All language subtitles for Til Death S04E03 Eddies Book 1080p CTV WEB-DL DD5 1 H 264-playWEB_track4_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,104 --> 00:00:05,805 {\an8}JOY...HONEY. 2 00:00:05,805 --> 00:00:07,474 {\an8}NOT TONIGHT, EDDIE. 3 00:00:08,508 --> 00:00:12,178 {\an8}YOU KNOW HOW MUCH I LOVE ZEPPELINS. 4 00:00:12,178 --> 00:00:14,280 {\an8}I'M NOT TAKING THEM OUT, EDDIE. 5 00:00:14,280 --> 00:00:18,151 {\an8}I'M TALKING ABOUT BLIMPS, DIRIGIBLES. 6 00:00:18,151 --> 00:00:21,254 {\an8}I'M NOT TAKING THEM OUT, EDDIE. THEY HURT. 7 00:00:23,857 --> 00:00:25,859 {\an8}I'M GOING TO WRITE A BOOK. 8 00:00:25,859 --> 00:00:27,460 {\an8}YOU'RE KIDDING. 9 00:00:27,460 --> 00:00:28,261 {\an8}YEP. 10 00:00:28,261 --> 00:00:30,163 {\an8}AND I ALREADY HAVE THE TOPIC. 11 00:00:30,163 --> 00:00:31,664 {\an8}LET ME GUESS. BLIMPS? 12 00:00:31,664 --> 00:00:36,703 {\an8}YES. YES. THE DEFINITIVE HISTORY OF THE HINDENBURG. 13 00:00:36,703 --> 00:00:40,673 {\an8}ARE YOU OR ARE YOU NOT TRYING TO GET THESE PUPPIES OUT OF THE HANGAR? 14 00:00:42,342 --> 00:00:43,877 {\an8}WELL, MAYBE I WAS AT FIRST, 15 00:00:43,877 --> 00:00:47,814 {\an8}BUT NOW I AM TALKING ABOUT ACTUALLY WRITING A BOOK. 16 00:00:47,814 --> 00:00:50,350 {\an8}I CAN TELL YOU THE STORY OF THE HINDENBURG. 17 00:00:50,350 --> 00:00:52,986 {\an8}THEY BUILT IT, IT BLEW UP, THE END. 18 00:00:52,986 --> 00:00:56,122 {\an8}LISTEN, THERE'S A LOT MORE TO IT THAN THAT, JOY, OK? 19 00:00:56,122 --> 00:00:58,191 {\an8}I THINK THE STORY OF THE HINDENBURG, 20 00:00:58,191 --> 00:00:59,592 {\an8}TOLD IN MY UNIQUE STYLE, 21 00:00:59,592 --> 00:01:02,562 {\an8}WILL SHINE A LIGHT ON THE PAST AND FUTURE 22 00:01:02,562 --> 00:01:04,631 {\an8}OF BLIMPING. 23 00:01:07,233 --> 00:01:08,968 {\an8}WHO YOU GONNA GET TO PUBLISH 24 00:01:08,968 --> 00:01:11,571 {\an8}THIS STEAMY, SEXY PAGE-TURNER? 25 00:01:11,571 --> 00:01:13,506 {\an8}WELL, IT JUST SO HAPPENS THAT THERE IS A PUBLISHING HOUSE 26 00:01:13,506 --> 00:01:16,376 {\an8}RIGHT HERE IN PHILADELPHIA THAT DOES HISTORICAL BOOKS. 27 00:01:16,376 --> 00:01:17,777 {\an8}AND I HAPPEN TO HAVE AN IN THERE, 28 00:01:17,777 --> 00:01:21,948 {\an8}BECAUSE MY UNCLE CIRCUMCISED ONE OF THEIR EDITORS. 29 00:01:21,948 --> 00:01:24,451 {\an8}YOUR UNCLE WAS A MOHEL? 30 00:01:24,451 --> 00:01:28,488 {\an8}NO. HE WAS JUST A VERY CLUMSY TAILOR. 31 00:01:32,759 --> 00:01:35,428 {\an8}ANYWAY, I ALREADY HAVE THE TITLE. 32 00:01:35,428 --> 00:01:38,164 A GOOD BLIMP IS HARD TO FIND. 33 00:01:38,164 --> 00:01:39,365 NO. 34 00:01:39,365 --> 00:01:40,700 OH, THE INSANITY. 35 00:01:40,700 --> 00:01:42,102 NO. 36 00:01:42,102 --> 00:01:44,370 BLIMP BIZKIT? 37 00:01:44,370 --> 00:01:45,872 ARE YOU DONE? 38 00:01:45,872 --> 00:01:48,074 DED ZEPPELIN? 39 00:01:48,074 --> 00:01:50,009 AIRSHIP OF FOOLS? 40 00:01:50,009 --> 00:01:51,311 [LAUGHING] 41 00:01:51,311 --> 00:01:54,180 THE NOTORIOUS B-L-I-M-P? 42 00:01:54,180 --> 00:01:56,950 NO. 43 00:01:56,950 --> 00:01:58,885 IT'S GOING TO BE CALLED 44 00:01:58,885 --> 00:02:03,690 THE HINDENBURG: THE END OF AN ERROR. 45 00:02:03,690 --> 00:02:05,291 GET IT? 46 00:02:07,160 --> 00:02:08,728 NO, I DO NOT. 47 00:02:08,728 --> 00:02:11,064 OH, ALL RIGHT. YOU KNOW WHAT? WE'RE DONE. 48 00:02:11,064 --> 00:02:13,566 TAKE 'EM OUT. 49 00:02:19,405 --> 00:02:22,142 IN SHORT, THE STORY OF THE HINDENBURG, 50 00:02:22,142 --> 00:02:23,143 IT HAS EVERYTHING. 51 00:02:23,143 --> 00:02:24,410 UH, LIFE, DEATH, 52 00:02:24,410 --> 00:02:26,412 BIG THINGS BLOWING UP, 53 00:02:26,412 --> 00:02:28,281 UH, NAZIS, HUMOR... 54 00:02:28,281 --> 00:02:30,817 WELL--WELL, NOT NAZI HUMOR, 55 00:02:30,817 --> 00:02:33,686 BECAUSE, I MEAN, AFTER ALL, HOW FUNNY WERE THEY? 56 00:02:33,686 --> 00:02:35,955 EXCEPT FOR COLONEL KLINK. HE WAS PRETTY... 57 00:02:35,955 --> 00:02:37,190 HOGAN! 58 00:02:37,190 --> 00:02:39,392 HE WAS--HEH HEH. BUT... 59 00:02:39,392 --> 00:02:41,194 I LOVE IT. I LOVE IT. 60 00:02:41,194 --> 00:02:43,563 BUT I'M A JEW, SO, YOU KNOW, 61 00:02:43,563 --> 00:02:46,299 NAZIS USUALLY MAKE ME NERVOUS, OK? 62 00:02:46,299 --> 00:02:47,800 BUT WHEN THEY BLOW UP-- 63 00:02:47,800 --> 00:02:49,169 [SNAPS FINGERS] I'M IN. 64 00:02:49,169 --> 00:02:50,403 ALL RIGHT. SO YOU REALLY LOVE IT, HUH? 65 00:02:50,403 --> 00:02:52,872 YEAH, COME ON, ZEPPELINS? 66 00:02:52,872 --> 00:02:54,140 ZEPPELINS! 67 00:02:54,140 --> 00:02:57,010 NOBODY'S TOUCHED ZEPPELINS FOR YEARS. 68 00:02:57,010 --> 00:02:58,511 I--I--I KNOW. 69 00:02:58,511 --> 00:03:00,747 IT'S THE GREAT UNTOLD STORY OF THE 20th CENTURY. 70 00:03:00,747 --> 00:03:03,917 YOU KNOW, WHEN I FIRST SAW THE PROPOSAL YOU HAD FOR THE ZEPPELIN BOOK, 71 00:03:03,917 --> 00:03:06,252 I THOUGHT IT WAS GONNA BE ABOUT A HEAVY METAL BAND. 72 00:03:06,252 --> 00:03:07,854 [BOTH LAUGHING] 73 00:03:07,854 --> 00:03:10,857 ALL RIGHT, YEAH, I USED TO LISTEN TO THE ZEP A LITTLE BIT. 74 00:03:10,857 --> 00:03:12,058 I THINK. 75 00:03:12,058 --> 00:03:13,826 [LAUGHING] 76 00:03:13,826 --> 00:03:17,096 YOU KNOW, I DIDN'T EVEN LIKE WHEN I SAW THEM IN CONCERT IN PERSON. 77 00:03:17,096 --> 00:03:20,833 WITH ALL OF THE UNDERWEAR THAT THE WOMEN THREW ON STAGE 78 00:03:20,833 --> 00:03:22,035 TO ROBERT PLANT, 79 00:03:22,035 --> 00:03:23,469 YOU'D THINK JUST ONCE, YOU KNOW, 80 00:03:23,469 --> 00:03:25,038 HE WOULD PUT ON A PAIR. YOU KNOW? 81 00:03:25,038 --> 00:03:26,306 YEAH. 82 00:03:26,306 --> 00:03:28,074 ALL RIGHT, LET'S GET BACK TO THE BOOK. 83 00:03:28,074 --> 00:03:29,742 I KNOW IT'S A SAD ENDING, OK? 84 00:03:29,742 --> 00:03:33,980 BUT I HAPPEN TO THINK THAT, UH, ZEPPELINS HAVE TO BE... 85 00:03:33,980 --> 00:03:35,381 FUN! 86 00:03:35,381 --> 00:03:37,016 OH, BUT...THEY ARE. 87 00:03:37,016 --> 00:03:38,318 THEY'RE FUN. 88 00:03:38,318 --> 00:03:40,320 THEY'RE JUST BIG, DOPEY SKY BALLOONS. 89 00:03:40,320 --> 00:03:42,622 LOOK, THINK OF ME IF I COULD FLY 90 00:03:42,622 --> 00:03:44,757 AND I HAD A MOTOR IN MY ASS. 91 00:03:44,757 --> 00:03:46,192 [LAUGHING] 92 00:03:46,192 --> 00:03:47,694 NOW, THAT'S--THAT'S FUNNY. 93 00:03:47,694 --> 00:03:49,929 BUT THAT'S NOT GONNA BE IN THE BOOK, THOUGH, RIGHT? 94 00:03:49,929 --> 00:03:51,664 NO. I MEAN, EDDIE, LOOK, 95 00:03:51,664 --> 00:03:53,366 YOU DON'T WANT TO JOKE YOUR WAY 96 00:03:53,366 --> 00:03:54,601 OUT OF A PUBLISHER, DO YOU? 97 00:03:54,601 --> 00:03:57,070 I MEAN, THAT'S WHAT PAULY SHORE DID. 98 00:03:57,070 --> 00:03:58,238 WELL, YOU'RE THE PUBLISHER. 99 00:03:58,238 --> 00:03:59,405 YEAH. YEAH. 100 00:03:59,405 --> 00:04:01,708 SO YOU REALLY WANT TO DO THIS, HUH? 101 00:04:01,708 --> 00:04:02,942 YEAH. COME ON, YOU KNOW, 102 00:04:02,942 --> 00:04:06,512 OUR HISTORY DIVISION IS LIKE WORLD-RENOWNED, MAN. 103 00:04:06,512 --> 00:04:09,616 SO HOW DOES THIS WHOLE "I'M A REAL WRITER" THING WORK? 104 00:04:09,616 --> 00:04:11,284 WELL, YOU SIGN OUR STANDARD CONTRACT 105 00:04:11,284 --> 00:04:13,386 AND WE GIVE YOU A SMALL ADVANCE TO START WRITING. 106 00:04:13,386 --> 00:04:16,155 SO YOU REALLY, REALLY WANT TO DO THIS? 107 00:04:16,155 --> 00:04:18,291 YES! YES! 108 00:04:18,291 --> 00:04:19,392 HOW MANY TIMES-- 109 00:04:19,392 --> 00:04:21,227 YOU WERE MADE FOR THIS COMPANY, 110 00:04:21,227 --> 00:04:23,162 I AM TELLING YOU. 111 00:04:23,162 --> 00:04:26,232 YOU'RE IN. YOU'RE IN. CONGRATULATIONS, EDDIE. 112 00:04:26,232 --> 00:04:28,935 YOU ARE NOW OFFICIALLY AN AUTHOR, OK, BUDDY? 113 00:04:28,935 --> 00:04:30,036 THANK YOU, MILES. 114 00:04:30,036 --> 00:04:31,771 OH, THANK YOU, BUDDY. 115 00:04:31,771 --> 00:04:33,039 UH--UH--BY THE WAY, 116 00:04:33,039 --> 00:04:34,307 HOW DID A GUY LIKE YOU 117 00:04:34,307 --> 00:04:36,676 GET A NAME LIKE MILES TURNERCLIFF? 118 00:04:36,676 --> 00:04:39,779 WELL, MY PARENTS, THEY COULDN'T AFFORD A NOSE JOB, 119 00:04:39,779 --> 00:04:41,781 AND THIS WAS MY BEST SHOT. 120 00:04:43,750 --> 00:04:45,418 [LAUGHING] 121 00:04:47,754 --> 00:04:49,489 DOUG?! 122 00:04:49,489 --> 00:04:50,957 DOUG? 123 00:04:50,957 --> 00:04:53,026 DON'T BE MAD 'CAUSE YOU CAUGHT ME 124 00:04:53,026 --> 00:04:54,560 IN THE GARDEN WITH A... 125 00:04:54,560 --> 00:04:56,562 HOE. 126 00:04:58,865 --> 00:05:00,066 I NEED AN EXPLANATION. 127 00:05:00,066 --> 00:05:01,668 I FOUND THESE IN THE FAUXFU. 128 00:05:01,668 --> 00:05:03,269 WHATEVER THAT IS. 129 00:05:03,269 --> 00:05:04,637 IT'S LIKE TOFU, 130 00:05:04,637 --> 00:05:07,473 BUT IT'S FLAVORED WITH A VARIETY OF RINDS-- 131 00:05:07,473 --> 00:05:08,941 NO, DOUG. THESE ARE CHECKS. 132 00:05:08,941 --> 00:05:10,209 THESE ARE CHECKS FROM YOUR FATHER 133 00:05:10,209 --> 00:05:11,644 FOR THOUSANDS OF DOLLARS. 134 00:05:11,644 --> 00:05:12,679 YEAH, I KNOW. 135 00:05:12,679 --> 00:05:14,280 WELL, THEY WHY HAVEN'T WE CASHED THEM? 136 00:05:14,280 --> 00:05:16,349 CHECKS TURN INTO MONEY, DOUG, 137 00:05:16,349 --> 00:05:17,684 AND MONEY TURNS INTO COMFORT, 138 00:05:17,684 --> 00:05:19,519 AND I'M VERY UNCOMFORTABLE RIGHT NOW. 139 00:05:19,519 --> 00:05:22,422 I NEED MASCARA AND PRETZELS AND THINGS. 140 00:05:22,422 --> 00:05:25,725 ALLY, MY FATHER'S MONEY COMES FROM OIL. 141 00:05:25,725 --> 00:05:28,661 AND HE'S A LEECH. HE'S AN OIL-SUCKING LEECH 142 00:05:28,661 --> 00:05:30,296 LEACHING THE VITAL BODILY FLUIDS 143 00:05:30,296 --> 00:05:31,831 OUT OF OUR PRECIOUS GLOBE. 144 00:05:31,831 --> 00:05:34,967 THAT'S WHY I'VE DEDICATED MY LIFE AND TIME 145 00:05:34,967 --> 00:05:36,235 TO EVERYONE ELSE. 146 00:05:36,235 --> 00:05:37,570 TO THE SERVICE OF OTHERS. 147 00:05:37,570 --> 00:05:39,505 I'VE VOLUNTEERED FOR EVERYTHING, ALLY. 148 00:05:39,505 --> 00:05:41,774 I'VE EVEN VOLUNTEERED TO BE A VOLUNTEER 149 00:05:41,774 --> 00:05:43,142 FOR THE VOLUNTEER PROGRAM. 150 00:05:43,142 --> 00:05:44,911 WELL, THAT'S GREAT. SOMETHING GOOD 151 00:05:44,911 --> 00:05:46,446 HAS COME OUT OF YOUR RELATIONSHIP WITH YOUR FATHER. 152 00:05:46,446 --> 00:05:48,014 YOU'VE HELPED PEOPLE. 153 00:05:48,014 --> 00:05:49,515 YEAH, BECAUSE I NEVER GOT ANY HELP. 154 00:05:49,515 --> 00:05:51,317 I WAS REJECTED AND NEGLECTED. 155 00:05:51,317 --> 00:05:54,854 IT'S A MIRACLE I'M NOT A STANDUP COMEDIAN. 156 00:05:54,854 --> 00:05:57,323 DOUG, I HAVE HEARD ANYTHING BAD ABOUT YOUR FATHER 157 00:05:57,323 --> 00:05:58,958 FROM ANYBODY BUT YOU. 158 00:05:58,958 --> 00:06:01,094 OH, I TELL YOU WHAT. YOU DOUBT ME? 159 00:06:01,094 --> 00:06:02,795 I'M GONNA SET UP AN APPOINTMENT WITH HIM 160 00:06:02,795 --> 00:06:04,831 SO YOU CAN MEET HIM AND JUDGE FOR YOURSELF. 161 00:06:04,831 --> 00:06:06,299 GOOD. YEAH. YEAH. 162 00:06:06,299 --> 00:06:07,734 AND I PROMISE THAT YOU'RE GONNA WISH 163 00:06:07,734 --> 00:06:10,269 YOU HAD A TIME MACHINE SO YOU'D GO BACK TO A TIME 164 00:06:10,269 --> 00:06:11,871 WHERE YOU NEVER EVEN MET HIM. 165 00:06:11,871 --> 00:06:15,274 DOUG, HOW MANY TIMES DO I HAVE TO EXPLAIN THIS TO YOU? 166 00:06:15,274 --> 00:06:16,542 IF PEOPLE COULD TRAVEL THROUGH TIME, 167 00:06:16,542 --> 00:06:18,177 THEY WOULD ALREADY BE HERE, 168 00:06:18,177 --> 00:06:20,546 BECAUSE THEY WOULD HAVE INVENTED TIME TRAVEL IN THE FUTURE, 169 00:06:20,546 --> 00:06:22,081 BUT BECAUSE THEY'RE NOT HERE FROM THE FUTURE, 170 00:06:22,081 --> 00:06:23,616 YOU CAN'T TRAVEL THROUGH TIME 171 00:06:23,616 --> 00:06:25,284 AND YOU'RE NEVER GONNA BE ABLE TO TRAVEL THROUGH TIME 172 00:06:25,284 --> 00:06:26,853 BECAUSE OF THE TEMPORAL PARADOX. 173 00:06:26,853 --> 00:06:29,155 AH, MY DOVE, BUT WHAT IF TIME 174 00:06:29,155 --> 00:06:30,990 WAS NOT A LOOP BUT IT WAS LINEAR 175 00:06:30,990 --> 00:06:34,727 AND WE'RE STANDING ON THE FORWARD EDGE OF SPACE AND-- 176 00:06:34,727 --> 00:06:36,596 CALL YOUR DAMN FATHER! 177 00:06:36,596 --> 00:06:37,764 OK, FINE. 178 00:06:37,764 --> 00:06:40,032 IF I HAVE TIME. 179 00:06:40,032 --> 00:06:42,635 [UNDER HIS BREATH] STICK THAT IN YOUR TEMPORAL PARADOX 180 00:06:42,635 --> 00:06:43,736 AND SMOKE IT. 181 00:06:43,736 --> 00:06:44,737 I HEARD THAT! 182 00:06:44,737 --> 00:06:45,905 I LOVE YOU. 183 00:06:51,611 --> 00:06:55,014 WHAT YOU GOT COOKIN' ON THERE, BLENDERELLA? 184 00:06:55,014 --> 00:06:57,016 [LAUGHS] 185 00:06:57,016 --> 00:06:59,519 A HEALTHY JUICE DRINK. 186 00:06:59,519 --> 00:07:03,723 AND NOW FOR MAMA'S SPECIAL VITAMINS. 187 00:07:03,723 --> 00:07:05,391 AHH. 188 00:07:06,592 --> 00:07:08,628 VITAMIN V. 189 00:07:08,628 --> 00:07:11,631 WELL, I THINK I HAVE SOME NEWS 190 00:07:11,631 --> 00:07:16,002 THAT YOU WILL FIND EQUALLY INTOXICATING. 191 00:07:16,002 --> 00:07:19,138 I DOUBT THAT, BUT GO AHEAD. 192 00:07:19,138 --> 00:07:20,506 JOY JOY, YOU ARE LOOKING 193 00:07:20,506 --> 00:07:24,577 AT A SOON-TO-BE PUBLISHED AUTHOR. 194 00:07:24,577 --> 00:07:25,778 NO WAY. 195 00:07:25,778 --> 00:07:27,046 YES WAY, BABY. 196 00:07:27,046 --> 00:07:29,582 I SOLD MY BLIMP BOOK! 197 00:07:29,582 --> 00:07:30,583 SERIOUSLY? 198 00:07:30,583 --> 00:07:31,317 YES! 199 00:07:31,317 --> 00:07:33,453 HEY, THAT'S GREAT NEWS! 200 00:07:33,453 --> 00:07:35,888 OUR AIRSHIP HAS LANDED, BABY! 201 00:07:35,888 --> 00:07:37,156 IT'S LANDED! 202 00:07:37,156 --> 00:07:38,558 AND--AND GUESS WHAT THEY'RE PAYING ME. 203 00:07:38,558 --> 00:07:40,259 GUESS WHAT THEY'RE PAYING ME. 204 00:07:40,259 --> 00:07:42,995 ONE MILLION DOLLARS! WHOO-HOO! 205 00:07:42,995 --> 00:07:44,163 WHITE TRASH MONEY DANCE. 206 00:07:44,163 --> 00:07:45,298 WAIT, NO--HONEY, HOLD ON. 207 00:07:45,298 --> 00:07:47,033 OK, HOLD ON. 208 00:07:47,033 --> 00:07:49,435 IT'S--IT'S MY DEBUT TOME. 209 00:07:49,435 --> 00:07:51,871 WE'RE NOT IN HARRY POTTER LAND YET. 210 00:07:51,871 --> 00:07:54,006 BE REALISTIC. 211 00:07:54,006 --> 00:07:55,408 HALF A MILLION DOLLARS! WHOO-HOO! 212 00:07:55,408 --> 00:07:57,243 WHITE TRASH MONEY DANCE 213 00:07:57,243 --> 00:07:58,778 AND BREAK IT DOWN. 214 00:07:58,778 --> 00:08:01,881 NO, LISTEN. IT'S A--IT'S A BOOK ABOUT BLIMPS. 215 00:08:01,881 --> 00:08:04,250 COME DOWN A LITTLE BIT, NOW. 216 00:08:04,250 --> 00:08:05,518 OK. I DON'T KNOW. 217 00:08:05,518 --> 00:08:06,686 10 GRAND? 218 00:08:06,686 --> 00:08:07,720 ALMOST. 219 00:08:07,720 --> 00:08:09,021 5? 220 00:08:09,021 --> 00:08:11,357 YES. 3,000 DOLLARS! 221 00:08:11,357 --> 00:08:13,292 WHITE TRASH MONEY DANCE! WHOO! 222 00:08:13,292 --> 00:08:16,028 OH, YEAH, WE ARE GOING TO SIZZLER. 223 00:08:16,028 --> 00:08:17,864 YES, BABY. 224 00:08:23,369 --> 00:08:27,406 [BOTH LAUGHING AND SCREAMING] 225 00:08:30,176 --> 00:08:32,245 I WISH WE HAD DONE THIS SOONER. 226 00:08:32,245 --> 00:08:34,647 IT'S SO NICE HAVING LUNCH WITH THE TWO OF YOU. 227 00:08:34,647 --> 00:08:36,916 I BET YOUR LOBSTER DIDN'T FEEL SO HOT, DAD, 228 00:08:36,916 --> 00:08:38,317 WHEN IT WAS BEING BOILED ALIVE 229 00:08:38,317 --> 00:08:40,219 AND SHUCKED LIKE AN EAR OF CORN. 230 00:08:40,219 --> 00:08:42,388 IF LOBSTERS AREN'T MEANT TO BE FOOD, 231 00:08:42,388 --> 00:08:44,023 WHY DO THEY TASTE SO GOOD? 232 00:08:44,023 --> 00:08:45,525 [GIGGLES] 233 00:08:45,525 --> 00:08:48,528 BESIDES, MY LOBSTER MIGHT HAVE BEEN A SHRIMP-BEATER. 234 00:08:48,528 --> 00:08:51,097 AND WHO DOESN'T LOVE BATTERED SHRIMP? 235 00:08:51,097 --> 00:08:52,565 AHA! [ALLY LAUGHING] 236 00:08:52,565 --> 00:08:54,166 [LAUGHING] 237 00:08:54,166 --> 00:08:56,269 OK, WELL, THIS HAS BEEN A LOT OF FUN, 238 00:08:56,269 --> 00:08:58,504 BUT WE GOTTA GET BACK AND MULCH THE TOMATOES. 239 00:08:58,504 --> 00:09:01,207 OH, IS THAT WHAT THE KIDS ARE CALLING IT THESE DAYS? 240 00:09:01,207 --> 00:09:03,643 [LAUGHING] OH, COME ON, SIT DOWN, DOUG. 241 00:09:03,643 --> 00:09:05,344 I'M ENJOYING MYSELF. 242 00:09:05,344 --> 00:09:06,712 NO, YOU TWO CHAT. 243 00:09:06,712 --> 00:09:08,548 I'M GONNA GO WASH THE STINK OF DEAD CRUSTACEAN 244 00:09:08,548 --> 00:09:09,782 OFF MY SOUL. 245 00:09:11,551 --> 00:09:13,019 OOH. HEH. 246 00:09:13,019 --> 00:09:14,253 HE MEANS WELL. 247 00:09:14,253 --> 00:09:16,255 YEAH. I KNOW HE DOES. 248 00:09:16,255 --> 00:09:17,590 THE TRUTH IS, ALLY, 249 00:09:17,590 --> 00:09:19,859 I HAVE NOT BEEN THE GREATEST FATHER 250 00:09:19,859 --> 00:09:21,394 IN ALL OF THE WORLD, 251 00:09:21,394 --> 00:09:26,032 SO I TRY TO BUY EVERYBODY'S AFFECTION WITH CASH. 252 00:09:26,032 --> 00:09:28,234 IT'S BEEN REMARKABLY SUCCESSFUL. 253 00:09:28,234 --> 00:09:31,137 EXCEPT FOR DOUG. 254 00:09:31,137 --> 00:09:32,939 SOMEHOW HE ENDED UP WITH PRINCIPLES. 255 00:09:32,939 --> 00:09:34,607 I'D HOPED IT WAS JUST A PHASE, 256 00:09:34,607 --> 00:09:36,976 BUT APPARENTLY HE BELIEVES THIS STUFF. 257 00:09:36,976 --> 00:09:38,477 HE DOES. 258 00:09:38,477 --> 00:09:39,779 LOOK... 259 00:09:39,779 --> 00:09:42,548 I WANT YOU TO TAKE THIS. DOUG WON'T CASH MY CHECKS, 260 00:09:42,548 --> 00:09:45,251 AND I KNOW YOU GUYS COULD USE A LITTLE HELP. 261 00:09:45,251 --> 00:09:46,719 I DON'T KNOW, GEORGE. THAT MIGHT VIOLATE 262 00:09:46,719 --> 00:09:48,921 THE RIGOROUS TRUST AND HONESTY THAT DOUG AND I HAVE-- 263 00:09:48,921 --> 00:09:50,723 IT'S $10,000 CASH. 264 00:09:55,761 --> 00:09:57,463 I DON'T HAVE ANY MONEY, ALLY. 265 00:09:57,463 --> 00:10:00,433 I DO. THAT'S THE PROBLEM. 266 00:10:00,433 --> 00:10:03,636 DOUG'S FATHER GAVE ME $10,000. 267 00:10:03,636 --> 00:10:08,407 ALISON MAYWEATHER STARK, WHAT DID YOU DO? 268 00:10:09,909 --> 00:10:12,812 EEW. NO. NOTHING. 269 00:10:12,812 --> 00:10:15,948 IT WAS GIFT, AND IT WAS IN CASH. 270 00:10:15,948 --> 00:10:19,085 WOW. YOU DON'T SEE CASH MUCH ANYMORE. 271 00:10:19,085 --> 00:10:20,419 I KNOW. 272 00:10:20,419 --> 00:10:21,854 I SLIPPED IT IN MY UNDERWEAR 273 00:10:21,854 --> 00:10:24,323 AND IT MADE ME FEEL SO DIRTY. 274 00:10:24,323 --> 00:10:25,791 I LIKE THAT. 275 00:10:25,791 --> 00:10:27,460 AND THEN WHEN I GOT HOME, 276 00:10:27,460 --> 00:10:29,395 I PUT IT ON THE BED AND ROLLED AROUND IN IT. 277 00:10:29,395 --> 00:10:32,632 MMM. YOU ARE MY DAUGHTER. 278 00:10:33,833 --> 00:10:36,736 HEY, YOU EVER SIT IN PUDDING? 279 00:10:36,736 --> 00:10:40,573 I DON'T KNOW WHAT THAT MEANS. 280 00:10:40,573 --> 00:10:42,942 MAYBE YOU'RE NOT MY DAUGHTER. 281 00:10:42,942 --> 00:10:44,043 BUT HERE'S ONE. 282 00:10:44,043 --> 00:10:46,345 YOU EVER--YOU EVER POUR YOURSELF A HIGHBALL 283 00:10:46,345 --> 00:10:49,749 AND SIT ON THE WASHING MACHINE? 284 00:10:51,851 --> 00:10:53,719 SPIN CYCLE? 285 00:10:54,687 --> 00:10:56,922 PAIR OF SNEAKERS IN THERE. 286 00:11:00,926 --> 00:11:02,361 EEW. 287 00:11:02,361 --> 00:11:04,363 SORRY. I THOUGHT WE WERE SHARING. 288 00:11:04,363 --> 00:11:05,531 GO ON. 289 00:11:05,531 --> 00:11:07,400 WELL, HERE'S THE PROBLEM. 290 00:11:07,400 --> 00:11:09,201 DOUG WON'T TAKE MONEY FROM HIS FATHER. 291 00:11:09,201 --> 00:11:10,936 DON'T TELL HIM YOU HAVE IT. 292 00:11:10,936 --> 00:11:13,339 WELL, HE'S MY HUSBAND. DON'T I HAVE TO TELL HIM EVERYTHING? 293 00:11:13,339 --> 00:11:15,941 [LAUGHING] 294 00:11:15,941 --> 00:11:17,076 YEAH, RIGHT. 295 00:11:17,076 --> 00:11:19,211 YOUR FATHER DOESN'T KNOW MY REAL WEIGHT, 296 00:11:19,211 --> 00:11:21,180 MY REAL HAIR COLOR, 297 00:11:21,180 --> 00:11:23,949 MY REAL... HAIR COLOR. 298 00:11:23,949 --> 00:11:26,218 MY REAL AGE, 299 00:11:26,218 --> 00:11:28,054 WHO YOUR REAL FATHER IS. 300 00:11:28,054 --> 00:11:30,289 MOM... 301 00:11:30,289 --> 00:11:31,557 IT'S A JOKE, ALLY. 302 00:11:31,557 --> 00:11:32,992 WHY DON'T YOU TAKE SOME OF THAT MONEY 303 00:11:32,992 --> 00:11:36,062 AND BUY YOURSELF A SENSE OF HUMOR? 304 00:11:36,062 --> 00:11:38,230 SO WHAT DO I DO, REALLY? 305 00:11:38,230 --> 00:11:40,566 [SIGHS] TELL HIM THE TRUTH. 306 00:11:40,566 --> 00:11:42,068 THAT'S WHAT I THOUGHT. 307 00:11:42,068 --> 00:11:44,303 BUT SPEND IT FIRST. 308 00:11:44,303 --> 00:11:46,072 THAT'S WHAT I THOUGHT. 309 00:11:47,406 --> 00:11:50,176 HELLO, BABY. 310 00:11:50,176 --> 00:11:51,177 HI. 311 00:11:51,177 --> 00:11:52,178 HI. 312 00:11:52,178 --> 00:11:54,447 MMM. MMM. 313 00:11:54,447 --> 00:11:55,915 WHAT SMELLS SO WEIRD? 314 00:11:55,915 --> 00:11:56,882 DO YOU LIKE IT? 315 00:11:56,882 --> 00:11:58,517 IT'S CALLED CLEAN. 316 00:11:58,517 --> 00:12:00,386 I WENT TO THE SPA. I SPENT THE ENTIRE DAY 317 00:12:00,386 --> 00:12:02,488 BEING SCRUBBED BY TINY ASIAN WOMEN. 318 00:12:02,488 --> 00:12:04,523 AT THIS MOMENT, I'M CLEANER THAN YOUR COLON. 319 00:12:04,523 --> 00:12:06,392 OH, THAT'S--THAT'S IMPOSSIBLE. 320 00:12:06,392 --> 00:12:08,661 I PASSED A PINECONE LAST WEEK. 321 00:12:08,661 --> 00:12:11,964 I ALSO WENT TO THE SUPERMARKET. 322 00:12:11,964 --> 00:12:13,199 TA-DA! 323 00:12:13,199 --> 00:12:15,868 REAL FOOD. ISN'T IT GREAT? 324 00:12:15,868 --> 00:12:18,237 DID MY FATHER GIVE YOU MONEY? 325 00:12:18,237 --> 00:12:21,173 OK, YES, A LITTLE. 326 00:12:21,173 --> 00:12:23,876 CAN I MAKE A SANDWICH AND FEED IT TO YOU NAKED? 327 00:12:23,876 --> 00:12:25,978 HE'S THE TEMPTER, ALLY. HE TEMPTS. 328 00:12:25,978 --> 00:12:27,913 JUST LIKE YOU'RE TRYING TO DO RIGHT NOW. 329 00:12:27,913 --> 00:12:30,182 I'M TRYING TO MAKE OUR LIVES BETTER. 330 00:12:30,182 --> 00:12:33,586 ALLY, I TOOK MY FATHER'S FILTHY BRIBES FOR YEARS. 331 00:12:33,586 --> 00:12:35,154 I DRANK FROM HIS POISONED CUP. 332 00:12:35,154 --> 00:12:38,724 UNTIL ONE DAY I WOKE UP BEHIND THE WHEEL OF MY FERRARI, 333 00:12:38,724 --> 00:12:41,360 PARKED ON THE QUAY OF ST. JEAN CAP FERRAT 334 00:12:41,360 --> 00:12:43,062 WITH EMMA THOMPSON SLEEPING IN MY LAP. 335 00:12:43,062 --> 00:12:47,066 AND I THOUGHT, DOOGER, IT DOESN'T GET ANY BETTER THAN THIS. 336 00:12:47,066 --> 00:12:50,169 AND I WAS RIGHT. IT DOESN'T GET ANY BETTER THAN THAT, 337 00:12:50,169 --> 00:12:51,504 BUT IT WASN'T ENOUGH. 338 00:12:51,504 --> 00:12:53,672 AND I REALIZED IT WOULD NEVER BE ENOUGH. 339 00:12:53,672 --> 00:12:55,908 SO I QUIT. I STOPPED. 340 00:12:55,908 --> 00:12:57,910 STOPPED ALL THE DRINKING AND THE PARTYING 341 00:12:57,910 --> 00:13:00,112 AND THE FAST CARS AND ALL THE DRUGS. 342 00:13:00,112 --> 00:13:03,315 EXCEPT THE NATURALLY OCCURRING ONES--THOSE ARE DIFFERENT. 343 00:13:03,315 --> 00:13:05,651 HEY, I HOPPED ON THE G-5 AND I FLEW HOME 344 00:13:05,651 --> 00:13:08,521 AND I TOLD MY DAD THAT I NEVER WANT ANOTHER PENNY 345 00:13:08,521 --> 00:13:11,190 OF HIS FILTHY LUCRE. 346 00:13:11,190 --> 00:13:13,692 YOU HAD A FERRARI? 347 00:13:13,692 --> 00:13:16,195 I DID. I'M NOT PROUD OF IT. 348 00:13:16,195 --> 00:13:18,063 YOU CALLED YOURSELF DOOGER? 349 00:13:18,063 --> 00:13:20,199 ALSO NOT PROUD. 350 00:13:20,199 --> 00:13:22,535 YOU DATED EMMA THOMPSON? 351 00:13:22,535 --> 00:13:24,537 I'M KIND OF PROUD OF THAT. 352 00:13:25,704 --> 00:13:28,107 ISN'T SHE A LITTLE OLD FOR YOU? 353 00:13:28,107 --> 00:13:31,544 WELL, WE CALLED OURSELVES THE DOOGER AND THE COUGAR. 354 00:13:31,544 --> 00:13:33,479 ALLY, THE POINT IS, 355 00:13:33,479 --> 00:13:36,282 MONEY IS AN ADDICTION. 356 00:13:36,282 --> 00:13:39,685 AND THE ONLY WAY OUT IS COLD TURKEY. 357 00:13:39,685 --> 00:13:42,454 BUT FOR THE FIRST TIME WE HAVE COLD TURKEY. 358 00:13:42,454 --> 00:13:44,490 SO HOW ABOUT THAT SANDWICH? 359 00:13:44,490 --> 00:13:47,126 I WANT YOU TO GIVE BACK THE MONEY. 360 00:13:47,126 --> 00:13:48,894 ALL OF IT? 361 00:13:48,894 --> 00:13:50,162 ALL OF IT. 362 00:13:50,162 --> 00:13:53,332 THE ENTIRE... 363 00:13:53,332 --> 00:13:55,201 $500? 364 00:13:55,201 --> 00:13:56,569 ABSOLUTELY. 365 00:13:56,569 --> 00:13:59,505 MINUS WHATEVER YOU'VE ALREADY SPENT. 366 00:14:00,673 --> 00:14:02,241 OK. 367 00:14:02,241 --> 00:14:03,676 OK. 368 00:14:05,110 --> 00:14:06,979 [DOORBELL RINGS] 369 00:14:06,979 --> 00:14:08,681 I'LL GET IT. 370 00:14:10,950 --> 00:14:11,817 GOOD EVENING. 371 00:14:11,817 --> 00:14:13,385 ARE YOU THE MAN OF THE HOUSE? 372 00:14:13,385 --> 00:14:15,421 WHY? WHAT HAVE YOU HEARD? 373 00:14:15,421 --> 00:14:16,789 [LAUGHS] 374 00:14:16,789 --> 00:14:20,292 NO, NO. I'M DOUG'S FATHER. GEORGE. 375 00:14:20,292 --> 00:14:23,863 DOUG'S BIOLOGICAL FATHER? 376 00:14:23,863 --> 00:14:24,730 RIGHT. 377 00:14:24,730 --> 00:14:28,133 OH. YOU SURE ARE PRETTY. 378 00:14:29,835 --> 00:14:32,371 FOR--FOR A MAN. 379 00:14:32,371 --> 00:14:34,707 YES, I KNOW. 380 00:14:34,707 --> 00:14:36,709 YOU SHOULD HAVE SEEN ME IN THE EIGHTIES. 381 00:14:36,709 --> 00:14:39,445 WHOO! I WAS GORGEOUS. 382 00:14:40,646 --> 00:14:42,681 SO, IS DOUG HERE? HE CALLED ME. 383 00:14:42,681 --> 00:14:44,783 OH, YES, YES. PLEASE, COME IN. 384 00:14:46,285 --> 00:14:47,887 HEY, JOY, COME ON DOWN HERE. 385 00:14:47,887 --> 00:14:50,556 TAKE A LOOK AT PIGPEN'S DAD. 386 00:14:50,556 --> 00:14:52,024 PLEASE, UH, NO OFFENSE. 387 00:14:52,024 --> 00:14:53,092 IT'S JUST I, UH, 388 00:14:53,092 --> 00:14:55,294 WELL, I IMAGINED YOU A LITTLE DIFFERENTLY. 389 00:14:55,294 --> 00:14:57,096 AH, WELL, HE TAKES AFTER HIS MOTHER, 390 00:14:57,096 --> 00:14:58,364 AS I REMEMBER HER. 391 00:14:58,364 --> 00:15:02,034 THAT WAS A LOT OF WIVES AGO. 392 00:15:02,034 --> 00:15:03,369 HER NAME WAS LOTUS. 393 00:15:03,369 --> 00:15:06,605 WE MET AT A BILLIE JEAN KING INVITATIONAL. 394 00:15:08,374 --> 00:15:11,377 I HAD A SHORT LESBIAN PHASE. 395 00:15:11,377 --> 00:15:13,646 SHE WAS A SHORT LESBIAN. 396 00:15:14,880 --> 00:15:16,782 SHE WAS 5'2", DROVE AN ICE CREAM TRUCK. 397 00:15:16,782 --> 00:15:20,219 SHALL I GO ON? I FEEL LIKE LEE HARVEY OSWALD. 398 00:15:20,219 --> 00:15:22,855 I'M ACTING ALONE. 399 00:15:22,855 --> 00:15:24,823 HELL, NO. NO. 400 00:15:24,823 --> 00:15:27,059 IT'S JUST I-- I FIND IT FASCINATING. 401 00:15:27,059 --> 00:15:29,194 WE HAD A BRIEF AFFAIR, RESULTING IN DOUG, 402 00:15:29,194 --> 00:15:30,663 WHOM I LOVE, AND I'D SAY THAT 403 00:15:30,663 --> 00:15:33,198 EVEN IF IT WASN'T MANDATED BY A COURT ORDER. 404 00:15:33,198 --> 00:15:38,137 OH, HERE'S MY CURRENT WIFE JOY. 405 00:15:38,137 --> 00:15:41,106 NOT A LESBIAN. 406 00:15:41,106 --> 00:15:42,207 STILL CORRECT? 407 00:15:42,207 --> 00:15:43,309 YEAH. CORRECT. 408 00:15:43,309 --> 00:15:45,878 WELL, WE'RE WORKING ON IT. 409 00:15:45,878 --> 00:15:49,281 ANYWAY, THIS, BELIEVE IT OR NOT, 410 00:15:49,281 --> 00:15:51,884 IS DOUG'S FATHER GEORGE. 411 00:15:51,884 --> 00:15:55,421 OH, WELL, HE SURE IS PRETTY. 412 00:15:55,421 --> 00:15:56,889 I KNOW! ISN'T HE? 413 00:15:56,889 --> 00:15:59,325 WELL, ENCHANTE. 414 00:15:59,325 --> 00:16:00,993 PEPE LE PEW. 415 00:16:02,928 --> 00:16:04,663 WHY DO YOU HAVE 2 LIMOS? 416 00:16:04,663 --> 00:16:08,667 WELL, IN CASE ONE BREAKS DOWN, YOU NEED A BACKUP. 417 00:16:08,667 --> 00:16:13,105 I HAD THE SAME PHILOSOPHY ABOUT SPOUSES. 418 00:16:13,105 --> 00:16:16,475 GEORGE, I KNOW THIS MAY BE AN INDELICATE QUESTION, 419 00:16:16,475 --> 00:16:18,277 BUT HOW IN GOD'S NAME-- 420 00:16:18,277 --> 00:16:19,411 NOT A WRITER? OIL. 421 00:16:19,411 --> 00:16:21,347 DAMN! NO. 422 00:16:22,481 --> 00:16:24,283 WHAT'S WITH THE MOTORCADE? 423 00:16:24,283 --> 00:16:26,752 IS YOUR HELICOPTER IN THE SHOP? 424 00:16:26,752 --> 00:16:28,487 WELL, I WOULD HAVE BROUGHT THE HELICOPTER, 425 00:16:28,487 --> 00:16:30,456 BUT I DIDN'T WANT TO EMBARRASS YOU. 426 00:16:30,456 --> 00:16:32,524 MOM, DAD, WOULD YOU EXCUSE US? 427 00:16:32,524 --> 00:16:34,526 THE 3 OF US HAVE TO TALK OUT AT OUR PLACE. 428 00:16:34,526 --> 00:16:36,428 SURE, HONEY. 429 00:16:36,428 --> 00:16:37,696 WELL... 430 00:16:37,696 --> 00:16:40,065 GEORGE, STOP BY ANYTIME. 431 00:16:40,065 --> 00:16:41,100 WILL DO. 432 00:16:41,100 --> 00:16:42,468 AND LISTEN, REST ASSURED 433 00:16:42,468 --> 00:16:44,503 YOUR HELICOPTER WON'T EMBARRASS US, 434 00:16:44,503 --> 00:16:48,807 BECAUSE WE'VE BEEN ARRESTED FOR PUBLIC URINATION. 435 00:16:50,442 --> 00:16:52,745 AS A COUPLE. 436 00:16:58,751 --> 00:17:00,119 OH, COZY. 437 00:17:00,119 --> 00:17:03,022 I'VE GOT ONE OF THESE AT MY RANCH IN MONTEREY. 438 00:17:03,022 --> 00:17:06,725 THE FRUIT PICKERS USE IT AS AN OUTHOUSE AND CHAPEL. 439 00:17:09,461 --> 00:17:10,662 [GROANS] 440 00:17:10,662 --> 00:17:12,731 SO, I ASSUME THAT YOU CALLED ME HERE 441 00:17:12,731 --> 00:17:14,666 BECAUSE OF THE MONEY THAT I GAVE TO ALLY. 442 00:17:14,666 --> 00:17:16,869 YES, I DID. AND I DON'T LIKE IT. 443 00:17:16,869 --> 00:17:18,337 DOUG, YOU'RE YOUNG. 444 00:17:18,337 --> 00:17:21,006 SOMEDAY YOU'LL APPRECIATE MONEY FOR WHAT IT IS. 445 00:17:21,006 --> 00:17:22,408 THE ROOT OF ALL EVIL? 446 00:17:22,408 --> 00:17:24,009 YES. 447 00:17:24,009 --> 00:17:26,211 UH, GEORGE, DOUG AND I HAVE TALKED ABOUT IT, 448 00:17:26,211 --> 00:17:27,946 AND AS MUCH AS WE COULD USE THE MONEY, 449 00:17:27,946 --> 00:17:30,949 AND WE COULD REALLY, REALLY USE THE MONEY, 450 00:17:30,949 --> 00:17:32,251 UM, DOUG HAS PRINCIPLES. 451 00:17:32,251 --> 00:17:35,020 AND YOU CAN'T PUT A PRICE ON PRINCIPLES. 452 00:17:35,020 --> 00:17:37,389 OH, SURE YOU CAN. IT'S 100 GRAND DOMESTICALLY, 453 00:17:37,389 --> 00:17:41,093 A BAG OF RICE AND AN UZI IN THE THIRD WORLD. YOU KNOW? 454 00:17:41,093 --> 00:17:42,995 ANYWAY, UM, 455 00:17:42,995 --> 00:17:45,964 WE'VE DECIDED THAT WE'RE GOING TO JUST-- 456 00:17:45,964 --> 00:17:47,466 WHAT? KEEP IT. 457 00:17:47,466 --> 00:17:50,869 LET'S--LET'S KEEP THE MONEY. 458 00:17:50,869 --> 00:17:52,404 I THOUGHT ABOUT IT, ALLY, 459 00:17:52,404 --> 00:17:56,075 AND SOMETIMES WE HAVE TO PUT PEOPLE BEFORE PRINCIPLES. 460 00:17:56,075 --> 00:17:59,211 AS EXPLAINED BEAUTIFULLY BY SPOCK IN THE WRATH OF KHAN 461 00:17:59,211 --> 00:18:01,713 AS HE LAY DYING IN THE RADIATION CHAMBER 462 00:18:01,713 --> 00:18:04,283 AND HE SAID, AND I QUOTE, 463 00:18:04,283 --> 00:18:06,952 "THE NEEDS OF THE MANY 464 00:18:06,952 --> 00:18:09,855 "OUTWEIGH THE NEEDS OF THE FEW 465 00:18:09,855 --> 00:18:11,557 OR THE ONE." 466 00:18:11,557 --> 00:18:15,727 AND THEN HE--HE PERISHED. 467 00:18:15,727 --> 00:18:17,296 THAT'S GREAT, DOUG. 468 00:18:17,296 --> 00:18:18,664 THE POINT IS, 469 00:18:18,664 --> 00:18:21,166 EVEN THOUGH IT VIOLATES ALL MY PRINCIPLES, 470 00:18:21,166 --> 00:18:25,471 I LOVE YOU SO MUCH AND I CAN'T STAND SEEING YOU UNHAPPY, 471 00:18:25,471 --> 00:18:27,873 SO IF THAT REQUIRES HAVING MONEY TO BUY THINGS, 472 00:18:27,873 --> 00:18:29,508 THEN SO BE IT. 473 00:18:29,508 --> 00:18:30,776 THANKS, DOUG. 474 00:18:30,776 --> 00:18:32,578 I LOVE YOU. 475 00:18:32,578 --> 00:18:35,347 I LOVE YOU, TOO, PUPPY PANTS. 476 00:18:35,347 --> 00:18:37,416 NO MORE MONEY, OK, DAD? 477 00:18:37,416 --> 00:18:40,686 WELL, HOW AM I SUPPOSED TO LET YOU KNOW THAT I LOVE YOU? 478 00:18:40,686 --> 00:18:42,287 YOU COULD JUST TELL ME. 479 00:18:42,287 --> 00:18:45,057 NO, SERIOUSLY. 480 00:18:46,592 --> 00:18:48,594 [SIGHS] 481 00:18:48,594 --> 00:18:50,262 I LOVE YOU, DOUG. 482 00:18:50,262 --> 00:18:52,297 I LOVE YOU, TOO, DAD. 483 00:18:53,565 --> 00:18:55,767 MMM...MWAH! 484 00:18:55,767 --> 00:18:57,336 THANK YOU, DAD. 485 00:18:57,336 --> 00:19:00,005 OH, UH, LISTEN, BEFORE I GO, I WANT TO APOLOGIZE 486 00:19:00,005 --> 00:19:02,074 FOR DRAGGING YOU TO THAT ORGY IN ROME 487 00:19:02,074 --> 00:19:03,709 WHEN YOU WERE JUST A LITTLE BOY. 488 00:19:03,709 --> 00:19:05,477 IT WAS A DIFFERENT TIME, 489 00:19:05,477 --> 00:19:09,081 LARRY OLIVIER WAS A DEAR FRIEND... 490 00:19:09,081 --> 00:19:11,116 AND YOU WERE SUCH A GOOD SPORT. 491 00:19:11,116 --> 00:19:13,452 HA HA HA HA! 492 00:19:13,452 --> 00:19:16,388 WELL, ALOHA NUI NUI. 493 00:19:20,325 --> 00:19:22,961 YOU KNOW, I'M A LITTLE CONCERNED THAT YOUR BOOK 494 00:19:22,961 --> 00:19:25,764 IS GONNA BECOME MORE IMPORTANT TO YOU THAN I AM. 495 00:19:25,764 --> 00:19:27,499 NOT POSSIBLE. 496 00:19:27,499 --> 00:19:28,667 WHY NOT? 497 00:19:28,667 --> 00:19:30,502 BECAUSE YOU'RE JUST LIKE A BOOK. 498 00:19:30,502 --> 00:19:34,273 YOU'RE... YOU'RE MY BEST SELLER. 499 00:19:34,273 --> 00:19:36,441 GO ON. 500 00:19:36,441 --> 00:19:38,844 OK. YOU'RE-- 501 00:19:38,844 --> 00:19:40,812 WELL, YOU-- 502 00:19:40,812 --> 00:19:44,550 YOU STIMULATE THE IMAGINATION. 503 00:19:44,550 --> 00:19:47,286 YOU'RE INFORMATIVE. 504 00:19:47,286 --> 00:19:50,122 YOU HAVE AN APPENDIX. 505 00:19:50,122 --> 00:19:54,092 YOU HAVE AN AMAZING FORWARD. 506 00:19:57,095 --> 00:19:58,964 WHAT ELSE? 507 00:19:58,964 --> 00:20:02,134 WELL, LIKE A GOOD BOOK, WHEN I'M FINISHED WITH YOU, 508 00:20:02,134 --> 00:20:04,870 I ROLL OVER AND GO TO SLEEP. 509 00:20:06,038 --> 00:20:07,806 AND... 510 00:20:07,806 --> 00:20:10,609 FROM THE NIGHT I FIRST PICKED YOU UP, 511 00:20:10,609 --> 00:20:13,278 I NEVER WANTED TO PUT YOU BACK DOWN. 512 00:20:15,647 --> 00:20:17,149 I PICKED YOU UP. 513 00:20:17,149 --> 00:20:21,453 BUT, YOU KNOW, BELIEVE WHAT YOU WANT TO BELIEVE. 514 00:20:21,453 --> 00:20:22,721 I'M PROUD OF YOU, EDDIE. 515 00:20:22,721 --> 00:20:23,822 MM-HMM. YEAH? 516 00:20:23,822 --> 00:20:25,257 THANK YOU. HEY, YOU KNOW WHAT? 517 00:20:25,257 --> 00:20:27,192 I'M GONNA DEDICATE THE BOOK TO YOU. 518 00:20:27,192 --> 00:20:28,193 YEP. REALLY? 519 00:20:28,193 --> 00:20:29,061 I AM. OK. 520 00:20:29,061 --> 00:20:30,596 WANT TO HEAR WHAT I GOT SO FAR? 521 00:20:30,596 --> 00:20:31,597 YEAH. 522 00:20:31,597 --> 00:20:33,165 TO JOY... 523 00:20:37,603 --> 00:20:39,605 THAT'S IT. 524 00:20:39,605 --> 00:20:41,273 WELL, SO FAR SO GOOD. 525 00:20:41,273 --> 00:20:43,075 HEY, THAT'S PERFECT. 526 00:20:43,075 --> 00:20:44,076 WHAT? 527 00:20:44,076 --> 00:20:45,210 "TO JOY, 528 00:20:45,210 --> 00:20:47,980 SO FAR SO GOOD." 529 00:20:49,481 --> 00:20:50,616 I LIKE IT. YOU LIKE IT? 530 00:20:50,616 --> 00:20:51,750 I KNEW YOU WOULD. 531 00:20:51,750 --> 00:20:54,286 [BOTH LAUGHING] 532 00:20:55,587 --> 00:20:58,090 {\an8}AND THAT'S HOW I MET CLARENCE CLEMONS. 533 00:20:58,090 --> 00:21:00,726 {\an8}YEAH, EXCEPT NONE OF THAT IS TRUE. 534 00:21:00,726 --> 00:21:02,561 {\an8}HE JUST MAKES THIS STUFF UP. 535 00:21:02,561 --> 00:21:04,863 {\an8}EXCUSE ME, CLARENCE? 536 00:21:08,233 --> 00:21:10,902 {\an8}WOULD YOU TELL MY SON AND HIS INAMORATA HERE 537 00:21:10,902 --> 00:21:12,838 {\an8}HOW LONG WE'VE KNOWN EACH OTHER. 538 00:21:12,838 --> 00:21:15,240 {\an8}YOUR DAD INTRODUCED ME TO BRUCE. 539 00:21:15,240 --> 00:21:19,011 {\an8}ONE DAY, BRUCE AND I INVITED HIM TO COME JOGGING WITH US. 540 00:21:19,011 --> 00:21:19,811 {\an8}YEAH. 541 00:21:19,811 --> 00:21:20,979 {\an8}AND YOUR DAD SAID... 542 00:21:20,979 --> 00:21:22,447 {\an8}WE WERE BORN TO RUN. 543 00:21:22,447 --> 00:21:24,549 {\an8}AHH! HA HA HA! 544 00:21:24,549 --> 00:21:25,717 {\an8}HEY. 545 00:21:25,717 --> 00:21:27,719 {\an8}READ MY BOOK. 546 00:21:27,719 --> 00:21:28,954 {\an8}YEAH. 39265

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.