All language subtitles for Tiger.Stripes.2023.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:30,039 --> 00:01:31,960 Okay, shall I start? 4 00:01:32,119 --> 00:01:34,479 One, two, three. 5 00:02:16,000 --> 00:02:17,200 Start again. 6 00:02:28,959 --> 00:02:30,760 What are you doing here? 7 00:02:31,120 --> 00:02:33,079 This is the seniors' toilet. 8 00:02:43,840 --> 00:02:45,799 Where did you get that? 9 00:02:46,359 --> 00:02:47,799 Wanna see? 10 00:02:51,679 --> 00:02:52,920 Do you wanna try? 11 00:02:53,079 --> 00:02:54,799 Do you think it'll fit me? 12 00:02:55,120 --> 00:02:57,000 No. But it'll fit me. 13 00:02:57,440 --> 00:02:58,679 Do you wanna try? 14 00:02:59,200 --> 00:03:00,920 Here, try! 15 00:03:01,239 --> 00:03:02,239 Wait. 16 00:03:05,440 --> 00:03:07,120 It's hard to undo. 17 00:03:07,400 --> 00:03:08,280 Nearly! 18 00:03:08,440 --> 00:03:10,320 Let go, I'll do it. 19 00:03:15,519 --> 00:03:16,519 Here. 20 00:03:16,840 --> 00:03:18,519 Don't film me! 21 00:03:26,120 --> 00:03:27,160 It fits. 22 00:03:27,320 --> 00:03:28,920 I want to try next. 23 00:03:31,600 --> 00:03:33,040 Open this door. 24 00:03:42,959 --> 00:03:46,519 Open the door or I'll call the disciplinary teacher. 25 00:03:47,600 --> 00:03:49,799 Miss, the door's stuck. 26 00:03:50,560 --> 00:03:52,920 Maybe you can help push it open. 27 00:03:53,200 --> 00:03:54,440 I'll count to three. 28 00:03:55,320 --> 00:03:56,519 One, 29 00:03:57,239 --> 00:03:58,359 two, 30 00:03:58,679 --> 00:03:59,720 three! 31 00:04:00,040 --> 00:04:01,079 Zaffan! 32 00:04:03,359 --> 00:04:04,839 What are you doing? 33 00:04:05,519 --> 00:04:10,320 What kind of person would think that's fun? 34 00:04:12,280 --> 00:04:15,880 The toilets are communal areas, 35 00:04:16,640 --> 00:04:18,959 not your own private space. 36 00:04:20,839 --> 00:04:22,840 Pull your sleeve back down! 37 00:04:25,840 --> 00:04:27,320 Here is someone 38 00:04:28,440 --> 00:04:32,280 who has no respect for her school, 39 00:04:33,479 --> 00:04:36,599 nor any consideration for her peers. 40 00:04:38,800 --> 00:04:40,360 Who wants to join her? 41 00:04:41,960 --> 00:04:43,120 Come on! 42 00:04:43,840 --> 00:04:46,039 Come up on the stage now! 43 00:04:47,880 --> 00:04:54,120 Why can't you seniors set a good example for the juniors? 44 00:04:55,599 --> 00:04:58,640 Most of you will amount to nothing 45 00:04:59,120 --> 00:05:01,800 if you carry on with this attitude. 46 00:05:04,400 --> 00:05:08,719 Your final exams are only a few months away. 47 00:05:08,919 --> 00:05:10,560 And answer me this. 48 00:05:11,800 --> 00:05:16,200 Why do only Chinese students get the top grades every year? 49 00:05:16,719 --> 00:05:18,560 Where are the Malay students? 50 00:05:18,719 --> 00:05:21,599 Always causing trouble, and ending up here on stage. 51 00:05:21,919 --> 00:05:23,840 Bye, sir! 52 00:05:49,000 --> 00:05:50,680 Give me a sticker. 53 00:05:51,280 --> 00:05:54,240 Boring. They're all just stars. 54 00:05:54,240 --> 00:05:57,240 - I'll stick it on your face! - Not a blue one. 55 00:05:57,240 --> 00:05:59,200 Stick it on Farah's face. 56 00:05:59,760 --> 00:06:00,599 Wait. 57 00:06:09,320 --> 00:06:10,479 Stick it properly. 58 00:06:19,719 --> 00:06:21,960 Zaf, your uniform is so pretty. 59 00:06:30,760 --> 00:06:33,120 - Stick one there. - Here? 60 00:06:36,760 --> 00:06:38,760 My bag, you guys! 61 00:06:42,919 --> 00:06:44,799 Did you stick it on my back? 62 00:06:44,960 --> 00:06:45,960 Nope. 63 00:06:47,320 --> 00:06:49,599 - You did. - No, we didn't. 64 00:06:50,120 --> 00:06:52,719 It's pretty, honestly. 65 00:06:56,840 --> 00:06:57,680 Zaffan! 66 00:06:59,120 --> 00:07:00,760 Hey, it's cute. 67 00:07:01,719 --> 00:07:04,560 No! Don't do that! 68 00:07:06,479 --> 00:07:07,320 Kill it. 69 00:07:07,799 --> 00:07:08,680 No. 70 00:07:08,840 --> 00:07:11,080 Just let the poor thing go. 71 00:07:14,359 --> 00:07:17,239 Okay, let's play a game. 72 00:07:18,799 --> 00:07:21,960 Whoever gets the wettest 73 00:07:22,560 --> 00:07:27,280 will be cursed to eat live frogs for ever and ever. 74 00:07:27,960 --> 00:07:29,560 - Okay. - I don't want to. 75 00:07:29,719 --> 00:07:31,840 One, two, three! 76 00:07:33,840 --> 00:07:35,120 It's cold! 77 00:07:41,080 --> 00:07:42,120 Serves you right! 78 00:07:42,280 --> 00:07:43,840 You're always showing off. 79 00:07:44,000 --> 00:07:46,080 Now look who has to eat live frogs. 80 00:07:47,080 --> 00:07:49,080 When do I show off? 81 00:07:49,280 --> 00:07:51,320 Why are you still wearing that? 82 00:07:54,000 --> 00:07:56,479 I could have got caught today. 83 00:07:57,760 --> 00:08:00,120 I've already said I'm sorry. 84 00:08:00,599 --> 00:08:02,599 Only sluts wear that sort. 85 00:08:02,760 --> 00:08:04,599 Why did you even get it? 86 00:08:07,960 --> 00:08:09,640 Farah. 87 00:08:10,320 --> 00:08:11,560 Farah. 88 00:08:26,440 --> 00:08:27,479 Okay. 89 00:08:28,960 --> 00:08:31,200 Fine, I'll take it off. 90 00:09:03,520 --> 00:09:04,880 Peace be upon you. 91 00:09:05,160 --> 00:09:06,640 And upon you. 92 00:09:33,640 --> 00:09:35,240 Peace be upon you. 93 00:09:35,400 --> 00:09:36,800 And upon you. 94 00:09:42,160 --> 00:09:43,959 Did you walk home like that? 95 00:09:45,199 --> 00:09:46,560 My uniform got wet. 96 00:09:46,560 --> 00:09:48,160 Where? Show me. 97 00:09:54,079 --> 00:09:55,920 This is soaking wet! 98 00:09:57,920 --> 00:10:01,199 If people get caught in the rain, do they strip down? 99 00:10:04,520 --> 00:10:06,680 Do they get naked like you? 100 00:10:07,959 --> 00:10:09,760 Maybe they should. Like this. 101 00:10:11,199 --> 00:10:12,199 Stop it! 102 00:10:12,600 --> 00:10:13,439 Stop it! 103 00:10:14,000 --> 00:10:15,600 That hurts, Mom! 104 00:10:15,760 --> 00:10:17,520 You stubborn thing! 105 00:10:17,760 --> 00:10:19,760 You have no shame! 106 00:10:23,120 --> 00:10:24,199 Mom! 107 00:10:25,079 --> 00:10:28,600 Let everyone see you! You bring shame on our family! 108 00:12:04,640 --> 00:12:05,640 Mom! 109 00:12:16,360 --> 00:12:17,520 What is it? 110 00:12:31,560 --> 00:12:32,760 You're dirty now. 111 00:14:24,000 --> 00:14:25,800 We're safe. 112 00:14:27,120 --> 00:14:28,680 It's come out. 113 00:14:31,079 --> 00:14:33,439 - Did you see that? - It roared. 114 00:14:33,599 --> 00:14:34,880 Idiot! 115 00:14:37,199 --> 00:14:38,400 That's dangerous. 116 00:14:55,839 --> 00:14:58,439 Hey, I was watching that. 117 00:14:58,640 --> 00:15:00,599 They're gonna kill it. 118 00:15:07,880 --> 00:15:10,160 Hey, Zaffan. Are you having a dump? 119 00:15:10,319 --> 00:15:13,240 Do you want us to wait for you? 120 00:15:14,120 --> 00:15:15,920 No, I'm coming out. 121 00:15:23,160 --> 00:15:24,520 That's cool. 122 00:15:32,120 --> 00:15:33,199 Let's go. 123 00:15:37,439 --> 00:15:38,760 Kiss! 124 00:15:40,160 --> 00:15:41,160 Kiss! 125 00:15:42,719 --> 00:15:44,839 Hurry, come on in. 126 00:15:58,240 --> 00:16:00,520 Let's think of names for our club. 127 00:16:06,599 --> 00:16:07,920 Come in, then. 128 00:16:08,640 --> 00:16:10,640 I don't have to. 129 00:16:10,760 --> 00:16:11,599 Why? 130 00:16:11,599 --> 00:16:14,280 Get in. We're about to start. 131 00:16:19,880 --> 00:16:21,680 Peace be upon you, class. 132 00:17:14,319 --> 00:17:16,800 We promised that we'd share everything. 133 00:17:16,960 --> 00:17:19,079 You can't keep secrets to yourself. 134 00:17:26,399 --> 00:17:27,480 Farah! 135 00:17:27,879 --> 00:17:29,879 Farah, give it back! 136 00:17:30,040 --> 00:17:32,840 No. First you tell us everything. 137 00:17:33,000 --> 00:17:33,879 No! 138 00:17:37,919 --> 00:17:39,360 Are you okay? 139 00:17:49,680 --> 00:17:51,600 It's not like we don't know. 140 00:17:52,720 --> 00:17:54,159 Everyone's talking about it. 141 00:17:57,680 --> 00:18:00,600 The whole school's saying you got your period. 142 00:18:02,200 --> 00:18:05,120 But I get to skip prayers now, and you guys don't. 143 00:18:05,800 --> 00:18:07,040 Lucky. 144 00:18:07,560 --> 00:18:09,200 It's gross, though. 145 00:18:19,320 --> 00:18:20,800 Why aren't you eating? 146 00:18:21,040 --> 00:18:22,480 I'm not hungry. 147 00:18:25,120 --> 00:18:28,000 My mom said you can choke and die doing that. 148 00:18:29,480 --> 00:18:30,639 Listen to this. 149 00:18:30,840 --> 00:18:36,760 "In particular, one student had it worse. 150 00:18:36,919 --> 00:18:40,520 Ina was too careless in washing out her period pads. 151 00:18:40,679 --> 00:18:45,679 One night, she apparently went crazy and began laughing hysterically. 152 00:18:45,840 --> 00:18:51,679 Not only that, she also threatened to run into the jungle alone at night." 153 00:18:52,159 --> 00:18:53,440 That's bullshit! 154 00:18:53,960 --> 00:18:56,879 - I'm only reading what it says. - Let me see. 155 00:18:58,240 --> 00:19:02,679 "Ina became more rebellious to her parents and teachers. 156 00:19:02,840 --> 00:19:09,360 Eventually, she disappeared one evening, never to be seen again. 157 00:19:09,520 --> 00:19:14,760 There are many witnesses who claim to have seen her in the jungle." 158 00:19:17,520 --> 00:19:19,200 You should be careful. 159 00:19:28,240 --> 00:19:30,240 I don't want to be the first. 160 00:19:31,520 --> 00:19:32,800 Does it hurt? 161 00:19:34,200 --> 00:19:35,320 I don't know. 162 00:19:36,720 --> 00:19:38,960 My sister always gets cramps. 163 00:19:39,120 --> 00:19:41,480 And sometimes walks with her legs spread. 164 00:19:41,800 --> 00:19:45,639 No, it's the cleaning that's a pain. 165 00:19:45,800 --> 00:19:48,480 Then remembering to change your pad. 166 00:19:49,919 --> 00:19:51,159 One time, 167 00:19:51,320 --> 00:19:55,480 my sister got blood on the sofa when we were watching TV. 168 00:19:55,720 --> 00:19:57,760 Her blood was dripping everywhere. 169 00:19:57,919 --> 00:20:01,159 The smell was rotten, like the fish market. 170 00:20:01,159 --> 00:20:04,040 My dad was so mad at her. It's gross! 171 00:20:06,240 --> 00:20:10,560 You know, you'd better take care when cleaning yourself. 172 00:20:10,720 --> 00:20:16,159 It says here that if you don't wash the blood off your pad properly, 173 00:20:16,320 --> 00:20:20,000 demons will lick that blood and follow you around. 174 00:20:21,919 --> 00:20:24,000 I don't want it to happen to me. 175 00:20:25,879 --> 00:20:26,760 Look. 176 00:22:38,960 --> 00:22:41,200 You can set it for two people. 177 00:22:41,879 --> 00:22:42,919 See! 178 00:22:45,800 --> 00:22:47,000 I want a phone too. 179 00:22:47,159 --> 00:22:50,120 This phone is for all club members to use. 180 00:23:50,679 --> 00:23:51,760 Let's go. 181 00:23:52,240 --> 00:23:53,399 Why? 182 00:23:53,560 --> 00:23:54,600 Let's just go. 183 00:23:54,720 --> 00:23:57,480 It's nothing. Probably just the wind. 184 00:24:06,080 --> 00:24:07,320 Or maybe... 185 00:24:08,399 --> 00:24:10,040 it's Ina. 186 00:24:10,480 --> 00:24:12,520 Could you please not say her name? 187 00:24:13,600 --> 00:24:14,600 Why? 188 00:24:15,760 --> 00:24:17,280 You're scared. 189 00:24:17,679 --> 00:24:19,000 Yeah, you're scared! 190 00:24:19,159 --> 00:24:20,520 I'm not! 191 00:24:21,320 --> 00:24:22,200 Zaffan! 192 00:24:22,200 --> 00:24:24,480 - We'll sacrifice you to Ina. - Get off! 193 00:24:24,639 --> 00:24:26,600 - Hold her legs, Mariam. - Don't! 194 00:24:26,760 --> 00:24:28,439 Ina's going to eat you. 195 00:24:32,760 --> 00:24:34,960 Don't you dare do that to me again! 196 00:24:35,960 --> 00:24:37,040 Slut! 197 00:24:40,360 --> 00:24:41,720 What did you say? 198 00:24:44,800 --> 00:24:46,040 Mariam! 199 00:25:02,159 --> 00:25:03,240 Zaffan. 200 00:25:06,080 --> 00:25:07,080 Zaffan! 201 00:25:18,679 --> 00:25:20,159 What is it? 202 00:25:27,159 --> 00:25:28,639 Sorry, miss. 203 00:25:29,320 --> 00:25:32,720 Can you pay attention during class? 204 00:25:48,000 --> 00:25:49,879 Pay attention to the verb. 205 00:25:50,919 --> 00:25:51,840 Understand? 206 00:26:10,800 --> 00:26:12,159 It can wait, Zaffan. 207 00:26:17,560 --> 00:26:18,679 Got it? 208 00:26:21,919 --> 00:26:23,280 Please, miss. 209 00:26:23,439 --> 00:26:27,000 - I need to go to the toilet. - There's only ten minutes left. 210 00:26:33,120 --> 00:26:34,439 Who can tell me? 211 00:26:46,040 --> 00:26:48,080 Why didn't you tell me earlier? 212 00:26:48,800 --> 00:26:50,679 This is really embarrassing. 213 00:26:51,840 --> 00:26:55,240 You're not a kid any more. How can you still wet yourself? 214 00:26:56,080 --> 00:26:57,480 You should just go home. 215 00:27:38,159 --> 00:27:41,639 She's so gross. How embarrassing, pissing herself! 216 00:27:41,800 --> 00:27:44,040 Why's she been so weird lately? 217 00:27:44,439 --> 00:27:46,800 I mean, who pisses themselves? 218 00:27:46,960 --> 00:27:49,960 It was disgusting... and the smell! 219 00:27:50,120 --> 00:27:52,879 I don't think she even showers now. 220 00:27:53,159 --> 00:27:57,120 The other day I thought I smelled something dead. It was just her! 221 00:27:59,159 --> 00:28:02,399 Maybe we should tell her. 222 00:28:02,600 --> 00:28:03,840 What for? 223 00:28:04,040 --> 00:28:07,560 She has a nose. She should be able to smell herself. 224 00:28:08,960 --> 00:28:12,520 I just don't want to sit next to her. 225 00:28:12,800 --> 00:28:14,720 I need to breathe. 226 00:28:15,520 --> 00:28:19,520 Of course. Nobody wants to sit next to her anymore. 227 00:28:19,720 --> 00:28:21,919 You'd die from lack of oxygen! 228 00:30:15,919 --> 00:30:20,320 Have you heard of that TikTok gwiyomi dance? 229 00:30:20,480 --> 00:30:23,360 - Yeah. Norzamrio, right? - Yeah! 230 00:30:29,959 --> 00:30:31,080 Guys... 231 00:30:32,439 --> 00:30:33,760 Over here, Farah. 232 00:31:46,639 --> 00:31:47,879 Hey, Mariam. 233 00:31:50,919 --> 00:31:53,919 Can we walk home together today? 234 00:31:55,600 --> 00:31:56,959 I don't think so. 235 00:31:57,639 --> 00:31:58,919 Okay. 236 00:31:59,600 --> 00:32:00,719 But... 237 00:32:01,600 --> 00:32:04,399 I can wait until you guys finish. 238 00:32:06,560 --> 00:32:08,159 Farah says we can't. 239 00:32:46,520 --> 00:32:48,800 There are more and more pests lately. 240 00:33:07,280 --> 00:33:11,719 Remember when you used to help me clean my gun? 241 00:33:23,120 --> 00:33:26,199 Dad, I want to join the cadets. 242 00:33:27,320 --> 00:33:30,520 Can we go and buy the uniform later today? 243 00:33:32,120 --> 00:33:33,840 Is it a school program? 244 00:33:34,159 --> 00:33:37,719 Yeah. If you're active in a co-curricular subject, 245 00:33:38,439 --> 00:33:42,679 you have a better chance of getting a scholarship for boarding school. 246 00:33:46,000 --> 00:33:48,480 Let me talk to your mother about it. 247 00:33:54,959 --> 00:33:55,879 Dad... 248 00:33:57,639 --> 00:33:59,280 where are you going? 249 00:34:00,399 --> 00:34:01,560 Can I come? 250 00:34:03,040 --> 00:34:06,080 Nice try, but you're not skipping school. 251 00:34:27,759 --> 00:34:30,600 One, two, three, four... one group. 252 00:34:30,759 --> 00:34:33,679 One, two, three, four... next group. 253 00:34:34,120 --> 00:34:37,319 One, two, three, four... five. Five in that group. 254 00:34:40,199 --> 00:34:43,360 Okay, start putting up your tents. 255 00:34:43,520 --> 00:34:47,360 And remember, organization and teamwork are important. 256 00:34:48,560 --> 00:34:51,199 Let's see which group finishes first. 257 00:34:56,679 --> 00:34:57,799 Faster, faster! 258 00:34:57,960 --> 00:34:59,440 Drink up. 259 00:34:59,680 --> 00:35:03,440 If you don't finish it, we'll throw all your stuff into the river. 260 00:35:05,240 --> 00:35:08,799 Let's see who can hold their pee 261 00:35:09,160 --> 00:35:11,040 until tomorrow morning. 262 00:35:14,000 --> 00:35:15,600 Don't look up. 263 00:35:18,040 --> 00:35:21,200 Something is watching you from the trees. 264 00:35:21,880 --> 00:35:23,440 So don't look up. 265 00:35:23,680 --> 00:35:25,240 Farah, she's looking up. 266 00:35:26,200 --> 00:35:28,200 I said don't look up! 267 00:36:38,960 --> 00:36:40,680 I can't sleep here. 268 00:36:53,440 --> 00:36:55,400 When she went to pee, 269 00:36:55,560 --> 00:36:58,720 she said she saw someone looking down from that tree. 270 00:37:05,560 --> 00:37:08,160 Why was she so stupid to go alone? 271 00:37:08,319 --> 00:37:10,040 What if I need to pee later? 272 00:37:10,200 --> 00:37:12,080 Hold it in until morning. 273 00:37:14,120 --> 00:37:15,120 Guys. 274 00:37:15,720 --> 00:37:17,920 There were strange noises. 275 00:37:19,040 --> 00:37:21,600 - Did anyone else hear them? - What noises? 276 00:37:24,120 --> 00:37:25,560 Okay, enough! 277 00:37:26,040 --> 00:37:27,680 Let's all pray together. 278 00:37:28,520 --> 00:37:30,520 Whoever's awake get up now. 279 00:38:25,759 --> 00:38:27,600 It's all because of her. 280 00:38:28,120 --> 00:38:32,040 Girls shouldn't camp in the jungle when they're on their period. 281 00:38:34,279 --> 00:38:35,680 It's disgusting. 282 00:38:35,839 --> 00:38:40,080 They should check all the girls before they allow them on these trips. 283 00:38:41,600 --> 00:38:43,440 I'm not on my period anymore. 284 00:38:44,720 --> 00:38:48,160 That thing came last night because it could smell her. 285 00:38:49,720 --> 00:38:50,920 Cadets! 286 00:38:51,240 --> 00:38:52,240 Gather round! 287 00:38:58,600 --> 00:39:00,920 We have to pack up quickly. 288 00:39:01,080 --> 00:39:02,960 The bus leaves in an hour. 289 00:39:03,600 --> 00:39:05,359 Corporal Farah, a head count. 290 00:39:12,799 --> 00:39:13,920 Twelve. 291 00:39:14,080 --> 00:39:15,200 Twelve? 292 00:39:16,200 --> 00:39:18,160 Not thirteen? 293 00:39:23,319 --> 00:39:25,319 Has anyone seen Liyana? 294 00:39:28,839 --> 00:39:31,080 Who's seen Liyana this morning? 295 00:39:34,480 --> 00:39:37,359 Juniors? You were in the same tent as her. 296 00:39:40,920 --> 00:39:43,799 Girls, please. Has anyone seen Liyana? 297 00:39:49,120 --> 00:39:50,080 Liyana! 298 00:39:50,279 --> 00:39:53,000 I don't want to spend another minute in this place. 299 00:39:57,080 --> 00:39:58,560 Where's your partner? 300 00:39:59,920 --> 00:40:01,319 Who cares? 301 00:40:14,720 --> 00:40:18,040 Cadets, make sure you stick with your partner! 302 00:40:59,279 --> 00:41:00,400 Liyana! 303 00:41:06,400 --> 00:41:07,520 Who's there? 304 00:42:00,799 --> 00:42:03,279 Miss, I've found her! 305 00:42:04,319 --> 00:42:05,640 Come quick! 306 00:42:11,960 --> 00:42:13,319 Are you okay? 307 00:42:16,000 --> 00:42:17,799 Why did you leave camp? 308 00:42:20,080 --> 00:42:23,520 You're not supposed to wander around alone. It's not safe. 309 00:42:23,680 --> 00:42:25,560 The lady said that the seniors 310 00:42:26,200 --> 00:42:28,680 wouldn't be able to bully me up here. 311 00:42:30,480 --> 00:42:31,600 What lady? 312 00:42:34,279 --> 00:42:35,160 Over here! 313 00:42:35,160 --> 00:42:36,359 She's up there. 314 00:42:36,799 --> 00:42:38,080 Zaffan found her. 315 00:42:41,400 --> 00:42:42,560 Liyana! 316 00:42:43,000 --> 00:42:45,160 How did you get up there? 317 00:42:48,720 --> 00:42:50,160 Don't try to climb down. 318 00:42:50,440 --> 00:42:51,920 We'll go for help. 319 00:42:52,440 --> 00:42:53,520 I can go. 320 00:42:53,680 --> 00:42:55,759 I can get the campsite manager. 321 00:42:56,480 --> 00:42:58,480 You and you, go with her. 322 00:43:04,080 --> 00:43:05,440 The youth cadets 323 00:43:05,600 --> 00:43:10,120 successfully completed the recent weekend camp session. 324 00:43:10,759 --> 00:43:15,880 I want to commend all of the cadets for their achievements working as a team. 325 00:43:19,440 --> 00:43:22,040 I'd also like to give a special commendation 326 00:43:22,200 --> 00:43:25,040 to our newest cadet member. 327 00:43:26,080 --> 00:43:29,600 Not only did she pass all the required modules, 328 00:43:29,759 --> 00:43:32,520 she also showed natural leadership and bravery, 329 00:43:32,680 --> 00:43:35,520 which should set an example for others. 330 00:43:36,920 --> 00:43:40,680 Please put your hands together for Nur Zaffan binti Azman. 331 00:43:54,960 --> 00:43:56,440 Congratulations, Zaffan! 332 00:44:31,799 --> 00:44:38,040 Students, you are only a few months away from your final exams. 333 00:44:39,400 --> 00:44:43,040 Those who are at the top now 334 00:44:43,960 --> 00:44:45,799 will likely succeed, 335 00:44:46,560 --> 00:44:51,000 while those who are at the bottom... 336 00:44:51,160 --> 00:44:53,319 I'm not sure what'll happen to them. 337 00:44:53,759 --> 00:44:57,279 Once again, I'll read out the names of those at the top. 338 00:44:57,920 --> 00:44:59,960 First, Chiew Xin Yee. 339 00:45:03,000 --> 00:45:05,560 Second, Priya Nadesan. 340 00:45:06,440 --> 00:45:07,839 Her name again! 341 00:45:08,000 --> 00:45:11,520 Third, Nur Zaffan binti Azman. 342 00:45:15,200 --> 00:45:16,440 Fourth... 343 00:45:17,359 --> 00:45:19,319 Farah binti Muhamad Zaid. 344 00:45:20,640 --> 00:45:23,879 And fifth, Lim Khai Sim. 345 00:45:24,960 --> 00:45:26,560 Congratulations to you all! 346 00:45:26,560 --> 00:45:29,240 And good luck to our school... 347 00:45:34,720 --> 00:45:38,480 First you join the cadets, and now you want to be a prefect? 348 00:45:39,799 --> 00:45:41,720 I don't want to be a prefect. 349 00:45:45,120 --> 00:45:47,440 Why do you keep copying me? 350 00:45:48,879 --> 00:45:50,640 Can't you leave us alone? 351 00:45:52,480 --> 00:45:54,240 Why would I want to copy you? 352 00:45:54,400 --> 00:45:57,359 I got third place. You got fourth. 353 00:46:16,799 --> 00:46:18,200 I can't do it. 354 00:46:18,440 --> 00:46:20,279 Here, empty it out. 355 00:46:34,920 --> 00:46:36,640 What's wrong with you? 356 00:46:39,240 --> 00:46:42,520 - Why are you wearing them? - Why can't I? 357 00:46:42,680 --> 00:46:45,319 Don't be awkward. We're at home, take them off. 358 00:46:45,480 --> 00:46:46,839 I don't want to! 359 00:46:47,000 --> 00:46:49,920 - Stop it, Mom! - What's got into you? 360 00:46:52,040 --> 00:46:54,240 Zaf! Come here! 361 00:46:55,640 --> 00:46:58,200 Go, then! Don't bother coming back! 362 00:47:07,000 --> 00:47:08,759 I hate them all! 363 00:49:24,879 --> 00:49:26,279 Come out. 364 00:49:37,000 --> 00:49:38,359 She's in there. 365 00:49:38,520 --> 00:49:39,720 Go on. 366 00:49:48,759 --> 00:49:49,759 Zaffan. 367 00:49:53,759 --> 00:49:57,440 We want to check you weren't on your period at prayers today. 368 00:49:57,600 --> 00:50:01,120 If you're not hiding anything, you can just show us, right? 369 00:50:01,279 --> 00:50:02,480 Come out! 370 00:50:16,399 --> 00:50:17,560 Don't touch me! 371 00:50:20,160 --> 00:50:21,000 Shut up! 372 00:50:24,359 --> 00:50:25,359 Keep still! 373 00:50:26,560 --> 00:50:28,000 I said keep still! 374 00:50:30,560 --> 00:50:31,920 Is this for real? 375 00:50:32,680 --> 00:50:34,120 Guys, look at this. 376 00:50:34,480 --> 00:50:35,600 Camera. 377 00:50:41,720 --> 00:50:43,399 Farah, look at this. 378 00:50:49,440 --> 00:50:51,200 Puteri, hold her legs down. 379 00:50:55,160 --> 00:50:57,879 You're a slut. You'll be pregnant in no time. 380 00:50:58,359 --> 00:51:00,359 You can be our human sacrifice. 381 00:51:04,359 --> 00:51:05,640 Keep still! 382 00:51:06,040 --> 00:51:09,520 You know what? Your smell makes me sick. 383 00:51:09,680 --> 00:51:12,000 Every time I see you I want to vomit. 384 00:51:24,279 --> 00:51:25,720 Get away from me! 385 00:51:41,600 --> 00:51:43,200 What's happened to you? 386 00:52:02,560 --> 00:52:05,839 Miss, she won't stop shaking. Help! 387 00:52:19,879 --> 00:52:21,200 What happened here? 388 00:52:21,560 --> 00:52:23,240 Get her away from me! 389 00:52:23,399 --> 00:52:24,759 She's sick! 390 00:52:24,920 --> 00:52:28,120 Take me home! I need to clean my whole body. 391 00:52:29,759 --> 00:52:31,560 Call the medical center. 392 00:52:36,879 --> 00:52:38,680 Sir, where are you taking her? 393 00:52:38,839 --> 00:52:40,520 Call the medical center now! 394 00:52:40,680 --> 00:52:42,240 Who has a phone? 395 00:52:42,640 --> 00:52:44,600 Doesn't anyone have a phone? 396 00:52:44,799 --> 00:52:46,279 What's going on? 397 00:52:49,759 --> 00:52:51,000 Get up! 398 00:55:38,399 --> 00:55:40,120 Have you seen Farah? 399 00:55:41,359 --> 00:55:42,640 Students, 400 00:55:42,879 --> 00:55:46,799 as I was saying, 401 00:55:47,319 --> 00:55:50,879 I have someone very important here 402 00:55:51,200 --> 00:55:53,040 to talk to you. 403 00:55:53,600 --> 00:55:58,560 Let's all listen carefully to what he has to say to us today. 404 00:55:59,680 --> 00:56:00,799 Please. 405 00:56:21,920 --> 00:56:24,480 Peace be upon you. 406 00:56:30,520 --> 00:56:33,640 I didn't hear you answer my greeting? 407 00:56:38,279 --> 00:56:39,960 On the count of three, 408 00:56:40,120 --> 00:56:42,640 I want everyone to say: 409 00:56:42,839 --> 00:56:46,319 "Good Morning, Dr. Rahim." 410 00:56:46,480 --> 00:56:49,040 One, two, three! 411 00:56:49,520 --> 00:56:52,480 Good morning, Dr. Rahim. 412 00:56:57,879 --> 00:57:02,359 I know it's a pain, sitting there in the hot sun. 413 00:57:04,480 --> 00:57:06,040 Look over there. 414 00:57:06,319 --> 00:57:08,200 I think that even your teachers 415 00:57:08,399 --> 00:57:10,359 are bored! 416 00:57:13,720 --> 00:57:18,520 So trust me when I say that I'm not here to waste your time. 417 00:57:19,960 --> 00:57:22,040 But you all need to understand 418 00:57:23,359 --> 00:57:25,600 the reason I'm here. 419 00:57:28,480 --> 00:57:33,640 I'm here to talk about something very... 420 00:57:35,759 --> 00:57:37,279 serious. 421 00:57:49,319 --> 00:57:50,879 Stand. 422 00:57:53,839 --> 00:57:56,440 Good morning, sir. 423 00:57:59,640 --> 00:58:01,839 Good morning. Be seated. 424 00:58:06,520 --> 00:58:10,120 I will take the attendance before we start class. 425 00:58:11,040 --> 00:58:13,919 When I call your name, please raise your hand. 426 00:58:15,000 --> 00:58:15,960 Alya. 427 00:58:16,839 --> 00:58:17,759 Hani. 428 00:58:19,120 --> 00:58:22,279 Apparently, Miss Azizah was affected too. 429 00:58:24,799 --> 00:58:27,440 Who were the other girls there? 430 00:58:31,080 --> 00:58:34,560 They've locked all the toilets and classrooms on the top floor. 431 00:58:36,240 --> 00:58:38,839 Can the thing still be there? 432 00:58:40,600 --> 00:58:41,839 I don't know. 433 00:58:43,240 --> 00:58:46,520 It seems that none of them remember anything. 434 00:58:47,279 --> 00:58:48,480 Eliza? 435 00:58:49,560 --> 00:58:50,839 Eliza is present. 436 00:58:56,000 --> 00:58:57,240 Why are you late? 437 00:58:59,200 --> 00:59:00,040 Hurry up! 438 00:59:03,720 --> 00:59:05,279 What's your name? 439 00:59:11,799 --> 00:59:13,200 I'm talking to you. 440 00:59:14,080 --> 00:59:15,879 - What's her name? - Farah. 441 00:59:16,040 --> 00:59:17,040 Farah. 442 00:59:20,399 --> 00:59:22,160 Is Eliza present? Oh, yes. 443 00:59:22,839 --> 00:59:24,000 Zaffan. 444 00:59:24,960 --> 00:59:26,080 Present. 445 00:59:26,359 --> 00:59:27,680 Zaffan is present. 446 00:59:28,680 --> 00:59:29,720 All right. 447 00:59:31,520 --> 00:59:34,720 As you all know, I'm replacing Miss Azizah today. 448 00:59:36,480 --> 00:59:37,560 Farah. 449 00:59:38,120 --> 00:59:42,279 Meet me at the disciplinary office after class. 450 00:59:42,480 --> 00:59:43,480 Understand? 451 00:59:44,960 --> 00:59:48,600 Right, open your textbooks to chapter six. 452 01:00:41,040 --> 01:00:43,000 Troops, line up! 453 01:00:48,040 --> 01:00:50,080 Troops, straighten your lines. 454 01:00:51,799 --> 01:00:53,160 Face forward. 455 01:00:54,359 --> 01:00:55,560 At ease. 456 01:00:56,200 --> 01:00:57,399 Stand easy. 457 01:00:58,240 --> 01:00:59,399 Good morning, students. 458 01:00:59,560 --> 01:01:01,040 Good morning, miss. 459 01:01:01,560 --> 01:01:05,080 I'll now hand over to our troop leader, Izza, 460 01:01:05,240 --> 01:01:07,440 to do today's marching practice. 461 01:01:08,680 --> 01:01:09,919 Attention! 462 01:01:11,240 --> 01:01:12,480 Go on, Izza. 463 01:01:12,640 --> 01:01:14,759 Troops, left turn. 464 01:01:14,919 --> 01:01:16,520 Check one, two. 465 01:01:16,680 --> 01:01:19,040 Troops, from the left, forward march. 466 01:01:19,200 --> 01:01:22,879 Left, right, left. Left, right, left. 467 01:01:26,399 --> 01:01:27,960 Stop! 468 01:01:28,120 --> 01:01:29,319 Check one, two. 469 01:01:29,919 --> 01:01:32,440 Troops, from the left, forward march. 470 01:01:32,640 --> 01:01:34,240 Left, right, left... 471 01:01:38,319 --> 01:01:40,080 Stop! 472 01:01:40,279 --> 01:01:41,759 Check one, two. 473 01:01:42,680 --> 01:01:43,799 Farah! 474 01:01:55,399 --> 01:01:56,879 Move out of the way. 475 01:01:57,319 --> 01:01:58,839 Tell it to go away! 476 01:02:00,960 --> 01:02:02,279 Bring me my kit! 477 01:02:04,560 --> 01:02:06,120 There's a black shadow! 478 01:02:06,680 --> 01:02:08,319 I saw it! 479 01:06:36,759 --> 01:06:40,359 They've all been affected by the presence of something dark. 480 01:06:40,520 --> 01:06:41,919 Very dark. 481 01:06:44,720 --> 01:06:49,520 Dr. Rahim will try his best to drive the evil presence far away. 482 01:06:57,640 --> 01:06:59,080 You're lucky. 483 01:06:59,240 --> 01:07:01,279 The presence is still weak here. 484 01:07:02,000 --> 01:07:03,640 The presence is still weak. 485 01:07:10,640 --> 01:07:13,000 Once we find the source... 486 01:07:13,960 --> 01:07:16,439 we can banish it. 487 01:09:36,359 --> 01:09:37,880 Come out! 488 01:09:38,040 --> 01:09:40,200 I know you're there. 489 01:09:49,479 --> 01:09:50,960 Come out! 490 01:09:57,880 --> 01:09:59,559 You should leave! 491 01:10:04,840 --> 01:10:06,160 Why? 492 01:10:09,280 --> 01:10:11,280 Don't come near me! 493 01:10:12,160 --> 01:10:13,920 Where are you? 494 01:10:18,280 --> 01:10:19,679 Come out! 495 01:10:19,840 --> 01:10:21,960 I know you're there. 496 01:10:22,120 --> 01:10:25,000 I saw you when you were in the water. 497 01:10:27,120 --> 01:10:28,440 Come out! 498 01:10:31,320 --> 01:10:33,280 I don't want to go back to school. 499 01:10:33,880 --> 01:10:35,519 Neither do I. 500 01:10:47,760 --> 01:10:49,639 Don't film me. 501 01:10:49,800 --> 01:10:52,320 I'm not, I'm just checking something. 502 01:10:52,480 --> 01:10:54,559 You're filming, I can see. 503 01:10:58,080 --> 01:10:59,400 Okay. 504 01:11:02,519 --> 01:11:04,280 Let's live here forever. 505 01:11:04,519 --> 01:11:05,480 Yes, let's! 506 01:11:05,639 --> 01:11:07,679 We'll build a treehouse. 507 01:11:08,880 --> 01:11:09,800 I'm serious. 508 01:11:09,960 --> 01:11:11,360 I'm serious too. 509 01:11:11,960 --> 01:11:13,160 This place, 510 01:11:13,639 --> 01:11:14,840 right here. 511 01:11:15,000 --> 01:11:16,840 No one can find us. 512 01:11:18,440 --> 01:11:20,240 - Serious? - Yeah. 513 01:11:28,519 --> 01:11:31,000 - What are you playing with? - A rock. 514 01:11:31,280 --> 01:11:33,800 A rock? And now you're gonna throw it? 515 01:11:36,240 --> 01:11:37,920 I'm not going back to school. 516 01:11:38,080 --> 01:11:39,880 Stop this nonsense. 517 01:11:40,360 --> 01:11:41,559 Let go! 518 01:11:43,160 --> 01:11:44,320 Get out! 519 01:11:46,320 --> 01:11:47,720 Don't touch me! 520 01:12:00,960 --> 01:12:01,960 Get out! 521 01:12:06,960 --> 01:12:08,120 Get out! 522 01:12:11,800 --> 01:12:12,880 Don't touch me! 523 01:12:13,040 --> 01:12:14,040 Get out! 524 01:12:28,360 --> 01:12:30,000 You have to promise me 525 01:12:31,000 --> 01:12:33,000 that she won't get hurt. 526 01:13:06,440 --> 01:13:09,639 You're all welcome at my treatment center. 527 01:13:09,800 --> 01:13:11,960 If you need any assistance, 528 01:13:12,200 --> 01:13:13,639 any... 529 01:13:14,400 --> 01:13:15,840 treatment... 530 01:13:16,679 --> 01:13:19,280 my doors are always open. 531 01:13:19,920 --> 01:13:22,200 Please feel free to contact me. 532 01:13:26,080 --> 01:13:27,599 You can WhatsApp me, 533 01:13:28,760 --> 01:13:30,760 DM me on IG, or Facebook. 534 01:13:30,920 --> 01:13:33,440 My Facebook page has plenty of testimonies. 535 01:13:33,599 --> 01:13:36,200 Have a look. Share it, like it. 536 01:13:50,080 --> 01:13:51,599 It's strong here. 537 01:13:51,760 --> 01:13:53,599 I feel a strong presence. 538 01:13:58,719 --> 01:13:59,760 Mr. Azman. 539 01:14:03,440 --> 01:14:04,599 Madam. 540 01:14:15,840 --> 01:14:17,400 Please sit closer. 541 01:14:17,559 --> 01:14:18,719 That's fine. 542 01:14:19,440 --> 01:14:22,080 Those at the back can move in closer. 543 01:14:22,240 --> 01:14:23,760 And those who are afraid, 544 01:14:23,920 --> 01:14:26,719 you can watch with your eyes closed. 545 01:14:32,280 --> 01:14:33,719 No siblings? 546 01:14:34,080 --> 01:14:35,040 No. 547 01:14:35,200 --> 01:14:36,719 What about her friends? 548 01:14:37,519 --> 01:14:38,800 I don't want to. 549 01:14:39,280 --> 01:14:41,360 I don't want to sit next to her. 550 01:14:43,719 --> 01:14:45,559 Look at your friend. 551 01:14:47,719 --> 01:14:49,440 She's suffering. 552 01:14:50,160 --> 01:14:52,400 Don't you want to help her? 553 01:15:07,240 --> 01:15:09,800 Don't you want to see her better? 554 01:15:10,559 --> 01:15:11,599 Yes. 555 01:15:12,559 --> 01:15:15,040 Don't you want to see her better? 556 01:15:16,719 --> 01:15:17,880 I do. 557 01:15:19,280 --> 01:15:20,599 Hold her tight. 558 01:15:20,760 --> 01:15:23,000 She'll struggle and ask to be let go. 559 01:15:23,160 --> 01:15:25,840 She'll howl, beg and cry for help. 560 01:15:26,000 --> 01:15:29,160 But you have to remember that this... 561 01:15:29,679 --> 01:15:33,679 this girl in front of you here is no longer your daughter. 562 01:15:38,080 --> 01:15:39,559 We'll start now. 563 01:15:41,480 --> 01:15:45,160 You can use your phones. You can film it on your phones. 564 01:15:45,320 --> 01:15:47,000 Remember to tag Dr. Rahim. 565 01:15:47,559 --> 01:15:49,120 Okay, we'll start. 566 01:16:01,800 --> 01:16:04,360 If you don't want to feel any more pain... 567 01:16:06,200 --> 01:16:07,880 reveal yourself. 568 01:16:10,160 --> 01:16:11,400 Come out. 569 01:16:15,880 --> 01:16:17,080 Come out. 570 01:16:21,920 --> 01:16:24,280 It seems it doesn't want to cooperate. 571 01:16:24,760 --> 01:16:26,280 Give me my kit. 572 01:16:36,559 --> 01:16:38,800 Ladies and gentlemen... 573 01:16:41,240 --> 01:16:42,679 This product 574 01:16:43,639 --> 01:16:45,440 never disappoints. 575 01:16:47,760 --> 01:16:49,320 Hold her mouth open. 576 01:16:51,719 --> 01:16:52,920 Open it. 577 01:16:53,080 --> 01:16:54,400 Just a bit. 578 01:17:03,400 --> 01:17:05,639 Keep patting. It wants to come out. 579 01:17:11,840 --> 01:17:13,480 Let me go. 580 01:17:13,840 --> 01:17:15,360 Where do you want to go? 581 01:17:16,679 --> 01:17:19,760 If I let you go, where will you go? 582 01:17:22,160 --> 01:17:23,960 If I set you free, 583 01:17:24,120 --> 01:17:27,800 you have to promise me you'll never come back. 584 01:17:30,280 --> 01:17:31,360 Can you? 585 01:17:33,240 --> 01:17:34,639 You'll leave here... 586 01:17:35,040 --> 01:17:36,240 banished. 587 01:17:38,760 --> 01:17:40,040 How about that? 588 01:17:41,800 --> 01:17:44,080 Do you understand what I'm saying? 589 01:17:45,160 --> 01:17:49,200 If I let you go, you have to promise you'll never return. 590 01:17:49,360 --> 01:17:50,639 Do you understand? 591 01:17:52,679 --> 01:17:53,960 Do you understand? 592 01:17:57,040 --> 01:17:58,800 It's stubborn. 593 01:17:59,519 --> 01:18:01,120 It's really stubborn. 594 01:18:14,880 --> 01:18:16,360 Let me go! 595 01:18:17,280 --> 01:18:18,440 You see that? 596 01:18:19,920 --> 01:18:21,000 Okay. 597 01:18:21,800 --> 01:18:25,440 Come out and reveal yourself. I want to see your face. 598 01:18:25,599 --> 01:18:26,960 Come out now. 599 01:18:29,519 --> 01:18:30,960 It hurts, right? 600 01:18:32,639 --> 01:18:33,840 Look. 601 01:18:35,480 --> 01:18:36,679 Don't touch me! 602 01:18:38,480 --> 01:18:39,599 You feel that? 603 01:18:39,760 --> 01:18:40,960 Come out now. 604 01:18:41,719 --> 01:18:44,040 What exactly is it that you want? 605 01:18:44,960 --> 01:18:46,760 What do you want? 606 01:18:48,040 --> 01:18:49,080 Come out. 607 01:18:50,719 --> 01:18:52,519 Reveal yourself. 608 01:18:52,920 --> 01:18:53,800 Come out. 609 01:18:53,800 --> 01:18:56,040 She doesn't want anything! 610 01:18:56,040 --> 01:18:58,440 Just let her go! 611 01:19:03,280 --> 01:19:05,200 Be quiet! Be quiet! 612 01:19:05,200 --> 01:19:07,360 - This looks fake. - Be quiet! 613 01:19:08,080 --> 01:19:09,800 This guy's a fraud. 614 01:19:12,400 --> 01:19:15,160 Would someone like to take my place? 615 01:19:17,240 --> 01:19:19,160 Go right ahead. 616 01:19:21,840 --> 01:19:23,120 Please. 617 01:19:40,760 --> 01:19:43,000 What's with this water nonsense? 618 01:19:43,160 --> 01:19:44,120 Leave! 619 01:19:44,280 --> 01:19:46,599 Stop it! Tell him to leave! 620 01:19:47,080 --> 01:19:49,719 Come out and reveal yourself! 621 01:19:50,719 --> 01:19:51,880 Come out now! 622 01:19:52,679 --> 01:19:53,679 I'll kill it! 623 01:19:53,679 --> 01:19:55,080 Stop it! 624 01:19:57,200 --> 01:19:58,719 Hold her down. 625 01:20:03,160 --> 01:20:07,320 We have to beat her until it reveals its true self. 626 01:20:09,120 --> 01:20:11,080 Here, hit her. 627 01:20:11,559 --> 01:20:12,960 Hold her down. 628 01:20:15,280 --> 01:20:16,360 Hit her! 629 01:20:19,240 --> 01:20:20,480 Go on, hit her! 630 01:20:22,440 --> 01:20:23,519 Grab her. 631 01:20:27,120 --> 01:20:28,040 Move! 632 01:20:44,080 --> 01:20:46,280 Don't let that animal get away! 633 01:20:53,280 --> 01:20:54,440 Catch it. 634 01:21:11,360 --> 01:21:13,160 Can you grab your daughter? 635 01:21:14,360 --> 01:21:15,400 Go on. 636 01:21:15,559 --> 01:21:16,920 Grab her! 637 01:21:26,480 --> 01:21:27,880 Stop! 638 01:23:04,480 --> 01:23:11,200 I would like to wish all our seniors good luck 639 01:23:11,440 --> 01:23:15,639 as they begin their final-year exams. 640 01:23:16,280 --> 01:23:20,519 I hope you have all worked hard. 641 01:23:21,160 --> 01:23:24,800 For those who are still not ready, 642 01:23:25,040 --> 01:23:27,200 l guess it's too late now. 643 01:23:28,200 --> 01:23:29,639 One more thing, 644 01:23:29,800 --> 01:23:33,280 because I've had to remind you all too many times... 645 01:23:33,440 --> 01:23:37,240 please pay close attention to the new curfew. 646 01:23:38,679 --> 01:23:43,040 All students are to be accompanied by a parent or guardian 647 01:23:43,200 --> 01:23:46,000 when travelling to and from school. 648 01:23:46,440 --> 01:23:51,679 I don't want to see anyone wandering off home alone. 649 01:23:54,120 --> 01:23:55,559 Do you understand? 650 01:24:08,920 --> 01:24:10,679 I'm going to find her. 651 01:24:11,679 --> 01:24:13,639 She's gone, Farah. 652 01:24:17,080 --> 01:24:18,480 What are you wearing? 653 01:24:25,160 --> 01:24:26,240 Mariam. 654 01:24:52,000 --> 01:24:53,000 Munah. 655 01:24:58,400 --> 01:25:00,320 Let me just sit out here. 656 01:25:02,240 --> 01:25:04,320 Maybe she'll come back. 657 01:25:06,200 --> 01:25:07,840 I want to wait for her. 658 01:27:00,800 --> 01:27:02,639 Show me your uwu! 659 01:28:04,599 --> 01:28:05,880 Where are you? 660 01:28:09,840 --> 01:28:11,519 I've found you! 661 01:28:15,639 --> 01:28:17,599 I know I've found you! 662 01:28:27,759 --> 01:28:29,719 I know you're there! 663 01:28:38,759 --> 01:28:40,240 Mariam, stop! 664 01:28:47,240 --> 01:28:48,519 Wait for me! 665 01:28:55,759 --> 01:28:56,840 Mariam! 666 01:29:14,880 --> 01:29:16,080 Stop it! 667 01:29:21,719 --> 01:29:23,639 It's okay, Farah, I'm fine. 668 01:29:24,280 --> 01:29:25,559 It's okay, Farah. 669 01:30:12,040 --> 01:30:13,719 Okay, ready? 670 01:30:13,880 --> 01:30:15,599 One, two, 671 01:30:15,800 --> 01:30:16,800 three. 40539

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.