Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,588 --> 00:00:06,507
Previously on
The L Word: Generation Q...
2
00:00:06,507 --> 00:00:08,468
dramatic, intense music
3
00:00:08,468 --> 00:00:09,677
I've loved you my whole life.
4
00:00:09,677 --> 00:00:11,721
And I've loved you all of mine.
5
00:00:11,721 --> 00:00:14,724
I just wish that you were
fucking better at it.
6
00:00:14,724 --> 00:00:16,809
Hi.
- Technically,
7
00:00:16,809 --> 00:00:18,227
we have been on a break
8
00:00:18,227 --> 00:00:19,645
since she's been
at sober living.
9
00:00:19,645 --> 00:00:21,064
I'm just sorry.
10
00:00:21,064 --> 00:00:22,565
About everything.
11
00:00:22,565 --> 00:00:24,442
Because you really
deserve to be loved.
12
00:00:24,442 --> 00:00:25,777
We should just move in together.
13
00:00:25,777 --> 00:00:26,694
Of course I want to
live with you.
14
00:00:26,694 --> 00:00:27,945
Let me talk to Nat.
15
00:00:27,945 --> 00:00:29,363
You do so much for Tess.
16
00:00:29,363 --> 00:00:31,032
She's all domesticated now,
17
00:00:31,032 --> 00:00:32,450
she's got the live-in
mother-in-law and all...
18
00:00:32,450 --> 00:00:33,910
So grown up.
19
00:00:33,910 --> 00:00:34,911
Do you need anything else?
20
00:00:34,911 --> 00:00:36,746
I'm just across town.
21
00:00:36,746 --> 00:00:38,873
Bette's been putting in
a lot of personal work.
22
00:00:38,873 --> 00:00:40,124
She's been reflecting.
23
00:00:40,124 --> 00:00:41,459
These Gen Zers are hot,
24
00:00:41,459 --> 00:00:43,086
they're smart,
25
00:00:43,086 --> 00:00:44,420
they're bi...
26
00:00:44,420 --> 00:00:46,089
They don't want the white
picket fence.
27
00:00:48,049 --> 00:00:49,926
Come on.
Have a little fun with me.
28
00:00:49,926 --> 00:00:51,803
I don't even know
if I remember how.
29
00:00:51,803 --> 00:00:54,305
I don't think a talent
like yours ever goes away.
30
00:00:54,305 --> 00:00:55,681
I think it's always in you.
31
00:00:55,681 --> 00:00:56,933
You lose yourself in her.
32
00:00:56,933 --> 00:00:58,309
She's different now.
33
00:00:58,309 --> 00:01:00,103
You both are toxic together.
34
00:01:00,103 --> 00:01:01,938
You have been
hanging out with that therapist
35
00:01:01,938 --> 00:01:02,939
for way too long.
36
00:01:02,939 --> 00:01:04,232
Maribel,
37
00:01:04,232 --> 00:01:05,566
will you marry me?
38
00:01:05,566 --> 00:01:07,068
I don't want to get married.
39
00:01:07,068 --> 00:01:08,778
I want to have a baby.
-
40
00:01:08,778 --> 00:01:10,071
I know we don't want to do
41
00:01:10,071 --> 00:01:11,364
the whole marriage/kids thing.
42
00:01:11,364 --> 00:01:13,449
The bar is our baby.
43
00:01:13,449 --> 00:01:15,535
Let's buy another baby.
- I'll think about it.
44
00:01:15,535 --> 00:01:17,286
How'd it go with Nat?
45
00:01:17,286 --> 00:01:19,372
Did she give us permission
to live together?
46
00:01:20,998 --> 00:01:22,291
Are you breaking up with me?
47
00:01:22,291 --> 00:01:23,292
I love you, Angie.
- No, no, no, no.
48
00:01:23,292 --> 00:01:24,794
You don't get to say that.
49
00:01:24,794 --> 00:01:26,462
Can you seriously,
like, get out.
50
00:01:26,462 --> 00:01:27,588
I don't want to leave.
51
00:01:27,588 --> 00:01:28,798
Then don't.
52
00:01:28,798 --> 00:01:30,967
Don't find trouble, yeah
53
00:01:30,967 --> 00:01:32,426
Trouble finds me
54
00:01:32,426 --> 00:01:34,095
You got to be fucking
kidding me.
55
00:01:40,017 --> 00:01:42,145
Uh.
- Oh, um...
56
00:01:42,145 --> 00:01:43,855
Did you, did you--
57
00:01:43,855 --> 00:01:45,106
Honey, are you okay?
- Is there something you for--?
58
00:01:45,106 --> 00:01:46,607
Did you forget something?
59
00:01:46,607 --> 00:01:48,192
I mean, we were just
gonna watch a movie--
60
00:01:48,192 --> 00:01:49,652
Are you seriously gonna act
like I just didn't see--
61
00:01:49,652 --> 00:01:51,612
Uh, just, just...
Ew! [scoffs]
62
00:01:51,612 --> 00:01:53,990
No. Um...
63
00:01:53,990 --> 00:01:55,158
I'm gonna give you your privacy.
64
00:01:55,158 --> 00:01:57,160
Wait, Angelica...
65
00:01:57,160 --> 00:01:59,537
Please don't.
-
66
00:01:59,537 --> 00:02:00,830
Let her go.
67
00:02:02,540 --> 00:02:05,334
God, she seemed pretty upset.
68
00:02:05,334 --> 00:02:07,170
She's seen worse.
69
00:02:07,170 --> 00:02:08,796
We can talk to her tomorrow.
70
00:02:08,796 --> 00:02:10,840
Maybe at Marcus's opening.
- Yeah.
71
00:02:10,840 --> 00:02:12,466
We should give her some space.
72
00:02:12,466 --> 00:02:14,010
Yeah, I was thinking
the same thing.
73
00:02:15,636 --> 00:02:19,265
What exactly would you tell her?
74
00:02:19,265 --> 00:02:22,351
Are we gonna tell her
that it was a mistake or...?
75
00:02:22,351 --> 00:02:23,769
Was it?
76
00:02:23,769 --> 00:02:26,147
No, I mean, I-I don't think so.
77
00:02:26,147 --> 00:02:27,190
Do...?
78
00:02:27,190 --> 00:02:28,566
Neither do I.
79
00:02:31,402 --> 00:02:34,238
I mean, it feels so real to me.
80
00:02:36,282 --> 00:02:38,534
Yeah, it is real.
81
00:02:38,534 --> 00:02:43,539
I feel the attraction
82
00:02:46,250 --> 00:02:49,837
Burning slowly, slowly
83
00:02:49,837 --> 00:02:53,174
Like a lit cigarette
84
00:02:55,259 --> 00:02:57,845
Draw me in
85
00:02:58,763 --> 00:03:02,516
Take my hand
86
00:03:02,516 --> 00:03:06,229
Now you know me, know me
87
00:03:06,229 --> 00:03:08,898
Better than I do
88
00:03:11,275 --> 00:03:15,905
I feel the attraction
89
00:03:17,949 --> 00:03:22,203
Burning slowly, slowly
90
00:03:22,203 --> 00:03:24,914
Like a lit cigarette
91
00:03:28,793 --> 00:03:30,920
slow, dramatic music
92
00:03:33,047 --> 00:03:34,924
It's been a long time.
93
00:03:36,550 --> 00:03:39,762
I'm... different.
94
00:03:41,973 --> 00:03:45,101
You're so...
95
00:03:45,101 --> 00:03:48,938
so, so beautiful.
96
00:03:48,938 --> 00:03:50,231
You are.
97
00:03:50,231 --> 00:03:54,443
Now you know me, know me
98
00:03:54,443 --> 00:03:56,779
Better than I do
99
00:03:59,282 --> 00:04:02,201
Know me, know me
100
00:04:02,201 --> 00:04:04,412
Better than I do
101
00:04:10,668 --> 00:04:13,129
- I feel
- I feel
102
00:04:13,129 --> 00:04:16,090
The attraction
103
00:04:18,926 --> 00:04:21,971
Draw me in
104
00:04:22,596 --> 00:04:27,101
- Take her hand
- Take her hand
105
00:04:27,101 --> 00:04:30,438
Know me, hold me
106
00:04:30,438 --> 00:04:32,523
Better than I do
107
00:04:37,945 --> 00:04:42,491
I feel the attraction
108
00:04:45,453 --> 00:04:48,456
Burning slowly, slowly
109
00:04:48,456 --> 00:04:51,917
Like a lit cigarette
110
00:04:52,877 --> 00:04:54,337
She didn't say no.
111
00:04:54,337 --> 00:04:56,297
She just said she wants to
know you better.
112
00:04:56,297 --> 00:04:58,716
Okay, well, I'm not
moving in with Nat.
113
00:04:58,716 --> 00:05:00,051
I'm moving in with you.
114
00:05:00,051 --> 00:05:01,927
Yeah, baby,
but it's not personal.
115
00:05:01,927 --> 00:05:05,431
How could it not be?
- It's just dinner.
116
00:05:05,431 --> 00:05:07,892
I don't need to prove
myself to Nat.
117
00:05:07,892 --> 00:05:09,643
That's not what this is about.
118
00:05:09,643 --> 00:05:12,313
And you have to stop making me
feel bad for having kids.
119
00:05:12,313 --> 00:05:14,315
Moving in together
120
00:05:14,315 --> 00:05:16,776
involves Eli and Olive.
- Okay.
121
00:05:16,776 --> 00:05:18,444
Don't talk to me like
I'm a child.
122
00:05:18,444 --> 00:05:19,862
So stop acting like one.
123
00:05:19,862 --> 00:05:21,530
Excuse me?
-
124
00:05:24,200 --> 00:05:25,534
Where's my phone?
125
00:05:25,534 --> 00:05:26,869
Are you dating me or her?
126
00:05:26,869 --> 00:05:28,371
Oh, my-- Daniela.
127
00:05:28,371 --> 00:05:29,705
Okay.
128
00:05:29,705 --> 00:05:31,791
Oh.
129
00:05:31,791 --> 00:05:33,376
It's your ex-wife.
130
00:05:40,424 --> 00:05:42,051
Hi, Nat. What's up?
131
00:05:44,178 --> 00:05:45,638
Can-- hold on.
Can you please...
132
00:05:45,638 --> 00:05:49,975
No. I don't--
I don't want to right now.
133
00:05:49,975 --> 00:05:52,311
Yeah, I'm here. What's up?
134
00:05:52,311 --> 00:05:54,605
slow, somber music
135
00:05:57,233 --> 00:05:59,443
Are you awake?
136
00:05:59,443 --> 00:06:01,695
Mm-mm.
137
00:06:01,695 --> 00:06:06,242
I can't believe...
you're saying no.
138
00:06:08,285 --> 00:06:10,663
I didn't say no.
139
00:06:10,663 --> 00:06:13,040
Well, you haven't said
yes either.
140
00:06:16,377 --> 00:06:18,212
I said I needed time.
141
00:06:18,212 --> 00:06:19,630
Mm.
142
00:06:19,630 --> 00:06:22,091
But the bar's doing so well.
143
00:06:24,510 --> 00:06:27,388
We're the only
lesbian bar in L.A.
144
00:06:27,388 --> 00:06:30,850
Mm-hmm.
- Imagine if we had two.
145
00:06:30,850 --> 00:06:33,936
Oh, it'd be so glam.
146
00:06:39,483 --> 00:06:42,069
Are you manipulating me?
147
00:06:42,069 --> 00:06:44,613
I'm not manipulating you.
- No?
148
00:06:44,613 --> 00:06:47,950
No. I'm not.
149
00:06:49,243 --> 00:06:51,537
What? You think
I was born yesterday?
150
00:06:51,537 --> 00:06:56,083
No, I don't think that.
151
00:06:56,083 --> 00:06:59,712
I just, I just want you
to think about it.
152
00:07:00,838 --> 00:07:04,550
I told you
I would think about it.
153
00:07:04,550 --> 00:07:08,554
Think harder.
-
154
00:07:08,554 --> 00:07:09,930
Oh, hang on.
155
00:07:09,930 --> 00:07:11,640
Oh, this might be
the real estate agent.
156
00:07:11,640 --> 00:07:14,560
It is. Hello?
157
00:07:14,560 --> 00:07:16,770
Yes, this is Tess.
158
00:07:17,855 --> 00:07:20,858
Oh, that's great. Yes.
159
00:07:20,858 --> 00:07:23,027
So the inspector can come by
this afternoon?
160
00:07:23,027 --> 00:07:26,238
Oh, my God.
Amazing. Awesome.
161
00:07:26,238 --> 00:07:28,699
Whoo-ee!
162
00:07:30,868 --> 00:07:32,703
Where's my little Popsicle?
163
00:07:32,703 --> 00:07:34,455
Hey, babe.
- Hi.
164
00:07:34,455 --> 00:07:37,374
What you doing?
- Oh, shit. Check it.
165
00:07:38,542 --> 00:07:40,002
It's an easel.
166
00:07:41,003 --> 00:07:43,339
Okay...
- For Pictionary.
167
00:07:43,339 --> 00:07:45,090
Oh, okay.
168
00:07:46,217 --> 00:07:48,344
Oh, you're serious. Okay.
- You don't...
169
00:07:48,344 --> 00:07:51,013
We did these
game nights at sober living
170
00:07:51,013 --> 00:07:52,640
and, I don't know,
I thought it could be fun.
171
00:07:52,640 --> 00:07:55,184
Aw. All right, let's do it.
172
00:07:55,184 --> 00:08:00,147
But you better be good
because I suck at losing, okay?
173
00:08:00,147 --> 00:08:02,316
We don't lose.
- She's in.
174
00:08:02,316 --> 00:08:03,692
There we go.
175
00:08:03,692 --> 00:08:05,319
I'm moderate,
but I'm a fun hang, okay?
176
00:08:05,319 --> 00:08:06,362
Micah!
177
00:08:06,362 --> 00:08:08,364
Oh... maybe it could just be us?
178
00:08:08,364 --> 00:08:11,408
You know, just you and me?
- What? Why?
179
00:08:11,408 --> 00:08:14,078
You mad at Micah?
- No.
180
00:08:14,078 --> 00:08:15,788
It's just Maribel.
181
00:08:15,788 --> 00:08:19,291
She... she hates you.
182
00:08:19,291 --> 00:08:21,710
Wow.
183
00:08:21,710 --> 00:08:23,546
Rough.
- Mm.
184
00:08:23,546 --> 00:08:24,755
Okay.
185
00:08:24,755 --> 00:08:26,340
Yeah.
- That's a bummer.
186
00:08:26,340 --> 00:08:28,676
I know.
187
00:08:28,676 --> 00:08:30,010
I still think it's a good idea.
188
00:08:30,010 --> 00:08:31,345
How could it still be
a good idea?
189
00:08:31,345 --> 00:08:32,555
No. Maribel and I just
got to spend
190
00:08:32,555 --> 00:08:34,348
some QT together, okay?
191
00:08:34,348 --> 00:08:37,184
I got this.
- Okay.
192
00:08:37,184 --> 00:08:40,479
I'm gonna easel her into it.
Ooh!
193
00:08:40,479 --> 00:08:43,857
Okay, I'm gonna go show-show.
I do not smell good.
194
00:08:43,857 --> 00:08:47,528
Okay, love you.
- Love you.
195
00:08:47,528 --> 00:08:50,155
Oh, boy.
196
00:08:50,155 --> 00:08:51,407
Mira.
197
00:08:51,407 --> 00:08:52,825
Hey.
198
00:08:52,825 --> 00:08:54,660
I heard everything.
- Oh, good.
199
00:08:54,660 --> 00:08:56,870
Ay, no, no. ¡Esta Finley
es un dolor de cabeza!
200
00:08:56,870 --> 00:08:58,581
I'm not doing it.
- No.
201
00:08:58,581 --> 00:09:01,208
Look.
202
00:09:01,208 --> 00:09:04,253
Finley's changed a lot
and she just wants to show you
203
00:09:04,253 --> 00:09:05,671
that she's different now.
204
00:09:05,671 --> 00:09:07,715
Please?
205
00:09:07,715 --> 00:09:09,341
For me.
206
00:09:09,341 --> 00:09:10,968
Please.
207
00:09:10,968 --> 00:09:13,554
Mm.
208
00:09:13,554 --> 00:09:14,722
Yes?
209
00:09:14,722 --> 00:09:16,599
Okay?
210
00:09:16,599 --> 00:09:18,892
Help.
211
00:09:18,892 --> 00:09:20,436
Whoo!
212
00:09:20,436 --> 00:09:22,479
I've been
a little more changed
213
00:09:22,479 --> 00:09:24,398
Can you feel it?
214
00:09:24,398 --> 00:09:25,983
Pressure keeps caving in me
215
00:09:25,983 --> 00:09:28,068
They're not
letting us in on anything.
216
00:09:28,068 --> 00:09:29,612
Do you know if they're
coming together?
217
00:09:29,612 --> 00:09:30,738
Maybe.
218
00:09:30,738 --> 00:09:33,490
All I know is that Tina texted,
219
00:09:33,490 --> 00:09:35,159
said she wanted to meet up.
220
00:09:35,159 --> 00:09:37,578
So she's not using
the group chat.
221
00:09:37,578 --> 00:09:39,580
That's my--
God, I love the drama though.
222
00:09:39,580 --> 00:09:40,581
I do.
223
00:09:40,581 --> 00:09:42,916
It's gorg. Getting better.
224
00:09:42,916 --> 00:09:44,585
Thank you.
- Getting better?
225
00:09:44,585 --> 00:09:46,378
Oh, now look at this.
- I can't believe it.
226
00:09:46,378 --> 00:09:47,880
This is cute.
227
00:09:47,880 --> 00:09:50,132
Oh, holding hands.
Is this really happening?
228
00:09:50,132 --> 00:09:51,717
It's happening.
- Oh, my God.
229
00:09:51,717 --> 00:09:52,885
We're taking it slow.
230
00:09:52,885 --> 00:09:55,638
Yeah, I fly out tonight.
231
00:09:55,638 --> 00:09:57,806
But we're just, we're gonna
keep on talking and...
232
00:09:57,806 --> 00:10:00,643
Right.
We have a lot to figure out.
233
00:10:00,643 --> 00:10:02,102
Yeah, we do, we do.
234
00:10:02,102 --> 00:10:03,812
We have a lot of things
to figure out.
235
00:10:03,812 --> 00:10:04,897
It's like no time has passed.
- Not skipping a beat.
236
00:10:04,897 --> 00:10:06,065
Time travel.
237
00:10:06,065 --> 00:10:08,067
So, did you tell Angie yet?
238
00:10:08,067 --> 00:10:10,110
Uh, well, unfortunately,
239
00:10:10,110 --> 00:10:12,321
she-she caught us in the act.
240
00:10:12,321 --> 00:10:15,491
Oh. How gross for her.
- I know.
241
00:10:15,491 --> 00:10:17,242
Well, she just
came home, I mean--
242
00:10:17,242 --> 00:10:18,494
Actually, I didn't even know
why she came home, do you?
243
00:10:18,494 --> 00:10:19,995
I don't know why she came home.
244
00:10:19,995 --> 00:10:21,997
I-I know.
- Oh.
245
00:10:21,997 --> 00:10:23,916
You didn't hear this
from me. Promise?
246
00:10:25,167 --> 00:10:26,835
But Jordi broke up with her.
247
00:10:26,835 --> 00:10:28,712
Wait, what? No.
- Shit.
248
00:10:28,712 --> 00:10:30,047
Yeah.
- On the first night of school?
249
00:10:30,047 --> 00:10:31,340
First night.
250
00:10:31,340 --> 00:10:32,549
Oh, my God.
We are terrible mothers.
251
00:10:32,549 --> 00:10:34,176
I never liked that kid.
252
00:10:34,176 --> 00:10:35,511
Like, from the very beginning,
I never liked--
253
00:10:35,511 --> 00:10:37,471
Okay.
Don't get negative here, okay?
254
00:10:37,471 --> 00:10:39,890
Angie's gonna be very excited
about this happening.
255
00:10:39,890 --> 00:10:42,309
Right? It's every
divorced kid's dream.
256
00:10:42,309 --> 00:10:43,394
Really is.
257
00:10:43,394 --> 00:10:45,396
Well, not every,
but it was mine.
258
00:10:50,401 --> 00:10:51,527
Are you sexting?
- Hey...
259
00:10:51,527 --> 00:10:52,403
Getting sexy time?
260
00:10:52,403 --> 00:10:53,946
Mm.
261
00:10:53,946 --> 00:10:55,948
You and Tess are so gross.
- No, I'm not.
262
00:10:55,948 --> 00:10:57,950
Are you guys coming to
Marcus's opening tonight?
263
00:10:57,950 --> 00:10:59,618
You are, right?
- Of course.
264
00:10:59,618 --> 00:11:01,120
That's the plan. Absolutely.
265
00:11:01,120 --> 00:11:05,124
In fact, I invited
an age-appropriate actress
266
00:11:05,124 --> 00:11:06,959
as my date.
- Oh, define age-appropriate.
267
00:11:06,959 --> 00:11:09,294
Red flags with
those actors, Alice.
268
00:11:09,294 --> 00:11:10,671
Really?
- Yep. Mm-hmm.
269
00:11:10,671 --> 00:11:11,714
Is she famous?
- Danger. Danger.
270
00:11:11,714 --> 00:11:12,881
Have I seen her in something?
271
00:11:12,881 --> 00:11:15,050
She is in a Marvel movie.
272
00:11:15,050 --> 00:11:16,135
Oh.
- Apparently.
273
00:11:16,135 --> 00:11:17,469
Oh, wow.
- Or no. Uh, um...
274
00:11:17,469 --> 00:11:19,471
Oh, like a D-DC?
- DC Comic?
275
00:11:19,471 --> 00:11:21,306
Uh... a DC universe?
- Does it make a--
276
00:11:21,306 --> 00:11:22,808
What's the difference on
either one of those movies?
277
00:11:22,808 --> 00:11:24,685
I don't know the difference.
I don't-- oh.
278
00:11:24,685 --> 00:11:26,019
I think it's darker.
- Money. She makes good money.
279
00:11:26,019 --> 00:11:27,396
This might be
Jojo Siwa's people.
280
00:11:27,396 --> 00:11:28,689
Hi, I was just thinking
about you.
281
00:11:28,689 --> 00:11:30,441
Who's Jojo Siwa?
282
00:11:30,441 --> 00:11:34,737
You know, I only understand
maybe half of what she says.
283
00:11:34,737 --> 00:11:37,448
Well, 'cause she's in her own,
you know, magical universe.
284
00:11:37,448 --> 00:11:38,615
Unicorns, bubbles...
- Rainbows.
285
00:11:38,615 --> 00:11:39,950
Pastel.
- Rainbows.
286
00:11:39,950 --> 00:11:41,243
Champagne.
- Xanax.
287
00:11:41,243 --> 00:11:42,077
Oompa Loompas.
-
288
00:11:42,077 --> 00:11:43,120
Clouds everywhere.
289
00:11:43,120 --> 00:11:45,748
Ooh, la, la, la
290
00:11:45,748 --> 00:11:47,875
I like the things you do
291
00:11:48,834 --> 00:11:50,252
Hey.
292
00:11:50,252 --> 00:11:52,588
Okay, so are words
allowed in Pictionary?
293
00:11:52,588 --> 00:11:54,047
Because I know
294
00:11:54,047 --> 00:11:55,299
that you're drawing,
but you get, like,
295
00:11:55,299 --> 00:11:56,592
a special phrase
or something, right?
296
00:11:56,592 --> 00:11:58,093
Like a little hint or...
297
00:11:58,093 --> 00:12:01,597
Wow. So I'm carrying the team.
298
00:12:01,597 --> 00:12:03,265
It's just, I'm more of
a comeback guy, you know?
299
00:12:03,265 --> 00:12:04,767
Oh, yeah. Sure you are.
300
00:12:04,767 --> 00:12:07,019
I'm gonna love to see that.
- You will.
301
00:12:07,019 --> 00:12:10,230
Oh. Congratulations,
by the way, on the baby.
302
00:12:10,230 --> 00:12:14,568
Like a goo-goo gaga,
fucking cute baby.
303
00:12:14,568 --> 00:12:15,944
You're not supposed
to know that.
304
00:12:15,944 --> 00:12:17,696
Oh, was that a secret?
305
00:12:17,696 --> 00:12:19,948
Oh, it's gonna be so cute.
306
00:12:19,948 --> 00:12:22,034
A little combo
of both your faces.
307
00:12:22,034 --> 00:12:23,035
Wait.
308
00:12:23,035 --> 00:12:24,703
No.
309
00:12:24,703 --> 00:12:26,288
No...
310
00:12:26,288 --> 00:12:29,249
You're gonna have to choose.
311
00:12:29,249 --> 00:12:30,584
How are you gonna choose?
312
00:12:30,584 --> 00:12:31,794
You guys both have
such good faces.
313
00:12:31,794 --> 00:12:33,003
Look at this.
314
00:12:33,003 --> 00:12:35,255
No, look,
we're not having a baby.
315
00:12:35,255 --> 00:12:36,298
We're just talking
about having a baby.
316
00:12:36,298 --> 00:12:37,591
Right.
317
00:12:37,591 --> 00:12:38,801
Because I didn't say yes
to the baby.
318
00:12:38,801 --> 00:12:40,803
Just talking about a baby.
319
00:12:42,304 --> 00:12:45,098
Okay, sorry.
Not a strong start for me.
320
00:12:45,098 --> 00:12:48,644
Let's hope I'm kind of
a comeback kid too, huh?
321
00:12:48,644 --> 00:12:51,104
I'm gonna go fuck off now.
322
00:12:51,104 --> 00:12:52,189
Thanks.
323
00:12:52,189 --> 00:12:54,316
slow, tense music
324
00:12:56,527 --> 00:13:00,030
Sorry.
- You have a big mouth, you know?
325
00:13:00,948 --> 00:13:03,242
Automatic
326
00:13:03,242 --> 00:13:05,828
If you give my Vogue
contact an exclusive sit-down,
327
00:13:05,828 --> 00:13:07,329
I think it'd go a long way
for the show.
328
00:13:07,329 --> 00:13:09,373
Of course.
- And for me, too.
329
00:13:10,624 --> 00:13:13,001
Your business is doing well.
330
00:13:13,001 --> 00:13:15,587
I mean, you had a successful
event at Dana's
331
00:13:15,587 --> 00:13:18,006
and now you've got this. Right?
332
00:13:18,006 --> 00:13:20,509
Thank you. Yeah.
333
00:13:22,886 --> 00:13:25,639
Is it weird if
I talk to you about Gigi?
334
00:13:25,639 --> 00:13:27,599
Because--
335
00:13:27,599 --> 00:13:29,184
N-- of course. No.
Come on, Dani.
336
00:13:29,184 --> 00:13:31,603
I'm-I'm an adult.
I mean, most of the time.
337
00:13:31,603 --> 00:13:33,814
Okay.
338
00:13:33,814 --> 00:13:36,358
Well, I asked her
to move in with me.
339
00:13:36,358 --> 00:13:38,986
Congratulations.
- Well, thank you.
340
00:13:38,986 --> 00:13:40,654
But, um...
341
00:13:40,654 --> 00:13:42,197
she said we have to
talk to Nat about it first.
342
00:13:43,240 --> 00:13:44,575
As a trio.
343
00:13:44,575 --> 00:13:46,535
Right.
- She's lost her mind.
344
00:13:46,535 --> 00:13:48,203
It's just-- um...
345
00:13:48,203 --> 00:13:50,497
Nat is Gigi's co-parent, right?
346
00:13:50,497 --> 00:13:52,749
So she's not
prioritizing Nat, per se,
347
00:13:52,749 --> 00:13:55,210
she's prioritizing her family.
348
00:13:55,210 --> 00:13:56,879
And really you want that.
349
00:13:56,879 --> 00:13:59,381
You know, you want your
partner to be a good parent
350
00:13:59,381 --> 00:14:03,468
and, I don't know, it seems
like Gigi is being just that.
351
00:14:03,468 --> 00:14:07,222
The question is are you,
are you ready to be a parent?
352
00:14:07,222 --> 00:14:10,058
gentle music
353
00:14:10,058 --> 00:14:11,602
You ready, baby?
- Yeah. Go, go, go, go!
354
00:14:11,602 --> 00:14:12,603
Okay, let's go. Okay.
355
00:14:12,603 --> 00:14:14,688
Circle. Ball. Golf?
356
00:14:14,688 --> 00:14:16,481
You know I'm only 28, right?
357
00:14:16,481 --> 00:14:18,191
Yeah, you mentioned that.
358
00:14:18,191 --> 00:14:19,985
My mom had me when she was 26.
Look how I turned out.
359
00:14:19,985 --> 00:14:21,695
Baby, focus!
- Um, um, um, bird?
360
00:14:21,695 --> 00:14:22,988
Okay, bird.
361
00:14:22,988 --> 00:14:24,031
Um, okay...
- Did you ever think
362
00:14:24,031 --> 00:14:24,907
that I might want to carry?
363
00:14:24,907 --> 00:14:27,409
No. Do you?
364
00:14:27,409 --> 00:14:29,328
No, no,
but that's not the point.
365
00:14:29,328 --> 00:14:31,038
The point is that
you didn't think of me.
366
00:14:31,038 --> 00:14:32,664
Uh, carton of milk?
Um, um, um...
367
00:14:32,664 --> 00:14:34,750
Look at the fucking picture,
look at the picture.
368
00:14:34,750 --> 00:14:36,376
Look at the picture!
- Uh, uh, uh, Bird Box?
369
00:14:36,376 --> 00:14:38,253
Um, um, mockingbird!
To Kill a Mockingbird!
370
00:14:41,423 --> 00:14:42,716
Ooh, yeah.
-
371
00:14:44,843 --> 00:14:46,094
In your face.
372
00:14:46,094 --> 00:14:49,598
Oh, shit, that was good.
Your turn.
373
00:14:49,598 --> 00:14:52,726
How do you like that?
374
00:14:52,726 --> 00:14:54,269
Good-- uh, good luck.
375
00:14:54,269 --> 00:14:55,896
Play the fucking game.
376
00:14:55,896 --> 00:14:57,272
You guys are gonna do great.
377
00:14:58,941 --> 00:15:02,319
Oh, you want me to
378
00:15:02,319 --> 00:15:03,695
Do what we do, do
379
00:15:03,695 --> 00:15:06,239
We do, we do
380
00:15:07,991 --> 00:15:10,327
Hey. So good to see you.
381
00:15:20,796 --> 00:15:22,464
Hey.
- Hi.
382
00:15:22,464 --> 00:15:23,799
So, what do you think?
383
00:15:23,799 --> 00:15:25,884
This is incredible, Bette.
384
00:15:25,884 --> 00:15:27,886
If only Marcus
could've seen this.
385
00:15:27,886 --> 00:15:29,596
Yeah, if only.
386
00:15:29,596 --> 00:15:32,641
It's incredible to see so much
of his work in one place.
387
00:15:32,641 --> 00:15:34,476
Yeah. Um...
388
00:15:34,476 --> 00:15:37,437
can I speak with you for just
one moment a little bit later?
389
00:15:37,437 --> 00:15:40,482
Sure.
- Oh, yeah. Sorry, I'm...
390
00:15:41,984 --> 00:15:44,778
Are you in trouble?
- No. No.
391
00:15:44,778 --> 00:15:46,905
After I got dumped,
392
00:15:46,905 --> 00:15:50,909
I walked in on my mom
kissing my other mom,
393
00:15:50,909 --> 00:15:52,995
so...
- Oh, my God.
394
00:15:52,995 --> 00:15:56,039
Worst first night
of college ever, right?
395
00:15:56,039 --> 00:15:57,374
Sort of.
396
00:15:57,374 --> 00:15:59,501
But, I mean,
you're single and in L.A.
397
00:15:59,501 --> 00:16:02,087
and you technically
have your own spot so...
398
00:16:02,087 --> 00:16:04,631
Ooh. You're right.
- Mm-hmm.
399
00:16:04,631 --> 00:16:06,591
This could be, like,
my ho phase.
400
00:16:06,591 --> 00:16:07,759
Yes.
- Yeah? [laughing]
401
00:16:07,759 --> 00:16:09,136
Exactly.
- Okay, you're right.
402
00:16:09,136 --> 00:16:11,638
Yeah.
- Okay. [laughs]
403
00:16:11,638 --> 00:16:13,181
Ooh.
- It's gonna be fun.
404
00:16:13,181 --> 00:16:14,599
Yeah?
- Yeah.
405
00:16:14,599 --> 00:16:15,726
Okay.
406
00:16:17,561 --> 00:16:21,231
Thanks for inviting me
as your date tonight.
407
00:16:21,231 --> 00:16:24,359
Ever since my movie came out,
paparazzi have been hounding me.
408
00:16:24,359 --> 00:16:26,361
I'm sure you understand.
409
00:16:26,361 --> 00:16:28,697
Well, I'm not that kind
of famous, but...
410
00:16:29,906 --> 00:16:31,950
That doesn't
sound like too much fun.
411
00:16:31,950 --> 00:16:35,120
Hmm... It's not bad,
but I do a lot of volleyballs.
412
00:16:35,120 --> 00:16:36,163
Oh.
413
00:16:36,163 --> 00:16:37,330
And that helps keep me grounded.
414
00:16:37,330 --> 00:16:38,540
Like a rec league?
415
00:16:38,540 --> 00:16:42,711
Sort of, but it's invite only.
416
00:16:42,711 --> 00:16:45,547
I'd love to take you sometime.
417
00:16:45,547 --> 00:16:49,009
So it's, like, discreet?
Totally get it.
418
00:16:50,844 --> 00:16:53,221
But I try not to play sports.
I'll-I'll come cheer you on.
419
00:16:54,639 --> 00:16:56,349
I'm going to get
some more ice for my wine.
420
00:16:56,349 --> 00:16:57,350
Okay.
- Do you need anything?
421
00:16:57,350 --> 00:16:58,977
No. All good.
422
00:17:00,562 --> 00:17:02,981
Shane.
- Several red flags.
423
00:17:02,981 --> 00:17:06,234
What? No.
- Yeah.
424
00:17:06,234 --> 00:17:09,905
But... she's great.
- Mm.
425
00:17:09,905 --> 00:17:11,782
She's passionate
about social issues,
426
00:17:11,782 --> 00:17:13,784
she has a mentor
who's in prison.
427
00:17:13,784 --> 00:17:15,243
Oh, who?
Like Keith Raniere?
428
00:17:15,243 --> 00:17:16,745
Okay.
429
00:17:16,745 --> 00:17:18,371
As if...
430
00:17:18,371 --> 00:17:20,457
Don't be crazy.
No, her guy--
431
00:17:20,457 --> 00:17:22,959
he's actually wrongly
convicted, of course.
432
00:17:22,959 --> 00:17:25,128
And then, Asia's gonna help
get him out of prison.
433
00:17:25,128 --> 00:17:26,671
Which I think is hot.
434
00:17:26,671 --> 00:17:29,299
Yeah. Well,
then she sounds very busy.
435
00:17:29,299 --> 00:17:30,801
What's wrong with being busy?
- Nothing.
436
00:17:30,801 --> 00:17:32,094
Care for a spritzer?
437
00:17:32,094 --> 00:17:33,970
Thank you.
- Thank you.
438
00:17:35,138 --> 00:17:36,598
Cheers.
439
00:17:37,766 --> 00:17:38,934
What was that?
440
00:17:38,934 --> 00:17:40,435
What?
441
00:17:40,435 --> 00:17:41,853
You, like, practically
eye fucked that girl.
442
00:17:41,853 --> 00:17:42,854
It was a lot.
443
00:17:42,854 --> 00:17:44,272
No, I didn't.
444
00:17:45,315 --> 00:17:47,275
Oh, no.
445
00:17:47,275 --> 00:17:49,736
You've got the itch.
- What itch?
446
00:17:49,736 --> 00:17:52,906
In every relationship I ever
see you in, you get the itch.
447
00:17:52,906 --> 00:17:55,117
I don't have the itch.
448
00:17:55,117 --> 00:17:57,077
I don't even know
what that means.
449
00:17:57,077 --> 00:17:59,371
Things get too real,
you get restless,
450
00:17:59,371 --> 00:18:01,456
and then you start to,
like, wiggle.
451
00:18:01,456 --> 00:18:03,542
Please. I don't wiggle.
452
00:18:03,542 --> 00:18:04,960
I'm literally watching
you wiggle right now.
453
00:18:04,960 --> 00:18:07,379
Look at you.
It's a wiggle.
454
00:18:07,379 --> 00:18:09,589
It's not a wiggle.
- All right.
455
00:18:11,383 --> 00:18:13,927
Okay. Um...
- Okay.
456
00:18:13,927 --> 00:18:16,012
Uh, police?
- Uh, no.
457
00:18:16,012 --> 00:18:18,515
Um, a puppy? A dog!
458
00:18:18,515 --> 00:18:19,975
No, it--
Here.
459
00:18:19,975 --> 00:18:21,601
A puppy!
- Look, it's...
460
00:18:21,601 --> 00:18:23,895
Oh, kink!
-
461
00:18:23,895 --> 00:18:26,356
Pictionary's not
that progressive yet. Uh...
462
00:18:26,356 --> 00:18:28,567
Time's up.
- Time, time, time. Stop.
463
00:18:28,567 --> 00:18:29,943
Jesus Christ.
464
00:18:29,943 --> 00:18:32,154
It's goggles.
- Uh-huh.
465
00:18:32,154 --> 00:18:33,989
You guy's got to have
a huddle or something.
466
00:18:33,989 --> 00:18:35,448
Raise morale.
467
00:18:35,448 --> 00:18:37,325
This is tough to watch.
- Play nice.
468
00:18:37,325 --> 00:18:38,910
Oh, is that what we need?
Team spirit?
469
00:18:38,910 --> 00:18:41,454
Talk to me.
470
00:18:41,454 --> 00:18:44,166
Talk to you?
471
00:18:45,542 --> 00:18:47,002
I feel like you told our friends
472
00:18:47,002 --> 00:18:49,004
before we could even
start talking about it.
473
00:18:49,004 --> 00:18:50,630
She's my sister.
474
00:18:50,630 --> 00:18:53,842
Um, I do have special
privileges there. Hello?
475
00:18:53,842 --> 00:18:55,427
We just, we have to slow down.
476
00:18:55,427 --> 00:18:57,512
Yeah, sounds like that
train's left the station.
477
00:18:57,512 --> 00:18:59,681
It's not funny.
478
00:18:59,681 --> 00:19:01,266
My mom doesn't even know
we're dating yet.
479
00:19:02,976 --> 00:19:04,811
You haven't told your mom
that we've been dating?
480
00:19:05,437 --> 00:19:08,315
We've been living together for,
like, eight months.
481
00:19:30,253 --> 00:19:32,088
Nice to meet you.
482
00:19:33,215 --> 00:19:34,799
Nice to meet you.
483
00:19:34,799 --> 00:19:39,221
Um, so, are--
are you coming to sit down?
484
00:19:40,889 --> 00:19:43,016
Yeah, yeah.
485
00:19:43,016 --> 00:19:46,061
I am. I just, uh...
486
00:19:46,061 --> 00:19:48,313
I just really like this one.
487
00:19:52,442 --> 00:19:55,153
Is this, um,
is this when I lost my earring?
488
00:19:55,153 --> 00:19:57,530
Yes. This is
when you lost your earring.
489
00:20:01,451 --> 00:20:02,744
Watch this.
490
00:20:08,500 --> 00:20:09,876
Oh.
491
00:20:09,876 --> 00:20:11,836
Oh...
492
00:20:11,836 --> 00:20:14,506
Looks like you've lost
your earring in your hair.
493
00:20:20,804 --> 00:20:22,264
Thank you.
494
00:20:23,640 --> 00:20:27,310
I could have sworn I saw you
put that back in.
495
00:20:31,982 --> 00:20:34,401
You're rewriting history.
496
00:20:34,401 --> 00:20:35,986
I kissed you first.
497
00:20:35,986 --> 00:20:39,281
Yeah, well, there was also
this boyfriend, Eric,
498
00:20:39,281 --> 00:20:40,949
and he's not here either.
499
00:20:40,949 --> 00:20:42,492
So I just figured
I could improvise.
500
00:20:42,492 --> 00:20:44,077
I forgot about him.
- Oh, my God.
501
00:20:44,077 --> 00:20:45,662
I forgot about him, too.
502
00:20:45,662 --> 00:20:49,082
This is so much better
than the first time.
503
00:20:50,041 --> 00:20:51,584
I agree.
504
00:20:54,421 --> 00:20:56,047
Let's go get our girl.
505
00:20:56,047 --> 00:20:58,967
Yeah.
-
506
00:21:12,480 --> 00:21:14,941
Hi, it's Gigi.
Leave a message.
507
00:21:16,151 --> 00:21:17,902
Hey, it's me.
508
00:21:17,902 --> 00:21:21,489
I'm sorry for reacting
the way I did earlier.
509
00:21:21,489 --> 00:21:24,242
I-- Nat is just
looking after the kids.
510
00:21:24,242 --> 00:21:26,536
Have a good night.
511
00:21:26,536 --> 00:21:30,290
And I will happily plead my case
to live with you.
512
00:21:30,290 --> 00:21:33,668
So please tell her to call me
or I can call her.
513
00:21:33,668 --> 00:21:35,837
Whatever works.
514
00:21:35,837 --> 00:21:38,006
And, uh...
515
00:21:38,006 --> 00:21:40,342
I would really love
for you to come tonight
516
00:21:40,342 --> 00:21:42,469
if you're not working
too late.
517
00:21:42,469 --> 00:21:44,637
I want to see you.
518
00:21:44,637 --> 00:21:46,514
I love you.
519
00:21:46,514 --> 00:21:48,475
Please come, okay?
520
00:21:48,475 --> 00:21:50,727
Please come, bye.
521
00:21:50,727 --> 00:21:52,729
gentle music
522
00:22:00,779 --> 00:22:03,823
Well, we just, uh...
523
00:22:03,823 --> 00:22:06,159
We just wanted you to know
we're together together.
524
00:22:06,159 --> 00:22:07,869
No shit.
525
00:22:07,869 --> 00:22:12,290
I literally saw you guys...
making out, so...
526
00:22:12,290 --> 00:22:13,833
That was unfortunate.
527
00:22:13,833 --> 00:22:14,834
I'm sorry about that.
528
00:22:14,834 --> 00:22:16,503
We just...
- Yeah.
529
00:22:16,503 --> 00:22:19,881
We wanted you to know that,
um, it's not a fling.
530
00:22:19,881 --> 00:22:21,508
You know? It's...
- Yeah.
531
00:22:21,508 --> 00:22:24,135
And-and nothing that matters
is gonna change.
532
00:22:24,135 --> 00:22:26,179
You don't have
to worry about me.
533
00:22:26,179 --> 00:22:28,056
You know, I'll be fine.
534
00:22:28,056 --> 00:22:31,393
I don't know if you heard, but
I'm kind of an adult now, so...
535
00:22:32,894 --> 00:22:34,729
But even adults
experience heartbreak.
536
00:22:34,729 --> 00:22:37,107
We heard about Jordi.
537
00:22:37,107 --> 00:22:38,733
We're sorry.
538
00:22:38,733 --> 00:22:40,402
Yeah, we wish we could have
been there for you.
539
00:22:40,402 --> 00:22:43,738
Yeah. No, no... yeah.
Thank you.
540
00:22:43,738 --> 00:22:47,575
I mean, I appreciate it,
but it's fine, honestly.
541
00:22:47,575 --> 00:22:50,245
There's--
Kayla's great, and Shane.
542
00:22:50,245 --> 00:22:53,373
Just don't worry. I have
people outside of you two.
543
00:22:53,373 --> 00:22:54,374
Okay.
- Okay.
544
00:22:54,374 --> 00:22:55,750
That's great to hear.
545
00:22:55,750 --> 00:22:57,752
You're such a grownup.
- Okay, stop.
546
00:22:57,752 --> 00:22:59,462
'Cause once you start,
you won't stop.
547
00:23:01,881 --> 00:23:04,092
Excuse me, Miss Porter?
- Yes?
548
00:23:04,092 --> 00:23:05,760
Hi.
- Hi.
549
00:23:05,760 --> 00:23:07,720
Hi. I'm your biggest fan.
550
00:23:07,720 --> 00:23:09,222
Oh.
551
00:23:09,222 --> 00:23:10,348
I just wanted to say
how much I admire you
552
00:23:10,348 --> 00:23:11,850
and your work.
553
00:23:11,850 --> 00:23:13,184
Thank you.
- I mean, what you've been able
554
00:23:13,184 --> 00:23:14,060
to achieve
with this archive is...
555
00:23:14,060 --> 00:23:15,687
Oh, so kind of you.
556
00:23:15,687 --> 00:23:18,106
Have you-- had you heard of
Marcus Allenwood's work?
557
00:23:18,106 --> 00:23:19,941
Um, yeah.
558
00:23:19,941 --> 00:23:24,279
Hi. Sorry, my buddy is
super weird.
559
00:23:24,279 --> 00:23:26,114
Every opening we go to,
he always does this.
560
00:23:26,114 --> 00:23:27,949
He makes a beeline
to the curator,
561
00:23:27,949 --> 00:23:29,784
or gallery owner,
or art dealer.
562
00:23:29,784 --> 00:23:31,286
It is never the artist.
563
00:23:31,286 --> 00:23:32,912
Mm-hmm.
564
00:23:32,912 --> 00:23:35,290
He gets so close to
real greatness,
565
00:23:35,290 --> 00:23:37,125
and he chooses to talk to
the guy who does the paperwork.
566
00:23:37,125 --> 00:23:38,293
You know?
567
00:23:40,128 --> 00:23:42,464
I'm sure she'd love to hear that
she's just the paperwork guy.
568
00:23:42,464 --> 00:23:45,925
Y-You don't know her, do you?
569
00:23:45,925 --> 00:23:48,970
Barely.
She's just my mom.
570
00:23:51,973 --> 00:23:55,643
She actually--
Oh. Okay.
571
00:23:55,643 --> 00:23:57,562
That was great.
572
00:23:58,521 --> 00:24:00,607
All right. Micah, I have to say,
573
00:24:00,607 --> 00:24:02,525
you're so good at Pictionary.
- Pfft. [laughs]
574
00:24:02,525 --> 00:24:04,068
Can the sarcasm be
any more present?
575
00:24:06,279 --> 00:24:10,241
Hey, did you get
to try the, uh, soft Brie?
576
00:24:10,241 --> 00:24:11,326
Yeah.
- It's from Ralphs,
577
00:24:11,326 --> 00:24:12,494
but it feels eclectic.
578
00:24:12,494 --> 00:24:14,162
Yeah, it was good.
579
00:24:14,162 --> 00:24:16,748
Yeah, I thought so, too.
-
580
00:24:19,000 --> 00:24:21,836
Hey,
581
00:24:21,836 --> 00:24:24,672
I don't have a good relationship
with my mom.
582
00:24:24,672 --> 00:24:27,008
And I know
a lot of people don't.
583
00:24:27,008 --> 00:24:30,094
Like, I don't think
Micah and his mom really--
584
00:24:30,094 --> 00:24:31,471
What are you trying
to do here?
585
00:24:31,471 --> 00:24:33,806
Nothing. I just...
586
00:24:33,806 --> 00:24:37,477
I think maybe I take things
too personally sometimes
587
00:24:37,477 --> 00:24:39,812
that I shouldn't,
and I think that,
588
00:24:39,812 --> 00:24:41,439
you know,
maybe it's not about you.
589
00:24:41,439 --> 00:24:43,691
Oh, it's definitely
not about you.
590
00:24:43,691 --> 00:24:45,401
Okay. [laughing] Fuck.
591
00:24:45,401 --> 00:24:47,153
I was just trying to help. I--
592
00:24:47,153 --> 00:24:50,865
You know, I didn't ask for help,
especially from you.
593
00:24:50,865 --> 00:24:52,033
What is going on?
- Nothing.
594
00:24:52,033 --> 00:24:53,493
Uh, okay.
595
00:24:53,493 --> 00:24:55,078
Why don't we just go upstairs?
Come on.
596
00:24:55,078 --> 00:24:56,913
No, we-- We're fine.
We like each other, okay?
597
00:24:56,913 --> 00:24:59,082
No, we don't, actually.
And to be honest,
598
00:24:59,082 --> 00:25:01,543
I liked whoever she was fucking
while you were gone.
599
00:25:03,169 --> 00:25:05,088
Geez.
600
00:25:10,927 --> 00:25:13,012
Finley, uh...
601
00:25:13,012 --> 00:25:15,014
I just...
-
602
00:25:15,014 --> 00:25:16,975
"Mercy" by MO
603
00:25:16,975 --> 00:25:21,854
You got the look
in your eyes
604
00:25:24,732 --> 00:25:29,571
I know I fucked up
one too many times...
605
00:25:31,698 --> 00:25:34,492
Hey.
- Hey.
606
00:25:34,492 --> 00:25:36,494
Can we talk for a second?
607
00:25:36,494 --> 00:25:38,204
Yeah.
608
00:25:38,204 --> 00:25:40,999
Um, I'm sorry about Maribel.
609
00:25:40,999 --> 00:25:43,918
She has a big fucking mouth.
- It's fine.
610
00:25:43,918 --> 00:25:46,337
Um... [sighs]
611
00:25:46,337 --> 00:25:50,592
Okay, I-I know that-- I know
this is weird, and it's...
612
00:25:50,592 --> 00:25:52,302
It's fine.
613
00:25:52,302 --> 00:25:55,430
No, it's obviously not.
614
00:25:55,430 --> 00:25:57,932
So... I mean, but...
615
00:25:57,932 --> 00:26:01,519
I mean, we kind of talked
about this before, right?
616
00:26:01,519 --> 00:26:03,771
When... on the phone with...
617
00:26:03,771 --> 00:26:05,356
I mean, just...
618
00:26:05,356 --> 00:26:07,358
Well, you said
that we were on a break.
619
00:26:07,358 --> 00:26:09,694
I know.
- And you said
620
00:26:09,694 --> 00:26:13,406
that you didn't want me
to wait for you, and--
621
00:26:13,406 --> 00:26:15,116
I know.
- Right and then you said
622
00:26:15,116 --> 00:26:16,826
that if... you know,
you didn't want to know
623
00:26:16,826 --> 00:26:18,328
about it if it happened.
624
00:26:18,328 --> 00:26:20,246
That's still true.
625
00:26:21,205 --> 00:26:23,249
They didn't mean anything.
626
00:26:23,249 --> 00:26:26,544
There was more than one?
627
00:26:26,544 --> 00:26:28,379
No. "They," singular.
628
00:26:28,379 --> 00:26:30,131
How many times?
- No.
629
00:26:30,131 --> 00:26:31,799
You just said that you didn't
want to know about it,
630
00:26:31,799 --> 00:26:33,968
so now this feels like a trap.
631
00:26:34,594 --> 00:26:37,805
You're right. You're right.
I don't want to know about it.
632
00:26:37,805 --> 00:26:39,807
I, um...
633
00:26:39,807 --> 00:26:41,601
Look, you didn't
do anything wrong, okay?
634
00:26:41,601 --> 00:26:43,478
You didn't, really. I just...
635
00:26:43,478 --> 00:26:45,647
It still hurts, you know?
636
00:26:45,647 --> 00:26:47,607
Well, that's not fair.
637
00:26:47,607 --> 00:26:49,317
You slept with somebody
638
00:26:49,317 --> 00:26:51,110
while I was in rehab, Soph.
- But you were the--
639
00:26:51,110 --> 00:26:53,613
No matter how, like,
legal or whatever it is,
640
00:26:53,613 --> 00:26:55,698
it still fucking hurts.
641
00:26:56,699 --> 00:26:58,826
Okay.
642
00:26:59,869 --> 00:27:01,454
What? You can't apologize
for hurting me? I--
643
00:27:01,454 --> 00:27:03,831
You just said
I didn't do anything wrong.
644
00:27:03,831 --> 00:27:06,876
You just said that.
- Okay, I...
645
00:27:06,876 --> 00:27:09,671
I... I know
this is a "me" problem.
646
00:27:09,671 --> 00:27:12,924
I know I brought this on myself
but, um, I need a second,
647
00:27:12,924 --> 00:27:15,927
'cause right now, it really
feels like it's you, and--
648
00:27:15,927 --> 00:27:18,930
Okay.
649
00:27:18,930 --> 00:27:21,015
Jesus. I'm...
650
00:27:22,975 --> 00:27:24,936
Fuck.
651
00:27:24,936 --> 00:27:26,562
dramatic music
652
00:27:28,189 --> 00:27:29,565
Hi, Finn.
653
00:27:29,565 --> 00:27:31,401
Hey, are you busy?
654
00:27:31,401 --> 00:27:33,444
I'm actually just pulling up
to a party with Shane.
655
00:27:33,444 --> 00:27:34,779
Is everything okay?
656
00:27:34,779 --> 00:27:36,322
Yeah, yeah, yeah.
Nothing urgent.
657
00:27:36,322 --> 00:27:39,450
Okay. Well, you've got this.
658
00:27:39,450 --> 00:27:41,869
Right? You really do.
659
00:27:41,869 --> 00:27:44,205
Um,
660
00:27:44,205 --> 00:27:47,875
I'm gonna call you first thing
in the morning, okay?
661
00:27:47,875 --> 00:27:49,460
Yeah. Of course.
662
00:27:49,460 --> 00:27:51,504
Thanks, Tess. And have fun.
663
00:27:51,504 --> 00:27:53,381
Love you. Bye.
-
664
00:27:58,594 --> 00:28:02,098
A feeling moves
a deeper truth...
665
00:28:02,098 --> 00:28:05,727
Hi. Good to see you.
666
00:28:05,727 --> 00:28:08,062
I love this.
667
00:28:08,062 --> 00:28:11,941
I'm gonna look around.
- Okay.
668
00:28:11,941 --> 00:28:14,986
Oh, wow.
669
00:28:16,612 --> 00:28:18,656
When they're taking
of the silence
670
00:28:18,656 --> 00:28:19,824
It's our right to have love
without the violence...
671
00:28:19,824 --> 00:28:21,826
Hi. I'm sorry I'm late.
672
00:28:21,826 --> 00:28:23,703
You're right on time.
673
00:28:23,703 --> 00:28:26,456
Oh.
Isn't that gorgeous?
674
00:28:29,792 --> 00:28:32,920
Let's do it.
- Do what?
675
00:28:32,920 --> 00:28:34,881
You and me.
Let's open that second bar.
676
00:28:34,881 --> 00:28:37,925
Really?
- Yeah.
677
00:28:37,925 --> 00:28:40,762
I'll do anything with you.
678
00:28:42,180 --> 00:28:43,848
You happy?
679
00:28:43,848 --> 00:28:47,268
I'm so happy. [laughs]
680
00:28:47,268 --> 00:28:49,312
Thank you. Thank you.
681
00:28:53,649 --> 00:28:55,443
I want to thank you all
682
00:28:55,443 --> 00:28:57,779
for being here to bear witness
683
00:28:57,779 --> 00:29:00,531
to a body of work
by Marcus Allenwood.
684
00:29:00,531 --> 00:29:03,701
He was a painter
of quiet brilliance.
685
00:29:03,701 --> 00:29:05,953
We had a...
a personal connection
686
00:29:05,953 --> 00:29:08,664
that went far beyond
the art world.
687
00:29:08,664 --> 00:29:11,667
I'm sure
many of you have questions
688
00:29:11,667 --> 00:29:14,128
as to why you haven't seen
his work before,
689
00:29:14,128 --> 00:29:17,965
why... why it hasn't reached
this kind of stage before.
690
00:29:17,965 --> 00:29:22,678
Well, besides the obvious,
the institutional racism
691
00:29:22,678 --> 00:29:25,640
that limits and punishes
all Black artists,
692
00:29:25,640 --> 00:29:28,184
the fact is that
-
693
00:29:28,184 --> 00:29:32,855
Marcus always
put his family first.
694
00:29:32,855 --> 00:29:37,068
He made extraordinary,
consistent work,
695
00:29:37,068 --> 00:29:40,112
but he didn't isolate himself
from his family
696
00:29:40,112 --> 00:29:41,781
or his community to do it.
697
00:29:41,781 --> 00:29:44,575
He described his marriage
698
00:29:44,575 --> 00:29:46,244
as a work of art.
699
00:29:46,244 --> 00:29:48,579
soft, upbeat music
700
00:29:48,579 --> 00:29:51,916
He talked about his family being
701
00:29:51,916 --> 00:29:54,585
his greatest accomplishment.
702
00:29:54,585 --> 00:29:56,838
I think he understood
703
00:29:56,838 --> 00:30:00,132
what so many of us struggle to,
704
00:30:00,132 --> 00:30:01,467
and that is:
705
00:30:01,467 --> 00:30:05,221
our time here is limited.
706
00:30:07,056 --> 00:30:09,642
He reminds me not
to waste another second.
707
00:30:09,642 --> 00:30:11,978
So,
708
00:30:11,978 --> 00:30:14,689
I am raising my glass
709
00:30:14,689 --> 00:30:17,650
to the wonderful work
that fills these rooms.
710
00:30:17,650 --> 00:30:20,695
And I thank you for being here.
711
00:30:20,695 --> 00:30:23,239
It means the world to me.
712
00:30:23,239 --> 00:30:25,366
Cheers.
713
00:30:34,917 --> 00:30:38,254
This might sound trite, but--
714
00:30:38,254 --> 00:30:40,715
Oh, I can be into trite.
-
715
00:30:40,715 --> 00:30:42,758
I just...
I had a great time tonight.
716
00:30:42,758 --> 00:30:47,346
I-I don't know what
I was expecting, but it...
717
00:30:47,346 --> 00:30:49,098
it wasn't this.
718
00:30:49,098 --> 00:30:50,600
Really? Hmm.
719
00:30:50,600 --> 00:30:52,143
Okay.
- Mm.
720
00:30:52,143 --> 00:30:54,729
You're beautiful.
- Thank you.
721
00:30:54,729 --> 00:30:57,607
You have such
a magnetism about you.
722
00:30:57,607 --> 00:31:00,943
You're successful, you're...
723
00:31:00,943 --> 00:31:04,488
Have you ever done an intensive
724
00:31:04,488 --> 00:31:06,198
with the Executive
Success Program?
725
00:31:06,198 --> 00:31:11,162
I think it would be truly
transformative for you.
726
00:31:11,162 --> 00:31:14,749
Really. I--
Everything that's happening
727
00:31:14,749 --> 00:31:16,208
for me right now...
- Mm-hmm.
728
00:31:16,208 --> 00:31:17,585
The successes.
- Mm-hmm.
729
00:31:17,585 --> 00:31:19,045
I can attribute to that.
- Mm.
730
00:31:19,045 --> 00:31:20,546
The community there.
- Mm-hmm.
731
00:31:20,546 --> 00:31:23,174
There's nothing like it. Yeah.
- Yeah.
732
00:31:23,174 --> 00:31:25,468
So maybe next weekend?
- Well...
733
00:31:25,468 --> 00:31:28,930
You can't keep hurtin'
by yourself
734
00:31:30,973 --> 00:31:33,392
Hey.
- Hey.
735
00:31:35,019 --> 00:31:38,773
So you, uh, kind of took
a pretty big swing tonight, huh?
736
00:31:38,773 --> 00:31:40,483
Yeah.
737
00:31:40,483 --> 00:31:43,486
I was hurt from before, and--
738
00:31:43,486 --> 00:31:45,112
You know what? Um...
739
00:31:45,112 --> 00:31:46,989
I know I need to tell my mom.
740
00:31:46,989 --> 00:31:49,450
And I'm sorry I embarrassed you.
741
00:31:49,450 --> 00:31:51,327
Thanks.
742
00:31:51,327 --> 00:31:52,745
The thing is--
743
00:31:52,745 --> 00:31:54,789
I'm sorry, too.
744
00:31:54,789 --> 00:31:57,291
Oh.
745
00:31:57,291 --> 00:31:59,377
Really?
746
00:31:59,377 --> 00:32:01,879
Yeah. It's just been
really intense,
747
00:32:01,879 --> 00:32:04,131
and I feel like
I fucked up everything.
748
00:32:05,132 --> 00:32:07,218
You haven't.
749
00:32:07,218 --> 00:32:10,638
Really, you haven't.
It's just...
750
00:32:10,638 --> 00:32:12,098
It's a lot.
751
00:32:12,098 --> 00:32:13,641
Right? Like, a lot.
752
00:32:13,641 --> 00:32:15,101
So much.
753
00:32:15,101 --> 00:32:16,978
It's really been fucking
with my head.
754
00:32:16,978 --> 00:32:18,813
Same.
755
00:32:18,813 --> 00:32:20,398
I don't want to push you
into something
756
00:32:20,398 --> 00:32:21,899
that you're not ready for.
757
00:32:21,899 --> 00:32:25,903
But I need to know if... [sighs]
758
00:32:25,903 --> 00:32:29,240
Okay. Yeah, okay, so...
759
00:32:29,240 --> 00:32:31,367
I want to have a baby with you.
760
00:32:31,367 --> 00:32:33,828
Really?
761
00:32:33,828 --> 00:32:36,247
Yeah.
-
762
00:32:37,873 --> 00:32:40,001
Even if I'm, like,
mean sometimes?
763
00:32:41,794 --> 00:32:43,796
We all have our shit.
764
00:32:43,796 --> 00:32:45,715
I don't know, but I think
765
00:32:45,715 --> 00:32:48,968
that if we can
get through this, then...
766
00:32:48,968 --> 00:32:50,886
I think we're gonna be okay.
767
00:32:50,886 --> 00:32:52,972
gentle music
768
00:32:52,972 --> 00:32:56,350
Plus, I don't want my
swaddling skills to go to waste.
769
00:32:56,350 --> 00:32:58,310
Oh, God.
770
00:32:58,310 --> 00:33:00,855
Oh, you're an expert now? Yeah?
- Yeah.
771
00:33:00,855 --> 00:33:02,440
I don't know. I...
You know, the Internet.
772
00:33:02,440 --> 00:33:04,400
I've seen some videos.
- Oh, yeah.
773
00:33:04,400 --> 00:33:06,110
Can't be that hard, right?
774
00:33:06,110 --> 00:33:07,820
Okay.
775
00:33:07,820 --> 00:33:10,656
We're gonna be okay.
776
00:33:38,976 --> 00:33:41,062
Oh, boy.
777
00:33:57,078 --> 00:33:59,288
Hi.
- Hi.
778
00:34:07,004 --> 00:34:09,548
I'm sorry for hurting you.
779
00:34:09,548 --> 00:34:11,759
I was just gonna say
the same thing.
780
00:34:11,759 --> 00:34:14,261
No way.
781
00:34:14,261 --> 00:34:15,262
Way.
782
00:34:15,262 --> 00:34:18,099
Sorry I'm so nuts.
783
00:34:18,099 --> 00:34:19,850
You're not.
784
00:34:21,310 --> 00:34:24,772
Come on,
let me see these hands.
785
00:34:24,772 --> 00:34:27,775
Oh. Oh.
- No.
786
00:34:27,775 --> 00:34:29,735
No.
787
00:34:29,735 --> 00:34:31,195
Look at these
string bean fingers.
788
00:34:31,195 --> 00:34:34,115
Oh, Lordy.
Oh, I missed them.
789
00:34:34,115 --> 00:34:38,619
Mmm. Mmm.
790
00:34:40,162 --> 00:34:43,040
Sometimes it's hard
to know what you see in me.
791
00:34:43,040 --> 00:34:45,960
What?
792
00:34:45,960 --> 00:34:47,628
Hey.
793
00:34:48,629 --> 00:34:52,383
You're... my guy.
794
00:34:53,342 --> 00:34:55,344
Yeah?
- Yeah.
795
00:34:57,221 --> 00:34:59,557
You make
my heart beat faster.
796
00:35:02,059 --> 00:35:05,271
Mm-hmm.
- Let's see here.
797
00:35:05,271 --> 00:35:07,648
Where'd the little birdie go?
- Mm.
798
00:35:07,648 --> 00:35:09,775
I felt him before,
I don't feel him anymore.
799
00:35:09,775 --> 00:35:12,820
Is it under my boob? Yeah?
800
00:35:12,820 --> 00:35:15,656
Ooh, you're on the wrong side.
801
00:35:15,656 --> 00:35:19,160
Hope so. Otherwise,
I'm not sure you're alive.
802
00:35:20,786 --> 00:35:22,997
Ah, there she is.
803
00:35:22,997 --> 00:35:26,292
There she is. [sighs]
804
00:35:26,292 --> 00:35:28,002
Go, little birdie, go.
805
00:35:28,002 --> 00:35:29,420
Tweet, tweet.
806
00:35:30,838 --> 00:35:32,756
So stupid.
807
00:35:35,009 --> 00:35:37,845
I am so proud of you.
808
00:35:37,845 --> 00:35:40,139
Oh. Thank you.
809
00:35:40,139 --> 00:35:43,350
And you should be proud
of yourself.
810
00:35:43,350 --> 00:35:46,353
You know, maybe I should have
said that more often.
811
00:35:46,353 --> 00:35:48,814
Stay.
812
00:35:48,814 --> 00:35:50,524
What?
813
00:35:51,567 --> 00:35:55,070
Stay with me in L.A. Don't go.
814
00:35:56,906 --> 00:35:58,532
Um...
815
00:35:58,532 --> 00:36:02,620
No, no. I...
I have to go home...
816
00:36:02,620 --> 00:36:03,954
to Toronto.
817
00:36:03,954 --> 00:36:05,581
No. I know. Of course you do.
818
00:36:05,581 --> 00:36:07,166
It feels like
you're doing this thing again.
819
00:36:07,166 --> 00:36:08,918
It's like a pattern.
- Doing what thing again?
820
00:36:08,918 --> 00:36:10,920
I...
You're not the only one
821
00:36:10,920 --> 00:36:12,755
with a career.
- No. Okay, I...
822
00:36:12,755 --> 00:36:14,673
I wasn't implying that.
-
823
00:36:14,673 --> 00:36:16,133
That's not what I was-- Okay.
- It felt like it.
824
00:36:16,133 --> 00:36:17,676
It felt like
you were implying that.
825
00:36:17,676 --> 00:36:19,386
I wasn't. I was-- I--
- I would never,
826
00:36:19,386 --> 00:36:21,847
ever, ever ask you
to give everything up.
827
00:36:21,847 --> 00:36:23,432
Okay, all right.
- Okay? Ever.
828
00:36:23,432 --> 00:36:24,892
I don't know how we got here.
-
829
00:36:24,892 --> 00:36:26,310
Oh.
- Like, can we just
830
00:36:26,310 --> 00:36:27,853
dial this back a little bit?
831
00:36:27,853 --> 00:36:29,521
Because this is not
what I meant at all.
832
00:36:29,521 --> 00:36:34,068
My car's two minutes away.
I have to go.
833
00:36:35,069 --> 00:36:37,363
Told you.
834
00:36:39,740 --> 00:36:42,076
You okay?
835
00:36:42,076 --> 00:36:45,579
Um, no. No, I'm not okay.
836
00:36:45,579 --> 00:36:49,208
I, um...
I just asked her to stay,
837
00:36:49,208 --> 00:36:53,087
and-and she thought I was asking
her to give up her life for me.
838
00:36:53,087 --> 00:36:56,090
And-and I guess...
839
00:36:56,090 --> 00:36:58,759
I guess
in a way, I was doing that.
840
00:36:58,759 --> 00:37:02,096
And I just--
- Okay, just take a deep breath.
841
00:37:02,096 --> 00:37:04,014
Just breathe.
- It's just that we were
842
00:37:04,014 --> 00:37:07,810
doing really well,
and I just fucked it up.
843
00:37:07,810 --> 00:37:09,270
No, you didn't.
You didn't fuck it up.
844
00:37:09,270 --> 00:37:11,272
Oh, no, I did.
I just fucked it up.
845
00:37:11,272 --> 00:37:14,692
Bette, we've been here before
with you and Tina.
846
00:37:14,692 --> 00:37:18,445
Why would it be different now?
- Um, because I don't know.
847
00:37:18,445 --> 00:37:20,948
That's what she thinks.
She thinks that I can't change,
848
00:37:20,948 --> 00:37:22,866
and now, here we are.
849
00:37:22,866 --> 00:37:25,661
I don't know what to do.
- Okay.
850
00:37:25,661 --> 00:37:28,706
I know you asked her
to stay, but maybe...
851
00:37:28,706 --> 00:37:30,791
Mm-hmm.
852
00:37:31,792 --> 00:37:33,377
I need to go?
853
00:37:33,377 --> 00:37:35,462
Yes.
- I need to go!
854
00:37:35,462 --> 00:37:37,464
My God.
You're so fucking smart.
855
00:37:37,464 --> 00:37:38,966
Where's Angelica? Angelica?
- Oh, she-she's...
856
00:37:38,966 --> 00:37:40,718
I saw her go outside.
- Yeah. Let's go grab her.
857
00:37:40,718 --> 00:37:42,261
Yeah, but I don't have anything.
I don't have my jacket.
858
00:37:42,261 --> 00:37:43,220
It's okay.
- I'll-I'll get it. I'll get it.
859
00:37:43,220 --> 00:37:45,139
Let's find your daughter.
860
00:37:45,139 --> 00:37:48,142
Just another day, but
there's something different
861
00:37:48,142 --> 00:37:52,313
Thank you.
862
00:37:52,313 --> 00:37:54,315
Am I lying wide awake
or am I still dreaming?
863
00:37:54,315 --> 00:37:56,859
Um, Terminal 1, please.
864
00:37:59,361 --> 00:38:02,114
I can hear my heartbeat
a brand-new rhythm...
865
00:38:03,741 --> 00:38:06,785
Okay, again, I am so sorry
about what I said earlier.
866
00:38:06,785 --> 00:38:08,287
Oh, you should be.
- Angie?
867
00:38:08,287 --> 00:38:09,705
It was so embarrassing.
- Ang?
868
00:38:09,705 --> 00:38:10,789
Angie?
- Hey!
869
00:38:10,789 --> 00:38:12,374
Angie, we got to go.
870
00:38:12,374 --> 00:38:13,584
I got to go win your mom back.
- Yeah.
871
00:38:13,584 --> 00:38:14,835
Again. You drive.
- Yeah.
872
00:38:14,835 --> 00:38:16,670
Okay. Um... okay.
873
00:38:16,670 --> 00:38:18,297
Let's go.
- What is happening?
874
00:38:18,297 --> 00:38:19,757
I got to go.
- You go in the middle.
875
00:38:19,757 --> 00:38:22,092
You're little.
- Okay, like, right now?
876
00:38:22,092 --> 00:38:24,053
Can we exchange numbers?
'Cause...
877
00:38:24,053 --> 00:38:25,637
Come on, sweetheart. Let's go.
878
00:38:25,637 --> 00:38:28,182
Hey, I'm sorry.
We got to wrap this up.
879
00:38:28,182 --> 00:38:29,475
Come on, let's go!
- Wrap it up.
880
00:38:29,475 --> 00:38:30,726
Come on. Let's go.
881
00:38:30,726 --> 00:38:33,187
Thanks!
882
00:38:33,187 --> 00:38:35,773
You're-you're-you're...
you're welcome.
883
00:38:35,773 --> 00:38:37,483
Who is that?
- What happened?
884
00:38:37,483 --> 00:38:39,193
Who is that?
-
885
00:38:39,193 --> 00:38:40,652
We got to go
to the airport-- LAX.
886
00:38:40,652 --> 00:38:42,279
Hi.
- Hi.
887
00:38:42,279 --> 00:38:43,489
Have a good night.
- It was nice to meet y'all.
888
00:38:43,489 --> 00:38:44,865
Who is that?
- No one.
889
00:38:44,865 --> 00:38:46,533
No one?
Didn't look like no one to me.
890
00:38:46,533 --> 00:38:48,369
Bette? Bette?
- Yeah?
891
00:38:48,369 --> 00:38:49,828
What?
- What?
892
00:38:49,828 --> 00:38:51,288
Where are you going?
-
893
00:38:51,288 --> 00:38:53,707
Interview? Uh--
- Oh, my God. I'm so sorry.
894
00:38:53,707 --> 00:38:55,459
This can't wait. It can't wait.
- There's a--
895
00:38:55,459 --> 00:38:57,878
Later, all right?
Let's go. I'm so sorry.
896
00:38:57,878 --> 00:38:59,880
Uh...
897
00:39:02,257 --> 00:39:05,260
Yeah. Fuck.
898
00:39:07,429 --> 00:39:11,725
If you should lose me
899
00:39:11,725 --> 00:39:14,061
Oh, yeah
900
00:39:14,061 --> 00:39:17,856
You lose a good thing...
901
00:39:22,653 --> 00:39:24,696
energetic, lively music
902
00:39:30,953 --> 00:39:34,748
Hello, and welcome
to Meditation Daily.
903
00:39:34,748 --> 00:39:38,127
Let's start our session today
by finding a comfortable--
904
00:39:38,127 --> 00:39:40,170
Can you go faster,
but safely? Safely.
905
00:39:40,170 --> 00:39:41,588
Your call has been forwarded--
906
00:39:41,588 --> 00:39:43,173
Aw, goddamn it,
she's not answering.
907
00:39:43,173 --> 00:39:44,341
No, it's okay.
Look, I've got eyes on the car.
908
00:39:44,341 --> 00:39:45,884
They're there.
909
00:39:45,884 --> 00:39:47,261
I feel like
we're in The Parent Trap.
910
00:39:47,261 --> 00:39:48,595
Hey, what happened
to that Asia girl?
911
00:39:48,595 --> 00:39:52,099
Oh, um, she's in NXIVM.
- The sex cult?
912
00:39:52,099 --> 00:39:53,350
Yes.
- No.
913
00:39:53,350 --> 00:39:55,018
Yes.
- Eyes on the road.
914
00:39:55,018 --> 00:39:56,937
Eyes.
- I'm not gonna lie, though.
915
00:39:56,937 --> 00:39:59,106
Did consider it
for just a minute.
916
00:39:59,106 --> 00:40:00,566
No, no.
Don't get on the freeway.
917
00:40:00,566 --> 00:40:02,192
They're gonna go
through downtown. Look.
918
00:40:02,192 --> 00:40:03,777
Angie.
- Oh, oh, oh.
919
00:40:03,777 --> 00:40:05,028
I see her.
- You got this. You got this.
920
00:40:05,028 --> 00:40:06,613
All right.
921
00:40:06,613 --> 00:40:07,614
- I'm trying her again.
- Your call has been...
922
00:40:07,614 --> 00:40:09,741
What if she says "no"?
923
00:40:09,741 --> 00:40:11,660
She's not gonna say "no."
924
00:40:13,162 --> 00:40:14,788
Shit. I lost 'em.
925
00:40:14,788 --> 00:40:15,956
She's taking a left.
She's taking a left.
926
00:40:15,956 --> 00:40:17,458
Go, Angie! Go!
927
00:40:17,458 --> 00:40:18,959
Left, Angie. That left.
928
00:40:18,959 --> 00:40:20,461
Okay, okay.
I'm going. I'm going.
929
00:40:24,923 --> 00:40:27,301
This is my last time
930
00:40:28,218 --> 00:40:30,387
Not asking anymore
931
00:40:31,680 --> 00:40:34,475
If you don't do right
932
00:40:34,475 --> 00:40:37,019
I'm gonna march out
of that door
933
00:40:37,019 --> 00:40:41,273
And if you don't believe me
934
00:40:41,273 --> 00:40:43,984
Just try, daddy
935
00:40:43,984 --> 00:40:46,028
And you'll lose a good thing
936
00:40:46,028 --> 00:40:48,322
937
00:40:49,990 --> 00:40:51,825
And you'll lose a good thing
938
00:40:51,825 --> 00:40:54,495
Breathe in slowly,
939
00:40:54,495 --> 00:40:57,706
collecting the stresses of the day.
940
00:40:57,706 --> 00:40:59,500
941
00:40:59,500 --> 00:41:01,001
And breathe out...
-
942
00:41:01,001 --> 00:41:02,920
...releasing the...
-
943
00:41:02,920 --> 00:41:04,671
This is why I left L.A.
944
00:41:06,465 --> 00:41:08,342
Why is there traffic
at 10:00 p.m. on a Saturday?
945
00:41:08,342 --> 00:41:09,968
Maybe it's a sports thing?
- Shit.
946
00:41:09,968 --> 00:41:12,471
I don't see her car. Do you?
- No.
947
00:41:12,471 --> 00:41:14,306
She probably took 2nd
towards the freeway.
948
00:41:14,306 --> 00:41:15,599
That onramp's
been closed for months.
949
00:41:15,599 --> 00:41:17,518
Aw, shit, there was an accident.
950
00:41:17,518 --> 00:41:19,436
Oh, I hope everyone's okay.
- Oh! I see her car!
951
00:41:19,436 --> 00:41:21,355
Where? Where? Where?
- Right there! Right there!
952
00:41:21,355 --> 00:41:23,315
See it? Right there.
- Tina!
953
00:41:23,315 --> 00:41:24,483
Tina!
954
00:41:24,483 --> 00:41:26,193
Tina...!
- Tina...!
955
00:41:26,193 --> 00:41:28,820
Feel the ground beneath you.
956
00:41:28,820 --> 00:41:30,364
Tina!
- Tina...!
957
00:41:30,364 --> 00:41:31,865
Guys, she can't hear us.
She can't hear us.
958
00:41:31,865 --> 00:41:33,325
She can't hear it.
959
00:41:33,325 --> 00:41:34,535
No.
960
00:41:34,535 --> 00:41:35,702
You know what?
- What? What?
961
00:41:35,702 --> 00:41:36,912
Maybe you could catch her
on foot.
962
00:41:36,912 --> 00:41:38,413
Is that crazy?
- You think so?
963
00:41:38,413 --> 00:41:39,748
Yeah.
You're right, you're right.
964
00:41:39,748 --> 00:41:41,083
We're trapped here.
You should do it.
965
00:41:42,251 --> 00:41:44,211
I mean...
966
00:41:44,211 --> 00:41:45,712
Okay.
- Yeah?
967
00:41:45,712 --> 00:41:47,047
Yeah? You doing it?
- Oh, my God!
968
00:41:47,047 --> 00:41:48,257
You're gonna be all right,
right?
969
00:41:48,257 --> 00:41:49,216
Yes!
- I don't have to worry
970
00:41:49,216 --> 00:41:50,217
about you?
- No.
971
00:41:50,217 --> 00:41:51,927
Okay. I love you.
972
00:41:51,927 --> 00:41:54,346
You have created a wonderful,
full life for yourself.
973
00:41:54,346 --> 00:41:55,597
I am so fucking proud of you.
974
00:41:55,597 --> 00:41:56,598
I love you, too.
975
00:41:56,598 --> 00:41:58,100
You...
- Mm-mm.
976
00:41:58,100 --> 00:41:59,560
...are just
incredibly fucking special.
977
00:41:59,560 --> 00:42:01,562
Like unicorn, rainbow special.
978
00:42:01,562 --> 00:42:04,565
And apart from Tina, you are my
absolute favorite ex-girlfriend.
979
00:42:04,565 --> 00:42:05,983
You're gonna make me cry.
980
00:42:09,027 --> 00:42:10,237
I love you.
-
981
00:42:10,237 --> 00:42:11,905
I love you, too, Mom.
982
00:42:11,905 --> 00:42:14,741
Okay, now go!
Get out of the car!
983
00:42:14,741 --> 00:42:16,243
I'm going, I'm going.
-
984
00:42:16,243 --> 00:42:18,662
Suddenly I see
-
985
00:42:18,662 --> 00:42:20,872
This is what I want to be
986
00:42:20,872 --> 00:42:24,001
Suddenly I see
987
00:42:24,001 --> 00:42:25,085
Why it all
988
00:42:25,085 --> 00:42:26,712
Means so much to me
989
00:42:28,046 --> 00:42:30,257
This is what I want to be
990
00:42:30,257 --> 00:42:31,967
Suddenly I see
991
00:42:31,967 --> 00:42:33,594
992
00:42:33,594 --> 00:42:36,430
Why it all
means so much to me
993
00:42:38,265 --> 00:42:40,434
I feel like walking the world,
like walking the world
994
00:42:40,434 --> 00:42:41,935
Wait, what-what are you doing?
995
00:42:41,935 --> 00:42:43,270
Hi.
- Oh, my God.
996
00:42:43,270 --> 00:42:44,938
Did you run here?
- Yes.
997
00:42:44,938 --> 00:42:46,106
Are you crazy?
- Yes.
998
00:42:46,106 --> 00:42:47,441
I love you.
999
00:42:48,358 --> 00:42:50,110
I love you.
I've always loved you.
1000
00:42:50,110 --> 00:42:52,904
I love you, and I-- and this.
1001
00:42:52,904 --> 00:42:54,823
And this forever.
1002
00:42:54,823 --> 00:42:56,575
Forever.
- No, I know.
1003
00:42:56,575 --> 00:42:58,619
I know you love me,
and I know you believe in this.
1004
00:42:58,619 --> 00:43:00,621
But that's not our problem.
1005
00:43:00,621 --> 00:43:02,122
It-It's more complicated
than that.
1006
00:43:02,122 --> 00:43:03,957
Okay, okay. Okay.
- It is. It's--
1007
00:43:03,957 --> 00:43:05,792
All right. I hear you.
- It's different.
1008
00:43:05,792 --> 00:43:09,630
I've spent the last 25 years
of my life building my career.
1009
00:43:09,630 --> 00:43:11,965
And I'm so proud of that.
1010
00:43:11,965 --> 00:43:15,469
And now I want to spend
the rest of my life with you.
1011
00:43:15,469 --> 00:43:18,472
You are my home.
1012
00:43:19,681 --> 00:43:21,642
I want to love you better
each and every day.
1013
00:43:21,642 --> 00:43:24,102
I want to love you more deeply
each and every day.
1014
00:43:24,102 --> 00:43:27,481
And I cannot wait another minute
to do it.
1015
00:43:27,481 --> 00:43:28,565
You're...
1016
00:43:28,565 --> 00:43:29,816
you're not thinking clearly.
1017
00:43:29,816 --> 00:43:31,234
You love it here.
1018
00:43:31,234 --> 00:43:33,153
You love your friends
and your job.
1019
00:43:33,153 --> 00:43:36,323
That's true. That's true.
But I love you more.
1020
00:43:36,323 --> 00:43:38,992
My God, I love you more.
1021
00:43:40,035 --> 00:43:41,328
I love you more.
1022
00:43:42,245 --> 00:43:43,538
So, please...
1023
00:43:45,374 --> 00:43:47,334
Please, may I come with you?
1024
00:43:49,002 --> 00:43:50,337
Get out of the road, lady!
1025
00:43:50,337 --> 00:43:52,172
Just a second!
1026
00:43:52,172 --> 00:43:54,007
Get in!
1027
00:43:54,007 --> 00:43:55,342
Just get in!
1028
00:43:56,802 --> 00:43:58,178
She got the power to be
1029
00:43:58,178 --> 00:44:00,806
Suddenly I see
1030
00:44:00,806 --> 00:44:03,100
This is what I want to be
1031
00:44:03,100 --> 00:44:05,102
Suddenly I see
1032
00:44:05,102 --> 00:44:07,437
Oh...
1033
00:44:07,437 --> 00:44:10,691
Please tell Vogue I'm so sorry.
1034
00:44:10,691 --> 00:44:13,360
I'll make sure
we reschedule, okay?
1035
00:44:13,360 --> 00:44:14,861
I understand.
1036
00:44:14,861 --> 00:44:16,697
I can't promise that, Dani.
1037
00:44:17,698 --> 00:44:18,824
Oh.
1038
00:44:18,824 --> 00:44:19,866
Um...
- Good night.
1039
00:44:19,866 --> 00:44:21,660
Yes, good night. I'm...
1040
00:44:21,660 --> 00:44:23,537
I'm sorry again.
1041
00:44:34,339 --> 00:44:36,049
Hi, Nat. How are you?
1042
00:44:36,049 --> 00:44:38,969
Hi. Um, I'm so sorry, but...
1043
00:44:38,969 --> 00:44:41,138
Gigi's been in an accident.
1044
00:44:41,138 --> 00:44:42,556
Can you come?
1045
00:44:42,556 --> 00:44:44,266
Now?
1046
00:44:46,435 --> 00:44:48,562
Suddenly I see
1047
00:44:48,562 --> 00:44:50,897
This is what I want to be
1048
00:44:50,897 --> 00:44:54,401
Suddenly I see
1049
00:44:54,401 --> 00:44:58,029
Why it all
means so much to me
1050
00:44:58,029 --> 00:45:00,198
This is what I want to be
1051
00:45:00,198 --> 00:45:02,242
Suddenly I see
78235
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.