All language subtitles for Two Weeks in September

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:43,376 --> 00:00:47,312 TWO WEEKS IN SEPTEMBER 2 00:01:46,039 --> 00:01:48,064 Let's go dancing! 3 00:01:48,141 --> 00:01:50,507 We'll never get there if we stop at every party on the way! 4 00:01:50,577 --> 00:01:53,205 We don't have a choice, since we can't go any further. 5 00:01:53,279 --> 00:01:55,509 Let's go have a good time! 6 00:03:35,415 --> 00:03:39,943 You are as beautiful as the Black Madonna leading the Crusaders into Jerusalem. 7 00:04:32,939 --> 00:04:35,430 If it weren't for me, you'd be food. 8 00:04:36,709 --> 00:04:39,177 That's what fish are for. 9 00:04:40,446 --> 00:04:43,313 But he's no ordinary fish. 10 00:04:51,491 --> 00:04:55,393 - He's purring. - He must be a catfish. 11 00:06:06,866 --> 00:06:08,424 What's up with you? 12 00:06:12,705 --> 00:06:14,570 You know, 13 00:06:14,640 --> 00:06:17,336 I've been thinking. 14 00:06:17,410 --> 00:06:19,002 I don't want to stop working. 15 00:06:19,078 --> 00:06:21,842 You said just the opposite two days ago. 16 00:06:22,915 --> 00:06:24,974 I did... 17 00:06:26,085 --> 00:06:28,178 but I've changed my mind. 18 00:06:29,856 --> 00:06:33,758 As long as I make a lot of money, you'll love me for myself. 19 00:06:33,826 --> 00:06:37,785 And then, what will I love you for? 20 00:06:41,934 --> 00:06:44,266 I want to make life. 21 00:06:44,337 --> 00:06:46,498 Do you want to return to Paris tonight? 22 00:06:48,875 --> 00:06:51,173 I don't want to go dancing. 23 00:06:52,311 --> 00:06:54,006 What do you want, then? 24 00:06:56,649 --> 00:06:58,742 I want to be beautiful 25 00:06:58,818 --> 00:07:00,410 and loved by you. 26 00:07:00,486 --> 00:07:02,818 But you are beautiful 27 00:07:02,889 --> 00:07:06,188 and I do love you. Come here. 28 00:07:07,393 --> 00:07:10,157 What, you want to hold me? 29 00:07:13,433 --> 00:07:16,266 I'm tired of this. 30 00:07:16,335 --> 00:07:18,633 Tired of what, C�cile? 31 00:07:21,541 --> 00:07:23,099 Of us. 32 00:07:24,210 --> 00:07:26,770 Of what's become of us. 33 00:07:26,846 --> 00:07:29,144 What's become of us? 34 00:07:30,850 --> 00:07:32,249 Nothing. 35 00:07:34,687 --> 00:07:37,212 You promised you'd take care of us. 36 00:07:40,860 --> 00:07:43,624 I don't trust life. 37 00:07:46,799 --> 00:07:51,065 You said you'd make sure our love would never tarnish. 38 00:07:53,039 --> 00:07:55,405 It's sick now. 39 00:07:55,475 --> 00:07:58,171 And what do you do? 40 00:07:59,312 --> 00:08:01,610 You read magazines. 41 00:08:02,815 --> 00:08:04,214 I know. 42 00:08:05,985 --> 00:08:07,418 You know... 43 00:08:08,988 --> 00:08:11,616 women are like children. 44 00:08:12,758 --> 00:08:16,717 You should never make them a promise you can't keep. 45 00:08:22,668 --> 00:08:25,193 I don't know about those things, 46 00:08:26,606 --> 00:08:29,370 but you said you knew. 47 00:08:29,442 --> 00:08:31,842 Help me, Philippe. 48 00:08:31,911 --> 00:08:34,072 Help us. 49 00:08:34,146 --> 00:08:36,080 Help us. 50 00:09:08,447 --> 00:09:11,280 I'm glad you've taken that job in London. 51 00:09:11,350 --> 00:09:13,147 It's a good thing you accepted. 52 00:09:13,219 --> 00:09:16,416 The thought of spending a week without me makes you happy, huh? 53 00:09:16,489 --> 00:09:20,357 What I like about you is that you always talk nonsense. 54 00:09:28,534 --> 00:09:30,832 Are you sure you got enough of those? 55 00:09:31,871 --> 00:09:35,830 - I only look at the pictures. - You should learn to read some day. 56 00:09:35,908 --> 00:09:38,604 You can teach me when I get back. 57 00:09:38,678 --> 00:09:41,704 Air France flight 403 58 00:09:41,781 --> 00:09:44,341 to London 59 00:09:44,417 --> 00:09:48,444 is now boarding, gate 44. 60 00:09:48,521 --> 00:09:51,615 - What if I stayed? - Not again! 61 00:09:55,595 --> 00:09:58,655 - Will you come visit me? - No. 62 00:09:58,731 --> 00:10:01,894 We should be able to spend two weeks apart. 63 00:10:01,968 --> 00:10:04,232 When you get back, you'll feel like new. 64 00:10:04,904 --> 00:10:07,873 - What about you? - Me? 65 00:10:07,940 --> 00:10:13,401 You can leave assured that I'll be the same when you return. 66 00:10:13,479 --> 00:10:16,004 You are wonderful. 67 00:10:17,116 --> 00:10:18,811 Let's make this quick. 68 00:10:18,884 --> 00:10:20,909 I've never liked good-byes. 69 00:10:49,949 --> 00:10:53,112 - Much better. - What's much better? 70 00:10:55,621 --> 00:11:00,058 London on a Sunday afternoon won't be very exciting. 71 00:11:00,126 --> 00:11:03,129 I thought you didn't want to go. 72 00:11:03,229 --> 00:11:07,566 - So did I. - So Philippe let you go. 73 00:11:11,037 --> 00:11:13,665 Philippe's wonderful. 74 00:11:15,274 --> 00:11:19,973 Look, the pants and jacket are cut like a man's suit. 75 00:11:20,046 --> 00:11:22,071 It's not bad. 76 00:11:22,148 --> 00:11:24,878 In terms of shirt, Vogue has one in oxford, 77 00:11:24,950 --> 00:11:27,009 with a round collar and buttons. 78 00:11:27,086 --> 00:11:31,921 - What will you get in London? - A Rolls Royce, like everybody else. 79 00:11:31,991 --> 00:11:34,323 - Will Dickinson be at the airport? - He will. 80 00:11:34,393 --> 00:11:35,883 What's he like? 81 00:11:37,697 --> 00:11:39,722 That doesn't tell us what he's like. 82 00:11:39,799 --> 00:11:42,529 It does. I know him without having ever met him. 83 00:11:42,601 --> 00:11:47,766 They're all the same: smart, patient with the broads. 84 00:11:49,208 --> 00:11:52,268 They see things coming, like hunters. 85 00:12:26,112 --> 00:12:28,046 No, thanks. 86 00:12:38,758 --> 00:12:41,818 - Are you superstitious? - With you only. 87 00:13:23,502 --> 00:13:25,265 Bye. 88 00:13:27,606 --> 00:13:30,473 Hey, wait! What time tomorrow? 89 00:13:30,543 --> 00:13:33,137 - 10:00. - Okay. 90 00:13:34,346 --> 00:13:36,576 You caught his eye. 91 00:13:36,682 --> 00:13:38,843 Well, he didn't catch mine. Let's go. 92 00:13:42,488 --> 00:13:44,718 What's that? 93 00:13:44,790 --> 00:13:48,817 There are fantastic museums here. 94 00:13:48,894 --> 00:13:52,352 - Is the visit mandatory? - No, but I think... 95 00:13:52,431 --> 00:13:56,390 I think I'm here to visit myself. 96 00:13:56,468 --> 00:13:59,995 You are weird today. 97 00:14:04,009 --> 00:14:06,534 Shall I hang your blue suit? 98 00:14:06,612 --> 00:14:08,944 Yes, please. 99 00:14:12,318 --> 00:14:15,116 Happiness is a little water. 100 00:14:17,256 --> 00:14:19,383 I like water. 101 00:14:20,793 --> 00:14:24,058 I like to sleep until I can't take any more, 102 00:14:24,129 --> 00:14:26,689 and make love. 103 00:14:30,236 --> 00:14:31,965 What? 104 00:14:32,037 --> 00:14:34,369 Don't you? 105 00:14:36,475 --> 00:14:39,035 It's a good thing I left. 106 00:14:39,111 --> 00:14:41,136 I've found Philippe again. 107 00:14:41,213 --> 00:14:43,647 So you'd lost him? 108 00:14:45,851 --> 00:14:48,081 Do you cheat on your husband? 109 00:14:50,256 --> 00:14:53,157 - Well... - Well what? 110 00:14:54,293 --> 00:14:56,488 As little as possible. 111 00:14:56,562 --> 00:14:59,053 What does that mean? 112 00:15:01,333 --> 00:15:03,528 Sometimes... 113 00:15:03,602 --> 00:15:06,036 depending on the opportunity. 114 00:15:07,206 --> 00:15:10,505 - But you tell him, right? - Are you insane? 115 00:15:12,645 --> 00:15:17,105 - What about you and Philippe? - I don't cheat on Philippe. 116 00:15:17,182 --> 00:15:19,980 What if you did? 117 00:15:20,052 --> 00:15:22,486 Would you tell him? 118 00:15:22,554 --> 00:15:26,046 I can tell Philippe anything. 119 00:15:26,125 --> 00:15:29,219 A man like that's quite handy. 120 00:15:29,295 --> 00:15:32,890 It's not handy, it's rare. 121 00:15:32,965 --> 00:15:34,455 It's wonderful. 122 00:15:34,533 --> 00:15:37,593 Does your husband have any suspicions? 123 00:15:38,671 --> 00:15:40,468 Probably. 124 00:15:40,539 --> 00:15:43,531 But he's probably doing the same thing. 125 00:15:43,609 --> 00:15:46,077 And you're happy? 126 00:15:48,347 --> 00:15:50,838 - We are. - Oh really?! 127 00:15:50,916 --> 00:15:53,043 That's pathetic! 128 00:15:53,118 --> 00:15:55,450 Oh no! 129 00:16:05,230 --> 00:16:07,994 - It's Dickinson. - Already? 130 00:16:08,067 --> 00:16:09,364 Well yes! 131 00:16:10,569 --> 00:16:12,594 - He wants to talk to you. - Tell him I'm in the bath 132 00:16:12,671 --> 00:16:14,662 and I don't want to electrocute myself. 133 00:16:17,810 --> 00:16:19,744 He heard you. 134 00:16:22,114 --> 00:16:25,572 He wants to take you to the Charlotte's. It's a new club. 135 00:16:25,651 --> 00:16:27,949 - I don't care. - So tonight? 136 00:16:28,020 --> 00:16:29,510 Tomorrow. 137 00:16:31,390 --> 00:16:34,416 - He can't tomorrow. - Well, good! 138 00:16:34,493 --> 00:16:36,825 He says that's not nice. 139 00:16:36,895 --> 00:16:39,830 Tell him that life is a difficult struggle. 140 00:16:41,166 --> 00:16:44,397 Life... okay. 141 00:16:44,470 --> 00:16:46,529 He heard that. 142 00:16:46,605 --> 00:16:49,199 The day after tomorrow? 143 00:16:49,274 --> 00:16:52,107 All right, then. Bye bye. 144 00:16:54,713 --> 00:16:57,511 Now let's find a cool place for dinner. 145 00:16:57,583 --> 00:16:59,210 All right! 146 00:17:02,488 --> 00:17:05,150 Left foot forward. More. 147 00:17:05,224 --> 00:17:07,021 As if to jump. 148 00:17:07,092 --> 00:17:08,354 Good. 149 00:17:08,427 --> 00:17:09,951 Heads down. 150 00:17:10,996 --> 00:17:12,623 Up. 151 00:17:13,832 --> 00:17:16,995 C�cile, do you like to dance? 152 00:17:17,069 --> 00:17:20,095 Perfect. How about Mao Tse Tung? 153 00:17:21,240 --> 00:17:23,140 Very good. Thanks. 154 00:17:23,208 --> 00:17:25,301 Larry. 155 00:17:25,377 --> 00:17:27,504 Did you sleep well, Patricia? 156 00:17:27,579 --> 00:17:29,672 Quick, answer! 157 00:17:29,748 --> 00:17:32,444 - Yes or no? - Yes and no! 158 00:17:32,518 --> 00:17:34,952 C�cile, do you like riding horses? 159 00:17:35,020 --> 00:17:36,612 And Chantal, do you like sauerkraut? 160 00:17:36,688 --> 00:17:38,212 - No, they scare me. - Only with jam. 161 00:17:38,290 --> 00:17:41,657 Thank you. Very good. Please switch to the 50. 162 00:17:41,727 --> 00:17:44,355 Take a break, girls. 163 00:17:44,430 --> 00:17:45,988 C�cile? 164 00:17:48,767 --> 00:17:50,997 - Do you like crying? - I do. 165 00:17:51,070 --> 00:17:54,301 - Do you like laughing? - I love to. 166 00:17:54,373 --> 00:17:58,002 - Is love important to you? - Is it not to you? 167 00:17:58,077 --> 00:18:00,773 - Not really. - It is to me. 168 00:18:03,982 --> 00:18:06,348 Is there a man in your life? 169 00:18:06,418 --> 00:18:08,113 There is. 170 00:18:08,187 --> 00:18:10,212 One or several men? 171 00:18:10,289 --> 00:18:13,315 - Fuck you. - Great. Keep going. 172 00:18:13,392 --> 00:18:15,155 - Fuck you! - More. 173 00:18:15,227 --> 00:18:16,888 Fuck you! Fuck you! And fuck you again! 174 00:18:18,363 --> 00:18:21,230 One more for me, please. 175 00:18:34,379 --> 00:18:35,903 Hi. 176 00:18:35,981 --> 00:18:39,508 - Do you recognize me? - I do. 177 00:18:39,585 --> 00:18:41,450 What are you doing here? 178 00:18:43,622 --> 00:18:46,420 - Looking at you. - Is this a coincidence? 179 00:18:54,533 --> 00:18:55,500 Great. 180 00:18:56,635 --> 00:18:58,603 - Am I in the way? - Yes, you are. 181 00:18:58,670 --> 00:19:00,831 Not at all. Come near her. 182 00:19:01,974 --> 00:19:04,101 Take your dog in your arms. 183 00:19:09,515 --> 00:19:12,006 C�cile, look at the animal. 184 00:19:12,084 --> 00:19:15,247 - His name's Beets. - Beets? 185 00:19:17,156 --> 00:19:20,216 - Continue. - Continue what? 186 00:19:20,292 --> 00:19:24,285 - C�cile, talk to him. - Is this dog yours? 187 00:19:24,363 --> 00:19:25,921 No, I'm his. 188 00:19:25,998 --> 00:19:28,159 He adopted me on my first day in London. 189 00:19:28,233 --> 00:19:30,428 He looks like he knows everything. 190 00:19:30,502 --> 00:19:31,469 He does! 191 00:19:33,272 --> 00:19:35,433 Can you please move back, sir? 192 00:19:35,507 --> 00:19:38,840 Move back some more. More. Good. 193 00:19:38,911 --> 00:19:40,879 Keep making small talk. 194 00:19:40,946 --> 00:19:42,470 Making small talk? Never! 195 00:19:42,548 --> 00:19:46,746 Just say the word and we'll go on board my spaceship. 196 00:19:46,818 --> 00:19:49,343 Be my sailor, my captain, 197 00:19:49,421 --> 00:19:50,649 my mermaid. 198 00:19:51,790 --> 00:19:54,657 We'll pick daisies in a field of stars. 199 00:19:54,726 --> 00:19:57,957 - But if you prefer roses... - Great! 200 00:19:58,030 --> 00:19:59,588 All done. Thank you. 201 00:19:59,665 --> 00:20:01,860 Our pleasure. 202 00:20:11,376 --> 00:20:14,038 Who was that guy? He's not bad-looking. 203 00:20:14,112 --> 00:20:16,307 I prefer his dog. 204 00:20:16,381 --> 00:20:20,078 I forgot to tell you I'm taking you to dinner tonight. 205 00:20:20,152 --> 00:20:22,814 Since I have to drop by the lab, 206 00:20:22,888 --> 00:20:25,254 I won't be picking you up. 207 00:20:25,324 --> 00:20:27,189 But here's the address. 208 00:20:28,360 --> 00:20:29,987 Here. 209 00:20:30,062 --> 00:20:32,053 9:00 pm. How's that? 210 00:20:37,336 --> 00:20:38,803 I forgot to tell you. 211 00:20:40,939 --> 00:20:42,304 I'm taking you out to dinner tonight. 212 00:20:42,374 --> 00:20:44,740 The four of us? 213 00:20:47,779 --> 00:20:49,406 Sure. 214 00:20:50,582 --> 00:20:51,844 Of course. 215 00:20:51,917 --> 00:20:53,908 We're already taken. 216 00:20:54,953 --> 00:20:57,513 Well, cancel. 217 00:20:57,589 --> 00:21:00,615 - Shall I pick you up? - We'll meet you there. 218 00:21:00,692 --> 00:21:02,523 Here's the address. 219 00:21:12,204 --> 00:21:14,069 They're all nuts. 220 00:21:23,915 --> 00:21:25,746 Look at him! 221 00:21:25,817 --> 00:21:28,285 He's quite something. 222 00:21:28,353 --> 00:21:30,821 Do you think Dickinson hired him? 223 00:21:30,889 --> 00:21:33,380 There are many of them here. 224 00:21:35,260 --> 00:21:37,353 I can't believe it. 225 00:21:38,764 --> 00:21:40,629 Don't tell me. 226 00:21:40,699 --> 00:21:43,566 - I must have got the wrong address. - Look for it. 227 00:21:43,635 --> 00:21:46,035 Don't you remember the name of the restaurant? 228 00:21:47,439 --> 00:21:50,135 - It was in English. - Listen. 229 00:21:50,208 --> 00:21:52,073 Call the hotel and leave a message. 230 00:21:52,144 --> 00:21:54,669 If he calls, have him meet us here. 231 00:21:54,746 --> 00:21:56,805 This way. 232 00:22:13,598 --> 00:22:17,967 We won't stay long. We're meeting with the photographer. 233 00:22:18,036 --> 00:22:20,300 We'll just have a drink. 234 00:22:31,683 --> 00:22:35,813 Can you imagine Dickinson right now? 235 00:22:35,887 --> 00:22:38,048 Do you think he'll be upset? 236 00:22:48,567 --> 00:22:50,797 I thought you'd be more talkative. 237 00:22:51,937 --> 00:22:55,270 Well, you intimidate me. 238 00:22:57,175 --> 00:22:59,075 - Can I finish your drink? - Please do. 239 00:22:59,144 --> 00:23:00,736 I'm sorry. 240 00:23:01,780 --> 00:23:03,611 I make quite a poor host. 241 00:23:06,618 --> 00:23:08,176 Please! 242 00:23:10,722 --> 00:23:12,019 I'm sorry. 243 00:23:42,354 --> 00:23:44,379 It's late. 244 00:23:49,027 --> 00:23:51,825 - What a nice evening. - I'm getting the paper. See you. 245 00:23:59,638 --> 00:24:02,402 - Room 24. - Room 27. 246 00:24:03,642 --> 00:24:05,610 I'm staying here too. 247 00:24:16,755 --> 00:24:19,588 Okay. Look at your feet. 248 00:24:21,626 --> 00:24:24,459 Now, put your hand in front of your mouth. 249 00:24:24,529 --> 00:24:25,894 Look down. 250 00:24:27,165 --> 00:24:29,963 Your fingers have to slide faster. 251 00:24:30,035 --> 00:24:31,935 Start over. 252 00:24:32,003 --> 00:24:33,800 My fingers have to slide right away? 253 00:24:33,872 --> 00:24:36,397 - Like right away? - Again. 254 00:24:36,475 --> 00:24:37,442 Go. 255 00:24:42,881 --> 00:24:44,644 Look serious now. 256 00:24:47,352 --> 00:24:49,183 Look at the battle scene. 257 00:24:50,622 --> 00:24:52,681 Look up. 258 00:24:52,757 --> 00:24:54,054 Good. 259 00:24:54,125 --> 00:24:56,753 All done. Take the general. 260 00:25:00,031 --> 00:25:02,761 Your turn, C�cile. 261 00:25:05,637 --> 00:25:07,400 Move closer to the prince. 262 00:25:07,472 --> 00:25:10,498 There. Hold on a moment. 263 00:25:17,249 --> 00:25:19,513 Smile at him. 264 00:25:19,584 --> 00:25:20,710 Not as big. 265 00:25:20,785 --> 00:25:22,685 That's good. 266 00:25:23,722 --> 00:25:25,121 Are you still upset? 267 00:25:26,157 --> 00:25:28,125 What about? 268 00:25:28,193 --> 00:25:30,286 About dinner. 269 00:25:30,362 --> 00:25:32,489 - You don't believe me? - Of course I do. 270 00:25:32,564 --> 00:25:33,724 Anybody can make a mistake. 271 00:25:35,467 --> 00:25:38,925 - Of course I believe you. - I'm glad. 272 00:25:39,004 --> 00:25:40,972 You are? Well, so am I. 273 00:25:41,039 --> 00:25:42,802 Hold it. 274 00:25:42,874 --> 00:25:44,603 Good. 275 00:25:44,676 --> 00:25:46,667 That'll be all for you. 276 00:25:53,818 --> 00:25:56,082 He's still here. 277 00:25:56,154 --> 00:25:57,985 Don't tell me. 278 00:26:04,696 --> 00:26:07,756 Just you wait. I'll straighten him out. 279 00:26:25,183 --> 00:26:26,741 Sir? 280 00:26:28,887 --> 00:26:31,981 - Yes? - Sir, I'm here for work 281 00:26:32,057 --> 00:26:34,025 and you're bothering me. 282 00:26:34,092 --> 00:26:36,686 - Leave me alone. - I'm not disturbing anyone, 283 00:26:36,761 --> 00:26:39,423 here in my car with my dog. 284 00:26:39,497 --> 00:26:41,021 Look at him. 285 00:26:44,302 --> 00:26:45,826 You'll break his heart. 286 00:26:45,904 --> 00:26:49,032 I hate the way the French behave abroad! 287 00:26:49,107 --> 00:26:52,736 - Especially you! - My mother's Russian. 288 00:26:52,811 --> 00:26:55,075 I don't give a crap about your mother. 289 00:26:55,146 --> 00:26:56,704 You shouldn't. She's a wonderful person. 290 00:26:56,781 --> 00:26:58,578 If you knew her... 291 00:27:53,304 --> 00:27:57,900 I get it: Bach, a warm fire and aged whiskey 292 00:27:57,976 --> 00:28:00,604 are meant to tell me you want to sleep with me. 293 00:28:00,679 --> 00:28:03,204 You know everything. 294 00:28:03,281 --> 00:28:05,909 - I thought you were stronger-headed. - Really? 295 00:28:05,984 --> 00:28:08,509 I'm in no hurry. 296 00:28:09,554 --> 00:28:12,182 I lied. I'm not available. 297 00:28:12,257 --> 00:28:14,088 Look over to the bar. 298 00:28:16,795 --> 00:28:18,524 The man with the dog? 299 00:28:18,596 --> 00:28:20,496 I thought you didn't know him. 300 00:28:20,565 --> 00:28:23,033 That was a lie. 301 00:28:24,436 --> 00:28:27,303 He's a charming young lad. I understand your choice. 302 00:28:27,372 --> 00:28:30,500 - What's his name? - Him? 303 00:28:32,143 --> 00:28:34,236 Philippe. 304 00:28:34,312 --> 00:28:38,146 I thought you said his name was Vincent. 305 00:28:38,216 --> 00:28:39,843 I was playing you. 306 00:28:41,453 --> 00:28:44,013 - You play a lot of games. - I do. 307 00:28:45,256 --> 00:28:47,053 Tell me about him. 308 00:28:47,125 --> 00:28:49,093 He's surprising. 309 00:28:49,160 --> 00:28:52,459 He loves me. He lets me live my life. 310 00:28:52,530 --> 00:28:57,331 - He must love you very much. - He says, more than anything. 311 00:28:57,402 --> 00:29:00,303 And that's why he's not with you right now. 312 00:29:01,473 --> 00:29:05,136 We had a fight, so things are a little bit strained between us. 313 00:29:05,210 --> 00:29:08,008 Do you know the two girls sitting next to him? 314 00:29:08,079 --> 00:29:10,639 Yes, they're friends of mine. 315 00:29:11,816 --> 00:29:14,148 Would you like me to leave you alone with him? 316 00:29:14,219 --> 00:29:16,915 No. We see each other every day in Paris. 317 00:29:16,988 --> 00:29:18,922 Tonight, we're having separate lives. 318 00:29:18,990 --> 00:29:21,049 Does he know you're with me? 319 00:29:21,126 --> 00:29:23,822 Of course. I tell him everything. 320 00:29:23,895 --> 00:29:26,728 I can't compete with such a man. 321 00:29:28,700 --> 00:29:31,931 What would he do if I kissed you? 322 00:29:32,003 --> 00:29:33,903 Nothing at all. 323 00:29:33,972 --> 00:29:36,839 - Are you sure? - He's a strong man. 324 00:29:36,908 --> 00:29:40,275 But jealousy is a real feeling. 325 00:29:40,345 --> 00:29:43,803 Philippe always says he loves me more than his own jealousy. 326 00:30:14,112 --> 00:30:18,378 I'll get you back to your hero. This is too much for me. 327 00:30:26,257 --> 00:30:28,817 She's all yours. Have a good night. 328 00:30:29,861 --> 00:30:32,193 Have a good night, C�cile. See you tomorrow. 329 00:30:34,833 --> 00:30:36,494 I'm glad you're here. 330 00:30:37,902 --> 00:30:40,530 This is a misunderstanding. I'm leaving. 331 00:30:40,605 --> 00:30:41,697 Let me walk you. 332 00:31:46,437 --> 00:31:47,995 Don't worry. 333 00:31:48,072 --> 00:31:51,303 Let's just wait for it to stop. Don't push any buttons. 334 00:31:51,376 --> 00:31:53,344 It would be stupid to get stuck in here. 335 00:31:54,412 --> 00:31:57,745 I got to say I don't feel too good about this. 336 00:31:57,815 --> 00:32:01,251 I did promise you a trip through space. 337 00:32:22,473 --> 00:32:26,102 - Come this way. - You're making me dizzy. 338 00:32:26,177 --> 00:32:29,669 Dizzy, huh? I wasn't expecting as much. 339 00:32:34,919 --> 00:32:37,888 - It's like being on a ship. - We're spot in the ocean... 340 00:32:40,892 --> 00:32:42,655 and you're its tempestuous queen! 341 00:32:43,695 --> 00:32:46,721 - You are crazy! - I'll jump if you tell me to. 342 00:32:50,268 --> 00:32:52,759 I love you, C�cile. 343 00:32:52,837 --> 00:32:54,930 I'm not joking. 344 00:32:56,808 --> 00:32:59,208 I'm suspicious of clich�s... 345 00:33:00,511 --> 00:33:02,638 but with you, I want to change. 346 00:33:04,349 --> 00:33:07,182 What are you doing? 347 00:33:07,251 --> 00:33:10,220 I have to get rid of the old me. 348 00:33:10,288 --> 00:33:13,018 - I love you, C�cile. - You are crazy. 349 00:33:27,538 --> 00:33:29,631 Oh, the sheriff's in town. 350 00:33:34,379 --> 00:33:37,075 I tossed out my ID. 351 00:34:21,159 --> 00:34:23,525 You have a call from Paris. 352 00:34:23,594 --> 00:34:25,528 Is that you? 353 00:34:25,596 --> 00:34:27,564 It is. 354 00:34:27,632 --> 00:34:29,190 I love you. 355 00:34:29,267 --> 00:34:31,895 So do I. 356 00:34:31,969 --> 00:34:33,800 How's life? 357 00:34:33,871 --> 00:34:35,429 Good. 358 00:34:36,574 --> 00:34:38,872 It looks like the weather's nice today. 359 00:34:38,943 --> 00:34:41,173 What's it like in Paris? 360 00:34:41,245 --> 00:34:43,577 It's different without you. 361 00:34:43,648 --> 00:34:47,140 - It might be better that way. - Why say such a thing? 362 00:34:47,218 --> 00:34:49,152 Am I interrupting? 363 00:34:49,220 --> 00:34:51,882 Are you crazy? I'm all by myself. 364 00:34:51,956 --> 00:34:54,789 I just woke up. I'm starting work at 11:00. 365 00:34:54,859 --> 00:34:57,350 How are you feeling? 366 00:34:57,428 --> 00:34:59,692 Very well. 367 00:34:59,764 --> 00:35:02,426 Are you still coming home in four days? 368 00:35:02,500 --> 00:35:05,094 Of course. 369 00:35:05,169 --> 00:35:06,796 Good. 370 00:35:06,871 --> 00:35:09,271 That's all I had to say. 371 00:35:09,340 --> 00:35:11,308 I love you. 372 00:35:13,344 --> 00:35:18,077 Listen, I have to tell you. 373 00:35:18,149 --> 00:35:20,811 I spent part of the night at the police station. 374 00:35:20,885 --> 00:35:23,285 Patricia had to get me out. 375 00:35:23,354 --> 00:35:26,016 What?! What did you do? 376 00:35:26,090 --> 00:35:27,819 I didn't do anything, 377 00:35:27,892 --> 00:35:30,486 but the boy I was with tossed his ID. 378 00:35:30,561 --> 00:35:32,085 Who's that? 379 00:35:32,163 --> 00:35:36,156 Listen, I have to tell you 380 00:35:36,234 --> 00:35:38,464 I find him wonderful. 381 00:35:38,536 --> 00:35:42,438 He's completely crazy and yet so true. 382 00:35:42,507 --> 00:35:44,566 Did you cheat on me? 383 00:35:44,642 --> 00:35:46,075 No. 384 00:35:47,512 --> 00:35:50,481 - Would that make you sad? - Yes, it would. 385 00:35:51,582 --> 00:35:55,985 I'm a little scared, you know? 386 00:35:56,053 --> 00:35:59,318 I want to come see you. If you want me to, I can leave right now. 387 00:35:59,390 --> 00:36:00,857 Don't. 388 00:36:02,193 --> 00:36:04,491 First of all, it wouldn't prove anything. 389 00:36:04,562 --> 00:36:07,326 Plus, I need to figure out where we stand. 390 00:36:07,398 --> 00:36:10,367 And I just don't feel like it. 391 00:36:13,571 --> 00:36:16,506 - Philippe, are you there? - Yes. 392 00:36:18,075 --> 00:36:19,940 Talk to me. 393 00:36:20,011 --> 00:36:23,708 - I'm glad you're not lying to me. - Is that right? 394 00:36:23,781 --> 00:36:25,715 Of course. 395 00:36:25,783 --> 00:36:27,876 Can you keep the promise 396 00:36:27,952 --> 00:36:32,218 that you'll hear anything I have to say? 397 00:36:32,290 --> 00:36:34,417 Or do you hate me now? 398 00:36:35,526 --> 00:36:39,587 - I can keep my promise. - Are you sad? 399 00:36:39,664 --> 00:36:42,565 I'm not looking for happiness. Life is better than that. 400 00:36:43,668 --> 00:36:45,863 That's a beautiful thing to say. 401 00:36:45,937 --> 00:36:48,269 I'm just quoting someone. 402 00:36:50,308 --> 00:36:53,334 I love you, Philippe. 403 00:36:54,979 --> 00:36:57,573 - I think I should come. - No. 404 00:36:57,648 --> 00:36:59,878 You shouldn't. 405 00:36:59,951 --> 00:37:01,919 You have to know, Philippe. 406 00:37:01,986 --> 00:37:04,648 I'll tell you everything, whatever happens. 407 00:37:06,557 --> 00:37:09,151 If I'm not jumping on a plane right now, 408 00:37:09,227 --> 00:37:13,459 it's only because I love you in spite of all the pain you could cause me. 409 00:37:14,799 --> 00:37:17,859 - Hang up. - Do you want me to? 410 00:37:17,935 --> 00:37:19,698 I do. 411 00:37:19,770 --> 00:37:21,635 I send you my love. 412 00:37:22,873 --> 00:37:24,864 All my love. 413 00:37:26,577 --> 00:37:28,374 Hang up. 414 00:37:28,446 --> 00:37:30,038 You have to. 415 00:37:56,307 --> 00:37:58,070 Come in! 416 00:38:22,066 --> 00:38:24,193 - Room 27, please. - Yes? 417 00:38:27,738 --> 00:38:31,139 Vincent? Will you have breakfast with me? 418 00:38:31,208 --> 00:38:32,505 I'll be right there! 419 00:38:38,949 --> 00:38:41,076 Come in! 420 00:38:53,764 --> 00:38:55,425 Vincent... 421 00:38:56,567 --> 00:38:58,865 tell me some banalities. 422 00:39:00,404 --> 00:39:03,498 The weather's nice today, but it won't last. 423 00:39:03,574 --> 00:39:05,405 Cops are all the same. 424 00:39:05,476 --> 00:39:07,569 The coffee's not good, but we'll drink it anyway. 425 00:39:09,914 --> 00:39:12,212 Insurance is expensive only before the accident. 426 00:39:12,283 --> 00:39:14,080 An apple a day keeps the doctor away. 427 00:39:14,151 --> 00:39:16,642 Beets sneezed last night. He must have caught cold. 428 00:39:18,155 --> 00:39:19,884 I'm all out. 429 00:39:21,459 --> 00:39:24,155 Give me some sugar, Vince. 430 00:39:28,933 --> 00:39:30,798 You called me Vince. 431 00:39:33,070 --> 00:39:36,233 Was that familiarity intentional? 432 00:39:36,307 --> 00:39:39,071 Well, yes. Do you mind? 433 00:39:39,143 --> 00:39:40,838 Do it again. 434 00:39:42,179 --> 00:39:43,840 Do you mind, Vince? 435 00:39:43,914 --> 00:39:46,178 You don't like that? 436 00:39:46,250 --> 00:39:48,241 On the contrary, I really like it. 437 00:39:48,319 --> 00:39:50,219 Please do it again. 438 00:39:50,287 --> 00:39:53,586 - Vince. - I'm sorry. 439 00:40:08,172 --> 00:40:10,197 - With jam. - No way! 440 00:40:10,274 --> 00:40:11,969 Settle down, you two! 441 00:40:19,049 --> 00:40:20,710 No. 442 00:40:21,852 --> 00:40:23,285 No. 443 00:40:32,196 --> 00:40:33,629 You look happy. 444 00:40:33,697 --> 00:40:35,688 I am. 445 00:40:35,766 --> 00:40:38,360 - No problems? - No. 446 00:40:38,436 --> 00:40:41,269 - No drama in sight? - No. 447 00:40:41,338 --> 00:40:42,999 No choice issue? 448 00:40:44,108 --> 00:40:46,167 Are you that fascinated with other people's lives? 449 00:40:46,243 --> 00:40:48,404 Not with their lives. 450 00:40:48,479 --> 00:40:51,039 Only with the snapshots 451 00:40:53,150 --> 00:40:56,483 I get from their faces. Move forward. Good. 452 00:40:56,554 --> 00:41:00,046 Now smile. 453 00:41:00,124 --> 00:41:01,591 Laugh. 454 00:41:01,659 --> 00:41:03,752 Go for it. Hysterically. 455 00:41:05,229 --> 00:41:06,890 There you go. 456 00:41:13,070 --> 00:41:15,129 Here's Hector. 457 00:41:17,775 --> 00:41:19,470 His name is not Hector. 458 00:41:20,678 --> 00:41:23,112 Someone whose name is sometimes Vincent, sometimes Philippe 459 00:41:23,180 --> 00:41:25,239 can very well be called Hector, don't you think? 460 00:41:26,450 --> 00:41:28,782 - You're driving me nuts! - Good! 461 00:41:28,853 --> 00:41:31,287 Hate me a little. 462 00:41:31,355 --> 00:41:33,846 I can't hate anybody today. 463 00:41:33,924 --> 00:41:37,724 Too bad. But I got to say it still works. 464 00:41:37,795 --> 00:41:41,424 Perfect! Hello, Hector. 465 00:41:41,499 --> 00:41:43,433 Hey, there. 466 00:41:43,501 --> 00:41:45,935 You're done for today. 467 00:42:24,742 --> 00:42:27,108 Nice, huh? 468 00:42:27,177 --> 00:42:30,169 Too bad you couldn't wait 160,000 years. 469 00:42:30,247 --> 00:42:32,511 You wouldn't have picked a very nice stone. 470 00:42:36,287 --> 00:42:37,948 What does Philippe do for a living? 471 00:42:38,022 --> 00:42:41,583 He's a publisher. For a publishing company. 472 00:42:41,659 --> 00:42:43,991 - What about you? - I'm a geologist. 473 00:42:44,061 --> 00:42:45,926 - I collect stones. - Where at? 474 00:42:45,996 --> 00:42:49,124 Everywhere around the world. I've just spent a year in Indonesia. 475 00:42:49,199 --> 00:42:52,168 What do you do with your stones? 476 00:42:52,236 --> 00:42:55,069 I make conclusions. 477 00:43:25,703 --> 00:43:27,500 Tell me more about Philippe. 478 00:43:28,572 --> 00:43:30,506 What for? 479 00:43:30,574 --> 00:43:32,542 I'm interested in the person who shares your life. 480 00:43:34,545 --> 00:43:36,137 Do you love him? 481 00:43:37,548 --> 00:43:39,379 Yes. 482 00:43:39,450 --> 00:43:40,781 He's better than the others. 483 00:43:42,453 --> 00:43:44,478 Have you ever cheated on him? 484 00:43:44,555 --> 00:43:46,955 Never. 485 00:43:47,024 --> 00:43:49,788 He's so strong inside 486 00:43:49,860 --> 00:43:52,829 that he carries me. 487 00:43:52,896 --> 00:43:55,490 Many people demand the truth, 488 00:43:55,566 --> 00:43:58,763 but he can actually hear it. 489 00:43:59,937 --> 00:44:01,871 That's pretty rare. 490 00:46:37,661 --> 00:46:40,721 What a good girl you've been. We'll miss you. 491 00:46:48,539 --> 00:46:50,700 Let's go by boat. 492 00:47:18,268 --> 00:47:20,702 You make a wonderful bride, C�cile. 493 00:47:20,771 --> 00:47:23,331 Quite wonderful. 494 00:47:23,407 --> 00:47:26,433 All right, one more. 495 00:47:26,510 --> 00:47:30,037 Now, all of you look at the camera. 496 00:47:30,113 --> 00:47:32,479 Smile. A little more. 497 00:47:36,720 --> 00:47:39,052 Okay, that's it. Thanks. 498 00:48:06,850 --> 00:48:09,011 - Miss. - I got to get changed. 499 00:48:09,086 --> 00:48:11,486 Why? You look great. 500 00:48:13,857 --> 00:48:15,552 The dress! 501 00:48:33,210 --> 00:48:35,110 How about Beets? 502 00:48:35,178 --> 00:48:37,339 I left him at the hotel. They're taking care of him. 503 00:48:37,414 --> 00:48:39,075 I wanted to be alone with you. 504 00:48:42,085 --> 00:48:44,178 Where are you taking me? 505 00:48:44,254 --> 00:48:46,313 Around the world. 506 00:48:46,390 --> 00:48:49,757 - It won't hurt. - I know that. 507 00:49:25,462 --> 00:49:27,794 Do you know where we're going? 508 00:49:27,864 --> 00:49:29,525 No. 509 00:49:30,901 --> 00:49:32,698 Good. 510 00:50:07,537 --> 00:50:11,701 - Is there a problem? - Just taking a break. 511 00:50:32,829 --> 00:50:34,956 Look, a Scotsman. 512 00:50:35,032 --> 00:50:37,125 Then we're in Scotland. 513 00:50:47,177 --> 00:50:50,669 - Are you taking a break? - No, there's a problem. 514 00:50:50,747 --> 00:50:53,147 No more gas. 515 00:50:53,216 --> 00:50:55,480 Let's push it to the side of the road. 516 00:51:14,404 --> 00:51:16,395 What do we do now? 517 00:51:17,441 --> 00:51:19,466 We trust destiny. 518 00:51:22,946 --> 00:51:25,073 Here comes destiny! 519 00:51:49,239 --> 00:51:52,072 Are you two on your honeymoon? 520 00:51:52,142 --> 00:51:54,201 Just on a trip. 521 00:51:54,277 --> 00:51:55,835 Nice trip. 522 00:51:59,749 --> 00:52:02,616 - Look! - The ruins of Dunure. 523 00:52:02,686 --> 00:52:07,180 That's where my ancestor McConaughey kept an eye out for Vikings. 524 00:52:07,257 --> 00:52:09,020 Do you want to get a closer look? 525 00:52:13,463 --> 00:52:15,693 We'll have to walk from here. 526 00:52:26,510 --> 00:52:29,445 Come here quick before the sun goes down! 527 00:53:31,374 --> 00:53:34,866 At night, the eagle owl and the owl. 528 00:53:34,945 --> 00:53:37,505 Owls have golden eyes. 529 00:53:37,581 --> 00:53:39,708 They talk to each other. 530 00:53:46,656 --> 00:53:48,624 Wait a moment. 531 00:53:48,692 --> 00:53:50,990 Listen to this. 532 00:53:55,865 --> 00:53:56,923 Listen. 533 00:54:07,844 --> 00:54:10,540 I've been studying their language for years. 534 00:54:10,614 --> 00:54:12,912 I'll break it down some day. 535 00:54:28,031 --> 00:54:30,158 Look at this bed! 536 00:54:32,235 --> 00:54:34,135 Could we spend the night? 537 00:54:34,204 --> 00:54:37,731 I have a room for you, but if you prefer this... 538 00:54:45,649 --> 00:54:49,210 Make yourselves at home. Have a good night. 539 00:57:00,216 --> 00:57:01,683 Are you up? 540 00:57:01,751 --> 00:57:03,810 Can I come in? 541 00:57:15,064 --> 00:57:18,795 I'm sorry. I just thought you'd need this. 542 00:57:18,868 --> 00:57:21,302 We found it in the car. 543 00:57:22,972 --> 00:57:26,032 I live a mile away from here. Consider my home your home. 544 00:57:26,109 --> 00:57:28,339 Thank you very much. 545 00:57:28,411 --> 00:57:31,505 I thought you might be hungry. 546 00:57:31,581 --> 00:57:34,345 Indeed! Thanks a lot. 547 00:57:36,920 --> 00:57:39,354 I have to log my bird songs. 548 00:57:55,104 --> 00:57:57,231 Look how cute this one is! 549 00:57:57,307 --> 00:57:59,036 Amazing! 550 00:58:04,180 --> 00:58:05,147 Look! 551 00:58:11,254 --> 00:58:13,449 This one's the most clever 552 00:58:13,523 --> 00:58:15,991 and catches everything! 553 00:58:17,527 --> 00:58:18,494 There it is! 554 00:58:25,168 --> 00:58:28,467 If only you knew how much I longed for this moment. 555 00:58:29,906 --> 00:58:32,500 Vincent... I love you. 556 00:58:35,879 --> 00:58:37,938 Vincent. 557 00:58:38,014 --> 00:58:39,447 Vincent... 558 00:58:39,516 --> 00:58:41,507 C�cile, my love. 559 00:58:41,584 --> 00:58:43,950 My love. 560 00:58:44,020 --> 00:58:46,386 I wanted you so bad. 561 00:58:46,456 --> 00:58:48,083 Vincent. 562 00:58:48,157 --> 00:58:49,954 You are so beautiful. 563 00:58:53,263 --> 00:58:55,891 This machine is only supposed to start 564 00:58:55,965 --> 00:59:00,368 when activated by a certain frequency emitted by the birds. 565 00:59:00,436 --> 00:59:02,495 It sounds like, at some point last night, 566 00:59:02,572 --> 00:59:05,439 you miss have emitted the same sound. 567 00:59:06,709 --> 00:59:08,404 I'm confused. 568 01:00:12,809 --> 01:00:14,106 I got one! 569 01:00:15,511 --> 01:00:16,842 Hold on tight. I'll be right there! 570 01:00:43,906 --> 01:00:46,374 It's delicious. 571 01:00:46,442 --> 01:00:48,171 Yeah, it's good. 572 01:00:51,280 --> 01:00:53,248 It's really awful! 573 01:00:54,317 --> 01:00:57,286 I've never had anything so bad. 574 01:01:57,346 --> 01:01:59,507 Now you're mine. 575 01:02:01,651 --> 01:02:03,983 How about now? 576 01:02:04,053 --> 01:02:06,078 Now I'm yours. 577 01:02:06,155 --> 01:02:08,020 That's better. 578 01:02:08,091 --> 01:02:10,525 You have preconceived ideas. 579 01:02:10,593 --> 01:02:12,390 How about you? 580 01:02:14,897 --> 01:02:16,660 I'm only opening my arms. 581 01:02:21,571 --> 01:02:25,473 - You're hurting me. - What doesn't hurt, doesn't feel good. 582 01:02:25,541 --> 01:02:27,600 You dummy! 583 01:02:29,512 --> 01:02:31,707 You're not handsome. 584 01:02:32,815 --> 01:02:34,680 You are beautiful. 585 01:02:42,358 --> 01:02:44,189 Make love to me. 586 01:03:05,648 --> 01:03:07,912 A recent study by Professor Smurf 587 01:03:07,984 --> 01:03:11,215 published by Achtung in Zurich 588 01:03:11,287 --> 01:03:13,721 demonstrates that foot reading 589 01:03:13,790 --> 01:03:16,156 is more reliable than palm reading. 590 01:03:17,560 --> 01:03:20,358 Give me your left foot... the one linked to the heart. 591 01:03:20,429 --> 01:03:22,829 What do you see? 592 01:03:22,899 --> 01:03:25,766 I see a great passion in your life. 593 01:03:25,835 --> 01:03:27,598 Indeed. 594 01:03:27,670 --> 01:03:30,332 You've met a great guy, very charming. 595 01:03:32,008 --> 01:03:34,738 Looks like a nitwit, but it's only an appearance. 596 01:03:34,811 --> 01:03:37,143 Where did I meet him? 597 01:03:38,848 --> 01:03:42,249 In Paris. On Bastille day. 598 01:03:44,053 --> 01:03:45,145 Your turn. 599 01:03:47,557 --> 01:03:50,185 Are you sure? 600 01:03:50,259 --> 01:03:52,022 Thank you very much. 601 01:03:52,094 --> 01:03:54,289 Crown me. 602 01:03:54,363 --> 01:03:58,129 - What? - You're toast. 603 01:03:58,201 --> 01:04:00,294 I win again. 604 01:04:02,839 --> 01:04:05,899 I can't be the board, the score pad and a good player. 605 01:04:05,975 --> 01:04:09,206 - I'm done. - Why? 606 01:04:09,278 --> 01:04:11,075 The game of love has its limits. 607 01:04:11,147 --> 01:04:13,479 The game of love knows no limits. 608 01:04:17,887 --> 01:04:20,219 I look ridiculous. 609 01:04:20,289 --> 01:04:23,884 I look like some old scrapbook. 610 01:04:23,960 --> 01:04:27,396 The hell with ridicule. Your turn. 611 01:04:27,463 --> 01:04:31,092 Okay, but we're playing darts and you're the target! 612 01:04:31,167 --> 01:04:32,794 I'm telling you. That's the way it is! 613 01:04:32,869 --> 01:04:35,861 - I won't! - Yes, you will. 614 01:04:37,807 --> 01:04:40,037 It'll be nice, you'll see. 615 01:04:40,109 --> 01:04:41,736 100. 616 01:04:41,811 --> 01:04:44,006 75. 617 01:04:44,080 --> 01:04:46,173 - 30. - No! 618 01:04:49,252 --> 01:04:50,844 Stop! 619 01:04:56,959 --> 01:04:59,587 "The game of love knows no limits. " 620 01:04:59,662 --> 01:05:02,130 - You'll pay for that! - Really? How? 621 01:05:03,599 --> 01:05:06,432 - I'll hurt you! - But how? 622 01:05:08,170 --> 01:05:10,604 You'd be too happy if I told you. 623 01:05:10,673 --> 01:05:11,765 In this case... 624 01:05:11,841 --> 01:05:13,706 Come on... 625 01:05:15,478 --> 01:05:16,968 There. 626 01:05:18,447 --> 01:05:20,574 Now you're at my mercy. 627 01:05:23,085 --> 01:05:25,781 It's not unpleasant. 628 01:05:28,557 --> 01:05:29,956 What are you looking for? 629 01:05:32,395 --> 01:05:34,260 Something to torture you with. 630 01:05:34,330 --> 01:05:36,423 I'm so scared. 631 01:05:36,499 --> 01:05:38,330 You're loving it. 632 01:05:38,401 --> 01:05:42,167 - You don't like milk, do you? - I hate milk! 633 01:05:42,238 --> 01:05:44,001 Wonderful. 634 01:05:53,482 --> 01:05:55,074 You're so sadistic. 635 01:05:57,353 --> 01:05:59,548 Come on. 636 01:06:01,490 --> 01:06:03,151 Bastard! 637 01:06:58,781 --> 01:07:00,749 I want to know everything about you. 638 01:07:01,784 --> 01:07:03,115 Tell me. 639 01:07:03,185 --> 01:07:05,244 You must have been adored to be so beautiful. 640 01:07:08,624 --> 01:07:12,583 I feel like I'm vainly running after you. 641 01:07:15,297 --> 01:07:17,731 - Nobody can catch up to me. - Why not? 642 01:07:19,001 --> 01:07:22,459 Because when we're too up close, we can't see each other. 643 01:07:25,341 --> 01:07:27,775 Do you have a sister, or brothers maybe? 644 01:07:29,011 --> 01:07:30,911 I've been feeling like an only child with you. 645 01:07:30,980 --> 01:07:35,007 - Give me a serious answer. - I don't like giving answers. 646 01:07:35,084 --> 01:07:38,815 Why not? Do you have something to hide? 647 01:07:40,756 --> 01:07:43,020 I'd rather not remember everything. 648 01:07:44,760 --> 01:07:48,196 I've only asked if you had a sister. 649 01:07:48,264 --> 01:07:50,459 Memories are for old age. 650 01:07:50,533 --> 01:07:52,398 Why not look ahead instead? 651 01:07:56,138 --> 01:07:57,935 Let me go. 652 01:07:58,007 --> 01:08:00,168 I can't take this anymore. 653 01:08:02,478 --> 01:08:04,742 - Be reasonable. - I don't want to be reasonable. 654 01:08:04,814 --> 01:08:08,773 Let me go. I want to take a bath, comb my hair, have some coffee. 655 01:08:08,851 --> 01:08:12,218 I can't stand this place anymore. This hay disgusts me! 656 01:08:14,390 --> 01:08:16,585 You just want to hide everything. 657 01:08:17,626 --> 01:08:19,184 It's a risk. 658 01:08:22,798 --> 01:08:25,266 - Your skin repulses me! - Yours is bland. 659 01:08:25,334 --> 01:08:28,235 You have an ugly face! 660 01:08:28,304 --> 01:08:30,272 I think you're ugly. 661 01:08:34,243 --> 01:08:36,609 You're right. I must be terrible, since our love is gone. 662 01:08:42,718 --> 01:08:45,482 - I hate you! - So do I! 663 01:08:52,728 --> 01:08:54,923 You call this making love?! 664 01:09:05,474 --> 01:09:07,601 I'll leave you some day. 665 01:09:07,676 --> 01:09:09,541 Someone always leaves. 666 01:09:11,413 --> 01:09:13,176 No! 667 01:09:13,249 --> 01:09:14,648 Yes. 668 01:09:16,619 --> 01:09:18,587 You don't love me anymore. 669 01:09:23,492 --> 01:09:25,687 I love only you. 670 01:10:36,432 --> 01:10:38,457 What are you thinking about? 671 01:10:38,534 --> 01:10:40,434 Nothing. 672 01:10:40,502 --> 01:10:42,732 Do you swear? 673 01:10:42,805 --> 01:10:44,864 Yes. 674 01:10:44,940 --> 01:10:47,340 You're lying. 675 01:10:47,409 --> 01:10:49,138 Yes. 676 01:10:49,211 --> 01:10:51,771 Wilkes said that lies take over 677 01:10:51,847 --> 01:10:54,077 when lovers speak in confidence. 678 01:10:55,651 --> 01:10:58,211 What does that mean? 679 01:10:58,287 --> 01:11:01,950 It means that you start lying when you most want to tell the truth. 680 01:11:04,426 --> 01:11:06,326 Do you still love Philippe? 681 01:11:08,964 --> 01:11:10,659 I love you. 682 01:11:11,734 --> 01:11:14,362 Let's go back to Paris and I'll talk to him. 683 01:11:14,436 --> 01:11:16,233 So you'll take care of everything? 684 01:11:16,305 --> 01:11:18,102 Everything. I promise. 685 01:11:19,308 --> 01:11:22,675 I'm feeling so vulnerable suddenly. 686 01:11:22,745 --> 01:11:24,940 I love you that way too. 687 01:11:26,081 --> 01:11:28,447 I feel torn, 688 01:11:28,517 --> 01:11:30,644 broken in two. 689 01:11:32,988 --> 01:11:37,049 Why is three an impossibility? 690 01:11:39,962 --> 01:11:42,021 The heart's too small. 691 01:13:36,879 --> 01:13:39,905 - See you in a bit. - I'm scared. 692 01:13:39,982 --> 01:13:42,746 - Scared of what? - Of other people. 693 01:13:42,818 --> 01:13:44,649 Who cares about other people? 694 01:14:18,287 --> 01:14:21,950 Listen, Philippe called this morning. 695 01:14:22,024 --> 01:14:25,323 I decided to lie to him. 696 01:14:26,795 --> 01:14:30,925 - What's going on? - Nothing. 697 01:14:30,999 --> 01:14:35,902 I'm sorry, Patricia, but I've been through a lot. 698 01:14:41,443 --> 01:14:43,308 - Good morning, Patricia. - Good morning. 699 01:14:43,378 --> 01:14:45,642 Beets wanted to say hello. 700 01:14:45,714 --> 01:14:47,682 Hi, Beets. 701 01:14:47,749 --> 01:14:49,717 You're such a good dog. 702 01:14:49,785 --> 01:14:52,652 Life's been good, huh? 703 01:14:52,721 --> 01:14:55,315 I'll leave you two alone. 704 01:14:55,390 --> 01:14:57,654 I don't know what you've done to her, 705 01:14:57,726 --> 01:15:00,524 but she's in a funk. 706 01:15:00,596 --> 01:15:03,497 If you need me, I'll be in my room. 707 01:15:15,244 --> 01:15:17,371 Give me some strength. 708 01:15:30,359 --> 01:15:32,384 It's Philippe. 709 01:15:32,461 --> 01:15:33,951 What? 710 01:15:36,598 --> 01:15:38,065 Answer the phone. 711 01:15:47,209 --> 01:15:49,677 You have a call from Paris. 712 01:15:49,745 --> 01:15:51,110 Leave me alone. 713 01:15:58,186 --> 01:16:00,746 - Is that you? - Yes, it's me. 714 01:16:00,822 --> 01:16:02,687 Hold on. 715 01:16:06,361 --> 01:16:09,023 - Where are you? - In Paris. 716 01:16:09,097 --> 01:16:11,156 At home. 717 01:16:11,233 --> 01:16:13,724 - How are you? - Well. 718 01:16:13,802 --> 01:16:16,066 I was hoping to talk to you yesterday. 719 01:16:16,138 --> 01:16:18,197 Did you work longer than expected? 720 01:16:18,273 --> 01:16:19,900 No. 721 01:16:19,975 --> 01:16:21,943 - You weren't in London? - No. 722 01:16:22,010 --> 01:16:25,207 - But Patricia said... - Patricia lied. 723 01:16:25,280 --> 01:16:28,477 - Because she knows? - What does she know? 724 01:16:28,550 --> 01:16:30,677 I was hoping you'd tell me. 725 01:16:30,752 --> 01:16:33,277 What's going on? 726 01:16:33,355 --> 01:16:35,448 I was in Scotland. 727 01:16:35,524 --> 01:16:38,288 With the guy you told me about? 728 01:16:38,360 --> 01:16:39,952 Yes. 729 01:16:42,631 --> 01:16:45,566 - Are you alone now? - Yes. 730 01:16:46,768 --> 01:16:48,565 Don't you want to talk to me? 731 01:16:50,405 --> 01:16:52,737 It's not easy. 732 01:16:52,808 --> 01:16:55,072 Do you love him? 733 01:16:57,779 --> 01:16:59,747 Yes. 734 01:16:59,815 --> 01:17:02,682 - So you're not coming home? - Yes, I am. 735 01:17:02,751 --> 01:17:05,879 - When? - Soon. 736 01:17:05,954 --> 01:17:08,718 - Listen... - I'm listening. 737 01:17:12,027 --> 01:17:14,495 - So tell me... - Tell you what? 738 01:17:14,563 --> 01:17:16,531 Everything. You can tell me everything. 739 01:17:18,500 --> 01:17:20,559 I don't want to. 740 01:17:20,636 --> 01:17:22,831 So tell me the important things. 741 01:17:25,140 --> 01:17:27,904 What does this guy do? Can he support you? 742 01:17:28,944 --> 01:17:31,606 You talk like those people you hate the most. 743 01:17:31,680 --> 01:17:33,910 I do what I can. 744 01:17:35,517 --> 01:17:38,008 It's not easy, you know? 745 01:17:39,588 --> 01:17:42,022 I'm sorry. 746 01:17:42,090 --> 01:17:45,287 - I'm coming. - Philippe, don't! 747 01:17:45,360 --> 01:17:48,955 - You'll ruin everything. - Ruin what?! 748 01:17:49,031 --> 01:17:51,761 Listen... try to understand. 749 01:17:51,833 --> 01:17:53,824 Understand what? 750 01:17:53,902 --> 01:17:55,733 I'm begging you. 751 01:17:55,804 --> 01:17:58,432 - I'll catch the next plane. - Philippe! 752 01:18:20,362 --> 01:18:23,195 Please connect me to 423-48-32 in Paris. 753 01:18:23,265 --> 01:18:25,199 It's urgent. 754 01:18:44,419 --> 01:18:47,115 There is no answer. 755 01:19:16,618 --> 01:19:18,449 He's sad. 756 01:19:18,520 --> 01:19:20,886 He's furious. 757 01:19:20,956 --> 01:19:22,856 He's on his way. 758 01:19:28,563 --> 01:19:31,225 - I'll talk to him. - No, you shouldn't. 759 01:19:31,299 --> 01:19:32,823 I will. 760 01:19:32,901 --> 01:19:35,267 Even though I don't know if I can. 761 01:19:35,337 --> 01:19:37,328 - So let's go. - I can't do that. 762 01:19:37,405 --> 01:19:39,669 - Of course you can! - I can't. 763 01:19:39,741 --> 01:19:41,606 I can't do that to him. 764 01:19:43,111 --> 01:19:46,239 Come on, Vincent, try to understand. 765 01:19:46,314 --> 01:19:50,876 - Understand what? - Vincent, don't be mean. 766 01:19:50,952 --> 01:19:53,045 I'm not being mean. 767 01:19:53,121 --> 01:19:54,952 You know... 768 01:19:56,725 --> 01:19:58,886 Philippe is still part of me. 769 01:20:01,596 --> 01:20:04,793 - Then it's very simple... - Vincent! 770 01:20:04,866 --> 01:20:07,164 I love you. 771 01:20:07,836 --> 01:20:10,236 Vincent. 772 01:20:10,305 --> 01:20:12,170 Vincent. 773 01:22:33,848 --> 01:22:36,282 Vincent, 774 01:22:36,351 --> 01:22:38,512 I can't. 775 01:22:44,159 --> 01:22:47,424 Of course, you can. But it's got to be now. 776 01:22:48,997 --> 01:22:53,263 In 10 minutes, it'll be too late, and I won't have the words to convince you. 777 01:23:01,376 --> 01:23:04,072 Please connect me with the travel office. 778 01:23:04,145 --> 01:23:07,080 - Right away. - What are you doing? 779 01:23:07,148 --> 01:23:10,379 What international flights do you have leaving today? 780 01:23:10,452 --> 01:23:13,148 - What's your destination? - Anywhere. 781 01:23:13,221 --> 01:23:14,552 Anywhere... 782 01:23:14,622 --> 01:23:16,886 There's a flight to Bombay 783 01:23:16,958 --> 01:23:20,894 with a layover in Karachi at 6:30 pm. 784 01:23:20,962 --> 01:23:24,125 There's also a flight to Nairobi at 6:30 pm, 785 01:23:24,199 --> 01:23:26,167 with a layover in Rome. 786 01:23:26,234 --> 01:23:29,761 At 6:45 pm, we have a flight to Rio de Janeiro, 787 01:23:29,838 --> 01:23:32,068 and at 7:00 pm, a flight will leave for Hong Kong. 788 01:23:32,140 --> 01:23:35,405 - Hong Kong? - Yes, at 7:00 pm, with Japan Airlines. 789 01:23:35,477 --> 01:23:37,707 7:00 pm? In two hours. 790 01:23:37,779 --> 01:23:40,942 It's flight 632. Shall I book it? 791 01:23:41,016 --> 01:23:42,916 Yes, please. Two seats. 792 01:23:44,319 --> 01:23:46,514 - What room? - 27. Thanks a lot. 793 01:23:52,794 --> 01:23:55,524 I don't want you to leave and regret it later. 794 01:23:55,597 --> 01:23:57,792 So go back to your room. 795 01:23:57,866 --> 01:23:59,891 I'll leave in 10 minutes, 796 01:23:59,968 --> 01:24:01,731 I'll be waiting for you at the airport in an hour, 797 01:24:01,803 --> 01:24:05,239 and in two hours, I'll be on board the plane, with you maybe. 798 01:25:00,095 --> 01:25:01,494 C�cile. 799 01:25:05,667 --> 01:25:07,225 I love you. 800 01:25:19,114 --> 01:25:21,582 I love you. 801 01:25:21,649 --> 01:25:24,049 Are you getting ready? 802 01:28:53,561 --> 01:28:56,155 - I'm on your flight to Hong Kong. - It's too late, miss. 803 01:28:56,230 --> 01:28:59,222 The plane's ready to take off. 53897

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.