All language subtitles for The.Seven.Darks.2024.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:48,625 --> 00:00:49,416 Hello? 2 00:00:49,666 --> 00:00:51,750 Creature in the dark. 3 00:00:53,000 --> 00:00:53,791 What? 4 00:01:41,375 --> 00:01:43,916 I was heading out to meet my crodies. 5 00:01:45,208 --> 00:01:46,583 Go to my car, 6 00:01:46,583 --> 00:01:50,125 turn on my relaxation music before taking off 7 00:01:50,958 --> 00:01:52,583 like I always do. 8 00:04:14,625 --> 00:04:17,166 I stayed there in my car 9 00:04:17,166 --> 00:04:20,375 staring at that door for 30 minutes. 10 00:04:21,666 --> 00:04:23,750 I couldn't go out with my crodies after that. 11 00:04:24,541 --> 00:04:26,375 What does crodies mean? 12 00:04:27,750 --> 00:04:30,832 Just friends I guess. 13 00:04:31,582 --> 00:04:32,457 Okay. 14 00:04:33,082 --> 00:04:33,541 So, wait. 15 00:04:33,541 --> 00:04:37,750 Some random stranger was in your trash room for 30 minutes? 16 00:04:39,000 --> 00:04:39,875 Yes. 17 00:04:40,541 --> 00:04:41,666 And what happened after that? 18 00:05:22,207 --> 00:05:24,125 What exactly did you see? 19 00:05:35,740 --> 00:05:36,950 I don't know. 20 00:05:38,250 --> 00:05:39,666 You don't know? 21 00:05:40,166 --> 00:05:41,125 I don't. 22 00:05:41,250 --> 00:05:42,375 Did he hurt anyone? 23 00:05:42,375 --> 00:05:44,457 No, I doubt it. Seriously. 24 00:05:45,041 --> 00:05:47,041 Well, that's kind of anticlimactic, isn't it? 25 00:05:47,082 --> 00:05:48,000 Yeah. 26 00:05:48,416 --> 00:05:51,125 It placed a wrinkle to my peace of mind. 27 00:05:55,582 --> 00:05:56,916 40 hertz. 28 00:05:57,125 --> 00:05:58,457 What are you doing? 29 00:05:58,457 --> 00:05:59,291 I’m gonna help you out. 30 00:05:59,291 --> 00:06:01,750 Meditation, music set to 40 hertz. 31 00:06:01,750 --> 00:06:03,208 You know I don't trust that stuff. 32 00:06:03,208 --> 00:06:05,500 I just told you what happened last time I listened to it. 33 00:06:05,541 --> 00:06:08,208 Yeah, but you couldn't finish telling me because you couldn't remember. 34 00:06:10,291 --> 00:06:12,416 Plus, I made this one, so it's different. 35 00:06:13,791 --> 00:06:14,958 You made it? 36 00:06:14,958 --> 00:06:16,250 Well, not really. 37 00:06:16,250 --> 00:06:18,291 But I specifically picked it out for you. 38 00:06:18,291 --> 00:06:20,166 Plus it set at 40 hertz. 39 00:06:20,166 --> 00:06:22,375 Remind me what 40 hertz does again. 40 00:06:22,707 --> 00:06:23,791 It improves your mood, 41 00:06:23,791 --> 00:06:26,207 but more importantly, it increases your working memory. 42 00:06:27,082 --> 00:06:29,500 What's the importance of increasing my working memory? 43 00:06:30,582 --> 00:06:33,000 You should be able to recall what happened in the trash Carter. 44 00:06:34,082 --> 00:06:35,041 Why? 45 00:06:35,041 --> 00:06:38,125 You mentioned that it put a wrinkle on your peace of mind. 46 00:06:38,875 --> 00:06:41,375 Maybe if you can remember, we can get out of this loop. 47 00:06:43,541 --> 00:06:44,457 Loop? 48 00:06:45,957 --> 00:06:46,957 Okay. 49 00:06:51,875 --> 00:06:53,957 The benefits of having a friend like you. 50 00:06:54,875 --> 00:06:55,541 Yeah. 51 00:07:00,250 --> 00:07:01,291 Okay. 52 00:07:02,375 --> 00:07:03,625 I'm ready. 53 00:07:06,583 --> 00:07:08,250 Close your eyes. 54 00:07:08,250 --> 00:07:10,000 Feel your eyes closed. 55 00:07:10,291 --> 00:07:12,041 Stare into the darkness. 56 00:07:12,833 --> 00:07:14,250 Follow my voice. 57 00:07:14,500 --> 00:07:15,916 Follow my voice. 58 00:07:16,125 --> 00:07:17,582 Follow my voice. 59 00:07:17,750 --> 00:07:19,375 Follow my voice. 60 00:07:19,541 --> 00:07:21,666 Let’s focus breathing now. 61 00:07:22,082 --> 00:07:23,291 Can you breathe? 62 00:07:23,750 --> 00:07:26,332 We are going to travel deep into your mind. 63 00:07:26,875 --> 00:07:30,582 The part of your mind keeps bad experiences with... 64 00:07:30,707 --> 00:07:33,625 Those bad experiences that are hard to remember 65 00:07:33,625 --> 00:07:35,416 but aren’t to forget. 66 00:07:35,582 --> 00:07:38,457 Those good moments no longer matter. 67 00:07:38,832 --> 00:07:40,375 Can you breathe? 68 00:07:40,500 --> 00:07:44,041 Open your eyes and look to the bad moments. 69 00:07:44,375 --> 00:07:45,332 Can you breathe? 70 00:07:46,832 --> 00:07:47,916 Can you breathe? 71 00:07:48,582 --> 00:07:49,832 What? What is this? 72 00:07:53,041 --> 00:07:54,541 What's wrong? 73 00:07:56,666 --> 00:07:58,375 Trash room. 74 00:08:00,125 --> 00:08:01,833 Is it that guy? 75 00:08:39,582 --> 00:08:41,207 Call my voice. 76 00:08:41,332 --> 00:08:42,750 Call my voice. 77 00:08:43,040 --> 00:08:44,540 Call my voice. 78 00:08:44,790 --> 00:08:46,665 Let’s focus on your breathing now. 79 00:08:47,125 --> 00:08:48,540 Can you breathe? 80 00:08:48,540 --> 00:08:50,833 We’re going to travel into your mind. 81 00:08:51,083 --> 00:08:54,083 The part of your mind has bad dreams. 82 00:08:54,083 --> 00:08:58,208 Those bad dreams are hard to remember and hard to forget. 83 00:08:58,208 --> 00:09:00,875 Those good moments no longer matter. 84 00:09:00,875 --> 00:09:02,250 Can you breathe? 85 00:09:02,750 --> 00:09:04,125 Open your eyes. 86 00:09:04,125 --> 00:09:05,625 That moment. 87 00:09:05,625 --> 00:09:07,000 Can you breathe? 88 00:09:07,500 --> 00:09:08,875 Can you breathe? 89 00:09:10,916 --> 00:09:12,250 Call my voice. 90 00:09:12,583 --> 00:09:13,625 Call my voice. 91 00:09:15,375 --> 00:09:16,166 Call my voice. 92 00:09:17,125 --> 00:09:18,625 Call my voice. 93 00:09:29,416 --> 00:09:30,416 Can you breathe? 94 00:09:33,083 --> 00:09:34,083 Can you breathe? 95 00:09:36,915 --> 00:09:37,915 Can you breathe? 96 00:09:41,625 --> 00:09:42,625 Can you breathe? 97 00:09:50,540 --> 00:09:52,333 Can you breathe? 98 00:09:53,290 --> 00:09:53,790 Can you breathe? 99 00:09:56,165 --> 00:09:57,415 Stare to the darkness. 100 00:09:57,415 --> 00:09:59,250 Follow my voice. Follow my voice. 101 00:09:59,250 --> 00:10:00,166 Follow my voice. 102 00:10:00,208 --> 00:10:01,750 Follow my voice. 103 00:10:08,041 --> 00:10:09,958 There is the darkness. 104 00:10:09,958 --> 00:10:11,208 Follow my voice. 105 00:10:11,666 --> 00:10:13,125 Follow my voice. 106 00:10:13,416 --> 00:10:14,916 Follow my voice. 107 00:10:15,208 --> 00:10:16,583 Follow my voice. 108 00:10:16,958 --> 00:10:18,250 Follow my voice. 109 00:10:18,708 --> 00:10:20,166 Follow my voice. 110 00:10:20,458 --> 00:10:22,000 Follow my voice. 111 00:10:22,375 --> 00:10:24,333 There is the darkness. 112 00:10:24,333 --> 00:10:25,958 Follow my voice. 113 00:10:26,041 --> 00:10:27,666 Follow my voice. 114 00:10:27,958 --> 00:10:29,583 Follow my voice. 115 00:10:30,125 --> 00:10:32,040 Follow my voice. 116 00:10:32,583 --> 00:10:34,625 Follow my voice. 117 00:10:34,915 --> 00:10:36,625 Follow my voice. 118 00:10:36,958 --> 00:10:38,958 Follow my voice. 119 00:10:39,125 --> 00:10:40,915 Follow my voice. 120 00:10:41,415 --> 00:10:42,833 Follow my voice. 121 00:10:43,415 --> 00:10:44,915 Follow my voice. 122 00:10:45,500 --> 00:10:47,125 Follow my voice. 123 00:10:47,625 --> 00:10:49,165 Follow my voice. 124 00:10:49,625 --> 00:10:50,958 Follow my voice. 125 00:10:51,625 --> 00:10:52,958 Follow my voice. 126 00:10:53,500 --> 00:10:55,125 Follow my voice. 127 00:10:55,500 --> 00:10:57,165 Follow my voice. 128 00:10:57,625 --> 00:10:59,665 Follow my voice. 129 00:10:59,875 --> 00:11:01,833 Follow my voice. 130 00:11:02,000 --> 00:11:03,875 Follow my voice. 131 00:11:04,083 --> 00:11:05,958 Follow my voice. 132 00:11:08,125 --> 00:11:09,083 Liz? 133 00:11:10,625 --> 00:11:11,708 What's going on? 134 00:11:12,833 --> 00:11:15,875 You are in the deepest state of relaxation right now, 135 00:11:15,875 --> 00:11:17,291 I don't feel relaxed. 136 00:11:17,500 --> 00:11:20,041 In fact, I feel unrelaxed. 137 00:11:21,041 --> 00:11:22,250 But you are. 138 00:11:22,916 --> 00:11:25,500 You're, in fact, very relaxed at 40 hertz. 139 00:11:26,583 --> 00:11:28,375 When do I wake up? 140 00:11:28,375 --> 00:11:29,666 When you're ready, 141 00:11:30,958 --> 00:11:32,500 I'm ready to wake up now. 142 00:11:33,000 --> 00:11:34,125 Now you're not. 143 00:11:34,250 --> 00:11:37,000 I just told you that I am. 144 00:11:37,375 --> 00:11:38,875 You're not ready. 145 00:11:39,083 --> 00:11:41,290 You're having an inner dialog with yourself. 146 00:11:41,290 --> 00:11:42,958 I don't really exist here. 147 00:11:42,958 --> 00:11:44,290 Only you do. 148 00:11:44,790 --> 00:11:47,040 This is exactly why I don't like stuff like this Liz. 149 00:11:47,415 --> 00:11:49,290 Remember what happened in the trash room? 150 00:11:49,290 --> 00:11:50,625 I don't want to remember. 151 00:11:51,625 --> 00:11:53,583 She want peace of mind. 152 00:11:58,500 --> 00:12:00,125 Close your eyes. 153 00:12:01,375 --> 00:12:03,458 Feel your eyes closed. 154 00:12:04,833 --> 00:12:07,416 Stare into the darkness. 155 00:12:26,458 --> 00:12:27,166 Can you breathe? 156 00:12:28,625 --> 00:12:29,250 Can you breathe? 157 00:12:32,415 --> 00:12:33,040 Can you breathe? 158 00:12:37,665 --> 00:12:39,125 When do I wake up? 159 00:12:39,958 --> 00:12:41,415 Can you breathe? 160 00:12:41,583 --> 00:12:43,208 When do I wake up? 161 00:12:52,820 --> 00:12:54,450 What was that all about? 162 00:12:54,450 --> 00:12:57,200 I had a nightmare. I told you, I don't like this stuff. 163 00:12:58,000 --> 00:12:59,833 Okay, fine. 164 00:12:59,833 --> 00:13:02,166 Maybe next time it'll work. 165 00:13:03,666 --> 00:13:04,583 Yeah. 166 00:13:07,208 --> 00:13:09,375 What was the nightmare about by the way? 167 00:13:11,333 --> 00:13:13,000 I'm not sure I even want to tell you. 168 00:13:14,416 --> 00:13:15,291 Please. 169 00:13:15,291 --> 00:13:16,125 Fine. 170 00:13:16,125 --> 00:13:18,166 I was heading out to meet my crodies. 171 00:13:19,916 --> 00:13:21,291 Got my car. 172 00:13:21,291 --> 00:13:25,208 I turned on my relaxation music before taking off. 173 00:13:25,708 --> 00:13:27,750 Like I always do. 174 00:13:30,875 --> 00:13:31,958 And? 175 00:13:54,208 --> 00:13:55,000 Hello? 176 00:13:55,833 --> 00:13:57,415 Lucky Girl. 177 00:13:58,583 --> 00:13:59,375 What was that? 178 00:14:02,700 --> 00:14:05,020 - It's great working with you tonight. - You too, girl. 179 00:14:05,333 --> 00:14:06,041 You need a ride? 180 00:14:06,041 --> 00:14:08,083 No, thank you. I'm always in the car. 181 00:14:08,083 --> 00:14:09,875 Kind of feel like exploring tonight. 182 00:14:09,875 --> 00:14:11,250 Even at this time of night. 183 00:14:11,250 --> 00:14:13,041 Especially at this time of night. 184 00:14:13,041 --> 00:14:14,458 You know you're in L.A, right? 185 00:14:14,458 --> 00:14:16,583 Ahh, God gotta find my keys. 186 00:14:16,583 --> 00:14:18,500 The city has been getting really wicked. 187 00:14:19,000 --> 00:14:19,916 That doesn't apply to me. 188 00:14:19,916 --> 00:14:22,333 I have this new thing called Lucky Girl Syndrome. 189 00:14:22,833 --> 00:14:25,041 No matter where I go, I always get lucky. 190 00:14:25,375 --> 00:14:27,416 I think I've heard of this on TikTok. 191 00:14:27,916 --> 00:14:30,000 My friend told me or something. 192 00:14:30,375 --> 00:14:31,083 I've always had it. 193 00:14:31,458 --> 00:14:32,750 Just never knew what to call it. 194 00:14:33,415 --> 00:14:35,750 Just gonna figure out where I parked my car. 195 00:14:36,708 --> 00:14:38,875 Can you tell me more? Sure. 196 00:14:38,875 --> 00:14:41,750 Your mental conversation creates a reality. 197 00:14:42,375 --> 00:14:44,583 You have to be delusional to manifest what you want. 198 00:14:44,915 --> 00:14:46,250 Ahh, I think I parked this way. 199 00:14:47,375 --> 00:14:49,040 Kind of like the secret? 200 00:14:49,040 --> 00:14:49,708 Exactly. 201 00:14:49,708 --> 00:14:52,500 So if I were to walk down a sketch L.A. tunnel, 202 00:14:52,500 --> 00:14:53,458 which I probably will. 203 00:14:54,125 --> 00:14:55,040 Of course. 204 00:14:55,665 --> 00:14:58,000 You would expect me to run into a homeless 205 00:14:58,000 --> 00:15:01,291 or a strung out man asking for money or illegal substances. 206 00:15:01,500 --> 00:15:03,125 Most likely, yes. 207 00:15:03,125 --> 00:15:04,333 And I would expect to run 208 00:15:04,333 --> 00:15:07,250 into a nice businesswoman, someone that I haven't seen in a while 209 00:15:07,500 --> 00:15:09,416 who can really bring value to my life. 210 00:15:09,416 --> 00:15:11,208 I'd much prefer the latter. 211 00:15:11,458 --> 00:15:12,708 Ahhh, this is where I parked. 212 00:15:12,708 --> 00:15:15,041 I will talk for hours that I may never leave the tunnel. 213 00:15:16,041 --> 00:15:17,375 You're too much. 214 00:15:17,375 --> 00:15:20,875 What's more is that once you fully adopt being lucky, being delusional, 215 00:15:21,166 --> 00:15:22,833 you may be inspired to pay it forward 216 00:15:22,833 --> 00:15:25,333 and tell others of your findings like I am right now with you. 217 00:15:25,958 --> 00:15:29,291 Well, I hope one day that I feel so inspired. 218 00:15:29,666 --> 00:15:30,750 I really do. 219 00:15:30,750 --> 00:15:31,916 I hope that for you. 220 00:15:31,916 --> 00:15:32,583 Okay. 221 00:15:32,583 --> 00:15:33,290 Bye Stephanie. 222 00:15:33,290 --> 00:15:33,915 Bye Gloria. 223 00:15:49,250 --> 00:15:51,540 Well, would you look at that? 224 00:16:39,040 --> 00:16:39,415 Hi. 225 00:16:48,790 --> 00:16:49,665 Oh, my God. 226 00:16:49,665 --> 00:16:51,165 Tabitha, is that you? 227 00:17:23,125 --> 00:17:25,040 I'm always lucky. 228 00:17:46,208 --> 00:17:47,333 Hey again. 229 00:17:54,958 --> 00:17:56,541 Can you see me? 230 00:17:57,000 --> 00:17:58,416 Tabby. It is you. 231 00:17:58,416 --> 00:18:00,083 I’d recognize that accent anywhere. 232 00:18:00,083 --> 00:18:01,583 Well, I thought you'd. 233 00:18:02,541 --> 00:18:03,416 Never mind. 234 00:18:05,666 --> 00:18:06,958 You can see me? 235 00:18:06,958 --> 00:18:09,416 Yeah, I kind of manifested you. 236 00:18:11,416 --> 00:18:12,166 How have you been? 237 00:18:12,166 --> 00:18:13,500 Where have you been? 238 00:18:17,000 --> 00:18:18,625 Can you help me? 239 00:18:20,583 --> 00:18:21,375 Yeah. 240 00:18:21,916 --> 00:18:22,875 Help you with what? 241 00:18:35,125 --> 00:18:37,291 Everything okay there? 242 00:18:38,000 --> 00:18:39,041 It's just. 243 00:18:39,583 --> 00:18:41,916 I can't seem to find what I'm looking for. 244 00:18:41,916 --> 00:18:44,000 Happens to me, too. 245 00:18:44,000 --> 00:18:45,791 What are you looking for exactly? 246 00:18:49,500 --> 00:18:50,625 Keys? 247 00:18:52,958 --> 00:18:53,666 Maybe... 248 00:19:11,375 --> 00:19:12,541 My knife. 249 00:19:13,791 --> 00:19:15,583 I'm looking for my knife. 250 00:19:19,875 --> 00:19:22,208 I think I've got to get out of here. 251 00:19:26,166 --> 00:19:27,708 I found it. 252 00:19:32,833 --> 00:19:34,500 I found what I was looking for. 253 00:19:39,000 --> 00:19:40,625 Stephanie wait. 254 00:19:43,541 --> 00:19:45,875 You said that you manifested me. 255 00:19:46,666 --> 00:19:48,416 If you manifested me, 256 00:19:49,250 --> 00:19:51,375 then you'll probably never leave this tunnel. 257 00:19:53,041 --> 00:19:53,708 No. 258 00:19:54,041 --> 00:19:55,750 Lucky Girl Syndrome. 259 00:19:55,750 --> 00:19:58,625 Your mental conversations create your reality, Stephanie. 260 00:19:59,625 --> 00:20:00,833 Be delusional. 261 00:20:01,541 --> 00:20:04,166 The universe is rigged in my favor. 262 00:20:04,750 --> 00:20:06,458 Repeat after me. 263 00:20:06,458 --> 00:20:11,708 No matter how it looks at any point in time, things are always going to work out for me. 264 00:20:11,958 --> 00:20:13,833 No matter how it looks at any... 265 00:20:13,833 --> 00:20:16,000 Things are going to always work out for me. 266 00:20:16,166 --> 00:20:18,958 No matter how it looks at any point in time. 267 00:20:20,333 --> 00:20:22,291 Things are going to always work out for me, 268 00:20:22,291 --> 00:20:25,375 no matter how it looks at any point in time, 269 00:20:25,375 --> 00:20:27,375 things are going to always work out for me, 270 00:20:27,375 --> 00:20:29,375 no matter how it looks at any point in time. 271 00:20:30,625 --> 00:20:32,750 Things are going to always work out for me, 272 00:20:32,750 --> 00:20:34,750 no matter how it looks at any point in time. 273 00:20:44,625 --> 00:20:46,166 I'm always so lucky. 274 00:21:15,333 --> 00:21:16,291 Oh, my God. 275 00:21:16,291 --> 00:21:17,666 Stephanie? 276 00:21:18,625 --> 00:21:19,500 Hello? 277 00:21:23,125 --> 00:21:24,333 Stephanie. 278 00:21:24,333 --> 00:21:25,666 I haven't seen you in ages. 279 00:21:25,666 --> 00:21:27,291 Where have you been? 280 00:21:33,875 --> 00:21:35,500 You can see me. 281 00:21:35,500 --> 00:21:37,708 Of course I can see you. 282 00:21:37,708 --> 00:21:40,333 I literally manifested you. 283 00:21:42,083 --> 00:21:44,250 Can you help me with something? 284 00:22:02,375 --> 00:22:04,458 The Necklace. 285 00:22:05,000 --> 00:22:06,000 What did you say? 286 00:24:24,333 --> 00:24:25,291 Hello? 287 00:24:36,666 --> 00:24:38,916 This lovely necklace. 288 00:24:38,916 --> 00:24:40,625 Where did you get it? 289 00:24:43,708 --> 00:24:47,250 I found it on the ground before I sat down. 290 00:24:51,875 --> 00:24:53,416 Do you know... 291 00:24:53,708 --> 00:24:56,250 where this necklace originated? 292 00:24:58,625 --> 00:25:00,291 I have no idea. 293 00:25:02,250 --> 00:25:03,416 When was the last time 294 00:25:03,416 --> 00:25:05,708 you tried to take it off? 295 00:25:06,916 --> 00:25:09,750 I haven't tried to take it off. 296 00:25:10,958 --> 00:25:13,666 Try to take it off now. 297 00:25:28,208 --> 00:25:29,875 It's not coming off. 298 00:25:31,708 --> 00:25:33,958 Why isn’t it coming off? 299 00:25:38,125 --> 00:25:39,958 It's not coming off. 300 00:25:42,208 --> 00:25:44,000 Would you like me to help? 301 00:25:45,958 --> 00:25:46,708 Sure. 302 00:26:00,958 --> 00:26:02,875 The club. 303 00:26:03,500 --> 00:26:04,750 There it is. 304 00:26:07,708 --> 00:26:09,833 Do you ever feel like 305 00:26:10,875 --> 00:26:12,333 you're. 306 00:26:14,250 --> 00:26:15,291 Chosen. 307 00:26:17,708 --> 00:26:20,541 What do you mean? 308 00:26:20,541 --> 00:26:22,958 You found a necklace. 309 00:26:24,000 --> 00:26:26,291 I mean, I guess. 310 00:26:30,333 --> 00:26:30,833 Well, 311 00:26:32,000 --> 00:26:33,791 I found the problem. 312 00:26:33,791 --> 00:26:35,833 What's the problem? 313 00:26:36,833 --> 00:26:39,166 Your head is in the way. 314 00:26:39,166 --> 00:26:40,000 What? 315 00:27:27,166 --> 00:27:28,250 It's you again isn't it? 316 00:27:28,916 --> 00:27:31,000 Stare.... 317 00:27:31,583 --> 00:27:32,375 Who is this? 318 00:27:40,541 --> 00:27:41,375 Hello. 319 00:27:41,833 --> 00:27:43,958 Are you serious about not wanting me to pick you up? 320 00:27:44,166 --> 00:27:45,625 Yes, I'm serious. 321 00:27:46,458 --> 00:27:47,500 And why? 322 00:27:47,500 --> 00:27:48,625 I don't wanna talk about it. 323 00:27:49,625 --> 00:27:50,666 Julianne? 324 00:27:51,125 --> 00:27:52,291 What George? 325 00:27:52,583 --> 00:27:53,958 Are you still mad at me? 326 00:27:54,208 --> 00:27:55,125 I have to go. 327 00:27:55,416 --> 00:27:56,791 The bus will be here soon. 328 00:27:58,916 --> 00:27:59,583 Bye. 329 00:28:00,875 --> 00:28:01,458 Bye. 330 00:29:57,416 --> 00:29:59,041 Why did I do that? 331 00:30:03,666 --> 00:30:04,500 Well here he comes. 332 00:30:04,500 --> 00:30:06,458 Just be cool. 333 00:30:15,291 --> 00:30:17,625 What a beautiful evening to compete. 334 00:30:20,041 --> 00:30:21,416 I’m just waiting on the bus. 335 00:30:24,666 --> 00:30:28,583 A test of physical and mental fortitude for a sustained period of time. 336 00:30:28,833 --> 00:30:30,875 I don't know what you're talking about. 337 00:30:33,208 --> 00:30:34,458 May I sit? 338 00:30:35,916 --> 00:30:37,041 It's a free country. 339 00:30:58,083 --> 00:30:59,208 Victory. 340 00:31:02,541 --> 00:31:04,416 Victory. 341 00:31:07,458 --> 00:31:09,041 Can I help you? 342 00:31:09,583 --> 00:31:10,750 No. 343 00:31:11,250 --> 00:31:12,666 What's your problem then? 344 00:31:14,208 --> 00:31:15,416 I won. 345 00:31:18,166 --> 00:31:19,208 Won what? 346 00:31:20,416 --> 00:31:22,208 The staring contest. 347 00:31:23,791 --> 00:31:26,250 I didn't agree to be in a staring contest with you. 348 00:31:28,333 --> 00:31:30,000 The first to blink. 349 00:31:32,208 --> 00:31:33,625 Look away, 350 00:31:33,875 --> 00:31:36,208 laugh loses. 351 00:31:38,958 --> 00:31:39,916 You lost. 352 00:31:44,000 --> 00:31:45,000 Alright, I am out. 353 00:31:45,083 --> 00:31:49,375 Test of physical and mental fortitude for a sustainable period of time. 354 00:31:49,375 --> 00:31:52,041 You do know what happens to the losers, right? 355 00:32:14,000 --> 00:32:15,541 Hey you on the bus yet? 356 00:32:16,208 --> 00:32:17,833 Actually, no, 357 00:32:18,083 --> 00:32:18,458 Really? 358 00:32:18,458 --> 00:32:20,458 I thought you would have been there by now. 359 00:32:20,500 --> 00:32:22,416 Look, I ran into this guy, 360 00:32:22,416 --> 00:32:23,500 and... 361 00:32:23,583 --> 00:32:25,291 he made me feel kind of uneasy. 362 00:32:26,791 --> 00:32:28,208 I don't feel safe out here George. 363 00:32:30,708 --> 00:32:33,416 You know, that is a little worrying, I suppose. 364 00:32:34,250 --> 00:32:35,458 Send me your location. 365 00:32:41,583 --> 00:32:42,083 You got it? 366 00:32:42,083 --> 00:32:42,458 Yeah, 367 00:32:42,458 --> 00:32:43,208 just got it. 368 00:32:43,208 --> 00:32:44,375 It's going to be about 369 00:32:44,583 --> 00:32:46,083 15 minutes till I get there. 370 00:32:48,541 --> 00:32:49,291 Okay. 371 00:32:50,333 --> 00:32:50,958 George. 372 00:32:52,250 --> 00:32:52,625 Yeah? 373 00:32:54,500 --> 00:32:55,041 Thanks. 374 00:32:57,791 --> 00:32:58,625 You got it. 375 00:34:12,833 --> 00:34:14,083 Is that you in front of me? 376 00:34:15,750 --> 00:34:17,583 Is this who me? 377 00:34:17,875 --> 00:34:20,250 I am at location you send me but I am not seeing you anywhere. 378 00:34:22,458 --> 00:34:23,958 I must’ve sent you my earlier location. 379 00:34:23,958 --> 00:34:26,166 I'm on the south side of the train station. 380 00:34:26,166 --> 00:34:28,333 Just hang up and I'll send you my new location. 381 00:34:28,500 --> 00:34:29,250 Okay. 382 00:34:39,958 --> 00:34:40,916 Need a ride? 383 00:34:45,041 --> 00:34:45,916 No. 384 00:34:46,958 --> 00:34:48,291 Thanks though. 385 00:34:50,000 --> 00:34:51,708 It's not safe here. 386 00:34:54,125 --> 00:34:57,000 Many of men have gone missing under this bridge. 387 00:35:00,708 --> 00:35:07,416 I think it's at the top of every hour a train comes by blaring its horn. 388 00:35:09,125 --> 00:35:10,000 Okay. 389 00:35:10,166 --> 00:35:11,291 Thanks. 390 00:35:12,000 --> 00:35:13,416 You're welcome. 391 00:35:14,958 --> 00:35:17,583 You're at the bus stop earlier, right? 392 00:35:18,083 --> 00:35:19,166 Yes. 393 00:35:21,083 --> 00:35:22,958 I thought you looked familiar. 394 00:35:24,500 --> 00:35:28,791 Like I said, many of men have gone missing under this bridge. 395 00:35:30,291 --> 00:35:31,458 Do you need a ride? 396 00:35:32,833 --> 00:35:33,791 No. 397 00:35:34,250 --> 00:35:35,625 Thank you though. 398 00:35:35,958 --> 00:35:36,958 Okay. 399 00:35:37,333 --> 00:35:38,541 Before you go. 400 00:35:40,791 --> 00:35:42,083 Do you have the time? 401 00:35:43,125 --> 00:35:44,541 My watch is broken. 402 00:35:47,041 --> 00:35:47,708 Yes. 403 00:35:56,375 --> 00:35:57,166 Hey, it's me. 404 00:35:57,166 --> 00:35:59,291 I'm just waiting for that location, so... 405 00:36:00,333 --> 00:36:01,416 Call me back. 406 00:36:33,791 --> 00:36:35,458 Hey, man, I'm sorry I didn't mean to be staring at you. 407 00:36:35,458 --> 00:36:36,333 I won. 408 00:36:36,875 --> 00:36:37,791 You won? 409 00:36:38,125 --> 00:36:39,541 The staring contest. 410 00:36:39,958 --> 00:36:42,416 Oh, right. 411 00:36:42,416 --> 00:36:46,458 The test of physical and mental fortitude for a sustainable period of time. 412 00:36:46,875 --> 00:36:48,583 That's what a staring contest is. 413 00:36:53,333 --> 00:36:56,625 Do you know what happens when you lose a staring contest? 414 00:36:57,625 --> 00:36:58,750 So, listen. 415 00:36:59,000 --> 00:37:01,708 Have you seen a woman around here not too long ago? 416 00:37:05,333 --> 00:37:06,291 No. 417 00:37:07,958 --> 00:37:08,791 Darn it. 418 00:37:10,000 --> 00:37:13,708 You see, my girlfriend and I, we got into this big fight earlier and... 419 00:37:13,708 --> 00:37:15,166 She said she didn't want me to come pick her up. 420 00:37:15,166 --> 00:37:17,125 Can you get to your point, please? 421 00:37:18,125 --> 00:37:18,458 Right. 422 00:37:18,458 --> 00:37:19,458 Yes. Sorry. 423 00:37:19,750 --> 00:37:20,791 I'm looking for my girlfriend. 424 00:37:20,791 --> 00:37:21,583 Have you seen her? 425 00:37:22,000 --> 00:37:23,875 There was a woman at the bus stop. 426 00:37:24,000 --> 00:37:24,750 Oh, really? 427 00:37:24,750 --> 00:37:26,458 Can I even show you a picture of her. 428 00:37:26,458 --> 00:37:28,541 Maybe you could tell me if it was her or not. 429 00:37:28,916 --> 00:37:29,833 Sure. 430 00:37:32,541 --> 00:37:33,958 That wasn't her. 431 00:37:37,666 --> 00:37:38,291 Okay. 432 00:37:39,458 --> 00:37:41,208 Well it’s best to keep going. 433 00:37:42,208 --> 00:37:42,791 Yeah. 434 00:37:50,166 --> 00:37:51,166 Did you hear that? 435 00:37:51,166 --> 00:37:53,000 Is there something in your trunk? 436 00:37:57,333 --> 00:37:58,375 Yeah. 437 00:37:58,375 --> 00:37:59,250 I think 438 00:38:00,000 --> 00:38:01,375 there is something. 439 00:38:03,333 --> 00:38:04,541 By chance. 440 00:38:04,875 --> 00:38:05,875 Do you have the time? 441 00:38:07,375 --> 00:38:08,875 My watch is broken. 442 00:38:12,875 --> 00:38:13,291 Yeah. 443 00:38:28,041 --> 00:38:30,125 Photobomb. 444 00:38:30,958 --> 00:38:32,416 Can you tell me who this is? 445 00:38:35,000 --> 00:38:38,000 Why do I always have to be the one to pick you up? 446 00:38:38,000 --> 00:38:38,916 Because you're my boyfriend. 447 00:38:38,916 --> 00:38:40,833 You're supposed to do whatever I say. 448 00:38:40,833 --> 00:38:42,000 Is that right? 449 00:38:42,166 --> 00:38:42,833 That is right. 450 00:38:42,833 --> 00:38:44,416 It's like you signed up for David. 451 00:38:44,416 --> 00:38:47,166 Well, you are beautiful, so I guess that makes it okay. 452 00:38:49,000 --> 00:38:50,625 Well, thank you. 453 00:38:50,625 --> 00:38:51,541 Hold on. I'm in the elevator. 454 00:38:51,541 --> 00:38:53,333 I'm out the service. 455 00:38:58,375 --> 00:38:59,625 You know, usually 456 00:38:59,625 --> 00:39:03,041 when a guy says the girl, she's beautiful, I think is appreciated. 457 00:39:03,500 --> 00:39:04,750 But, you know, 458 00:39:04,750 --> 00:39:08,208 maybe you could throw a compliment back my way, I would also be appreciated. 459 00:39:08,958 --> 00:39:12,375 It's not necessary, of course, but be nice. 460 00:39:14,708 --> 00:39:15,791 Anyway. 461 00:39:16,583 --> 00:39:18,916 Remind me how beautiful you are, Lydia. 462 00:39:18,916 --> 00:39:20,500 Can you send me a picture? 463 00:39:23,916 --> 00:39:24,750 Lydia? 464 00:39:28,666 --> 00:39:29,541 Lydia? 465 00:39:30,000 --> 00:39:30,750 Yeah. 466 00:39:33,541 --> 00:39:34,083 Did you. 467 00:39:34,083 --> 00:39:35,583 Glitch or something? 468 00:39:35,791 --> 00:39:36,500 No. Sorry. 469 00:39:36,500 --> 00:39:38,875 I just saw something kind of weird. 470 00:39:38,875 --> 00:39:39,458 That’s okay. 471 00:39:40,666 --> 00:39:42,583 So can you send me a picture? 472 00:39:42,583 --> 00:39:44,750 Remind me of your beauty and why I'm picking you up. 473 00:39:47,541 --> 00:39:49,041 Of course. 474 00:39:53,875 --> 00:39:54,083 Right. 475 00:39:54,083 --> 00:39:54,875 You get it? 476 00:39:58,416 --> 00:39:59,708 Yeah. 477 00:40:01,375 --> 00:40:03,916 Well, don't sound so unimpressed, David. 478 00:40:03,916 --> 00:40:06,083 I can't always look great. 479 00:40:06,083 --> 00:40:07,416 It's not that. It's just. 480 00:40:07,416 --> 00:40:09,291 Oh, it is my hair weird? 481 00:40:09,291 --> 00:40:12,708 Look, I don't want to freak you out, but is there someone behind you? 482 00:40:15,833 --> 00:40:18,916 No. There's no one behind me. 483 00:40:24,750 --> 00:40:27,041 Look at the picture you just sent me. 484 00:40:27,041 --> 00:40:28,125 Okay. 485 00:40:28,791 --> 00:40:30,375 Are you looking at it? 486 00:40:32,250 --> 00:40:32,500 Yeah. 487 00:40:32,500 --> 00:40:34,000 I don't see anything. 488 00:40:34,000 --> 00:40:37,458 Zoom in to the bottom left corner. 489 00:40:40,875 --> 00:40:42,416 That's strange. 490 00:40:44,208 --> 00:40:45,750 Is there someone there with you? 491 00:40:45,750 --> 00:40:46,625 No. 492 00:40:47,541 --> 00:40:49,416 Photobombed by a ghost huh. 493 00:40:51,458 --> 00:40:51,833 All right. 494 00:40:51,833 --> 00:40:54,208 Well, hey, I'll be there soon. Okay? 495 00:40:54,916 --> 00:40:56,125 Pick you up in the usual spot. 496 00:40:56,125 --> 00:40:58,500 Yeah, right underneath the streetlight. 497 00:40:58,500 --> 00:41:00,416 Great. Yeah, I'll be there. 498 00:41:00,416 --> 00:41:00,958 All right. 499 00:41:02,375 --> 00:41:03,500 Bye Lydia. 500 00:41:03,833 --> 00:41:04,916 Bye David. 501 00:41:12,125 --> 00:41:15,916 Does he not like my bangs or something. 502 00:41:25,291 --> 00:41:27,875 Hey. I see you. 503 00:41:30,125 --> 00:41:33,250 Bro. I just saw you. 504 00:41:43,291 --> 00:41:45,625 Hey, girl, whoever you are, this is not cute. 505 00:41:45,791 --> 00:41:47,791 I'm not amused. This whole photobomb thing. 506 00:41:47,833 --> 00:41:49,625 Knock it off and leave me alone. 507 00:42:16,625 --> 00:42:18,666 Leave me alone. 508 00:42:21,291 --> 00:42:21,833 All right, 509 00:42:21,833 --> 00:42:23,708 you wanna play that game. 510 00:42:31,541 --> 00:42:32,500 Gotcha. 511 00:42:56,750 --> 00:42:59,166 Can I stay with you? 512 00:43:03,083 --> 00:43:05,583 Can I stay? 513 00:43:40,208 --> 00:43:43,000 Someone looks happy to see me. 514 00:43:47,083 --> 00:43:48,500 Are you getting in? 515 00:44:01,166 --> 00:44:04,166 What's up, baby? Hey. 516 00:44:12,791 --> 00:44:13,291 Oh, my God. 517 00:44:13,291 --> 00:44:16,125 Lydia, what is going on? 518 00:44:16,125 --> 00:44:17,125 Lydia. 519 00:44:19,666 --> 00:44:20,750 Lydia. 520 00:44:21,916 --> 00:44:22,666 Okay. 521 00:44:22,830 --> 00:44:25,340 I'm going to have to take you to the hospital or something. 522 00:44:27,540 --> 00:44:29,720 Hold on a sec. Okay. Just wait here. 523 00:44:34,833 --> 00:44:35,458 Lydia. 524 00:44:35,500 --> 00:44:36,291 Lydia, Lydia. 525 00:44:36,291 --> 00:44:37,875 Come on. 526 00:44:37,875 --> 00:44:38,541 Come on. Hey. 527 00:44:40,041 --> 00:44:40,458 Come on. 528 00:44:40,458 --> 00:44:40,875 Get in. 529 00:44:41,000 --> 00:44:41,541 Get in. 530 00:44:53,708 --> 00:44:54,416 Okay. 531 00:44:54,416 --> 00:44:57,041 I just have to ask, did you take something Lydia? 532 00:44:58,541 --> 00:45:00,458 Are we going to a hospital? 533 00:45:00,458 --> 00:45:01,875 Yeah. You're acting so bizarre. 534 00:45:01,875 --> 00:45:04,708 I don't know what to do. I don't want to go to hospital. 535 00:45:41,833 --> 00:45:44,125 Are we going to go to hospital? 536 00:45:44,125 --> 00:45:46,500 Yeah. You're not well. 537 00:45:46,500 --> 00:45:48,458 I don't want to go to hospital. 538 00:45:48,458 --> 00:45:51,416 I heard you. I don't want to go to hospital. 539 00:46:40,125 --> 00:46:41,375 It's you again isn't it? 540 00:46:41,375 --> 00:46:43,458 The Ohio Parking Lot. 541 00:46:47,708 --> 00:46:50,000 Thank you for walking with me Jamie. 542 00:46:50,000 --> 00:46:52,125 I really like your company. 543 00:46:52,666 --> 00:46:53,625 No problem Jerrica. 544 00:46:53,625 --> 00:46:54,750 You're my best friend. 545 00:46:54,750 --> 00:46:56,750 I don't want you to walk alone. 546 00:46:56,791 --> 00:46:57,583 Thank you. 547 00:46:57,583 --> 00:47:00,291 Plus, there is a maniac walking around hurting people. 548 00:47:00,583 --> 00:47:01,166 You know. 549 00:47:02,625 --> 00:47:03,583 What? 550 00:47:04,458 --> 00:47:06,166 You mean to tell me you haven't heard? 551 00:47:06,625 --> 00:47:07,666 Heard what? 552 00:47:09,958 --> 00:47:12,166 Jamie, just be clear with me. 553 00:47:12,166 --> 00:47:13,250 Don't beat around the bush. 554 00:47:13,250 --> 00:47:15,958 I really hate when you do that. 555 00:47:16,666 --> 00:47:18,291 Okay. No need to get snippy. 556 00:47:18,291 --> 00:47:19,416 Sorry. 557 00:47:20,583 --> 00:47:22,041 Don't freak out. 558 00:47:22,125 --> 00:47:23,416 Okay, I won’t. 559 00:47:23,416 --> 00:47:24,833 Promise you will not freak out. 560 00:47:24,833 --> 00:47:26,875 I promise you, I'm not going to freak out. 561 00:47:26,916 --> 00:47:28,875 Just get to the point. 562 00:47:28,875 --> 00:47:29,250 Okay. 563 00:47:29,250 --> 00:47:34,083 So, there was a maniac with a screwdriver going around stabbing people 564 00:47:34,416 --> 00:47:36,916 and stuffing their dead bodies in the trunk of his car. 565 00:47:38,833 --> 00:47:39,666 What? 566 00:47:40,450 --> 00:47:42,340 I can't believe you haven't heard about it. 567 00:47:43,208 --> 00:47:44,833 That's frightening. 568 00:47:44,833 --> 00:47:46,666 Yeah, it really is. 569 00:47:46,666 --> 00:47:48,291 Anyway, I have to go now. 570 00:47:49,041 --> 00:47:50,958 Oh, okay. 571 00:47:51,875 --> 00:47:53,250 Thank you for walking with me. 572 00:47:54,333 --> 00:47:54,750 Bye. 573 00:47:54,916 --> 00:47:55,208 Bye. 574 00:47:55,291 --> 00:47:55,750 Bye. 575 00:48:23,958 --> 00:48:25,125 Hello? 576 00:48:25,333 --> 00:48:26,791 Hi Jericca. 577 00:48:27,750 --> 00:48:29,000 Hi Stan. 578 00:48:29,000 --> 00:48:30,583 How are you? 579 00:48:30,583 --> 00:48:32,208 I'm okay. And you? 580 00:48:33,166 --> 00:48:34,083 I'm fine. 581 00:48:35,000 --> 00:48:37,416 I'm on my way to pick you up. 582 00:48:37,625 --> 00:48:42,458 I know you're a tad bit late, but it's okay. 583 00:48:42,500 --> 00:48:44,875 I'm not frustrated. 584 00:48:44,875 --> 00:48:46,916 You're just often late. 585 00:48:47,208 --> 00:48:49,333 I just had some things to do. 586 00:48:49,333 --> 00:48:52,083 Well, I wish you told me a little earlier. 587 00:48:52,333 --> 00:48:55,166 My mother's expecting me to make this roasted turkey 588 00:48:55,166 --> 00:48:58,541 for her sister's best friend's surprise birthday party. 589 00:48:58,875 --> 00:48:59,333 I see. 590 00:48:59,333 --> 00:49:02,458 I don't mean to make a big deal about it. 591 00:49:02,875 --> 00:49:05,000 Well, I'll be there shortly. 592 00:49:05,000 --> 00:49:05,958 Fair enough. 593 00:49:06,583 --> 00:49:07,958 All right. I'll see you soon. 594 00:49:07,958 --> 00:49:09,208 Yeah. Bye. 595 00:49:09,291 --> 00:49:10,625 Oh, right. 596 00:49:11,125 --> 00:49:13,500 I guess I'm waiting alone. 597 00:49:14,500 --> 00:49:18,875 Hope that maniac screwdriver doesn't get me. 598 00:49:40,583 --> 00:49:41,875 That's odd. 599 00:49:44,541 --> 00:49:46,166 He's odd. 600 00:50:28,416 --> 00:50:30,500 He's waving at me. 601 00:50:33,958 --> 00:50:37,291 Guess I should just be quiet. 602 00:50:57,916 --> 00:50:59,166 Hi. 603 00:51:01,750 --> 00:51:03,083 I'm Ian. 604 00:51:04,791 --> 00:51:06,583 I'm Jerrica. 605 00:51:08,000 --> 00:51:10,458 Nice to meet you, Jerrica. 606 00:51:15,291 --> 00:51:17,041 You as well. 607 00:51:24,291 --> 00:51:25,625 Sorry? 608 00:51:27,666 --> 00:51:29,000 Yes. 609 00:51:35,000 --> 00:51:36,875 Do you feel safe? 610 00:51:39,916 --> 00:51:41,750 Yeah. Yes. 611 00:51:44,000 --> 00:51:45,416 That's good. 612 00:51:50,625 --> 00:51:51,541 Are you okay? 613 00:51:55,416 --> 00:51:57,000 Yes. 614 00:51:59,458 --> 00:52:02,375 Stop laughing you are going to embarrass yourself you old fool. 615 00:52:08,208 --> 00:52:08,833 I am sorry. 616 00:52:08,833 --> 00:52:11,875 I sometimes freeze up talking to pretty women. 617 00:52:15,250 --> 00:52:16,541 What I wanted to... 618 00:52:24,375 --> 00:52:26,416 I wanted to ask you what your sign was. 619 00:52:27,708 --> 00:52:28,250 The sign? 620 00:52:28,250 --> 00:52:29,875 Astrological. 621 00:52:29,958 --> 00:52:34,333 Oh, I'm a I'm a Virgo. 622 00:52:36,041 --> 00:52:37,583 You're a Virgo? 623 00:52:38,000 --> 00:52:39,041 Yes. 624 00:52:48,791 --> 00:52:50,583 I loathe you then. 625 00:52:57,041 --> 00:52:59,166 I hate Virgos. 626 00:53:00,833 --> 00:53:04,416 And you said that you were a Virgo. 627 00:53:09,291 --> 00:53:11,208 Do you still feel safe? 628 00:53:17,958 --> 00:53:19,958 No. 629 00:53:24,333 --> 00:53:25,458 Don't worry. 630 00:53:25,916 --> 00:53:27,166 Oh no. 631 00:53:28,041 --> 00:53:29,875 It won’t hurt a bit. 632 00:54:38,240 --> 00:54:40,220 Alright this is the seventh time, you called me. 633 00:54:40,220 --> 00:54:41,820 What is all about? 634 00:54:42,208 --> 00:54:44,166 Toto's Towing. 635 00:54:44,833 --> 00:54:45,916 What did you say? 636 00:55:00,208 --> 00:55:02,791 It was there girl, you are almost there. 637 00:55:51,666 --> 00:55:54,250 Hello, this is ToTo Towing 638 00:55:54,250 --> 00:55:57,416 where toe tag price is not worth paying the tow of your life. 639 00:55:57,625 --> 00:55:58,041 Hello? 640 00:55:58,041 --> 00:56:00,000 Yeah, I'm locked out of my car. 641 00:56:00,000 --> 00:56:01,333 Can you help me? 642 00:56:02,750 --> 00:56:04,708 Where are you located? 643 00:56:04,833 --> 00:56:07,583 A Seaside parking lot. 644 00:56:07,583 --> 00:56:08,708 Which parking lot? 645 00:56:08,708 --> 00:56:10,041 At Seaside. 646 00:56:11,250 --> 00:56:13,625 The one next to the military buildings. 647 00:56:15,125 --> 00:56:17,541 Okay and 648 00:56:17,541 --> 00:56:19,291 And what's the problem? 649 00:56:19,583 --> 00:56:20,750 I can't get into my car. 650 00:56:20,750 --> 00:56:22,833 I think they're mot broken. 651 00:56:23,333 --> 00:56:26,250 Ma'am, did you try putting the key inside the door before opening it? 652 00:56:27,500 --> 00:56:28,916 Of course I did. 653 00:56:28,916 --> 00:56:33,333 I only ask because our customers normally make mistake if not using the key. 654 00:56:33,666 --> 00:56:36,333 I used the key to unlock the door. 655 00:56:36,375 --> 00:56:38,250 It's not opening. 656 00:56:39,708 --> 00:56:40,625 Okay. 657 00:56:40,625 --> 00:56:42,166 I'm sorry. 658 00:56:42,166 --> 00:56:43,833 I didn't mean to come at you like that. 659 00:56:43,833 --> 00:56:45,416 It's scary out here. 660 00:56:45,916 --> 00:56:46,875 Why is that? 661 00:56:47,250 --> 00:56:48,791 Are you in a dangerous area or 662 00:56:48,791 --> 00:56:51,083 dangerous parking at the Seaside 663 00:56:51,083 --> 00:56:52,375 No, no, nothing like that. 664 00:56:52,375 --> 00:56:53,750 It's just there's no people here. 665 00:56:55,416 --> 00:56:58,166 If no one's there, then why are you scared? 666 00:56:58,166 --> 00:57:00,125 Someone's gotta be there for you to be afraid. 667 00:57:00,125 --> 00:57:00,625 Right? 668 00:57:02,666 --> 00:57:05,083 And anyway, I'll send someone out your way. 669 00:57:05,541 --> 00:57:07,666 They will be there sooner than you think. 670 00:57:08,458 --> 00:57:09,125 Okay. 671 00:57:09,125 --> 00:57:10,000 Thanks. 672 00:57:51,333 --> 00:57:52,750 I'm Fred. 673 00:58:02,625 --> 00:58:05,666 I'm with the tow truck company. 674 00:58:06,666 --> 00:58:08,791 A to tag price 675 00:58:08,791 --> 00:58:11,083 is not worth paying 676 00:58:11,125 --> 00:58:13,333 to tell for your life. 677 00:58:14,000 --> 00:58:15,666 Jeez, you scare me. 678 00:58:15,666 --> 00:58:17,458 That was fast. 679 00:58:18,958 --> 00:58:20,208 Keys. 680 00:58:41,000 --> 00:58:42,666 It's not working. 681 00:59:04,416 --> 00:59:05,958 All done here. 682 00:59:09,041 --> 00:59:09,791 Really? 683 00:59:11,916 --> 00:59:13,000 Seems like you didn't 684 00:59:13,000 --> 00:59:15,708 try to put the key in the door. 685 00:59:20,000 --> 00:59:22,041 I'm so sorry. 686 00:59:26,916 --> 00:59:28,000 Thanks. 687 00:59:32,458 --> 00:59:34,750 You need to replace the battery in your remote. 688 00:59:35,541 --> 00:59:37,333 It isn't working. 689 00:59:46,875 --> 00:59:48,916 Your car is dead. 690 00:59:49,708 --> 00:59:50,958 I know. 691 00:59:52,500 --> 00:59:54,041 Pop the hood. 692 00:59:54,166 --> 00:59:55,583 I'll take a look. 693 01:00:22,083 --> 01:00:24,750 Your terminals aren't aligned. 694 01:00:24,750 --> 01:00:25,833 What? 695 01:00:27,583 --> 01:00:29,458 Give it a try now. 696 01:00:29,458 --> 01:00:29,833 Okay. 697 01:00:31,541 --> 01:00:33,125 Yes, it works. 698 01:00:33,125 --> 01:00:33,708 Thank you. 699 01:00:40,250 --> 01:00:42,820 Thank you. You can you can put the hood down now. 700 01:00:45,416 --> 01:00:47,416 Hello? To guy? 701 01:01:19,416 --> 01:01:20,125 Hello. 702 01:01:21,333 --> 01:01:25,458 Hey, this is Toto telling where the faster we tote, faster you home. 703 01:01:26,041 --> 01:01:28,750 And we're calling to let you know the truck will be there in about 15 minutes. 704 01:01:29,250 --> 01:01:31,041 Sorry for the delay. 705 01:01:31,666 --> 01:01:32,583 Your guy already came. 706 01:01:32,583 --> 01:01:33,916 He fixed my car. 707 01:01:34,583 --> 01:01:38,125 Our guy? 708 01:01:38,708 --> 01:01:39,375 Yeah. 709 01:01:39,375 --> 01:01:41,791 The weird one, looks like the green onesie. 710 01:01:45,708 --> 01:01:46,416 Ma'am. 711 01:01:46,958 --> 01:01:49,416 We didn't send anyone out yet. 712 01:02:08,708 --> 01:02:11,250 What are you doing in my car? 713 01:02:14,791 --> 01:02:16,333 I'm coming with you. 714 01:02:17,791 --> 01:02:19,500 You said you were scared. 715 01:02:22,333 --> 01:02:23,833 I'm okay. 716 01:02:23,833 --> 01:02:25,291 You can leave. 717 01:02:26,958 --> 01:02:29,250 You said you were scared. 718 01:02:30,250 --> 01:02:32,000 I'm coming with you. 42408

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.