All language subtitles for Two.Worlds.S01E04.x264.720p[MkvDrama.Org]_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:07,710 --> 00:01:09,100 Phupha! Watch out!!! 2 00:01:09,130 --> 00:01:10,000 Arghhh 3 00:01:12,600 --> 00:01:13,980 It’s you again?!? 4 00:01:19,980 --> 00:01:21,580 Arghhh 5 00:01:25,050 --> 00:01:31,580 Phupa….Phupha. Stay with me. 6 00:01:31,600 --> 00:01:34,740 You have to stay with me. 7 00:02:10,509 --> 00:02:12,610 Thank you for taking such a good care of me. 8 00:02:16,329 --> 00:02:20,300 Rest in peace, dad. 9 00:02:52,820 --> 00:02:58,470 Umm.. Are you sure you don’t want to report back to the president? 10 00:03:02,280 --> 00:03:09,000 It must be someone in Khumfah who knows I’m not his real son. 11 00:03:11,040 --> 00:03:16,480 We cannot trust anyone now….not even my dad. 12 00:03:24,770 --> 00:03:27,800 The one who died in my world isn’t Wiroj. 13 00:03:33,160 --> 00:03:34,820 It’s actually Phupha. 14 00:03:42,060 --> 00:03:45,130 I don’t even know what to expect now. 15 00:03:49,130 --> 00:03:53,120 We go with our plan….that is to protect Phupha. 16 00:03:55,120 --> 00:03:55,840 Run… 17 00:03:59,500 --> 00:04:01,680 can you stay in Bangkok for a while? 18 00:04:03,880 --> 00:04:05,200 What about you? 19 00:04:06,430 --> 00:04:08,820 I’ll stay. I’ll have to find out the whole truth. 20 00:04:13,950 --> 00:04:15,020 Wayu… 21 00:04:15,040 --> 00:04:15,800 Yes? 22 00:04:17,260 --> 00:04:18,880 Please drop Run off to Bangkok. 23 00:04:19,339 --> 00:04:20,180 Yes. 24 00:04:21,060 --> 00:04:23,200 But we don’t have to car. 25 00:04:23,530 --> 00:04:27,040 If we use car from Khumfah, I’m afraid they’ll find out. 26 00:04:31,170 --> 00:04:32,640 Take my car then. 27 00:04:34,840 --> 00:04:37,440 Jao, would you drop them off? 28 00:04:40,300 --> 00:04:42,000 Me? 29 00:04:42,310 --> 00:04:43,820 Or do you want me to? 30 00:04:45,520 --> 00:04:47,740 I’ll do it. 31 00:05:04,400 --> 00:05:05,470 Phupha. 32 00:05:09,180 --> 00:05:10,820 Take care of yourself. 33 00:05:58,310 --> 00:06:00,100 Take it easy, Phupha. 34 00:06:04,390 --> 00:06:05,770 Take it easy. 35 00:06:05,800 --> 00:06:07,770 You should stay at Jao’s for the night. 36 00:06:09,660 --> 00:06:10,580 Is that a good idea? 37 00:06:12,560 --> 00:06:14,560 Jao rarely stays there. 38 00:06:14,590 --> 00:06:16,560 And his place is far away from people. 39 00:06:17,470 --> 00:06:19,470 It’s a lot safer than my place. 40 00:06:20,900 --> 00:06:24,110 Would it be safe for him to be on his own? 41 00:06:26,250 --> 00:06:27,600 You stay there too. 42 00:06:28,880 --> 00:06:29,940 Me? 43 00:06:29,940 --> 00:06:33,570 You want to help Phupha out, don’t you? 44 00:06:34,409 --> 00:06:37,010 Call me if you need anything. I’ll hurry back. 45 00:06:39,740 --> 00:06:40,760 Thanks. 46 00:06:41,810 --> 00:06:42,340 Um... 47 00:06:43,090 --> 00:06:46,260 I don’t know why you’re saving me. 48 00:06:47,650 --> 00:06:49,090 But I owe you guys big time. 49 00:06:53,840 --> 00:06:58,680 Phupha!! You’re bleeding!! 50 00:06:59,100 --> 00:07:01,540 Come sit here. 51 00:07:04,200 --> 00:07:07,640 Take it easy. 52 00:07:12,190 --> 00:07:13,640 Ouch!! 53 00:07:15,800 --> 00:07:20,000 It doesn’t look good…the bleeding. Let me take a look. 54 00:07:22,940 --> 00:07:23,990 Let’s take this off. 55 00:07:27,950 --> 00:07:29,370 Tell me if it hurts. 56 00:07:42,280 --> 00:07:43,550 What the hell!! 57 00:07:46,340 --> 00:07:50,260 Oh well, you’re not very neat, 58 00:07:50,700 --> 00:07:52,409 are you? 59 00:07:53,920 --> 00:07:58,460 How do you know I’m not very neat? 60 00:07:59,110 --> 00:08:05,660 Sit down. Let me take care of it. 61 00:08:06,380 --> 00:08:08,620 Turn around. Let me take care of this first 62 00:08:20,160 --> 00:08:22,450 Tai….Tai…. 63 00:08:22,600 --> 00:08:24,820 Tai….Tai…. 64 00:08:26,000 --> 00:08:28,310 Tai. Where do you think you’re going. 65 00:08:28,340 --> 00:08:31,100 Tai…..hang on Tai! 66 00:08:31,700 --> 00:08:32,740 What’s the fuss? 67 00:08:33,350 --> 00:08:36,980 Are you leaving now? Why are you in such a hurry? 68 00:08:38,110 --> 00:08:39,559 Not taking care of Phupha anymore? 69 00:08:40,059 --> 00:08:43,809 I am…I did. I have. 70 00:08:44,179 --> 00:08:45,390 I’ve gotta go now. 71 00:08:45,680 --> 00:08:46,440 Hey!! 72 00:08:48,000 --> 00:08:49,650 Are you mad at me? 73 00:08:50,140 --> 00:08:52,370 Why are you looking fussy? 74 00:08:52,770 --> 00:08:55,160 I’m not fussy. Get out of my way. 75 00:08:56,100 --> 00:08:57,010 Ouch…. 76 00:09:31,560 --> 00:09:35,940 Tai…Tai. Where are you going? 77 00:09:36,470 --> 00:09:38,620 You don't answer me! 78 00:09:44,920 --> 00:09:46,950 Why are you mad at me?? 79 00:09:55,850 --> 00:09:59,850 What the hell!! Why do I have to go with you. 80 00:10:00,200 --> 00:10:03,240 As if I want you to. 81 00:10:04,040 --> 00:10:06,780 Want me to stop the car? 82 00:10:06,800 --> 00:10:07,660 What for? 83 00:10:07,690 --> 00:10:08,540 So you can get out. 84 00:10:08,570 --> 00:10:09,470 You get out. 85 00:10:09,500 --> 00:10:10,220 You get out. 86 00:10:10,240 --> 00:10:10,820 You should. 87 00:10:10,850 --> 00:10:11,400 You get out. 88 00:10:11,420 --> 00:10:12,000 You do. 89 00:10:12,030 --> 00:10:12,500 You should. 90 00:10:12,530 --> 00:10:13,200 You should. 91 00:10:13,220 --> 00:10:13,840 You go. 92 00:10:13,860 --> 00:10:15,280 Enough now! 93 00:10:17,950 --> 00:10:21,840 Umm.. Should we stop and eat first? 94 00:10:21,860 --> 00:10:25,660 Good idea. I have my favorite place ahead. 95 00:10:25,680 --> 00:10:30,370 Oh yeah. Just like the old time. We used to ride there. 96 00:10:30,390 --> 00:10:32,370 And uncle always scolded us. 97 00:10:32,760 --> 00:10:36,120 You two again!! 98 00:10:46,500 --> 00:10:49,540 You two look close to each other. 99 00:10:52,270 --> 00:10:55,790 No way! I hate his gut! 100 00:10:55,820 --> 00:11:00,650 He liked hanging around me because he had no friends. 101 00:11:02,280 --> 00:11:04,540 This guy’s such a brat. 102 00:11:04,570 --> 00:11:08,000 He used to follow me around all the time… 103 00:11:08,020 --> 00:11:10,000 so annoying!! 104 00:11:10,020 --> 00:11:11,230 You’re the whining one. 105 00:11:11,260 --> 00:11:12,280 You’re the bragging one. 106 00:11:12,300 --> 00:11:13,750 You’re the whining one. 107 00:11:13,780 --> 00:11:14,710 You’re the bragging one. 108 00:11:14,730 --> 00:11:16,520 You’re the whining one! 109 00:11:16,550 --> 00:11:17,660 You’re the bragging one! 110 00:11:17,680 --> 00:11:18,900 You’re the whining one! 111 00:11:18,920 --> 00:11:20,280 You’re the bragging one! 112 00:11:38,180 --> 00:11:39,580 Bingo! I got perfect 9 113 00:11:41,960 --> 00:11:44,380 You cheater! 114 00:11:44,410 --> 00:11:46,220 Watch your mouth! 115 00:11:46,240 --> 00:11:48,500 I don’t care. Got a problem? 116 00:11:48,520 --> 00:11:50,500 Sure you want trouble? 117 00:12:05,250 --> 00:12:08,040 I was just…I was just kidding. 118 00:12:32,070 --> 00:12:34,250 Let me go. I want to see my husband. 119 00:12:34,280 --> 00:12:37,300 I need to see my husband. Why are you tying him up? 120 00:12:37,320 --> 00:12:41,700 Let him go! Don’t speak. You’ll be ok. 121 00:12:41,720 --> 00:12:45,090 Let me go! You’ll be ok. 122 00:12:45,120 --> 00:12:47,880 Let me go! Let me go!!! 123 00:12:57,860 --> 00:13:04,960 I’ve found out something about Tai, sir. 124 00:13:22,790 --> 00:13:23,760 Jao! 125 00:13:26,720 --> 00:13:27,660 Yes? 126 00:13:27,680 --> 00:13:29,500 Big boss wants to talk to you. 127 00:13:52,410 --> 00:13:54,030 What’s…what’s up boss? 128 00:13:55,400 --> 00:13:56,670 Nothing much. 129 00:13:57,450 --> 00:14:01,580 I want to know how my son’s doing. 130 00:14:03,180 --> 00:14:06,380 Oh the usual. We hang out all the time. 131 00:14:07,010 --> 00:14:07,840 Just that? 132 00:14:08,870 --> 00:14:09,490 Yes. 133 00:14:14,660 --> 00:14:20,110 Arghhh!!! 134 00:14:21,200 --> 00:14:22,680 Who is he hiding away from me? 135 00:14:23,300 --> 00:14:24,860 No one, boss. 136 00:14:25,440 --> 00:14:29,140 Arghhh!!! 137 00:14:29,160 --> 00:14:31,080 You have one more chance to answer my question. 138 00:14:32,020 --> 00:14:33,220 Who is he hiding!!! 139 00:14:41,800 --> 00:14:44,860 Hi, Wayu. You’ve dropped Run off already? 140 00:14:45,730 --> 00:14:47,550 I want you to do a background check on Nopporn. 141 00:14:48,130 --> 00:14:49,550 I can feel something fishy about him. 142 00:14:59,580 --> 00:15:00,540 Tai…Tai… 143 00:15:02,240 --> 00:15:03,340 Tai. 144 00:15:04,840 --> 00:15:05,880 Tai. 145 00:15:08,940 --> 00:15:13,440 Tai. Why are you here? 146 00:15:21,440 --> 00:15:22,660 What’s up? 147 00:15:23,990 --> 00:15:26,030 I just want to make sure…. 148 00:15:26,580 --> 00:15:28,270 I know why you’re frustrated 149 00:15:39,600 --> 00:15:43,530 You can tell me if you no longer want to help me out. 150 00:15:44,260 --> 00:15:47,370 I know what I’m asking for is a lot. 151 00:15:48,700 --> 00:15:53,140 You can just say it. I don’t want to see you frustrated like this. 152 00:15:54,500 --> 00:15:56,500 I’m sorry if I made you feel bad. 153 00:15:59,820 --> 00:16:01,570 I just have a lot on my mind. 154 00:16:03,120 --> 00:16:04,370 Nothing to do with you…really. 155 00:16:05,130 --> 00:16:06,150 Really? 156 00:16:08,400 --> 00:16:09,910 I gave you my words. 157 00:16:10,360 --> 00:16:12,360 Whatever happens, I’m here to help. 158 00:16:13,930 --> 00:16:18,000 Thanks. I thought you’re mad at me. 159 00:16:18,220 --> 00:16:19,190 I’m not mad. 160 00:16:21,870 --> 00:16:23,060 I don’t hate you. 161 00:16:27,200 --> 00:16:29,060 I can never hate you. 162 00:17:05,490 --> 00:17:07,060 How are you, son? 163 00:17:10,369 --> 00:17:11,720 What the fuck are you doing here? 164 00:17:17,460 --> 00:17:22,780 It’s been 3 years. Can’t we be nice? 165 00:17:28,660 --> 00:17:32,770 I remember the last time we met. I had a knife on your throat. 166 00:17:35,140 --> 00:17:35,820 Umm… 167 00:17:37,510 --> 00:17:38,720 I have a job for you. 168 00:17:40,550 --> 00:17:45,120 I know the cops are coming after me and my casino. 169 00:17:46,170 --> 00:17:50,030 I want you to kidnap his son….just to threaten him. 170 00:17:51,380 --> 00:17:52,780 And why should I have to do it? 171 00:17:55,880 --> 00:17:56,530 Here’s why? 172 00:18:10,010 --> 00:18:11,170 Are you threatening me? 173 00:18:11,200 --> 00:18:12,450 I don’t joke. I never joke. 174 00:18:13,500 --> 00:18:16,160 If you don’t do it, I can burn them down. 175 00:18:16,190 --> 00:18:18,160 What the fuck are you doing?? 176 00:18:22,100 --> 00:18:24,980 You know what weakens people down? 177 00:18:27,120 --> 00:18:28,460 Feelings!! 178 00:18:31,110 --> 00:18:37,580 You’ll get over it as long as you have a heart. 179 00:18:39,780 --> 00:18:44,880 Think about it. Are you gonna do it, son? 180 00:18:58,830 --> 00:19:00,040 Any news? 181 00:19:00,580 --> 00:19:02,120 Nopporn is a fake name. 182 00:19:02,540 --> 00:19:04,660 Tai sometimes calls him Kram. 183 00:19:04,970 --> 00:19:08,860 It’s really strange. There’s only one Kram in Rattha. 184 00:19:09,280 --> 00:19:11,700 And that Kram died 3 years ago… 185 00:19:11,720 --> 00:19:13,960 because of Por. 186 00:19:14,880 --> 00:19:16,880 Maybe Krams’ still alive? 187 00:19:17,510 --> 00:19:19,590 Maybe he’s back for revenge? 188 00:19:19,960 --> 00:19:23,050 He’s trying to get close to us… 189 00:19:23,570 --> 00:19:26,100 because he wants us to take Por. 190 00:19:28,520 --> 00:19:29,910 This is getting too carried away. 191 00:19:33,620 --> 00:19:34,330 Hey!! 192 00:19:37,220 --> 00:19:38,780 Big boss wants to talk to you. 193 00:19:49,100 --> 00:19:50,420 Ouch!!! 194 00:19:50,440 --> 00:19:51,600 Run Phupha…run!!! 195 00:19:52,020 --> 00:19:55,210 Just go! Run!!! Go!! 196 00:20:17,260 --> 00:20:19,260 I don’t think he can catch up with us now. 197 00:20:21,480 --> 00:20:24,270 How did they find out about us? 198 00:20:26,200 --> 00:20:31,350 You should know it best, Kram? 199 00:20:36,630 --> 00:20:38,670 You tricked us into all this? 200 00:20:40,540 --> 00:20:42,540 In fact you’re Kram. 201 00:20:42,980 --> 00:20:45,310 the Kram who should have been dead 3 years ago. 202 00:20:47,450 --> 00:20:48,800 But you’re still alive. 203 00:20:50,750 --> 00:20:53,410 And you want us to take a revenge for you,right? 204 00:20:54,240 --> 00:20:59,990 You’re all wrong!!! It’s not what you think it is. 205 00:21:00,020 --> 00:21:01,550 So what’s the truth? 206 00:21:01,920 --> 00:21:03,670 You listen to me. 207 00:21:05,420 --> 00:21:08,290 I have my reason why I can’t tell you who I really am. 208 00:21:09,190 --> 00:21:12,940 But I know nothing about Por. 209 00:21:14,330 --> 00:21:20,040 I promise I’ll tell you everything when it’s all over. 210 00:22:25,960 --> 00:22:27,040 Phupha! 211 00:22:32,680 --> 00:22:34,080 Are you alright? 212 00:22:34,840 --> 00:22:37,860 I’m alright…I’m ok. 213 00:22:39,120 --> 00:22:40,180 Thanks. 214 00:22:45,240 --> 00:22:48,670 Get into the car, Phupha! Come on now. Quick!! 215 00:23:04,670 --> 00:23:05,640 Gasohol? 216 00:23:05,660 --> 00:23:07,480 Gasohol91 please. 217 00:23:07,510 --> 00:23:08,120 Sure. 218 00:23:27,920 --> 00:23:28,780 What’s wrong? 219 00:23:30,190 --> 00:23:31,320 I need to pee. 220 00:23:32,740 --> 00:23:33,900 Then go pee! 221 00:23:34,580 --> 00:23:38,050 I’m afraid you’ll leave me here. 222 00:23:39,790 --> 00:23:43,050 I told you I trust you. How can I leave you behind? 223 00:23:45,340 --> 00:23:48,060 Promise? 224 00:23:48,930 --> 00:23:49,930 Promise. 225 00:23:50,990 --> 00:23:52,160 I’ll be right back. 226 00:23:58,940 --> 00:24:00,620 Why is it taking so long? 227 00:24:01,560 --> 00:24:06,100 We’ve got a bit of a problem. It’s stuck. 228 00:24:06,130 --> 00:24:06,960 What?? 229 00:24:06,990 --> 00:24:11,600 It’s stuck. I can’t take this thing out. 230 00:24:14,820 --> 00:24:15,520 Hey!! 231 00:24:16,560 --> 00:24:18,280 Let go!! 232 00:24:35,980 --> 00:24:36,680 Hey!!! 233 00:25:05,170 --> 00:25:06,010 Ouch….. 234 00:25:15,540 --> 00:25:17,380 Tai. Wait up! Ouchhh 235 00:25:20,980 --> 00:25:21,680 Are you ok? 236 00:25:27,610 --> 00:25:32,070 My foot! I think I’ve sprained my foot. 237 00:25:36,480 --> 00:25:39,310 You can hardly walk yourself….let alone you can save Phupha. 238 00:25:40,920 --> 00:25:41,720 Come here now. 239 00:25:58,500 --> 00:26:01,900 I have you. I think I’m ok. 240 00:26:03,650 --> 00:26:06,200 What if I’m not around? What are you gonna do? 241 00:26:07,970 --> 00:26:10,370 I know you’ll save me. 242 00:26:12,080 --> 00:26:13,140 You silly kiddo. 243 00:26:32,360 --> 00:26:33,000 Oiii 244 00:27:16,470 --> 00:27:17,530 What do you think you’re doing? 245 00:27:19,340 --> 00:27:21,000 Nothing. 246 00:27:21,940 --> 00:27:23,720 What do you think you’re doing? 247 00:27:25,270 --> 00:27:29,380 Why are you teaming up with Tai. What are you going to do? 248 00:27:33,080 --> 00:27:35,090 Someone from Khumfah tried to kill me. 249 00:27:36,370 --> 00:27:41,220 I cannot trust anyone now. So I hired Tai to protect me. 250 00:27:44,250 --> 00:27:49,280 We have evidence, sir. 251 00:28:03,080 --> 00:28:07,920 So it’s a misunderstanding? 252 00:28:10,880 --> 00:28:13,880 Oh I’m sorry. Old man’s fault. 253 00:28:14,220 --> 00:28:17,100 I’m sorry. 254 00:28:19,720 --> 00:28:23,470 So you’ll let us go? 255 00:28:23,910 --> 00:28:26,660 Sure! 256 00:28:29,440 --> 00:28:31,420 If you survive my game. 257 00:29:10,060 --> 00:29:12,640 I’ll let each and every one of you shoot yourselves in the head 258 00:29:13,590 --> 00:29:16,820 Whoever survives, I’ll let you go 259 00:29:23,000 --> 00:29:24,820 You first, Phupha! 260 00:29:30,620 --> 00:29:31,900 Take this 261 00:30:09,020 --> 00:30:12,000 Hahaha. It’s not your time yet eh? 262 00:30:26,920 --> 00:30:28,090 Now you! 263 00:30:39,580 --> 00:30:40,460 Do it! 264 00:30:42,690 --> 00:30:47,520 Don’t fool me you asshole! 265 00:31:17,820 --> 00:31:18,820 What the fuck!! 266 00:31:30,340 --> 00:31:31,360 Your turn now! 267 00:31:36,160 --> 00:31:38,000 Why do you look familiar. 268 00:31:39,150 --> 00:31:42,820 Arrr…..you’re the one who looks like Kram. 269 00:31:43,310 --> 00:31:45,310 That’s why Tai…. 270 00:31:53,600 --> 00:31:56,850 That's because you're. Quick!!! 271 00:32:46,700 --> 00:32:52,960 We’re good now, Phupha! We’re saved!! 272 00:32:54,680 --> 00:32:55,690 Piak… 273 00:32:56,270 --> 00:32:57,120 Yes, boss. 274 00:32:57,910 --> 00:33:03,520 have I told them only two will survive?? 275 00:33:08,960 --> 00:33:12,720 You have to pick the lucky two now. 276 00:33:17,320 --> 00:33:18,800 Phupha, you get to choose! 277 00:34:22,150 --> 00:34:23,380 I’m really sorry. 278 00:35:21,900 --> 00:35:24,620 Nop. Nop….it’s me. 279 00:35:25,100 --> 00:35:25,920 Aunty… 280 00:35:26,560 --> 00:35:28,440 Give him some water. 281 00:35:28,460 --> 00:35:33,870 Drink up, kiddo. 282 00:35:45,870 --> 00:35:50,250 How are you, Nop? Why are you here? 283 00:35:50,870 --> 00:35:58,480 It’s a long story. But I’m alright. 284 00:35:58,510 --> 00:36:07,480 Poor you. You shouldn’t have…. 285 00:36:10,120 --> 00:36:13,120 Someone’s coming! You have to go now, aunty! 286 00:36:14,890 --> 00:36:16,500 You go now, aunty! 287 00:36:29,120 --> 00:36:31,490 I’m such a coward. Kram tried to save me many times. 288 00:36:33,490 --> 00:36:35,490 You were forced by Por. 289 00:36:39,870 --> 00:36:41,600 It’s not your fault. 290 00:36:42,840 --> 00:36:48,330 Don’t blame yourself. 291 00:36:48,650 --> 00:36:52,080 Por’s a bastard!! 292 00:36:53,220 --> 00:36:56,230 What would you do if you were me? 293 00:36:59,080 --> 00:37:03,640 I would have pretended nothing happened…. 294 00:37:05,080 --> 00:37:07,080 Because I’m the president of Khumfah. 295 00:37:26,490 --> 00:37:32,910 Nop…Nop. I’m here now. I’m here to save you 296 00:37:33,380 --> 00:37:34,640 Aunty! What are you doing here?!? 297 00:37:34,660 --> 00:37:40,290 I’m here to save you. Is it ok now? Is it torn? 298 00:37:40,690 --> 00:37:42,290 Hey!! What the fuck are you doing? 299 00:37:43,660 --> 00:37:45,530 Aunty!! You should go…now!! 300 00:37:46,260 --> 00:37:47,760 Aunty! 301 00:37:48,840 --> 00:37:50,240 Ouch! 302 00:37:50,240 --> 00:37:51,590 Not your business, bitch! 303 00:37:54,430 --> 00:37:59,090 Enough now! Please. I beg you. 304 00:37:59,610 --> 00:38:03,100 I asked her to come help me. She’s blind. 305 00:38:03,710 --> 00:38:07,500 Please let her go. I beg you. Please!! 306 00:38:08,100 --> 00:38:09,450 I beg you. Please!! 307 00:38:11,880 --> 00:38:14,520 Get out of here! Now! 308 00:38:14,540 --> 00:38:15,140 Let’s go now 309 00:38:15,160 --> 00:38:18,840 Get out! Don’t ever let me see you again! 310 00:39:43,940 --> 00:39:48,850 You have to come back no matter what. Promise me. 311 00:39:52,850 --> 00:39:55,740 Hmm… I promise. 312 00:40:00,850 --> 00:40:03,080 Phupha. Help! 313 00:40:03,600 --> 00:40:10,080 Phupha! You have to stay with me. I beg you. Please. I beg you 314 00:40:13,450 --> 00:40:15,450 That's the Phupha you’re talking about? 315 00:40:20,330 --> 00:40:24,960 But the Phupha I know…he’s dead. 316 00:40:27,470 --> 00:40:33,510 I told you, I’ve done it to save Phupha’s life. 317 00:40:33,760 --> 00:40:36,280 Save Phupha? 318 00:40:38,070 --> 00:40:42,820 Phupha. Don’t go. You’re gonna be just fine. 319 00:40:42,840 --> 00:40:46,100 You have to be fine. Phupha. 320 00:41:03,240 --> 00:41:07,000 Now you have to choose who will go out alive. 321 00:41:12,380 --> 00:41:13,530 I’m really sorry. 322 00:42:23,980 --> 00:42:25,060 Tai. 323 00:42:25,720 --> 00:42:30,760 I told you I’d look after you no matter what. 324 00:42:57,300 --> 00:42:58,560 This way! Quick!! 325 00:43:04,290 --> 00:43:07,620 What would you do..if you were me? 326 00:43:08,090 --> 00:43:10,400 I would have pretended nothing happened…. 327 00:43:11,680 --> 00:43:13,760 Because I’m the president of Khumfah. 328 00:43:15,340 --> 00:43:19,050 Everyone would say that. 329 00:43:19,310 --> 00:43:21,050 But I know you well. 330 00:43:23,980 --> 00:43:25,460 Let’s go rescue Kram. 331 00:43:39,160 --> 00:43:40,300 Stop! Let them go. 332 00:43:52,080 --> 00:43:54,070 You both guard the back. Go! 333 00:44:02,930 --> 00:44:06,320 Let’s split up here. I’ve gotta take care of something. 334 00:44:06,840 --> 00:44:07,680 Wayu. 335 00:44:38,620 --> 00:44:41,200 You should be safe here. It’s far from everyone 336 00:44:42,070 --> 00:44:43,350 Stay here for the time being. 337 00:44:50,880 --> 00:44:51,520 Kram? 338 00:44:54,380 --> 00:44:55,990 Where have you been? 339 00:44:58,510 --> 00:44:59,290 I…umm… 340 00:44:59,320 --> 00:45:01,840 You promised you’d take care of me. 341 00:45:03,030 --> 00:45:05,030 Phupha left me. 342 00:45:07,450 --> 00:45:09,260 And you disappeared. 343 00:45:09,570 --> 00:45:12,080 You promised you’d stay to take care of me. 344 00:45:14,780 --> 00:45:19,230 Yeah right. Am I that worthless? Everyone’s leaving me 345 00:45:19,940 --> 00:45:21,940 Everyone’s leaving me. 346 00:45:46,130 --> 00:45:47,290 I’m really sorry… 22976

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.