:09:21,074 --> 01:09:22,690 after the robbers. 1006 01:09:23,076 --> 01:09:24,987 Sounds like good advice. 1007 01:09:27,789 --> 01:09:28,904 Maybe. 1008 01:09:34,504 --> 01:09:37,041 Lost something? No. 1009 01:09:37,632 --> 01:09:41,216 I just thought I might find the bottle that broke that window. 1010 01:09:44,430 --> 01:09:46,262 You know, there's a fellow named Pullman... 1011 01:09:46,265 --> 01:09:50,850 that just invented a new kind of bunk that folds up like this. 1012 01:10:14,335 --> 01:10:16,326 Curiosity killed a cat once, Jeff. 1013 01:10:16,713 --> 01:10:18,499 You'd better say good night. 1014 01:10:20,508 --> 01:10:24,001 Why? You leaving? No. 1015 01:10:25,471 --> 01:10:29,135 But you are. This is Mollie's place, and she told you to get out. 1016 01:10:33,020 --> 01:10:35,057 Hold your yelps, all of you. 1017 01:10:38,276 --> 01:10:42,361 Never in me whole life have I seen two such outrageous fortunes. 1018 01:10:43,281 --> 01:10:45,568 Sit down, Jeff, and look what's in store for you. 1019 01:10:45,575 --> 01:10:47,907 The little leaves, all crooked and helter-skelter. 1020 01:10:47,910 --> 01:10:51,494 Now, they tell you of life and love and hope and grieving. 1021 01:10:53,166 --> 01:10:56,534 Will the tea leaves tell me everything that's in this car, Mollie? 1022 01:10:56,544 --> 01:10:57,500 No. 1023 01:10:58,087 --> 01:10:58,997 No, they... 1024 01:10:59,797 --> 01:11:01,629 They're warning you to get moving... 1025 01:11:01,632 --> 01:11:04,374 or you'll be taking the long journey on a one-way ticket. 1026 01:11:06,387 --> 01:11:08,094 What do you see in mine? 1027 01:11:09,599 --> 01:11:11,260 A girl with Irish eyes? 1028 01:11:12,852 --> 01:11:14,968 About your size? 1029 01:11:17,064 --> 01:11:21,353 No, I see two horns and a pointed tail. 1030 01:11:21,736 --> 01:11:24,353 I feel that cold witches' wind, Mollie. 1031 01:11:25,406 --> 01:11:27,363 How about some wood on the fire? 1032 01:11:28,117 --> 01:11:29,983 Don't let your hand slip, bucko. 1033 01:11:32,455 --> 01:11:34,446 That's your second mistake, Dick. 1034 01:11:36,584 --> 01:11:39,542 What was the first? Sending for help. 1035 01:11:39,962 --> 01:11:42,579 What are you waiting for, Dick? Let him have it. 1036 01:11:43,007 --> 01:11:44,293 Dick, wait. 1037 01:11:44,467 --> 01:11:45,423 Will you... 1038 01:11:45,885 --> 01:11:48,752 Will you look at this now? This circle in your cup here. 1039 01:11:49,639 --> 01:11:52,973 Does it look like a noose? No. 1040 01:11:53,893 --> 01:11:55,634 It looks like a ring. 1041 01:11:57,146 --> 01:12:01,606 A wedding ring? Well, now, maybe it does... 1042 01:12:01,609 --> 01:12:04,772 but let's not be talking about it until after Jeff is gone. 1043 01:12:05,238 --> 01:12:09,527 Does it look like this one, that was made for the third finger of your left hand? 1044 01:12:11,869 --> 01:12:12,984 Why... 1045 01:12:23,506 --> 01:12:25,873 If this prying troubleshooter ever gets out of me house... 1046 01:12:25,883 --> 01:12:27,920 I'll tell you, it's... It's yes. 1047 01:12:28,928 --> 01:12:30,134 Mollie. 1048 01:12:30,137 --> 01:12:33,346 Dick's been with me all evening waiting to plight me his troth. 1049 01:12:33,641 --> 01:12:37,054 Dick's been with you? Yes. 1050 01:12:39,188 --> 01:12:41,304 Now, will you please go home? 1051 01:12:43,317 --> 01:12:46,105 Or are you waiting to see it sealed with a kiss? 1052 01:12:48,573 --> 01:12:52,191 Did you hear that, bucko? Yes. 1053 01:12:53,452 --> 01:12:54,817 I heard it. 1054 01:13:05,715 --> 01:13:08,924 I'll be on me oath there's no money here but $6.70... 1055 01:13:08,926 --> 01:13:11,714 in the cash drawer, and I'm keeping Monahan's savings... 1056 01:13:11,721 --> 01:13:13,303 sewn up in the mattress. 1057 01:13:14,223 --> 01:13:17,011 Will you swear to that by the little cross you wear? 1058 01:13:17,018 --> 01:13:18,349 Yes, I... 1059 01:13:20,146 --> 01:13:21,887 I must have lost it. 1060 01:13:22,231 --> 01:13:26,520 But I swear by what's dear on this earth... 1061 01:13:29,113 --> 01:13:31,525 and by all the love that's in me... 1062 01:13:33,034 --> 01:13:34,195 and... 1063 01:13:36,704 --> 01:13:40,163 Please go, Jeff, there's nothing in this car you want. 1064 01:13:41,584 --> 01:13:43,325 I guess that's right. 1065 01:13:52,178 --> 01:13:54,590 Mollie, my darling, you were glorious. 1066 01:13:57,725 --> 01:14:00,513 Me heart's still jigging on me back teeth. 1067 01:14:01,771 --> 01:14:04,809 Where'd you hide it? Me heart? 1068 01:14:04,982 --> 01:14:08,566 No, I know where that is. I mean the pay sack. 1069 01:14:11,197 --> 01:14:12,608 The pay sack? 1070 01:14:13,032 --> 01:14:15,615 Now what would I be doing with a pay sack? 1071 01:14:15,618 --> 01:14:17,985 Quit the blarney and turn it over while you're still able. 1072 01:14:17,995 --> 01:14:20,737 Threaten a Monahan, would you? If I knew, I wouldn't be telling you! 1073 01:14:20,748 --> 01:14:22,238 Don't hurt him, Mollie. 1074 01:14:23,626 --> 01:14:25,742 All right now, clear out, the both of you. 1075 01:14:25,753 --> 01:14:27,494 Tell Campeau I'll be there pronto. 1076 01:14:27,505 --> 01:14:29,542 Maybe I'd better stay and help you with it. 1077 01:14:29,548 --> 01:14:31,539 I carried it quite a way without your help. 1078 01:14:32,385 --> 01:14:33,420 Out. 1079 01:14:45,481 --> 01:14:48,018 First it's me heart, and now it's me knees. 1080 01:14:48,651 --> 01:14:51,939 Where does Monahan keep his Rule G? On top of the shelf. 1081 01:14:56,033 --> 01:14:57,990 How long will it take you to pack? 1082 01:15:00,037 --> 01:15:01,744 Why did you do it, Dick? 1083 01:15:02,832 --> 01:15:05,449 We've a lifetime together to talk about that. 1084 01:15:09,422 --> 01:15:11,413 Suppose we find out first... 1085 01:15:11,632 --> 01:15:14,044 if they've got lakes in Ireland the color of your eyes? 1086 01:15:14,218 --> 01:15:17,006 Take off your sweet lip and say what you're meaning. 1087 01:15:17,013 --> 01:15:19,550 Or if you'd rather stay in America... 1088 01:15:19,557 --> 01:15:23,471 there's New York, St. Louis, San Francisco. 1089 01:15:23,477 --> 01:15:26,390 And there's General Casement's car across the tracks. 1090 01:15:28,315 --> 01:15:31,979 What do you mean? Back it goes. Every penny of it. 1091 01:15:32,862 --> 01:15:36,821 I'll not be helping you rob the railroad that's been mother and son to me. 1092 01:15:37,658 --> 01:15:39,444 You're crazy, Mollie. 1093 01:15:40,745 --> 01:15:42,782 Do you know what there is in that sack? 1094 01:15:43,247 --> 01:15:46,785 Champagne and carriages and pretty dresses... 1095 01:15:47,334 --> 01:15:49,701 and a good time for the rest of our lives. 1096 01:15:49,962 --> 01:15:52,454 There's nearly $200,000 in cash. 1097 01:15:53,466 --> 01:15:55,173 Use your wits, man. 1098 01:15:55,801 --> 01:15:58,463 Do you think you could travel one mile with it now? 1099 01:15:58,471 --> 01:16:01,509 Jeff Butler suspicions you. The whole railroad will be after you. 1100 01:16:01,515 --> 01:16:04,598 The only chance of saving your neck is to return it yourself. 1101 01:16:07,313 --> 01:16:09,054 Me? You. 1102 01:16:09,065 --> 01:16:13,150 Or you'll be dancing with your feet off the ground, and that's not a pretty sight. 1103 01:16:16,697 --> 01:16:18,813 Not for a bride on her wedding day. 1104 01:16:21,786 --> 01:16:23,527 I love you, Mollie. 1105 01:16:26,373 --> 01:16:27,955 I believe you do. 1106 01:16:29,293 --> 01:16:32,456 But there'll be no talk of a wedding till you've done as I say. 1107 01:16:34,465 --> 01:16:37,378 It's the first time I've ever discarded aces for a queen. 1108 01:16:44,058 --> 01:16:47,426 Where's the money? You're sitting on it. 1109 01:16:53,150 --> 01:16:57,144 Nobody knew the money was on that train but you, Casement, and myself. 1110 01:16:57,321 --> 01:16:58,652 And Campeau. 1111 01:16:58,948 --> 01:17:01,406 How did he find out? I don't know. 1112 01:17:03,994 --> 01:17:07,157 Campeau's partner is a close friend of yours, isn't he? 1113 01:17:07,915 --> 01:17:09,076 He was. 1114 01:17:09,500 --> 01:17:11,616 I want that payroll, Butler. 1115 01:17:12,837 --> 01:17:14,748 Or I want your resignation. 1116 01:17:15,089 --> 01:17:16,545 Good evening, gentlemen. 1117 01:17:18,259 --> 01:17:21,547 "Tis sorry I am to be interrupting you, General, but this belongs to you. 1118 01:17:21,554 --> 01:17:22,840 To me? What is it? The payroll. 1119 01:17:22,847 --> 01:17:23,928 The payroll? The payroll? What? 1120 01:17:23,931 --> 01:17:25,672 Where'd you get it? "Twas like this, I was... 1121 01:17:25,683 --> 01:17:28,300 Wait. How did you know it was the payroll? By the bullet holes. 1122 01:17:28,310 --> 01:17:29,892 I wasn't shooting as badly as I thought. 1123 01:17:29,895 --> 01:17:30,976 Sure, that explains it. 1124 01:17:30,980 --> 01:17:33,813 The poor bandit running for shelter, dropping the bag from weakness... 1125 01:17:33,816 --> 01:17:37,309 with your bullets in his back. The bullets didn't go through the bag. 1126 01:17:37,862 --> 01:17:41,651 Where did you find it? Well, Mr. Allen and I were taking a walk... 1127 01:17:41,657 --> 01:17:44,024 there's such a beautiful moon tonight... Never mind the moon. 1128 01:17:44,034 --> 01:17:45,866 How long have you been with Miss Monahan? 1129 01:17:45,870 --> 01:17:47,076 Not long enough. 1130 01:17:47,705 --> 01:17:51,118 Watch your talk, Allen. We intend to hang the man who did this job. 1131 01:17:52,209 --> 01:17:53,290 No fooling. 1132 01:17:53,294 --> 01:17:54,705 Mollie, how did you come by this? 1133 01:17:54,712 --> 01:17:56,168 Well, now, I'll not remember a thing... 1134 01:17:56,172 --> 01:17:59,085 if you all keep charging at me like a bull at red flannels. 1135 01:17:59,091 --> 01:18:00,206 Go on. 1136 01:18:00,843 --> 01:18:04,336 Well, we were taking some tea over to Grandpa O'Shaughnessy... 1137 01:18:04,346 --> 01:18:06,132 Grandpa O'Shaughnessy has drunk nothing... 1138 01:18:06,140 --> 01:18:08,302 but straight whiskey since the war of 1812. 1139 01:18:08,851 --> 01:18:10,967 Well, except when he's got the misery in his back... 1140 01:18:10,978 --> 01:18:13,720 and then he puts one part of tea to seven parts of whiskey. 1141 01:18:13,731 --> 01:18:16,974 Miss Monahan, are you telling the truth? Well, not quite. 1142 01:18:17,902 --> 01:18:21,816 As a matter of fact, we were on our way to Father Ryan's to talk about getting married. 1143 01:18:21,822 --> 01:18:23,404 Getting married? You two? 1144 01:18:23,407 --> 01:18:25,068 Yeah, show him your ring, Mollie. 1145 01:18:26,952 --> 01:18:29,284 I'm waiting to hear where you found the money. 1146 01:18:29,288 --> 01:18:31,325 On the tracks near Mollie's car. 1147 01:18:31,498 --> 01:18:35,162 How near? As near as you might throw a stone. 1148 01:18:36,253 --> 01:18:38,460 Or a bottle? Well, anyway, we brought it right here... 1149 01:18:38,464 --> 01:18:39,829 didn't we? Yes. 1150 01:18:39,840 --> 01:18:42,673 Before we even talked to Father Ryan about our wedding... 1151 01:18:43,302 --> 01:18:44,792 in the morning. 1152 01:18:47,598 --> 01:18:50,215 Yes. Mollie, it's a medal you deserve for this... 1153 01:18:50,226 --> 01:18:51,557 as well as congratulations. 1154 01:18:51,560 --> 01:18:54,473 I agree with General Casement, but the wedding will have to be tonight. 1155 01:18:54,480 --> 01:18:56,721 But there's no great hurry. Sure, there is. 1156 01:18:56,732 --> 01:18:57,813 We're moving up to Laramie... 1157 01:18:57,816 --> 01:19:00,183 and Father Ryan's church will be on a flatcar in two hours. 1158 01:19:00,194 --> 01:19:04,062 You gonna be best man, bucko? Captain Butler has work to do. 1159 01:19:07,076 --> 01:19:09,443 I want the man who robbed that train, Butler. 1160 01:19:10,162 --> 01:19:11,368 Yes, sir. 1161 01:19:13,791 --> 01:19:15,998 I hope you deserve her, Dick. 1162 01:19:18,254 --> 01:19:20,495 We're all very grateful to you, Miss Monahan. 1163 01:19:20,506 --> 01:19:21,962 Now, Mollie, what can we do for you? 1164 01:19:21,966 --> 01:19:23,127 I'll tell you what we can do for her. 1165 01:19:23,133 --> 01:19:25,465 We'll give her a wedding tonight that'll go down in history. 1166 01:19:25,469 --> 01:19:27,927 I wouldn't want to be putting you to that trouble. 1167 01:19:27,930 --> 01:19:29,170 We could wait until... Trouble? 1168 01:19:29,181 --> 01:19:30,296 I'll drive you to the church myself. 1169 01:19:30,307 --> 01:19:31,513 That's little enough. 1170 01:19:31,517 --> 01:19:32,882 Why, she saved our bacon. 1171 01:19:32,893 --> 01:19:34,850 Mollie, you've saved the railroad. 1172 01:19:39,608 --> 01:19:41,849 The church goes on the next train, George. 1173 01:19:42,152 --> 01:19:44,018 Hey, lend us your hammer. 1174 01:19:44,029 --> 01:19:45,190 The board house comes now. 1175 01:19:45,197 --> 01:19:46,904 All right, Donovan. Come on, O'Toole. 1176 01:19:46,907 --> 01:19:48,363 Don't take all week. 1177 01:19:50,286 --> 01:19:52,402 McGukkin's a sound sleeper, ain't he? 1178 01:19:52,413 --> 01:19:54,074 Hot or cold, he goes. 1179 01:19:57,167 --> 01:20:01,877 Murder alive! If you wanted to come in, why in blazes didn't you knock at the door? 1180 01:20:01,880 --> 01:20:04,713 Leave hold of it, Mike. Everything goes to Laramie. 1181 01:20:04,883 --> 01:20:08,467 And where is Laramie? It's wherever we set down this town. 1182 01:20:09,763 --> 01:20:12,926 All right, boys, come on, we'll take the block. The roof comes next. 1183 01:20:12,933 --> 01:20:14,674 All right, Sullivan. 1184 01:20:15,144 --> 01:20:16,680 Come on, take the block. 1185 01:20:23,319 --> 01:20:25,105 Where's Jeff Butler taking them tracklayers? 1186 01:20:25,112 --> 01:20:27,103 Wherever they're going, they mean business. 1187 01:20:49,178 --> 01:20:51,590 What is that? The Irish are coming. 1188 01:20:52,765 --> 01:20:55,757 Jake, give him a free drink. Okay. 1189 01:20:55,768 --> 01:20:56,803 Keep the ball rolling. 1190 01:21:08,072 --> 01:21:09,358 Hello, Campeau. 1191 01:21:10,282 --> 01:21:12,523 I hear you're moving to Laramie. 1192 01:21:13,202 --> 01:21:14,613 What about it? 1193 01:21:15,871 --> 01:21:19,830 Go on over in the corner and turn your back and keep your hands up. 1194 01:21:21,418 --> 01:21:23,876 Come on back. You've got visitors. 1195 01:21:33,639 --> 01:21:35,676 One yelp and you'll get the ax! 1196 01:21:39,144 --> 01:21:40,179 Get over here! 1197 01:21:40,187 --> 01:21:42,269 That's what claps me ax through skull. 1198 01:21:42,564 --> 01:21:44,475 Don't you reach for your gun. 1199 01:21:45,776 --> 01:21:47,938 Who do you think you're shoving? 1200 01:21:50,280 --> 01:21:53,022 Get those Irish clodhoppers out of my place. 1201 01:21:53,033 --> 01:21:55,491 They just came down to help you move. 1202 01:21:57,663 --> 01:22:00,701 Fiesta, take Mr. Campeau in there. 1203 01:22:02,960 --> 01:22:04,951 Please. Get one for me, Jeff. 1204 01:22:08,757 --> 01:22:11,465 Leach, watch the door. 1205 01:22:22,438 --> 01:22:25,180 Come on, boys. Free drinks for everybody. 1206 01:22:28,569 --> 01:22:30,651 Nobody ain't drinking, Jake. 1207 01:22:30,946 --> 01:22:33,563 Ain't you heard the Irish is teetotalers? 1208 01:22:37,244 --> 01:22:39,155 It's the first time I've heard about it. 1209 01:22:39,455 --> 01:22:41,742 Who held up that train, Campeau? 1210 01:22:46,920 --> 01:22:48,536 How should I know? 1211 01:22:50,174 --> 01:22:51,710 What'd he say, Fiesta? 1212 01:22:51,717 --> 01:22:55,130 He say, pretty soon he will tell you all about it. 1213 01:23:03,395 --> 01:23:04,760 Pretty soon. 1214 01:23:06,440 --> 01:23:10,308 There were eight horses missing from your corral. Where'd they go? 1215 01:23:11,361 --> 01:23:14,103 I don't know. Somebody must have borrowed them. 1216 01:23:15,365 --> 01:23:19,780 Did you hear that, Fiesta? Sure. You bet yourself. 1217 01:23:26,210 --> 01:23:27,371 Sure, I hear. 1218 01:23:27,377 --> 01:23:30,790 He say he think he knows who take those horse. 1219 01:23:39,681 --> 01:23:42,264 Who rode those horses? I don't know. 1220 01:23:44,811 --> 01:23:47,018 I ain't left the tent tonight. 1221 01:23:51,193 --> 01:23:52,729 Look here, Butler. 1222 01:23:53,195 --> 01:23:56,233 You and your railroad cutthroat can't bully me. 1223 01:23:57,324 --> 01:23:59,440 He called you a cutthroat, Fiesta. 1224 01:24:00,827 --> 01:24:03,034 He knows me pretty well. 1225 01:24:12,756 --> 01:24:14,087 Who led those men? 1226 01:24:14,383 --> 01:24:16,841 Butler, you're nailing the lid on your own coffin. 1227 01:24:16,843 --> 01:24:20,757 Dick nailed the lid on yours tonight. I ain't seen Dick. 1228 01:24:22,391 --> 01:24:25,929 Then you didn't know he turned the money back to the railroad. 1229 01:24:27,354 --> 01:24:29,265 I don't know what you're talking about. 1230 01:24:29,273 --> 01:24:31,560 He sold you out to the railroad, Campeau. 1231 01:24:31,567 --> 01:24:33,808 That's what you get for picking a man in love. 1232 01:24:35,737 --> 01:24:38,445 You're lying. He turned the payroll over to Casement. 1233 01:24:38,448 --> 01:24:41,941 I saw Dick give that girl a ring, and she promised to marry him. 1234 01:24:43,620 --> 01:24:46,328 Looks like you're the sucker this time, Campeau. 1235 01:24:47,666 --> 01:24:49,156 Now you talk. 1236 01:24:54,089 --> 01:24:57,923 All right, all right. What's it to me? I wasn't there. 1237 01:24:59,177 --> 01:25:02,215 Sure. Dick stuck up the train. 1238 01:25:02,556 --> 01:25:05,139 What am I supposed to do about it? Nothing. 1239 01:25:06,351 --> 01:25:09,764 Just come with me. You, too. 1240 01:25:13,191 --> 01:25:14,522 I'm going. 1241 01:25:14,818 --> 01:25:18,152 I declare, it won't seem natural in Laramie without you boys. 1242 01:25:19,990 --> 01:25:22,277 Don't reach for your handkerchief, Brett. 1243 01:25:22,284 --> 01:25:24,901 Just use your sleeve if you want to wipe your mouth. 1244 01:25:28,540 --> 01:25:31,202 Leach, the mule's ready? Yeah. 1245 01:25:31,209 --> 01:25:34,167 You and Fiesta take all the dealers outside and get them started. 1246 01:25:35,047 --> 01:25:36,412 Yeah. 1247 01:25:36,423 --> 01:25:38,334 And here. Don't forget this rat. 1248 01:25:38,842 --> 01:25:42,676 Sure, we have big fun with him. 1249 01:25:45,390 --> 01:25:48,382 For every crack of that half-breed's whip... 1250 01:25:48,393 --> 01:25:50,725 I'll put a bullet through that pig's hide of yours. 1251 01:25:51,938 --> 01:25:53,770 Come out from under the table, you. 1252 01:25:54,316 --> 01:25:57,559 Dusky Clayton, it's all yours. 1253 01:25:57,569 --> 01:25:58,775 Take your hands off me. 1254 01:25:58,779 --> 01:26:02,443 Spit on your hands, you terriers, and smash into it. 1255 01:26:02,449 --> 01:26:03,405 Yeah! Yeah! 1256 01:26:08,497 --> 01:26:10,989 I hope Dick don't get you, Butler. 1257 01:26:14,544 --> 01:26:17,127 I don't want nobody to get you but me. 1258 01:26:21,843 --> 01:26:24,835 There's a train east tonight, Campeau. Be on it. 1259 01:26:26,807 --> 01:26:29,549 You're seen out here again, you'll be shot on sight. 1260 01:26:29,559 --> 01:26:30,890 Now, dust! 1261 01:26:33,814 --> 01:26:36,351 Come on, Jeff, get into the shindy. 1262 01:26:36,358 --> 01:26:38,349 Haven't time. I'm going to a wedding. 1263 01:26:45,992 --> 01:26:48,154 All right, boys, put them back. 1264 01:26:48,704 --> 01:26:50,035 Cut it out! 1265 01:26:50,038 --> 01:26:53,702 Now you boys has got your options of getting out in 30 seconds... 1266 01:26:53,709 --> 01:26:55,666 or being buried in 30 minutes. 1267 01:26:55,669 --> 01:26:57,376 Why, I can't ride this way. 1268 01:26:57,379 --> 01:27:01,122 It's a mite on handy, but the Indians can't sneak up on you from behind. 1269 01:27:05,137 --> 01:27:07,344 Hey, you can't do this to us. 1270 01:27:07,889 --> 01:27:09,596 Well, come on, mule. 1271 01:27:20,527 --> 01:27:22,609 Hang the mule. I'm leaving. 1272 01:27:36,460 --> 01:27:38,747 And I plight unto thee my troth. 1273 01:27:39,129 --> 01:27:41,245 And I plight unto thee my troth. 1274 01:27:43,508 --> 01:27:45,875 Allow me to wish you every happiness, Mrs. Allen. 1275 01:27:45,886 --> 01:27:47,001 Thank you, Father. 1276 01:27:47,012 --> 01:27:48,798 Congratulations. Thank you, sir. 1277 01:28:05,697 --> 01:28:08,564 Dick. Why, hello, Jeff. 1278 01:28:09,743 --> 01:28:13,111 Come to kiss the bride? No, Dick. I've come for you. 1279 01:28:14,206 --> 01:28:17,198 You've got guns, I haven't. That's your hard luck. 1280 01:28:17,667 --> 01:28:20,876 Have you found proof, Butler? Yes, Campeau talked. 1281 01:28:22,005 --> 01:28:23,916 "Tis a terrible thing you're doing, Jeff. 1282 01:28:23,924 --> 01:28:26,541 And for what? They've got the money back. 1283 01:28:26,551 --> 01:28:29,760 The soldier that was guarding it hasn't got his life back, Mollie. 1284 01:28:31,765 --> 01:28:32,971 Killing? 1285 01:28:39,147 --> 01:28:42,435 Dick would have been safe away but for me. I got him into this. 1286 01:28:42,442 --> 01:28:44,183 Come with me, Mollie. No. 1287 01:28:44,194 --> 01:28:47,312 The railroad gives short shrift to a train robber, Mrs. Allen. 1288 01:28:47,864 --> 01:28:49,320 Come on, Dick. 1289 01:28:55,330 --> 01:28:57,571 "Tis a brief honeymoon you're giving the bride. 1290 01:28:57,582 --> 01:28:59,619 There's no other way, Mollie. 1291 01:29:01,294 --> 01:29:04,912 Can I kiss my husband goodbye? 1292 01:29:08,093 --> 01:29:09,379 All right. 1293 01:29:27,279 --> 01:29:29,520 Could you know the heart-scald that's inside me... 1294 01:29:29,531 --> 01:29:31,863 there's much you'd understand, but I... 1295 01:29:33,535 --> 01:29:35,867 I know the railroad law and I... 1296 01:29:36,580 --> 01:29:38,696 The window, Dick! Run for it! 1297 01:29:41,918 --> 01:29:43,750 Don't shoot. Don't shoot into that crowd. 1298 01:29:43,753 --> 01:29:44,788 What did he do? 1299 01:29:44,796 --> 01:29:45,752 He robbed the pay train. 1300 01:29:46,631 --> 01:29:49,168 What's the ruckus? Dick Allen. Got away. 1301 01:29:49,175 --> 01:29:50,586 Well, I declare. 1302 01:29:52,637 --> 01:29:55,004 Leach, get a couple of horses. No, Jeff. 1303 01:29:55,599 --> 01:29:57,886 You go on to Laramie. They'll be needing you there. 1304 01:29:58,351 --> 01:30:01,594 Leach and Fiesta will stay here and give Allen his medicine. 1305 01:30:03,064 --> 01:30:05,476 It might be better that way, I reckon. 1306 01:30:10,155 --> 01:30:11,316 Maybe. 1307 01:30:18,914 --> 01:30:20,746 When you reach Laramie, pack your things... 1308 01:30:20,749 --> 01:30:22,786 and turn your car over to the superintendent. 1309 01:30:22,792 --> 01:30:25,580 Your service with the railroad is finished. 1310 01:31:25,814 --> 01:31:28,852 Lot of warm winter overcoats on the hoof out there. 1311 01:31:30,944 --> 01:31:33,106 I hope the hogger don't hit one of them. 1312 01:32:03,309 --> 01:32:05,175 My apologies, Mrs. Allen. 1313 01:32:09,024 --> 01:32:11,812 Disgraceful hour for a bridegroom to be coming home. 1314 01:32:17,991 --> 01:32:21,359 I'll wash off some of Wyoming before I kiss you good morning. 1315 01:32:24,164 --> 01:32:25,825 A fine wedding night. 1316 01:32:26,958 --> 01:32:30,121 Under a car with a floor between me and my wife. 1317 01:32:34,090 --> 01:32:36,707 You're not gonna give me lead for breakfast, are you? 1318 01:32:41,681 --> 01:32:44,764 You shouldn't be on this train. Jeff Butler's aboard. 1319 01:32:45,977 --> 01:32:48,059 Jeff? Back in the caboose. 1320 01:32:51,733 --> 01:32:54,851 "Tis an awful chance you're taking, being here. 1321 01:32:56,321 --> 01:33:00,531 You're here, aren't you? I'm not sure where I am. 1322 01:33:17,342 --> 01:33:18,958 Now, don't look so glum. 1323 01:33:18,968 --> 01:33:23,337 Here I am, all washed and beautiful and wanting a most important kiss. 1324 01:33:28,812 --> 01:33:30,803 I loved you before, Mollie. 1325 01:33:31,898 --> 01:33:35,937 But after last night... Dick, I must tell you straight out. 1326 01:33:36,945 --> 01:33:40,688 I don't feel for you what a woman should for the man she's just married. 1327 01:33:41,991 --> 01:33:44,073 The cards are dealt, Mollie. 1328 01:33:44,828 --> 01:33:48,913 I'm the husband you found in a teacup. I know. 1329 01:33:51,292 --> 01:33:53,454 Till death do us apart, but... 1330 01:33:55,046 --> 01:33:58,084 All I'm asking for is a little time to... Time? 1331 01:33:59,008 --> 01:34:01,215 I'm borrowing it from the devil. 1332 01:34:01,219 --> 01:34:03,756 Why should I wait? You're asking me and I'll tell you. 1333 01:34:03,763 --> 01:34:06,095 Do you know why I married you so quick? 1334 01:34:07,642 --> 01:34:08,757 Yes. 1335 01:34:12,188 --> 01:34:14,646 To stop Brett from putting a bullet in Jeff's back. 1336 01:34:14,649 --> 01:34:16,481 You married me knowing that? 1337 01:34:16,484 --> 01:34:18,441 I love you enough to take you any way I can get you. 1338 01:34:18,444 --> 01:34:20,105 Listen to me, Dick. I... 1339 01:34:20,738 --> 01:34:24,823 I've loved Jeff ever since I clouted his face on the Omaha train... 1340 01:34:25,368 --> 01:34:28,030 but I'm married to you and I'll stay that way, but... 1341 01:34:29,414 --> 01:34:32,031 Don't start out by making me hate you. 1342 01:34:34,878 --> 01:34:36,835 You won't hate me, Mollie. 1343 01:34:38,423 --> 01:34:39,959 You'll love me. 1344 01:34:43,761 --> 01:34:45,126 Gorry. What's hit us? 1345 01:34:46,389 --> 01:34:47,470 Keep down. It's a big war party. 1346 01:34:59,027 --> 01:35:00,734 What are they, Jeff? 1347 01:35:02,071 --> 01:35:03,687 Sioux, and a lot of them. 1348 01:35:33,061 --> 01:35:36,929 The saints forgive me for taking human life. The red devils. 1349 01:37:14,412 --> 01:37:18,576 Are you all right? I don't know. I think so. 1350 01:37:20,543 --> 01:37:23,535 Now's our chance. Once we're clear of the train they won't get us. 1351 01:37:23,546 --> 01:37:26,334 I'm going to find Mollie. It's too late to do her any good. 1352 01:37:26,341 --> 01:37:27,502 Maybe. 1353 01:37:29,344 --> 01:37:31,676 Come on, you fool, before they see us. 1354 01:37:32,096 --> 01:37:33,757 I hope you make it. 1355 01:38:15,473 --> 01:38:18,591 No, don't shoot. 1356 01:38:19,060 --> 01:38:20,596 You'll lead them right to us. 1357 01:39:14,824 --> 01:39:17,282 What do you think happened to the caboose? 1358 01:39:19,287 --> 01:39:20,903 I hope he's okay. 1359 01:39:38,473 --> 01:39:39,554 Jeff! 1360 01:39:41,726 --> 01:39:42,932 Glory be. 1361 01:39:44,312 --> 01:39:45,894 Well, I'll be... 1362 01:39:51,986 --> 01:39:54,648 Hello, bucko. Me prayers were answered. 1363 01:39:55,364 --> 01:39:57,446 I guess we're the only ones alive. 1364 01:39:57,617 --> 01:40:00,029 How much ammunition you got? A few for the pistol. 1365 01:40:00,036 --> 01:40:01,652 About 16 for the carbine. 1366 01:40:01,829 --> 01:40:05,242 Any chance of getting help? If we could telegraph Cheyenne. 1367 01:40:05,708 --> 01:40:07,995 Wires cut? No. 1368 01:40:08,878 --> 01:40:10,289 But we've got nothing to send with. 1369 01:40:10,296 --> 01:40:13,459 Mr. Calvin showed me how to send without any key. 1370 01:40:13,466 --> 01:40:15,002 How? Manna from heaven. 1371 01:40:15,009 --> 01:40:18,468 The wires across the window. Cut one and give me your gun. 1372 01:40:24,519 --> 01:40:27,102 When I break it, pull the other end down through the smashed roof. 1373 01:40:27,104 --> 01:40:28,720 Through your private entrance? 1374 01:40:29,649 --> 01:40:31,390 Now where's me poker? 1375 01:40:59,929 --> 01:41:01,511 All right, try it. 1376 01:41:01,514 --> 01:41:03,346 What'll I say? Cheyenne. 1377 01:41:06,978 --> 01:41:09,720 Is there anyone left there? Leach and Fiesta. 1378 01:41:09,730 --> 01:41:11,220 They're looking for you. 1379 01:41:19,532 --> 01:41:21,648 What are you chuckling at, Mr. Calvin? 1380 01:41:21,659 --> 01:41:24,242 Some operator feeling his liquor, Alida. 1381 01:41:24,245 --> 01:41:26,657 When a man's on his trick he ought not to... Wait. 1382 01:41:28,749 --> 01:41:31,411 Get Leach and Monahan. They're outside. 1383 01:41:35,089 --> 01:41:37,251 Indians wrecked Number 11 near Skull Rocks. 1384 01:41:38,634 --> 01:41:40,341 It's Mollie calling for help! 1385 01:41:40,344 --> 01:41:42,255 Mr. Monahan! Mr. Overmile! 1386 01:41:42,471 --> 01:41:44,132 Mr. Monahan! Mr. Overmile! 1387 01:42:09,248 --> 01:42:12,036 It's near an hour and I'm thinking our message didn't get through. 1388 01:42:12,043 --> 01:42:13,533 Sure it got through. 1389 01:42:13,544 --> 01:42:16,286 They had to get soldiers from Fort Russell. 1390 01:42:30,936 --> 01:42:33,348 Do you hear it? Help's coming! 1391 01:42:34,231 --> 01:42:36,472 Some buck's pounding the bell of the dead engine. 1392 01:43:15,356 --> 01:43:18,815 Here's a bite so we'll not be dying on an empty stomach. 1393 01:43:19,193 --> 01:43:20,308 Jeff. 1394 01:43:21,362 --> 01:43:23,319 They're working down this way. 1395 01:43:24,031 --> 01:43:25,613 What do you think? 1396 01:43:25,616 --> 01:43:27,357 We'll try again, Mollie. 1397 01:43:27,702 --> 01:43:29,067 Keep sending. 1398 01:43:53,519 --> 01:43:56,181 We'll have no chance after they see us. 1399 01:43:56,480 --> 01:43:57,845 What do you say we... 1400 01:44:06,574 --> 01:44:07,655 That does it. 1401 01:44:17,293 --> 01:44:19,034 Take this gun, Mollie. 1402 01:44:19,044 --> 01:44:20,876 Let them have it, Dick. 1403 01:44:28,721 --> 01:44:30,086 Something like old times, huh? 1404 01:44:30,097 --> 01:44:33,465 Yeah, only you didn't have a wife with you then. Make a barricade. 1405 01:44:46,572 --> 01:44:48,062 Faster, faster! 1406 01:44:48,073 --> 01:44:50,815 Feed him more wood. You're starving him. 1407 01:44:50,826 --> 01:44:53,067 Hope your old kettle don't blow up. 1408 01:44:53,078 --> 01:44:55,410 Why don't you get out and push? 1409 01:44:55,998 --> 01:44:59,116 Mollie's all right, Monahan. Jeff's on that train. 1410 01:45:04,715 --> 01:45:06,126 This engine she... 1411 01:45:06,383 --> 01:45:07,794 she never gets full. 1412 01:45:49,260 --> 01:45:52,127 Why do you keep me loading when there's shooting to be done? 1413 01:45:52,137 --> 01:45:55,971 Because you wasted a shot on that cigar store Indian out there. 1414 01:45:57,309 --> 01:45:59,926 Yeah, what did you have against him? 1415 01:46:01,772 --> 01:46:03,558 You're just joking to keep me spirits up... 1416 01:46:03,566 --> 01:46:05,648 because you know Cheyenne never got our message. 1417 01:46:05,651 --> 01:46:07,016 Sure they got it. 1418 01:46:07,027 --> 01:46:08,267 I'm no surer than you are. 1419 01:46:08,279 --> 01:46:09,861 Jeff, behind you! 1420 01:46:24,920 --> 01:46:26,502 Hey, look up there. 1421 01:46:26,797 --> 01:46:29,380 Trestle over Dale Creek's afire, Leach! 1422 01:46:29,383 --> 01:46:31,966 Keep going, Monahan, we're all right! 1423 01:46:32,970 --> 01:46:36,508 If we're gonna burn after we're dead, let's get some practice. 1424 01:46:36,724 --> 01:46:38,180 Here we go. 1425 01:46:38,183 --> 01:46:40,424 Dale Creek Bridge afire, Major! 1426 01:46:40,436 --> 01:46:42,768 Got your asbestos pants on? 1427 01:46:42,938 --> 01:46:44,303 Let her go! 1428 01:46:44,899 --> 01:46:47,357 Lie down men, and cover your heads! 1429 01:46:54,366 --> 01:46:57,108 Flat on your face or your wives won't know you. 1430 01:46:57,119 --> 01:46:58,655 Smoked herring! 1431 01:47:11,008 --> 01:47:12,669 Hey, my coat's on fire! 1432 01:47:12,676 --> 01:47:14,508 Well, take it off! Take it off! 1433 01:47:14,511 --> 01:47:15,922 Get it off! 1434 01:47:18,891 --> 01:47:20,507 This is nothing. 1435 01:47:20,851 --> 01:47:23,764 You know, I got a wife in Yuma. 1436 01:47:23,771 --> 01:47:24,932 She... 1437 01:47:25,606 --> 01:47:26,971 My mustache. 1438 01:47:27,441 --> 01:47:30,684 My mustache, she is gone. My mustache! 1439 01:47:30,694 --> 01:47:33,106 I declare I never liked it no way. 1440 01:47:39,161 --> 01:47:41,903 There's one in there and none for that. 1441 01:47:43,165 --> 01:47:44,997 How many have you got? 1442 01:47:45,501 --> 01:47:46,616 Three. 1443 01:47:49,046 --> 01:47:51,037 Just enough to go around. 1444 01:47:52,549 --> 01:47:55,837 You won't let them take me alive, will you, Jeff? 1445 01:47:55,844 --> 01:47:56,879 No. 1446 01:47:57,429 --> 01:48:00,387 Maybe you'd better do the honors all around... 1447 01:48:01,016 --> 01:48:03,849 before they find we're out of ammunition. 1448 01:48:05,229 --> 01:48:07,516 Give me mine while I'm not looking. 1449 01:48:14,822 --> 01:48:16,733 That's the last of mine. 1450 01:48:22,663 --> 01:48:25,496 I'll say a bit of a prayer for the three of us. 1451 01:48:43,350 --> 01:48:44,761 Did you hear it? 1452 01:48:45,269 --> 01:48:47,010 What? The whistle. 1453 01:48:48,689 --> 01:48:50,225 Jeff! Dick! 1454 01:48:50,691 --> 01:48:52,273 Didn't you hear it? 1455 01:48:55,237 --> 01:48:58,480 Or am I so close to the other shore I'm hearing things? 1456 01:49:01,994 --> 01:49:03,951 Go on with your prayer, Mollie. 1457 01:49:04,663 --> 01:49:06,279 Mollie, darling. 1458 01:49:28,187 --> 01:49:29,973 There! Can't you hear it? 1459 01:49:29,980 --> 01:49:32,392 It's Monahan's old engine. It's McPherson. 1460 01:49:32,399 --> 01:49:33,981 I know the shrill voice of him. 1461 01:49:37,780 --> 01:49:39,396 You hear it, Jeff? Yeah. 1462 01:49:39,907 --> 01:49:42,615 Come on, Monahan. Good old Monahan. 1463 01:49:42,618 --> 01:49:46,657 It's his old iron horse. I know his bray from here to Omaha. 1464 01:49:46,663 --> 01:49:47,994 Oh, Jeff! 1465 01:50:21,365 --> 01:50:22,400 Forward! 1466 01:50:23,200 --> 01:50:24,406 Charge! 1467 01:50:37,297 --> 01:50:39,038 They got them on the run. 1468 01:50:39,049 --> 01:50:40,505 Dick! Not all of them! 1469 01:50:45,764 --> 01:50:48,131 By gorry, they're rushing the car. 1470 01:50:50,060 --> 01:50:51,141 Scat! 1471 01:50:52,646 --> 01:50:53,761 Clear out of here! 1472 01:50:54,231 --> 01:50:55,392 Scat! 1473 01:51:06,326 --> 01:51:07,566 Mollie. 1474 01:51:16,753 --> 01:51:18,335 Mollie, darling. 1475 01:51:21,967 --> 01:51:23,878 She's badly hurt, Jeff. 1476 01:51:23,886 --> 01:51:25,172 I'll get her to the army doctor. 1477 01:51:25,179 --> 01:51:26,544 No, you can't, with that arm. 1478 01:51:27,139 --> 01:51:29,471 I'll carry her. No, you won't. 1479 01:51:30,225 --> 01:51:33,308 Get up to Skull Rocks. I'll bring you word there tonight. 1480 01:51:33,312 --> 01:51:35,519 No, I'm not going to leave her. 1481 01:51:35,522 --> 01:51:37,763 She's mine. She's my wife. 1482 01:51:39,109 --> 01:51:42,977 When Leach and the soldiers come back here, you'll be a dead man. 1483 01:51:44,448 --> 01:51:46,485 You're still wanted, Dick. 1484 01:51:53,165 --> 01:51:54,826 Mollie, my darling. 1485 01:52:14,811 --> 01:52:16,927 Hello, bucko. Hello, Dick. 1486 01:52:17,231 --> 01:52:18,437 How is she? 1487 01:52:18,440 --> 01:52:21,273 Doctor says she'll come through all right. 1488 01:52:22,319 --> 01:52:24,435 My thanks to the Big Dealer. 1489 01:52:24,780 --> 01:52:28,114 I'm afraid it's going to be a long pull for her, though. 1490 01:52:29,243 --> 01:52:31,109 And you won't let me see her? 1491 01:52:31,912 --> 01:52:33,152 Dick... 1492 01:52:34,623 --> 01:52:37,536 you and I have fought side by side many times. 1493 01:52:37,542 --> 01:52:39,374 We've been through hell and high water... 1494 01:52:39,378 --> 01:52:42,746 robbed the same chicken coop, chewed on the same bone. 1495 01:52:43,548 --> 01:52:46,381 But you're on the other side in this fight... 1496 01:52:46,802 --> 01:52:51,046 and the next time I see you on Union Pacific property, I'll have to... 1497 01:52:52,140 --> 01:52:53,756 You got a match? 1498 01:52:54,977 --> 01:52:57,969 Won't your conscience bother you for letting me go? 1499 01:52:57,980 --> 01:53:01,268 There's grub and blankets in the pack on that horse. 1500 01:53:01,692 --> 01:53:03,524 I won't be hung for horse stealing, will I? 1501 01:53:04,903 --> 01:53:07,941 Belonged to an Indian. He won't need it anymore. 1502 01:53:08,657 --> 01:53:09,772 All right. 1503 01:53:10,659 --> 01:53:12,616 All right. I'll get going. 1504 01:53:12,786 --> 01:53:14,072 Where to? 1505 01:53:16,206 --> 01:53:17,617 Central Pacific. 1506 01:53:20,085 --> 01:53:22,326 You're going to help the road that's trying to beat us? 1507 01:53:22,337 --> 01:53:23,372 Yeah. 1508 01:53:23,755 --> 01:53:27,293 I'm gonna help them the same way I helped the Union Pacific. 1509 01:53:28,969 --> 01:53:30,880 Here. You might need that. 1510 01:53:31,430 --> 01:53:34,593 Don't deal any cards off the bottom with it. Thanks. 1511 01:53:34,933 --> 01:53:37,550 Extra cartridges in the pack. Thanks. 1512 01:53:38,270 --> 01:53:40,136 You're all aces, bucko. 1513 01:53:40,147 --> 01:53:42,639 But you're in love with Mollie... 1514 01:53:42,649 --> 01:53:45,232 and don't you ever forget she's my wife. 1515 01:53:45,235 --> 01:53:47,397 I might. She wouldn't. 1516 01:53:54,619 --> 01:53:58,328 Now, when the Central meets the Union's tracks, I'll be there, Jeff... 1517 01:53:58,707 --> 01:54:01,039 and you and the Union Pacific and the devil himself... 1518 01:54:01,043 --> 01:54:03,284 won't keep me from my wife. 1519 01:54:04,880 --> 01:54:07,338 I'd hate to kill you with your own gun. 1520 01:54:08,467 --> 01:54:10,003 I'll be there, Dick. 1521 01:54:14,306 --> 01:54:15,546 Oh, Jeff... 1522 01:54:16,850 --> 01:54:19,262 you're wasting your time on Campeau. 1523 01:54:19,603 --> 01:54:22,265 The man behind him is Barrows, the banker. 1524 01:54:22,814 --> 01:54:23,975 Thanks. 1525 01:54:24,900 --> 01:54:27,141 So long, Dick. So long, bucko. 1526 01:55:03,063 --> 01:55:06,272 Thirty days? Thundering Hades! We can't lose one day. 1527 01:55:06,274 --> 01:55:10,142 The ground in that tunnel is frozen harder than rock. We can't dig through! 1528 01:55:10,153 --> 01:55:12,941 We've got to blast every inch for 900 feet. 1529 01:55:12,948 --> 01:55:14,609 Stuck here for 30 days? 1530 01:55:14,616 --> 01:55:16,402 And Ogden only 60 miles away. 1531 01:55:16,410 --> 01:55:18,071 And the Central on the plains... 1532 01:55:18,078 --> 01:55:21,287 with nothing to stop them but daisies and buttercups. 1533 01:55:21,289 --> 01:55:24,031 In the Army, when we can't smash through the enemy's center... 1534 01:55:24,042 --> 01:55:25,783 we always go around the flanks. 1535 01:55:25,794 --> 01:55:27,626 What's that, Butler? 1536 01:55:27,629 --> 01:55:29,620 Lay a track on the snow. 1537 01:55:29,631 --> 01:55:30,837 What? On the snow? 1538 01:55:30,841 --> 01:55:33,583 On the snow? No one ever laid track on snow. 1539 01:55:33,593 --> 01:55:35,004 Wait a minute. Wait a minute. 1540 01:55:35,011 --> 01:55:37,799 Go ahead, Butler. I'll show you what I mean. 1541 01:55:39,141 --> 01:55:41,929 Go around the mountain instead of through it. 1542 01:55:41,935 --> 01:55:44,347 Then finish your tunnel later. Impossible. 1543 01:55:44,354 --> 01:55:45,594 Impossible? 1544 01:55:45,605 --> 01:55:47,937 It was impossible to lay four miles of track a day... 1545 01:55:47,941 --> 01:55:49,807 impossible to clear out the gamblers... 1546 01:55:49,818 --> 01:55:52,025 impossible to make engines climb mountains. 1547 01:55:52,028 --> 01:55:54,895 Jumping Beelzebub! It was impossible for Moses to cross the Red Sea. 1548 01:55:54,906 --> 01:55:57,022 Why can't we lay track on top of snow? 1549 01:55:57,033 --> 01:55:58,774 Well, let's find out. 1550 01:56:02,164 --> 01:56:03,495 You never seen the like. 1551 01:56:03,498 --> 01:56:06,081 A track laid on 10 feet of snow. 1552 01:56:06,585 --> 01:56:08,292 We have the race as good as won. 1553 01:56:09,504 --> 01:56:11,586 Come here before you hang yourself. 1554 01:56:11,590 --> 01:56:13,046 That Jeff Butler... 1555 01:56:13,049 --> 01:56:15,381 don't wear all his brains in his holster. 1556 01:56:15,385 --> 01:56:17,422 Who's going to take the first train over? 1557 01:56:17,429 --> 01:56:20,967 Now, who else would they be trusting to it but me and old McPherson. 1558 01:56:20,974 --> 01:56:23,136 It is a chancy thing, so don't go breaking your neck. 1559 01:56:23,143 --> 01:56:26,181 Well, 'tis the first time for an engine to run on snow... 1560 01:56:26,188 --> 01:56:29,021 and if he don't like it, I'll put snowshoes on him. 1561 01:56:29,024 --> 01:56:32,312 Here, open your mouth and take what's good for you. 1562 01:56:37,574 --> 01:56:40,362 Tastes like it come out of McPherson's boiler. 1563 01:56:40,368 --> 01:56:43,360 The highest and longest railroad in the whole world... 1564 01:56:43,371 --> 01:56:45,863 had just come out of McPherson's boiler. 1565 01:56:45,874 --> 01:56:48,115 So don't you be insulting him. 1566 01:56:48,460 --> 01:56:49,666 Here... 1567 01:56:50,504 --> 01:56:52,791 take this along in case you... 1568 01:56:55,926 --> 01:56:58,338 Let me kiss you to keep you warm. 1569 01:57:17,531 --> 01:57:20,774 Looks like you won't need to put those snowshoes on him, Monahan. 1570 01:57:20,784 --> 01:57:23,242 Well, he's been through fire and snow... 1571 01:57:23,245 --> 01:57:25,953 and if he comes to a river, he'll swim it. 1572 01:57:34,130 --> 01:57:36,918 They're going to make it. Sure they are. 1573 01:57:47,477 --> 01:57:49,343 Jump, Monahan! Jump! 1574 01:57:49,354 --> 01:57:51,812 There she goes! Look out, Monahan! 1575 01:58:11,960 --> 01:58:13,701 They're both gone! 1576 01:58:13,712 --> 01:58:15,373 Poor old Monahan. 1577 01:58:24,472 --> 01:58:26,509 I know you're hurting me... 1578 01:58:26,725 --> 01:58:28,682 no more than you can help. 1579 01:58:28,685 --> 01:58:29,766 Monahan! 1580 01:58:36,651 --> 01:58:40,144 Monahan! Praise Heaven, you're alive. 1581 01:58:40,447 --> 01:58:42,529 I fell clear. We'll get you out. 1582 01:58:42,532 --> 01:58:44,148 It's no use, Jeff. 1583 01:58:44,159 --> 01:58:46,947 Me and him has come to End of Track. 1584 01:58:47,203 --> 01:58:48,409 Oh, no. 1585 01:58:56,046 --> 01:58:58,378 Now. Oh, no, it's no use. 1586 01:59:00,675 --> 01:59:03,042 You'll have to beat the Central... 1587 01:59:03,053 --> 01:59:05,340 to Ogden without us... 1588 01:59:06,306 --> 01:59:07,671 if you can. 1589 01:59:07,974 --> 01:59:10,215 That'll be hard without you. 1590 01:59:10,226 --> 01:59:11,716 Mollie's cross. 1591 01:59:18,860 --> 01:59:21,568 Bury us both together, Jeff. 1592 01:59:22,989 --> 01:59:26,107 Here where we can hear the trains thundering by. 1593 01:59:28,787 --> 01:59:32,496 There's nothing like hearing an engine whistle... 1594 01:59:33,500 --> 01:59:35,332 in the still night. 1595 01:59:53,978 --> 01:59:55,810 What's to be done now? 1596 01:59:58,274 --> 02:00:00,686 Start shoring up that track, Dusky. 1597 02:00:16,501 --> 02:00:18,993 And what will happen to the railroad now? 1598 02:00:20,213 --> 02:00:22,955 As soon as the track's shored up, we'll try again... 1599 02:00:22,966 --> 02:00:24,707 with another train. 1600 02:00:27,637 --> 02:00:29,844 Hook this car on it, will you? 1601 02:00:48,950 --> 02:00:53,194 There's only one thing wrong about dying in the snow, Jefferson. 1602 02:00:53,872 --> 02:00:55,954 A fella's liable to catch cold! 1603 02:00:55,957 --> 02:00:57,994 Here she comes! Tighten up! 1604 02:01:03,173 --> 02:01:06,382 Good boy, Jeff! The Central can't beat us now. 1605 02:01:14,100 --> 02:01:15,841 He's over! They've made it! 1606 02:01:15,852 --> 02:01:17,934 I told you they could do it! 1607 02:01:23,109 --> 02:01:25,601 You passed the 1000 Mile Tree back there, General. 1608 02:01:25,612 --> 02:01:26,977 We're gonna beat them, Jeff. 1609 02:01:26,988 --> 02:01:29,320 We lay six miles of track today, seven tomorrow... 1610 02:01:29,324 --> 02:01:31,611 Then wire your congratulations to the Central Pacific. 1611 02:01:31,618 --> 02:01:32,608 Why? What's wrong? 1612 02:01:32,619 --> 02:01:35,577 That parlor engineer that Asa M. Barrows brought with him just condemned... 1613 02:01:35,580 --> 02:01:36,911 27 miles of our track. 1614 02:01:36,915 --> 02:01:38,701 What? Condemned 27 miles? 1615 02:01:38,708 --> 02:01:40,745 Why, that'll let the Central into Ogden ahead of us. 1616 02:01:40,752 --> 02:01:42,208 Barrows, huh? 1617 02:01:43,713 --> 02:01:44,748 Boy... 1618 02:01:45,381 --> 02:01:48,294 Get me Leach Overmile and Fiesta. Yes, sir. 1619 02:01:49,135 --> 02:01:52,127 You lay the track into Ogden, General Casement... 1620 02:01:52,347 --> 02:01:54,304 I'll handle Mr. Barrows. 1621 02:01:56,267 --> 02:01:58,008 You'll regret this. 1622 02:01:58,937 --> 02:02:01,725 You'll regret this as long as you... 1623 02:02:02,816 --> 02:02:05,148 Don't you worry none about us, Mr. Barrows. 1624 02:02:05,151 --> 02:02:07,859 You just think about yourself. Here. 1625 02:02:09,572 --> 02:02:11,438 This is plain abduction. 1626 02:02:11,449 --> 02:02:12,985 Do you hear that, Fiesta? 1627 02:02:12,992 --> 02:02:13,902 Abduction. 1628 02:02:15,119 --> 02:02:17,736 That is why I had to marry my first wife. 1629 02:02:19,749 --> 02:02:21,535 How much do you want? 1630 02:02:21,543 --> 02:02:25,411 We don't want nothing. We're just interested in the Union Pacific, same as you are. 1631 02:02:25,421 --> 02:02:27,003 Here, put that on. 1632 02:02:27,882 --> 02:02:30,920 Now, about this track you say won't pass inspection. 1633 02:02:30,927 --> 02:02:32,133 What about it? 1634 02:02:32,136 --> 02:02:36,004 You and us are going to walk over every inch of that 27 mile of track... 1635 02:02:36,015 --> 02:02:39,758 and then you're going to show us every place that needs fixing. 1636 02:02:39,769 --> 02:02:40,930 What? 1637 02:02:41,145 --> 02:02:43,432 And then you're going to fix it. 1638 02:02:48,236 --> 02:02:51,024 Walk over 27 miles of track. 1639 02:02:51,030 --> 02:02:54,022 Here's your cane, Mr. Barrows. Time's a-wasting. 1640 02:03:03,084 --> 02:03:05,542 Here's another one, right there. 1641 02:03:09,674 --> 02:03:12,166 Seems to me like I've found more the matter with this track... 1642 02:03:12,176 --> 02:03:13,712 than you have, Mr. Barrows. 1643 02:03:17,682 --> 02:03:19,514 He will ruin the railroad. 1644 02:03:19,517 --> 02:03:21,804 You're all mixed up, Mr. Barrows. 1645 02:03:21,811 --> 02:03:24,519 You're trying to drive the tie through the spike... 1646 02:03:24,522 --> 02:03:27,059 instead of the spike through the tie. 1647 02:03:31,654 --> 02:03:33,770 I do declare, he's improving. 1648 02:03:37,869 --> 02:03:39,359 General Casement. Yeah? 1649 02:03:39,370 --> 02:03:42,158 At this very moment, the Union Pacific's first train... 1650 02:03:42,165 --> 02:03:44,281 is pulling into Ogden, Utah. 1651 02:03:44,626 --> 02:03:47,459 The victor in the great race to girdle the continent. 1652 02:03:47,462 --> 02:03:49,999 Say, does the New York Tribune own this telegraph line? 1653 02:03:50,006 --> 02:03:51,917 We're about to turn it over to the Boston Post. 1654 02:03:51,925 --> 02:03:53,131 Gentlemen... 1655 02:03:53,134 --> 02:03:55,842 President Grant has chosen Promontory Point, west of Ogden... 1656 02:03:55,845 --> 02:03:58,712 as the place where the two Pacific railroads shall meet and join their rails. 1657 02:03:58,723 --> 02:04:00,714 Promontory Point? Where is that? 1658 02:04:00,725 --> 02:04:04,138 And so President Grant has chosen Promontory Point as the meeting place... 1659 02:04:04,145 --> 02:04:05,806 for the two railroads. 1660 02:04:05,813 --> 02:04:07,349 The actual meeting place... 1661 02:04:24,457 --> 02:04:25,572 Jeff. 1662 02:04:25,959 --> 02:04:28,542 I've not seen you in a month of Sundays. 1663 02:04:28,544 --> 02:04:30,126 Sit yourself down. 1664 02:04:31,506 --> 02:04:35,750 I just came over to say goodbye before you get lost in the crowd out there. 1665 02:04:35,760 --> 02:04:38,548 Everybody's coming to see the engines meet. 1666 02:04:39,889 --> 02:04:41,254 You know... 1667 02:04:41,265 --> 02:04:44,553 California sent a golden spike to clinch the last rail. 1668 02:04:46,604 --> 02:04:48,470 But when they drive it... 1669 02:04:49,399 --> 02:04:51,811 it will mean the end of everything. 1670 02:04:52,652 --> 02:04:54,017 Not for you. 1671 02:04:55,238 --> 02:04:57,070 Dick'll be out there... 1672 02:04:57,073 --> 02:05:00,191 waiting to take you to a home that's not on wheels. 1673 02:05:00,785 --> 02:05:03,573 And no engines whistling to put me to sleep. 1674 02:05:05,206 --> 02:05:08,324 And where will your restless boots be taking you? 1675 02:05:08,543 --> 02:05:09,624 Texas. 1676 02:05:10,378 --> 02:05:12,585 They're starting another road down there. 1677 02:05:12,588 --> 02:05:15,205 Dodge asked me to go as an engineer. 1678 02:05:15,216 --> 02:05:17,708 It's the coming true of your dream. 1679 02:05:18,594 --> 02:05:20,084 I am glad for you. 1680 02:05:20,972 --> 02:05:22,212 Sure... 1681 02:05:22,557 --> 02:05:25,766 sure there'll be some girl to throw you sheep's eyes... 1682 02:05:28,354 --> 02:05:31,016 and boil the tea when you call for your mail. 1683 02:05:35,111 --> 02:05:37,352 Mollie. Tis just the excitement... 1684 02:05:37,363 --> 02:05:39,525 of joining the rails and all. 1685 02:05:39,991 --> 02:05:42,983 Remember me to yourself sometimes when you're... 1686 02:05:42,994 --> 02:05:47,329 when you're riding the handcars with some of them beautiful Texas women. 1687 02:05:52,420 --> 02:05:54,502 It's you I'll always want. 1688 02:05:54,505 --> 02:05:57,167 Some of your sweetness got into my blood. 1689 02:05:58,259 --> 02:06:00,421 I guess it's there for life. 1690 02:06:00,636 --> 02:06:03,128 And my heart will be answering you... 1691 02:06:04,015 --> 02:06:06,052 as long as ever it beats. 1692 02:06:13,566 --> 02:06:18,481 And now you'll be merciful if you'd take yourself out of here as quick as you can. 1693 02:06:20,406 --> 02:06:22,022 Goodbye, Mollie. 1694 02:06:51,562 --> 02:06:53,178 Laurel wood, eh? 1695 02:06:56,818 --> 02:06:59,606 Ain't no hard feelings on our part, Mr. Barrows. 1696 02:06:59,612 --> 02:07:03,230 I'd put you in jail but for one thing. You like us, eh? 1697 02:07:03,241 --> 02:07:05,653 I hate the sight of you. You've cost me millions. 1698 02:07:05,660 --> 02:07:07,901 But you've cured my indigestion. 1699 02:07:13,042 --> 02:07:15,909 How come you ain't out to the big jamboree? 1700 02:07:17,088 --> 02:07:19,125 I got something else to do. 1701 02:07:22,552 --> 02:07:25,715 ...and that this mighty enterprise maybe unto us... 1702 02:07:25,721 --> 02:07:28,133 as the Atlantic of thy strength... 1703 02:07:28,141 --> 02:07:31,384 and the Pacific of thy love. Amen. 1704 02:07:32,979 --> 02:07:36,313 I'll bet that all them that lies under the sod between here and Omaha... 1705 02:07:36,315 --> 02:07:38,431 would love to see this sight. 1706 02:07:39,277 --> 02:07:41,894 They're laying golden rails in Heaven. 1707 02:07:43,030 --> 02:07:46,819 And Monahan's giving the angels a free ride on old McPherson. 1708 02:07:47,660 --> 02:07:48,866 He is that. 1709 02:07:48,870 --> 02:07:50,656 Ladies and gentlemen... 1710 02:07:50,663 --> 02:07:52,745 Dr. Harkness of California. 1711 02:07:56,377 --> 02:07:58,243 Ladies and gentlemen... 1712 02:07:58,713 --> 02:08:00,795 the last rail needed to complete... 1713 02:08:00,798 --> 02:08:03,540 the greatest railroad enterprise of the world... 1714 02:08:03,551 --> 02:08:05,258 has just been laid. 1715 02:08:05,678 --> 02:08:07,214 And the last spike... 1716 02:08:07,221 --> 02:08:10,213 needed to unite the Atlantic and the Pacific... 1717 02:08:10,224 --> 02:08:11,589 is about to be driven. 1718 02:08:11,601 --> 02:08:13,467 To perform these acts... 1719 02:08:13,477 --> 02:08:15,184 the East and the West... 1720 02:08:15,188 --> 02:08:16,974 have come together. 1721 02:08:16,981 --> 02:08:20,349 Never since history commenced her record of human events... 1722 02:08:20,526 --> 02:08:22,187 has man been called upon... 1723 02:08:22,195 --> 02:08:26,234 to meet the completion of a work so magnificent in contemplation... 1724 02:08:26,240 --> 02:08:28,572 and so marvelous in execution. 1725 02:08:28,576 --> 02:08:30,988 California, within whose borders... 1726 02:08:31,204 --> 02:08:34,913 and by whose citizens the Pacific Railroad was inaugurated... 1727 02:08:34,916 --> 02:08:37,157 desires to express her appreciation... 1728 02:08:37,168 --> 02:08:38,784 of the vast importance... 1729 02:08:38,794 --> 02:08:41,126 to her and her sister states... 1730 02:08:41,130 --> 02:08:44,668 of the great enterprise, which by your joint action... 1731 02:08:44,675 --> 02:08:46,632 is about to be consummated. 1732 02:08:46,636 --> 02:08:48,547 From her mines of gold... 1733 02:08:48,554 --> 02:08:50,044 she has forged a spike. 1734 02:08:50,056 --> 02:08:51,763 From her laurel woods... 1735 02:08:51,766 --> 02:08:53,427 she has hewn a tie. 1736 02:08:53,601 --> 02:08:55,763 And by the hands of her citizens... 1737 02:08:55,770 --> 02:08:59,183 she offers them to become a part of the great highway... 1738 02:08:59,565 --> 02:09:02,808 which is about to unite her in closer fellowship... 1739 02:09:02,818 --> 02:09:05,230 with her sisters of the Atlantic. 1740 02:09:05,238 --> 02:09:08,071 From her bosom was taken the first soil. 1741 02:09:08,407 --> 02:09:12,366 Let hers be the last tie and the last spike. 1742 02:09:14,038 --> 02:09:17,247 May God confirm the unity of our country... 1743 02:09:18,084 --> 02:09:22,419 as this railroad unites the two great oceans of the world. 1744 02:09:27,385 --> 02:09:29,342 The honorable Leland Stanford... 1745 02:09:29,345 --> 02:09:31,052 Governor of California... 1746 02:09:31,055 --> 02:09:33,217 and President of the Central Pacific... 1747 02:09:33,224 --> 02:09:35,841 will strike the first blow at the golden spike. 1748 02:09:46,320 --> 02:09:47,981 Mama, he missed it. 1749 02:09:47,989 --> 02:09:50,230 We'll take the will for the deed, Governor. 1750 02:09:50,241 --> 02:09:53,905 The next blow will be struck by Vice President Durant... 1751 02:09:53,911 --> 02:09:55,652 of the Union Pacific. 1752 02:10:05,715 --> 02:10:09,629 By doggies, looks to me like this railroad ain't never going to be finished. 1753 02:10:09,635 --> 02:10:11,797 I now call upon the man... 1754 02:10:12,430 --> 02:10:16,890 whose financial aid came to us in a time of great need. 1755 02:10:17,435 --> 02:10:19,346 Mr. Asa M. Barrows. 1756 02:10:43,044 --> 02:10:44,330 I didn't think he could do it. 1757 02:10:44,337 --> 02:10:46,669 Maybe we go drink our health now. Yep. 1758 02:10:50,426 --> 02:10:51,837 The hand is quicker than the eye. 1759 02:10:51,844 --> 02:10:54,051 Now stop your flapdoodle and watch... Miss Mollie... 1760 02:10:54,055 --> 02:10:55,637 I can't find Mr. Jeff nowheres... 1761 02:10:55,639 --> 02:10:57,846 to tell him Campeau's in town looking for to shoot him. 1762 02:10:57,850 --> 02:10:59,090 Don't worry. 1763 02:10:59,101 --> 02:11:02,935 Jeff'll make that tinhorn look like... But he's not wearing his guns. 1764 02:11:04,231 --> 02:11:05,938 Well, that's different. 1765 02:11:06,984 --> 02:11:09,396 Use this for an anchor till I get back. 1766 02:11:27,380 --> 02:11:29,121 Attention, please! 1767 02:11:29,715 --> 02:11:31,956 Before the engines come together... 1768 02:11:32,218 --> 02:11:35,131 will everyone please take positions... 1769 02:11:35,137 --> 02:11:36,753 for a photograph. 1770 02:12:16,303 --> 02:12:19,386 I thought you was Butler, but you had it coming anyway. 1771 02:12:26,188 --> 02:12:27,553 Dick. Dick! 1772 02:12:31,152 --> 02:12:32,688 Watch yourself. 1773 02:12:33,279 --> 02:12:34,565 Campeau. 1774 02:12:36,365 --> 02:12:39,574 I'll get you to a doctor first. No. No use, Jeff. 1775 02:12:39,827 --> 02:12:41,909 I've drawn the black deuce. 1776 02:12:44,165 --> 02:12:46,122 Bend closer. Mollie... 1777 02:12:50,254 --> 02:12:51,710 I'm just a... 1778 02:12:53,716 --> 02:12:55,707 I'm just a busted flush. 1779 02:12:58,888 --> 02:13:00,674 It's your deal, Jeff. 1780 02:13:20,701 --> 02:13:22,066 Yes, sir. 1781 02:13:25,206 --> 02:13:28,744 The very next day she trotted a mile in two minutes flat. 1782 02:13:30,836 --> 02:13:32,122 Thank you! 1783 02:13:33,631 --> 02:13:36,123 And so this great nation is united... 1784 02:13:36,133 --> 02:13:38,249 with a wedding ring of iron. 1785 02:13:38,260 --> 02:13:39,921 Mr. Bradford! Mr. Booth! 1786 02:13:43,682 --> 02:13:46,174 The saints be praised, you're safe. 1787 02:13:47,978 --> 02:13:49,343 Where's Dick? 1788 02:13:51,774 --> 02:13:53,981 He'll be waiting for us, Mollie... 1789 02:13:54,401 --> 02:13:56,017 at the End of Track. 136921

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.