All language subtitles for Til Death S02E14 Second Marriage Guy 1080p CTV WEB-DL DD5 1 H 264-playWEB_track4_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,701 --> 00:00:03,003 (JINGLE PLAYING) 2 00:00:29,629 --> 00:00:33,433 JEFF: 'Til Death is filmed in front of a live studio audience. 3 00:00:33,500 --> 00:00:36,202 {\an8}All right, I'm going to Karl's to watch the Eagles game. 4 00:00:36,269 --> 00:00:37,771 {\an8}Okay, what time are you going to be home? 5 00:00:37,837 --> 00:00:39,472 {\an8}I don't know, late, I guess. 6 00:00:39,539 --> 00:00:40,640 {\an8}Well, what time? 7 00:00:40,707 --> 00:00:42,542 {\an8}Well, probably after you're asleep. 8 00:00:42,609 --> 00:00:43,777 {\an8}Okay, I'm going to need something 9 00:00:43,843 --> 00:00:46,713 {\an8}with an "o'clock" or a "30" at the end of it. 10 00:00:46,780 --> 00:00:48,281 {\an8}But why? I mean, if you're already asleep, 11 00:00:48,348 --> 00:00:51,284 {\an8}what difference does it make what time I come home? 12 00:00:51,351 --> 00:00:52,752 {\an8}Just give me a time so this conversation 13 00:00:52,819 --> 00:00:55,188 {\an8}doesn't end in a murder-suicide. 14 00:00:56,222 --> 00:00:57,624 {\an8}Okay, 11:30. 15 00:00:57,690 --> 00:00:59,125 {\an8}Have fun. Okay. 16 00:00:59,192 --> 00:01:00,560 {\an8}Oh, hey, on your way home, will you pick up some milk? 17 00:01:00,627 --> 00:01:01,928 {\an8}Milk, got it. 18 00:01:01,995 --> 00:01:03,530 {\an8}Uh, write it down so you won't forget. 19 00:01:03,596 --> 00:01:04,864 {\an8}Honey, I'm not going to forget. 20 00:01:04,931 --> 00:01:07,534 {\an8}Extra large head, extra large brain. 21 00:01:07,600 --> 00:01:11,004 {\an8}I may look weird in a visor, but I forget nada. 22 00:01:11,071 --> 00:01:12,872 {\an8}Give me one of those extra large hands, okay? 23 00:01:12,939 --> 00:01:15,408 {\an8}Huh? Why, what are you... Oh, come on, this... 24 00:01:15,475 --> 00:01:17,243 {\an8}(PATRONIZINGLY) "Milk." 25 00:01:21,948 --> 00:01:24,717 {\an8}(DOORBELL RINGING) 26 00:01:24,784 --> 00:01:26,419 {\an8}Hey! Hey, how you doing, Karl? 27 00:01:26,486 --> 00:01:28,154 {\an8}Welcome to the pleasure dome. 28 00:01:28,221 --> 00:01:31,658 {\an8}Wow, Karl, this place is awesome, huh? 29 00:01:31,724 --> 00:01:34,694 {\an8}You've got drums, a jukebox here. 30 00:01:34,761 --> 00:01:36,830 {\an8}What, did your wife die? 31 00:01:36,896 --> 00:01:38,398 {\an8}Well, I hope not, 'cause she's in the kitchen 32 00:01:38,465 --> 00:01:41,367 {\an8}crushing mint for our mojitos. 33 00:01:41,434 --> 00:01:43,703 {\an8}Oh, my God! Karl, is that a... 34 00:01:43,770 --> 00:01:45,438 Baby shark? You bet. 35 00:01:46,573 --> 00:01:48,475 {\an8}Come on, sit, sit. 36 00:01:48,541 --> 00:01:50,777 {\an8}His wife lets him have a baby shark in the living room? 37 00:01:50,844 --> 00:01:52,612 {\an8}Steph won't even let me do my watercolors 38 00:01:52,679 --> 00:01:54,814 {\an8}in the living room. 39 00:01:54,881 --> 00:01:56,449 {\an8}Stogies, gentlemen? JEFF: Hey! 40 00:01:56,516 --> 00:01:58,017 {\an8}Okay. All right. 41 00:01:58,084 --> 00:01:59,152 {\an8}Hey, guys. 42 00:01:59,219 --> 00:02:01,654 {\an8}Hey, Jesse, I want you to meet the guys. 43 00:02:01,721 --> 00:02:03,423 {\an8}Eddie, here, teaches American History 44 00:02:03,490 --> 00:02:06,159 {\an8}and Jeff is the vice-principal. Hey. 45 00:02:06,226 --> 00:02:08,728 {\an8}Ooh, I like that, you got "vice" right in the title. 46 00:02:08,795 --> 00:02:10,296 {\an8}It's kind of sexy. 47 00:02:12,098 --> 00:02:13,633 {\an8}She thinks I'm sexy. 48 00:02:13,700 --> 00:02:14,767 {\an8}(JESSE LAUGHS) 49 00:02:14,834 --> 00:02:17,103 {\an8}Oh, oh, okay, what do you got there? 50 00:02:17,170 --> 00:02:19,873 {\an8}You're not smoking one of my Cubans, are you? 51 00:02:19,939 --> 00:02:21,241 (STAMMERING) Look at that. 52 00:02:25,612 --> 00:02:27,113 (SPEAKING SPANISH) 53 00:02:32,018 --> 00:02:33,386 Hey, babe, we're going to watch the game, 54 00:02:33,453 --> 00:02:35,421 so if you could not play your drums? 55 00:02:35,488 --> 00:02:37,223 Oh, yeah, yeah, yeah, no problem, no problem. 56 00:02:37,290 --> 00:02:40,126 I'll just take it out on you later, huh? 57 00:02:40,193 --> 00:02:41,661 (BOTH CHUCKLE) 58 00:02:41,728 --> 00:02:43,296 (BOTH MOANING) 59 00:02:45,999 --> 00:02:47,600 Have fun, guys. 60 00:02:49,235 --> 00:02:52,005 {\an5}So those are her drums? Yeah. 61 00:02:52,071 --> 00:02:55,074 She also plays the bass and the electric flute. 62 00:02:55,141 --> 00:02:58,645 She's a walking Jethro Tull. 63 00:02:58,711 --> 00:03:02,048 JESSE: Hey, babe, there's boobies on HBO if you're interested! 64 00:03:02,115 --> 00:03:03,650 You know I am, love. 65 00:03:03,716 --> 00:03:04,651 (CHUCKLES) 66 00:03:04,717 --> 00:03:06,052 Oh, don't worry, we won't miss the game. 67 00:03:06,119 --> 00:03:08,288 I've got picture-in-picture. 68 00:03:12,325 --> 00:03:13,893 What the hell is going on here? 69 00:03:13,960 --> 00:03:15,161 What do you mean? 70 00:03:15,228 --> 00:03:19,365 Well, your wife, she's so easygoing, cool and happy. 71 00:03:20,233 --> 00:03:21,334 Why? 72 00:03:22,135 --> 00:03:23,937 Ah, okay, I see. 73 00:03:24,003 --> 00:03:26,773 I was married once before. Jesse is my second wife. 74 00:03:26,839 --> 00:03:27,840 So what difference does that make? 75 00:03:27,907 --> 00:03:29,943 (LAUGHING) "What difference does that make?" 76 00:03:30,009 --> 00:03:33,112 You're cute as a button. 77 00:03:33,179 --> 00:03:34,814 Look, the first time you get married, 78 00:03:34,881 --> 00:03:36,649 you don't know it's a trap. 79 00:03:36,716 --> 00:03:39,419 They lure you in with, "I love the way you are," 80 00:03:39,485 --> 00:03:42,622 and then one day, bam! They club you like a baby seal 81 00:03:42,689 --> 00:03:45,725 and they're wearing you to the opera. 82 00:03:45,792 --> 00:03:47,894 The second time, I went in with my eyes open. 83 00:03:47,961 --> 00:03:48,928 I had a whole list. 84 00:03:48,995 --> 00:03:51,030 I told her, "This is what I want, 85 00:03:51,097 --> 00:03:51,998 "this is what I don't want." 86 00:03:52,065 --> 00:03:54,734 It's fantastic. It's marriage, 87 00:03:54,801 --> 00:03:57,170 but it's not a pain in the ass. 88 00:04:05,845 --> 00:04:08,314 Who else knows about this? 89 00:04:08,381 --> 00:04:12,185 Anyone who's been through the marriage wringer, my friend. 90 00:04:12,252 --> 00:04:14,654 I have a question. Yes, Jeffrey. 91 00:04:14,721 --> 00:04:16,022 Um... 92 00:04:16,089 --> 00:04:17,257 You said list. 93 00:04:17,323 --> 00:04:20,426 You mean, actual list, like you wrote it down? 94 00:04:20,493 --> 00:04:21,561 Yep. 95 00:04:21,628 --> 00:04:24,497 What was on the list? That's a good one. 96 00:04:24,564 --> 00:04:26,766 You name it. Separate phone lines 97 00:04:26,833 --> 00:04:29,636 so we don't have to take messages from each other's friends. 98 00:04:29,702 --> 00:04:31,204 Separate finances so we don't fight 99 00:04:31,271 --> 00:04:32,705 over stupid stuff like money. 100 00:04:32,772 --> 00:04:33,640 What about in-laws? 101 00:04:33,706 --> 00:04:36,309 All dead! 102 00:04:36,376 --> 00:04:37,810 I know what you guys are going through. 103 00:04:37,877 --> 00:04:39,112 You're in the thick of classic first marriage. 104 00:04:39,178 --> 00:04:42,682 I mean, I bet your wife makes you dress like that. 105 00:04:42,749 --> 00:04:45,752 Oh, no, no, I actually picked this out myself. 106 00:04:48,054 --> 00:04:50,390 Anyway... 107 00:04:50,456 --> 00:04:52,292 You gotta clear everything with the wife, 108 00:04:52,358 --> 00:04:53,326 where you're going, who you're going to be with, 109 00:04:53,393 --> 00:04:54,727 how long you're going to be there. 110 00:04:54,794 --> 00:04:58,898 Plus, they always make you stop for eggs on the way home. 111 00:04:58,965 --> 00:05:00,433 Not eggs. 112 00:05:02,035 --> 00:05:03,136 "Milk." 113 00:05:05,638 --> 00:05:06,639 "Eggs." 114 00:05:14,280 --> 00:05:15,315 You know, I just don't understand... 115 00:05:15,381 --> 00:05:17,917 I don't want to talk for a while, okay? 116 00:05:26,225 --> 00:05:29,295 I built a successful marriage, over 20 years, 117 00:05:29,362 --> 00:05:30,763 does anybody give me a heads-up 118 00:05:30,830 --> 00:05:31,964 about boobies on the TV? 119 00:05:32,031 --> 00:05:34,600 No, no boobies for Eddie. 120 00:05:34,667 --> 00:05:37,270 Please, please, I'm the one who got screwed here. 121 00:05:37,337 --> 00:05:39,672 I'm a newlywed. I missed this whole list thing by that much. 122 00:05:39,739 --> 00:05:41,908 Your life was ruined a long time ago. 123 00:05:41,974 --> 00:05:44,610 Oh, let's face it, we're both in hell. 124 00:05:46,713 --> 00:05:50,116 I mean, don't get me wrong. My marriage is a blessing. 125 00:05:51,951 --> 00:05:53,986 You guys, I am trying to sleep up there. 126 00:05:54,053 --> 00:05:57,390 Well, maybe you can take it out on me later. 127 00:05:57,457 --> 00:05:59,525 Who smells like cigars? 128 00:06:02,328 --> 00:06:04,764 You know, that is very unhealthy. 129 00:06:05,398 --> 00:06:06,499 (GRUNTS) 130 00:06:08,301 --> 00:06:09,402 See that? 131 00:06:09,469 --> 00:06:11,070 Jesse doesn't care about what's unhealthy, 132 00:06:11,137 --> 00:06:13,639 all Jesse cares about is what's cool. 133 00:06:13,706 --> 00:06:16,476 Damn it! Even her name is cool. 134 00:06:17,210 --> 00:06:18,444 (SUAVELY) Jesse. 135 00:06:19,445 --> 00:06:20,847 What did I marry? 136 00:06:20,913 --> 00:06:22,181 (FLATLY) Stephanie. 137 00:06:24,117 --> 00:06:27,353 Please, mine's named Joy, talk about a mislead. 138 00:06:32,358 --> 00:06:33,359 What are you doing? 139 00:06:33,426 --> 00:06:35,528 I'm making my second marriage list. 140 00:06:35,595 --> 00:06:37,096 What? 141 00:06:37,163 --> 00:06:39,332 I can't wait around for an actual second marriage. 142 00:06:39,399 --> 00:06:41,868 Ever see how much water Joy drinks in a day? 143 00:06:41,934 --> 00:06:44,103 She's going to live forever. 144 00:06:44,170 --> 00:06:47,840 You know, Steph's grandmother, 103, still plays soccer. 145 00:06:52,044 --> 00:06:54,046 Give me a damn napkin. 146 00:06:59,719 --> 00:07:02,355 Wow, how did you guys hear about this place? 147 00:07:02,422 --> 00:07:04,056 Actually, from Karl. 148 00:07:04,123 --> 00:07:08,928 {\an5}Yeah, Karl knows his restaurants. Damn straight. 149 00:07:08,995 --> 00:07:12,298 I'll tell you another thing Karl knows, marriage. 150 00:07:12,365 --> 00:07:15,401 Man should teach a class on marriage. 151 00:07:15,468 --> 00:07:17,236 Ooh, this chicken dish sounds interesting. 152 00:07:17,303 --> 00:07:18,538 I'm going to go with the rib eye. 153 00:07:18,604 --> 00:07:20,973 Steak? Honey, no, you already have 154 00:07:21,040 --> 00:07:23,609 way too much red meat in your diet. 155 00:07:24,877 --> 00:07:25,945 (SIGHS) 156 00:07:33,085 --> 00:07:34,587 What is that? 157 00:07:36,556 --> 00:07:38,624 It's my, uh, napkin list. 158 00:07:39,926 --> 00:07:41,194 What's a napkin list? 159 00:07:41,260 --> 00:07:42,995 Well, when we were at Karl's the other night 160 00:07:43,062 --> 00:07:45,531 he was telling us how before he got married 161 00:07:45,598 --> 00:07:48,100 for the second time that he actually made up a list 162 00:07:48,167 --> 00:07:51,137 of things he wanted in his marriage. 163 00:07:51,204 --> 00:07:53,673 And, you know, instead of moving on to another wife, 164 00:07:53,739 --> 00:07:55,708 because I think you're pretty great, 165 00:07:55,775 --> 00:07:57,643 you know, with a couple of tweaks, 166 00:07:57,710 --> 00:08:00,780 I thought I would make my list right now 167 00:08:00,847 --> 00:08:03,883 so I could dance with the girl what brung me. 168 00:08:07,353 --> 00:08:08,488 Are you insane? 169 00:08:08,554 --> 00:08:11,023 Seriously, Eddie, that was horrible. 170 00:08:11,090 --> 00:08:13,626 Yeah, do you think before you talk? 171 00:08:17,363 --> 00:08:20,366 He has a napkin list, too, everybody. Yes. 172 00:08:20,433 --> 00:08:22,635 {\an5}STEPH: What? (STAMMERING) Well, this is an outrage. 173 00:08:22,702 --> 00:08:23,970 {\an5}Steph, come on. No, no, no, show... 174 00:08:24,036 --> 00:08:25,638 {\an5}No, you're going to show them the list Eddie, my jacket! 175 00:08:25,705 --> 00:08:28,341 {\an5}because we did it together. Hey, hey, come on, get off of the jacket. 176 00:08:28,407 --> 00:08:29,809 Okay, here... 177 00:08:32,645 --> 00:08:34,480 Great plan, Jeff. Nothing proves your innocence 178 00:08:34,547 --> 00:08:36,182 like eating a napkin. 179 00:08:37,483 --> 00:08:39,986 Did you really anticipate this going well, 180 00:08:40,052 --> 00:08:41,821 presenting me with a list of demands? 181 00:08:41,888 --> 00:08:43,155 (CLEARS THROAT) 182 00:08:45,424 --> 00:08:48,294 Not demands, adjustments... 183 00:08:48,361 --> 00:08:49,495 (CLEARS THROAT) 184 00:08:51,631 --> 00:08:53,266 Our marriage is a blessing. 185 00:08:53,332 --> 00:08:54,200 (CLEARS THROAT) 186 00:08:56,969 --> 00:08:58,437 Okay, you're going to have to take him somewhere 187 00:08:58,504 --> 00:08:59,705 and deal with that. 188 00:08:59,772 --> 00:09:02,108 Come on, come on, come on. What's our goal here? 189 00:09:02,174 --> 00:09:03,242 You want to make it go down or come up? 190 00:09:03,309 --> 00:09:04,443 (CLEARS THROAT) 191 00:09:06,612 --> 00:09:09,882 Okay, let's hear this list. 192 00:09:09,949 --> 00:09:11,817 Okay. But before I read the list 193 00:09:11,884 --> 00:09:14,253 I need you to promise me that you're going to listen 194 00:09:14,320 --> 00:09:15,855 with an open mind. 195 00:09:18,457 --> 00:09:19,992 That's better. 196 00:09:21,060 --> 00:09:22,895 I would like to eat whatever I want 197 00:09:22,962 --> 00:09:24,530 whenever I want. 198 00:09:24,597 --> 00:09:25,965 I would like to wear a turtleneck 199 00:09:26,032 --> 00:09:27,233 without you comparing me to 200 00:09:27,300 --> 00:09:30,703 various 1970s television stars. 201 00:09:30,770 --> 00:09:32,271 I want separate phone lines, 202 00:09:32,338 --> 00:09:35,641 I don't want to have to tell you what time I'm coming home. 203 00:09:35,708 --> 00:09:36,676 I want a baby shark... 204 00:09:36,742 --> 00:09:40,246 Okay, I'm going to have to stop you there. 205 00:09:40,313 --> 00:09:42,315 What is the big deal about me asking you 206 00:09:42,381 --> 00:09:43,349 when you're coming home? 207 00:09:43,416 --> 00:09:44,550 Well, why do you even have to ask? 208 00:09:44,617 --> 00:09:47,553 Because we're married. That's what wives do. 209 00:09:47,620 --> 00:09:49,388 Yeah, first wives. 210 00:09:50,423 --> 00:09:51,691 Oh, my God. 211 00:09:51,757 --> 00:09:54,860 Let me see the rest of this moron manifesto. 212 00:09:56,963 --> 00:09:58,764 Joy, listen to me. 213 00:10:00,466 --> 00:10:02,568 Do you want to be on Oprah? 214 00:10:04,303 --> 00:10:07,940 {\an5}What? We do the first/second marriage thing, 215 00:10:08,007 --> 00:10:10,042 then we write the book. Bam! 216 00:10:10,109 --> 00:10:13,312 Listen, baby, take this ride with me. 217 00:10:13,379 --> 00:10:15,114 If it'll get you to stop flapping 218 00:10:15,181 --> 00:10:17,249 those enormous gums of yours, I'm in. 219 00:10:17,316 --> 00:10:19,151 (LAUGHS) 220 00:10:19,218 --> 00:10:21,120 You know what, guys? Just order without us. 221 00:10:21,187 --> 00:10:23,322 Jeff had an allergic reaction to the ink on the napkin 222 00:10:23,389 --> 00:10:26,125 and his head blew up like a pumpkin. 223 00:10:26,192 --> 00:10:28,294 He's waiting for me on the floor of the ladies' room. 224 00:10:28,361 --> 00:10:30,930 I should get back. He's pretty scared. 225 00:10:41,107 --> 00:10:43,709 Oh, look, they finally made you 226 00:10:43,776 --> 00:10:46,379 an official member of the Mod Squad. 227 00:10:46,445 --> 00:10:48,314 Ah, ah, ah. See, now, that sounds like 228 00:10:48,381 --> 00:10:50,850 something my first wife used to say, 229 00:10:50,916 --> 00:10:52,351 but my second wife would say... 230 00:10:52,418 --> 00:10:55,454 "Neat shirt, take me now." 231 00:10:55,521 --> 00:10:57,723 Now, that's good, but why not make it great? 232 00:10:57,790 --> 00:10:59,125 I think it should sound something like... 233 00:10:59,191 --> 00:11:01,394 I'm not saying it again. 234 00:11:01,460 --> 00:11:04,363 Okay, well, as you know, 235 00:11:04,430 --> 00:11:05,931 I don't have to tell you where I'm going, 236 00:11:05,998 --> 00:11:08,601 per our aforementioned napkin agreement. 237 00:11:08,668 --> 00:11:10,403 (PHONE RINGING) 238 00:11:10,469 --> 00:11:13,839 Oh, no, no, no, honey, you have your own phone line. 239 00:11:13,906 --> 00:11:16,542 This is Eddie's hotline, for my ears only. 240 00:11:17,943 --> 00:11:19,378 Yello. 241 00:11:19,445 --> 00:11:21,981 Hey, what's shaking,  amigo? 242 00:11:22,048 --> 00:11:25,051 I don't have to tell you this, but it's Karl. 243 00:11:26,385 --> 00:11:29,955 Ah, turtleneck, ribbed. You'll be pleased. 244 00:11:31,424 --> 00:11:32,758 Ciao. 245 00:11:32,825 --> 00:11:34,160 All right, honey, now I'm not going to tell you 246 00:11:34,226 --> 00:11:35,361 when I'm going to be home, so... 247 00:11:35,428 --> 00:11:38,197 Look, I don't care where you're going 248 00:11:38,264 --> 00:11:40,599 or what time you're going to be home. 249 00:11:40,666 --> 00:11:43,269 Sweetheart, let me sum this up for you. 250 00:11:44,570 --> 00:11:46,572 You saw a baby shark, 251 00:11:46,639 --> 00:11:50,409 you got your panties all in a twist over it. 252 00:11:50,476 --> 00:11:53,946 Just go do what you've got to do, okay? 253 00:11:54,013 --> 00:11:57,616 Oh, believe me, lady. What I got to do is getting done. 254 00:11:59,952 --> 00:12:01,620 Your fly's open. 255 00:12:07,059 --> 00:12:09,528 It's the way I want it. 256 00:12:09,595 --> 00:12:12,998 It's my choice, my life, my fly. 257 00:12:23,843 --> 00:12:26,445 That dinner was fantastic. I am stuffed. 258 00:12:26,512 --> 00:12:29,415 Twenty-seven slider burgers in 25 minutes, 259 00:12:29,482 --> 00:12:32,118 you set a new Burger Bonanza record. 260 00:12:33,686 --> 00:12:35,020 They're putting my picture on the wall, 261 00:12:35,087 --> 00:12:37,456 right next to John Goodman. 262 00:12:37,523 --> 00:12:39,992 All right, the night is young, we just had dinner. 263 00:12:40,059 --> 00:12:41,360 What's next? 264 00:12:43,262 --> 00:12:44,830 Anybody. Come on, who's got ideas? 265 00:12:44,897 --> 00:12:47,133 There are no bad ideas. 266 00:12:47,199 --> 00:12:48,300 Mini golf. 267 00:12:48,367 --> 00:12:49,969 Bad idea. 268 00:12:50,035 --> 00:12:51,937 Karl, hit me. 269 00:12:52,004 --> 00:12:55,341 There's a tranny bar up yonder that makes a mean appletini. 270 00:12:57,476 --> 00:12:58,744 Or a movie. 271 00:12:58,811 --> 00:13:00,279 Yes, movie, all right. 272 00:13:00,346 --> 00:13:01,614 Jeffy, hit me with some movie times. 273 00:13:01,680 --> 00:13:06,352 Uh, all righty, well, we've got a 7:40, missed that, 274 00:13:06,418 --> 00:13:07,787 8:10, missed that, 275 00:13:07,853 --> 00:13:11,123 and I got to be home by 9:00 so this is not going to work. 276 00:13:11,190 --> 00:13:12,258 9:00? 277 00:13:12,324 --> 00:13:13,092 Yeah, Steph's still pretty upset 278 00:13:13,159 --> 00:13:14,460 about that whole napkin thing, 279 00:13:14,527 --> 00:13:15,161 and I got to show her all the receipts 280 00:13:15,227 --> 00:13:17,730 of where I've been, so... 281 00:13:17,797 --> 00:13:20,166 Well, there goes the tranny bar. 282 00:13:24,370 --> 00:13:25,971 All right, we got rid of the dead weight. 283 00:13:26,038 --> 00:13:27,039 (CHUCKLES) 284 00:13:27,106 --> 00:13:28,808 What's next? 285 00:13:28,874 --> 00:13:30,009 Well, it's a school night, 286 00:13:30,075 --> 00:13:31,510 and I've got a hundred French papers to grade 287 00:13:31,577 --> 00:13:35,714 from a hundred kids who can't speak a lick of French, 288 00:13:35,781 --> 00:13:38,484 so maybe we should call it a night. 289 00:13:38,551 --> 00:13:41,020 How's this for French? No way, Jose. 290 00:13:42,888 --> 00:13:43,722 I made a big deal to Joy about 291 00:13:43,789 --> 00:13:44,957 how I'm staying out late tonight. 292 00:13:45,024 --> 00:13:48,894 You and I, we're going to watch the sunrise together. 293 00:13:48,961 --> 00:13:51,931 Um, no we're not. 294 00:13:51,997 --> 00:13:53,766 We're going to get crazy! 295 00:13:53,833 --> 00:13:55,067 Crazy, how? 296 00:13:55,134 --> 00:13:56,235 I don't know, we're second-marriage guys. 297 00:13:56,302 --> 00:14:00,039 I'm sure there's a way for us to get crazy. 298 00:14:00,105 --> 00:14:02,541 Hey, let's take our seat belts off, huh? 299 00:14:03,809 --> 00:14:06,011 (SEAT BELT REMINDER BEEPING) 300 00:14:06,645 --> 00:14:08,414 (CLEARING THROAT) 301 00:14:13,819 --> 00:14:15,821 You, uh... You got that dinging. 302 00:14:15,888 --> 00:14:17,122 I know it's dinging. 303 00:14:17,189 --> 00:14:19,158 I like the dinging. 304 00:14:19,225 --> 00:14:20,593 It's crazy. 305 00:14:30,870 --> 00:14:33,672 Man, this night is finally kicking into gear. 306 00:14:33,739 --> 00:14:36,208 We're hitting our stride, huh, Karl? 307 00:14:37,476 --> 00:14:39,044 Karl, wake up. 308 00:14:40,813 --> 00:14:43,749 Oh, no. Are we still circling the mall? 309 00:14:45,417 --> 00:14:46,852 And you're eating again. 310 00:14:46,919 --> 00:14:48,153 I've got a ton of energy. 311 00:14:48,220 --> 00:14:50,556 Hey, let's go swim in a quarry. 312 00:14:52,091 --> 00:14:53,959 Geez, you're flying, man. 313 00:14:54,026 --> 00:14:55,628 What the hell you got in that cup? 314 00:14:55,694 --> 00:14:57,363 I combined three different energy drinks, 315 00:14:57,429 --> 00:14:59,598 plus, a splash of cranberry juice. 316 00:14:59,665 --> 00:15:00,666 Cranberry juice, what's that about? 317 00:15:00,733 --> 00:15:03,802 I got a touch of the ouchies when I urinate. 318 00:15:03,869 --> 00:15:05,938 For God's sake, sit still! 319 00:15:07,206 --> 00:15:09,241 I'm not moving. 320 00:15:09,308 --> 00:15:10,342 Okay, we got to find a 7-Eleven. 321 00:15:10,409 --> 00:15:12,811 I've gotta refill this bitch. 322 00:15:12,878 --> 00:15:16,048 Eddie, slow down. You're pushing this too hard. 323 00:15:16,115 --> 00:15:18,717 I mean, look at you. You're stuffed full of cheese steak, 324 00:15:18,784 --> 00:15:21,787 you're all hopped up on experimental sodas. 325 00:15:21,854 --> 00:15:24,990 Throttle down, big man. Time to go home. 326 00:15:25,958 --> 00:15:28,060 I can't go home. 327 00:15:28,127 --> 00:15:30,596 I told Joy that the night was mine, damn it, 328 00:15:30,663 --> 00:15:31,931 that I'm going to own the night, damn it, 329 00:15:31,997 --> 00:15:34,767 you're with me or you're not, damn it! 330 00:15:40,139 --> 00:15:41,607 Damn it! 331 00:15:49,148 --> 00:15:52,084 All right, you're still alive. 332 00:15:52,151 --> 00:15:53,986 You're still here. 333 00:15:54,053 --> 00:15:56,722 You're still rumbling through the suburbs. 334 00:15:59,291 --> 00:16:02,261 (DOWN UNDER PLAYING ON RADIO) 335 00:16:02,328 --> 00:16:05,331 ♪ Do you come from a land down under? 336 00:16:06,932 --> 00:16:09,768 ♪ Where women glow and men plunder 337 00:16:11,337 --> 00:16:15,374 ♪ Can't you hear, can't you hear the thunder? 338 00:16:15,441 --> 00:16:18,510 ♪ You better run, you better take cover ♪ 339 00:16:20,012 --> 00:16:21,847 (MIMICKING FLUTE SOUND) 340 00:16:41,333 --> 00:16:43,402 Can I help you find something? 341 00:16:43,469 --> 00:16:45,637 Yeah, I'm looking at your energy drinks 342 00:16:45,704 --> 00:16:50,009 and I don't see any Chronic Lava with extra ginkgo biloba. 343 00:16:50,075 --> 00:16:51,443 I don't think we carry that one. 344 00:16:51,510 --> 00:16:54,113 Ah, too bad, too bad. 345 00:16:55,681 --> 00:16:58,450 So, "Lee," huh? 346 00:17:00,019 --> 00:17:01,720 I'm looking for a wing man. 347 00:17:01,787 --> 00:17:03,188 What time you get off tonight? 348 00:17:03,255 --> 00:17:04,356 I'm off at 11:00, 349 00:17:04,423 --> 00:17:08,160 but I have a rageaholics meeting at 11:30. 350 00:17:08,227 --> 00:17:09,361 It's not much time, but it does give us 351 00:17:09,428 --> 00:17:13,732 a half-hour to get drunk in the parking lot. 352 00:17:13,799 --> 00:17:16,835 Uh-huh, uh-huh. Okay, Lee, I'm going to walk that way 353 00:17:16,902 --> 00:17:19,505 and I don't want you to follow me. 354 00:17:29,114 --> 00:17:31,517 Ah, milk, remember me? 355 00:17:32,484 --> 00:17:33,752 Excuse me. 356 00:17:35,354 --> 00:17:37,156 Wife sent you out for milk, too? 357 00:17:37,222 --> 00:17:40,659 No, I'm getting it for myself. 358 00:17:40,726 --> 00:17:44,396 I'm also getting this low-fat cottage cheese, which I love. 359 00:17:45,464 --> 00:17:47,599 Want to go to a tranny bar? 360 00:17:55,908 --> 00:17:58,110 RADIO ANNOUNCER: It's a freezing Tuesday night in Philadelphia. 361 00:17:58,177 --> 00:18:00,012 The time is 10:02. 362 00:18:01,246 --> 00:18:05,451 10:02? What, is time moving backwards? 363 00:18:05,517 --> 00:18:08,287 {\an8}(ALL OUT OF LOVE PLAYING ON RADIO) ♪ ...I'll be gone 364 00:18:08,353 --> 00:18:12,724 ♪ I'm all out of love I'm so lost without you 365 00:18:12,791 --> 00:18:16,829 ♪ I know you were right Believing for so long 366 00:18:16,895 --> 00:18:21,233 ♪ I'm all out of love What am I without you 367 00:18:21,300 --> 00:18:27,439 ♪ I can't be too late To say that I was so wrong ♪ 368 00:18:39,318 --> 00:18:40,719 It's crazy. 369 00:18:46,458 --> 00:18:47,593 (EXHALES) 370 00:18:52,231 --> 00:18:54,233 (ENGINE STALLING) 371 00:19:04,943 --> 00:19:06,512 (PHONE RINGING) 372 00:19:20,826 --> 00:19:21,593 OPERATOR: City and listing. 373 00:19:21,660 --> 00:19:25,264 In Cheltenham, for a Joy Stark. 374 00:19:25,330 --> 00:19:27,132 (OPERATOR TYPING) 375 00:19:28,700 --> 00:19:31,970 Sorry, sir, that number is not listed. 376 00:19:32,037 --> 00:19:34,706 What are you talking about? That's my wife. 377 00:19:34,773 --> 00:19:37,609 I'm sorry, it's at the customer's request. 378 00:19:37,676 --> 00:19:39,444 Are you telling me that my own wife 379 00:19:39,511 --> 00:19:41,680 doesn't want me to have her phone number? 380 00:19:41,747 --> 00:19:43,549 I don't know, sir. 381 00:19:55,294 --> 00:19:57,329 What's going on? What's happening? 382 00:19:57,396 --> 00:20:00,399 Oh, what's happening is after consuming 383 00:20:00,465 --> 00:20:02,267 six trays of miniature burgers 384 00:20:02,334 --> 00:20:05,537 and several liters of energy beverages 385 00:20:05,604 --> 00:20:09,474 as well as spoonfuls of pineapple cottage cheese 386 00:20:09,541 --> 00:20:12,644 that I later discovered was severely expired, 387 00:20:13,545 --> 00:20:17,316 I fell asleep in our car. 388 00:20:17,382 --> 00:20:19,151 And I haven't looked, but I'm pretty sure 389 00:20:19,218 --> 00:20:20,352 that my toes broke off 390 00:20:20,419 --> 00:20:23,222 and are rolling around in my shoes like dice. 391 00:20:25,023 --> 00:20:28,093 Anyway, I realized something, 392 00:20:28,160 --> 00:20:32,397 that I'm not cut out for this second marriage stuff. 393 00:20:32,464 --> 00:20:37,269 I was a fool to think that I could improve on what we had. 394 00:20:38,537 --> 00:20:39,605 (EXHALES) 395 00:20:40,439 --> 00:20:41,707 You okay? 396 00:20:44,743 --> 00:20:47,679 Sorry, I thought I was gonna throw up again. 397 00:20:50,215 --> 00:20:54,086 Anyway, I figured out, left to my own devices, 398 00:20:54,152 --> 00:20:56,722 {\an8}I would be dead within days. 399 00:20:56,788 --> 00:20:58,857 {\an8}So, please, Joy, 400 00:20:58,924 --> 00:21:01,293 {\an8}I want our first marriage back. 401 00:21:02,394 --> 00:21:04,763 {\an8}I remembered to get your milk. 402 00:21:08,500 --> 00:21:10,102 {\an8}This is eggnog. 403 00:21:14,973 --> 00:21:16,742 {\an8}I'll be right back. 31662

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.