Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:48,625 --> 00:00:49,416
Hello?
2
00:00:49,666 --> 00:00:51,750
Creature in the dark.
3
00:00:53,000 --> 00:00:53,791
What?
4
00:01:41,375 --> 00:01:43,916
I was heading out to meet my crodies.
5
00:01:45,208 --> 00:01:46,583
Go to my car,
6
00:01:46,583 --> 00:01:50,125
turn on my relaxation music
before taking off
7
00:01:50,958 --> 00:01:52,583
like I always do.
8
00:04:14,625 --> 00:04:17,166
I stayed there in my car
9
00:04:17,166 --> 00:04:20,375
staring at that door for 30 minutes.
10
00:04:21,666 --> 00:04:23,750
I couldn't go out with my crodies
after that.
11
00:04:24,541 --> 00:04:26,375
What does crodies mean?
12
00:04:27,750 --> 00:04:30,832
Just friends I guess.
13
00:04:31,582 --> 00:04:32,457
Okay.
14
00:04:33,082 --> 00:04:33,541
So, wait.
15
00:04:33,541 --> 00:04:37,750
Some random stranger
was in your trash room for 30 minutes?
16
00:04:39,000 --> 00:04:39,875
Yes.
17
00:04:40,541 --> 00:04:41,666
And what happened after that?
18
00:05:22,207 --> 00:05:24,125
What exactly did you see?
19
00:05:35,740 --> 00:05:36,950
I don't know.
20
00:05:38,250 --> 00:05:39,666
You don't know?
21
00:05:40,166 --> 00:05:41,125
I don't.
22
00:05:41,250 --> 00:05:42,375
Did he hurt anyone?
23
00:05:42,375 --> 00:05:44,457
No, I doubt it. Seriously.
24
00:05:45,041 --> 00:05:47,041
Well, that's kind of anticlimactic, isn't it?
25
00:05:47,082 --> 00:05:48,000
Yeah.
26
00:05:48,416 --> 00:05:51,125
It placed a wrinkle to my peace of mind.
27
00:05:55,582 --> 00:05:56,916
40 hertz.
28
00:05:57,125 --> 00:05:58,457
What are you doing?
29
00:05:58,457 --> 00:05:59,291
I’m gonna help you out.
30
00:05:59,291 --> 00:06:01,750
Meditation, music set to 40 hertz.
31
00:06:01,750 --> 00:06:03,208
You know I don't trust that stuff.
32
00:06:03,208 --> 00:06:05,500
I just told you what happened
last time I listened to it.
33
00:06:05,541 --> 00:06:08,208
Yeah, but you couldn't finish telling me
because you couldn't remember.
34
00:06:10,291 --> 00:06:12,416
Plus, I made this one, so it's different.
35
00:06:13,791 --> 00:06:14,958
You made it?
36
00:06:14,958 --> 00:06:16,250
Well, not really.
37
00:06:16,250 --> 00:06:18,291
But I specifically picked it out for you.
38
00:06:18,291 --> 00:06:20,166
Plus it set at 40 hertz.
39
00:06:20,166 --> 00:06:22,375
Remind me what 40 hertz does again.
40
00:06:22,707 --> 00:06:23,791
It improves your mood,
41
00:06:23,791 --> 00:06:26,207
but more importantly,
it increases your working memory.
42
00:06:27,082 --> 00:06:29,500
What's the importance
of increasing my working memory?
43
00:06:30,582 --> 00:06:33,000
You should be able to recall
what happened in the trash Carter.
44
00:06:34,082 --> 00:06:35,041
Why?
45
00:06:35,041 --> 00:06:38,125
You mentioned that it put a wrinkle
on your peace of mind.
46
00:06:38,875 --> 00:06:41,375
Maybe if you can remember,
we can get out of this loop.
47
00:06:43,541 --> 00:06:44,457
Loop?
48
00:06:45,957 --> 00:06:46,957
Okay.
49
00:06:51,875 --> 00:06:53,957
The benefits of having a friend like you.
50
00:06:54,875 --> 00:06:55,541
Yeah.
51
00:07:00,250 --> 00:07:01,291
Okay.
52
00:07:02,375 --> 00:07:03,625
I'm ready.
53
00:07:06,583 --> 00:07:08,250
Close your eyes.
54
00:07:08,250 --> 00:07:10,000
Feel your eyes closed.
55
00:07:10,291 --> 00:07:12,041
Stare into the darkness.
56
00:07:12,833 --> 00:07:14,250
Follow my voice.
57
00:07:14,500 --> 00:07:15,916
Follow my voice.
58
00:07:16,125 --> 00:07:17,582
Follow my voice.
59
00:07:17,750 --> 00:07:19,375
Follow my voice.
60
00:07:19,541 --> 00:07:21,666
Let’s focus breathing now.
61
00:07:22,082 --> 00:07:23,291
Can you breathe?
62
00:07:23,750 --> 00:07:26,332
We are going to travel deep into your mind.
63
00:07:26,875 --> 00:07:30,582
The part of your mind keeps bad experiences with...
64
00:07:30,707 --> 00:07:33,625
Those bad experiences that are hard to remember
65
00:07:33,625 --> 00:07:35,416
but aren’t to forget.
66
00:07:35,582 --> 00:07:38,457
Those good moments no longer matter.
67
00:07:38,832 --> 00:07:40,375
Can you breathe?
68
00:07:40,500 --> 00:07:44,041
Open your eyes and look to the bad moments.
69
00:07:44,375 --> 00:07:45,332
Can you breathe?
70
00:07:46,832 --> 00:07:47,916
Can you breathe?
71
00:07:48,582 --> 00:07:49,832
What? What is this?
72
00:07:53,041 --> 00:07:54,541
What's wrong?
73
00:07:56,666 --> 00:07:58,375
Trash room.
74
00:08:00,125 --> 00:08:01,833
Is it that guy?
75
00:08:39,582 --> 00:08:41,207
Call my voice.
76
00:08:41,332 --> 00:08:42,750
Call my voice.
77
00:08:43,040 --> 00:08:44,540
Call my voice.
78
00:08:44,790 --> 00:08:46,665
Let’s focus on your breathing now.
79
00:08:47,125 --> 00:08:48,540
Can you breathe?
80
00:08:48,540 --> 00:08:50,833
We’re going to travel into your mind.
81
00:08:51,083 --> 00:08:54,083
The part of your mind has bad dreams.
82
00:08:54,083 --> 00:08:58,208
Those bad dreams are hard to remember
and hard to forget.
83
00:08:58,208 --> 00:09:00,875
Those good moments no longer matter.
84
00:09:00,875 --> 00:09:02,250
Can you breathe?
85
00:09:02,750 --> 00:09:04,125
Open your eyes.
86
00:09:04,125 --> 00:09:05,625
That moment.
87
00:09:05,625 --> 00:09:07,000
Can you breathe?
88
00:09:07,500 --> 00:09:08,875
Can you breathe?
89
00:09:10,916 --> 00:09:12,250
Call my voice.
90
00:09:12,583 --> 00:09:13,625
Call my voice.
91
00:09:15,375 --> 00:09:16,166
Call my voice.
92
00:09:17,125 --> 00:09:18,625
Call my voice.
93
00:09:29,416 --> 00:09:30,416
Can you breathe?
94
00:09:33,083 --> 00:09:34,083
Can you breathe?
95
00:09:36,915 --> 00:09:37,915
Can you breathe?
96
00:09:41,625 --> 00:09:42,625
Can you breathe?
97
00:09:50,540 --> 00:09:52,333
Can you breathe?
98
00:09:53,290 --> 00:09:53,790
Can you breathe?
99
00:09:56,165 --> 00:09:57,415
Stare to the darkness.
100
00:09:57,415 --> 00:09:59,250
Follow my voice. Follow my voice.
101
00:09:59,250 --> 00:10:00,166
Follow my voice.
102
00:10:00,208 --> 00:10:01,750
Follow my voice.
103
00:10:08,041 --> 00:10:09,958
There is the darkness.
104
00:10:09,958 --> 00:10:11,208
Follow my voice.
105
00:10:11,666 --> 00:10:13,125
Follow my voice.
106
00:10:13,416 --> 00:10:14,916
Follow my voice.
107
00:10:15,208 --> 00:10:16,583
Follow my voice.
108
00:10:16,958 --> 00:10:18,250
Follow my voice.
109
00:10:18,708 --> 00:10:20,166
Follow my voice.
110
00:10:20,458 --> 00:10:22,000
Follow my voice.
111
00:10:22,375 --> 00:10:24,333
There is the darkness.
112
00:10:24,333 --> 00:10:25,958
Follow my voice.
113
00:10:26,041 --> 00:10:27,666
Follow my voice.
114
00:10:27,958 --> 00:10:29,583
Follow my voice.
115
00:10:30,125 --> 00:10:32,040
Follow my voice.
116
00:10:32,583 --> 00:10:34,625
Follow my voice.
117
00:10:34,915 --> 00:10:36,625
Follow my voice.
118
00:10:36,958 --> 00:10:38,958
Follow my voice.
119
00:10:39,125 --> 00:10:40,915
Follow my voice.
120
00:10:41,415 --> 00:10:42,833
Follow my voice.
121
00:10:43,415 --> 00:10:44,915
Follow my voice.
122
00:10:45,500 --> 00:10:47,125
Follow my voice.
123
00:10:47,625 --> 00:10:49,165
Follow my voice.
124
00:10:49,625 --> 00:10:50,958
Follow my voice.
125
00:10:51,625 --> 00:10:52,958
Follow my voice.
126
00:10:53,500 --> 00:10:55,125
Follow my voice.
127
00:10:55,500 --> 00:10:57,165
Follow my voice.
128
00:10:57,625 --> 00:10:59,665
Follow my voice.
129
00:10:59,875 --> 00:11:01,833
Follow my voice.
130
00:11:02,000 --> 00:11:03,875
Follow my voice.
131
00:11:04,083 --> 00:11:05,958
Follow my voice.
132
00:11:08,125 --> 00:11:09,083
Liz?
133
00:11:10,625 --> 00:11:11,708
What's going on?
134
00:11:12,833 --> 00:11:15,875
You are in the deepest state
of relaxation right now,
135
00:11:15,875 --> 00:11:17,291
I don't feel relaxed.
136
00:11:17,500 --> 00:11:20,041
In fact, I feel unrelaxed.
137
00:11:21,041 --> 00:11:22,250
But you are.
138
00:11:22,916 --> 00:11:25,500
You're, in fact, very relaxed at 40 hertz.
139
00:11:26,583 --> 00:11:28,375
When do I wake up?
140
00:11:28,375 --> 00:11:29,666
When you're ready,
141
00:11:30,958 --> 00:11:32,500
I'm ready to wake up now.
142
00:11:33,000 --> 00:11:34,125
Now you're not.
143
00:11:34,250 --> 00:11:37,000
I just told you that I am.
144
00:11:37,375 --> 00:11:38,875
You're not ready.
145
00:11:39,083 --> 00:11:41,290
You're having an inner dialog
with yourself.
146
00:11:41,290 --> 00:11:42,958
I don't really exist here.
147
00:11:42,958 --> 00:11:44,290
Only you do.
148
00:11:44,790 --> 00:11:47,040
This is exactly why I don't like
stuff like this Liz.
149
00:11:47,415 --> 00:11:49,290
Remember what happened in the trash room?
150
00:11:49,290 --> 00:11:50,625
I don't want to remember.
151
00:11:51,625 --> 00:11:53,583
She want peace of mind.
152
00:11:58,500 --> 00:12:00,125
Close your eyes.
153
00:12:01,375 --> 00:12:03,458
Feel your eyes closed.
154
00:12:04,833 --> 00:12:07,416
Stare into the darkness.
155
00:12:26,458 --> 00:12:27,166
Can you breathe?
156
00:12:28,625 --> 00:12:29,250
Can you breathe?
157
00:12:32,415 --> 00:12:33,040
Can you breathe?
158
00:12:37,665 --> 00:12:39,125
When do I wake up?
159
00:12:39,958 --> 00:12:41,415
Can you breathe?
160
00:12:41,583 --> 00:12:43,208
When do I wake up?
161
00:12:52,820 --> 00:12:54,450
What was that all about?
162
00:12:54,450 --> 00:12:57,200
I had a nightmare.
I told you, I don't like this stuff.
163
00:12:58,000 --> 00:12:59,833
Okay, fine.
164
00:12:59,833 --> 00:13:02,166
Maybe next time it'll work.
165
00:13:03,666 --> 00:13:04,583
Yeah.
166
00:13:07,208 --> 00:13:09,375
What was the nightmare about
by the way?
167
00:13:11,333 --> 00:13:13,000
I'm not sure I even want to tell you.
168
00:13:14,416 --> 00:13:15,291
Please.
169
00:13:15,291 --> 00:13:16,125
Fine.
170
00:13:16,125 --> 00:13:18,166
I was heading out to meet my crodies.
171
00:13:19,916 --> 00:13:21,291
Got my car.
172
00:13:21,291 --> 00:13:25,208
I turned on my relaxation music
before taking off.
173
00:13:25,708 --> 00:13:27,750
Like I always do.
174
00:13:30,875 --> 00:13:31,958
And?
175
00:13:54,208 --> 00:13:55,000
Hello?
176
00:13:55,833 --> 00:13:57,415
Lucky Girl.
177
00:13:58,583 --> 00:13:59,375
What was that?
178
00:14:02,700 --> 00:14:05,020
- It's great working with you tonight.
- You too, girl.
179
00:14:05,333 --> 00:14:06,041
You need a ride?
180
00:14:06,041 --> 00:14:08,083
No, thank you. I'm always in the car.
181
00:14:08,083 --> 00:14:09,875
Kind of feel like exploring tonight.
182
00:14:09,875 --> 00:14:11,250
Even at this time of night.
183
00:14:11,250 --> 00:14:13,041
Especially at this time of night.
184
00:14:13,041 --> 00:14:14,458
You know you're in L.A, right?
185
00:14:14,458 --> 00:14:16,583
Ahh, God gotta find my keys.
186
00:14:16,583 --> 00:14:18,500
The city has been getting really wicked.
187
00:14:19,000 --> 00:14:19,916
That doesn't apply to me.
188
00:14:19,916 --> 00:14:22,333
I have this new thing
called Lucky Girl Syndrome.
189
00:14:22,833 --> 00:14:25,041
No matter where I go, I always get lucky.
190
00:14:25,375 --> 00:14:27,416
I think I've heard of this on TikTok.
191
00:14:27,916 --> 00:14:30,000
My friend told me or something.
192
00:14:30,375 --> 00:14:31,083
I've always had it.
193
00:14:31,458 --> 00:14:32,750
Just never knew what to call it.
194
00:14:33,415 --> 00:14:35,750
Just gonna figure out where I parked my car.
195
00:14:36,708 --> 00:14:38,875
Can you tell me more? Sure.
196
00:14:38,875 --> 00:14:41,750
Your mental conversation
creates a reality.
197
00:14:42,375 --> 00:14:44,583
You have to be delusional to manifest
what you want.
198
00:14:44,915 --> 00:14:46,250
Ahh, I think I parked this way.
199
00:14:47,375 --> 00:14:49,040
Kind of like the secret?
200
00:14:49,040 --> 00:14:49,708
Exactly.
201
00:14:49,708 --> 00:14:52,500
So if I were to walk down a sketch L.A. tunnel,
202
00:14:52,500 --> 00:14:53,458
which I probably will.
203
00:14:54,125 --> 00:14:55,040
Of course.
204
00:14:55,665 --> 00:14:58,000
You would expect me to run into a homeless
205
00:14:58,000 --> 00:15:01,291
or a strung out man
asking for money or illegal substances.
206
00:15:01,500 --> 00:15:03,125
Most likely, yes.
207
00:15:03,125 --> 00:15:04,333
And I would expect to run
208
00:15:04,333 --> 00:15:07,250
into a nice businesswoman,
someone that I haven't seen in a while
209
00:15:07,500 --> 00:15:09,416
who can really bring value to my life.
210
00:15:09,416 --> 00:15:11,208
I'd much prefer the latter.
211
00:15:11,458 --> 00:15:12,708
Ahhh, this is where I parked.
212
00:15:12,708 --> 00:15:15,041
I will talk for hours
that I may never leave the tunnel.
213
00:15:16,041 --> 00:15:17,375
You're too much.
214
00:15:17,375 --> 00:15:20,875
What's more is that once you fully adopt
being lucky, being delusional,
215
00:15:21,166 --> 00:15:22,833
you may be inspired to pay it forward
216
00:15:22,833 --> 00:15:25,333
and tell others of your findings
like I am right now with you.
217
00:15:25,958 --> 00:15:29,291
Well, I hope one day that I feel so inspired.
218
00:15:29,666 --> 00:15:30,750
I really do.
219
00:15:30,750 --> 00:15:31,916
I hope that for you.
220
00:15:31,916 --> 00:15:32,583
Okay.
221
00:15:32,583 --> 00:15:33,290
Bye Stephanie.
222
00:15:33,290 --> 00:15:33,915
Bye Gloria.
223
00:15:49,250 --> 00:15:51,540
Well, would you look at that?
224
00:16:39,040 --> 00:16:39,415
Hi.
225
00:16:48,790 --> 00:16:49,665
Oh, my God.
226
00:16:49,665 --> 00:16:51,165
Tabitha, is that you?
227
00:17:23,125 --> 00:17:25,040
I'm always lucky.
228
00:17:46,208 --> 00:17:47,333
Hey again.
229
00:17:54,958 --> 00:17:56,541
Can you see me?
230
00:17:57,000 --> 00:17:58,416
Tabby. It is you.
231
00:17:58,416 --> 00:18:00,083
I’d recognize that accent anywhere.
232
00:18:00,083 --> 00:18:01,583
Well, I thought you'd.
233
00:18:02,541 --> 00:18:03,416
Never mind.
234
00:18:05,666 --> 00:18:06,958
You can see me?
235
00:18:06,958 --> 00:18:09,416
Yeah, I kind of manifested you.
236
00:18:11,416 --> 00:18:12,166
How have you been?
237
00:18:12,166 --> 00:18:13,500
Where have you been?
238
00:18:17,000 --> 00:18:18,625
Can you help me?
239
00:18:20,583 --> 00:18:21,375
Yeah.
240
00:18:21,916 --> 00:18:22,875
Help you with what?
241
00:18:35,125 --> 00:18:37,291
Everything okay there?
242
00:18:38,000 --> 00:18:39,041
It's just.
243
00:18:39,583 --> 00:18:41,916
I can't seem to find what I'm looking for.
244
00:18:41,916 --> 00:18:44,000
Happens to me, too.
245
00:18:44,000 --> 00:18:45,791
What are you looking for exactly?
246
00:18:49,500 --> 00:18:50,625
Keys?
247
00:18:52,958 --> 00:18:53,666
Maybe...
248
00:19:11,375 --> 00:19:12,541
My knife.
249
00:19:13,791 --> 00:19:15,583
I'm looking for my knife.
250
00:19:19,875 --> 00:19:22,208
I think I've got to get out of here.
251
00:19:26,166 --> 00:19:27,708
I found it.
252
00:19:32,833 --> 00:19:34,500
I found what I was looking for.
253
00:19:39,000 --> 00:19:40,625
Stephanie wait.
254
00:19:43,541 --> 00:19:45,875
You said that you manifested me.
255
00:19:46,666 --> 00:19:48,416
If you manifested me,
256
00:19:49,250 --> 00:19:51,375
then you'll probably never
leave this tunnel.
257
00:19:53,041 --> 00:19:53,708
No.
258
00:19:54,041 --> 00:19:55,750
Lucky Girl Syndrome.
259
00:19:55,750 --> 00:19:58,625
Your mental conversations
create your reality, Stephanie.
260
00:19:59,625 --> 00:20:00,833
Be delusional.
261
00:20:01,541 --> 00:20:04,166
The universe is rigged in my favor.
262
00:20:04,750 --> 00:20:06,458
Repeat after me.
263
00:20:06,458 --> 00:20:11,708
No matter how it looks at any point in time,
things are always going to work out for me.
264
00:20:11,958 --> 00:20:13,833
No matter how it looks at any...
265
00:20:13,833 --> 00:20:16,000
Things are going to always
work out for me.
266
00:20:16,166 --> 00:20:18,958
No matter how it looks at any
point in time.
267
00:20:20,333 --> 00:20:22,291
Things are going
to always work out for me,
268
00:20:22,291 --> 00:20:25,375
no matter how it looks at any
point in time,
269
00:20:25,375 --> 00:20:27,375
things are going
to always work out for me,
270
00:20:27,375 --> 00:20:29,375
no matter how it looks at any
point in time.
271
00:20:30,625 --> 00:20:32,750
Things are going
to always work out for me,
272
00:20:32,750 --> 00:20:34,750
no matter how it
looks at any point in time.
273
00:20:44,625 --> 00:20:46,166
I'm always so lucky.
274
00:21:15,333 --> 00:21:16,291
Oh, my God.
275
00:21:16,291 --> 00:21:17,666
Stephanie?
276
00:21:18,625 --> 00:21:19,500
Hello?
277
00:21:23,125 --> 00:21:24,333
Stephanie.
278
00:21:24,333 --> 00:21:25,666
I haven't seen you in ages.
279
00:21:25,666 --> 00:21:27,291
Where have you been?
280
00:21:33,875 --> 00:21:35,500
You can see me.
281
00:21:35,500 --> 00:21:37,708
Of course I can see you.
282
00:21:37,708 --> 00:21:40,333
I literally manifested you.
283
00:21:42,083 --> 00:21:44,250
Can you help me with something?
284
00:22:02,375 --> 00:22:04,458
The Necklace.
285
00:22:05,000 --> 00:22:06,000
What did you say?
286
00:24:24,333 --> 00:24:25,291
Hello?
287
00:24:36,666 --> 00:24:38,916
This lovely necklace.
288
00:24:38,916 --> 00:24:40,625
Where did you get it?
289
00:24:43,708 --> 00:24:47,250
I found it on the ground
before I sat down.
290
00:24:51,875 --> 00:24:53,416
Do you know...
291
00:24:53,708 --> 00:24:56,250
where this necklace originated?
292
00:24:58,625 --> 00:25:00,291
I have no idea.
293
00:25:02,250 --> 00:25:03,416
When was the last time
294
00:25:03,416 --> 00:25:05,708
you tried to take it off?
295
00:25:06,916 --> 00:25:09,750
I haven't tried to take it off.
296
00:25:10,958 --> 00:25:13,666
Try to take it off now.
297
00:25:28,208 --> 00:25:29,875
It's not coming off.
298
00:25:31,708 --> 00:25:33,958
Why isn’t it coming off?
299
00:25:38,125 --> 00:25:39,958
It's not coming off.
300
00:25:42,208 --> 00:25:44,000
Would you like me to help?
301
00:25:45,958 --> 00:25:46,708
Sure.
302
00:26:00,958 --> 00:26:02,875
The club.
303
00:26:03,500 --> 00:26:04,750
There it is.
304
00:26:07,708 --> 00:26:09,833
Do you ever feel like
305
00:26:10,875 --> 00:26:12,333
you're.
306
00:26:14,250 --> 00:26:15,291
Chosen.
307
00:26:17,708 --> 00:26:20,541
What do you mean?
308
00:26:20,541 --> 00:26:22,958
You found a necklace.
309
00:26:24,000 --> 00:26:26,291
I mean, I guess.
310
00:26:30,333 --> 00:26:30,833
Well,
311
00:26:32,000 --> 00:26:33,791
I found the problem.
312
00:26:33,791 --> 00:26:35,833
What's the problem?
313
00:26:36,833 --> 00:26:39,166
Your head is in the way.
314
00:26:39,166 --> 00:26:40,000
What?
315
00:27:27,166 --> 00:27:28,250
It's you again isn't it?
316
00:27:28,916 --> 00:27:31,000
Stare....
317
00:27:31,583 --> 00:27:32,375
Who is this?
318
00:27:40,541 --> 00:27:41,375
Hello.
319
00:27:41,833 --> 00:27:43,958
Are you serious about not wanting
me to pick you up?
320
00:27:44,166 --> 00:27:45,625
Yes, I'm serious.
321
00:27:46,458 --> 00:27:47,500
And why?
322
00:27:47,500 --> 00:27:48,625
I don't wanna talk about it.
323
00:27:49,625 --> 00:27:50,666
Julianne?
324
00:27:51,125 --> 00:27:52,291
What George?
325
00:27:52,583 --> 00:27:53,958
Are you still mad at me?
326
00:27:54,208 --> 00:27:55,125
I have to go.
327
00:27:55,416 --> 00:27:56,791
The bus will be here soon.
328
00:27:58,916 --> 00:27:59,583
Bye.
329
00:28:00,875 --> 00:28:01,458
Bye.
330
00:29:57,416 --> 00:29:59,041
Why did I do that?
331
00:30:03,666 --> 00:30:04,500
Well here he comes.
332
00:30:04,500 --> 00:30:06,458
Just be cool.
333
00:30:15,291 --> 00:30:17,625
What a beautiful evening to compete.
334
00:30:20,041 --> 00:30:21,416
I’m just waiting on the bus.
335
00:30:24,666 --> 00:30:28,583
A test of physical and mental fortitude
for a sustained period of time.
336
00:30:28,833 --> 00:30:30,875
I don't know what you're
talking about.
337
00:30:33,208 --> 00:30:34,458
May I sit?
338
00:30:35,916 --> 00:30:37,041
It's a free country.
339
00:30:58,083 --> 00:30:59,208
Victory.
340
00:31:02,541 --> 00:31:04,416
Victory.
341
00:31:07,458 --> 00:31:09,041
Can I help you?
342
00:31:09,583 --> 00:31:10,750
No.
343
00:31:11,250 --> 00:31:12,666
What's your problem then?
344
00:31:14,208 --> 00:31:15,416
I won.
345
00:31:18,166 --> 00:31:19,208
Won what?
346
00:31:20,416 --> 00:31:22,208
The staring contest.
347
00:31:23,791 --> 00:31:26,250
I didn't agree to be in a staring
contest with you.
348
00:31:28,333 --> 00:31:30,000
The first to blink.
349
00:31:32,208 --> 00:31:33,625
Look away,
350
00:31:33,875 --> 00:31:36,208
laugh loses.
351
00:31:38,958 --> 00:31:39,916
You lost.
352
00:31:44,000 --> 00:31:45,000
Alright, I am out.
353
00:31:45,083 --> 00:31:49,375
Test of physical and mental fortitude
for a sustainable period of time.
354
00:31:49,375 --> 00:31:52,041
You do know what happens
to the losers, right?
355
00:32:14,000 --> 00:32:15,541
Hey you on the bus yet?
356
00:32:16,208 --> 00:32:17,833
Actually, no,
357
00:32:18,083 --> 00:32:18,458
Really?
358
00:32:18,458 --> 00:32:20,458
I thought you would have
been there by now.
359
00:32:20,500 --> 00:32:22,416
Look, I ran into this guy,
360
00:32:22,416 --> 00:32:23,500
and...
361
00:32:23,583 --> 00:32:25,291
he made me feel kind of uneasy.
362
00:32:26,791 --> 00:32:28,208
I don't feel safe out here George.
363
00:32:30,708 --> 00:32:33,416
You know, that is a little worrying,
I suppose.
364
00:32:34,250 --> 00:32:35,458
Send me your location.
365
00:32:41,583 --> 00:32:42,083
You got it?
366
00:32:42,083 --> 00:32:42,458
Yeah,
367
00:32:42,458 --> 00:32:43,208
just got it.
368
00:32:43,208 --> 00:32:44,375
It's going to be about
369
00:32:44,583 --> 00:32:46,083
15 minutes till I get there.
370
00:32:48,541 --> 00:32:49,291
Okay.
371
00:32:50,333 --> 00:32:50,958
George.
372
00:32:52,250 --> 00:32:52,625
Yeah?
373
00:32:54,500 --> 00:32:55,041
Thanks.
374
00:32:57,791 --> 00:32:58,625
You got it.
375
00:34:12,833 --> 00:34:14,083
Is that you in front of me?
376
00:34:15,750 --> 00:34:17,583
Is this who me?
377
00:34:17,875 --> 00:34:20,250
I am at location you send me but
I am not seeing you anywhere.
378
00:34:22,458 --> 00:34:23,958
I must’ve sent you my earlier location.
379
00:34:23,958 --> 00:34:26,166
I'm on the south side of the train station.
380
00:34:26,166 --> 00:34:28,333
Just hang up and I'll send you
my new location.
381
00:34:28,500 --> 00:34:29,250
Okay.
382
00:34:39,958 --> 00:34:40,916
Need a ride?
383
00:34:45,041 --> 00:34:45,916
No.
384
00:34:46,958 --> 00:34:48,291
Thanks though.
385
00:34:50,000 --> 00:34:51,708
It's not safe here.
386
00:34:54,125 --> 00:34:57,000
Many of men have gone missing
under this bridge.
387
00:35:00,708 --> 00:35:07,416
I think it's at the top of every hour
a train comes by blaring its horn.
388
00:35:09,125 --> 00:35:10,000
Okay.
389
00:35:10,166 --> 00:35:11,291
Thanks.
390
00:35:12,000 --> 00:35:13,416
You're welcome.
391
00:35:14,958 --> 00:35:17,583
You're at the bus stop earlier, right?
392
00:35:18,083 --> 00:35:19,166
Yes.
393
00:35:21,083 --> 00:35:22,958
I thought you looked familiar.
394
00:35:24,500 --> 00:35:28,791
Like I said, many of men have gone missing
under this bridge.
395
00:35:30,291 --> 00:35:31,458
Do you need a ride?
396
00:35:32,833 --> 00:35:33,791
No.
397
00:35:34,250 --> 00:35:35,625
Thank you though.
398
00:35:35,958 --> 00:35:36,958
Okay.
399
00:35:37,333 --> 00:35:38,541
Before you go.
400
00:35:40,791 --> 00:35:42,083
Do you have the time?
401
00:35:43,125 --> 00:35:44,541
My watch is broken.
402
00:35:47,041 --> 00:35:47,708
Yes.
403
00:35:56,375 --> 00:35:57,166
Hey, it's me.
404
00:35:57,166 --> 00:35:59,291
I'm just waiting for that location, so...
405
00:36:00,333 --> 00:36:01,416
Call me back.
406
00:36:33,791 --> 00:36:35,458
Hey, man, I'm sorry I didn't
mean to be staring at you.
407
00:36:35,458 --> 00:36:36,333
I won.
408
00:36:36,875 --> 00:36:37,791
You won?
409
00:36:38,125 --> 00:36:39,541
The staring contest.
410
00:36:39,958 --> 00:36:42,416
Oh, right.
411
00:36:42,416 --> 00:36:46,458
The test of physical and mental fortitude
for a sustainable period of time.
412
00:36:46,875 --> 00:36:48,583
That's what a staring contest is.
413
00:36:53,333 --> 00:36:56,625
Do you know what happens
when you lose a staring contest?
414
00:36:57,625 --> 00:36:58,750
So, listen.
415
00:36:59,000 --> 00:37:01,708
Have you seen a woman around
here not too long ago?
416
00:37:05,333 --> 00:37:06,291
No.
417
00:37:07,958 --> 00:37:08,791
Darn it.
418
00:37:10,000 --> 00:37:13,708
You see, my girlfriend and I,
we got into this big fight earlier and...
419
00:37:13,708 --> 00:37:15,166
She said she didn't want
me to come pick her up.
420
00:37:15,166 --> 00:37:17,125
Can you get to your point, please?
421
00:37:18,125 --> 00:37:18,458
Right.
422
00:37:18,458 --> 00:37:19,458
Yes. Sorry.
423
00:37:19,750 --> 00:37:20,791
I'm looking for my girlfriend.
424
00:37:20,791 --> 00:37:21,583
Have you seen her?
425
00:37:22,000 --> 00:37:23,875
There was a woman
at the bus stop.
426
00:37:24,000 --> 00:37:24,750
Oh, really?
427
00:37:24,750 --> 00:37:26,458
Can I even show you a picture of her.
428
00:37:26,458 --> 00:37:28,541
Maybe you could tell me if
it was her or not.
429
00:37:28,916 --> 00:37:29,833
Sure.
430
00:37:32,541 --> 00:37:33,958
That wasn't her.
431
00:37:37,666 --> 00:37:38,291
Okay.
432
00:37:39,458 --> 00:37:41,208
Well it’s best to keep going.
433
00:37:42,208 --> 00:37:42,791
Yeah.
434
00:37:50,166 --> 00:37:51,166
Did you hear that?
435
00:37:51,166 --> 00:37:53,000
Is there something in your trunk?
436
00:37:57,333 --> 00:37:58,375
Yeah.
437
00:37:58,375 --> 00:37:59,250
I think
438
00:38:00,000 --> 00:38:01,375
there is something.
439
00:38:03,333 --> 00:38:04,541
By chance.
440
00:38:04,875 --> 00:38:05,875
Do you have the time?
441
00:38:07,375 --> 00:38:08,875
My watch is broken.
442
00:38:12,875 --> 00:38:13,291
Yeah.
443
00:38:28,041 --> 00:38:30,125
Photobomb.
444
00:38:30,958 --> 00:38:32,416
Can you tell me who this is?
445
00:38:35,000 --> 00:38:38,000
Why do I
always have to be the one to pick you up?
446
00:38:38,000 --> 00:38:38,916
Because you're my boyfriend.
447
00:38:38,916 --> 00:38:40,833
You're supposed to do whatever I say.
448
00:38:40,833 --> 00:38:42,000
Is that right?
449
00:38:42,166 --> 00:38:42,833
That is right.
450
00:38:42,833 --> 00:38:44,416
It's like you signed up for David.
451
00:38:44,416 --> 00:38:47,166
Well, you are beautiful,
so I guess that makes it okay.
452
00:38:49,000 --> 00:38:50,625
Well, thank you.
453
00:38:50,625 --> 00:38:51,541
Hold on. I'm in the elevator.
454
00:38:51,541 --> 00:38:53,333
I'm out the service.
455
00:38:58,375 --> 00:38:59,625
You know, usually
456
00:38:59,625 --> 00:39:03,041
when a guy says the girl, she's beautiful,
I think is appreciated.
457
00:39:03,500 --> 00:39:04,750
But, you know,
458
00:39:04,750 --> 00:39:08,208
maybe you could throw a compliment back
my way, I would also be appreciated.
459
00:39:08,958 --> 00:39:12,375
It's not necessary, of course, but be nice.
460
00:39:14,708 --> 00:39:15,791
Anyway.
461
00:39:16,583 --> 00:39:18,916
Remind me how beautiful you are, Lydia.
462
00:39:18,916 --> 00:39:20,500
Can you send me a picture?
463
00:39:23,916 --> 00:39:24,750
Lydia?
464
00:39:28,666 --> 00:39:29,541
Lydia?
465
00:39:30,000 --> 00:39:30,750
Yeah.
466
00:39:33,541 --> 00:39:34,083
Did you.
467
00:39:34,083 --> 00:39:35,583
Glitch or something?
468
00:39:35,791 --> 00:39:36,500
No. Sorry.
469
00:39:36,500 --> 00:39:38,875
I just saw something
kind of weird.
470
00:39:38,875 --> 00:39:39,458
That’s okay.
471
00:39:40,666 --> 00:39:42,583
So can you send me a picture?
472
00:39:42,583 --> 00:39:44,750
Remind me of your beauty
and why I'm picking you up.
473
00:39:47,541 --> 00:39:49,041
Of course.
474
00:39:53,875 --> 00:39:54,083
Right.
475
00:39:54,083 --> 00:39:54,875
You get it?
476
00:39:58,416 --> 00:39:59,708
Yeah.
477
00:40:01,375 --> 00:40:03,916
Well, don't sound so unimpressed, David.
478
00:40:03,916 --> 00:40:06,083
I can't always look great.
479
00:40:06,083 --> 00:40:07,416
It's not that. It's just.
480
00:40:07,416 --> 00:40:09,291
Oh, it is my hair weird?
481
00:40:09,291 --> 00:40:12,708
Look, I don't want to freak you out,
but is there someone behind you?
482
00:40:15,833 --> 00:40:18,916
No. There's no one behind me.
483
00:40:24,750 --> 00:40:27,041
Look at the picture you just sent me.
484
00:40:27,041 --> 00:40:28,125
Okay.
485
00:40:28,791 --> 00:40:30,375
Are you looking at it?
486
00:40:32,250 --> 00:40:32,500
Yeah.
487
00:40:32,500 --> 00:40:34,000
I don't see anything.
488
00:40:34,000 --> 00:40:37,458
Zoom in to the bottom left corner.
489
00:40:40,875 --> 00:40:42,416
That's strange.
490
00:40:44,208 --> 00:40:45,750
Is there someone there with you?
491
00:40:45,750 --> 00:40:46,625
No.
492
00:40:47,541 --> 00:40:49,416
Photobombed by a ghost huh.
493
00:40:51,458 --> 00:40:51,833
All right.
494
00:40:51,833 --> 00:40:54,208
Well, hey, I'll be there soon. Okay?
495
00:40:54,916 --> 00:40:56,125
Pick you up in the usual spot.
496
00:40:56,125 --> 00:40:58,500
Yeah, right underneath the streetlight.
497
00:40:58,500 --> 00:41:00,416
Great. Yeah, I'll be there.
498
00:41:00,416 --> 00:41:00,958
All right.
499
00:41:02,375 --> 00:41:03,500
Bye Lydia.
500
00:41:03,833 --> 00:41:04,916
Bye David.
501
00:41:12,125 --> 00:41:15,916
Does he not like my bangs or something.
502
00:41:25,291 --> 00:41:27,875
Hey. I see you.
503
00:41:30,125 --> 00:41:33,250
Bro. I just saw you.
504
00:41:43,291 --> 00:41:45,625
Hey, girl, whoever you are,
this is not cute.
505
00:41:45,791 --> 00:41:47,791
I'm not amused.
This whole photobomb thing.
506
00:41:47,833 --> 00:41:49,625
Knock it off and leave me alone.
507
00:42:16,625 --> 00:42:18,666
Leave me alone.
508
00:42:21,291 --> 00:42:21,833
All right,
509
00:42:21,833 --> 00:42:23,708
you wanna play that game.
510
00:42:31,541 --> 00:42:32,500
Gotcha.
511
00:42:56,750 --> 00:42:59,166
Can I stay with you?
512
00:43:03,083 --> 00:43:05,583
Can I stay?
513
00:43:40,208 --> 00:43:43,000
Someone looks happy to see me.
514
00:43:47,083 --> 00:43:48,500
Are you getting in?
515
00:44:01,166 --> 00:44:04,166
What's up, baby? Hey.
516
00:44:12,791 --> 00:44:13,291
Oh, my God.
517
00:44:13,291 --> 00:44:16,125
Lydia, what is going on?
518
00:44:16,125 --> 00:44:17,125
Lydia.
519
00:44:19,666 --> 00:44:20,750
Lydia.
520
00:44:21,916 --> 00:44:22,666
Okay.
521
00:44:22,830 --> 00:44:25,340
I'm going to have to take you
to the hospital or something.
522
00:44:27,540 --> 00:44:29,720
Hold on a sec.
Okay. Just wait here.
523
00:44:34,833 --> 00:44:35,458
Lydia.
524
00:44:35,500 --> 00:44:36,291
Lydia, Lydia.
525
00:44:36,291 --> 00:44:37,875
Come on.
526
00:44:37,875 --> 00:44:38,541
Come on. Hey.
527
00:44:40,041 --> 00:44:40,458
Come on.
528
00:44:40,458 --> 00:44:40,875
Get in.
529
00:44:41,000 --> 00:44:41,541
Get in.
530
00:44:53,708 --> 00:44:54,416
Okay.
531
00:44:54,416 --> 00:44:57,041
I just have to ask,
did you take something Lydia?
532
00:44:58,541 --> 00:45:00,458
Are we going to a hospital?
533
00:45:00,458 --> 00:45:01,875
Yeah. You're acting so bizarre.
534
00:45:01,875 --> 00:45:04,708
I don't know what to do.
I don't want to go to hospital.
535
00:45:41,833 --> 00:45:44,125
Are we going to go to hospital?
536
00:45:44,125 --> 00:45:46,500
Yeah. You're not well.
537
00:45:46,500 --> 00:45:48,458
I don't want to go to hospital.
538
00:45:48,458 --> 00:45:51,416
I heard you.
I don't want to go to hospital.
539
00:46:40,125 --> 00:46:41,375
It's you again isn't it?
540
00:46:41,375 --> 00:46:43,458
The Ohio Parking Lot.
541
00:46:47,708 --> 00:46:50,000
Thank you for walking with me Jamie.
542
00:46:50,000 --> 00:46:52,125
I really like your company.
543
00:46:52,666 --> 00:46:53,625
No problem Jerrica.
544
00:46:53,625 --> 00:46:54,750
You're my best friend.
545
00:46:54,750 --> 00:46:56,750
I don't want you to walk alone.
546
00:46:56,791 --> 00:46:57,583
Thank you.
547
00:46:57,583 --> 00:47:00,291
Plus, there is a maniac walking around
hurting people.
548
00:47:00,583 --> 00:47:01,166
You know.
549
00:47:02,625 --> 00:47:03,583
What?
550
00:47:04,458 --> 00:47:06,166
You mean to tell me you haven't heard?
551
00:47:06,625 --> 00:47:07,666
Heard what?
552
00:47:09,958 --> 00:47:12,166
Jamie, just be clear with me.
553
00:47:12,166 --> 00:47:13,250
Don't beat around the bush.
554
00:47:13,250 --> 00:47:15,958
I really hate when you do that.
555
00:47:16,666 --> 00:47:18,291
Okay. No need to get snippy.
556
00:47:18,291 --> 00:47:19,416
Sorry.
557
00:47:20,583 --> 00:47:22,041
Don't freak out.
558
00:47:22,125 --> 00:47:23,416
Okay, I won’t.
559
00:47:23,416 --> 00:47:24,833
Promise you will not freak out.
560
00:47:24,833 --> 00:47:26,875
I promise you, I'm not going to freak out.
561
00:47:26,916 --> 00:47:28,875
Just get to the point.
562
00:47:28,875 --> 00:47:29,250
Okay.
563
00:47:29,250 --> 00:47:34,083
So, there was a maniac with a screwdriver
going around stabbing people
564
00:47:34,416 --> 00:47:36,916
and stuffing their dead bodies
in the trunk of his car.
565
00:47:38,833 --> 00:47:39,666
What?
566
00:47:40,450 --> 00:47:42,340
I can't believe
you haven't heard about it.
567
00:47:43,208 --> 00:47:44,833
That's frightening.
568
00:47:44,833 --> 00:47:46,666
Yeah, it really is.
569
00:47:46,666 --> 00:47:48,291
Anyway, I have to go now.
570
00:47:49,041 --> 00:47:50,958
Oh, okay.
571
00:47:51,875 --> 00:47:53,250
Thank you for walking with me.
572
00:47:54,333 --> 00:47:54,750
Bye.
573
00:47:54,916 --> 00:47:55,208
Bye.
574
00:47:55,291 --> 00:47:55,750
Bye.
575
00:48:23,958 --> 00:48:25,125
Hello?
576
00:48:25,333 --> 00:48:26,791
Hi Jericca.
577
00:48:27,750 --> 00:48:29,000
Hi Stan.
578
00:48:29,000 --> 00:48:30,583
How are you?
579
00:48:30,583 --> 00:48:32,208
I'm okay. And you?
580
00:48:33,166 --> 00:48:34,083
I'm fine.
581
00:48:35,000 --> 00:48:37,416
I'm on my way to pick you up.
582
00:48:37,625 --> 00:48:42,458
I know you're a tad bit late,
but it's okay.
583
00:48:42,500 --> 00:48:44,875
I'm not frustrated.
584
00:48:44,875 --> 00:48:46,916
You're just often late.
585
00:48:47,208 --> 00:48:49,333
I just had some things to do.
586
00:48:49,333 --> 00:48:52,083
Well, I wish you told me a little earlier.
587
00:48:52,333 --> 00:48:55,166
My mother's expecting me
to make this roasted turkey
588
00:48:55,166 --> 00:48:58,541
for her sister's
best friend's surprise birthday party.
589
00:48:58,875 --> 00:48:59,333
I see.
590
00:48:59,333 --> 00:49:02,458
I don't mean to make a big deal about it.
591
00:49:02,875 --> 00:49:05,000
Well, I'll be there shortly.
592
00:49:05,000 --> 00:49:05,958
Fair enough.
593
00:49:06,583 --> 00:49:07,958
All right. I'll see you soon.
594
00:49:07,958 --> 00:49:09,208
Yeah. Bye.
595
00:49:09,291 --> 00:49:10,625
Oh, right.
596
00:49:11,125 --> 00:49:13,500
I guess I'm waiting alone.
597
00:49:14,500 --> 00:49:18,875
Hope that maniac screwdriver doesn't get me.
598
00:49:40,583 --> 00:49:41,875
That's odd.
599
00:49:44,541 --> 00:49:46,166
He's odd.
600
00:50:28,416 --> 00:50:30,500
He's waving at me.
601
00:50:33,958 --> 00:50:37,291
Guess I should just be quiet.
602
00:50:57,916 --> 00:50:59,166
Hi.
603
00:51:01,750 --> 00:51:03,083
I'm Ian.
604
00:51:04,791 --> 00:51:06,583
I'm Jerrica.
605
00:51:08,000 --> 00:51:10,458
Nice to meet you, Jerrica.
606
00:51:15,291 --> 00:51:17,041
You as well.
607
00:51:24,291 --> 00:51:25,625
Sorry?
608
00:51:27,666 --> 00:51:29,000
Yes.
609
00:51:35,000 --> 00:51:36,875
Do you feel safe?
610
00:51:39,916 --> 00:51:41,750
Yeah. Yes.
611
00:51:44,000 --> 00:51:45,416
That's good.
612
00:51:50,625 --> 00:51:51,541
Are you okay?
613
00:51:55,416 --> 00:51:57,000
Yes.
614
00:51:59,458 --> 00:52:02,375
Stop laughing you are going to
embarrass yourself you old fool.
615
00:52:08,208 --> 00:52:08,833
I am sorry.
616
00:52:08,833 --> 00:52:11,875
I sometimes
freeze up talking to pretty women.
617
00:52:15,250 --> 00:52:16,541
What I wanted to...
618
00:52:24,375 --> 00:52:26,416
I wanted to ask you what your sign was.
619
00:52:27,708 --> 00:52:28,250
The sign?
620
00:52:28,250 --> 00:52:29,875
Astrological.
621
00:52:29,958 --> 00:52:34,333
Oh, I'm a I'm a Virgo.
622
00:52:36,041 --> 00:52:37,583
You're a Virgo?
623
00:52:38,000 --> 00:52:39,041
Yes.
624
00:52:48,791 --> 00:52:50,583
I loathe you then.
625
00:52:57,041 --> 00:52:59,166
I hate Virgos.
626
00:53:00,833 --> 00:53:04,416
And you said that you were a Virgo.
627
00:53:09,291 --> 00:53:11,208
Do you still feel safe?
628
00:53:17,958 --> 00:53:19,958
No.
629
00:53:24,333 --> 00:53:25,458
Don't worry.
630
00:53:25,916 --> 00:53:27,166
Oh no.
631
00:53:28,041 --> 00:53:29,875
It won’t hurt a bit.
632
00:54:38,240 --> 00:54:40,220
Alright this is the seventh time,
you called me.
633
00:54:40,220 --> 00:54:41,820
What is all about?
634
00:54:42,208 --> 00:54:44,166
Toto's Towing.
635
00:54:44,833 --> 00:54:45,916
What did you say?
636
00:55:00,208 --> 00:55:02,791
It was there girl, you are almost there.
637
00:55:51,666 --> 00:55:54,250
Hello, this is ToTo Towing
638
00:55:54,250 --> 00:55:57,416
where toe tag price is not worth paying
the tow of your life.
639
00:55:57,625 --> 00:55:58,041
Hello?
640
00:55:58,041 --> 00:56:00,000
Yeah, I'm locked out of my car.
641
00:56:00,000 --> 00:56:01,333
Can you help me?
642
00:56:02,750 --> 00:56:04,708
Where are you located?
643
00:56:04,833 --> 00:56:07,583
A Seaside parking lot.
644
00:56:07,583 --> 00:56:08,708
Which parking lot?
645
00:56:08,708 --> 00:56:10,041
At Seaside.
646
00:56:11,250 --> 00:56:13,625
The one next to the military buildings.
647
00:56:15,125 --> 00:56:17,541
Okay and
648
00:56:17,541 --> 00:56:19,291
And what's the problem?
649
00:56:19,583 --> 00:56:20,750
I can't get into my car.
650
00:56:20,750 --> 00:56:22,833
I think they're mot broken.
651
00:56:23,333 --> 00:56:26,250
Ma'am, did you try putting the key
inside the door before opening it?
652
00:56:27,500 --> 00:56:28,916
Of course I did.
653
00:56:28,916 --> 00:56:33,333
I only ask because our customers
normally make mistake if not using the key.
654
00:56:33,666 --> 00:56:36,333
I used the key to unlock the door.
655
00:56:36,375 --> 00:56:38,250
It's not opening.
656
00:56:39,708 --> 00:56:40,625
Okay.
657
00:56:40,625 --> 00:56:42,166
I'm sorry.
658
00:56:42,166 --> 00:56:43,833
I didn't mean to come at you like that.
659
00:56:43,833 --> 00:56:45,416
It's scary out here.
660
00:56:45,916 --> 00:56:46,875
Why is that?
661
00:56:47,250 --> 00:56:48,791
Are you in a dangerous area or
662
00:56:48,791 --> 00:56:51,083
dangerous parking at the Seaside
663
00:56:51,083 --> 00:56:52,375
No, no, nothing like that.
664
00:56:52,375 --> 00:56:53,750
It's just there's no people here.
665
00:56:55,416 --> 00:56:58,166
If no one's there, then why are you scared?
666
00:56:58,166 --> 00:57:00,125
Someone's
gotta be there for you to be afraid.
667
00:57:00,125 --> 00:57:00,625
Right?
668
00:57:02,666 --> 00:57:05,083
And anyway,
I'll send someone out your way.
669
00:57:05,541 --> 00:57:07,666
They will be there sooner than you think.
670
00:57:08,458 --> 00:57:09,125
Okay.
671
00:57:09,125 --> 00:57:10,000
Thanks.
672
00:57:51,333 --> 00:57:52,750
I'm Fred.
673
00:58:02,625 --> 00:58:05,666
I'm with the tow truck company.
674
00:58:06,666 --> 00:58:08,791
A to tag price
675
00:58:08,791 --> 00:58:11,083
is not worth paying
676
00:58:11,125 --> 00:58:13,333
to tell for your life.
677
00:58:14,000 --> 00:58:15,666
Jeez, you scare me.
678
00:58:15,666 --> 00:58:17,458
That was fast.
679
00:58:18,958 --> 00:58:20,208
Keys.
680
00:58:41,000 --> 00:58:42,666
It's not working.
681
00:59:04,416 --> 00:59:05,958
All done here.
682
00:59:09,041 --> 00:59:09,791
Really?
683
00:59:11,916 --> 00:59:13,000
Seems like you didn't
684
00:59:13,000 --> 00:59:15,708
try to put the key in the door.
685
00:59:20,000 --> 00:59:22,041
I'm so sorry.
686
00:59:26,916 --> 00:59:28,000
Thanks.
687
00:59:32,458 --> 00:59:34,750
You need to replace the battery
in your remote.
688
00:59:35,541 --> 00:59:37,333
It isn't working.
689
00:59:46,875 --> 00:59:48,916
Your car is dead.
690
00:59:49,708 --> 00:59:50,958
I know.
691
00:59:52,500 --> 00:59:54,041
Pop the hood.
692
00:59:54,166 --> 00:59:55,583
I'll take a look.
693
01:00:22,083 --> 01:00:24,750
Your terminals aren't aligned.
694
01:00:24,750 --> 01:00:25,833
What?
695
01:00:27,583 --> 01:00:29,458
Give it a try now.
696
01:00:29,458 --> 01:00:29,833
Okay.
697
01:00:31,541 --> 01:00:33,125
Yes, it works.
698
01:00:33,125 --> 01:00:33,708
Thank you.
699
01:00:40,250 --> 01:00:42,820
Thank you. You can you can
put the hood down now.
700
01:00:45,416 --> 01:00:47,416
Hello? To guy?
701
01:01:19,416 --> 01:01:20,125
Hello.
702
01:01:21,333 --> 01:01:25,458
Hey, this is Toto telling where the faster
we tote, faster you home.
703
01:01:26,041 --> 01:01:28,750
And we're calling to let you know the truck
will be there in about 15 minutes.
704
01:01:29,250 --> 01:01:31,041
Sorry for the delay.
705
01:01:31,666 --> 01:01:32,583
Your guy already came.
706
01:01:32,583 --> 01:01:33,916
He fixed my car.
707
01:01:34,583 --> 01:01:38,125
Our guy?
708
01:01:38,708 --> 01:01:39,375
Yeah.
709
01:01:39,375 --> 01:01:41,791
The weird one,
looks like the green onesie.
710
01:01:45,708 --> 01:01:46,416
Ma'am.
711
01:01:46,958 --> 01:01:49,416
We didn't send anyone out yet.
712
01:02:08,708 --> 01:02:11,250
What are you doing in my car?
713
01:02:14,791 --> 01:02:16,333
I'm coming with you.
714
01:02:17,791 --> 01:02:19,500
You said you were scared.
715
01:02:22,333 --> 01:02:23,833
I'm okay.
716
01:02:23,833 --> 01:02:25,291
You can leave.
717
01:02:26,958 --> 01:02:29,250
You said you were scared.
718
01:02:30,250 --> 01:02:32,000
I'm coming with you.
42408
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.