All language subtitles for Til Death S04E29 Big Man Little Man 1080p CTV WEB-DL DD5 1 H 264-playWEB_track4_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,837 --> 00:00:05,939 {\an8}AND I WIN AGAIN, EDDIE. 2 00:00:06,039 --> 00:00:07,173 {\an8}YEP. I TELL YOU WHAT, 3 00:00:07,273 --> 00:00:08,608 {\an8}I'LL LET YOU WIN EVERY TIME, 4 00:00:08,708 --> 00:00:11,244 {\an8}YOU KEEP INVITING ME TO YOUR SWANKY CLUB HERE, TOMMY. 5 00:00:11,344 --> 00:00:13,380 {\an8}OH, ANY TIME, EDDIE. 6 00:00:13,480 --> 00:00:16,383 {\an8}AND, ACTUALLY, I WANTED TO GET OUT OF THE HOUSE. 7 00:00:16,483 --> 00:00:17,684 {\an8}OH, YEAH? WHAT, ARE YOU HAVING TROUBLE 8 00:00:17,784 --> 00:00:18,885 {\an8}WITH THE YOUNG, HOT WIFE? 9 00:00:18,985 --> 00:00:21,121 {\an8}YEAH, THERE'S SOMETHING WRONG WITH HER. 10 00:00:21,221 --> 00:00:23,723 {\an8}IT'S LIKE, UH, SHE'S BROKEN. 11 00:00:23,823 --> 00:00:25,992 {\an8}LIKE ONE OF HER TOYS. 12 00:00:26,092 --> 00:00:27,360 {\an8}WHAT DO YOU MEAN? 13 00:00:27,460 --> 00:00:28,695 {\an8}WELL, A COUPLE OF WEEKS AGO, 14 00:00:28,795 --> 00:00:30,196 {\an8}SHE STARTED TALKING, 15 00:00:30,296 --> 00:00:32,732 {\an8}AND I THOUGHT IT WAS JUST A PHASE SHE WAS GOING THROUGH. 16 00:00:32,832 --> 00:00:34,868 {\an8}BUT THEN, SHE WOULDN'T STOP. 17 00:00:34,968 --> 00:00:36,569 {\an8}AND THE WORST PART ABOUT IT 18 00:00:36,669 --> 00:00:37,971 {\an8}IS SHE WANTS ME TO LISTEN. 19 00:00:38,071 --> 00:00:42,776 {\an8}AND SHE'S NOT EVEN WEARING LINGERIE WHEN SHE DOES IT. 20 00:00:42,876 --> 00:00:44,244 {\an8}WELL, WHAT DOES SHE WANT TO TALK ABOUT? 21 00:00:44,344 --> 00:00:47,447 {\an8}ALL I KNOW IS, IT'S NOT ABOUT ME. 22 00:00:47,547 --> 00:00:50,917 {\an8}AND GIANT WORDS LIKE "CONNECTION," 23 00:00:51,017 --> 00:00:53,653 {\an8}"EMOTION," "I FEEL." 24 00:00:53,753 --> 00:00:54,954 {\an8}IT'S LIKE, I DON'T KNOW, 25 00:00:55,055 --> 00:00:58,158 {\an8}MY WIFE IS STARTING TO ACT LIKE, UH-- 26 00:00:58,258 --> 00:00:59,192 {\an8}A WIFE? 27 00:00:59,292 --> 00:01:01,728 {\an8}YEAH. IT'S DISQUIETING. 28 00:01:01,828 --> 00:01:04,998 {\an8}I HAD A WIFE ONCE, AND I HAD IT REMOVED. 29 00:01:06,232 --> 00:01:08,435 {\an8}HMM. CAN'T YOU SEE WHAT'S HAPPENING? 30 00:01:08,535 --> 00:01:11,137 {\an8}YOUR LITTLE GIRL IS BECOMING A WOMAN, 31 00:01:11,237 --> 00:01:13,339 {\an8}WITH HER OWN NEEDS AND WANTS. 32 00:01:13,440 --> 00:01:16,943 {\an8}ALL I WANT IS WHAT I PAID FOR: 33 00:01:17,043 --> 00:01:19,679 {\an8}A HOTTIE WITH AN IRON STOMACH 34 00:01:19,779 --> 00:01:24,818 {\an8}WHO FULFILLS EVERY ONE OF MY SICK, TWISTED DESIRES. 35 00:01:24,918 --> 00:01:27,153 {\an8}IS THAT TOO MUCH TO ASK? 36 00:01:29,222 --> 00:01:30,657 {\an8}WELL, I-- 37 00:01:34,761 --> 00:01:35,995 {\an8}WHAT? 38 00:01:36,096 --> 00:01:37,397 {\an8}WELL, WHEN YOU FLY, 39 00:01:37,497 --> 00:01:39,499 {\an8}DO YOU HAVE TO BUY AN EXTRA TICKET FOR THAT THING? 40 00:01:40,934 --> 00:01:42,936 {\an8}NO, I JUST HOLD IT IN MY LAP 41 00:01:43,036 --> 00:01:45,238 {\an8}DURING TAKEOFFS AND LANDINGS. 42 00:01:46,973 --> 00:01:48,641 {\an8}SO, YOU GONNA JOIN ME IN THE SHOWER? 43 00:01:48,741 --> 00:01:49,843 {\an8}NO, NO. 44 00:01:49,943 --> 00:01:52,212 {\an8}GO--GO AHEAD. SUIT YOURSELF. 45 00:02:04,357 --> 00:02:05,558 THE THING WAS ENORMOUS 46 00:02:05,658 --> 00:02:07,260 AND IT WAS TERRIFYING. 47 00:02:07,360 --> 00:02:09,996 I MEAN, HE SHOULD--HE SHOULD JUST PUT IT IN A CAGE AND FEED IT MICE. 48 00:02:10,096 --> 00:02:11,464 [LAUGHING] 49 00:02:11,564 --> 00:02:13,433 IT SHOULD BE HANGING IN THE WINDOW OF THE CARNEGIE DELI. 50 00:02:13,533 --> 00:02:14,801 IF YOU PUT ARMS ON THE THING, 51 00:02:14,901 --> 00:02:16,836 IT COULD HAVE BEEN BILL WALTON'S STUNT DOUBLE. 52 00:02:16,936 --> 00:02:18,271 AND HERE'S THE THING. 53 00:02:18,371 --> 00:02:20,006 LISTEN, IT WAS STILL IN THE SLEEP MODE. 54 00:02:20,106 --> 00:02:21,141 IT WASN'T EVEN ANGRY YET. 55 00:02:21,241 --> 00:02:23,143 OK, I GOT IT. IT WAS BIG. 56 00:02:23,243 --> 00:02:26,112 YEAH, AND THAT WAS EVEN AFTER HIS RABBI TOOK HIS 10%. 57 00:02:26,212 --> 00:02:28,348 ALL RIGHT. 58 00:02:28,448 --> 00:02:30,016 IT WAS HUGE. 59 00:02:30,116 --> 00:02:32,485 AND IT WAS UNCALLED FOR. 60 00:02:32,585 --> 00:02:34,254 AND IT'S LEFT ME VERY SHAKEN, 61 00:02:34,354 --> 00:02:38,024 BECAUSE ALL I CAN KEEP THINKING ABOUT IS MY LITTLE PEA SHOOTER. 62 00:02:38,124 --> 00:02:39,492 OH, STOP IT, EDDIE. 63 00:02:39,592 --> 00:02:40,827 YOU'RE FINE. 64 00:02:40,927 --> 00:02:43,163 COME ON. IT GETS THE JOB DONE. 65 00:02:44,564 --> 00:02:46,900 "GETS THE JOB DONE?" 66 00:02:47,000 --> 00:02:48,535 YEAH. 67 00:02:48,635 --> 00:02:51,671 THAT'S LIKE SAYING, "YOU'RE THE TALLEST DWARF." 68 00:02:51,771 --> 00:02:53,973 STOP IT. THERE'S NOTHING WRONG WITH YOU. 69 00:02:54,073 --> 00:02:55,074 NOTHING WRONG. COME ON. 70 00:02:55,175 --> 00:02:57,777 I'M--I'M BUILT LIKE AN ASIAN CHILD. 71 00:02:58,511 --> 00:02:59,646 NO, YOU'RE NOT. 72 00:02:59,746 --> 00:03:00,747 I MEAN, LOOK, 73 00:03:00,847 --> 00:03:02,448 IT'S ALL ABOUT PROPORTIONS ANYWAY. 74 00:03:02,549 --> 00:03:05,552 I MEAN, IF YOUR THINGY WAS ON, I DON'T KNOW, 75 00:03:05,652 --> 00:03:09,289 YOUR FRIEND WHITEY, IT WOULD BE ALMOST AVERAGE. 76 00:03:09,389 --> 00:03:11,658 "ALMOST AVERAGE." 77 00:03:11,758 --> 00:03:13,660 OK, AVERAGE. I DON'T KNOW. 78 00:03:13,760 --> 00:03:15,261 LISTEN, I'VE LEARNED TO LIVE WITH IT. 79 00:03:15,361 --> 00:03:16,629 SO CAN YOU. 80 00:03:24,971 --> 00:03:26,239 HEY, LISTEN, YOU TWO. 81 00:03:26,339 --> 00:03:27,307 SURPRISE. 82 00:03:27,407 --> 00:03:29,509 I HAVE HERE A PICTURE OF YOUR BABY. 83 00:03:29,609 --> 00:03:31,644 OH, IS THAT A PRINTOUT OF THE SONOGRAM? 84 00:03:31,744 --> 00:03:34,180 NO, I DID A SKETCH OF WHAT I THINK THE BABY MIGHT LOOK LIKE. 85 00:03:34,280 --> 00:03:36,616 OF COURSE IT'S A PRINTOUT OF THE SONOGRAM. 86 00:03:37,951 --> 00:03:39,085 DON'T YOU WANT TO SEE IT? 87 00:03:39,185 --> 00:03:40,353 NO, NO, NO. 88 00:03:40,453 --> 00:03:41,821 THAT'S WHY I DIDN'T COME INTO THE ROOM BEFORE. 89 00:03:41,921 --> 00:03:43,723 BECAUSE I DON'T WANT TO KNOW THE SEX OF THE BABY. 90 00:03:43,823 --> 00:03:44,991 I WANT IT TO BE A SURPRISE. 91 00:03:45,091 --> 00:03:46,826 ALL RIGHT. WELL THEN, WAIT OUTSIDE. 92 00:03:46,926 --> 00:03:48,828 OK. 93 00:03:48,928 --> 00:03:50,396 ALLIE, CAN I ASK YOU SOMETHING? 94 00:03:50,496 --> 00:03:54,000 HOW DID YOU HOOK UP WITH THIS MOOK? 95 00:03:54,867 --> 00:03:56,069 WHAT'D YOU DO? LOSE A BET? 96 00:03:56,169 --> 00:03:57,770 NO, I LOVE HIM. 97 00:03:57,870 --> 00:03:59,939 I MEAN, HE'S A LITTLE ODD AND STRANGE, 98 00:04:00,039 --> 00:04:01,274 BUT HE'S REALLY SWEET 99 00:04:01,374 --> 00:04:02,942 AND HE HAS A REALLY BIG HEART. 100 00:04:03,042 --> 00:04:05,912 WELL, APPARENTLY, YOUR SON TAKES AFTER HIM AS FAR AS "BIG" GOES. 101 00:04:06,012 --> 00:04:07,747 BUT IT'S NOT HIS HEART I'M TALKING ABOUT. 102 00:04:07,847 --> 00:04:09,148 CHECK THAT OUT. 103 00:04:12,852 --> 00:04:14,354 HOLY MOLY. 104 00:04:20,760 --> 00:04:22,895 HEY, HOW WAS THE DOCTOR'S APPOINTMENT? 105 00:04:22,996 --> 00:04:24,464 IT WAS GREAT. THE BABY'S HEALTHY. 106 00:04:24,564 --> 00:04:26,199 YOU KNOW, 10 FINGERS, 10 TOES, 107 00:04:26,299 --> 00:04:27,267 NOSE IN THE RIGHT PLACE. 108 00:04:27,367 --> 00:04:28,868 OH, THAT'S AMAZING. 109 00:04:28,968 --> 00:04:29,936 DID YOU FIND OUT THE SEX? 110 00:04:30,036 --> 00:04:31,871 YEAH, BUT DOUG DOESN'T WANNA KNOW. 111 00:04:31,971 --> 00:04:33,773 BUT I DON'T GIVE A DAMN ABOUT DOUG. 112 00:04:33,873 --> 00:04:35,008 IS IT A BOY OR A GIRL? 113 00:04:35,108 --> 00:04:37,010 MOM, I CAN'T TELL YOU 114 00:04:37,110 --> 00:04:38,578 BECAUSE IF YOU KNOW, YOU'RE GONNA TELL DAD, 115 00:04:38,678 --> 00:04:40,179 AND THEN, IF WE ALL KNOW AND DOUG DOESN'T, 116 00:04:40,280 --> 00:04:41,381 WELL, THAT'S NOT FAIR. 117 00:04:41,481 --> 00:04:42,548 ALLIE! IT'S A BOY. 118 00:04:42,649 --> 00:04:44,484 IT'S A BOY! 119 00:04:44,584 --> 00:04:45,752 COME HERE. 120 00:04:45,852 --> 00:04:47,453 OH, IT'S A LITTLE BOY. 121 00:04:47,553 --> 00:04:48,554 [BOTH LAUGHING] 122 00:04:48,655 --> 00:04:50,123 OH, IT'S EXCITING NEWS. 123 00:04:50,223 --> 00:04:51,391 YEAH, IT IS, ISN'T IT? 124 00:04:51,491 --> 00:04:53,993 BUT IT'S ALSO A LITTLE WORRYING. 125 00:04:54,093 --> 00:04:55,094 WHY? 126 00:04:55,194 --> 00:04:56,362 WELL, I DON'T KNOW HOW TO RAISE A BOY. 127 00:04:56,462 --> 00:04:57,664 I MEAN, ALL I KNOW IS GIRL STUFF. 128 00:04:57,764 --> 00:04:59,966 YOU KNOW, LITTLE DRESSES AND DOLLS. 129 00:05:00,066 --> 00:05:01,134 LITTLE PINK BOWS. 130 00:05:01,234 --> 00:05:03,102 SO, RAISE A GAY MAN. 131 00:05:03,202 --> 00:05:04,404 IT'LL BE EASIER. 132 00:05:04,504 --> 00:05:06,873 WE CAN ALL GET MANI-PEDIS TOGETHER. 133 00:05:06,973 --> 00:05:08,341 DOUG AND I COULD DO THAT. 134 00:05:08,441 --> 00:05:10,209 WELL, HECK. I THOUGHT HE WAS GAY WHEN I FIRST MET HIM. 135 00:05:10,310 --> 00:05:11,611 THE FIRST COUPLE OF WEEKS WE WERE GOING OUT 136 00:05:11,711 --> 00:05:14,180 I KEPT TRYING TO FIX HIM UP WITH MY FRIEND PAUL. 137 00:05:14,280 --> 00:05:15,481 HEY, LISTEN. HE KNOCKED YOU UP. 138 00:05:15,581 --> 00:05:18,451 I'M STILL NOT CONVINCED HE'S STRAIGHT. 139 00:05:18,551 --> 00:05:19,419 BUT SERIOUSLY, MOM. 140 00:05:19,519 --> 00:05:21,120 HOW DO YOU RAISE A BOY? 141 00:05:22,021 --> 00:05:22,922 WOW. 142 00:05:23,022 --> 00:05:25,425 I--I DON'T KNOW. 143 00:05:25,525 --> 00:05:27,393 I MEAN, I ALWAYS THOUGHT THAT, GIVEN THE CHANCE, 144 00:05:27,493 --> 00:05:30,029 I WOULD RAISE A BOY TO BE THE KIND OF MAN 145 00:05:30,129 --> 00:05:32,231 THAT EVERY WOMAN WOULD WANT. 146 00:05:33,533 --> 00:05:34,367 SENSITIVE. 147 00:05:34,467 --> 00:05:36,669 BUT STRONG. STRONG. MM-MMM. 148 00:05:36,769 --> 00:05:37,670 ARTISTIC. 149 00:05:37,770 --> 00:05:40,540 BUT ABLE TO FIX A TOILET. 150 00:05:40,640 --> 00:05:43,276 YOU'RE GONNA RAISE THE MOST AMAZING GUY 151 00:05:43,376 --> 00:05:46,045 IN THE HISTORY OF AMAZING GUYS. 152 00:05:46,145 --> 00:05:50,116 THE WORLD'S FIRST EVER GAY STRAIGHT GUY. 153 00:05:50,216 --> 00:05:52,552 I'M SO EXCITED. YEAH, ME TOO. 154 00:05:52,652 --> 00:05:53,786 HEY, WAIT. 155 00:05:53,886 --> 00:05:55,254 IS THAT THE ULTRASOUND? 156 00:05:55,355 --> 00:05:56,556 YEAH, IT IS. 157 00:05:56,656 --> 00:05:57,990 TAKE A LOOK. OK. 158 00:05:59,726 --> 00:06:01,961 [SIGHS] 159 00:06:02,061 --> 00:06:03,930 THIS KID COULD BE A MAJOR LEAGUE PITCHER. 160 00:06:04,030 --> 00:06:05,264 LOOK AT THE ARM ON HIM. 161 00:06:05,365 --> 00:06:07,834 OH, THAT'S NOT HIS ARM. 162 00:06:07,934 --> 00:06:09,969 HOLY CANOLI. 163 00:06:16,175 --> 00:06:17,176 WHAT'S UP, LITTLE BUDDY. 164 00:06:17,276 --> 00:06:19,679 WHY? WHAT HAVE YOU HEARD? 165 00:06:19,779 --> 00:06:22,281 OH, JUST THAT THERE'S FRESH CRULLERS IN THE TEACHER'S LOUNGE. 166 00:06:22,382 --> 00:06:25,017 I THOUGHT YOU'D WANNA KNOW BEFORE THE PIGGIES GET TO 'EM. 167 00:06:25,118 --> 00:06:26,185 YEAH, OK. 168 00:06:26,285 --> 00:06:27,220 NO--NO, THANK YOU. 169 00:06:27,320 --> 00:06:29,522 OH, OK. 170 00:06:29,622 --> 00:06:31,991 WHAT'S WRONG? YOU SEEM A LITTLE DOWN. 171 00:06:32,091 --> 00:06:34,026 WHY DO YOU HAVE TO USE THE WORD "LITTLE"? 172 00:06:34,127 --> 00:06:36,529 WHAT IS IT WITH EVERYBODY AND THEIR OBSESSION WITH SIZE? 173 00:06:36,629 --> 00:06:38,865 WHAT, DO YOU THINK, JUST BECAUSE SOMETHING IS BIGGER, 174 00:06:38,965 --> 00:06:40,366 IT'S NECESSARILY BETTER? 175 00:06:40,466 --> 00:06:42,435 WOULDN'T YOU BE HAPPIER WITH A-- 176 00:06:42,535 --> 00:06:45,338 WITH A FUEL EFFICIENT COMPACT CAR, HUH? 177 00:06:45,438 --> 00:06:46,439 NO, ACTUALLY. 178 00:06:46,539 --> 00:06:48,908 I'D RATHER HAVE A BIG, POWERFUL CAR. 179 00:06:49,008 --> 00:06:50,543 SOMETHING WITH A LOT OF HORSES 180 00:06:50,643 --> 00:06:52,011 THAT CAN DOMINATE THE ROAD 181 00:06:52,111 --> 00:06:55,314 AND TEAR THROUGH TRAFFIC LIKE A MISSILE. 182 00:06:55,415 --> 00:06:57,617 OK. I DON'T WANT TO TALK ABOUT THIS ANYMORE. 183 00:06:57,717 --> 00:06:59,852 BUT I DON'T EVEN KNOW WHAT WE'RE TALKING ABOUT. 184 00:06:59,952 --> 00:07:02,321 ALL RIGHT. WHY DO YOU--LET ME ASK YOU SOMETHING. 185 00:07:03,656 --> 00:07:05,591 DO YOU THINK WOMEN REALLY MEAN IT 186 00:07:05,691 --> 00:07:08,127 WHEN THEY SAY THAT SIZE DOESN'T MATTER? 187 00:07:08,227 --> 00:07:10,229 NO. 188 00:07:10,329 --> 00:07:11,397 WOULD YOU LIKE TO MAYBE 189 00:07:11,497 --> 00:07:12,965 THINK ABOUT THE QUESTION FOR A SECOND? 190 00:07:13,065 --> 00:07:15,301 NO. NO, THAT'S JUST A LIE 191 00:07:15,401 --> 00:07:18,571 THAT WOMEN TELL TO GUYS WHO HAVEN'T BEEN BLESSED BY THE LOVE GOD. 192 00:07:18,671 --> 00:07:21,340 NO, SIZE REALLY MATTERS. 193 00:07:21,441 --> 00:07:22,408 IT'S LIKE IN "JAWS." 194 00:07:22,508 --> 00:07:23,643 REMEMBER WHEN ROY SCHEIDER SAID, 195 00:07:23,743 --> 00:07:24,644 "WE NEED A BIGGER BOAT"? 196 00:07:24,744 --> 00:07:25,912 WELL, HE WAS TELLING THE TRUTH. 197 00:07:26,012 --> 00:07:28,915 THEY NEEDED A BIGGER BOAT. 198 00:07:29,015 --> 00:07:30,616 OK. 199 00:07:30,716 --> 00:07:31,617 HOW ABOUT YOU, WHITEY, HUH? 200 00:07:31,717 --> 00:07:32,718 DO YOU NEED A BIGGER BOAT? 201 00:07:32,819 --> 00:07:35,488 HA! NO, I NEED PEARL HARBOR. 202 00:07:35,588 --> 00:07:36,622 [CHUCKLING] 203 00:07:36,722 --> 00:07:38,724 I HAVE GOT AN AIRCRAFT CARRIER, EDDIE. 204 00:07:38,825 --> 00:07:40,726 I TELL YOU, OTHER PEOPLE WORRY ABOUT CRABS. 205 00:07:40,827 --> 00:07:41,961 I WORRY ABOUT BARNACLES. 206 00:07:42,061 --> 00:07:43,663 I DON'T GET INTO BED, I DROP ANCHOR. 207 00:07:43,763 --> 00:07:44,997 OK. WHEN I SAY-- 208 00:07:45,097 --> 00:07:46,199 OK, ALL RIGHT. 209 00:07:46,299 --> 00:07:48,901 I, UH--BUT YOU'RE PULLING MY LEG, RIGHT? 210 00:07:49,001 --> 00:07:52,438 WELL, IT'S SIMILAR, BUT MINE DOESN'T WEAR A SHOE. 211 00:07:53,439 --> 00:07:54,407 IT'S FUNNY, YOU KNOW, 212 00:07:54,507 --> 00:07:56,676 I NEVER THOUGHT THAT ABOUT YOU. 213 00:07:56,776 --> 00:07:58,711 I KNOW. NO ONE DOES. 214 00:07:58,811 --> 00:08:02,181 BUT SOMETIMES, BIG SURPRISES COME IN SMALL PACKAGES. 215 00:08:02,281 --> 00:08:06,052 SOMETIMES, SMALL SURPRISES RATTLE AROUND IN BIG, GIANT BOXES. 216 00:08:07,086 --> 00:08:08,454 OH, EDDIE. 217 00:08:08,554 --> 00:08:09,989 ARE YOU TELLING ME THAT-- 218 00:08:10,089 --> 00:08:12,925 UH, I'M AFRAID SO. 219 00:08:13,025 --> 00:08:13,893 OH, HUG. 220 00:08:13,993 --> 00:08:15,862 ALL RIGHT. 221 00:08:15,962 --> 00:08:17,096 OH, THAT REMINDS ME. 222 00:08:17,196 --> 00:08:19,732 I NEED TO PICK UP SOME TRIPLE "A" BATTERIES. 223 00:08:21,033 --> 00:08:21,934 ALL RIGHT. 224 00:08:22,034 --> 00:08:23,870 VERY FUNNY. ALL RIGHT. 225 00:08:23,970 --> 00:08:25,104 JUST KIDDING YOU, OK. 226 00:08:25,204 --> 00:08:27,440 LOOK, WHAT DOES IT REALLY MATTER ANYWAY, HUH? 227 00:08:27,540 --> 00:08:28,674 I'M SURE YOU DO JUST FINE. 228 00:08:28,774 --> 00:08:31,143 HEY, YOU CAUGHT A FISH WITH THE BAIT YOU HAD. 229 00:08:31,244 --> 00:08:32,512 WELL, THAT'S TRUE. 230 00:08:32,612 --> 00:08:35,615 AND JOY DOES SAY THAT SHE'S PRETTY DARN SATISFIED. 231 00:08:35,715 --> 00:08:37,416 WELL, YEAH. THERE YOU GO. 232 00:08:37,517 --> 00:08:39,418 YOU KNOW, AND THERE'S A VERY REAL CHANCE 233 00:08:39,519 --> 00:08:42,021 THAT SHE'S TELLING THE TRUTH. 234 00:08:42,121 --> 00:08:43,823 PLUS, YOU KNOW, PEOPLE LOOK AT YOU 235 00:08:43,923 --> 00:08:47,326 AND THEY ASSUME THAT YOU'RE BLESSED LIKE A STALLION. 236 00:08:47,426 --> 00:08:49,228 YEAH. MORE LIKE A SCALLION. 237 00:08:49,328 --> 00:08:50,663 [LAUGHING] 238 00:08:50,763 --> 00:08:52,164 WELL, EDDIE, I THINK ALL YOU REALLY NEED 239 00:08:52,265 --> 00:08:54,700 IS JUST A CHANGE OF ATTITUDE. 240 00:08:54,800 --> 00:08:56,002 THINK BIG. 241 00:08:56,102 --> 00:08:58,104 STAND TALL. WALK PROUD. 242 00:08:58,204 --> 00:08:59,939 YOU KNOW, BLUFF. 243 00:09:00,039 --> 00:09:01,307 LIMP A LITTLE IF YOU HAVE TO. 244 00:09:01,407 --> 00:09:02,575 HEY, YOU KNOW WHAT? MAYBE YOU'RE RIGHT. 245 00:09:02,675 --> 00:09:04,310 WHAT PEOPLE DON'T KNOW WON'T HURT ME. 246 00:09:04,410 --> 00:09:07,246 THAT'S EXACTLY IT. OK. 247 00:09:07,346 --> 00:09:08,848 HEY, WHITEY, ONE OTHER THING. 248 00:09:08,948 --> 00:09:09,949 THIS IS, UH, 249 00:09:10,049 --> 00:09:12,184 THIS IS JUST BETWEEN US, RIGHT? 250 00:09:12,285 --> 00:09:15,988 ABSOLUTELY. THIS IS OUR "LITTLE" SECRET. 251 00:09:16,088 --> 00:09:18,024 OH, RIGHT. "LITTLE," YEAH. OK. 252 00:09:18,124 --> 00:09:19,725 I GET IT. OK. 253 00:09:23,029 --> 00:09:24,330 [KNOCKING] 254 00:09:24,430 --> 00:09:26,299 COME IN. 255 00:09:26,399 --> 00:09:28,568 WELL. 256 00:09:28,668 --> 00:09:31,871 HELLO, NEIGHBORS. 257 00:09:33,406 --> 00:09:34,407 HI, TOMMY. 258 00:09:34,507 --> 00:09:36,742 I'M UP HERE. 259 00:09:36,842 --> 00:09:37,977 I REALIZE THAT. 260 00:09:38,077 --> 00:09:39,845 EH, ONE MORE SECOND. 261 00:09:40,880 --> 00:09:42,281 OK, DONE. 262 00:09:42,381 --> 00:09:43,849 SO, WHERE'S EDDIE? 263 00:09:43,950 --> 00:09:45,284 UH, EDDIE'S NOT HERE. 264 00:09:45,384 --> 00:09:48,421 WELL, THAT'S GOOD. I WANTED TO TALK TO YOU, ANYWAY. 265 00:09:48,521 --> 00:09:49,855 REALLY? YEAH. 266 00:09:49,956 --> 00:09:51,557 SO... 267 00:09:51,657 --> 00:09:52,925 WHAT YOU MAKING? 268 00:09:54,894 --> 00:09:58,364 UH, OH, I'M JUST, UH, EGG SALAD. 269 00:10:00,800 --> 00:10:02,368 I'M UP HERE. MM-HMM. 270 00:10:03,336 --> 00:10:04,804 OH. 271 00:10:04,904 --> 00:10:09,508 I SEE EDDIE'S TOLD YOU ABOUT MY TROUSER CANNON. 272 00:10:12,078 --> 00:10:14,146 I DON'T KNOW WHAT YOU'RE TALKING ABOUT. 273 00:10:14,246 --> 00:10:18,117 I CAN SEE IT IN YOUR WIDE, FRIGHTENED EYES. 274 00:10:21,454 --> 00:10:23,789 HOW CAN I HELP YOU, TOMMY? 275 00:10:23,889 --> 00:10:25,958 WELL, MY WIFE'S BEEN TALKING 276 00:10:26,058 --> 00:10:27,460 AND I JUST WANT HER TO STOP. 277 00:10:27,560 --> 00:10:28,794 I WANT HER TO GO BACK TO BEING 278 00:10:28,894 --> 00:10:31,497 THE QUIET PLAYTHING THAT I MARRIED. 279 00:10:31,597 --> 00:10:35,301 SO, UH, HOW MUCH DO YOU THINK THIS IS GOING TO COST ME? 280 00:10:35,401 --> 00:10:39,271 HAVE YOU EVER CONSIDERED THAT IT'S NOT ABOUT THE MONEY? 281 00:10:39,372 --> 00:10:42,074 OH. THAT'S AN INTERESTING CONCEPT. 282 00:10:42,174 --> 00:10:46,679 LET ME CONSIDER IT. NOPE. IT'S ALL ABOUT THE MONEY. 283 00:10:46,779 --> 00:10:49,315 YOU KNOW, I DON'T KNOW HOW THIS COULD POSSIBLY BE TRUE, 284 00:10:49,415 --> 00:10:53,285 BUT PERHAPS SHE WANTS TO CONNECT WITH YOU 285 00:10:53,386 --> 00:10:55,221 ON A DEEPER LEVEL. 286 00:10:55,321 --> 00:10:59,258 WELL, WE CONNECT EVERY EVENING AT 7:30 P.M. 287 00:10:59,358 --> 00:11:02,595 WE PLAY RAISE THE TITANIC. 288 00:11:02,695 --> 00:11:05,064 THEN WE SINK IT. 289 00:11:09,035 --> 00:11:10,269 EWW. 290 00:11:11,303 --> 00:11:13,773 I FIGURE WHAT DOESN'T KILL HER 291 00:11:13,873 --> 00:11:15,741 JUST MAKES HER STRONGER. 292 00:11:15,841 --> 00:11:19,645 SHE'S GOT THE PAIN THRESHOLD OF A MULE. 293 00:11:19,745 --> 00:11:21,514 SOMETIMES I TELL HER, 294 00:11:21,614 --> 00:11:25,418 "TAP OUT, BABY. TAP OUT." 295 00:11:25,518 --> 00:11:28,487 GOD, I WISH I COULD TAP OUT RIGHT NOW. 296 00:11:28,587 --> 00:11:32,091 LISTEN, I AM DESPERATE TO END THIS CONVERSATION. 297 00:11:32,191 --> 00:11:34,126 I--I'M STARTING TO HYPERVENTILATE 298 00:11:34,226 --> 00:11:35,995 AND THE WORLD'S A LITTLE HAZY. 299 00:11:36,095 --> 00:11:38,864 I'M SURE APRIL KNOWS THE FEELING. 300 00:11:38,964 --> 00:11:41,033 LISTEN, LET ME JUST CUT TO THE CHASE ON THIS, TOMMY, OK? 301 00:11:41,133 --> 00:11:42,468 SHE DOESN'T WANT YOUR MONEY. 302 00:11:42,568 --> 00:11:44,470 SHE WANTS YOUR ATTENTION. 303 00:11:44,570 --> 00:11:48,174 SHE WANTS A GROWN-UP, LOVING RELATIONSHIP. 304 00:11:48,274 --> 00:11:50,276 ONE THAT DOESN'T INVOLVE A SAFE WORD. 305 00:11:50,376 --> 00:11:52,812 YOU MEAN LIKE "GERBIL"? 306 00:11:52,912 --> 00:11:54,380 OK, LET'S GO. COME ON. 307 00:11:55,281 --> 00:11:56,382 GO HOME, TOMMY. 308 00:11:56,482 --> 00:11:57,983 TELL APRIL THAT YOU LOVE HER. 309 00:11:58,084 --> 00:12:00,286 JUST BEFORE YOU PUT HER DOWN FOR HER NAP. 310 00:12:00,386 --> 00:12:03,055 OK, BUT I STILL THINK IT'S ABOUT THE MONEY. 311 00:12:03,155 --> 00:12:04,323 SPEAKING OF WHICH-- 312 00:12:04,423 --> 00:12:06,492 NO, NO, NO. I DON'T WANT YOUR MONEY, TOMMY. 313 00:12:06,592 --> 00:12:08,094 AND APRIL DOESN'T, EITHER. 314 00:12:08,194 --> 00:12:12,164 SHE JUST--SHE WANTS THE SAME THINGS THAT EVERY WOMAN WANTS. 315 00:12:12,264 --> 00:12:15,434 GOT IT. A BLIND FOLD AND DRAMAMINE. 316 00:12:15,534 --> 00:12:17,002 OUT. 317 00:12:23,909 --> 00:12:25,344 HEY, HEY. 318 00:12:27,213 --> 00:12:28,914 HEY, HEY. 319 00:12:33,919 --> 00:12:37,189 LOOK. I'VE TOLD YOU EVERYTHING I KNOW. 320 00:12:37,289 --> 00:12:39,525 WELL, WE'RE GOING TO KEEP PLAYING GITMO 321 00:12:39,625 --> 00:12:42,394 UNTIL I GET THE ANSWERS I WANT. 322 00:12:42,495 --> 00:12:45,131 NOW. 323 00:12:45,231 --> 00:12:48,200 WHAT IS EDDIE STARK'S SECRET? 324 00:12:48,300 --> 00:12:51,937 EDDIE'S MY FRIEND. I CAN'T BETRAY HIS TRUST. 325 00:12:52,037 --> 00:12:53,472 I PROMISED HIM I WOULDN'T. 326 00:12:53,572 --> 00:12:54,974 [CHUCKLING] 327 00:12:55,074 --> 00:12:56,308 YOU'LL TALK. 328 00:12:56,408 --> 00:12:57,443 WHEN I'M DONE WITH YOU, 329 00:12:57,543 --> 00:12:59,278 YOU'LL BE CHATTERING LIKE A SCHOOL GIRL 330 00:12:59,378 --> 00:13:02,615 IN THE THEATER LOBBY AFTER WATCHING "TWILIGHT." 331 00:13:04,450 --> 00:13:06,952 NOW, WHAT IS EDDIE STARK'S SECRET? 332 00:13:07,720 --> 00:13:09,655 NO. NEVER, MISTRESS. 333 00:13:09,755 --> 00:13:11,190 IF YOU DON'T TELL ME, 334 00:13:11,290 --> 00:13:13,025 I'LL DROP YOU IN A TUB OF MILK 335 00:13:13,125 --> 00:13:16,929 AND TEACH YOU WHAT "LACTOSE INTOLERANT" REALLY MEANS. 336 00:13:17,029 --> 00:13:18,564 OHH! 337 00:13:18,664 --> 00:13:19,832 SHE'S BLUFFING. 338 00:13:19,932 --> 00:13:22,034 SHE'S BLUFFING, WHITEY. 339 00:13:22,134 --> 00:13:23,836 DON'T TELL. 340 00:13:23,936 --> 00:13:25,638 DON'T TELL HER. 341 00:13:27,173 --> 00:13:28,841 STAY STRONG. 342 00:13:28,941 --> 00:13:31,744 ALL RIGHT, ALL RIGHT. IT'S TINY. 343 00:13:31,844 --> 00:13:33,979 HE'S GOT AN INNIE. 344 00:13:34,079 --> 00:13:37,316 IT'S A COCKTAIL FRANK. IT'S A TOE WITH NO NAIL. 345 00:13:37,416 --> 00:13:39,718 IT'S A UVULA. 346 00:13:41,954 --> 00:13:42,955 I KNEW IT! 347 00:13:43,055 --> 00:13:44,924 NOW I'M GOING TO TELL EVERYONE. 348 00:13:45,024 --> 00:13:47,626 YOU HEAR ME? EVERYONE! 349 00:13:47,726 --> 00:13:49,962 [LAUGHING EVILLY] 350 00:13:51,130 --> 00:13:53,098 [SCREAMING] 351 00:13:54,366 --> 00:13:55,234 OHH! 352 00:13:55,334 --> 00:13:57,369 [PANTING] 353 00:13:57,469 --> 00:13:59,538 JOY! JOY. 354 00:13:59,638 --> 00:14:02,174 I HAD SUCH A TERRIBLE DREAM, HONEY. 355 00:14:03,008 --> 00:14:04,109 EVERYONE. 356 00:14:04,210 --> 00:14:06,145 AAH! 357 00:14:08,747 --> 00:14:10,983 [SCREAMING] 358 00:14:11,750 --> 00:14:14,019 WHAT? WHAT'S THE MATTER? 359 00:14:14,119 --> 00:14:15,654 [GASPING] 360 00:14:15,754 --> 00:14:16,922 I HAD A DREAM. 361 00:14:17,022 --> 00:14:18,757 OH, JOY, I HAD A TERRIBLE DREAM. 362 00:14:18,858 --> 00:14:20,626 TERRIBLE DREAM! 363 00:14:21,560 --> 00:14:22,862 COME ON. RELAX, EDDIE. 364 00:14:22,962 --> 00:14:24,063 YOU HAD A NIGHTMARE. 365 00:14:24,163 --> 00:14:26,232 IT HAPPENS TO EVERYONE. 366 00:14:26,332 --> 00:14:27,399 EVERYONE. 367 00:14:27,499 --> 00:14:29,602 [GASPS] 368 00:14:29,702 --> 00:14:31,437 [WHIMPERING] 369 00:14:35,608 --> 00:14:36,775 HEY, HOW YOU DOING, WHITEY? 370 00:14:36,876 --> 00:14:37,877 HEY, "MI COMPADRE." 371 00:14:37,977 --> 00:14:39,545 HOW'S IT HANGING? 372 00:14:39,645 --> 00:14:40,880 FINE. 373 00:14:40,980 --> 00:14:42,548 AND SO, UH, HOW WAS YOUR EVENING? 374 00:14:42,648 --> 00:14:43,616 HOPEFULLY, UNEVENTFUL? 375 00:14:43,716 --> 00:14:46,085 ACTUALLY, JUST THE OPPOSITE. 376 00:14:46,185 --> 00:14:47,853 I GOT THE ROPE BURNS TO PROVE IT. 377 00:14:47,953 --> 00:14:50,789 OH? YOU WERE WITH DUFFY LAST NIGHT? 378 00:14:50,890 --> 00:14:53,425 OH, "WITH" IS A LITTLE TOO GENTLE A WORD. 379 00:14:53,525 --> 00:14:55,361 MORE LIKE "RUINED BY," 380 00:14:55,461 --> 00:14:56,929 "CATASTROPHIZED," 381 00:14:57,029 --> 00:14:58,130 "REAMATATED." 382 00:14:58,230 --> 00:15:00,065 [LAUGHING] 383 00:15:01,767 --> 00:15:05,604 I SEE. WELL, I'M ASSUMING THAT MY NAME DIDN'T COME UP, RIGHT? 384 00:15:05,704 --> 00:15:06,805 WELL, NOT THAT I RECALL, 385 00:15:06,906 --> 00:15:07,973 BUT SINCE I HAVE A CONCUSSION, 386 00:15:08,073 --> 00:15:10,843 I'M NOT REALLY A VERY RELIABLE SOURCE. 387 00:15:10,943 --> 00:15:13,145 OK. 388 00:15:15,114 --> 00:15:17,316 WHAT IS MRS. ROONEY YAKKING ABOUT OVER THERE? 389 00:15:17,416 --> 00:15:19,184 I HAVE NO IDEA. 390 00:15:19,285 --> 00:15:21,086 I WAS THIS CLOSE TO PEEING MY PANTS. 391 00:15:21,186 --> 00:15:22,821 OH, GOD! IT'S HILARIOUS. 392 00:15:22,922 --> 00:15:23,789 YEAH. 393 00:15:23,889 --> 00:15:25,658 I REALLY MISS DOM DELUISE. 394 00:15:25,758 --> 00:15:26,759 YEAH. 395 00:15:26,859 --> 00:15:29,295 WELL, THEY SURE DO FIND SOMETHING FUNNY. 396 00:15:29,395 --> 00:15:30,362 BABY GHERKIN? 397 00:15:30,462 --> 00:15:31,764 WHAT? 398 00:15:31,864 --> 00:15:33,899 YOU LOOK LIKE A MAN WHO WOULD ENJOY A LITTLE PICKLE 399 00:15:33,999 --> 00:15:36,101 UNLESS YOU'VE ALREADY GOT A LITTLE PICKLE. 400 00:15:36,201 --> 00:15:37,503 HAVE YOU GOT A LITTLE PICKLE, EDDIE? 401 00:15:37,603 --> 00:15:39,538 GET AWAY FROM ME, RAJ, WILL YOU? 402 00:15:39,638 --> 00:15:40,873 OHH. WHAT'S THE MATTER, EDDIE? 403 00:15:40,973 --> 00:15:42,241 YOU SEEM A LITTLE JUMPY. 404 00:15:42,341 --> 00:15:44,510 NAH, IT'S JUST I DIDN'T GET ENOUGH SLEEP LAST NIGHT. 405 00:15:44,610 --> 00:15:45,544 THAT'S ALL. 406 00:15:45,644 --> 00:15:46,645 LISTEN UP, EVERYBODY. 407 00:15:46,745 --> 00:15:48,781 I HAVE A TEENY, WEENIE ANNOUNCEMENT. 408 00:15:48,881 --> 00:15:52,551 THE RESULTS ARE IN FROM OUR ACADEMIC DECATHLON, 409 00:15:52,651 --> 00:15:53,852 AND I AM PROUD TO ANNOUNCE 410 00:15:53,953 --> 00:15:56,522 THAT DICK LITTLE CAME IN SECOND PLACE 411 00:15:56,622 --> 00:15:58,724 RIGHT BEHIND PETER SHORT. 412 00:15:58,824 --> 00:15:59,725 [APPLAUSE] 413 00:15:59,825 --> 00:16:01,060 ALL RIGHT, ALL RIGHT. 414 00:16:01,160 --> 00:16:02,561 STOP MOCKING ME. 415 00:16:02,661 --> 00:16:03,963 WHAT'S THAT, MR. STARK? 416 00:16:04,063 --> 00:16:06,632 PEOPLE CANNOT CONTROL WHAT THEY'RE BORN WITH. 417 00:16:06,732 --> 00:16:08,434 WE DON'T LAUGH AT LITTLE PEOPLE 418 00:16:08,534 --> 00:16:10,536 OR FRECKLE-FACED REDHEADS. 419 00:16:10,636 --> 00:16:12,805 OR FOREIGNERS WITH FUNNY NAMES. 420 00:16:14,640 --> 00:16:17,309 WHAT GIVES YOU THE RIGHT TO POKE FUN AT ME? 421 00:16:17,409 --> 00:16:19,078 WHAT ARE YOU SAYING, MR. STARK? 422 00:16:19,178 --> 00:16:20,713 YOU KNOW EXACTLY WHAT I'M SAYING. 423 00:16:20,813 --> 00:16:21,680 OK, SO WHAT? 424 00:16:21,780 --> 00:16:23,248 SO, I'M NOT VERY WELL-ENDOWED? 425 00:16:23,349 --> 00:16:24,950 SO, I'M PACKED FOR CARRY ON? 426 00:16:25,050 --> 00:16:26,919 WHO CARES? I'M STILL A PERSON, 427 00:16:27,019 --> 00:16:28,320 AND I STILL HAVE FEELINGS. 428 00:16:28,420 --> 00:16:30,656 EDDIE, WHAT THE HELL ARE YOU DOING? 429 00:16:30,756 --> 00:16:33,559 OH, DON'T ACT SO INNOCENT, MR. AIRCRAFT CARRIER. 430 00:16:33,659 --> 00:16:36,395 IT'S OBVIOUS THAT YOU TOLD DUFFY EVERYTHING 431 00:16:36,495 --> 00:16:40,032 AND IT IS CLEAR THAT SHE HAS TOLD EVERYONE. 432 00:16:40,132 --> 00:16:41,967 EVERYONE! 433 00:16:43,936 --> 00:16:46,905 WELL, YOU KNOW WHAT? I AM PROUD OF WHO I AM. 434 00:16:47,006 --> 00:16:48,207 THAT'S RIGHT. 435 00:16:48,307 --> 00:16:50,743 [MEXICAN ACCENT] SAY HELLO TO MY LITTLE FRIEND! 436 00:16:50,843 --> 00:16:52,811 SAY HELLO! 437 00:16:52,911 --> 00:16:54,279 LITTLE FRIEND. 438 00:16:56,148 --> 00:16:57,449 EDDIE, I DID NOT SAY A WORD. 439 00:16:57,549 --> 00:16:58,784 I COULDN'T. 440 00:16:58,884 --> 00:17:01,086 I HAD A BIG RUBBER BALL IN MY MOUTH ALL NIGHT LONG. 441 00:17:01,186 --> 00:17:04,490 YEAH, REMARKABLE AS IT MAY SEEM, MR. STARK, 442 00:17:04,590 --> 00:17:07,593 WE HARDLY SPEND ANY TIME TALKING ABOUT YOUR THINGY. 443 00:17:07,693 --> 00:17:08,827 OR LACK THEREOF. 444 00:17:08,927 --> 00:17:10,863 [ALL LAUGHING] 445 00:17:14,967 --> 00:17:15,934 YOU DIDN'T TELL HER? 446 00:17:16,035 --> 00:17:18,103 NO, I DIDN'T. 447 00:17:18,203 --> 00:17:19,638 IT WAS OUR LITTLE SECRET, 448 00:17:19,738 --> 00:17:21,407 AND I WOULD HAVE CARRIED IT TO THE GRAVE. 449 00:17:21,507 --> 00:17:22,674 BUT NOW HE DOESN'T HAVE TO 450 00:17:22,775 --> 00:17:25,010 BECAUSE YOUR LITTLE SECRET'S OUT. 451 00:17:25,110 --> 00:17:27,079 NOT VERY FAR OUT, BUT OUT. 452 00:17:27,179 --> 00:17:29,148 [ALL LAUGHING] 453 00:17:32,584 --> 00:17:34,486 HEY. HEY, BABE. HOW WAS WORK? 454 00:17:34,586 --> 00:17:35,821 WELL, 455 00:17:35,921 --> 00:17:38,590 IT'S A LONG STORY, BUT JUST CONSIDER YOURSELF LUCKY 456 00:17:38,690 --> 00:17:40,592 THAT YOU WEREN'T IN THE TEACHERS LOUNGE TODAY 457 00:17:40,692 --> 00:17:41,927 WHEN I REVEALED TO THE WORLD 458 00:17:42,027 --> 00:17:45,664 THAT MY YANKEE DOODLE WASN'T DANDY. 459 00:17:45,764 --> 00:17:46,832 WHAT? 460 00:17:46,932 --> 00:17:50,235 BABE, NO. WHY ARE YOU SO OBSESSED WITH THIS? 461 00:17:50,335 --> 00:17:52,471 YOU'RE FINE. 462 00:17:52,571 --> 00:17:54,406 AND DANDY. 463 00:17:54,506 --> 00:17:55,374 YOU'RE PERFECT. 464 00:17:55,474 --> 00:17:56,642 YOU'RE THE LOVE OF MY LIFE. 465 00:17:56,742 --> 00:18:00,379 I CAN'T IMAGINE MYSELF WITH ANYONE ELSE. 466 00:18:00,479 --> 00:18:02,381 EVEN WITH MY SHORTCOMINGS? 467 00:18:02,481 --> 00:18:04,650 YOU DON'T HAVE ANY SHORTCOMINGS. 468 00:18:06,952 --> 00:18:09,922 YOUR HAND IS MADE FOR MY GLOVE. 469 00:18:10,989 --> 00:18:13,525 YOUR SMART CAR WAS BUILT FOR MY GARAGE. 470 00:18:13,625 --> 00:18:16,495 HEY! I HAVE SOMETHING THAT IS GOING TO MAKE YOU FEEL BETTER. 471 00:18:16,595 --> 00:18:17,563 YEAH? 472 00:18:17,663 --> 00:18:19,865 I HOPE YOU'RE READY. WHAT'S THAT? 473 00:18:22,201 --> 00:18:24,970 IT'S YOUR GRANDSON. 474 00:18:25,070 --> 00:18:26,338 REALLY? 475 00:18:29,775 --> 00:18:31,510 WOW. 476 00:18:31,610 --> 00:18:33,178 WHY DOES HE HAVE A TAIL? 477 00:18:36,515 --> 00:18:39,451 THAT IS NO TAIL, MY FRIEND. 478 00:18:39,551 --> 00:18:42,788 HOMINAH, HOMINAH. JOY, THIS IS GREAT NEWS. 479 00:18:42,888 --> 00:18:45,791 THE STARK CURSE HAS BEEN BROKEN. 480 00:18:45,891 --> 00:18:48,093 YOU ARE REDEEMED BY YOUR GRANDSON. 481 00:18:48,193 --> 00:18:49,294 WHAT? 482 00:18:49,394 --> 00:18:51,096 WHAT? WHAT DID YOU JUST SAY? 483 00:18:51,196 --> 00:18:52,998 AHEM. NOTHING. 484 00:18:53,098 --> 00:18:54,733 DID YOU JUST SAY "GRANDSON"? 485 00:18:54,833 --> 00:18:56,101 NO, I DIDN'T. 486 00:18:56,201 --> 00:18:57,736 UH, NO, SHE SAID "GRAND FUN," 487 00:18:57,836 --> 00:19:02,441 AS IN, "WON'T IT BE FUN TO HAVE A GRANDSON." 488 00:19:02,541 --> 00:19:03,976 ARE WE HAVING A BABY BOY? 489 00:19:04,076 --> 00:19:05,978 YEAH, HONEY. A BEAUTIFUL BABY BOY. 490 00:19:06,078 --> 00:19:07,579 THAT'S FANTASTIC. 491 00:19:07,679 --> 00:19:08,780 AW, YOU'RE NOT MAD THAT YOU KNOW? 492 00:19:08,881 --> 00:19:10,782 NO! WHY WOULD I BE MAD? 493 00:19:10,883 --> 00:19:11,817 THIS IS--THIS IS GREAT NEWS. 494 00:19:11,917 --> 00:19:12,918 HEY, YOU WANNA SEE THE PICTURE? 495 00:19:13,018 --> 00:19:14,286 YEAH. 496 00:19:14,386 --> 00:19:15,387 GOES THAT WAY. 497 00:19:15,487 --> 00:19:16,722 THANK YOU. 498 00:19:16,822 --> 00:19:18,323 OH! 499 00:19:18,423 --> 00:19:20,459 WELL, I SEE HE TAKES AFTER HIS FATHER 500 00:19:20,559 --> 00:19:23,295 IN THE LADY-PLEASING DEPARTMENT. 501 00:19:24,530 --> 00:19:27,099 AND THE HITS JUST KEEP ON COMING. 502 00:19:28,967 --> 00:19:30,269 YOU DON'T FOLLOW A GUY TO ECUADOR 503 00:19:30,369 --> 00:19:32,905 JUST BECAUSE HE'S FUNNY. NOPE. 504 00:19:34,206 --> 00:19:36,441 COME ON. LET'S GO PUT HIS PICTURE ON OUR WEBSITE. 505 00:19:36,542 --> 00:19:37,376 OH, OK. 506 00:19:37,476 --> 00:19:38,410 SEE YOU GUYS LATER. 507 00:19:38,510 --> 00:19:39,578 ALL RIGHT. 508 00:19:39,678 --> 00:19:40,913 YEAH, THEY DON'T HAVE A HOUSE 509 00:19:41,013 --> 00:19:42,281 BUT THEY HAVE A WEBSITE. 510 00:19:42,381 --> 00:19:43,448 [DOORBELL RINGS] 511 00:19:43,549 --> 00:19:44,783 COME IN. 512 00:19:45,584 --> 00:19:46,785 HI, NEIGHBORS. 513 00:19:46,885 --> 00:19:47,886 HEY. HEY, HOW YOU DOING? 514 00:19:47,986 --> 00:19:49,054 WHAT'S NEW, TOMMY? 515 00:19:49,154 --> 00:19:52,024 AW, JUST APRIL'S RING. 516 00:19:52,124 --> 00:19:53,625 SHOW 'EM, HONEY. 517 00:19:53,725 --> 00:19:54,960 BLING BLING. 518 00:19:55,060 --> 00:19:56,295 WOW! 519 00:19:56,395 --> 00:20:00,232 HEY, IT TURNS OUT IT WAS ALL ABOUT THE MONEY. 520 00:20:00,332 --> 00:20:01,667 THAT'S RIGHT. 521 00:20:01,767 --> 00:20:03,669 I DIDN'T WANT AN EMOTIONAL CONNECTION. 522 00:20:03,769 --> 00:20:06,405 I JUST WANTED A REALLY HUGE DIAMOND. 523 00:20:06,505 --> 00:20:08,907 AWW. AIN'T LOVE GRAND? 524 00:20:09,007 --> 00:20:12,044 MORE LIKE 50 GRAND. 525 00:20:12,144 --> 00:20:13,378 [LAUGHING] 526 00:20:15,147 --> 00:20:16,748 WELL, IF YOU'LL EXCUSE US, 527 00:20:16,848 --> 00:20:18,684 WE'RE GONNA TAKE THE TOP DOWN 528 00:20:18,784 --> 00:20:19,985 AND GO FOR A RIDE. 529 00:20:20,085 --> 00:20:22,054 OH. DIDN'T KNOW YOU HAD A CONVERTIBLE. 530 00:20:22,154 --> 00:20:25,123 WE DON'T. HA HA! 531 00:20:27,292 --> 00:20:28,860 [LAUGHING] 532 00:20:28,961 --> 00:20:30,796 OH, WOW. 533 00:20:30,896 --> 00:20:32,164 HE'S GOT EVERYTHING. 534 00:20:32,264 --> 00:20:34,066 HE'S GOT HER, 535 00:20:34,166 --> 00:20:36,134 THE MONEY. 536 00:20:36,235 --> 00:20:38,537 IF THAT THING OF HIS DIDN'T WEIGH HIM DOWN SO MUCH, 537 00:20:38,637 --> 00:20:40,005 HE'D BE MY HEIGHT. 538 00:20:42,808 --> 00:20:45,844 I WANNA BE SHORTER. 539 00:20:45,944 --> 00:20:47,079 HEY, YOU KNOW WHAT? HMM? 540 00:20:47,179 --> 00:20:48,280 I'D FOLLOW YOU TO ECUADOR 541 00:20:48,380 --> 00:20:50,048 JUST 'CAUSE YOU'RE FUNNY. 542 00:20:50,148 --> 00:20:51,550 YOU WOULD? YES, I WOULD. 543 00:20:51,650 --> 00:20:52,951 WELL, LET'S GO TO ECUADOR. 544 00:20:53,051 --> 00:20:54,886 [LAUGHING] 545 00:20:58,156 --> 00:21:00,692 {\an8}I--I JUST--I--I-- 546 00:21:00,792 --> 00:21:02,995 {\an8}IS THAT A QUARTER ON THE FLOOR? 547 00:21:03,095 --> 00:21:04,229 {\an8}I DON'T KNOW. 548 00:21:04,329 --> 00:21:07,532 {\an8}LET ME MOVE VLAD THE IMPALER OUT OF THE WAY 549 00:21:07,633 --> 00:21:09,568 {\an8}SO I CAN SEE. 550 00:21:09,668 --> 00:21:10,602 {\an8}NOPE. 551 00:21:10,702 --> 00:21:11,737 {\an8}WELL, I'LL-- 552 00:21:11,837 --> 00:21:14,072 {\an8}[BOTH LAUGHING] 553 00:21:17,476 --> 00:21:19,411 {\an8}I WOULD LIKE TO COME AND WALK DOWN. 554 00:21:19,511 --> 00:21:20,946 {\an8}Man: YEAH. YEAH. 555 00:21:21,046 --> 00:21:22,481 {\an8}YEAH, I--I COULD-- 556 00:21:22,581 --> 00:21:24,750 {\an8}I THINK I COULD DO FALSE ANGER DIFFERENTLY. 557 00:21:25,584 --> 00:21:27,786 {\an8}[ALL LAUGHING] 39794

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.