Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,200 --> 00:00:00,233
{\an8}ZI
2
00:00:00,233 --> 00:00:00,300
{\an8}ZIG,
3
00:00:00,300 --> 00:00:00,333
{\an8}ZIG,
YO
4
00:00:00,333 --> 00:00:00,367
{\an8}ZIG,
YOU
5
00:00:00,367 --> 00:00:00,400
{\an8}ZIG,
YOU ZA
6
00:00:00,400 --> 00:00:00,433
{\an8}ZIG,
YOU ZAG
7
00:00:00,433 --> 00:00:00,467
{\an8}ZIG,
YOU ZAG ♪
8
00:00:03,436 --> 00:00:06,840
♪ I LIKE COFFEE,
TEA'S YOUR BAG ♪
9
00:00:06,940 --> 00:00:08,508
♪ THOUGH IT MAKES
NO SENSE, IT'S TRUE ♪
10
00:00:08,608 --> 00:00:12,512
♪ THERE'S NO ME
WITHOUT YOU ♪
11
00:00:12,612 --> 00:00:15,849
{\an8}Brad Garrett:
'TIL DEATH IS FILMED IN FRONT
OF A LIVE STUDIO AUDIENCE.
12
00:00:16,816 --> 00:00:18,118
{\an8}OKEY-DOKEY.
13
00:00:18,218 --> 00:00:19,586
{\an8}LET'S DO THIS.
14
00:00:19,686 --> 00:00:22,355
{\an8}WOW! WHAT'S WITH
THE SHIRT, MAGNUM?
15
00:00:22,455 --> 00:00:23,890
{\an8}WELL,
IT'S MY VACATION SHIRT.
16
00:00:23,990 --> 00:00:25,091
{\an8}YOU LIKE IT?
17
00:00:25,191 --> 00:00:27,861
{\an8}HMM...I DON'T
AND I DON'T.
18
00:00:27,961 --> 00:00:29,662
{\an8}WELL, YOU BETTER
GET USED TO IT,
19
00:00:29,763 --> 00:00:31,965
{\an8}BECAUSE I BOUGHT
A 5-PACK OF THESE
BABIES AT THE CARWASH
20
00:00:32,065 --> 00:00:33,733
{\an8}AND THIS IS
THE SUBTLE ONE.
21
00:00:33,833 --> 00:00:36,436
{\an8}ALL RIGHT, THAT'S EVERYTHING.
I HOPE THE KIDS ARE READY.
22
00:00:36,536 --> 00:00:38,772
{\an8}[SIGHS] YEAH, TELL ME
ONCE AGAIN--
23
00:00:38,872 --> 00:00:42,108
{\an8}WHY DO WE HAVE TO TAKE
A COMPLETE STRANGER
ON OUR FAMILY VACATION?
24
00:00:42,208 --> 00:00:43,643
{\an8}EDDIE, DOUG IS NOT
A COMPLETE STRANGER.
25
00:00:43,743 --> 00:00:45,045
{\an8}HE'S YOUR DAUGHTER'S
FIANCE.
26
00:00:45,145 --> 00:00:49,616
{\an8}[GROANS] I THOUGHT WE AGREED
NOT TO SAY THE "F" WORD.
27
00:00:49,716 --> 00:00:51,718
{\an8}COME ON, IF YOU WANT
TO SPEND TIME WITH ALLY,
28
00:00:51,818 --> 00:00:53,119
{\an8}YOU GOTTA SPEND TIME
WITH DOUG,
29
00:00:53,219 --> 00:00:54,954
{\an8}EVEN IF THAT INVOLVES
THE OCCASIONAL CONVERSATION
30
00:00:55,055 --> 00:00:59,225
{\an8}ABOUT HOW IF EVERYONE
OWNED A FRISBEE,
THERE WOULD BE NO WAR.
31
00:00:59,325 --> 00:01:01,094
{\an8}OH, GOD. THEY'RE GONNA BE
IN THEIR OWN ROOM
32
00:01:01,194 --> 00:01:03,463
{\an8}AND EVERY MORNING
WE'RE GONNA HAVE TO
LOOK AT THE AFTERGLOW.
33
00:01:03,563 --> 00:01:05,732
{\an8}I'M TELLING YOU,
IF I HAVE TO LOOK
AT THAT AFTERGLOW
34
00:01:05,832 --> 00:01:10,403
{\an8}AT THE BUFFET,
I'M THROWING THE OMELET
BAR INTO THE OCEAN.
35
00:01:10,503 --> 00:01:11,838
{\an8}[GIGGLING]
36
00:01:11,938 --> 00:01:13,139
{\an8}ARRR!
37
00:01:13,239 --> 00:01:14,441
{\an8}[GIGGLING]
38
00:01:14,541 --> 00:01:16,142
{\an8}ALL RIGHT, COME ON,
LET'S HIT IT.
39
00:01:16,242 --> 00:01:17,544
{\an8}THE SOONER WE GET
TO THE AIRPORT,
40
00:01:17,644 --> 00:01:20,146
{\an8}THE SOONER I CAN HAVE
A CINNAMON ROLL AND A BEER.
41
00:01:20,246 --> 00:01:21,548
{\an8}I JUST WANT TO SAY
HOW TOUCHED I AM
42
00:01:21,648 --> 00:01:23,983
{\an8}TO BE INCLUDED
IN YOUR FAMILY VACATION.
43
00:01:24,084 --> 00:01:26,653
{\an8}WELL, YOU'RE FAMILY NOW,
DOUG. RIGHT, EDDIE?
44
00:01:26,753 --> 00:01:28,121
{\an8}OH, GO TO HELL, WOMAN.
45
00:01:28,221 --> 00:01:29,622
{\an8}ALL RIGHT, COME ON,
LET'S HIT IT.
46
00:01:29,722 --> 00:01:30,857
{\an8}WE GOT A TIGHT SCHEDULE.
47
00:01:30,957 --> 00:01:32,225
{\an8}I--I ALSO JUST WANT TO SAY
48
00:01:32,325 --> 00:01:33,993
{\an8}THAT AS WE EMBARK
ON THIS JOURNEY AND...
49
00:01:34,094 --> 00:01:35,628
{\an8}FUTURE JOURNEYS,
50
00:01:35,728 --> 00:01:39,399
{\an8}I WILL BE PROUD
TO ASSUME THE MANTLE
OF ALPHA MALE,
51
00:01:39,499 --> 00:01:41,501
{\an8}AS MR. STARK
INEVITABLY FADES.
52
00:01:45,004 --> 00:01:48,975
{\an8}WHY DON'T YOU START NOW
AND PICK UP THE BIG BAG?
53
00:01:51,111 --> 00:01:52,612
HEY, KENNY,
HOW ARE YOU?
54
00:01:52,712 --> 00:01:54,314
HEY,
WHAT'S GOING ON?
55
00:01:54,414 --> 00:01:55,615
SAD TIMES, MAN, REAL SAD.
56
00:01:55,715 --> 00:01:57,083
MY NANA DIED.
57
00:01:57,183 --> 00:01:59,552
OH... SORRY ABOUT THAT.
OH, I'M SORRY.
58
00:01:59,652 --> 00:02:00,753
[SIGHS] IT'S OK.
59
00:02:00,854 --> 00:02:02,288
I JUST NEED TO BE
AROUND GOOD FRIENDS RIGHT NOW
60
00:02:02,388 --> 00:02:04,157
TO COMFORT ME
IN MY TIME OF NEED.
61
00:02:04,257 --> 00:02:06,926
OH, WELL, KENNY,
WE'RE HERE FOR YOU.
62
00:02:07,026 --> 00:02:09,295
UNFORTUNATELY, RIGHT NOW
WE'RE HEADED FOR FLORIDA,
63
00:02:09,395 --> 00:02:11,564
SO WE WON'T ACTUALLY
BE HERE FOR YOU,
64
00:02:11,664 --> 00:02:15,768
WE'RE GONNA BE...
THERE...FOR YOU.
65
00:02:18,004 --> 00:02:19,739
BOTTOM LINE IS
WHEREVER WE ARE,
66
00:02:19,839 --> 00:02:22,942
WE'RE GONNA BE
SOMEWHERE FOR YOU.
67
00:02:23,042 --> 00:02:25,311
WELL, HEY, WHY DON'T
YOU COME ALONG?
68
00:02:25,411 --> 00:02:27,580
YEAH, YEAH, YOU KNOW,
AS MUCH AS I LIKE TO TRAVEL
69
00:02:27,680 --> 00:02:29,816
WITH AS MANY PEOPLE
AS HUMANLY POSSIBLE,
70
00:02:29,916 --> 00:02:32,051
THE FLIGHT TAKES OFF
IN A COUPLE HOURS,
SO WE REALLY GOTTA--
71
00:02:32,152 --> 00:02:33,386
OH, THAT'S NO PROBLEM.
72
00:02:33,486 --> 00:02:35,922
MY NANA LEFT ME OVER 200,000
FREQUENT FLYER MILES.
73
00:02:36,022 --> 00:02:38,158
SHE TRAVELED THE WORLD
WITH EARTH, WIND & FIRE.
74
00:02:38,258 --> 00:02:39,959
YEAH, AND MAYBE YOU COULD
STAY IN OUR ROOM.
75
00:02:40,059 --> 00:02:44,931
NO--DOUG, I THOUGHT
WE WERE GONNA SPEND
MOST OF OUR TIME...
76
00:02:45,031 --> 00:02:48,334
OH, YEAH.
YOU CAN'T STAY WITH US.
77
00:02:48,434 --> 00:02:50,770
YOU KNOW, ON SECOND THOUGHT,
I THINK THAT'S A GREAT IDEA.
78
00:02:50,870 --> 00:02:52,472
WHY DON'T YOU JOIN US
ON THE VACATION
79
00:02:52,572 --> 00:02:55,008
AND YOU CAN SHARE A ROOM
WITH OUR DAUGHTER
AND HER BOYFRIEND.
80
00:02:55,108 --> 00:02:57,010
FANTASTIC! AND SINCE
I DO NOT HAVE A BAG,
81
00:02:57,110 --> 00:03:00,146
I WILL ALSO BE SHARING
A TOOTHBRUSH
AND A PAIR OF PANTS.
82
00:03:01,848 --> 00:03:03,716
HA HA HA HA HA!
83
00:03:07,120 --> 00:03:10,957
I DON'T UNDERSTAND
WHY YOU INSIST ON BUYING
A GIANT PINK BEACH BAG
84
00:03:11,057 --> 00:03:13,993
IF I'M THE ONLY ONE
THAT'S GONNA BE CARRYING IT.
85
00:03:14,093 --> 00:03:16,763
I'M THINKING 6 FEET OF LEG
ENDING IN A SANDAL
86
00:03:16,863 --> 00:03:18,598
MIGHT BE WHAT
THEY'RE POINTING AT.
87
00:03:18,698 --> 00:03:20,567
HEY, LOOK, THESE ARE
THE LONGEST TRUNKS
88
00:03:20,667 --> 00:03:23,336
THEY SOLD AT THE PHARMACY.
89
00:03:23,436 --> 00:03:24,904
IT DOESN'T MATTER ANYWAY.
NO ONE GONNA SEE US
90
00:03:25,004 --> 00:03:26,506
BECAUSE WE'RE HERE AT 8 A.M.
91
00:03:26,606 --> 00:03:28,141
LISTEN, YOU KNOW
AS WELL AS I DO
92
00:03:28,241 --> 00:03:29,709
THAT YOU GOTTA
GET OUT HERE EARLY
93
00:03:29,809 --> 00:03:31,377
TO GET THE GOOD CHAIRS, OK?
94
00:03:31,477 --> 00:03:34,747
OR ELSE WE'RE HOVERING
AND WANDERING--
"OH, DID THEY GO TO LUNCH?
95
00:03:34,847 --> 00:03:36,249
I WONDER WHY
THEY LEFT THE HAT."
96
00:03:36,349 --> 00:03:41,087
I'M NOT GONNA DO THE DANCE, JOY.
I'M NOT DOING THE DANCE.
97
00:03:41,187 --> 00:03:43,590
GROOM'S SIDE,
BRIDE'S SIDE,
98
00:03:43,690 --> 00:03:47,694
AZALEAS HERE, CANDLES
LINING THE RAILINGS,
AND OF COURSE,
99
00:03:47,794 --> 00:03:48,895
THE BRIDE WILL ENTER
100
00:03:48,995 --> 00:03:50,964
FROM POOL
LOCKER ROOM "A."
101
00:03:51,064 --> 00:03:52,799
OH, SOUNDS GREAT.
102
00:03:52,899 --> 00:03:55,602
OH, LOOK, BABE.
THERE MUST BE A WEDDING
HERE THIS WEEKEND.
103
00:03:55,702 --> 00:03:56,869
YEAH, WELL,
THAT'S A REASON
104
00:03:56,970 --> 00:03:58,171
WHY I DIDN'T GET
A PARTIAL OCEAN VIEW.
105
00:03:58,271 --> 00:03:59,405
I SWEAR TO GOD,
I WILL BLOW THIS PLACE UP.
106
00:03:59,505 --> 00:04:01,407
ALL RIGHT, HERE, HERE...
[SNAPS FINGERS]
107
00:04:01,507 --> 00:04:02,575
COP A SQUAT.
108
00:04:02,675 --> 00:04:04,544
YES, RIGHT HERE.
HERE, REALLY?
109
00:04:04,644 --> 00:04:06,479
AHH. DON'T YOU SEE?
110
00:04:06,579 --> 00:04:08,581
IT'S EQUAL DISTANCE
FROM THE POOL,
111
00:04:08,681 --> 00:04:10,283
THE LADIES' JOHN,
AND THE BAR.
112
00:04:10,383 --> 00:04:14,721
ONE PLACE TO DRINK,
TWO PLACES TO PEE,
YOU'RE WELCOME.
113
00:04:14,821 --> 00:04:16,422
OHH...
114
00:04:17,357 --> 00:04:18,491
OHH...
115
00:04:18,591 --> 00:04:19,659
ALL RIGHT.
116
00:04:19,759 --> 00:04:21,194
OH, HEY, COULD YOU, UH,
117
00:04:21,294 --> 00:04:22,495
PUT SOME OF THIS
ON MY BACK?
118
00:04:22,595 --> 00:04:25,131
YEAH, CAN'T DO THAT, KID.
COME ON, EDDIE.
119
00:04:25,231 --> 00:04:26,499
WELL, WHY DON'T YOU
JUST SQUIRT IT ON THE CHAIR
120
00:04:26,599 --> 00:04:29,002
AND SQUIGGLE IN IT?
121
00:04:29,102 --> 00:04:30,770
DO YOU WANT ME TO BURN?
I'M GONNA BURN.
122
00:04:30,870 --> 00:04:33,172
HOW CAN YOU BURN?
THE SUN ISN'T EVEN OUT YET.
123
00:04:33,273 --> 00:04:36,776
OK, THE RAYS GO THROUGH
THE CLOUDS, MR. SCIENCE.
124
00:04:36,876 --> 00:04:40,046
LOOK, YOU KNOW WHAT?
FORGET IT. NEVER MIND.
125
00:04:40,146 --> 00:04:41,848
OH--ALL RIGHT, NOW,
NOW, HERE, GIVE IT TO ME.
126
00:04:41,948 --> 00:04:43,049
GIVE IT TO ME.
NO.
127
00:04:43,149 --> 00:04:44,784
JUST--HERE, GIVE IT TO ME.
NO.
128
00:04:44,884 --> 00:04:46,019
GREAT. WELL--
129
00:04:46,119 --> 00:04:47,820
ALL RIGHT? ALL RIGHT.
130
00:04:47,920 --> 00:04:49,055
UHH.
131
00:04:49,155 --> 00:04:50,590
THERE YOU GO.
132
00:04:53,493 --> 00:04:54,927
DID YOU GET IT ALL EVEN?
133
00:04:55,028 --> 00:04:57,330
YEAH. YEAH, IT'S, UH,
IT'S INCREDIBLY EVEN.
134
00:04:57,430 --> 00:04:59,098
'CAUSE IT FEELS CLUMPY.
135
00:04:59,198 --> 00:05:00,633
WELL, YOU WANT IT CLUMPY.
136
00:05:00,733 --> 00:05:03,903
THAT WAY THE SUN WON'T
PENETRATE THROUGH
THAT CREAM PUDDLE.
137
00:05:04,003 --> 00:05:05,705
OH, MY. THAT--
138
00:05:05,805 --> 00:05:06,939
THAT'S ROMANTIC.
139
00:05:07,040 --> 00:05:08,308
LOOK, THE IMPORTANT THING
140
00:05:08,408 --> 00:05:10,209
IS THAT WE'RE TOGETHER
ON VACATION.
141
00:05:10,310 --> 00:05:13,012
HERE'S YOUR BOOK.
SEE YOU IN 7 HOURS.
142
00:05:22,422 --> 00:05:24,991
[GROANS]
143
00:05:26,292 --> 00:05:27,527
[SIGHS]
144
00:05:27,627 --> 00:05:28,995
MORNING, PUMPKIN.
145
00:05:29,095 --> 00:05:31,297
MORNING, SNOOKIE.
146
00:05:31,397 --> 00:05:34,200
MORNIN', PUMPKIN
AND SNOOKIE.
147
00:05:34,300 --> 00:05:35,501
HA HA HA HA HA!
148
00:05:35,601 --> 00:05:38,738
STOP.
DON'T DO THAT, KENNY, NO.
149
00:05:41,074 --> 00:05:43,309
SO, KENNY, HOW ARE YOU?
150
00:05:43,409 --> 00:05:44,610
OH, I'M DOING ALL RIGHT.
151
00:05:44,711 --> 00:05:46,813
I'VE BEEN THINKING
ABOUT MY NANA A LOT.
152
00:05:46,913 --> 00:05:48,514
BUT I'M GETTING PAST IT.
153
00:05:48,614 --> 00:05:50,049
WHAT ARE YOU GUYS
DOING TODAY?
154
00:05:50,149 --> 00:05:52,552
OH, PROBABLY JUST GONNA
SLEEP IN, YOU KNOW,
155
00:05:52,652 --> 00:05:56,956
RELAX, SPEND SOME QUALITY
TIME WITH MY FIANCEE.
156
00:05:57,056 --> 00:05:59,492
SOUNDS GOOD TO ME.
157
00:05:59,592 --> 00:06:00,993
AHH.
158
00:06:01,094 --> 00:06:02,562
OR MAYBE
WE SHOULD GET UP.
159
00:06:02,662 --> 00:06:03,896
YEAH. HEY.
160
00:06:03,996 --> 00:06:05,331
HEY, KENNY...
161
00:06:05,431 --> 00:06:07,100
UM...IT MIGHT BE
A GOOD IDEA
162
00:06:07,200 --> 00:06:09,469
FOR YOU TO GET OUT,
YOU KNOW?
163
00:06:09,569 --> 00:06:12,638
UH, APPARENTLY
THERE'S A FAMILY
OF SEA TURTLES
164
00:06:12,739 --> 00:06:15,041
THAT LIVES
IN THE LAGOON OUTSIDE.
165
00:06:15,141 --> 00:06:16,242
OH, COOL.
166
00:06:16,342 --> 00:06:17,477
IT SAYS HERE THEY, UH,
167
00:06:17,577 --> 00:06:19,278
THEY CAN LIVE UP TO 200 YEARS.
168
00:06:23,282 --> 00:06:26,252
DAMN IT, NANA,
WHY COULDN'T YOU BE
A SEA TURTLE?
169
00:06:27,954 --> 00:06:31,491
I DON'T KNOW, MAN,
I'LL PROBABLY JUST
HANG IN THE ROOM ALL DAY.
170
00:06:31,591 --> 00:06:33,226
OH, OK.
171
00:06:33,326 --> 00:06:38,064
WELL, HOW WOULD YOU
LIKE TO TAKE A ROMANTIC
HORSEBACK RIDE ON THE BEACH?
172
00:06:38,164 --> 00:06:41,100
THAT MIGHT DO THE TRICK!
173
00:06:41,200 --> 00:06:42,602
NO, I--I WAS TALKING
TO ALLISON.
174
00:06:42,702 --> 00:06:44,103
THAT'S OK, BRING HER ALONG.
175
00:06:44,203 --> 00:06:45,405
DIBS ON THE FIRST SHOWER.
176
00:06:45,505 --> 00:06:47,640
HA HA HA HA!
177
00:06:57,850 --> 00:06:59,218
SEE?
178
00:06:59,318 --> 00:07:00,486
HOVERERS.
179
00:07:00,586 --> 00:07:01,821
THAT COULD HAVE BEEN US.
180
00:07:01,921 --> 00:07:03,790
HA HA!
181
00:07:06,659 --> 00:07:09,629
WHAT ARE YOU DOING?
WHAT DO YOU MEAN?
182
00:07:09,729 --> 00:07:11,697
WHERE'D YOU GET THAT PEANUT
BUTTER AND JELLY SANDWICH?
183
00:07:11,798 --> 00:07:14,066
WELL, NOW, YOU'RE A LITTLE
HOSTILE WITH YOUR QUESTION.
184
00:07:14,167 --> 00:07:18,171
BUT IF YOU MUST KNOW,
I MADE IT AND BROUGHT IT
FROM HOME.
185
00:07:18,271 --> 00:07:19,405
WANT A BITE?
186
00:07:19,505 --> 00:07:21,541
BELIEVE IT OR NOT, NO.
187
00:07:21,641 --> 00:07:22,742
MM.
188
00:07:22,842 --> 00:07:24,210
OH. FORGIVE ME
189
00:07:24,310 --> 00:07:25,411
FOR PRESENTING HER HIGHNESS
190
00:07:25,511 --> 00:07:28,514
WITH ONE OF AMERICA'S
FAVORITE FOODS.
191
00:07:28,614 --> 00:07:31,451
I'M SORRY. I JUST ASSUMED
THAT ON VACATION
192
00:07:31,551 --> 00:07:36,255
WE WOULD BE EATING FOOD
THAT WAS PREPARED
IN THE SAME STATE.
193
00:07:36,355 --> 00:07:37,690
WELL, BY THAT RATIONALE,
194
00:07:37,790 --> 00:07:39,926
WE WOULD BE PAYING $22
195
00:07:40,026 --> 00:07:43,729
FOR A SANTA FE
CHIPOTLE CAESAR.
196
00:07:43,830 --> 00:07:45,531
YOU ARE UNBELIEVABLE.
197
00:07:45,631 --> 00:07:47,200
YEAH? WANT TO KNOW
WHAT ELSE IS UNBELIEVABLE?
198
00:07:47,300 --> 00:07:48,468
CHECK THIS OUT.
WHAT?
199
00:07:48,568 --> 00:07:53,806
I BROUGHT HALF OF MY ROOT BEER
FROM THE PLANE.
200
00:07:53,906 --> 00:07:55,308
WHAT IS COVERING--
IS THAT THE--
201
00:07:55,408 --> 00:07:58,911
BAND-AID THAT WAS ON
THE BACK OF YOUR NECK?
202
00:07:59,011 --> 00:08:00,980
MAYBE.
203
00:08:01,080 --> 00:08:02,248
OH, MY GOD!
204
00:08:02,348 --> 00:08:03,516
COME ON,
IT AIN'T NO THANG.
205
00:08:03,616 --> 00:08:04,951
IT'S ALL ME. COME ON.
206
00:08:08,621 --> 00:08:11,524
MM. I FORGOT
I PUT MY GUM IN THERE.
207
00:08:13,759 --> 00:08:15,361
OH, HEY, MOM,
HEY, DAD.
208
00:08:15,461 --> 00:08:16,696
GO, GO, GO, GO, GO!
209
00:08:16,796 --> 00:08:18,197
HEY! HEY, WAIT A MINUTE!
210
00:08:18,297 --> 00:08:20,633
HOW COME YOU GUYS DIDN'T
TELL ME YOU WERE LEAVING?
211
00:08:21,767 --> 00:08:23,736
YOU KNOW WHAT?
I WANT TO THANK YOU GUYS
212
00:08:23,836 --> 00:08:26,172
FOR LETTING ME
PAL AROUND WITH YOU.
213
00:08:26,272 --> 00:08:29,408
NOT AT ALL.
WE LOVED IT.
214
00:08:29,509 --> 00:08:32,578
YOU GUYS GOT PRETTY FAR
AHEAD OF ME ON THOSE HORSES.
215
00:08:32,678 --> 00:08:36,449
YEAH, WELL, WE ALMOST GOT
STUCK IN THAT PRIVATE COVE
ALL BY OURSELVES,
216
00:08:36,549 --> 00:08:40,086
BUT LUCKILY YOU FOUND US.
217
00:08:40,186 --> 00:08:41,521
THAT I DID.
218
00:08:41,621 --> 00:08:43,389
MR. BOJANGLES HAD TO JUMP
SOME PRETTY BIG ROCKS
219
00:08:43,489 --> 00:08:45,625
TO KEEP UP
WITH YOU LOVEBIRDS.
HA HA HA HA!
220
00:08:45,725 --> 00:08:48,327
3 PART MARGARITAS
AND 3 CRAZY STRAWS.
221
00:08:48,427 --> 00:08:50,029
OK! HEE HEE!
222
00:08:50,129 --> 00:08:52,999
FIRST ONE TO THE BOTTOM
HAS A PRETTY SERIOUS
DRINKING PROBLEM.
223
00:08:53,099 --> 00:08:54,867
DRINK UP!
224
00:08:54,967 --> 00:08:57,003
MY NAME IS LISA,
IF YOU NEED ANYTHING.
225
00:08:57,103 --> 00:08:59,038
WHAT'S YOUR NAME
IF WE DON'T NEED ANYTHING?
226
00:08:59,138 --> 00:09:00,606
HA HA HA HA!
227
00:09:00,706 --> 00:09:02,241
YOU'RE FUNNY.
228
00:09:02,341 --> 00:09:03,442
[KENNY CHUCKLING]
229
00:09:03,543 --> 00:09:05,244
AND, UH,
HE'S ALSO SINGLE.
230
00:09:05,344 --> 00:09:07,713
AND HE'S PRETTY EASY
ON THE EYES. HUH?
231
00:09:07,813 --> 00:09:09,081
YEAH.
232
00:09:09,181 --> 00:09:11,117
SO, WHAT ARE YOU GUYS
DOING TODAY?
233
00:09:11,217 --> 00:09:12,618
WE'RE GONNA GO BOOGIE-BOARDING.
234
00:09:12,718 --> 00:09:13,920
OH, I LOVE
BOOGIE-BOARDING.
235
00:09:14,020 --> 00:09:15,755
NO KIDDING?
NO WAY.
236
00:09:15,855 --> 00:09:18,257
WOW! THAT'S...WHAT?
237
00:09:18,357 --> 00:09:19,492
UH-HUH.
238
00:09:19,592 --> 00:09:21,661
YOU GUYS SHOULD TOTALLY
GO DO THAT TOGETHER.
239
00:09:21,761 --> 00:09:23,696
YEAH.
YOU MEAN JUST THE TWO OF US?
240
00:09:23,796 --> 00:09:25,665
WE DON'T EVEN
KNOW EACH OTHER.
241
00:09:25,765 --> 00:09:28,534
COME ON, YOU'RE BOTH HERE,
YOU BOTH LOVE BOOGIE-BOARDING.
242
00:09:28,634 --> 00:09:30,069
SEIZE THE DAY.
243
00:09:30,169 --> 00:09:31,404
KNOCK, KNOCK.
244
00:09:31,504 --> 00:09:34,373
WHO'S THERE? LIFE.
245
00:09:35,274 --> 00:09:36,475
YOU GUYS DON'T WANT TO COME?
246
00:09:36,576 --> 00:09:39,078
NO. NO, UH,
WE CAN'T BOOGIE-BOARD
247
00:09:39,178 --> 00:09:40,313
BECAUSE WHENEVER I--
248
00:09:40,413 --> 00:09:43,816
I FLOAT ON WATER
HORIZONTALLY...
249
00:09:43,916 --> 00:09:45,117
I VOMIT.
250
00:09:45,217 --> 00:09:46,852
YEAH. SCIENCE HAS
NO EXPLANATION.
251
00:09:46,953 --> 00:09:48,154
NO. EEW.
252
00:09:48,254 --> 00:09:50,122
SO, UH--BUT YOU GUYS
HAVE A GOOD TIME
253
00:09:50,222 --> 00:09:51,557
AND WE'LL CATCH YOU
ON THE FLIP-FLOP.
254
00:09:51,657 --> 00:09:53,359
OH.
255
00:09:53,459 --> 00:09:55,227
[CHUCKLES]
256
00:09:55,328 --> 00:09:58,130
UH, I KNOW THIS IS A BAD WAY
TO START A DATE,
257
00:09:58,230 --> 00:10:00,199
BUT I CANNOT PAY
FOR ANY OF THIS.
258
00:10:09,008 --> 00:10:11,210
IF YOU'RE HUNGRY,
ORDER SOME FOOD.
259
00:10:11,310 --> 00:10:12,745
I'M NOT HUNGRY.
260
00:10:12,845 --> 00:10:14,547
THEN STOP STARING
AT MY SANDWICH.
261
00:10:14,647 --> 00:10:15,748
I'M NOT.
262
00:10:15,848 --> 00:10:17,049
GOOD. 'CAUSE I
AM GONNA FINISH
263
00:10:17,149 --> 00:10:18,384
THIS WHOLE THING MYSELF.
264
00:10:18,484 --> 00:10:20,786
FINE.
265
00:10:20,886 --> 00:10:24,056
WHAT ARE YOU PLANS
FOR THE PARSLEY
AND ORANGE SLICE?
266
00:10:25,324 --> 00:10:27,960
HONEY, CALM DOWN.
267
00:10:28,060 --> 00:10:29,362
I CAN'T CALM DOWN.
268
00:10:29,462 --> 00:10:32,164
HONESTLY, I JUST DON'T THINK
I CAN GO THROUGH WITH IT.
269
00:10:32,264 --> 00:10:35,001
IT'S TOTALLY NORMAL
TO HAVE COLD FEET.
270
00:10:35,101 --> 00:10:36,836
THIS ISN'T COLD FEET.
271
00:10:36,936 --> 00:10:39,705
THIS MORNING,
I WAS AT THE POOL,
272
00:10:39,805 --> 00:10:42,675
AND THERE WAS THIS
REALLY OLD MARRIED COUPLE.
273
00:10:42,775 --> 00:10:45,911
AND THEY WERE MISERABLE.
274
00:10:46,012 --> 00:10:47,580
HE WOULDN'T RUB
SUNSCREEN ON HER,
275
00:10:47,680 --> 00:10:49,949
AND SHE JUST READ HER BOOK
AND WOULDN'T EVEN LOOK AT HIM.
276
00:10:50,049 --> 00:10:52,685
I MEAN, AT ONE POINT,
HIS TOE TOUCHED HER LEG
277
00:10:52,785 --> 00:10:55,087
AND SHE SMACKED IT AWAY.
278
00:10:55,187 --> 00:10:56,255
HEH.
279
00:10:56,355 --> 00:10:58,190
SOUNDS A LITTLE BIT LIKE US.
280
00:10:58,290 --> 00:10:59,625
THAT'S BECAUSE IT IS US.
281
00:10:59,725 --> 00:11:02,061
WE'RE THE MISERABLE
OLD MARRIED COUPLE.
282
00:11:02,161 --> 00:11:05,798
HUH. SMALL WORLD.
283
00:11:05,898 --> 00:11:07,466
HEY, I WONDER IF YOU HAVE TO
ORDER THE TACOS
284
00:11:07,566 --> 00:11:09,669
TO HIT THE SALSA BAR.
285
00:11:09,769 --> 00:11:12,304
I JUST STARTED THINKING,
OVER 50% OF COUPLES
GET DIVORCED,
286
00:11:12,405 --> 00:11:14,507
AND EVEN IF YOU STAY TOGETHER,
287
00:11:14,607 --> 00:11:16,242
YOU END UP LIKE THAT.
288
00:11:16,342 --> 00:11:18,744
I MEAN, IF THAT'S
WHAT MARRIAGE IS,
289
00:11:18,844 --> 00:11:21,547
I WANT NO PART OF IT.
290
00:11:21,647 --> 00:11:22,782
EXCUSE ME.
291
00:11:22,882 --> 00:11:24,750
HI.
HI.
292
00:11:24,850 --> 00:11:26,018
OH, MY GOD.
293
00:11:26,118 --> 00:11:27,353
I'M--I'M SO SORRY.
294
00:11:27,453 --> 00:11:29,121
NO, NO, NO.
NO, THAT IS OK. IT'S OK.
295
00:11:29,221 --> 00:11:30,523
MAY I? OK.
296
00:11:30,623 --> 00:11:32,258
LISTEN, I, UM, COULDN'T HELP
297
00:11:32,358 --> 00:11:33,959
BUT OVERHEAR
WHAT YOU WERE SAYING,
298
00:11:34,060 --> 00:11:36,829
AND, UH, I JUST WANTED
TO LET YOU KNOW THAT
YOU COMPLETELY
299
00:11:36,929 --> 00:11:39,165
HAVE THE WRONG IMPRESSION OF US.
300
00:11:39,265 --> 00:11:41,133
OUR MARRIAGE IS AWESOME.
301
00:11:41,233 --> 00:11:42,601
OF COURSE IT IS.
302
00:11:42,702 --> 00:11:44,437
YES, IT IS.
IT IS REALLY AWESOME.
303
00:11:44,537 --> 00:11:46,839
TELL HER, EDDIE--
304
00:11:46,939 --> 00:11:49,475
OK, THAT IS NOT MEDIUM.
305
00:11:49,575 --> 00:11:50,676
EDDIE.
306
00:11:50,776 --> 00:11:52,478
[SNAPS FINGERS]
307
00:11:53,579 --> 00:11:54,613
COME HERE.
308
00:11:54,714 --> 00:11:56,449
I WANT YOU TO TELL
THIS YOUNG LADY
309
00:11:56,549 --> 00:11:57,950
HOW AWESOME OUR MARRIAGE IS.
310
00:11:58,050 --> 00:12:01,020
IT'S THE BOMB.
311
00:12:01,120 --> 00:12:03,322
YOU GOT US
ON A BAD MORNING.
312
00:12:03,422 --> 00:12:05,057
WE LOVE OUR LIVES.
313
00:12:05,157 --> 00:12:06,959
IN FACT, TO BE HONEST, UH,
314
00:12:07,059 --> 00:12:09,895
IF WE HAD IT ALL
TO DO OVER AGAIN,
WE WOULDN'T CHANGE A THING.
315
00:12:09,995 --> 00:12:14,300
TRUE. THOUGH I MAY HAVE
GO UP ONE SIZE
IN THE PHARMACY SHORTS, BUT...
316
00:12:14,400 --> 00:12:16,302
[CHUCKLING]
317
00:12:16,402 --> 00:12:18,971
LOOK, I DIDN'T MEAN
TO OFFEND YOU GUYS.
318
00:12:19,071 --> 00:12:20,940
UH, I'M SURE
YOUR MARRIAGE IS GREAT.
319
00:12:21,040 --> 00:12:23,008
OH, IT IS. IT IS GREAT.
320
00:12:23,109 --> 00:12:25,644
I MEAN, WE HAVE OUR
OCCASIONAL DISAGREEMENTS,
321
00:12:25,745 --> 00:12:27,079
LIKE ANY OTHER COUPLE.
322
00:12:27,179 --> 00:12:28,614
WE RARELY HAVE SEX.
323
00:12:29,749 --> 00:12:31,250
WHAT ARE YOU DOING?
324
00:12:31,350 --> 00:12:34,086
YOU KNOW WHAT? WE'RE GONNA
LOOK AT SOME FLOWERS.
325
00:12:34,186 --> 00:12:36,222
IT WAS VERY NICE
MEETING YOU.
326
00:12:36,322 --> 00:12:37,523
OH, UH--
327
00:12:37,623 --> 00:12:39,759
THAT IS WHAT YOU'RE
GONNA LEAVE HER WITH?
328
00:12:39,859 --> 00:12:43,395
YOU'RE RIGHT. HEY, DON'T WORRY,
THE FIRST 2 MONTHS ARE A BLAST.
329
00:12:49,802 --> 00:12:51,103
YOU KNOW,
I FEEL KIND OF BAD
330
00:12:51,203 --> 00:12:53,272
FOR PAWNING KENNY OFF
ON THAT WAITRESS.
331
00:12:53,372 --> 00:12:55,074
OH, I THINK THEY'RE PROBABLY
HAVING A GREAT TIME.
332
00:12:55,174 --> 00:12:57,810
WHY IS THERE A SOCK
ON THE DOOR?
333
00:12:57,910 --> 00:12:59,011
[LAUGHS]
HUH.
334
00:12:59,111 --> 00:13:02,281
THAT IS WEIRD.
WEIRD.
335
00:13:02,381 --> 00:13:05,217
HEY!
WHAT'S GOIN' ON, GUYS?
336
00:13:05,317 --> 00:13:07,086
WELL, I--I THOUGHT YOU WERE
GOING BOOGIE-BOARDING
337
00:13:07,186 --> 00:13:08,220
WITH THE WAITRESS.
338
00:13:08,320 --> 00:13:10,022
OH--OH, YEAH, YEAH,
YEAH, YEAH. WE--WE--
339
00:13:10,122 --> 00:13:12,258
JUST CAME BACK
TO THE ROOM TO CHANGE
INTO OUR SWIM SUITS
340
00:13:12,358 --> 00:13:15,494
AND, UH...WE'RE KIND OF
STILL DOING THAT.
341
00:13:17,930 --> 00:13:19,064
OH.
342
00:13:19,165 --> 00:13:20,666
WELL...OK,
343
00:13:20,766 --> 00:13:23,869
WELL, DO YOU GUYS THINK
YOU'LL BE DOING THAT
FOR A WHILE?
344
00:13:23,969 --> 00:13:27,807
UH...UH, I IMAGINE
WE WILL, YES.
345
00:13:27,907 --> 00:13:29,475
BY THE WAY, I WANT TO
THANK YOU GUYS SO MUCH
346
00:13:29,575 --> 00:13:30,843
FOR HOOKING ME UP WITH HER.
347
00:13:30,943 --> 00:13:32,011
YEAH.
348
00:13:32,111 --> 00:13:34,513
I'M REALLY STARTING
TO FEEL BETTER.
349
00:13:34,613 --> 00:13:35,714
YEAH.
350
00:13:35,815 --> 00:13:38,050
WELL, ABSOLUTELY,
ABSOLUTELY. UM...
351
00:13:38,150 --> 00:13:39,685
SO, UH, WHEN DO YOU THINK,
352
00:13:39,785 --> 00:13:41,420
UH, YOU'LL BE DONE
WITH THE ROOM,
353
00:13:41,520 --> 00:13:43,823
BECAUSE WE WOULD
KIND OF HOPING
354
00:13:43,923 --> 00:13:46,959
TO DO WHAT YOU GUYS
ARE DOING.
355
00:13:47,059 --> 00:13:48,527
OH...WELL, I'M NOT SURE.
356
00:13:48,627 --> 00:13:50,029
JUST KEEP YOUR EYE
ON THE SOCK.
357
00:13:56,836 --> 00:13:58,103
[DOOR OPENS]
358
00:13:58,204 --> 00:13:59,805
HEY, EDDIE, I WAS JUST--
359
00:13:59,905 --> 00:14:01,407
SHH, SHH, SHH.
360
00:14:01,507 --> 00:14:03,676
MINIBAR HAS WEIGHT SENSORS.
361
00:14:03,776 --> 00:14:06,478
IT CAN TELL WHEN
I'VE TAKEN SOMETHING.
362
00:14:06,579 --> 00:14:07,813
WHAT ARE YOU DOING?
363
00:14:07,913 --> 00:14:09,381
WELL, YOU KNOW HOW
IN INDIANA JONES
364
00:14:09,481 --> 00:14:11,517
HE REPLACED THE IDOL
WITH THE BAG OF SAND?
365
00:14:11,617 --> 00:14:14,086
YEAH.
WELL, WHY CAN'T THAT WORK
366
00:14:14,186 --> 00:14:18,290
WITH A LARGE BAG OF...
367
00:14:18,390 --> 00:14:19,658
TRAIL MIX!
368
00:14:19,758 --> 00:14:22,494
HA HA HA!
369
00:14:22,595 --> 00:14:23,929
DON'T YOU THINK THE
HOTEL IS GONNA NOTICE
370
00:14:24,029 --> 00:14:25,598
THERE'S A ROCK
IN THE REFRIGERATOR?
371
00:14:25,698 --> 00:14:27,199
NO, I THINK THEY'RE
GONNA BE TOO BUSY
372
00:14:27,299 --> 00:14:29,501
TRYING TO FIGURE OUT
WHAT HAPPENED
TO THE CLOCK RADIO.
373
00:14:29,602 --> 00:14:32,471
WHAT'S THE MATTER?
WHAT'S WRONG?
374
00:14:32,571 --> 00:14:34,173
OH, I CAN'T
STOP THINKING
375
00:14:34,273 --> 00:14:36,041
ABOUT THAT GIRL
AT LUNCH TODAY.
376
00:14:36,141 --> 00:14:39,845
OH, YOU MEAN THE PRO
THAT WAS WORKING THE BAR?
377
00:14:39,945 --> 00:14:41,280
NO.
378
00:14:41,380 --> 00:14:43,582
THE GIRL THAT THOUGHT
WE WERE MISERABLE AND OLD.
379
00:14:43,682 --> 00:14:45,217
ARE YOU STILL
GOING ON WITH THAT?
380
00:14:45,317 --> 00:14:46,619
WHY DO YOU CARE
WHAT STRANGERS THINK?
381
00:14:46,719 --> 00:14:49,121
EDDIE, SHE OBSERVED US
FOR, LIKE, 2 MINUTES,
382
00:14:49,221 --> 00:14:51,290
AND SHE WAS READY
TO CALL OFF HER WEDDING.
383
00:14:51,390 --> 00:14:52,791
I DON'T WANT TO BE
THE POSTER COUPLE
384
00:14:52,892 --> 00:14:54,727
FOR WHY YOU SHOULDN'T
GET MARRIED.
385
00:14:54,827 --> 00:14:56,295
WELL, SURE, WE LOOK
MISERABLE TO THEM.
386
00:14:56,395 --> 00:14:58,330
I MEAN, THEY'RE ALL
BRIGHT-EYED AND BUSHY-TAILED
387
00:14:58,430 --> 00:15:00,132
BECAUSE THEY'RE JUST
BEGINNING THE RACE.
388
00:15:00,232 --> 00:15:02,568
YOU AND I, WE'VE RUN
A FRICKIN' MARATHON TOGETHER.
389
00:15:02,668 --> 00:15:04,470
OF COURSE WE LOOK LIKE HELL.
390
00:15:04,570 --> 00:15:06,372
YOU KNOW WHAT?
I'M NOT OK WITH THAT.
391
00:15:06,472 --> 00:15:07,573
COME ON, WE'RE GOING OUT.
392
00:15:07,673 --> 00:15:10,743
YEAH.
WHAT? YOU WANT TO GO OUT NOW?
393
00:15:10,843 --> 00:15:14,413
NO, BUT WE WERE JUST
GONNA WATCH 6 COMPLIMENTARY
MINUTES OF BABY MAMA.
394
00:15:14,513 --> 00:15:16,015
NO, NO, NO.
WE ARE GOING DOWNSTAIRS,
395
00:15:16,115 --> 00:15:19,518
WE'RE GONNA DO SOMETHING
ROMANTIC, AND--
PUT ON PANTS.
396
00:15:19,618 --> 00:15:21,120
N-NO, NO, NOT PANTS.
397
00:15:21,220 --> 00:15:23,255
I'M ON VACATION
SO I DON'T HAVE TO WEAR PANTS.
398
00:15:23,355 --> 00:15:25,357
I'M HAVING A VACATION
FROM PANTS.
399
00:15:25,457 --> 00:15:27,259
WHATEVER. GET DRESSED.
400
00:15:27,359 --> 00:15:29,728
BUT-- BUT--
401
00:15:29,828 --> 00:15:31,063
ALL RIGHT, FINE.
402
00:15:31,163 --> 00:15:32,398
BUT KEEP YOUR EYES PEELED
403
00:15:32,498 --> 00:15:35,534
FOR A ROCK THAT WEIGHS
THE SAME AS AN APPLE JUICE.
404
00:15:36,168 --> 00:15:38,504
OHH...
405
00:15:38,604 --> 00:15:40,339
OH, MY GOD.
406
00:15:40,439 --> 00:15:41,907
OHH!
407
00:15:42,007 --> 00:15:43,575
THIS IS RIDICULOUS.
408
00:15:43,676 --> 00:15:44,810
I'M NOT EVEN
INTO YOU RIGHT NOW.
409
00:15:44,910 --> 00:15:46,312
I JUST WANT
TO GET SOME SLEEP.
410
00:15:49,481 --> 00:15:50,582
YOU ARE NOT CHAMPAGNE,
411
00:15:50,683 --> 00:15:52,818
AND YOU ARE NOT CHOCOLATES.
412
00:15:52,918 --> 00:15:54,954
COME ON, KENNY,
JUST LET US IN.
413
00:15:55,054 --> 00:15:57,022
LISA AND I ARE JUST
GETTING TO KNOW EACH OTHER.
414
00:15:57,122 --> 00:15:59,124
YOU'VE BEEN IN THERE
FOR 7 HOURS.
415
00:15:59,224 --> 00:16:01,727
SHE'S A COMPLICATED WOMAN.
416
00:16:01,827 --> 00:16:04,563
WELL, CAN WE AT LEAST
GET SOME PILLOWS?
417
00:16:04,663 --> 00:16:05,798
I DON'T WANT TO BE
TOO SPECIFIC,
418
00:16:05,898 --> 00:16:07,499
BUT THE PILLOWS
HAVE BEEN REPURPOSED.
419
00:16:09,401 --> 00:16:12,004
IF THE SOCK IS HANGIN',
DON'T BOTHER BANGIN'.
420
00:16:17,609 --> 00:16:19,111
YOU'RE HURTING MY HAND.
421
00:16:19,211 --> 00:16:20,746
EDDIE,
WE ARE MADLY IN LOVE
422
00:16:20,846 --> 00:16:22,548
AND I AM GONNA
PROVE IT TO THAT GIRL
423
00:16:22,648 --> 00:16:25,417
IF I HAVE TO RIP
YOUR HAND OFF
AND CARRY IT AROUND
424
00:16:25,517 --> 00:16:28,220
WITHOUT YOUR STUPID
BODY ATTACHED.
425
00:16:28,320 --> 00:16:31,657
HI. TWO.
426
00:16:31,757 --> 00:16:33,158
OH! THERE THEY ARE.
427
00:16:35,961 --> 00:16:37,596
OK. ACT HAPPY.
428
00:16:37,696 --> 00:16:38,864
HOW CAN I ACT HAPPY
429
00:16:38,964 --> 00:16:40,966
WHEN YOU'RE SMILING
LIKE A NUTCRACKER?
430
00:16:42,368 --> 00:16:43,535
COME ON.
431
00:16:43,635 --> 00:16:45,004
OH, HI THERE!
432
00:16:45,104 --> 00:16:46,171
HELLO AGAIN.
433
00:16:46,271 --> 00:16:47,973
NICE TO SEE YOU.
WE'RE OUT FOR
434
00:16:48,073 --> 00:16:51,176
A MOONLIGHT STROLL
AND A LITTLE ROMANTIC
DINNER FOR TWO.
435
00:16:51,276 --> 00:16:52,811
HA HA HA.
436
00:16:52,911 --> 00:16:55,447
AHEM! AHEM.
437
00:16:55,547 --> 00:16:57,583
PULL THE CHAIR OUT.
WHAT?
438
00:16:57,683 --> 00:16:59,351
PULL THE CHAIR OUT.
439
00:17:04,089 --> 00:17:05,924
WHY, THANK YOU, LOVER.
440
00:17:06,025 --> 00:17:07,726
[GIGGLES]
441
00:17:09,995 --> 00:17:11,096
WAIT, WAIT, WAIT.
442
00:17:11,196 --> 00:17:12,398
KISS ON THE CHEEK. AHEM.
443
00:17:12,498 --> 00:17:14,233
WHAT?
KISS ON THE CHEEK.
444
00:17:15,367 --> 00:17:18,103
OK, OK.
MMM!
445
00:17:18,203 --> 00:17:21,373
DEAR GOD, PEOPLE
ARE TRYING TO EAT HERE.
446
00:17:22,374 --> 00:17:24,376
OH, YOU.
447
00:17:25,711 --> 00:17:26,845
ALL RIGHT.
448
00:17:26,945 --> 00:17:29,848
NOW SAY SOMETHING
INTERESTING AND WITTY.
449
00:17:29,948 --> 00:17:31,617
WHAT ARE YOU TALKING ABOUT?
450
00:17:31,717 --> 00:17:32,818
HA HA HA HA HA!
451
00:17:32,918 --> 00:17:36,822
THAT IS SO INTERESTING
AND WITTY!
452
00:17:36,922 --> 00:17:38,757
OK, NOW YOU LAUGH
AT WHAT I SAY.
453
00:17:38,857 --> 00:17:40,826
OK. SAY SOMETHING FUNNY
AND I'LL LAUGH.
454
00:17:40,926 --> 00:17:42,361
OHH!
[KICKS]
455
00:17:42,461 --> 00:17:43,796
[LAUGHING]
456
00:17:47,866 --> 00:17:50,702
PICK UP YOUR MENU,
FIND A WINE YOU CAN PRONOUNCE,
457
00:17:50,803 --> 00:17:52,204
AND ORDER IT, PLEASE.
458
00:17:52,304 --> 00:17:54,073
[SPOON TAPPING ON GLASS]
AHEM!
459
00:17:54,173 --> 00:17:56,475
YOU KNOW, I REALLY
DON'T KNOW WHAT TO SAY
460
00:17:56,575 --> 00:17:58,944
ON OCCASIONS LIKE THIS,
BECAUSE I HAVE NEVER
BEEN MARRIED.
461
00:17:59,044 --> 00:18:00,179
OH--OH--
OH! I HAVE!
462
00:18:00,279 --> 00:18:02,981
SHH!
PLEASE DON'T DO THIS.
463
00:18:04,683 --> 00:18:06,418
LET ME JUST SAY THIS--
464
00:18:06,518 --> 00:18:07,786
MAY...
465
00:18:07,886 --> 00:18:11,023
MAY YOUR MARRIAGE
BE AS BLESSED AS OURS.
466
00:18:11,123 --> 00:18:12,324
MAY YOU...
467
00:18:12,424 --> 00:18:14,927
LAUGH EVERY DAY,
468
00:18:15,027 --> 00:18:17,496
MAKE LOVE EVERY DAY...
469
00:18:17,596 --> 00:18:19,898
AND, UM...
470
00:18:19,998 --> 00:18:23,335
JUST LIVE EVERY DAY!
471
00:18:26,071 --> 00:18:28,140
TO YOU.
472
00:18:31,610 --> 00:18:33,645
[GLASSES CLINK]
473
00:18:38,450 --> 00:18:39,918
THAT WASN'T
A VERY GOOD SPEECH.
474
00:18:40,018 --> 00:18:42,087
NO, IT WASN'T
A VERY GOOD SPEECH.
475
00:18:43,255 --> 00:18:44,923
I CAN'T BELIEVE
THAT FOR A MOMENT
476
00:18:45,023 --> 00:18:48,060
I ACTUALLY THOUGHT
THAT WE COULD INSPIRE
OTHER PEOPLE TO GET MARRIED.
477
00:18:48,160 --> 00:18:49,728
YOU SEE, NOW,
THAT'S FUNNY.
478
00:18:49,828 --> 00:18:51,997
YOU KNOW WHAT, EDDIE?
YOU WIN.
479
00:18:52,097 --> 00:18:54,166
I GIVE UP. OK?
480
00:18:54,266 --> 00:18:55,634
HEY, FORGET ABOUT DINNER.
481
00:18:55,734 --> 00:18:57,703
WE'LL JUST GO ACROSS THE STREET
TO THE GAS STATION
482
00:18:57,803 --> 00:18:59,271
AND PICK UP A CAN OF TUNA
483
00:18:59,371 --> 00:19:00,973
AND HEAD ON BACK TO THE ROOM
484
00:19:01,073 --> 00:19:05,377
AND WATCH 6 MINUTES
OF EVERY MOVIE
THAT WAS RELEASED LAST SUMMER.
485
00:19:11,350 --> 00:19:13,418
[SIGHS]
486
00:19:13,519 --> 00:19:14,686
I'M SORRY.
487
00:19:14,786 --> 00:19:16,955
WHATEVER.
488
00:19:22,327 --> 00:19:24,496
WHAT?
489
00:19:24,596 --> 00:19:26,165
MAY I HAVE THIS DANCE?
490
00:19:26,265 --> 00:19:28,100
OH, PLEASE, DON'T MAKE FUN
OF ME NOW.
491
00:19:28,200 --> 00:19:31,136
NO, I'M SERIOUS.
I WOULD LIKE TO DANCE
WITH MY WIFE.
492
00:19:31,236 --> 00:19:33,238
WELL, NOT--IT'S OVER.
493
00:19:33,338 --> 00:19:34,773
WE'RE NOT GONNA
IMPRESS THEM NOW.
494
00:19:34,873 --> 00:19:36,909
I'M NOT DOING THIS FOR THEM.
495
00:19:37,009 --> 00:19:38,744
COME.
496
00:19:45,350 --> 00:19:47,352
[SIGHS]
497
00:19:50,389 --> 00:19:51,957
THIS IS NICE, HUH?
498
00:19:52,057 --> 00:19:53,392
MM-HMM.
499
00:19:53,492 --> 00:19:55,727
WHEN WAS THE LAST TIME
WE SLOW-DANCED?
500
00:19:55,827 --> 00:19:58,096
RICKY SHAPIRO'S BAR MITZVAH.
501
00:19:58,197 --> 00:19:59,498
HE'S A SURGEON NOW.
502
00:19:59,598 --> 00:20:00,799
HMM.
503
00:20:00,899 --> 00:20:05,003
WELL...LET'S NOT WAIT
THAT LONG NEXT TIME, OK?
504
00:20:10,209 --> 00:20:12,377
YOU TWO LOOK GOOD OUT HERE.
505
00:20:12,477 --> 00:20:14,513
WELL, YOU SPEND
ENOUGH YEARS TOGETHER,
506
00:20:14,613 --> 00:20:16,582
YOU LEARN A FEW MOVES...
507
00:20:16,682 --> 00:20:17,883
[LAUGHS]
508
00:20:17,983 --> 00:20:19,718
YOU SEE THAT?
YES.
509
00:20:19,818 --> 00:20:21,019
[BOTH LAUGHING]
510
00:20:21,119 --> 00:20:22,221
OHH...
511
00:20:22,321 --> 00:20:23,455
HEY, YOU TWO.
512
00:20:23,555 --> 00:20:25,891
IN 20 YEARS,
MAY YOU BE LUCKY ENOUGH
513
00:20:25,991 --> 00:20:28,594
TO BE AS HAPPY AS WE ARE.
514
00:20:28,694 --> 00:20:30,529
DON'T WORRY. EVERY BRIDE
HAS HER DOUBTS.
515
00:20:30,629 --> 00:20:33,632
YOU'RE HAVING DOUBTS?
516
00:20:33,732 --> 00:20:36,335
UM...WHAT?
517
00:20:36,435 --> 00:20:37,970
UH...
518
00:20:38,070 --> 00:20:39,404
YOU DID NOT
KNOW THAT.
519
00:20:40,872 --> 00:20:42,341
OK, GUYS, HUH?
520
00:20:42,441 --> 00:20:44,576
HOW ABOUT A LITTLE SOMETHING
UP-TEMPO FOR THE YOUNG'UNS.
521
00:20:44,676 --> 00:20:45,911
THERE YOU GO. COME ON.
522
00:20:46,011 --> 00:20:47,312
[SNAPS FINGERS]
POP, POP, POP.
523
00:20:47,412 --> 00:20:48,981
LET'S GO.
524
00:20:51,883 --> 00:20:54,820
WELL, THAT WAS QUITE
A NIGHT LAST NIGHT.
525
00:20:54,920 --> 00:20:55,988
AH...
526
00:20:56,088 --> 00:20:58,557
DO I DETECT A LITTLE
AFTERGLOW ON MILADY?
527
00:20:58,657 --> 00:21:00,025
[CHUCKLES]
528
00:21:00,125 --> 00:21:02,160
{\an8}WELL, IT'S MOSTLY SUNBURN,
BUT I WILL GIVE YOU THAT.
529
00:21:02,261 --> 00:21:03,962
{\an8}MMM.
HA HA HA.
530
00:21:05,931 --> 00:21:07,266
{\an8}AH, SON OF A BITCH.
531
00:21:07,366 --> 00:21:09,468
{\an8}SOMEBODY GOT OUR CHAIRS.
532
00:21:16,308 --> 00:21:20,379
{\an8}DOUG...
533
00:21:20,479 --> 00:21:22,681
{\an8}I THINK IT'S MORNING.
534
00:21:22,781 --> 00:21:24,449
{\an8}I'LL GO CHECK THE SOCK.
535
00:21:31,657 --> 00:21:33,258
{\an8}[CHEERING]
39787
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.