Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,934 --> 00:00:02,035
(JINGLE PLAYING)
2
00:00:28,962 --> 00:00:32,799
EDDIE: 'Til Death
is filmed in front of
a live studio audience.
3
00:00:41,674 --> 00:00:43,343
{\an8}(KNOCKING ON DOOR)
4
00:00:44,344 --> 00:00:45,578
{\an8}(SIGHS)
5
00:00:56,289 --> 00:00:57,690
{\an8}Hi, guys.
BOTH: Hi.
6
00:00:57,757 --> 00:00:59,125
{\an8}No, thanks.
7
00:01:00,593 --> 00:01:01,694
{\an8}No thanks to what?
8
00:01:01,761 --> 00:01:04,130
{\an8}Whatever you're offering.
9
00:01:04,197 --> 00:01:08,668
{\an8}Hiking, biking, that crazy
Frisbee game you're always
freaking out about.
10
00:01:08,735 --> 00:01:11,337
{\an8}No, Joy, the thing is,
our cable's out
11
00:01:11,404 --> 00:01:13,773
{\an8}and there's a really
awesome tennis match
on TV
12
00:01:13,840 --> 00:01:15,975
{\an8}so I was wondering
if we could maybe
watch it here?
13
00:01:16,042 --> 00:01:18,111
{\an8}Uh, yeah, no. No.
14
00:01:18,178 --> 00:01:22,282
{\an8}My favorite religious
cartoon is about to begin.
15
00:01:22,348 --> 00:01:24,150
{\an8}You know the one with
the little wooden boy
16
00:01:24,217 --> 00:01:26,853
{\an8}and the talking squirrel,
that is Jesus, so,
you'll understand...
17
00:01:26,920 --> 00:01:28,721
{\an8}Come on, Jeff, let's just go
watch it at a sports bar.
18
00:01:28,788 --> 00:01:30,156
{\an8}Yes, a sports bar.
19
00:01:30,223 --> 00:01:33,359
{\an8}Sweetie, it's a Sunday
in Philadelphia
during football season.
20
00:01:33,426 --> 00:01:34,561
{\an8}If I ask them
to turn on tennis,
21
00:01:34,627 --> 00:01:37,564
{\an8}even your tae kwon do
can't save us.
22
00:01:37,630 --> 00:01:38,898
{\an8}(SIGHING)
Okay, come in.
23
00:01:38,965 --> 00:01:40,100
{\an8}Ah, thank you!
24
00:01:40,166 --> 00:01:41,534
But just so you know,
Eddie's on his way down
25
00:01:41,601 --> 00:01:45,238
and there's
an 80% chance he'll be
wearing only a t-shirt.
26
00:01:47,540 --> 00:01:48,775
What the hell's
wrong with you?
27
00:01:48,842 --> 00:01:50,443
Ah, it's my back.
28
00:01:50,510 --> 00:01:53,813
I sneezed while peeing
and everything just
went nuts.
29
00:01:59,152 --> 00:02:01,421
By the way, there's
also a couple of
hand towels up there
30
00:02:01,488 --> 00:02:04,224
that are gonna have
to be thrown away.
31
00:02:05,658 --> 00:02:07,360
Come on, Eddie,
not your back again.
32
00:02:07,427 --> 00:02:08,728
Oh, that's nice,
that's nice.
33
00:02:08,795 --> 00:02:10,096
No, seriously,
every time this happens
34
00:02:10,163 --> 00:02:11,998
you refuse to go to
a doctor, and then...
35
00:02:12,065 --> 00:02:15,301
Why do I have to see
a doctor when I have
all the doctor I need
36
00:02:15,368 --> 00:02:19,038
{\an5}in a nice little white tube
of the very healing that...
No, don't say it. Don't!
37
00:02:19,105 --> 00:02:20,340
Bengay.
38
00:02:22,075 --> 00:02:24,444
That's right. You heard me,
the king of ointments.
39
00:02:24,511 --> 00:02:28,281
If you know Mr. Gay
you don't need to
know anyone else.
40
00:02:28,348 --> 00:02:31,151
You know, Eddie,
there might be
another solution.
41
00:02:31,217 --> 00:02:33,253
Have you tried yoga?
42
00:02:33,319 --> 00:02:37,423
Oh, I'd love to, but
it always conflicts with
my tap-dancing class.
43
00:02:37,490 --> 00:02:39,626
Okay, what you're
gonna wanna do is,
44
00:02:39,692 --> 00:02:43,997
breathe in, arms up,
and hinge.
45
00:02:45,398 --> 00:02:49,335
Okay, the good Lord
didn't build me to hinge.
46
00:02:49,402 --> 00:02:51,104
Come on, Eddie.
Just hinge.
47
00:02:51,171 --> 00:02:52,172
(SIGHING)
48
00:02:52,238 --> 00:02:53,840
Just... Just hinge!
49
00:02:53,907 --> 00:02:55,408
You can do it, Eddie,
I've seen you hinge.
50
00:02:55,475 --> 00:02:57,277
Eddie. Eddie, hinge.
STEPH: Just hinge!
51
00:02:57,343 --> 00:02:59,479
{\an5}Hinge!
JOY: Like a door.
Go ahead, hinge.
52
00:02:59,546 --> 00:03:00,613
Right over. Hinge.
53
00:03:00,680 --> 00:03:03,049
Go, push him over.
Breathe and hinge!
54
00:03:03,116 --> 00:03:04,517
(EXCLAIMING)
55
00:03:06,920 --> 00:03:08,521
Eddie?
56
00:03:08,588 --> 00:03:09,956
(GRUNTING)
57
00:03:11,157 --> 00:03:12,458
I hinged!
58
00:03:13,760 --> 00:03:16,563
Au revoir, Mr. Gay.
It's been a nice ride.
59
00:03:21,067 --> 00:03:23,603
You think that felt good.
Hey, babe, do that thing
to his feet.
60
00:03:23,670 --> 00:03:26,005
Oh, right, yeah!
Eddie, take off
your slippers.
61
00:03:26,072 --> 00:03:28,141
No, whoa! Whoa, whoa!
62
00:03:28,208 --> 00:03:30,210
You do not want to see
this man's bare feet!
63
00:03:30,276 --> 00:03:31,611
I'm sure they're fine.
64
00:03:31,678 --> 00:03:33,179
No. No, they're not.
65
00:03:33,246 --> 00:03:36,249
He's the reason people buy
their own bowling shoes.
66
00:03:53,733 --> 00:03:55,602
Oh, dear God!
67
00:03:55,668 --> 00:03:58,871
It's been so long
since someone's
touched me there.
68
00:04:02,242 --> 00:04:03,610
That's so sad.
69
00:04:03,676 --> 00:04:06,112
I give Jeff
foot massages
all the time.
70
00:04:06,179 --> 00:04:07,547
Yeah? Talk to me
in 20 years.
71
00:04:07,614 --> 00:04:11,217
If you're rubbing
anything of his,
I'll give you a dollar.
72
00:04:13,419 --> 00:04:16,889
Wow, you're really bound up.
73
00:04:16,956 --> 00:04:18,958
Hey, there's a yoga class
in like 20 minutes.
74
00:04:19,025 --> 00:04:20,059
You want to go?
75
00:04:20,126 --> 00:04:21,628
Will I be the only dude?
76
00:04:21,694 --> 00:04:24,931
Because I don't like
going to places where
I'm the only dude.
77
00:04:25,732 --> 00:04:27,467
No, there's other dudes.
78
00:04:27,533 --> 00:04:30,036
Yoga dudes, or like
American dudes?
79
00:04:32,805 --> 00:04:35,508
All kinds, Eddie.
It's a Dude-a-palooza.
80
00:04:36,909 --> 00:04:39,512
All right, I'm in.
Just let me go change.
81
00:04:39,579 --> 00:04:41,614
Great, I'll be back in 10.
82
00:04:42,515 --> 00:04:44,083
(EXHALES)
83
00:04:44,150 --> 00:04:46,219
All right.
Hey, Joy, all right.
84
00:04:46,286 --> 00:04:49,889
It's just you, me,
and a little tennis.
85
00:04:49,956 --> 00:04:51,791
You got like
five remotes here.
86
00:04:51,858 --> 00:04:54,060
You could launch
the shuttle
with these, huh?
87
00:04:54,127 --> 00:04:55,428
(CHUCKLING)
88
00:04:55,495 --> 00:04:57,363
Come on, scoot over.
Oh, sorry.
89
00:04:57,430 --> 00:04:59,232
(TV ANNOUNCER TALKING)
90
00:04:59,299 --> 00:05:00,767
(CROWD CHEERING)
91
00:05:00,833 --> 00:05:02,001
Why's that guy
taking off his shirt?
92
00:05:02,068 --> 00:05:03,936
Oh, it's just Romanov.
93
00:05:04,003 --> 00:05:06,506
Loves to show off
that six-pack.
94
00:05:06,572 --> 00:05:08,675
Oh, I'm so not
hating that.
95
00:05:08,741 --> 00:05:11,244
Yeah, look, I am the most
heterosexual guy you know
96
00:05:11,311 --> 00:05:13,479
and I'm not
hating it either.
97
00:05:18,384 --> 00:05:19,652
The most?
98
00:05:23,723 --> 00:05:26,793
Well, one of the most, right?
99
00:05:27,694 --> 00:05:29,329
Let's just watch.
100
00:05:35,335 --> 00:05:40,206
Okay, now that
we're all warmed up
and ready to begin,
101
00:05:41,374 --> 00:05:44,077
let's move into
the tree pose.
102
00:05:53,152 --> 00:05:54,153
Oh, no!
103
00:05:58,358 --> 00:06:00,626
Oh! It's my first day.
104
00:06:07,734 --> 00:06:12,038
And now slowly into the
lord of the fishes pose.
105
00:06:12,105 --> 00:06:15,074
Take your right leg
and fold it
under your left thigh
106
00:06:15,141 --> 00:06:18,845
bringing your right
heel to the outside
of your left hip.
107
00:06:18,911 --> 00:06:22,248
Take your left leg,
wrap it over your
right knee,
108
00:06:22,315 --> 00:06:24,884
put the heel of
your left foot
flat on the floor
109
00:06:24,951 --> 00:06:26,619
at your right thigh
110
00:06:26,686 --> 00:06:30,089
and turn in the direction
of your bent left leg.
111
00:06:33,659 --> 00:06:34,927
Oh, God.
112
00:06:37,096 --> 00:06:38,431
Here!
113
00:06:38,498 --> 00:06:39,799
(GROANS)
114
00:06:40,366 --> 00:06:41,801
Good.
115
00:06:41,868 --> 00:06:44,103
Now press the outside
of your right arm
116
00:06:44,170 --> 00:06:46,906
to the knee and thigh
of your left leg,
117
00:06:46,973 --> 00:06:50,843
try to stretch your
right armpit to the
outside of that knee.
118
00:06:50,910 --> 00:06:54,447
Twist and turn,
looking over your
left shoulder.
119
00:06:54,514 --> 00:06:58,484
Settle into the pose
and enjoy it.
120
00:07:05,358 --> 00:07:07,627
How we doing?
121
00:07:07,693 --> 00:07:11,464
Well, I'm losing
feeling in either
my left or right hand.
122
00:07:12,532 --> 00:07:15,401
I just don't know
which is which right now.
123
00:07:16,169 --> 00:07:17,403
Mmm-hmm.
124
00:07:17,470 --> 00:07:19,806
Did you sign our
medical waiver out front?
125
00:07:19,872 --> 00:07:21,240
(PANTING)
I think so, why?
126
00:07:21,307 --> 00:07:22,942
Oh, no reason.
127
00:07:24,076 --> 00:07:25,578
Looking good.
128
00:07:27,280 --> 00:07:29,515
And relax.
129
00:07:29,582 --> 00:07:34,487
Concentrate on your heart
center, always breathing.
130
00:07:35,555 --> 00:07:38,424
And thank yourselves
for coming today.
131
00:07:38,491 --> 00:07:40,159
Thank you, Eddie.
132
00:07:43,963 --> 00:07:45,631
Oh, not out loud?
133
00:07:47,333 --> 00:07:48,668
Namaste.
134
00:07:48,734 --> 00:07:50,336
ALL: Namaste.
135
00:07:50,403 --> 00:07:52,538
Okay, so that
one's out loud.
136
00:07:53,873 --> 00:07:56,042
Namaste. Boom.
137
00:08:00,012 --> 00:08:01,113
Okay.
138
00:08:02,348 --> 00:08:04,183
So how do you feel?
139
00:08:04,250 --> 00:08:06,452
Well, you know,
it started out
a little rough
140
00:08:06,519 --> 00:08:09,388
but I gotta tell you,
I feel fantastic.
141
00:08:09,455 --> 00:08:14,694
Except for that one move
where I accidentally sat
on my own merchandise.
142
00:08:14,760 --> 00:08:19,632
Yeah. That was a noise
I've never really heard
before.
143
00:08:19,699 --> 00:08:21,667
You know,
usually after class
I grab a chai latte
144
00:08:21,734 --> 00:08:24,237
and hit the flea market.
Any interest?
145
00:08:24,303 --> 00:08:26,272
Are you kidding me?
I love flea markets.
146
00:08:26,339 --> 00:08:29,909
Let me just check in
with the tower and see
if I'm clear for takeoff.
147
00:08:29,976 --> 00:08:31,344
(CHUCKLES)
148
00:08:32,311 --> 00:08:33,913
(PHONE RINGING)
149
00:08:34,914 --> 00:08:36,482
Hello?
Hey, it's me.
150
00:08:36,549 --> 00:08:38,584
Hey. How's yoga?
151
00:08:38,651 --> 00:08:41,220
Life changing.
How's it going with you?
152
00:08:41,287 --> 00:08:43,623
(SQUEALING)
153
00:08:43,689 --> 00:08:45,725
What, did your
sister come over?
154
00:08:45,791 --> 00:08:46,826
What?
155
00:08:46,893 --> 00:08:48,828
Who's the screaming lady?
156
00:08:48,895 --> 00:08:50,963
(CHUCKLING)
Uh, it's Jeff.
157
00:08:51,030 --> 00:08:52,231
We're watching
tennis together.
158
00:08:52,298 --> 00:08:55,701
We are actually having
a really good time.
159
00:08:55,768 --> 00:08:59,205
No, that is not code for
please come rescue me.
160
00:08:59,272 --> 00:09:02,775
I know I use that
with your mother
but this is different.
161
00:09:02,842 --> 00:09:04,544
All right, well,
listen, I'm glad
you're having fun
162
00:09:04,610 --> 00:09:06,445
and Steph and I
are gonna go hit
a flea market
163
00:09:06,512 --> 00:09:08,214
so I guess I'll
talk to you later.
164
00:09:08,281 --> 00:09:10,449
I guess you will. Bye.
165
00:09:10,516 --> 00:09:13,452
You know, I wouldn't
really have pegged you
as a flea market kinda guy.
166
00:09:13,519 --> 00:09:15,087
Yeah, I know you wouldn't,
but you know what?
167
00:09:15,154 --> 00:09:18,057
I read a few years ago
about this guy who
bought an old painting
168
00:09:18,124 --> 00:09:20,660
and he actually found
an original copy
169
00:09:20,726 --> 00:09:23,396
of the Declaration of
Independence hidden inside.
170
00:09:23,462 --> 00:09:24,497
Really?
Mmm-hmm.
171
00:09:24,564 --> 00:09:26,299
Now I buy old paintings
by the dozen,
172
00:09:26,365 --> 00:09:30,069
I take them home
and I tear through them
like scratcher tickets.
173
00:09:30,136 --> 00:09:33,506
I have literally destroyed
hundreds of pieces of art.
174
00:09:39,579 --> 00:09:42,348
Thanks for taking me
tennis racket shopping today.
175
00:09:42,415 --> 00:09:44,317
I'm so excited
to play with you.
176
00:09:44,383 --> 00:09:46,085
And I'm excited
to be played with.
177
00:09:46,152 --> 00:09:47,687
(BOTH LAUGHING)
178
00:09:50,222 --> 00:09:51,891
Seriously, I've had
a really fun day.
179
00:09:51,958 --> 00:09:53,326
This place is great, huh?
180
00:09:53,392 --> 00:09:55,027
Oh, yeah, um,
Eddie and I,
181
00:09:55,094 --> 00:09:56,495
we had our 10th
anniversary here.
182
00:09:56,562 --> 00:09:58,798
Oh!
Yeah.
183
00:09:58,864 --> 00:10:03,736
You know, I feel like I've
been here before, I just
can't remember when.
184
00:10:03,803 --> 00:10:06,439
Maybe I just popped in
to use the can.
185
00:10:07,406 --> 00:10:09,842
Ha! You are crazy!
186
00:10:09,909 --> 00:10:11,611
True story, I swear!
187
00:10:11,677 --> 00:10:12,812
JEFF: Nutty!
188
00:10:12,878 --> 00:10:14,680
(BOTH LAUGHING)
189
00:10:14,747 --> 00:10:16,682
Joy?
Eddie.
190
00:10:16,749 --> 00:10:17,883
Babe?
Hon?
191
00:10:17,950 --> 00:10:19,285
Hey.
Hi.
192
00:10:19,352 --> 00:10:20,753
What are you doing here?
193
00:10:20,820 --> 00:10:23,789
Uh, just grabbing a bite.
How about you guys?
194
00:10:23,856 --> 00:10:25,992
Same. Yeah.
195
00:10:27,693 --> 00:10:28,728
Well, that's great.
196
00:10:28,794 --> 00:10:30,229
Really, really great.
197
00:10:30,296 --> 00:10:31,664
(CHUCKLES)
198
00:10:34,700 --> 00:10:36,302
So...
199
00:10:40,539 --> 00:10:42,074
Should we maybe
make it a foursome?
200
00:10:42,141 --> 00:10:43,275
Of course,
of course.
201
00:10:43,342 --> 00:10:44,877
(ALL CHATTERING)
202
00:10:46,946 --> 00:10:48,047
Here's your beverage.
203
00:10:48,114 --> 00:10:49,782
Thank you, Joy.
204
00:10:49,849 --> 00:10:50,950
All right.
205
00:10:51,017 --> 00:10:52,084
JOY: Well, this is nice.
206
00:10:52,151 --> 00:10:53,686
Yep.
Mmm-hmm.
207
00:10:53,753 --> 00:10:56,088
Thank you.
Oh, thanks.
208
00:10:56,155 --> 00:10:59,525
So, it's good
to see you guys.
209
00:11:03,129 --> 00:11:06,999
It's good to see you, too.
You look terrific.
210
00:11:10,436 --> 00:11:12,872
Is this weird?
Do you wanna sit
next to...
211
00:11:12,938 --> 00:11:14,740
I mean,
should we switch?
212
00:11:14,807 --> 00:11:16,542
No, no, no.
213
00:11:16,609 --> 00:11:19,078
I stare into that
enormous ear hole
every day.
214
00:11:19,145 --> 00:11:21,180
(ALL LAUGHING)
215
00:11:21,247 --> 00:11:22,848
So how's yoga
working out for you?
216
00:11:22,915 --> 00:11:24,383
Fantastic.
JOY: Yeah?
217
00:11:24,450 --> 00:11:26,519
Oh, yeah, actually,
we're going back
next Tuesday night.
218
00:11:26,585 --> 00:11:27,653
Oh, Tuesday night...
219
00:11:27,720 --> 00:11:29,422
Well, that's perfect.
220
00:11:29,488 --> 00:11:32,558
Because, Jeff and I,
we're gonna play
tennis Tuesday night.
221
00:11:32,625 --> 00:11:33,659
Good for you guys.
222
00:11:33,726 --> 00:11:35,061
Yeah, yeah.
223
00:11:35,127 --> 00:11:37,396
That's great.
So it looks like
you got your thing
224
00:11:37,463 --> 00:11:39,465
and we got our thing.
225
00:11:40,766 --> 00:11:42,268
Looks like it.
Yeah.
226
00:11:42,334 --> 00:11:44,336
A toast then.
JOY: Okay.
227
00:11:44,403 --> 00:11:46,205
To whatever this is.
228
00:11:59,151 --> 00:12:01,921
Why did I not pursue
professional tennis?
229
00:12:01,987 --> 00:12:04,423
Look at me,
I am absolutely adorable.
230
00:12:04,490 --> 00:12:06,792
Oh, you are adorable.
231
00:12:06,859 --> 00:12:08,427
I would take a run
at you right now
232
00:12:08,494 --> 00:12:11,731
if it didn't take me
25 minutes to peel
these pants off.
233
00:12:14,900 --> 00:12:16,068
Hey, honey,
let me ask you something.
234
00:12:16,135 --> 00:12:18,170
You don't think it's weird
that we're spending
235
00:12:18,237 --> 00:12:20,906
so much time with
Jeff and Steph
separately, do you?
236
00:12:20,973 --> 00:12:24,410
(CHUCKLING) Weird? No.
I think it's great.
237
00:12:24,477 --> 00:12:28,614
Oh, God, I am so relieved.
You know what? Me too.
238
00:12:28,681 --> 00:12:31,517
Yeah, it doesn't mean that
we don't love each other.
239
00:12:31,584 --> 00:12:32,718
It's just that...
240
00:12:32,785 --> 00:12:35,187
Sometimes things
between us get a little...
241
00:12:35,254 --> 00:12:36,889
I don't wanna say boring.
242
00:12:36,956 --> 00:12:39,058
Boring? God, no.
243
00:12:39,859 --> 00:12:40,926
No.
244
00:12:42,461 --> 00:12:44,630
No.
245
00:12:44,697 --> 00:12:47,233
I think it is a testament to
the strength of our marriage
246
00:12:47,299 --> 00:12:48,601
that we can pull this off.
247
00:12:48,667 --> 00:12:49,969
I mean, most couples
could not do this.
248
00:12:50,035 --> 00:12:52,905
Exactly, because our
trust is so strong...
249
00:12:52,972 --> 00:12:54,206
So freaking strong.
250
00:12:54,273 --> 00:12:57,009
Oh, hell,
we are so rock solid
251
00:12:57,076 --> 00:12:59,278
that I barely gotta
see you at all.
252
00:12:59,345 --> 00:13:00,479
Right back at you.
253
00:13:00,546 --> 00:13:02,314
You know why? Because
at the end of the day,
254
00:13:02,381 --> 00:13:05,885
I know in my heart
that there is no one
on this Earth
255
00:13:05,951 --> 00:13:08,387
that I would rather
spend time with than you.
256
00:13:08,454 --> 00:13:10,022
And I you, sir.
257
00:13:10,089 --> 00:13:11,123
Aw.
258
00:13:13,325 --> 00:13:14,326
(DOORBELL RINGING)
259
00:13:14,393 --> 00:13:15,895
BOTH: They're here!
260
00:13:18,130 --> 00:13:19,365
Hey.
Hi!
261
00:13:27,573 --> 00:13:31,544
Holy smokes, you're showing
a lot of thigh there, Serena.
262
00:13:31,610 --> 00:13:34,880
Why don't you leave
a little something to
the imagination, huh?
263
00:13:34,947 --> 00:13:38,651
Yeah, like you in
stretchy pants isn't
gonna keep me up tonight.
264
00:13:39,952 --> 00:13:41,854
Eddie, we should go.
Yoga starts in 10.
265
00:13:41,921 --> 00:13:43,956
Yeah, we don't wanna get
stuck too close to Fat Gary
266
00:13:44,023 --> 00:13:46,458
while he tries
to touch his toes.
267
00:13:46,525 --> 00:13:50,262
There ain't enough
incense in India to
cover up that stink.
268
00:13:56,335 --> 00:13:58,304
(GRUNTING)
269
00:14:01,574 --> 00:14:03,909
Getting a little
hardcore there, huh?
270
00:14:03,976 --> 00:14:06,445
Oh, yeah. That's what
they taught me at
the tennis academy.
271
00:14:06,512 --> 00:14:11,217
Preparation, intensity,
discipline, abstinence.
272
00:14:11,283 --> 00:14:13,786
Wow, sounds like
a really fun place
to spend your summer.
273
00:14:13,853 --> 00:14:17,389
Oh, yeah. I guess
you could say my dad
pushed me pretty hard.
274
00:14:17,456 --> 00:14:20,693
I used to beg my mom
to let me come home
but uh-uh.
275
00:14:20,759 --> 00:14:22,695
Dad said no way.
276
00:14:22,761 --> 00:14:25,831
He used to tell me
to take the pain
of missing my mommy
277
00:14:25,898 --> 00:14:27,833
and put it in my serve.
278
00:14:29,501 --> 00:14:30,769
I'm sorry, Jeff.
279
00:14:30,836 --> 00:14:32,805
Oh, no, it's...
It's okay, you know.
280
00:14:32,872 --> 00:14:36,508
It's all in the past.
See, I... I just play
for fun now.
281
00:14:36,575 --> 00:14:38,177
It's just a game,
you know?
282
00:14:38,244 --> 00:14:40,980
It's not like it's
emotional currency or
283
00:14:42,548 --> 00:14:43,682
love.
284
00:14:46,552 --> 00:14:50,089
Okay. Uh, well,
I'll be right over there.
285
00:14:50,155 --> 00:14:52,758
Great, great. Ah!
This is gonna be fun, Joy.
286
00:14:52,825 --> 00:14:54,193
JOY: All right.
287
00:15:02,668 --> 00:15:04,236
I'm back, Papa.
288
00:15:06,872 --> 00:15:08,440
(JEFF GRUNTING)
289
00:15:12,878 --> 00:15:13,946
Ow!
290
00:15:16,982 --> 00:15:18,484
(JEFF SCREAMS)
291
00:15:24,924 --> 00:15:25,925
Out.
292
00:15:25,991 --> 00:15:27,126
JEFF: Are you insane?
293
00:15:27,192 --> 00:15:30,195
That ball was clearly in.
This is such crap!
294
00:15:32,898 --> 00:15:35,467
All right, you know what?
Screw this!
295
00:15:39,538 --> 00:15:41,206
Okay, here we go.
296
00:15:42,942 --> 00:15:45,411
Daddy needs
a historical document.
297
00:15:47,246 --> 00:15:48,747
Sorry, amigo.
298
00:15:51,784 --> 00:15:54,720
Ah. Damn. 0 for 9.
299
00:15:57,856 --> 00:16:01,460
Hey, there she is.
How was tennis?
300
00:16:01,527 --> 00:16:03,062
I gotta tell you,
for a little guy,
301
00:16:03,128 --> 00:16:06,565
that Jeff is a large
helping of freaky-deaky.
302
00:16:06,632 --> 00:16:08,867
{\an5}I think we're gonna
cool it for a while.
Yeah, okay.
303
00:16:08,934 --> 00:16:10,636
In fact, I was thinking
that we could have
304
00:16:10,703 --> 00:16:12,838
a little time
to ourselves tonight.
305
00:16:12,905 --> 00:16:16,375
Oh, you know,
that would be
super awesome.
306
00:16:16,442 --> 00:16:17,843
It really would.
307
00:16:17,910 --> 00:16:19,011
It's just that Steph
and I had planned to go
308
00:16:19,078 --> 00:16:20,846
to this new pizza place
right after yoga so...
309
00:16:20,913 --> 00:16:22,715
Well, you can cancel.
310
00:16:24,717 --> 00:16:26,118
I would love to.
311
00:16:26,185 --> 00:16:28,587
It's just that, you know,
that's kinda rude,
312
00:16:28,654 --> 00:16:30,889
you know, to do that
last minute.
313
00:16:30,956 --> 00:16:32,758
Manners and such.
314
00:16:32,825 --> 00:16:34,460
Eddie...
315
00:16:34,526 --> 00:16:37,496
Look, you were totally on
board with this yesterday.
What happened?
316
00:16:37,563 --> 00:16:40,866
That's before I realized
Jeff's insane.
317
00:16:40,933 --> 00:16:42,167
So I have to stay
home and suffer
318
00:16:42,234 --> 00:16:45,904
just because your guy
turned out to be a dud?
319
00:16:45,971 --> 00:16:47,473
Yes, you have to stay home.
320
00:16:47,539 --> 00:16:49,174
You think it's appropriate
that you take Steph
321
00:16:49,241 --> 00:16:52,011
out for pizza while
I sit here alone?
322
00:16:52,077 --> 00:16:55,948
Okay, all right,
I see what
this is all about.
323
00:16:56,015 --> 00:16:58,384
It's about being
alone, right?
324
00:16:58,450 --> 00:17:01,854
Listen to me.
You're gonna find
someone else.
325
00:17:07,693 --> 00:17:10,229
You got a lot of great
stuff going on here.
326
00:17:10,295 --> 00:17:13,832
Someone's gonna scoop
you right up. All right?
327
00:17:13,899 --> 00:17:15,934
Hey, I'll tell you what,
I'll bring you home a slice.
328
00:17:16,001 --> 00:17:18,470
No! I don't want leftover
pizza from your date.
329
00:17:18,537 --> 00:17:19,905
Okay, all right,
listen, listen.
330
00:17:19,972 --> 00:17:21,673
Joy, calm down.
331
00:17:21,740 --> 00:17:24,910
Honey, you've just been
through a tough relationship.
332
00:17:24,977 --> 00:17:27,112
You're feeling
very, very vulnerable
333
00:17:27,179 --> 00:17:30,616
but please,
don't lash out at me.
334
00:17:30,682 --> 00:17:32,851
Joy, look at me.
Look at me.
335
00:17:34,119 --> 00:17:35,554
I'm not him.
336
00:17:38,590 --> 00:17:39,925
Okay? All right,
I'm gonna...
337
00:17:39,992 --> 00:17:42,094
That is enough.
Sit down!
338
00:17:42,161 --> 00:17:43,262
What, I...
You...
339
00:17:43,328 --> 00:17:44,329
The pizza.
340
00:17:44,396 --> 00:17:46,932
You are my husband.
I am your wife.
341
00:17:46,999 --> 00:17:49,501
We are gonna stop
seeing other people.
342
00:17:49,568 --> 00:17:51,470
We're gonna go back
to being exclusive
343
00:17:51,537 --> 00:17:55,107
because dating
our neighbors...
Not our healthiest moment.
344
00:17:58,610 --> 00:18:00,846
You know what?
You're right.
345
00:18:00,913 --> 00:18:03,382
I was crazy.
I don't know, it's just...
346
00:18:03,449 --> 00:18:05,250
She touched my feet.
347
00:18:07,252 --> 00:18:10,823
You used to do that.
I guess I just missed it.
348
00:18:10,889 --> 00:18:14,793
Yeah? Well I miss you
opening car doors
349
00:18:14,860 --> 00:18:18,263
and bringing me flowers
350
00:18:18,330 --> 00:18:21,066
and holding in
at least 20% of your gas.
351
00:18:28,674 --> 00:18:31,410
Why don't we do
those things anymore?
352
00:18:31,477 --> 00:18:35,447
We've been married
20 years. We've earned
the right not to.
353
00:18:35,514 --> 00:18:37,716
I'll tell you what.
354
00:18:37,783 --> 00:18:39,418
You go tell your
little girlfriend
355
00:18:39,485 --> 00:18:42,688
that you're getting back
together with the old lady
356
00:18:42,754 --> 00:18:46,024
and I will be your
new yoga partner.
357
00:18:46,091 --> 00:18:50,262
And maybe later
I will whip off
those socks
358
00:18:50,329 --> 00:18:52,764
and take a crack
at your tootsies.
359
00:18:53,565 --> 00:18:54,766
Oh, yeah?
360
00:18:54,833 --> 00:18:56,301
Well, okay, I'll tell
you what. You wait here...
361
00:18:56,368 --> 00:18:57,536
Okay.
362
00:18:57,603 --> 00:19:00,706
And I am gonna go break
a little girl's heart.
363
00:19:03,675 --> 00:19:05,377
(KNOCKING ON DOOR)
364
00:19:09,648 --> 00:19:10,749
Hey, Eddie.
Ready to go?
365
00:19:10,816 --> 00:19:13,719
Hey, actually,
I gotta talk to you.
366
00:19:13,785 --> 00:19:15,420
Sure, what's up?
367
00:19:16,288 --> 00:19:17,923
Oh, this is hard.
368
00:19:17,990 --> 00:19:21,093
Um, I'm not gonna
be able to go out
with you tonight.
369
00:19:21,160 --> 00:19:22,728
Oh, no problem.
370
00:19:26,598 --> 00:19:28,233
Oh, I was hoping this
wouldn't go this way.
371
00:19:28,300 --> 00:19:29,968
Come here, champ.
372
00:19:30,469 --> 00:19:31,803
Come here.
373
00:19:31,870 --> 00:19:36,141
Listen, Steph, um,
it's not just tonight.
374
00:19:36,208 --> 00:19:41,079
I'm not gonna be
able to do yoga
with you ever again.
375
00:19:41,146 --> 00:19:44,983
That's cool.
We used up all my
guest passes anyway.
376
00:19:45,050 --> 00:19:47,019
You are so brave.
377
00:19:47,085 --> 00:19:48,287
So, so brave.
378
00:19:48,353 --> 00:19:50,489
Hey, Steph, you ready?
379
00:19:50,556 --> 00:19:53,258
What's Fat Gary
doing here?
380
00:19:53,325 --> 00:19:57,429
Well, Gary wants to
go to pizza with us
381
00:19:57,496 --> 00:19:59,765
so I figured we'd
just take one car.
382
00:19:59,831 --> 00:20:02,034
Oh, I see.
383
00:20:02,100 --> 00:20:05,237
You'd think you would've
maybe checked with me first.
384
00:20:05,304 --> 00:20:07,439
Why would I
check with you?
385
00:20:12,811 --> 00:20:15,147
What we had is so over.
386
00:20:25,591 --> 00:20:27,092
{\an8}Take your right leg
387
00:20:27,159 --> 00:20:29,995
{\an8}and sweep it
under your left thigh,
388
00:20:30,062 --> 00:20:33,131
{\an8}your left heel around
the back of your hip.
389
00:20:33,198 --> 00:20:35,767
{\an8}Now look over your
opposite shoulder,
390
00:20:35,834 --> 00:20:37,202
{\an8}and reach
behind your back
391
00:20:37,269 --> 00:20:39,838
{\an8}linking your pinky
with your big toe.
392
00:20:45,043 --> 00:20:46,111
{\an8}(GRUNTING)
393
00:20:46,178 --> 00:20:47,746
{\an8}JOY: This is brutal.
394
00:20:49,681 --> 00:20:52,517
{\an8}You wanna get out of here
and get waffles for dinner?
395
00:20:52,584 --> 00:20:54,686
{\an8}I would like that very much.
30760
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.