Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,036 --> 00:00:06,339
♪ I LIKE COFFEE,
TEA'S YOUR BAG ♪
2
00:00:06,439 --> 00:00:08,308
♪ THOUGH IT MAKES
NO SENSE, IT'S TRUE ♪
3
00:00:08,408 --> 00:00:11,811
♪ THERE'S NO ME
WITHOUT YOU ♪
4
00:00:11,911 --> 00:00:15,315
{\an8}Brad Garrett:
'TIL DEATH IS FILMED IN FRONT
OF A LIVE STUDIO AUDIENCE.
5
00:00:17,517 --> 00:00:20,253
{\an8}OH, MY GOD.
THAT WAS SO MUCH FUN.
6
00:00:20,353 --> 00:00:22,789
{\an8}UH-HUH. YEAH. WE LOOKED
AT 18 WEDDING VENUES IN 9 HOURS.
7
00:00:22,889 --> 00:00:28,161
{\an8}I THINK I'M GONNA GO STICK
MY HEAD IN THE MICROWAVE AND
BLAST THIS DAY OUTTA HERE.
8
00:00:28,261 --> 00:00:29,596
{\an8}SWEETIE,
A LITTLE MORE SUPPORT.
9
00:00:29,696 --> 00:00:30,997
{\an8}YOUR ONLY DAUGHTER'S
GETTING MARRIED.
10
00:00:31,097 --> 00:00:32,232
{\an8}HONEY, I'M BEING
VERY SUPPORTIVE.
11
00:00:32,332 --> 00:00:34,701
{\an8}I TOLD I LIKED
THE FIRST PLACE WE SAW.
12
00:00:34,801 --> 00:00:36,836
{\an8}THAT WAS WALGREENS.
13
00:00:36,936 --> 00:00:40,340
{\an8}THEY HAD PLENTY OF PARKING.
14
00:00:40,440 --> 00:00:42,175
{\an8}YOU KNOW WHAT?
YOU ARE ALWAYS FINE
15
00:00:42,275 --> 00:00:43,810
{\an8}WITH THE FIRST THING
THAT YOU SEE.
16
00:00:43,910 --> 00:00:47,514
{\an8}EXACTLY. I MEAN, IF I SEE
SOMETHING THAT'S FINE, I STOP.
17
00:00:47,614 --> 00:00:50,617
{\an8}THAT'S HOW I CHOSE
THIS HOUSE AND...
18
00:00:50,717 --> 00:00:52,752
{\an8}THIS BELT AND...
19
00:00:52,852 --> 00:00:54,854
{\an8}YOU, ACTUALLY.
20
00:00:54,954 --> 00:00:57,357
{\an8}I WONDER IF THE BELT
AND THE HOUSE
21
00:00:57,457 --> 00:01:00,794
{\an8}CRY IN THE BATHROOM
AS MUCH AS I DO.
22
00:01:03,630 --> 00:01:05,131
{\an8}UH, SORRY
ABOUT THAT.
23
00:01:05,231 --> 00:01:08,068
{\an8}WE WERE JUST, UH,
HANGIN' OUT
IN THE CAR,
24
00:01:08,168 --> 00:01:10,470
{\an8}BECAUSE,
UH, WE NEEDED
A MINUTE AWAY
25
00:01:10,570 --> 00:01:12,172
{\an8}FROM YOU. HEH HEH.
26
00:01:12,272 --> 00:01:14,007
{\an8}ALLY, I WAS JUST
TELLING YOUR FATHER
27
00:01:14,107 --> 00:01:15,542
{\an8}HOW MUCH WE THOUGHT
THAT THE WEDDING
28
00:01:15,642 --> 00:01:17,343
{\an8}WOULD BE GREAT AT
THE OLD TRAIN STATION.
29
00:01:17,444 --> 00:01:18,711
{\an8}WE DO?
YEAH.
30
00:01:18,812 --> 00:01:20,513
{\an8}NO. SEE, I DON'T
THINK THAT WE DO.
31
00:01:20,613 --> 00:01:22,248
{\an8}OH, SURE WE DO.
DOUG, TELL HER.
32
00:01:22,348 --> 00:01:24,818
{\an8}YEAH, DOUG.
WHAT DO YOU THINK?
33
00:01:24,918 --> 00:01:28,822
{\an8}UH, OK. WELL, UM...
34
00:01:28,922 --> 00:01:30,924
{\an8}I DIDN'T LOVE
THE TRAIN STATION.
35
00:01:31,024 --> 00:01:36,129
{\an8}AND, UH, I DON'T--
I DON'T THINK ALLISON
LIKED IT AT ALL.
36
00:01:36,229 --> 00:01:38,231
{\an8}UM, AND OF COURSE
MR. STARK
37
00:01:38,331 --> 00:01:40,633
{\an8}NEVER SAW IT,
BECAUSE HE WAS OUTSIDE
38
00:01:40,733 --> 00:01:44,070
{\an8}BUSY TRYING TO HIT
A YIELD SIGN
WITH AN ORANGE.
39
00:01:44,170 --> 00:01:45,505
{\an8}WELL, I DIDN'T
HIT THE SIGN,
40
00:01:45,605 --> 00:01:48,341
{\an8}BUT I GOT A JOGGER
IN THE BACK PRETTY GOOD.
41
00:01:48,441 --> 00:01:50,210
{\an8}HERE'S THE THING,
YOU KNOW.
42
00:01:50,310 --> 00:01:52,612
{\an8}WE ALL HAVE OPINIONS,
AND OF COURSE
THEY'RE ALL VALID,
43
00:01:52,712 --> 00:01:54,114
{\an8}BUT I THINK THERE'S ONE
THING WE CAN GET BEHIND
44
00:01:54,214 --> 00:01:56,015
{\an8}IS I LOVE
THE TRAIN STATION.
45
00:01:56,116 --> 00:01:59,285
RIGHT, MOM. I JUST THOUGHT
SINCE IT WAS MY WEDDING,
46
00:01:59,385 --> 00:02:01,554
I COULD HAVE SOME SAY
IN SOMETHING.
47
00:02:01,654 --> 00:02:04,591
OH, HONEY, YOU DO.
YOU HAVE SAY. YEAH.
NOW, I TOLD YOU.
48
00:02:04,691 --> 00:02:07,861
YOU COULD PICK
THE COLOR OF THE TRIM
OF THE INVITATION.
49
00:02:07,961 --> 00:02:10,864
AS LONG AS IT'S
SOME SHADE OF GOLD.
50
00:02:10,964 --> 00:02:14,234
RIGHT. YOU DID, AND--
AND I PICKED THE LAVA GOLD.
51
00:02:14,334 --> 00:02:15,702
RIGHT. THAT DIDN'T WORK.
52
00:02:15,802 --> 00:02:17,403
SO I--I PHONED
THE PRINTER,
53
00:02:17,504 --> 00:02:19,939
AND--AND I TOLD HIM
WHAT YOU REALLY MEANT.
54
00:02:21,441 --> 00:02:22,375
DADDY.
55
00:02:22,475 --> 00:02:24,144
[MUTTERS] PLEASE.
56
00:02:28,181 --> 00:02:29,549
HEY, MAN.
YOU ALL RIGHT?
57
00:02:29,649 --> 00:02:31,217
I WAS TAKIN' A NAP,
58
00:02:31,317 --> 00:02:33,753
AND I WOKE UP, AND I HAD,
LIKE, 30 TEXTS FROM YOU.
59
00:02:33,853 --> 00:02:35,788
"HELP ME.
I'M DYIN' HERE.
60
00:02:35,889 --> 00:02:39,526
MEET ME IN FRONT
OF THE LIBERTY BELL
WITH A BLUNT OBJECT."
61
00:02:39,626 --> 00:02:42,595
YEAH, JOY WAS
DRAGGIN' ME AROUND TO ALL
THESE WEDDING VENUES,
62
00:02:42,695 --> 00:02:46,833
AND AT A CERTAIN POINT,
I REALIZED THAT YOU WERE
THE ONLY FRIEND I HAD
63
00:02:46,933 --> 00:02:50,036
WITH HANDS STRONG ENOUGH
TO SQUEEZE THE LIFE OUT OF ME.
64
00:02:51,504 --> 00:02:53,907
AH, THE WEDDING PLANS
ARE IN FULL SWING.
65
00:02:54,007 --> 00:02:55,508
HA HA! LOVE IT.
HA HA HA!
66
00:02:55,608 --> 00:02:57,043
LET ME ASK
YOU GUYS SOMETHIN'.
67
00:02:57,143 --> 00:02:59,379
YOU GUYS GOT SOMEONE TO
OFFICIATE THE CEREMONY YET?
68
00:02:59,479 --> 00:03:00,613
NO. WHY?
69
00:03:00,713 --> 00:03:02,015
WELL, THANKS
TO THE INTERNET,
70
00:03:02,115 --> 00:03:03,383
I'M A FULLY ORDAINED
MINISTER
71
00:03:03,483 --> 00:03:05,251
AND CERTIFIED
SCUBA INSTRUCTOR,
72
00:03:05,351 --> 00:03:08,388
SO I'LL BE HAPPY
TO OFFER MY SERVICES
ON LAND OR SEA.
73
00:03:08,488 --> 00:03:10,590
OH. OK. W-WOW.
74
00:03:10,690 --> 00:03:12,492
THANKS--THANKS
FOR THAT OFFER.
75
00:03:12,592 --> 00:03:17,363
UM, MY--MY UNCLE'S
A PRETTY BIG
BISHOP, SO...
76
00:03:17,463 --> 00:03:20,200
YOU KNOW,
IT'S EITHER YOU
OR HIM. HEH HEH.
77
00:03:20,300 --> 00:03:24,070
WELL, I'LL JUST LET
YOU GUYS KNOW THAT I--
I HAVE DONE ONE,
78
00:03:24,170 --> 00:03:27,473
AND ALTHOUGH I DID
ACCIDENTALLY MARRY
MYSELF TO THE BRIDE,
79
00:03:27,574 --> 00:03:29,776
IT WAS MAGICAL.
80
00:03:35,748 --> 00:03:39,285
BABE, DO YOU LIKE
THESE SILVER BAMBOO CHAIRS
FOR THE WEDDING?
81
00:03:39,385 --> 00:03:40,420
PULL THE TRIGGER.
82
00:03:40,520 --> 00:03:42,889
MAKE ALL MY DREAMS
COME TRUE.
83
00:03:42,989 --> 00:03:44,457
[PUNCHING
CALCULATOR BUTTONS]
84
00:03:44,557 --> 00:03:46,192
HEY. OH, DO YOU THINK
THAT WE SHOULD PUT
85
00:03:46,292 --> 00:03:50,330
ONE OF THOSE, UM,
DISPOSABLE CAMERAS
ON ALL THE TABLES?
86
00:03:50,430 --> 00:03:51,798
THAT'S WHAT
THE WORLD NEEDS,
87
00:03:51,898 --> 00:03:54,334
MORE PICTURES OF
YOUR FAT COUSINS.
88
00:03:54,434 --> 00:03:57,971
AT LEAST MY COUSINS
DON'T STAY WITH US
AND WET OUR COUCH.
89
00:03:59,539 --> 00:04:04,978
OK, SO HERE IS
A TENTATIVE BUDGET
THAT I'VE COME UP WITH.
90
00:04:05,078 --> 00:04:07,413
YEAH. NO.
91
00:04:07,513 --> 00:04:09,749
Y-YOU CAN'T
JUST SAY NO.
92
00:04:09,849 --> 00:04:12,318
WELL, YOU'VE DELIVERED
YOUR FAIR SHARE OF NOs
IN THIS BED.
93
00:04:12,418 --> 00:04:14,087
I THINK
I'M ENTITLED TO ONE.
94
00:04:14,187 --> 00:04:17,056
I'M SORRY. I JUST
ASSUMED THAT YOU KNEW
HOW MUCH WEDDINGS COST.
95
00:04:17,156 --> 00:04:19,592
AND I ASSUMED YOU KNEW
HOW VERY POOR WE WERE.
96
00:04:19,692 --> 00:04:22,862
REMEMBER WHEN THAT
FINANCE GUY PROJECTED
I COULD RETIRE?
97
00:04:22,962 --> 00:04:24,297
AT AGE 81.
98
00:04:24,397 --> 00:04:26,866
COME ON. WE DO FINE.
99
00:04:26,966 --> 00:04:29,535
HONEY, JUST LAST WEEK,
YOU POINTED
AT MY PAYCHECK,
100
00:04:29,636 --> 00:04:31,037
AND YOU LAUGHED
OUT LOUD.
101
00:04:31,137 --> 00:04:33,206
WELL, THAT'S NOT
BECAUSE OF THE AMOUNT.
102
00:04:33,306 --> 00:04:34,941
IT'S JUST--[LAUGHS]
103
00:04:35,041 --> 00:04:38,211
I JUST LAUGH EVERY TIME
I SEE YOUR MIDDLE NAME. I DO.
104
00:04:38,311 --> 00:04:40,446
I WILL SAY IT
ONCE AGAIN.
105
00:04:40,546 --> 00:04:43,850
MERRILL CAN BE
A MAN'S NAME.
106
00:04:43,950 --> 00:04:45,618
EDDIE, THIS SHOULDN'T
COME AS A SURPRISE TO YOU.
107
00:04:45,718 --> 00:04:48,021
WE'VE BEEN DISCUSSING
THIS WEDDING FOR WEEKS NOW.
108
00:04:48,121 --> 00:04:50,390
COME ON, HONEY.
DON'T THROW THAT AT ME.
109
00:04:50,490 --> 00:04:52,759
YOU KNOW I DON'T LISTEN.
110
00:04:52,859 --> 00:04:54,427
ALL RIGHT.
ALL RIGHT, LOOK.
111
00:04:54,527 --> 00:04:56,796
LET'S--LET'S
ONCE AND FOR ALL
GET INTO THIS.
112
00:04:56,896 --> 00:04:59,599
Y-YOU KNOW I WANT
ALLISON TO HAVE
113
00:04:59,699 --> 00:05:01,467
A GREAT WEDDING,
JUST LIKE YOU DO,
114
00:05:01,567 --> 00:05:03,036
BUT--BUT
THIS STUFF HERE,
115
00:05:03,136 --> 00:05:05,238
WE'RE NOT EVEN IN THE--
IN THE SAME BALLPARK.
116
00:05:05,338 --> 00:05:08,007
WELL, WHAT DO YOU WANNA DO?
LET'S START WITH FOOD.
117
00:05:08,107 --> 00:05:11,377
OH, COME ON.
DO WE REALLY HAVE TO
FEED THESE PEOPLE?
118
00:05:11,477 --> 00:05:13,279
YOU BETTER
JUMP ONBOARD HERE,
119
00:05:13,379 --> 00:05:15,448
'CAUSE WE ONLY HAVE
ONE SHOT AT THIS,
120
00:05:15,548 --> 00:05:17,417
AND IF ALLY IS ANYTHING
LIKE HER MOTHER,
121
00:05:17,517 --> 00:05:20,053
SHE IS GONNA BE
WAY TOO LAZY TO GET A DIVORCE.
122
00:05:20,153 --> 00:05:22,021
[CHUCKLES]
123
00:05:22,121 --> 00:05:24,123
HEY.
124
00:05:40,606 --> 00:05:41,908
WOW.
125
00:05:42,008 --> 00:05:45,878
SO MUCH OF YOU
SO CLOSE TO MY FOOD.
126
00:05:45,978 --> 00:05:49,749
I'M JUST, UH, LOOKING
FOR MY MIDNIGHT FIBER, SIR.
127
00:05:49,849 --> 00:05:51,551
LET'S SEE...
128
00:05:51,651 --> 00:05:53,186
IS THAT WHAT
YOU WEAR TO BED?
129
00:05:53,286 --> 00:05:56,356
OH, NO. I COULDN'T
POSSIBLY SLEEP THIS RESTRICTED.
130
00:05:57,724 --> 00:06:00,860
I JUST, UH, THREW THESE ON
IN CASE I RAN INTO SOMEBODY.
131
00:06:00,960 --> 00:06:03,196
THANKS FOR
THE COURTESY THONG.
132
00:06:05,431 --> 00:06:07,734
AH, SLIM PICKINGS.
133
00:06:07,834 --> 00:06:11,571
GUESS I'LL JUST ROCK
THIS BAG OF LETTUCE.
134
00:06:11,671 --> 00:06:14,440
YOU OK, SIR?
YOU SEEM A LITTLE TENSE.
135
00:06:14,540 --> 00:06:17,543
AH, JUST ALL
THIS WEDDING PLANNING.
136
00:06:17,643 --> 00:06:19,746
JOY IS JUST
GETTIN' ALL NUTS,
137
00:06:19,846 --> 00:06:21,814
AND--OHH...
138
00:06:23,449 --> 00:06:25,351
YEAH.
139
00:06:25,451 --> 00:06:27,987
OH, THIS--
THIS CHAIR'S COLD.
140
00:06:29,922 --> 00:06:32,692
YEAH. IT'S DRIVIN' ALLY
KIND OF CRAZY, TOO.
141
00:06:32,792 --> 00:06:37,029
TRUTH BE TOLD,
I'M NOT HERE JUST
FOR THIS CRISPY TREAT.
142
00:06:37,130 --> 00:06:39,365
I KIND OF
HAD TO TAKE A BREAK
143
00:06:39,465 --> 00:06:42,235
FROM ALL THE SCARY ANGER
AND THE HITTING.
144
00:06:42,335 --> 00:06:46,472
SO ALLISON'S NOT
TOO HAPPY EITHER, HUH?
145
00:06:46,572 --> 00:06:49,242
UH, NO. NOT--
NOT TOO HAPPY.
146
00:06:49,342 --> 00:06:50,510
HMM.
147
00:06:50,610 --> 00:06:52,078
WELL, LISTEN,
YOU HAVE TO REMEMBER,
148
00:06:52,178 --> 00:06:55,214
Y-YOU KNOW, JOY HAS A LOT
OF IDEAS IN HER HEAD,
149
00:06:55,314 --> 00:06:58,518
BUT THIS WEDDING IS
ABOUT YOU AND ALLISON.
150
00:06:58,618 --> 00:07:00,653
THANK YOU, SIR.
I APPRECIATE THAT.
151
00:07:00,753 --> 00:07:03,189
ABSOLUTELY. NOW,
OF COURSE I'M SURE
152
00:07:03,289 --> 00:07:05,825
I'M A LOT MORE SPIRITUAL
THAN MOST,
153
00:07:05,925 --> 00:07:09,929
BUT, UM, I--I BELIEVE
THAT ALL THIS MATERIALISM
154
00:07:10,029 --> 00:07:12,198
AND FOOD AND MUSIC
155
00:07:12,298 --> 00:07:15,501
AND OPEN BARS
THAT GO INTO A WEDDING,
156
00:07:15,601 --> 00:07:20,940
I JUST--I JUST THINK IT
KIND OF TAKES AWAY FROM THE--
157
00:07:21,040 --> 00:07:23,176
ALL RIGHT,
I'M JUST GONNA SAY IT.
158
00:07:23,276 --> 00:07:24,944
THE LOVE.
159
00:07:25,044 --> 00:07:27,680
YEAH. I MEAN,
WHO NEEDS, LIKE, A--
160
00:07:27,780 --> 00:07:32,785
OK, OK, OK. LET'S KEEP 'EM
10:00 AND 2:00, OK?
161
00:07:32,885 --> 00:07:34,854
SORRY.
162
00:07:36,088 --> 00:07:38,057
WELL, AS I WAS SAYING,
163
00:07:38,157 --> 00:07:42,061
UM, WHO NEEDS LIKE, A--
A HUGE CEREMONY WITH,
LIKE, A GRAND HALL,
164
00:07:42,161 --> 00:07:43,830
WHEN YOU COULD HAVE,
LIKE, UH--
165
00:07:43,930 --> 00:07:48,501
7 PEOPLE AND AN ICE-CREAM CAKE
ON MY DRIVEWAY IS WHAT I WAS...
166
00:07:48,601 --> 00:07:51,137
WELL, I WAS THINKIN'
MORE ALONG--
167
00:07:51,237 --> 00:07:53,773
OK, HO. HO. LET'S NOT GET
BOGGED DOWN IN THE DETAILS, OK?
168
00:07:53,873 --> 00:07:56,242
THAT'S--THAT'S UNIMPORTANT.
169
00:07:56,342 --> 00:07:59,479
I MEAN, IF YOU WANNA--
IF YOU WANNA HAVE THIS
DISGUSTING DISPLAY OF WEALTH,
170
00:07:59,579 --> 00:08:01,147
THEN GO WITH JOY'S IDEA.
171
00:08:01,247 --> 00:08:04,584
IF NOT, LET'S JUST
KEEP IT SIMPLE.
172
00:08:04,684 --> 00:08:08,521
YEAH. I MEAN,
WHEN ALLISON AND I
173
00:08:08,621 --> 00:08:11,057
FIRST REALIZED
WE WERE MEANT
TO BE TOGETHER,
174
00:08:11,157 --> 00:08:13,159
WE WERE HIKING
IN THE POCONOS,
175
00:08:13,259 --> 00:08:15,027
AND WE FOUND
THIS GREAT SPOT
176
00:08:15,127 --> 00:08:18,197
CALLED EAGLE ROCK,
AND THAT'S WHERE WE
FIRST MADE LOVE.
177
00:08:18,297 --> 00:08:20,433
AND IT WAS, UH--
178
00:08:20,533 --> 00:08:21,701
IT WAS SO BEAUTIFUL.
179
00:08:21,801 --> 00:08:23,569
IT WAS SO SIMPLE.
180
00:08:23,669 --> 00:08:26,005
AND AFTERWARDS,
A BLUEBIRD LANDED
181
00:08:26,105 --> 00:08:28,841
ON THE SMALL
OF MY BACK AND
CHIRPED US A SONG.
182
00:08:33,312 --> 00:08:35,381
I'M GONNA GO TO BED NOW.
183
00:08:39,619 --> 00:08:41,020
[DOOR OPENS]
184
00:08:41,120 --> 00:08:43,990
EDWARD MERRILL STARK.
185
00:08:44,090 --> 00:08:46,492
PRESENT.
186
00:08:46,592 --> 00:08:47,960
WHAT DID YOU DO?
187
00:08:48,060 --> 00:08:49,495
WELL, I'M--
I'M GONNA SAY NOTHIN'
188
00:08:49,595 --> 00:08:52,198
UNTIL I KNOW
WHAT YOU HAVE ON ME.
189
00:08:52,298 --> 00:08:55,401
DOUG AND ALLISON
HAVE ELOPED.
190
00:08:55,501 --> 00:08:56,802
WHAT?
MM-HMM.
191
00:08:56,903 --> 00:08:58,871
AND I QUOTE,
"DEAR MOM AND DAD,
WE'VE ELOPED.
192
00:08:58,971 --> 00:09:01,774
"WE LOVE YOU SO VERY MUCH,
DOUG AND ALLY.
193
00:09:01,874 --> 00:09:03,576
P.S. DAD, YOU WERE RIGHT."
194
00:09:03,676 --> 00:09:06,445
WHAT WERE YOU
RIGHT ABOUT, EDDIE?
195
00:09:06,546 --> 00:09:10,683
HOW MY WIFE GETS MORE
BEAUTIFUL EVERY DAY.
196
00:09:10,783 --> 00:09:13,019
WHAT--WHAT DID YOU DO?
YOU--YOU DISCUSSED WITH THEM
197
00:09:13,119 --> 00:09:15,621
HOW MUCH YOU DIDN'T
WANNA SPEND MONEY
ON THIS WEDDING, DIDN'T YOU?
198
00:09:15,721 --> 00:09:18,591
I-- OK, LOOK.
199
00:09:18,691 --> 00:09:19,959
FIRST OF--
200
00:09:20,059 --> 00:09:21,561
UH, WHAT?
201
00:09:21,661 --> 00:09:23,696
YOU DID, DIDN'T YOU?
NO. NO, I--OK. LOOK.
202
00:09:23,796 --> 00:09:25,831
M-MAYBE I DID,
BUT I CAN TELL YOU
203
00:09:25,932 --> 00:09:27,466
I--I DID NOT
WANT THEM TO ELOPE.
204
00:09:27,567 --> 00:09:29,101
THAT IS EXACTLY WHAT
YOU WANTED THEM TO DO.
205
00:09:29,201 --> 00:09:31,103
NO. NO, IT ISN'T.
I--I WANNA BE THERE.
206
00:09:31,203 --> 00:09:33,639
I--I WANNA WALK
MY DAUGHER DOWN
THE AISLE.
207
00:09:33,739 --> 00:09:35,274
I JUST
WANTED IT TO BE
208
00:09:35,374 --> 00:09:38,511
AT ONE OF
PHILADELPHIA'S
LOVELY PARKS.
209
00:09:38,611 --> 00:09:40,279
WELL, THAT IS NOT
FOR YOU TO DECIDE.
210
00:09:40,379 --> 00:09:41,847
IT IS NOT YOUR WEDDING.
211
00:09:41,948 --> 00:09:44,517
OH, THAT'S RIGHT.
I FORGOT. IT'S YOURS.
212
00:09:44,617 --> 00:09:46,619
OH, WHAT THE HELL
IS THAT SUPPOSED TO MEAN?
213
00:09:46,719 --> 00:09:48,688
WELL, I COULD TELL YOU
WHAT THE HELL IT MEANS.
214
00:09:48,788 --> 00:09:51,624
THE KIDS DO NOT WANT
TO GET MARRIED AT A--
AT A TRAIN STATION
215
00:09:51,724 --> 00:09:54,160
OR A SOFT-PRETZEL
FACTORY OR
AN AQUARIUM.
216
00:09:54,260 --> 00:09:56,562
TH-THAT'S YOUR BAG,
WEIRDO.
217
00:09:56,662 --> 00:09:57,964
HEY, LET ME
TELL YOU SOMETHING.
218
00:09:58,064 --> 00:09:59,799
THOSE PLACES,
TH-THEY'RE WHIMSICAL
219
00:09:59,899 --> 00:10:01,701
AND ROMANTIC
AND FUN.
220
00:10:01,801 --> 00:10:04,236
THE AQUARIUM IS BOOKED
WITH A WEDDING EVERY
WEEKEND UNTIL JUNE.
221
00:10:04,337 --> 00:10:06,272
WELL, I DON'T KNOW WHY.
THE PENGUIN HOUSE SMELLS
222
00:10:06,372 --> 00:10:09,842
LIKE WHAT I CAN ONLY
ASSUME WOULD BE PENGUIN POO.
223
00:10:09,942 --> 00:10:12,979
I DID NOT WANT THEM
TO GET MARRIED
IN THE PENGUIN HOUSE.
224
00:10:13,079 --> 00:10:14,814
I JUST THOUGHT
IT WOULD BE CUTE
225
00:10:14,914 --> 00:10:17,083
I-IF ALL THE GROOMSMEN
TOOK PICTURES
WITH THE PENGUINS,
226
00:10:17,183 --> 00:10:18,718
YOU KNOW, 'CAUSE THEY'RE
ALL WEARING TUXEDOS.
227
00:10:18,818 --> 00:10:20,319
[MOCKING] 'CAUSE THE PENGUINS
ARE WEARING TUXEDOS.
228
00:10:20,419 --> 00:10:21,988
YOU THINK THEY'RE
WEARING TUXEDOS?
229
00:10:22,088 --> 00:10:23,856
H-HOW IS
THAT NOT WHIMSICAL,
ROMANTIC, AND FUN?
230
00:10:23,956 --> 00:10:25,891
OH, I DON'T KNOW.
WHY DON'T YOU ASK
YOUR DAUGHTER?
231
00:10:25,992 --> 00:10:28,194
OH, WAIT. YOU CAN'T,
'CAUSE SHE WENT RUNNING
AND SCREAMING
232
00:10:28,294 --> 00:10:29,629
FROM HER PSYCHOTIC MOM.
233
00:10:29,729 --> 00:10:31,330
HER "PSYCHOTIC" MOM.
234
00:10:32,932 --> 00:10:34,934
UH, YOU KNOW, LET'S NOT
USE HURTFUL WORDS. I--I DON'T--
235
00:10:35,034 --> 00:10:36,569
YEAH, I HAVEN'T USED
ANY HURTFUL WORDS.
236
00:10:36,669 --> 00:10:39,305
YEAH, BUT I CAN TELL
YOU WERE TEEIN' UP A DOOZY.
237
00:10:42,208 --> 00:10:42,241
{\an8}EN
238
00:10:42,241 --> 00:10:42,274
{\an8}ENNY
239
00:10:42,274 --> 00:10:42,308
{\an8}ENNY,
240
00:10:42,308 --> 00:10:42,341
{\an8}ENNY, WE
241
00:10:42,341 --> 00:10:42,375
{\an8}ENNY, WE R
242
00:10:42,375 --> 00:10:42,408
{\an8}ENNY, WE REA
243
00:10:42,408 --> 00:10:42,441
{\an8}ENNY, WE REALL
244
00:10:42,441 --> 00:10:42,508
{\an8}ENNY, WE REALLY
245
00:10:42,508 --> 00:10:42,541
{\an8}ENNY, WE REALLY
AP
246
00:10:42,541 --> 00:10:42,575
{\an8}ENNY, WE REALLY
APPR
247
00:10:42,575 --> 00:10:42,608
{\an8}ENNY, WE REALLY
APPREC
248
00:10:42,608 --> 00:10:42,642
{\an8}ENNY, WE REALLY
APPRECIA
249
00:10:42,642 --> 00:10:42,675
{\an8}ENNY, WE REALLY
APPRECIATE
250
00:10:42,675 --> 00:10:42,708
{\an8}ENNY, WE REALLY
APPRECIATE Y
251
00:10:42,708 --> 00:10:42,742
{\an8}ENNY, WE REALLY
APPRECIATE YOU
252
00:10:42,742 --> 00:10:42,775
{\an8}ENNY, WE REALLY
APPRECIATE YOU D
253
00:10:42,775 --> 00:10:42,808
{\an8}ENNY, WE REALLY
APPRECIATE YOU DOI
254
00:10:42,808 --> 00:10:42,875
{\an8}ENNY, WE REALLY
APPRECIATE YOU DOING
255
00:10:42,875 --> 00:10:42,908
{\an8}ENNY, WE REALLY
APPRECIATE YOU DOING
OU
256
00:10:42,908 --> 00:10:42,942
{\an8}ENNY, WE REALLY
APPRECIATE YOU DOING
OUR
257
00:10:42,942 --> 00:10:42,975
{\an8}ENNY, WE REALLY
APPRECIATE YOU DOING
OUR CE
258
00:10:42,975 --> 00:10:43,009
{\an8}ENNY, WE REALLY
APPRECIATE YOU DOING
OUR CERE
259
00:10:43,009 --> 00:10:43,042
{\an8}ENNY, WE REALLY
APPRECIATE YOU DOING
OUR CEREMO
260
00:10:43,042 --> 00:10:43,075
{\an8}ENNY, WE REALLY
APPRECIATE YOU DOING
OUR CEREMONY
261
00:10:43,075 --> 00:10:43,109
{\an8}ENNY, WE REALLY
APPRECIATE YOU DOING
OUR CEREMONY.
262
00:10:45,878 --> 00:10:46,879
YEAH.
263
00:10:46,979 --> 00:10:48,381
OH, IT WAS MY PLEASURE.
264
00:10:48,481 --> 00:10:50,182
BUT BEFORE
I MARRY YOU GUYS,
265
00:10:50,282 --> 00:10:51,851
PER MY ONLINE OATH,
266
00:10:51,951 --> 00:10:54,920
I GOTTA
OFFER YOU THREE 45-MINUTE
COUNSELING SESSIONS.
267
00:10:55,021 --> 00:10:56,522
BU--AREN'T YOU
DIVORCED?
268
00:10:56,622 --> 00:10:59,392
YES, BUT THAT
LIFE EXPERIENCE
GAVE ME WISDOM.
269
00:10:59,492 --> 00:11:01,327
FOR INSTANCE,
NEVER TELL YOUR WOMAN
270
00:11:01,427 --> 00:11:03,896
THAT IF SHE THINKS SHE
CAN DO BETTER THAN YOU,
SHE SHOULD.
271
00:11:03,996 --> 00:11:06,999
'CAUSE SHE CAN,
AND SHE WILL,
272
00:11:07,099 --> 00:11:08,701
AND SHE DID.
273
00:11:08,801 --> 00:11:10,436
[SNIFFLES]
274
00:11:10,536 --> 00:11:14,306
ANYWAY, JUST GO AWAY
FOR A MINUTE.
275
00:11:14,407 --> 00:11:16,776
WE'RE INSIDE OF
A CAR TOGETHER.
276
00:11:16,876 --> 00:11:19,211
WELL, WELL,
JUST DON'T LOOK AT ME.
277
00:11:19,311 --> 00:11:21,113
JUST--JUST TURN AWAY.
278
00:11:21,213 --> 00:11:23,649
I'M GONNA KEEP MYSELF
TOGETHER TILL WE GET
TO THE REST STOP.
279
00:11:23,749 --> 00:11:25,651
[CELL PHONE RINGS]
280
00:11:27,420 --> 00:11:28,521
HELLO.
281
00:11:28,621 --> 00:11:30,089
HEY, ALLY.
IT'S MOM.
282
00:11:30,189 --> 00:11:31,757
YOU GUYS OK?
283
00:11:31,857 --> 00:11:33,225
UH, YEAH, WE'RE FINE.
284
00:11:33,325 --> 00:11:37,697
LISTEN, MOM, PLEASE DO NOT
TRY AND TALK ME OUT OF THIS.
285
00:11:37,797 --> 00:11:41,233
NO, NO, NO. NO.
I-I'M NOT TRYING
TO TALK YOU OUT OF IT.
286
00:11:41,333 --> 00:11:44,370
I JUST--ALLY,
I JUST WANNA
MAKE SURE THAT YOU--
287
00:11:44,470 --> 00:11:47,039
THIS IS WHAT YOU
REALLY, REALLY WANT.
288
00:11:47,139 --> 00:11:49,742
AND IT IS WHAT I
REALLY, REALLY WANT.
289
00:11:49,842 --> 00:11:51,077
WELL, IT'S NOT
WHAT I WANT!
290
00:11:51,177 --> 00:11:53,479
I--I DIDN'T
SPEND 18 HOURS
291
00:11:53,579 --> 00:11:55,581
PUSHING YOU OUT
OF ME SO YOU COULD
TOTALLY BONE ME
292
00:11:55,681 --> 00:11:57,950
ON THE MOST
IMPORTANT DAY
OF YOUR LIFE!
293
00:11:58,050 --> 00:11:59,852
THERE YOU GO.
THAT'S THE SWEET HONEY
294
00:11:59,952 --> 00:12:02,555
THAT BRINGS THE FLIES
BACK TO MAMA.
295
00:12:02,655 --> 00:12:05,991
NOW, I WANT YOU TO TELL
ME WHERE YOU ARE GOING.
296
00:12:06,092 --> 00:12:08,094
NO, MOM. I CAN'T
TELL YOU WHERE I'M GOING.
297
00:12:08,194 --> 00:12:11,630
NEVER A GOOD IDEA
TO ALIENATE YOURSELF
FROM YOUR PARENTS.
298
00:12:11,731 --> 00:12:14,500
YOU KNOW, YOU MIGHT
HAVE TO LIVE
WITH HER AGAIN.
299
00:12:14,600 --> 00:12:16,235
YOUR SPOUSE MIGHT
CHANGE THE LOCKS.
300
00:12:16,335 --> 00:12:19,638
AND SHE CAN.
AND SHE WILL.
301
00:12:19,739 --> 00:12:21,273
AND SHE DID.
302
00:12:22,908 --> 00:12:24,577
WHO IS THAT?
UH, THAT'S KENNY.
303
00:12:24,677 --> 00:12:26,612
HE'S PERFORMING
OUR CEREMONY.
304
00:12:26,712 --> 00:12:29,448
OH, FANTASTIC.
KENNY'S GONNA BE THERE,
AND I'M NOT.
305
00:12:29,548 --> 00:12:32,685
2 WEEKS AGO,
YOU THOUGHT THE GUY'S
NAME WAS BENNY.
306
00:12:32,785 --> 00:12:33,753
KENNY'S THERE?
307
00:12:33,853 --> 00:12:35,121
YES, KENNY'S THERE.
308
00:12:35,221 --> 00:12:36,388
LET ME TALK TO HER.
THANK YOU.
309
00:12:36,489 --> 00:12:38,958
HELLO, MOTHER STARK.
310
00:12:39,058 --> 00:12:41,060
LISTEN, I--I KNOW
YOU LOVE US AND--
311
00:12:42,194 --> 00:12:43,562
OK. WOW. THAT'S--
312
00:12:43,662 --> 00:12:45,598
THAT'S SOME PRETTY
HARSH LANGUAGE.
313
00:12:45,698 --> 00:12:48,400
UH, I'M--I'M GONNA
ASSUME THAT--THAT
YOU DON'T MEAN THAT,
314
00:12:48,501 --> 00:12:51,670
AND I'M GONNA
GO AHEAD AND
FORGIVE YOU.
315
00:12:51,771 --> 00:12:55,541
OK. WOW. THAT ONE'S
GONNA BE SLIGHTLY
TOUGHER TO FORGIVE.
316
00:12:55,641 --> 00:12:58,043
UM, W--LOOK,
I-I'M SORRY.
317
00:12:58,144 --> 00:13:00,045
YOU CAN YELL AT ME
ALL YOU WANT,
318
00:13:00,146 --> 00:13:02,448
BUT I WILL NOT
TELL YOU WHERE
WE'RE GOING.
319
00:13:02,548 --> 00:13:04,517
[CELLPHONE RINGS]
320
00:13:04,617 --> 00:13:08,053
YELLO. WHAT'S UP, EDDIE?
321
00:13:08,154 --> 00:13:10,689
YEAH. WE'RE HEADED
TO EAGLE ROCK.
322
00:13:10,790 --> 00:13:13,692
ALL RIGHT. LATER.
323
00:13:15,628 --> 00:13:17,630
WHAT THE--
OOPS.
324
00:13:17,730 --> 00:13:19,331
SORRY ABOUT THAT.
325
00:13:19,431 --> 00:13:21,433
I TELL YOU WHAT.
TO MAKE UP FOR IT,
326
00:13:21,534 --> 00:13:23,068
I'M GONNA BAPTIZE
YOU BOTH FOR FREE.
327
00:13:23,169 --> 00:13:25,337
ALL RIGHT?
ALL RIGHT.
328
00:13:25,437 --> 00:13:28,207
THEY'RE GOIN'
TO EAGLE ROCK.
329
00:13:28,307 --> 00:13:30,142
THE HELL THEY ARE.
330
00:13:30,242 --> 00:13:31,844
WH-WHERE ARE YOU GOING?
331
00:13:31,944 --> 00:13:33,412
WE ARE GOING
TO FIND THEM.
332
00:13:33,512 --> 00:13:35,247
BUT IT'S POURING OUT THERE.
333
00:13:35,347 --> 00:13:37,650
OH, SHUT YOUR PIE HOLE
AND PUT ON YOUR
GIANT WINDBREAKER.
334
00:13:37,750 --> 00:13:39,185
YOU KNOW, ALL OF THIS
IS YOUR FAULT.
335
00:13:39,285 --> 00:13:40,719
MY FAULT?!
YES.
336
00:13:40,820 --> 00:13:42,388
YOU SENT THEM AWAY SCREAMING
337
00:13:42,488 --> 00:13:44,924
BECAUSE OF YOUR--
YOUR BINDERS AND
YOUR BUTTER SCULPTURES.
338
00:13:45,024 --> 00:13:47,026
OK, FOR ONE THING,
THEY ARE NOT BUTTER
SCULPTURES.
339
00:13:47,126 --> 00:13:49,261
THEY ARE ICE SCULPTURES,
AND THEY SYMBOLIZE
340
00:13:49,361 --> 00:13:51,564
THE FLEETING NATURE
OF LIFE.
341
00:13:51,664 --> 00:13:54,700
YEAH, THEY SYMBOLIZE
HUNDREDS OF DOLLARS
MELTING INTO A PUDDLE.
342
00:13:54,800 --> 00:13:57,336
A-AND LISTEN,
WHY HAVE YOU TURNED THIS
INTO YOUR THING ANYWAY?
343
00:13:57,436 --> 00:13:59,839
DO YOU REALLY THINK
THAT SILVER BAMBOO CHAIRS
344
00:13:59,939 --> 00:14:01,607
I-IS GONNA GIVE THEM
A BETTER WEDDING?
345
00:14:01,707 --> 00:14:04,009
WELL, YOU KNOW, THAT--
MAYBE THAT IS THE POINT.
346
00:14:04,109 --> 00:14:06,445
'CAUSE I ALWAYS
WISHED THAT WE HAD
A NICER WEDDING.
347
00:14:06,545 --> 00:14:08,247
I MEAN, OUR PARENTS
TOTALLY CHEAPED OUT.
348
00:14:08,347 --> 00:14:10,916
H-HEY, YOUR PARENTS
CHEAPED OUT. MINE DIDN'T.
349
00:14:11,016 --> 00:14:13,519
OH, THAT'S RIGHT.
YOUR PARENTS THREW US
350
00:14:13,619 --> 00:14:15,120
A FANTASTIC
REHEARSAL PICNIC.
351
00:14:15,221 --> 00:14:17,790
THERE WERE EIGHT KINDS
OF CHIPS. EIGHT!
352
00:14:20,392 --> 00:14:23,596
ALL I'M SAYING IS THAT WE
HAD A--A CHEAP WEDDING HALL,
353
00:14:23,696 --> 00:14:25,531
THE FOOD WAS DISGUSTING,
354
00:14:25,631 --> 00:14:29,602
AND YOUR COUSIN, DJ STEVE,
HE SUCKED.
355
00:14:29,702 --> 00:14:32,438
HE PLAYED PRIVATE EYES,
LIKE, FIVE TIMES.
356
00:14:32,538 --> 00:14:35,975
ALL RIGHT. YOU JUST
GAVE ME 2 HONEY MUSTARDS
BACK TO BACK.
357
00:14:36,075 --> 00:14:38,510
WE'RE SUPPOSED TO
ALTERNATE HONEY MUSTARD
WITH BARBECUE.
358
00:14:38,611 --> 00:14:41,747
NOW--NOW MY MOUTH
DOESN'T EVEN KNOW
WHAT TO FEEL.
359
00:14:41,847 --> 00:14:45,784
OH, I'M SORRY. I WAS
FOCUSED ON MISSING OUR
ONLY DAUGHTER'S WEDDING.
360
00:14:45,885 --> 00:14:49,088
I--I SEEM TO HAVE LOST TRACK
OF YOUR DIPPING SAUCE ROTATION.
361
00:14:49,188 --> 00:14:51,590
ALL RIGHT, WELL,
JUST PLEASE TRY TO KEEP
YOUR HEAD IN THE GAME.
362
00:14:51,690 --> 00:14:53,225
NOW YOU'RE GONNA
HAVE TO DO 2 BARBECUES
363
00:14:53,325 --> 00:14:55,294
BACK TO BACK
TO BALANCE IT OUT NOW.
364
00:14:55,394 --> 00:14:57,563
HOW 'BOUT I SHOVE
ALL THESE NUGGETS
UP YOUR KEISTER?
365
00:14:57,663 --> 00:15:00,432
AS LONG AS YOU ALTERNATE
HONEY MUSTARD
AND BARBECUE,
366
00:15:00,532 --> 00:15:02,501
I THINK IT'LL BE FINE.
MM-HMM.
367
00:15:02,601 --> 00:15:04,203
OK, MILKSHAKE ME.
368
00:15:07,606 --> 00:15:09,508
SO YOU REALLY HATED
OUR WEDDING, HUH?
369
00:15:09,608 --> 00:15:13,245
BABE, THE WEDDING
SETS THE TONE FOR
THE ENTIRE MARRIAGE.
370
00:15:13,345 --> 00:15:17,049
I--I WANT ALLY AND DOUG
TO--TO GO OUT INTO THE WORLD
371
00:15:17,149 --> 00:15:20,219
AND INTO THEIR LIFE TOGETHER
IN A SPECIAL WAY.
372
00:15:20,319 --> 00:15:22,288
THAT'S WHY I WANT
THE NICE CHAIRS.
373
00:15:22,388 --> 00:15:26,525
I DON'T WANT THEM TO HAVE
A $2.00-FOLDING-CHAIR LIFE.
374
00:15:26,625 --> 00:15:27,960
LIKE WE DO.
375
00:15:28,060 --> 00:15:29,895
YOU KNOW, THAT'S NOT
WHAT I MEANT.
376
00:15:29,995 --> 00:15:32,197
WELL, JUST FOR THE RECORD,
I LOVED OUR WEDDING.
377
00:15:32,298 --> 00:15:34,333
I DON'T REMEMBER
THE CHAIRS,
378
00:15:34,433 --> 00:15:36,368
I DON'T REMEMBER
THE FOOD, BUT YOU KNOW
WHAT I DO REMEMBER?
379
00:15:36,468 --> 00:15:38,304
HMM?
YOUR EYES.
380
00:15:38,404 --> 00:15:41,240
'CAUSE I WAS
LOOKIN' AT 'EM ALL DAY.
381
00:15:41,340 --> 00:15:43,208
REALLY?
YES.
382
00:15:43,309 --> 00:15:44,543
AND YOUR CLEAVAGE.
383
00:15:44,643 --> 00:15:46,712
WAS CHECKIN' THAT OUT,
TOO, ALONG WITH
384
00:15:46,812 --> 00:15:47,947
RABBI GOLDSTEIN--
385
00:15:48,047 --> 00:15:49,448
[CHUCKLES]
WATCH--WATCH OUT.
386
00:15:49,548 --> 00:15:50,683
THIS WEATHER IS CRAZY.
387
00:15:50,783 --> 00:15:52,484
I--I CAN'T EVEN
SEE THE ROAD.
388
00:15:52,584 --> 00:15:54,620
WELL, PULL--PULL OFF
FOR A SECOND OVER THERE.
389
00:15:54,720 --> 00:15:55,821
HUH?
PULL OVER THERE.
390
00:15:55,921 --> 00:15:57,222
THERE?
391
00:16:05,698 --> 00:16:09,301
CAN'T BELIEVE WE'RE
ACTUALLY GONNA MISS
ALLY GETTING MARRIED.
392
00:16:09,401 --> 00:16:13,105
[SIGHS] WHY'D I HAVE TO
BE SO CONTROLLING?
393
00:16:13,205 --> 00:16:15,140
AW, COME ON.
YOU'RE NOT THAT BAD.
394
00:16:15,240 --> 00:16:16,875
IT WAS MY FAULT, TOO.
395
00:16:16,976 --> 00:16:19,578
I MEAN, WHY'D I HAVE TO
BE SUCH A CHEAP BASTARD?
396
00:16:22,214 --> 00:16:24,516
THIS IS THE PART WHERE
YOU'RE SUPPOSED TO GO,
397
00:16:24,616 --> 00:16:26,952
"YOU'RE NOT THAT BAD
EITHER."
398
00:16:28,253 --> 00:16:31,256
UH, YOU'RE NOT
THAT BAD, EITHER.
399
00:16:33,726 --> 00:16:37,196
YOU KNOW, I MAY NOT
HAVE LOVED OUR WEDDING, BUT...
400
00:16:37,296 --> 00:16:40,299
I SURE DO LOVE
THE GUY I MARRIED.
401
00:16:46,839 --> 00:16:50,175
MAYBE WE SHOULD
JUST GO HOME.
402
00:16:50,275 --> 00:16:53,412
NO WAY. OUR DAUGHTER
IS GETTING MARRIED
ON THIS MOUNTAIN,
403
00:16:53,512 --> 00:16:57,616
AND I WILL BE DAMNED
IF HER MOTHER IS NOT
GONNA SEE IT HAPPEN.
404
00:17:03,522 --> 00:17:07,359
SO ARE YOU FOLKS IN TOWN
FOR THE PINE CONE FESTIVAL?
405
00:17:07,459 --> 00:17:10,362
I GOT A 3-POUNDER
COMIN' IN FROM OHIO.
406
00:17:10,462 --> 00:17:12,264
NO, NO, NO, NO,
NO, NO, NO.
407
00:17:12,364 --> 00:17:13,799
WE'RE JUST
PASSIN' THROUGH.
408
00:17:13,899 --> 00:17:15,534
I'M GONNA MARRY THESE TWO
UP AT EAGLE ROCK,
409
00:17:15,634 --> 00:17:17,469
YOU KNOW,
ONCE THE RAIN LETS UP
410
00:17:17,569 --> 00:17:20,305
AND THE MUD DRIES
AND THE MOSQUITOES
STOP DRINKIN' MY BLOOD.
411
00:17:20,406 --> 00:17:22,007
DON'T YOU WORRY,
SWEETIE.
412
00:17:22,107 --> 00:17:24,376
ONCE I DRAIN THE VAN AND
WE GET BACK ON THE ROAD,
413
00:17:24,476 --> 00:17:26,478
YOU AND I'LL BE MARRIED
BEFORE YOU KNOW IT.
414
00:17:26,578 --> 00:17:28,547
MMM.
415
00:17:28,647 --> 00:17:29,648
ALLY.
OHH.
416
00:17:29,748 --> 00:17:31,083
DOUG. HI.
OH. HI.
417
00:17:31,183 --> 00:17:33,252
MOM, DAD, WHAT
ARE YOU GUYS
DOING HERE?
418
00:17:33,352 --> 00:17:35,020
WELL, WE WERE LOOKING
FOR YOU GUYS,
419
00:17:35,120 --> 00:17:36,922
AND WE SAW DOUG'S VAN.
HI. HI, DOUG.
420
00:17:37,022 --> 00:17:38,791
HI.
HEY. LISTEN, UH,
421
00:17:38,891 --> 00:17:40,659
I DON'T CARE
WHERE YOU GET MARRIED.
422
00:17:40,759 --> 00:17:42,094
I JUST WANNA
BE A PART OF IT.
423
00:17:42,194 --> 00:17:43,829
OH?
YEAH. ME, TOO,
424
00:17:43,929 --> 00:17:46,131
BUT YOU KNOW WHAT?
I THINK WE SHOULD DO IT
AFTER THE STORM,
425
00:17:46,231 --> 00:17:48,000
BECAUSE I-I'M A MAGNET
FOR LIGHTNING.
426
00:17:48,100 --> 00:17:50,335
YEAH, YEAH, YEAH.
ABSOLUTELY.
427
00:17:50,436 --> 00:17:52,771
WHEN IT STOPS RAINING,
WE COULD ALL HIKE
INTO THE WILDERNESS
428
00:17:52,871 --> 00:17:55,974
AND--AND STOP
BY EAGLE LAKE
AND HAVE A FAMILY CLEANSE.
429
00:17:56,075 --> 00:17:59,411
HEY, KENNY, ONLY
IMMEDIATE FAMILY, THOUGH.
430
00:17:59,511 --> 00:18:00,879
I'LL GET OVER IT.
431
00:18:00,979 --> 00:18:02,848
UH, THEN AFTER THE CLEANSE,
432
00:18:02,948 --> 00:18:05,384
IT'S JUST A BRISK
3-HOUR HIKE TO BASE CAMP
433
00:18:05,484 --> 00:18:09,054
AND A QUARTER-MILE
VERTICAL FREE CLIMB
UP TO THE SUMMIT,
434
00:18:09,154 --> 00:18:11,190
SO, UH, WE MAY
WANNA CARBO-LOAD.
435
00:18:11,290 --> 00:18:14,359
OH, AND KEEP YOUR HEAD
ON A SWIVEL, 'CAUSE IT
IS BOBCAT SEASON. ALL RIGHT?
436
00:18:14,460 --> 00:18:17,696
UH, LIKE I ALWAYS SAY,
IT ISN'T A STARK WEDDING
437
00:18:17,796 --> 00:18:21,567
WITHOUT SOMEBODY GETTING
THEIR GENITALS MAULED, HUH?
438
00:18:21,667 --> 00:18:25,170
OK. SO, UH,
LET'S DO THIS.
439
00:18:25,270 --> 00:18:27,339
ALL RIGHT.
NO.
440
00:18:27,439 --> 00:18:29,908
WHY? WH-WHAT'S WRONG?
EVERYTHING IS WRONG!
441
00:18:30,008 --> 00:18:32,177
I DON'T WANNA GET MARRIED
ON EAGLE ROCK.
442
00:18:32,277 --> 00:18:33,912
WHOA, WHOA. Y-YOU DON'T
WANNA GET MARRIED
443
00:18:34,012 --> 00:18:35,948
IN THE FIRST PLACE THAT WE
MADE LOVE TO EACH OTHER?
444
00:18:36,048 --> 00:18:40,219
NO. AND WHAT
IS UP WITH YOU AND
DOING IT OUTSIDE?
445
00:18:42,221 --> 00:18:43,489
I MEAN, AT FIRST,
446
00:18:43,589 --> 00:18:45,557
I THOUGHT IT WAS KIND OF
SPONTANEOUS AND FUN,
447
00:18:45,657 --> 00:18:48,460
BUT THEN IT WAS
JUST, LIKE, OVER
AND OVER AND OVER
448
00:18:48,560 --> 00:18:50,662
AND OVER AND OVER
AND OVER.
449
00:18:50,762 --> 00:18:55,834
OK. YOU'RE TRYIN'
TO TELL ME THAT YOU'D RATHER
MAKE LOVE INSIDE?
450
00:18:55,934 --> 00:18:57,169
WHAT?
451
00:18:57,269 --> 00:18:59,404
YEAH, DOUG, I WOULD.
452
00:18:59,505 --> 00:19:01,373
I DON'T LIKE
DOING IT ON ROCKS,
453
00:19:01,473 --> 00:19:03,842
I DON'T LIKE
DOING IT ON THE SAND,
454
00:19:03,942 --> 00:19:08,480
AND I REALLY DON'T
LIKE DOING IT ON YOUR
NATURAL VINE HAMMOCK.
455
00:19:08,580 --> 00:19:10,949
OK, SO YOU'RE TELLIN' ME
YOU'RE NOT AROUSED
456
00:19:11,049 --> 00:19:13,152
BY THE SENSUAL TEXTURES
OF NATURE?
457
00:19:13,252 --> 00:19:15,687
UH, E-EXCUSE ME.
I--I SEE YOU HAVE GUNS HERE.
458
00:19:15,787 --> 00:19:18,724
DO YOU SELL BULLETS?
459
00:19:18,824 --> 00:19:22,494
DOUG, LISTEN.
I JUST WANNA HAVE
A NORMAL WEDDING
460
00:19:22,594 --> 00:19:24,062
WITH THE PEOPLE
I LOVE.
461
00:19:24,163 --> 00:19:27,666
OH, HONEY, I'M SO HAPPY
TO HEAR YOU SAY THAT.
462
00:19:27,766 --> 00:19:30,769
I'M SO SORRY
THAT I WAS SO PUSHY.
463
00:19:30,869 --> 00:19:33,972
YEAH, A-AND YOU KNOW,
I-I'M SORRY THAT
I WAS SO CHEAP
464
00:19:34,072 --> 00:19:35,641
ABOUT WHAT IT
WAS GONNA COST.
465
00:19:35,741 --> 00:19:37,876
I WANNA TELL YOU BOTH
THAT I AM PREPARED
466
00:19:37,976 --> 00:19:40,445
RIGHT NOW TO PAY
467
00:19:40,546 --> 00:19:42,981
UP TO $1,000.
468
00:19:45,150 --> 00:19:47,819
THANK YOU, DAD.
THAT MEANS
A LOT TO ME.
469
00:19:47,920 --> 00:19:50,789
WE JUST--
WE WANT YOU TO--
WE WANT YOU TO BE HAPPY.
470
00:19:50,889 --> 00:19:53,625
THAT'S RIGHT.
HAPPILY MARR--OK. YEAH.
471
00:19:54,860 --> 00:19:57,696
SO IS THE TRAIN STATION
STILL IN PLAY?
472
00:19:57,796 --> 00:19:59,865
OK. LOOK, HONEY,
473
00:19:59,965 --> 00:20:01,600
THEY'RE NOT GONNA
GET MARRIED ON A TRAIN.
474
00:20:01,700 --> 00:20:04,303
NO, THEY'RE NOT GETTING
MARRIED ON THE TRAIN.
475
00:20:04,403 --> 00:20:06,772
THEY'RE ON THE PLATFORM.
DID YOU NOT READ
THE LITERATURE?
476
00:20:06,872 --> 00:20:09,641
MOM, IT'S JUST--
IT'S NOT WHO I AM.
477
00:20:09,741 --> 00:20:11,109
WHAT, ARE YOU TOO GOOD
FOR A TRAIN?
478
00:20:11,210 --> 00:20:12,444
OK, LOOK--
I DON'T UNDERSTAND.
479
00:20:12,544 --> 00:20:14,446
YOU'VE NEVER
RIDDEN A TRAIN BEFORE?
480
00:20:14,546 --> 00:20:16,448
OK, LET'S--LET'S--
LET'S PUT THE LID
ON THE CRAZY.
481
00:20:16,548 --> 00:20:18,884
WE ARE--
WE'RE TRAIN PEOPLE.
I DON'T UN--
482
00:20:18,984 --> 00:20:20,285
WHAT IS SO WRONG WITH
THE TRAIN STATION?!
483
00:20:20,385 --> 00:20:21,787
I DON'T GET IT.
NO, NO, NO, NO.
484
00:20:21,887 --> 00:20:22,754
[SHUSHING]
485
00:20:22,854 --> 00:20:24,456
LISTEN.
TRAINS.
486
00:20:24,556 --> 00:20:27,392
I-IT'S ALL GONNA BE OK.
SH-SHE'S NOT WELL.
487
00:20:28,994 --> 00:20:30,429
HEY, I JUST HAD
AN INTERESTING
488
00:20:30,529 --> 00:20:32,497
LITTLE, UH, CHAT
WITH GUS OVER HERE,
489
00:20:32,598 --> 00:20:35,167
AND I'M PRETTY SURE
HE'S GONNA KILL US.
490
00:20:35,267 --> 00:20:36,602
LET'S HIT IT!
491
00:20:43,575 --> 00:20:46,044
OK. UH-HUH.
492
00:21:03,929 --> 00:21:05,764
{\an8}[SNAP, SNAP]
493
00:21:09,034 --> 00:21:13,138
{\an8}YOU AND I HAVE TO GET
ON A DIFFERENT SNACK SCHEDULE.
40287
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.