All language subtitles for Til Death S04E16 Cant Elope 1080p CTV WEB-DL DD5 1 H 264-playWEB_track4_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,036 --> 00:00:06,339 ♪ I LIKE COFFEE, TEA'S YOUR BAG ♪ 2 00:00:06,439 --> 00:00:08,308 ♪ THOUGH IT MAKES NO SENSE, IT'S TRUE ♪ 3 00:00:08,408 --> 00:00:11,811 ♪ THERE'S NO ME WITHOUT YOU ♪ 4 00:00:11,911 --> 00:00:15,315 {\an8}Brad Garrett: 'TIL DEATH IS FILMED IN FRONT OF A LIVE STUDIO AUDIENCE. 5 00:00:17,517 --> 00:00:20,253 {\an8}OH, MY GOD. THAT WAS SO MUCH FUN. 6 00:00:20,353 --> 00:00:22,789 {\an8}UH-HUH. YEAH. WE LOOKED AT 18 WEDDING VENUES IN 9 HOURS. 7 00:00:22,889 --> 00:00:28,161 {\an8}I THINK I'M GONNA GO STICK MY HEAD IN THE MICROWAVE AND BLAST THIS DAY OUTTA HERE. 8 00:00:28,261 --> 00:00:29,596 {\an8}SWEETIE, A LITTLE MORE SUPPORT. 9 00:00:29,696 --> 00:00:30,997 {\an8}YOUR ONLY DAUGHTER'S GETTING MARRIED. 10 00:00:31,097 --> 00:00:32,232 {\an8}HONEY, I'M BEING VERY SUPPORTIVE. 11 00:00:32,332 --> 00:00:34,701 {\an8}I TOLD I LIKED THE FIRST PLACE WE SAW. 12 00:00:34,801 --> 00:00:36,836 {\an8}THAT WAS WALGREENS. 13 00:00:36,936 --> 00:00:40,340 {\an8}THEY HAD PLENTY OF PARKING. 14 00:00:40,440 --> 00:00:42,175 {\an8}YOU KNOW WHAT? YOU ARE ALWAYS FINE 15 00:00:42,275 --> 00:00:43,810 {\an8}WITH THE FIRST THING THAT YOU SEE. 16 00:00:43,910 --> 00:00:47,514 {\an8}EXACTLY. I MEAN, IF I SEE SOMETHING THAT'S FINE, I STOP. 17 00:00:47,614 --> 00:00:50,617 {\an8}THAT'S HOW I CHOSE THIS HOUSE AND... 18 00:00:50,717 --> 00:00:52,752 {\an8}THIS BELT AND... 19 00:00:52,852 --> 00:00:54,854 {\an8}YOU, ACTUALLY. 20 00:00:54,954 --> 00:00:57,357 {\an8}I WONDER IF THE BELT AND THE HOUSE 21 00:00:57,457 --> 00:01:00,794 {\an8}CRY IN THE BATHROOM AS MUCH AS I DO. 22 00:01:03,630 --> 00:01:05,131 {\an8}UH, SORRY ABOUT THAT. 23 00:01:05,231 --> 00:01:08,068 {\an8}WE WERE JUST, UH, HANGIN' OUT IN THE CAR, 24 00:01:08,168 --> 00:01:10,470 {\an8}BECAUSE, UH, WE NEEDED A MINUTE AWAY 25 00:01:10,570 --> 00:01:12,172 {\an8}FROM YOU. HEH HEH. 26 00:01:12,272 --> 00:01:14,007 {\an8}ALLY, I WAS JUST TELLING YOUR FATHER 27 00:01:14,107 --> 00:01:15,542 {\an8}HOW MUCH WE THOUGHT THAT THE WEDDING 28 00:01:15,642 --> 00:01:17,343 {\an8}WOULD BE GREAT AT THE OLD TRAIN STATION. 29 00:01:17,444 --> 00:01:18,711 {\an8}WE DO? YEAH. 30 00:01:18,812 --> 00:01:20,513 {\an8}NO. SEE, I DON'T THINK THAT WE DO. 31 00:01:20,613 --> 00:01:22,248 {\an8}OH, SURE WE DO. DOUG, TELL HER. 32 00:01:22,348 --> 00:01:24,818 {\an8}YEAH, DOUG. WHAT DO YOU THINK? 33 00:01:24,918 --> 00:01:28,822 {\an8}UH, OK. WELL, UM... 34 00:01:28,922 --> 00:01:30,924 {\an8}I DIDN'T LOVE THE TRAIN STATION. 35 00:01:31,024 --> 00:01:36,129 {\an8}AND, UH, I DON'T-- I DON'T THINK ALLISON LIKED IT AT ALL. 36 00:01:36,229 --> 00:01:38,231 {\an8}UM, AND OF COURSE MR. STARK 37 00:01:38,331 --> 00:01:40,633 {\an8}NEVER SAW IT, BECAUSE HE WAS OUTSIDE 38 00:01:40,733 --> 00:01:44,070 {\an8}BUSY TRYING TO HIT A YIELD SIGN WITH AN ORANGE. 39 00:01:44,170 --> 00:01:45,505 {\an8}WELL, I DIDN'T HIT THE SIGN, 40 00:01:45,605 --> 00:01:48,341 {\an8}BUT I GOT A JOGGER IN THE BACK PRETTY GOOD. 41 00:01:48,441 --> 00:01:50,210 {\an8}HERE'S THE THING, YOU KNOW. 42 00:01:50,310 --> 00:01:52,612 {\an8}WE ALL HAVE OPINIONS, AND OF COURSE THEY'RE ALL VALID, 43 00:01:52,712 --> 00:01:54,114 {\an8}BUT I THINK THERE'S ONE THING WE CAN GET BEHIND 44 00:01:54,214 --> 00:01:56,015 {\an8}IS I LOVE THE TRAIN STATION. 45 00:01:56,116 --> 00:01:59,285 RIGHT, MOM. I JUST THOUGHT SINCE IT WAS MY WEDDING, 46 00:01:59,385 --> 00:02:01,554 I COULD HAVE SOME SAY IN SOMETHING. 47 00:02:01,654 --> 00:02:04,591 OH, HONEY, YOU DO. YOU HAVE SAY. YEAH. NOW, I TOLD YOU. 48 00:02:04,691 --> 00:02:07,861 YOU COULD PICK THE COLOR OF THE TRIM OF THE INVITATION. 49 00:02:07,961 --> 00:02:10,864 AS LONG AS IT'S SOME SHADE OF GOLD. 50 00:02:10,964 --> 00:02:14,234 RIGHT. YOU DID, AND-- AND I PICKED THE LAVA GOLD. 51 00:02:14,334 --> 00:02:15,702 RIGHT. THAT DIDN'T WORK. 52 00:02:15,802 --> 00:02:17,403 SO I--I PHONED THE PRINTER, 53 00:02:17,504 --> 00:02:19,939 AND--AND I TOLD HIM WHAT YOU REALLY MEANT. 54 00:02:21,441 --> 00:02:22,375 DADDY. 55 00:02:22,475 --> 00:02:24,144 [MUTTERS] PLEASE. 56 00:02:28,181 --> 00:02:29,549 HEY, MAN. YOU ALL RIGHT? 57 00:02:29,649 --> 00:02:31,217 I WAS TAKIN' A NAP, 58 00:02:31,317 --> 00:02:33,753 AND I WOKE UP, AND I HAD, LIKE, 30 TEXTS FROM YOU. 59 00:02:33,853 --> 00:02:35,788 "HELP ME. I'M DYIN' HERE. 60 00:02:35,889 --> 00:02:39,526 MEET ME IN FRONT OF THE LIBERTY BELL WITH A BLUNT OBJECT." 61 00:02:39,626 --> 00:02:42,595 YEAH, JOY WAS DRAGGIN' ME AROUND TO ALL THESE WEDDING VENUES, 62 00:02:42,695 --> 00:02:46,833 AND AT A CERTAIN POINT, I REALIZED THAT YOU WERE THE ONLY FRIEND I HAD 63 00:02:46,933 --> 00:02:50,036 WITH HANDS STRONG ENOUGH TO SQUEEZE THE LIFE OUT OF ME. 64 00:02:51,504 --> 00:02:53,907 AH, THE WEDDING PLANS ARE IN FULL SWING. 65 00:02:54,007 --> 00:02:55,508 HA HA! LOVE IT. HA HA HA! 66 00:02:55,608 --> 00:02:57,043 LET ME ASK YOU GUYS SOMETHIN'. 67 00:02:57,143 --> 00:02:59,379 YOU GUYS GOT SOMEONE TO OFFICIATE THE CEREMONY YET? 68 00:02:59,479 --> 00:03:00,613 NO. WHY? 69 00:03:00,713 --> 00:03:02,015 WELL, THANKS TO THE INTERNET, 70 00:03:02,115 --> 00:03:03,383 I'M A FULLY ORDAINED MINISTER 71 00:03:03,483 --> 00:03:05,251 AND CERTIFIED SCUBA INSTRUCTOR, 72 00:03:05,351 --> 00:03:08,388 SO I'LL BE HAPPY TO OFFER MY SERVICES ON LAND OR SEA. 73 00:03:08,488 --> 00:03:10,590 OH. OK. W-WOW. 74 00:03:10,690 --> 00:03:12,492 THANKS--THANKS FOR THAT OFFER. 75 00:03:12,592 --> 00:03:17,363 UM, MY--MY UNCLE'S A PRETTY BIG BISHOP, SO... 76 00:03:17,463 --> 00:03:20,200 YOU KNOW, IT'S EITHER YOU OR HIM. HEH HEH. 77 00:03:20,300 --> 00:03:24,070 WELL, I'LL JUST LET YOU GUYS KNOW THAT I-- I HAVE DONE ONE, 78 00:03:24,170 --> 00:03:27,473 AND ALTHOUGH I DID ACCIDENTALLY MARRY MYSELF TO THE BRIDE, 79 00:03:27,574 --> 00:03:29,776 IT WAS MAGICAL. 80 00:03:35,748 --> 00:03:39,285 BABE, DO YOU LIKE THESE SILVER BAMBOO CHAIRS FOR THE WEDDING? 81 00:03:39,385 --> 00:03:40,420 PULL THE TRIGGER. 82 00:03:40,520 --> 00:03:42,889 MAKE ALL MY DREAMS COME TRUE. 83 00:03:42,989 --> 00:03:44,457 [PUNCHING CALCULATOR BUTTONS] 84 00:03:44,557 --> 00:03:46,192 HEY. OH, DO YOU THINK THAT WE SHOULD PUT 85 00:03:46,292 --> 00:03:50,330 ONE OF THOSE, UM, DISPOSABLE CAMERAS ON ALL THE TABLES? 86 00:03:50,430 --> 00:03:51,798 THAT'S WHAT THE WORLD NEEDS, 87 00:03:51,898 --> 00:03:54,334 MORE PICTURES OF YOUR FAT COUSINS. 88 00:03:54,434 --> 00:03:57,971 AT LEAST MY COUSINS DON'T STAY WITH US AND WET OUR COUCH. 89 00:03:59,539 --> 00:04:04,978 OK, SO HERE IS A TENTATIVE BUDGET THAT I'VE COME UP WITH. 90 00:04:05,078 --> 00:04:07,413 YEAH. NO. 91 00:04:07,513 --> 00:04:09,749 Y-YOU CAN'T JUST SAY NO. 92 00:04:09,849 --> 00:04:12,318 WELL, YOU'VE DELIVERED YOUR FAIR SHARE OF NOs IN THIS BED. 93 00:04:12,418 --> 00:04:14,087 I THINK I'M ENTITLED TO ONE. 94 00:04:14,187 --> 00:04:17,056 I'M SORRY. I JUST ASSUMED THAT YOU KNEW HOW MUCH WEDDINGS COST. 95 00:04:17,156 --> 00:04:19,592 AND I ASSUMED YOU KNEW HOW VERY POOR WE WERE. 96 00:04:19,692 --> 00:04:22,862 REMEMBER WHEN THAT FINANCE GUY PROJECTED I COULD RETIRE? 97 00:04:22,962 --> 00:04:24,297 AT AGE 81. 98 00:04:24,397 --> 00:04:26,866 COME ON. WE DO FINE. 99 00:04:26,966 --> 00:04:29,535 HONEY, JUST LAST WEEK, YOU POINTED AT MY PAYCHECK, 100 00:04:29,636 --> 00:04:31,037 AND YOU LAUGHED OUT LOUD. 101 00:04:31,137 --> 00:04:33,206 WELL, THAT'S NOT BECAUSE OF THE AMOUNT. 102 00:04:33,306 --> 00:04:34,941 IT'S JUST--[LAUGHS] 103 00:04:35,041 --> 00:04:38,211 I JUST LAUGH EVERY TIME I SEE YOUR MIDDLE NAME. I DO. 104 00:04:38,311 --> 00:04:40,446 I WILL SAY IT ONCE AGAIN. 105 00:04:40,546 --> 00:04:43,850 MERRILL CAN BE A MAN'S NAME. 106 00:04:43,950 --> 00:04:45,618 EDDIE, THIS SHOULDN'T COME AS A SURPRISE TO YOU. 107 00:04:45,718 --> 00:04:48,021 WE'VE BEEN DISCUSSING THIS WEDDING FOR WEEKS NOW. 108 00:04:48,121 --> 00:04:50,390 COME ON, HONEY. DON'T THROW THAT AT ME. 109 00:04:50,490 --> 00:04:52,759 YOU KNOW I DON'T LISTEN. 110 00:04:52,859 --> 00:04:54,427 ALL RIGHT. ALL RIGHT, LOOK. 111 00:04:54,527 --> 00:04:56,796 LET'S--LET'S ONCE AND FOR ALL GET INTO THIS. 112 00:04:56,896 --> 00:04:59,599 Y-YOU KNOW I WANT ALLISON TO HAVE 113 00:04:59,699 --> 00:05:01,467 A GREAT WEDDING, JUST LIKE YOU DO, 114 00:05:01,567 --> 00:05:03,036 BUT--BUT THIS STUFF HERE, 115 00:05:03,136 --> 00:05:05,238 WE'RE NOT EVEN IN THE-- IN THE SAME BALLPARK. 116 00:05:05,338 --> 00:05:08,007 WELL, WHAT DO YOU WANNA DO? LET'S START WITH FOOD. 117 00:05:08,107 --> 00:05:11,377 OH, COME ON. DO WE REALLY HAVE TO FEED THESE PEOPLE? 118 00:05:11,477 --> 00:05:13,279 YOU BETTER JUMP ONBOARD HERE, 119 00:05:13,379 --> 00:05:15,448 'CAUSE WE ONLY HAVE ONE SHOT AT THIS, 120 00:05:15,548 --> 00:05:17,417 AND IF ALLY IS ANYTHING LIKE HER MOTHER, 121 00:05:17,517 --> 00:05:20,053 SHE IS GONNA BE WAY TOO LAZY TO GET A DIVORCE. 122 00:05:20,153 --> 00:05:22,021 [CHUCKLES] 123 00:05:22,121 --> 00:05:24,123 HEY. 124 00:05:40,606 --> 00:05:41,908 WOW. 125 00:05:42,008 --> 00:05:45,878 SO MUCH OF YOU SO CLOSE TO MY FOOD. 126 00:05:45,978 --> 00:05:49,749 I'M JUST, UH, LOOKING FOR MY MIDNIGHT FIBER, SIR. 127 00:05:49,849 --> 00:05:51,551 LET'S SEE... 128 00:05:51,651 --> 00:05:53,186 IS THAT WHAT YOU WEAR TO BED? 129 00:05:53,286 --> 00:05:56,356 OH, NO. I COULDN'T POSSIBLY SLEEP THIS RESTRICTED. 130 00:05:57,724 --> 00:06:00,860 I JUST, UH, THREW THESE ON IN CASE I RAN INTO SOMEBODY. 131 00:06:00,960 --> 00:06:03,196 THANKS FOR THE COURTESY THONG. 132 00:06:05,431 --> 00:06:07,734 AH, SLIM PICKINGS. 133 00:06:07,834 --> 00:06:11,571 GUESS I'LL JUST ROCK THIS BAG OF LETTUCE. 134 00:06:11,671 --> 00:06:14,440 YOU OK, SIR? YOU SEEM A LITTLE TENSE. 135 00:06:14,540 --> 00:06:17,543 AH, JUST ALL THIS WEDDING PLANNING. 136 00:06:17,643 --> 00:06:19,746 JOY IS JUST GETTIN' ALL NUTS, 137 00:06:19,846 --> 00:06:21,814 AND--OHH... 138 00:06:23,449 --> 00:06:25,351 YEAH. 139 00:06:25,451 --> 00:06:27,987 OH, THIS-- THIS CHAIR'S COLD. 140 00:06:29,922 --> 00:06:32,692 YEAH. IT'S DRIVIN' ALLY KIND OF CRAZY, TOO. 141 00:06:32,792 --> 00:06:37,029 TRUTH BE TOLD, I'M NOT HERE JUST FOR THIS CRISPY TREAT. 142 00:06:37,130 --> 00:06:39,365 I KIND OF HAD TO TAKE A BREAK 143 00:06:39,465 --> 00:06:42,235 FROM ALL THE SCARY ANGER AND THE HITTING. 144 00:06:42,335 --> 00:06:46,472 SO ALLISON'S NOT TOO HAPPY EITHER, HUH? 145 00:06:46,572 --> 00:06:49,242 UH, NO. NOT-- NOT TOO HAPPY. 146 00:06:49,342 --> 00:06:50,510 HMM. 147 00:06:50,610 --> 00:06:52,078 WELL, LISTEN, YOU HAVE TO REMEMBER, 148 00:06:52,178 --> 00:06:55,214 Y-YOU KNOW, JOY HAS A LOT OF IDEAS IN HER HEAD, 149 00:06:55,314 --> 00:06:58,518 BUT THIS WEDDING IS ABOUT YOU AND ALLISON. 150 00:06:58,618 --> 00:07:00,653 THANK YOU, SIR. I APPRECIATE THAT. 151 00:07:00,753 --> 00:07:03,189 ABSOLUTELY. NOW, OF COURSE I'M SURE 152 00:07:03,289 --> 00:07:05,825 I'M A LOT MORE SPIRITUAL THAN MOST, 153 00:07:05,925 --> 00:07:09,929 BUT, UM, I--I BELIEVE THAT ALL THIS MATERIALISM 154 00:07:10,029 --> 00:07:12,198 AND FOOD AND MUSIC 155 00:07:12,298 --> 00:07:15,501 AND OPEN BARS THAT GO INTO A WEDDING, 156 00:07:15,601 --> 00:07:20,940 I JUST--I JUST THINK IT KIND OF TAKES AWAY FROM THE-- 157 00:07:21,040 --> 00:07:23,176 ALL RIGHT, I'M JUST GONNA SAY IT. 158 00:07:23,276 --> 00:07:24,944 THE LOVE. 159 00:07:25,044 --> 00:07:27,680 YEAH. I MEAN, WHO NEEDS, LIKE, A-- 160 00:07:27,780 --> 00:07:32,785 OK, OK, OK. LET'S KEEP 'EM 10:00 AND 2:00, OK? 161 00:07:32,885 --> 00:07:34,854 SORRY. 162 00:07:36,088 --> 00:07:38,057 WELL, AS I WAS SAYING, 163 00:07:38,157 --> 00:07:42,061 UM, WHO NEEDS LIKE, A-- A HUGE CEREMONY WITH, LIKE, A GRAND HALL, 164 00:07:42,161 --> 00:07:43,830 WHEN YOU COULD HAVE, LIKE, UH-- 165 00:07:43,930 --> 00:07:48,501 7 PEOPLE AND AN ICE-CREAM CAKE ON MY DRIVEWAY IS WHAT I WAS... 166 00:07:48,601 --> 00:07:51,137 WELL, I WAS THINKIN' MORE ALONG-- 167 00:07:51,237 --> 00:07:53,773 OK, HO. HO. LET'S NOT GET BOGGED DOWN IN THE DETAILS, OK? 168 00:07:53,873 --> 00:07:56,242 THAT'S--THAT'S UNIMPORTANT. 169 00:07:56,342 --> 00:07:59,479 I MEAN, IF YOU WANNA-- IF YOU WANNA HAVE THIS DISGUSTING DISPLAY OF WEALTH, 170 00:07:59,579 --> 00:08:01,147 THEN GO WITH JOY'S IDEA. 171 00:08:01,247 --> 00:08:04,584 IF NOT, LET'S JUST KEEP IT SIMPLE. 172 00:08:04,684 --> 00:08:08,521 YEAH. I MEAN, WHEN ALLISON AND I 173 00:08:08,621 --> 00:08:11,057 FIRST REALIZED WE WERE MEANT TO BE TOGETHER, 174 00:08:11,157 --> 00:08:13,159 WE WERE HIKING IN THE POCONOS, 175 00:08:13,259 --> 00:08:15,027 AND WE FOUND THIS GREAT SPOT 176 00:08:15,127 --> 00:08:18,197 CALLED EAGLE ROCK, AND THAT'S WHERE WE FIRST MADE LOVE. 177 00:08:18,297 --> 00:08:20,433 AND IT WAS, UH-- 178 00:08:20,533 --> 00:08:21,701 IT WAS SO BEAUTIFUL. 179 00:08:21,801 --> 00:08:23,569 IT WAS SO SIMPLE. 180 00:08:23,669 --> 00:08:26,005 AND AFTERWARDS, A BLUEBIRD LANDED 181 00:08:26,105 --> 00:08:28,841 ON THE SMALL OF MY BACK AND CHIRPED US A SONG. 182 00:08:33,312 --> 00:08:35,381 I'M GONNA GO TO BED NOW. 183 00:08:39,619 --> 00:08:41,020 [DOOR OPENS] 184 00:08:41,120 --> 00:08:43,990 EDWARD MERRILL STARK. 185 00:08:44,090 --> 00:08:46,492 PRESENT. 186 00:08:46,592 --> 00:08:47,960 WHAT DID YOU DO? 187 00:08:48,060 --> 00:08:49,495 WELL, I'M-- I'M GONNA SAY NOTHIN' 188 00:08:49,595 --> 00:08:52,198 UNTIL I KNOW WHAT YOU HAVE ON ME. 189 00:08:52,298 --> 00:08:55,401 DOUG AND ALLISON HAVE ELOPED. 190 00:08:55,501 --> 00:08:56,802 WHAT? MM-HMM. 191 00:08:56,903 --> 00:08:58,871 AND I QUOTE, "DEAR MOM AND DAD, WE'VE ELOPED. 192 00:08:58,971 --> 00:09:01,774 "WE LOVE YOU SO VERY MUCH, DOUG AND ALLY. 193 00:09:01,874 --> 00:09:03,576 P.S. DAD, YOU WERE RIGHT." 194 00:09:03,676 --> 00:09:06,445 WHAT WERE YOU RIGHT ABOUT, EDDIE? 195 00:09:06,546 --> 00:09:10,683 HOW MY WIFE GETS MORE BEAUTIFUL EVERY DAY. 196 00:09:10,783 --> 00:09:13,019 WHAT--WHAT DID YOU DO? YOU--YOU DISCUSSED WITH THEM 197 00:09:13,119 --> 00:09:15,621 HOW MUCH YOU DIDN'T WANNA SPEND MONEY ON THIS WEDDING, DIDN'T YOU? 198 00:09:15,721 --> 00:09:18,591 I-- OK, LOOK. 199 00:09:18,691 --> 00:09:19,959 FIRST OF-- 200 00:09:20,059 --> 00:09:21,561 UH, WHAT? 201 00:09:21,661 --> 00:09:23,696 YOU DID, DIDN'T YOU? NO. NO, I--OK. LOOK. 202 00:09:23,796 --> 00:09:25,831 M-MAYBE I DID, BUT I CAN TELL YOU 203 00:09:25,932 --> 00:09:27,466 I--I DID NOT WANT THEM TO ELOPE. 204 00:09:27,567 --> 00:09:29,101 THAT IS EXACTLY WHAT YOU WANTED THEM TO DO. 205 00:09:29,201 --> 00:09:31,103 NO. NO, IT ISN'T. I--I WANNA BE THERE. 206 00:09:31,203 --> 00:09:33,639 I--I WANNA WALK MY DAUGHER DOWN THE AISLE. 207 00:09:33,739 --> 00:09:35,274 I JUST WANTED IT TO BE 208 00:09:35,374 --> 00:09:38,511 AT ONE OF PHILADELPHIA'S LOVELY PARKS. 209 00:09:38,611 --> 00:09:40,279 WELL, THAT IS NOT FOR YOU TO DECIDE. 210 00:09:40,379 --> 00:09:41,847 IT IS NOT YOUR WEDDING. 211 00:09:41,948 --> 00:09:44,517 OH, THAT'S RIGHT. I FORGOT. IT'S YOURS. 212 00:09:44,617 --> 00:09:46,619 OH, WHAT THE HELL IS THAT SUPPOSED TO MEAN? 213 00:09:46,719 --> 00:09:48,688 WELL, I COULD TELL YOU WHAT THE HELL IT MEANS. 214 00:09:48,788 --> 00:09:51,624 THE KIDS DO NOT WANT TO GET MARRIED AT A-- AT A TRAIN STATION 215 00:09:51,724 --> 00:09:54,160 OR A SOFT-PRETZEL FACTORY OR AN AQUARIUM. 216 00:09:54,260 --> 00:09:56,562 TH-THAT'S YOUR BAG, WEIRDO. 217 00:09:56,662 --> 00:09:57,964 HEY, LET ME TELL YOU SOMETHING. 218 00:09:58,064 --> 00:09:59,799 THOSE PLACES, TH-THEY'RE WHIMSICAL 219 00:09:59,899 --> 00:10:01,701 AND ROMANTIC AND FUN. 220 00:10:01,801 --> 00:10:04,236 THE AQUARIUM IS BOOKED WITH A WEDDING EVERY WEEKEND UNTIL JUNE. 221 00:10:04,337 --> 00:10:06,272 WELL, I DON'T KNOW WHY. THE PENGUIN HOUSE SMELLS 222 00:10:06,372 --> 00:10:09,842 LIKE WHAT I CAN ONLY ASSUME WOULD BE PENGUIN POO. 223 00:10:09,942 --> 00:10:12,979 I DID NOT WANT THEM TO GET MARRIED IN THE PENGUIN HOUSE. 224 00:10:13,079 --> 00:10:14,814 I JUST THOUGHT IT WOULD BE CUTE 225 00:10:14,914 --> 00:10:17,083 I-IF ALL THE GROOMSMEN TOOK PICTURES WITH THE PENGUINS, 226 00:10:17,183 --> 00:10:18,718 YOU KNOW, 'CAUSE THEY'RE ALL WEARING TUXEDOS. 227 00:10:18,818 --> 00:10:20,319 [MOCKING] 'CAUSE THE PENGUINS ARE WEARING TUXEDOS. 228 00:10:20,419 --> 00:10:21,988 YOU THINK THEY'RE WEARING TUXEDOS? 229 00:10:22,088 --> 00:10:23,856 H-HOW IS THAT NOT WHIMSICAL, ROMANTIC, AND FUN? 230 00:10:23,956 --> 00:10:25,891 OH, I DON'T KNOW. WHY DON'T YOU ASK YOUR DAUGHTER? 231 00:10:25,992 --> 00:10:28,194 OH, WAIT. YOU CAN'T, 'CAUSE SHE WENT RUNNING AND SCREAMING 232 00:10:28,294 --> 00:10:29,629 FROM HER PSYCHOTIC MOM. 233 00:10:29,729 --> 00:10:31,330 HER "PSYCHOTIC" MOM. 234 00:10:32,932 --> 00:10:34,934 UH, YOU KNOW, LET'S NOT USE HURTFUL WORDS. I--I DON'T-- 235 00:10:35,034 --> 00:10:36,569 YEAH, I HAVEN'T USED ANY HURTFUL WORDS. 236 00:10:36,669 --> 00:10:39,305 YEAH, BUT I CAN TELL YOU WERE TEEIN' UP A DOOZY. 237 00:10:42,208 --> 00:10:42,241 {\an8}EN 238 00:10:42,241 --> 00:10:42,274 {\an8}ENNY 239 00:10:42,274 --> 00:10:42,308 {\an8}ENNY, 240 00:10:42,308 --> 00:10:42,341 {\an8}ENNY, WE 241 00:10:42,341 --> 00:10:42,375 {\an8}ENNY, WE R 242 00:10:42,375 --> 00:10:42,408 {\an8}ENNY, WE REA 243 00:10:42,408 --> 00:10:42,441 {\an8}ENNY, WE REALL 244 00:10:42,441 --> 00:10:42,508 {\an8}ENNY, WE REALLY 245 00:10:42,508 --> 00:10:42,541 {\an8}ENNY, WE REALLY AP 246 00:10:42,541 --> 00:10:42,575 {\an8}ENNY, WE REALLY APPR 247 00:10:42,575 --> 00:10:42,608 {\an8}ENNY, WE REALLY APPREC 248 00:10:42,608 --> 00:10:42,642 {\an8}ENNY, WE REALLY APPRECIA 249 00:10:42,642 --> 00:10:42,675 {\an8}ENNY, WE REALLY APPRECIATE 250 00:10:42,675 --> 00:10:42,708 {\an8}ENNY, WE REALLY APPRECIATE Y 251 00:10:42,708 --> 00:10:42,742 {\an8}ENNY, WE REALLY APPRECIATE YOU 252 00:10:42,742 --> 00:10:42,775 {\an8}ENNY, WE REALLY APPRECIATE YOU D 253 00:10:42,775 --> 00:10:42,808 {\an8}ENNY, WE REALLY APPRECIATE YOU DOI 254 00:10:42,808 --> 00:10:42,875 {\an8}ENNY, WE REALLY APPRECIATE YOU DOING 255 00:10:42,875 --> 00:10:42,908 {\an8}ENNY, WE REALLY APPRECIATE YOU DOING OU 256 00:10:42,908 --> 00:10:42,942 {\an8}ENNY, WE REALLY APPRECIATE YOU DOING OUR 257 00:10:42,942 --> 00:10:42,975 {\an8}ENNY, WE REALLY APPRECIATE YOU DOING OUR CE 258 00:10:42,975 --> 00:10:43,009 {\an8}ENNY, WE REALLY APPRECIATE YOU DOING OUR CERE 259 00:10:43,009 --> 00:10:43,042 {\an8}ENNY, WE REALLY APPRECIATE YOU DOING OUR CEREMO 260 00:10:43,042 --> 00:10:43,075 {\an8}ENNY, WE REALLY APPRECIATE YOU DOING OUR CEREMONY 261 00:10:43,075 --> 00:10:43,109 {\an8}ENNY, WE REALLY APPRECIATE YOU DOING OUR CEREMONY. 262 00:10:45,878 --> 00:10:46,879 YEAH. 263 00:10:46,979 --> 00:10:48,381 OH, IT WAS MY PLEASURE. 264 00:10:48,481 --> 00:10:50,182 BUT BEFORE I MARRY YOU GUYS, 265 00:10:50,282 --> 00:10:51,851 PER MY ONLINE OATH, 266 00:10:51,951 --> 00:10:54,920 I GOTTA OFFER YOU THREE 45-MINUTE COUNSELING SESSIONS. 267 00:10:55,021 --> 00:10:56,522 BU--AREN'T YOU DIVORCED? 268 00:10:56,622 --> 00:10:59,392 YES, BUT THAT LIFE EXPERIENCE GAVE ME WISDOM. 269 00:10:59,492 --> 00:11:01,327 FOR INSTANCE, NEVER TELL YOUR WOMAN 270 00:11:01,427 --> 00:11:03,896 THAT IF SHE THINKS SHE CAN DO BETTER THAN YOU, SHE SHOULD. 271 00:11:03,996 --> 00:11:06,999 'CAUSE SHE CAN, AND SHE WILL, 272 00:11:07,099 --> 00:11:08,701 AND SHE DID. 273 00:11:08,801 --> 00:11:10,436 [SNIFFLES] 274 00:11:10,536 --> 00:11:14,306 ANYWAY, JUST GO AWAY FOR A MINUTE. 275 00:11:14,407 --> 00:11:16,776 WE'RE INSIDE OF A CAR TOGETHER. 276 00:11:16,876 --> 00:11:19,211 WELL, WELL, JUST DON'T LOOK AT ME. 277 00:11:19,311 --> 00:11:21,113 JUST--JUST TURN AWAY. 278 00:11:21,213 --> 00:11:23,649 I'M GONNA KEEP MYSELF TOGETHER TILL WE GET TO THE REST STOP. 279 00:11:23,749 --> 00:11:25,651 [CELL PHONE RINGS] 280 00:11:27,420 --> 00:11:28,521 HELLO. 281 00:11:28,621 --> 00:11:30,089 HEY, ALLY. IT'S MOM. 282 00:11:30,189 --> 00:11:31,757 YOU GUYS OK? 283 00:11:31,857 --> 00:11:33,225 UH, YEAH, WE'RE FINE. 284 00:11:33,325 --> 00:11:37,697 LISTEN, MOM, PLEASE DO NOT TRY AND TALK ME OUT OF THIS. 285 00:11:37,797 --> 00:11:41,233 NO, NO, NO. NO. I-I'M NOT TRYING TO TALK YOU OUT OF IT. 286 00:11:41,333 --> 00:11:44,370 I JUST--ALLY, I JUST WANNA MAKE SURE THAT YOU-- 287 00:11:44,470 --> 00:11:47,039 THIS IS WHAT YOU REALLY, REALLY WANT. 288 00:11:47,139 --> 00:11:49,742 AND IT IS WHAT I REALLY, REALLY WANT. 289 00:11:49,842 --> 00:11:51,077 WELL, IT'S NOT WHAT I WANT! 290 00:11:51,177 --> 00:11:53,479 I--I DIDN'T SPEND 18 HOURS 291 00:11:53,579 --> 00:11:55,581 PUSHING YOU OUT OF ME SO YOU COULD TOTALLY BONE ME 292 00:11:55,681 --> 00:11:57,950 ON THE MOST IMPORTANT DAY OF YOUR LIFE! 293 00:11:58,050 --> 00:11:59,852 THERE YOU GO. THAT'S THE SWEET HONEY 294 00:11:59,952 --> 00:12:02,555 THAT BRINGS THE FLIES BACK TO MAMA. 295 00:12:02,655 --> 00:12:05,991 NOW, I WANT YOU TO TELL ME WHERE YOU ARE GOING. 296 00:12:06,092 --> 00:12:08,094 NO, MOM. I CAN'T TELL YOU WHERE I'M GOING. 297 00:12:08,194 --> 00:12:11,630 NEVER A GOOD IDEA TO ALIENATE YOURSELF FROM YOUR PARENTS. 298 00:12:11,731 --> 00:12:14,500 YOU KNOW, YOU MIGHT HAVE TO LIVE WITH HER AGAIN. 299 00:12:14,600 --> 00:12:16,235 YOUR SPOUSE MIGHT CHANGE THE LOCKS. 300 00:12:16,335 --> 00:12:19,638 AND SHE CAN. AND SHE WILL. 301 00:12:19,739 --> 00:12:21,273 AND SHE DID. 302 00:12:22,908 --> 00:12:24,577 WHO IS THAT? UH, THAT'S KENNY. 303 00:12:24,677 --> 00:12:26,612 HE'S PERFORMING OUR CEREMONY. 304 00:12:26,712 --> 00:12:29,448 OH, FANTASTIC. KENNY'S GONNA BE THERE, AND I'M NOT. 305 00:12:29,548 --> 00:12:32,685 2 WEEKS AGO, YOU THOUGHT THE GUY'S NAME WAS BENNY. 306 00:12:32,785 --> 00:12:33,753 KENNY'S THERE? 307 00:12:33,853 --> 00:12:35,121 YES, KENNY'S THERE. 308 00:12:35,221 --> 00:12:36,388 LET ME TALK TO HER. THANK YOU. 309 00:12:36,489 --> 00:12:38,958 HELLO, MOTHER STARK. 310 00:12:39,058 --> 00:12:41,060 LISTEN, I--I KNOW YOU LOVE US AND-- 311 00:12:42,194 --> 00:12:43,562 OK. WOW. THAT'S-- 312 00:12:43,662 --> 00:12:45,598 THAT'S SOME PRETTY HARSH LANGUAGE. 313 00:12:45,698 --> 00:12:48,400 UH, I'M--I'M GONNA ASSUME THAT--THAT YOU DON'T MEAN THAT, 314 00:12:48,501 --> 00:12:51,670 AND I'M GONNA GO AHEAD AND FORGIVE YOU. 315 00:12:51,771 --> 00:12:55,541 OK. WOW. THAT ONE'S GONNA BE SLIGHTLY TOUGHER TO FORGIVE. 316 00:12:55,641 --> 00:12:58,043 UM, W--LOOK, I-I'M SORRY. 317 00:12:58,144 --> 00:13:00,045 YOU CAN YELL AT ME ALL YOU WANT, 318 00:13:00,146 --> 00:13:02,448 BUT I WILL NOT TELL YOU WHERE WE'RE GOING. 319 00:13:02,548 --> 00:13:04,517 [CELLPHONE RINGS] 320 00:13:04,617 --> 00:13:08,053 YELLO. WHAT'S UP, EDDIE? 321 00:13:08,154 --> 00:13:10,689 YEAH. WE'RE HEADED TO EAGLE ROCK. 322 00:13:10,790 --> 00:13:13,692 ALL RIGHT. LATER. 323 00:13:15,628 --> 00:13:17,630 WHAT THE-- OOPS. 324 00:13:17,730 --> 00:13:19,331 SORRY ABOUT THAT. 325 00:13:19,431 --> 00:13:21,433 I TELL YOU WHAT. TO MAKE UP FOR IT, 326 00:13:21,534 --> 00:13:23,068 I'M GONNA BAPTIZE YOU BOTH FOR FREE. 327 00:13:23,169 --> 00:13:25,337 ALL RIGHT? ALL RIGHT. 328 00:13:25,437 --> 00:13:28,207 THEY'RE GOIN' TO EAGLE ROCK. 329 00:13:28,307 --> 00:13:30,142 THE HELL THEY ARE. 330 00:13:30,242 --> 00:13:31,844 WH-WHERE ARE YOU GOING? 331 00:13:31,944 --> 00:13:33,412 WE ARE GOING TO FIND THEM. 332 00:13:33,512 --> 00:13:35,247 BUT IT'S POURING OUT THERE. 333 00:13:35,347 --> 00:13:37,650 OH, SHUT YOUR PIE HOLE AND PUT ON YOUR GIANT WINDBREAKER. 334 00:13:37,750 --> 00:13:39,185 YOU KNOW, ALL OF THIS IS YOUR FAULT. 335 00:13:39,285 --> 00:13:40,719 MY FAULT?! YES. 336 00:13:40,820 --> 00:13:42,388 YOU SENT THEM AWAY SCREAMING 337 00:13:42,488 --> 00:13:44,924 BECAUSE OF YOUR-- YOUR BINDERS AND YOUR BUTTER SCULPTURES. 338 00:13:45,024 --> 00:13:47,026 OK, FOR ONE THING, THEY ARE NOT BUTTER SCULPTURES. 339 00:13:47,126 --> 00:13:49,261 THEY ARE ICE SCULPTURES, AND THEY SYMBOLIZE 340 00:13:49,361 --> 00:13:51,564 THE FLEETING NATURE OF LIFE. 341 00:13:51,664 --> 00:13:54,700 YEAH, THEY SYMBOLIZE HUNDREDS OF DOLLARS MELTING INTO A PUDDLE. 342 00:13:54,800 --> 00:13:57,336 A-AND LISTEN, WHY HAVE YOU TURNED THIS INTO YOUR THING ANYWAY? 343 00:13:57,436 --> 00:13:59,839 DO YOU REALLY THINK THAT SILVER BAMBOO CHAIRS 344 00:13:59,939 --> 00:14:01,607 I-IS GONNA GIVE THEM A BETTER WEDDING? 345 00:14:01,707 --> 00:14:04,009 WELL, YOU KNOW, THAT-- MAYBE THAT IS THE POINT. 346 00:14:04,109 --> 00:14:06,445 'CAUSE I ALWAYS WISHED THAT WE HAD A NICER WEDDING. 347 00:14:06,545 --> 00:14:08,247 I MEAN, OUR PARENTS TOTALLY CHEAPED OUT. 348 00:14:08,347 --> 00:14:10,916 H-HEY, YOUR PARENTS CHEAPED OUT. MINE DIDN'T. 349 00:14:11,016 --> 00:14:13,519 OH, THAT'S RIGHT. YOUR PARENTS THREW US 350 00:14:13,619 --> 00:14:15,120 A FANTASTIC REHEARSAL PICNIC. 351 00:14:15,221 --> 00:14:17,790 THERE WERE EIGHT KINDS OF CHIPS. EIGHT! 352 00:14:20,392 --> 00:14:23,596 ALL I'M SAYING IS THAT WE HAD A--A CHEAP WEDDING HALL, 353 00:14:23,696 --> 00:14:25,531 THE FOOD WAS DISGUSTING, 354 00:14:25,631 --> 00:14:29,602 AND YOUR COUSIN, DJ STEVE, HE SUCKED. 355 00:14:29,702 --> 00:14:32,438 HE PLAYED PRIVATE EYES, LIKE, FIVE TIMES. 356 00:14:32,538 --> 00:14:35,975 ALL RIGHT. YOU JUST GAVE ME 2 HONEY MUSTARDS BACK TO BACK. 357 00:14:36,075 --> 00:14:38,510 WE'RE SUPPOSED TO ALTERNATE HONEY MUSTARD WITH BARBECUE. 358 00:14:38,611 --> 00:14:41,747 NOW--NOW MY MOUTH DOESN'T EVEN KNOW WHAT TO FEEL. 359 00:14:41,847 --> 00:14:45,784 OH, I'M SORRY. I WAS FOCUSED ON MISSING OUR ONLY DAUGHTER'S WEDDING. 360 00:14:45,885 --> 00:14:49,088 I--I SEEM TO HAVE LOST TRACK OF YOUR DIPPING SAUCE ROTATION. 361 00:14:49,188 --> 00:14:51,590 ALL RIGHT, WELL, JUST PLEASE TRY TO KEEP YOUR HEAD IN THE GAME. 362 00:14:51,690 --> 00:14:53,225 NOW YOU'RE GONNA HAVE TO DO 2 BARBECUES 363 00:14:53,325 --> 00:14:55,294 BACK TO BACK TO BALANCE IT OUT NOW. 364 00:14:55,394 --> 00:14:57,563 HOW 'BOUT I SHOVE ALL THESE NUGGETS UP YOUR KEISTER? 365 00:14:57,663 --> 00:15:00,432 AS LONG AS YOU ALTERNATE HONEY MUSTARD AND BARBECUE, 366 00:15:00,532 --> 00:15:02,501 I THINK IT'LL BE FINE. MM-HMM. 367 00:15:02,601 --> 00:15:04,203 OK, MILKSHAKE ME. 368 00:15:07,606 --> 00:15:09,508 SO YOU REALLY HATED OUR WEDDING, HUH? 369 00:15:09,608 --> 00:15:13,245 BABE, THE WEDDING SETS THE TONE FOR THE ENTIRE MARRIAGE. 370 00:15:13,345 --> 00:15:17,049 I--I WANT ALLY AND DOUG TO--TO GO OUT INTO THE WORLD 371 00:15:17,149 --> 00:15:20,219 AND INTO THEIR LIFE TOGETHER IN A SPECIAL WAY. 372 00:15:20,319 --> 00:15:22,288 THAT'S WHY I WANT THE NICE CHAIRS. 373 00:15:22,388 --> 00:15:26,525 I DON'T WANT THEM TO HAVE A $2.00-FOLDING-CHAIR LIFE. 374 00:15:26,625 --> 00:15:27,960 LIKE WE DO. 375 00:15:28,060 --> 00:15:29,895 YOU KNOW, THAT'S NOT WHAT I MEANT. 376 00:15:29,995 --> 00:15:32,197 WELL, JUST FOR THE RECORD, I LOVED OUR WEDDING. 377 00:15:32,298 --> 00:15:34,333 I DON'T REMEMBER THE CHAIRS, 378 00:15:34,433 --> 00:15:36,368 I DON'T REMEMBER THE FOOD, BUT YOU KNOW WHAT I DO REMEMBER? 379 00:15:36,468 --> 00:15:38,304 HMM? YOUR EYES. 380 00:15:38,404 --> 00:15:41,240 'CAUSE I WAS LOOKIN' AT 'EM ALL DAY. 381 00:15:41,340 --> 00:15:43,208 REALLY? YES. 382 00:15:43,309 --> 00:15:44,543 AND YOUR CLEAVAGE. 383 00:15:44,643 --> 00:15:46,712 WAS CHECKIN' THAT OUT, TOO, ALONG WITH 384 00:15:46,812 --> 00:15:47,947 RABBI GOLDSTEIN-- 385 00:15:48,047 --> 00:15:49,448 [CHUCKLES] WATCH--WATCH OUT. 386 00:15:49,548 --> 00:15:50,683 THIS WEATHER IS CRAZY. 387 00:15:50,783 --> 00:15:52,484 I--I CAN'T EVEN SEE THE ROAD. 388 00:15:52,584 --> 00:15:54,620 WELL, PULL--PULL OFF FOR A SECOND OVER THERE. 389 00:15:54,720 --> 00:15:55,821 HUH? PULL OVER THERE. 390 00:15:55,921 --> 00:15:57,222 THERE? 391 00:16:05,698 --> 00:16:09,301 CAN'T BELIEVE WE'RE ACTUALLY GONNA MISS ALLY GETTING MARRIED. 392 00:16:09,401 --> 00:16:13,105 [SIGHS] WHY'D I HAVE TO BE SO CONTROLLING? 393 00:16:13,205 --> 00:16:15,140 AW, COME ON. YOU'RE NOT THAT BAD. 394 00:16:15,240 --> 00:16:16,875 IT WAS MY FAULT, TOO. 395 00:16:16,976 --> 00:16:19,578 I MEAN, WHY'D I HAVE TO BE SUCH A CHEAP BASTARD? 396 00:16:22,214 --> 00:16:24,516 THIS IS THE PART WHERE YOU'RE SUPPOSED TO GO, 397 00:16:24,616 --> 00:16:26,952 "YOU'RE NOT THAT BAD EITHER." 398 00:16:28,253 --> 00:16:31,256 UH, YOU'RE NOT THAT BAD, EITHER. 399 00:16:33,726 --> 00:16:37,196 YOU KNOW, I MAY NOT HAVE LOVED OUR WEDDING, BUT... 400 00:16:37,296 --> 00:16:40,299 I SURE DO LOVE THE GUY I MARRIED. 401 00:16:46,839 --> 00:16:50,175 MAYBE WE SHOULD JUST GO HOME. 402 00:16:50,275 --> 00:16:53,412 NO WAY. OUR DAUGHTER IS GETTING MARRIED ON THIS MOUNTAIN, 403 00:16:53,512 --> 00:16:57,616 AND I WILL BE DAMNED IF HER MOTHER IS NOT GONNA SEE IT HAPPEN. 404 00:17:03,522 --> 00:17:07,359 SO ARE YOU FOLKS IN TOWN FOR THE PINE CONE FESTIVAL? 405 00:17:07,459 --> 00:17:10,362 I GOT A 3-POUNDER COMIN' IN FROM OHIO. 406 00:17:10,462 --> 00:17:12,264 NO, NO, NO, NO, NO, NO, NO. 407 00:17:12,364 --> 00:17:13,799 WE'RE JUST PASSIN' THROUGH. 408 00:17:13,899 --> 00:17:15,534 I'M GONNA MARRY THESE TWO UP AT EAGLE ROCK, 409 00:17:15,634 --> 00:17:17,469 YOU KNOW, ONCE THE RAIN LETS UP 410 00:17:17,569 --> 00:17:20,305 AND THE MUD DRIES AND THE MOSQUITOES STOP DRINKIN' MY BLOOD. 411 00:17:20,406 --> 00:17:22,007 DON'T YOU WORRY, SWEETIE. 412 00:17:22,107 --> 00:17:24,376 ONCE I DRAIN THE VAN AND WE GET BACK ON THE ROAD, 413 00:17:24,476 --> 00:17:26,478 YOU AND I'LL BE MARRIED BEFORE YOU KNOW IT. 414 00:17:26,578 --> 00:17:28,547 MMM. 415 00:17:28,647 --> 00:17:29,648 ALLY. OHH. 416 00:17:29,748 --> 00:17:31,083 DOUG. HI. OH. HI. 417 00:17:31,183 --> 00:17:33,252 MOM, DAD, WHAT ARE YOU GUYS DOING HERE? 418 00:17:33,352 --> 00:17:35,020 WELL, WE WERE LOOKING FOR YOU GUYS, 419 00:17:35,120 --> 00:17:36,922 AND WE SAW DOUG'S VAN. HI. HI, DOUG. 420 00:17:37,022 --> 00:17:38,791 HI. HEY. LISTEN, UH, 421 00:17:38,891 --> 00:17:40,659 I DON'T CARE WHERE YOU GET MARRIED. 422 00:17:40,759 --> 00:17:42,094 I JUST WANNA BE A PART OF IT. 423 00:17:42,194 --> 00:17:43,829 OH? YEAH. ME, TOO, 424 00:17:43,929 --> 00:17:46,131 BUT YOU KNOW WHAT? I THINK WE SHOULD DO IT AFTER THE STORM, 425 00:17:46,231 --> 00:17:48,000 BECAUSE I-I'M A MAGNET FOR LIGHTNING. 426 00:17:48,100 --> 00:17:50,335 YEAH, YEAH, YEAH. ABSOLUTELY. 427 00:17:50,436 --> 00:17:52,771 WHEN IT STOPS RAINING, WE COULD ALL HIKE INTO THE WILDERNESS 428 00:17:52,871 --> 00:17:55,974 AND--AND STOP BY EAGLE LAKE AND HAVE A FAMILY CLEANSE. 429 00:17:56,075 --> 00:17:59,411 HEY, KENNY, ONLY IMMEDIATE FAMILY, THOUGH. 430 00:17:59,511 --> 00:18:00,879 I'LL GET OVER IT. 431 00:18:00,979 --> 00:18:02,848 UH, THEN AFTER THE CLEANSE, 432 00:18:02,948 --> 00:18:05,384 IT'S JUST A BRISK 3-HOUR HIKE TO BASE CAMP 433 00:18:05,484 --> 00:18:09,054 AND A QUARTER-MILE VERTICAL FREE CLIMB UP TO THE SUMMIT, 434 00:18:09,154 --> 00:18:11,190 SO, UH, WE MAY WANNA CARBO-LOAD. 435 00:18:11,290 --> 00:18:14,359 OH, AND KEEP YOUR HEAD ON A SWIVEL, 'CAUSE IT IS BOBCAT SEASON. ALL RIGHT? 436 00:18:14,460 --> 00:18:17,696 UH, LIKE I ALWAYS SAY, IT ISN'T A STARK WEDDING 437 00:18:17,796 --> 00:18:21,567 WITHOUT SOMEBODY GETTING THEIR GENITALS MAULED, HUH? 438 00:18:21,667 --> 00:18:25,170 OK. SO, UH, LET'S DO THIS. 439 00:18:25,270 --> 00:18:27,339 ALL RIGHT. NO. 440 00:18:27,439 --> 00:18:29,908 WHY? WH-WHAT'S WRONG? EVERYTHING IS WRONG! 441 00:18:30,008 --> 00:18:32,177 I DON'T WANNA GET MARRIED ON EAGLE ROCK. 442 00:18:32,277 --> 00:18:33,912 WHOA, WHOA. Y-YOU DON'T WANNA GET MARRIED 443 00:18:34,012 --> 00:18:35,948 IN THE FIRST PLACE THAT WE MADE LOVE TO EACH OTHER? 444 00:18:36,048 --> 00:18:40,219 NO. AND WHAT IS UP WITH YOU AND DOING IT OUTSIDE? 445 00:18:42,221 --> 00:18:43,489 I MEAN, AT FIRST, 446 00:18:43,589 --> 00:18:45,557 I THOUGHT IT WAS KIND OF SPONTANEOUS AND FUN, 447 00:18:45,657 --> 00:18:48,460 BUT THEN IT WAS JUST, LIKE, OVER AND OVER AND OVER 448 00:18:48,560 --> 00:18:50,662 AND OVER AND OVER AND OVER. 449 00:18:50,762 --> 00:18:55,834 OK. YOU'RE TRYIN' TO TELL ME THAT YOU'D RATHER MAKE LOVE INSIDE? 450 00:18:55,934 --> 00:18:57,169 WHAT? 451 00:18:57,269 --> 00:18:59,404 YEAH, DOUG, I WOULD. 452 00:18:59,505 --> 00:19:01,373 I DON'T LIKE DOING IT ON ROCKS, 453 00:19:01,473 --> 00:19:03,842 I DON'T LIKE DOING IT ON THE SAND, 454 00:19:03,942 --> 00:19:08,480 AND I REALLY DON'T LIKE DOING IT ON YOUR NATURAL VINE HAMMOCK. 455 00:19:08,580 --> 00:19:10,949 OK, SO YOU'RE TELLIN' ME YOU'RE NOT AROUSED 456 00:19:11,049 --> 00:19:13,152 BY THE SENSUAL TEXTURES OF NATURE? 457 00:19:13,252 --> 00:19:15,687 UH, E-EXCUSE ME. I--I SEE YOU HAVE GUNS HERE. 458 00:19:15,787 --> 00:19:18,724 DO YOU SELL BULLETS? 459 00:19:18,824 --> 00:19:22,494 DOUG, LISTEN. I JUST WANNA HAVE A NORMAL WEDDING 460 00:19:22,594 --> 00:19:24,062 WITH THE PEOPLE I LOVE. 461 00:19:24,163 --> 00:19:27,666 OH, HONEY, I'M SO HAPPY TO HEAR YOU SAY THAT. 462 00:19:27,766 --> 00:19:30,769 I'M SO SORRY THAT I WAS SO PUSHY. 463 00:19:30,869 --> 00:19:33,972 YEAH, A-AND YOU KNOW, I-I'M SORRY THAT I WAS SO CHEAP 464 00:19:34,072 --> 00:19:35,641 ABOUT WHAT IT WAS GONNA COST. 465 00:19:35,741 --> 00:19:37,876 I WANNA TELL YOU BOTH THAT I AM PREPARED 466 00:19:37,976 --> 00:19:40,445 RIGHT NOW TO PAY 467 00:19:40,546 --> 00:19:42,981 UP TO $1,000. 468 00:19:45,150 --> 00:19:47,819 THANK YOU, DAD. THAT MEANS A LOT TO ME. 469 00:19:47,920 --> 00:19:50,789 WE JUST-- WE WANT YOU TO-- WE WANT YOU TO BE HAPPY. 470 00:19:50,889 --> 00:19:53,625 THAT'S RIGHT. HAPPILY MARR--OK. YEAH. 471 00:19:54,860 --> 00:19:57,696 SO IS THE TRAIN STATION STILL IN PLAY? 472 00:19:57,796 --> 00:19:59,865 OK. LOOK, HONEY, 473 00:19:59,965 --> 00:20:01,600 THEY'RE NOT GONNA GET MARRIED ON A TRAIN. 474 00:20:01,700 --> 00:20:04,303 NO, THEY'RE NOT GETTING MARRIED ON THE TRAIN. 475 00:20:04,403 --> 00:20:06,772 THEY'RE ON THE PLATFORM. DID YOU NOT READ THE LITERATURE? 476 00:20:06,872 --> 00:20:09,641 MOM, IT'S JUST-- IT'S NOT WHO I AM. 477 00:20:09,741 --> 00:20:11,109 WHAT, ARE YOU TOO GOOD FOR A TRAIN? 478 00:20:11,210 --> 00:20:12,444 OK, LOOK-- I DON'T UNDERSTAND. 479 00:20:12,544 --> 00:20:14,446 YOU'VE NEVER RIDDEN A TRAIN BEFORE? 480 00:20:14,546 --> 00:20:16,448 OK, LET'S--LET'S-- LET'S PUT THE LID ON THE CRAZY. 481 00:20:16,548 --> 00:20:18,884 WE ARE-- WE'RE TRAIN PEOPLE. I DON'T UN-- 482 00:20:18,984 --> 00:20:20,285 WHAT IS SO WRONG WITH THE TRAIN STATION?! 483 00:20:20,385 --> 00:20:21,787 I DON'T GET IT. NO, NO, NO, NO. 484 00:20:21,887 --> 00:20:22,754 [SHUSHING] 485 00:20:22,854 --> 00:20:24,456 LISTEN. TRAINS. 486 00:20:24,556 --> 00:20:27,392 I-IT'S ALL GONNA BE OK. SH-SHE'S NOT WELL. 487 00:20:28,994 --> 00:20:30,429 HEY, I JUST HAD AN INTERESTING 488 00:20:30,529 --> 00:20:32,497 LITTLE, UH, CHAT WITH GUS OVER HERE, 489 00:20:32,598 --> 00:20:35,167 AND I'M PRETTY SURE HE'S GONNA KILL US. 490 00:20:35,267 --> 00:20:36,602 LET'S HIT IT! 491 00:20:43,575 --> 00:20:46,044 OK. UH-HUH. 492 00:21:03,929 --> 00:21:05,764 {\an8}[SNAP, SNAP] 493 00:21:09,034 --> 00:21:13,138 {\an8}YOU AND I HAVE TO GET ON A DIFFERENT SNACK SCHEDULE. 40287

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.