All language subtitles for The.L.Word.Generation.Q.S03E02 track3_eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,588 --> 00:00:06,507 Previously on The L Word: Generation Q... 2 00:00:06,507 --> 00:00:08,468 dramatic, intense music 3 00:00:08,468 --> 00:00:09,677 I've loved you my whole life. 4 00:00:09,677 --> 00:00:11,721 And I've loved you all of mine. 5 00:00:11,721 --> 00:00:14,724 I just wish that you were fucking better at it. 6 00:00:14,724 --> 00:00:16,809 Hi. - Technically, 7 00:00:16,809 --> 00:00:18,227 we have been on a break 8 00:00:18,227 --> 00:00:19,645 since she's been at sober living. 9 00:00:19,645 --> 00:00:21,064 I'm just sorry. 10 00:00:21,064 --> 00:00:22,565 About everything. 11 00:00:22,565 --> 00:00:24,442 Because you really deserve to be loved. 12 00:00:24,442 --> 00:00:25,777 We should just move in together. 13 00:00:25,777 --> 00:00:26,694 Of course I want to live with you. 14 00:00:26,694 --> 00:00:27,945 Let me talk to Nat. 15 00:00:27,945 --> 00:00:29,363 You do so much for Tess. 16 00:00:29,363 --> 00:00:31,032 She's all domesticated now, 17 00:00:31,032 --> 00:00:32,450 she's got the live-in mother-in-law and all... 18 00:00:32,450 --> 00:00:33,910 So grown up. 19 00:00:33,910 --> 00:00:34,911 Do you need anything else? 20 00:00:34,911 --> 00:00:36,746 I'm just across town. 21 00:00:36,746 --> 00:00:38,873 Bette's been putting in a lot of personal work. 22 00:00:38,873 --> 00:00:40,124 She's been reflecting. 23 00:00:40,124 --> 00:00:41,459 These Gen Zers are hot, 24 00:00:41,459 --> 00:00:43,086 they're smart, 25 00:00:43,086 --> 00:00:44,420 they're bi... 26 00:00:44,420 --> 00:00:46,089 They don't want the white picket fence. 27 00:00:48,049 --> 00:00:49,926 Come on. Have a little fun with me. 28 00:00:49,926 --> 00:00:51,803 I don't even know if I remember how. 29 00:00:51,803 --> 00:00:54,305 I don't think a talent like yours ever goes away. 30 00:00:54,305 --> 00:00:55,681 I think it's always in you. 31 00:00:55,681 --> 00:00:56,933 You lose yourself in her. 32 00:00:56,933 --> 00:00:58,309 She's different now. 33 00:00:58,309 --> 00:01:00,103 You both are toxic together. 34 00:01:00,103 --> 00:01:01,938 You have been hanging out with that therapist 35 00:01:01,938 --> 00:01:02,939 for way too long. 36 00:01:02,939 --> 00:01:04,232 Maribel, 37 00:01:04,232 --> 00:01:05,566 will you marry me? 38 00:01:05,566 --> 00:01:07,068 I don't want to get married. 39 00:01:07,068 --> 00:01:08,778 I want to have a baby. - 40 00:01:08,778 --> 00:01:10,071 I know we don't want to do 41 00:01:10,071 --> 00:01:11,364 the whole marriage/kids thing. 42 00:01:11,364 --> 00:01:13,449 The bar is our baby. 43 00:01:13,449 --> 00:01:15,535 Let's buy another baby. - I'll think about it. 44 00:01:15,535 --> 00:01:17,286 How'd it go with Nat? 45 00:01:17,286 --> 00:01:19,372 Did she give us permission to live together? 46 00:01:20,998 --> 00:01:22,291 Are you breaking up with me? 47 00:01:22,291 --> 00:01:23,292 I love you, Angie. - No, no, no, no. 48 00:01:23,292 --> 00:01:24,794 You don't get to say that. 49 00:01:24,794 --> 00:01:26,462 Can you seriously, like, get out. 50 00:01:26,462 --> 00:01:27,588 I don't want to leave. 51 00:01:27,588 --> 00:01:28,798 Then don't. 52 00:01:28,798 --> 00:01:30,967 Don't find trouble, yeah 53 00:01:30,967 --> 00:01:32,426 Trouble finds me 54 00:01:32,426 --> 00:01:34,095 You got to be fucking kidding me. 55 00:01:40,017 --> 00:01:42,145 Uh. - Oh, um... 56 00:01:42,145 --> 00:01:43,855 Did you, did you-- 57 00:01:43,855 --> 00:01:45,106 Honey, are you okay? - Is there something you for--? 58 00:01:45,106 --> 00:01:46,607 Did you forget something? 59 00:01:46,607 --> 00:01:48,192 I mean, we were just gonna watch a movie-- 60 00:01:48,192 --> 00:01:49,652 Are you seriously gonna act like I just didn't see-- 61 00:01:49,652 --> 00:01:51,612 Uh, just, just... Ew! [scoffs] 62 00:01:51,612 --> 00:01:53,990 No. Um... 63 00:01:53,990 --> 00:01:55,158 I'm gonna give you your privacy. 64 00:01:55,158 --> 00:01:57,160 Wait, Angelica... 65 00:01:57,160 --> 00:01:59,537 Please don't. - 66 00:01:59,537 --> 00:02:00,830 Let her go. 67 00:02:02,540 --> 00:02:05,334 God, she seemed pretty upset. 68 00:02:05,334 --> 00:02:07,170 She's seen worse. 69 00:02:07,170 --> 00:02:08,796 We can talk to her tomorrow. 70 00:02:08,796 --> 00:02:10,840 Maybe at Marcus's opening. - Yeah. 71 00:02:10,840 --> 00:02:12,466 We should give her some space. 72 00:02:12,466 --> 00:02:14,010 Yeah, I was thinking the same thing. 73 00:02:15,636 --> 00:02:19,265 What exactly would you tell her? 74 00:02:19,265 --> 00:02:22,351 Are we gonna tell her that it was a mistake or...? 75 00:02:22,351 --> 00:02:23,769 Was it? 76 00:02:23,769 --> 00:02:26,147 No, I mean, I-I don't think so. 77 00:02:26,147 --> 00:02:27,190 Do...? 78 00:02:27,190 --> 00:02:28,566 Neither do I. 79 00:02:31,402 --> 00:02:34,238 I mean, it feels so real to me. 80 00:02:36,282 --> 00:02:38,534 Yeah, it is real. 81 00:02:38,534 --> 00:02:43,539 I feel the attraction 82 00:02:46,250 --> 00:02:49,837 Burning slowly, slowly 83 00:02:49,837 --> 00:02:53,174 Like a lit cigarette 84 00:02:55,259 --> 00:02:57,845 Draw me in 85 00:02:58,763 --> 00:03:02,516 Take my hand 86 00:03:02,516 --> 00:03:06,229 Now you know me, know me 87 00:03:06,229 --> 00:03:08,898 Better than I do 88 00:03:11,275 --> 00:03:15,905 I feel the attraction 89 00:03:17,949 --> 00:03:22,203 Burning slowly, slowly 90 00:03:22,203 --> 00:03:24,914 Like a lit cigarette 91 00:03:28,793 --> 00:03:30,920 slow, dramatic music 92 00:03:33,047 --> 00:03:34,924 It's been a long time. 93 00:03:36,550 --> 00:03:39,762 I'm... different. 94 00:03:41,973 --> 00:03:45,101 You're so... 95 00:03:45,101 --> 00:03:48,938 so, so beautiful. 96 00:03:48,938 --> 00:03:50,231 You are. 97 00:03:50,231 --> 00:03:54,443 Now you know me, know me 98 00:03:54,443 --> 00:03:56,779 Better than I do 99 00:03:59,282 --> 00:04:02,201 Know me, know me 100 00:04:02,201 --> 00:04:04,412 Better than I do 101 00:04:10,668 --> 00:04:13,129 - I feel - I feel 102 00:04:13,129 --> 00:04:16,090 The attraction 103 00:04:18,926 --> 00:04:21,971 Draw me in 104 00:04:22,596 --> 00:04:27,101 - Take her hand - Take her hand 105 00:04:27,101 --> 00:04:30,438 Know me, hold me 106 00:04:30,438 --> 00:04:32,523 Better than I do 107 00:04:37,945 --> 00:04:42,491 I feel the attraction 108 00:04:45,453 --> 00:04:48,456 Burning slowly, slowly 109 00:04:48,456 --> 00:04:51,917 Like a lit cigarette 110 00:04:52,877 --> 00:04:54,337 She didn't say no. 111 00:04:54,337 --> 00:04:56,297 She just said she wants to know you better. 112 00:04:56,297 --> 00:04:58,716 Okay, well, I'm not moving in with Nat. 113 00:04:58,716 --> 00:05:00,051 I'm moving in with you. 114 00:05:00,051 --> 00:05:01,927 Yeah, baby, but it's not personal. 115 00:05:01,927 --> 00:05:05,431 How could it not be? - It's just dinner. 116 00:05:05,431 --> 00:05:07,892 I don't need to prove myself to Nat. 117 00:05:07,892 --> 00:05:09,643 That's not what this is about. 118 00:05:09,643 --> 00:05:12,313 And you have to stop making me feel bad for having kids. 119 00:05:12,313 --> 00:05:14,315 Moving in together 120 00:05:14,315 --> 00:05:16,776 involves Eli and Olive. - Okay. 121 00:05:16,776 --> 00:05:18,444 Don't talk to me like I'm a child. 122 00:05:18,444 --> 00:05:19,862 So stop acting like one. 123 00:05:19,862 --> 00:05:21,530 Excuse me? - 124 00:05:24,200 --> 00:05:25,534 Where's my phone? 125 00:05:25,534 --> 00:05:26,869 Are you dating me or her? 126 00:05:26,869 --> 00:05:28,371 Oh, my-- Daniela. 127 00:05:28,371 --> 00:05:29,705 Okay. 128 00:05:29,705 --> 00:05:31,791 Oh. 129 00:05:31,791 --> 00:05:33,376 It's your ex-wife. 130 00:05:40,424 --> 00:05:42,051 Hi, Nat. What's up? 131 00:05:44,178 --> 00:05:45,638 Can-- hold on. Can you please... 132 00:05:45,638 --> 00:05:49,975 No. I don't-- I don't want to right now. 133 00:05:49,975 --> 00:05:52,311 Yeah, I'm here. What's up? 134 00:05:52,311 --> 00:05:54,605 slow, somber music 135 00:05:57,233 --> 00:05:59,443 Are you awake? 136 00:05:59,443 --> 00:06:01,695 Mm-mm. 137 00:06:01,695 --> 00:06:06,242 I can't believe... you're saying no. 138 00:06:08,285 --> 00:06:10,663 I didn't say no. 139 00:06:10,663 --> 00:06:13,040 Well, you haven't said yes either. 140 00:06:16,377 --> 00:06:18,212 I said I needed time. 141 00:06:18,212 --> 00:06:19,630 Mm. 142 00:06:19,630 --> 00:06:22,091 But the bar's doing so well. 143 00:06:24,510 --> 00:06:27,388 We're the only lesbian bar in L.A. 144 00:06:27,388 --> 00:06:30,850 Mm-hmm. - Imagine if we had two. 145 00:06:30,850 --> 00:06:33,936 Oh, it'd be so glam. 146 00:06:39,483 --> 00:06:42,069 Are you manipulating me? 147 00:06:42,069 --> 00:06:44,613 I'm not manipulating you. - No? 148 00:06:44,613 --> 00:06:47,950 No. I'm not. 149 00:06:49,243 --> 00:06:51,537 What? You think I was born yesterday? 150 00:06:51,537 --> 00:06:56,083 No, I don't think that. 151 00:06:56,083 --> 00:06:59,712 I just, I just want you to think about it. 152 00:07:00,838 --> 00:07:04,550 I told you I would think about it. 153 00:07:04,550 --> 00:07:08,554 Think harder. - 154 00:07:08,554 --> 00:07:09,930 Oh, hang on. 155 00:07:09,930 --> 00:07:11,640 Oh, this might be the real estate agent. 156 00:07:11,640 --> 00:07:14,560 It is. Hello? 157 00:07:14,560 --> 00:07:16,770 Yes, this is Tess. 158 00:07:17,855 --> 00:07:20,858 Oh, that's great. Yes. 159 00:07:20,858 --> 00:07:23,027 So the inspector can come by this afternoon? 160 00:07:23,027 --> 00:07:26,238 Oh, my God. Amazing. Awesome. 161 00:07:26,238 --> 00:07:28,699 Whoo-ee! 162 00:07:30,868 --> 00:07:32,703 Where's my little Popsicle? 163 00:07:32,703 --> 00:07:34,455 Hey, babe. - Hi. 164 00:07:34,455 --> 00:07:37,374 What you doing? - Oh, shit. Check it. 165 00:07:38,542 --> 00:07:40,002 It's an easel. 166 00:07:41,003 --> 00:07:43,339 Okay... - For Pictionary. 167 00:07:43,339 --> 00:07:45,090 Oh, okay. 168 00:07:46,217 --> 00:07:48,344 Oh, you're serious. Okay. - You don't... 169 00:07:48,344 --> 00:07:51,013 We did these game nights at sober living 170 00:07:51,013 --> 00:07:52,640 and, I don't know, I thought it could be fun. 171 00:07:52,640 --> 00:07:55,184 Aw. All right, let's do it. 172 00:07:55,184 --> 00:08:00,147 But you better be good because I suck at losing, okay? 173 00:08:00,147 --> 00:08:02,316 We don't lose. - She's in. 174 00:08:02,316 --> 00:08:03,692 There we go. 175 00:08:03,692 --> 00:08:05,319 I'm moderate, but I'm a fun hang, okay? 176 00:08:05,319 --> 00:08:06,362 Micah! 177 00:08:06,362 --> 00:08:08,364 Oh... maybe it could just be us? 178 00:08:08,364 --> 00:08:11,408 You know, just you and me? - What? Why? 179 00:08:11,408 --> 00:08:14,078 You mad at Micah? - No. 180 00:08:14,078 --> 00:08:15,788 It's just Maribel. 181 00:08:15,788 --> 00:08:19,291 She... she hates you. 182 00:08:19,291 --> 00:08:21,710 Wow. 183 00:08:21,710 --> 00:08:23,546 Rough. - Mm. 184 00:08:23,546 --> 00:08:24,755 Okay. 185 00:08:24,755 --> 00:08:26,340 Yeah. - That's a bummer. 186 00:08:26,340 --> 00:08:28,676 I know. 187 00:08:28,676 --> 00:08:30,010 I still think it's a good idea. 188 00:08:30,010 --> 00:08:31,345 How could it still be a good idea? 189 00:08:31,345 --> 00:08:32,555 No. Maribel and I just got to spend 190 00:08:32,555 --> 00:08:34,348 some QT together, okay? 191 00:08:34,348 --> 00:08:37,184 I got this. - Okay. 192 00:08:37,184 --> 00:08:40,479 I'm gonna easel her into it. Ooh! 193 00:08:40,479 --> 00:08:43,857 Okay, I'm gonna go show-show. I do not smell good. 194 00:08:43,857 --> 00:08:47,528 Okay, love you. - Love you. 195 00:08:47,528 --> 00:08:50,155 Oh, boy. 196 00:08:50,155 --> 00:08:51,407 Mira. 197 00:08:51,407 --> 00:08:52,825 Hey. 198 00:08:52,825 --> 00:08:54,660 I heard everything. - Oh, good. 199 00:08:54,660 --> 00:08:56,870 Ay, no, no. ¡Esta Finley es un dolor de cabeza! 200 00:08:56,870 --> 00:08:58,581 I'm not doing it. - No. 201 00:08:58,581 --> 00:09:01,208 Look. 202 00:09:01,208 --> 00:09:04,253 Finley's changed a lot and she just wants to show you 203 00:09:04,253 --> 00:09:05,671 that she's different now. 204 00:09:05,671 --> 00:09:07,715 Please? 205 00:09:07,715 --> 00:09:09,341 For me. 206 00:09:09,341 --> 00:09:10,968 Please. 207 00:09:10,968 --> 00:09:13,554 Mm. 208 00:09:13,554 --> 00:09:14,722 Yes? 209 00:09:14,722 --> 00:09:16,599 Okay? 210 00:09:16,599 --> 00:09:18,892 Help. 211 00:09:18,892 --> 00:09:20,436 Whoo! 212 00:09:20,436 --> 00:09:22,479 I've been a little more changed 213 00:09:22,479 --> 00:09:24,398 Can you feel it? 214 00:09:24,398 --> 00:09:25,983 Pressure keeps caving in me 215 00:09:25,983 --> 00:09:28,068 They're not letting us in on anything. 216 00:09:28,068 --> 00:09:29,612 Do you know if they're coming together? 217 00:09:29,612 --> 00:09:30,738 Maybe. 218 00:09:30,738 --> 00:09:33,490 All I know is that Tina texted, 219 00:09:33,490 --> 00:09:35,159 said she wanted to meet up. 220 00:09:35,159 --> 00:09:37,578 So she's not using the group chat. 221 00:09:37,578 --> 00:09:39,580 That's my-- God, I love the drama though. 222 00:09:39,580 --> 00:09:40,581 I do. 223 00:09:40,581 --> 00:09:42,916 It's gorg. Getting better. 224 00:09:42,916 --> 00:09:44,585 Thank you. - Getting better? 225 00:09:44,585 --> 00:09:46,378 Oh, now look at this. - I can't believe it. 226 00:09:46,378 --> 00:09:47,880 This is cute. 227 00:09:47,880 --> 00:09:50,132 Oh, holding hands. Is this really happening? 228 00:09:50,132 --> 00:09:51,717 It's happening. - Oh, my God. 229 00:09:51,717 --> 00:09:52,885 We're taking it slow. 230 00:09:52,885 --> 00:09:55,638 Yeah, I fly out tonight. 231 00:09:55,638 --> 00:09:57,806 But we're just, we're gonna keep on talking and... 232 00:09:57,806 --> 00:10:00,643 Right. We have a lot to figure out. 233 00:10:00,643 --> 00:10:02,102 Yeah, we do, we do. 234 00:10:02,102 --> 00:10:03,812 We have a lot of things to figure out. 235 00:10:03,812 --> 00:10:04,897 It's like no time has passed. - Not skipping a beat. 236 00:10:04,897 --> 00:10:06,065 Time travel. 237 00:10:06,065 --> 00:10:08,067 So, did you tell Angie yet? 238 00:10:08,067 --> 00:10:10,110 Uh, well, unfortunately, 239 00:10:10,110 --> 00:10:12,321 she-she caught us in the act. 240 00:10:12,321 --> 00:10:15,491 Oh. How gross for her. - I know. 241 00:10:15,491 --> 00:10:17,242 Well, she just came home, I mean-- 242 00:10:17,242 --> 00:10:18,494 Actually, I didn't even know why she came home, do you? 243 00:10:18,494 --> 00:10:19,995 I don't know why she came home. 244 00:10:19,995 --> 00:10:21,997 I-I know. - Oh. 245 00:10:21,997 --> 00:10:23,916 You didn't hear this from me. Promise? 246 00:10:25,167 --> 00:10:26,835 But Jordi broke up with her. 247 00:10:26,835 --> 00:10:28,712 Wait, what? No. - Shit. 248 00:10:28,712 --> 00:10:30,047 Yeah. - On the first night of school? 249 00:10:30,047 --> 00:10:31,340 First night. 250 00:10:31,340 --> 00:10:32,549 Oh, my God. We are terrible mothers. 251 00:10:32,549 --> 00:10:34,176 I never liked that kid. 252 00:10:34,176 --> 00:10:35,511 Like, from the very beginning, I never liked-- 253 00:10:35,511 --> 00:10:37,471 Okay. Don't get negative here, okay? 254 00:10:37,471 --> 00:10:39,890 Angie's gonna be very excited about this happening. 255 00:10:39,890 --> 00:10:42,309 Right? It's every divorced kid's dream. 256 00:10:42,309 --> 00:10:43,394 Really is. 257 00:10:43,394 --> 00:10:45,396 Well, not every, but it was mine. 258 00:10:50,401 --> 00:10:51,527 Are you sexting? - Hey... 259 00:10:51,527 --> 00:10:52,403 Getting sexy time? 260 00:10:52,403 --> 00:10:53,946 Mm. 261 00:10:53,946 --> 00:10:55,948 You and Tess are so gross. - No, I'm not. 262 00:10:55,948 --> 00:10:57,950 Are you guys coming to Marcus's opening tonight? 263 00:10:57,950 --> 00:10:59,618 You are, right? - Of course. 264 00:10:59,618 --> 00:11:01,120 That's the plan. Absolutely. 265 00:11:01,120 --> 00:11:05,124 In fact, I invited an age-appropriate actress 266 00:11:05,124 --> 00:11:06,959 as my date. - Oh, define age-appropriate. 267 00:11:06,959 --> 00:11:09,294 Red flags with those actors, Alice. 268 00:11:09,294 --> 00:11:10,671 Really? - Yep. Mm-hmm. 269 00:11:10,671 --> 00:11:11,714 Is she famous? - Danger. Danger. 270 00:11:11,714 --> 00:11:12,881 Have I seen her in something? 271 00:11:12,881 --> 00:11:15,050 She is in a Marvel movie. 272 00:11:15,050 --> 00:11:16,135 Oh. - Apparently. 273 00:11:16,135 --> 00:11:17,469 Oh, wow. - Or no. Uh, um... 274 00:11:17,469 --> 00:11:19,471 Oh, like a D-DC? - DC Comic? 275 00:11:19,471 --> 00:11:21,306 Uh... a DC universe? - Does it make a-- 276 00:11:21,306 --> 00:11:22,808 What's the difference on either one of those movies? 277 00:11:22,808 --> 00:11:24,685 I don't know the difference. I don't-- oh. 278 00:11:24,685 --> 00:11:26,019 I think it's darker. - Money. She makes good money. 279 00:11:26,019 --> 00:11:27,396 This might be Jojo Siwa's people. 280 00:11:27,396 --> 00:11:28,689 Hi, I was just thinking about you. 281 00:11:28,689 --> 00:11:30,441 Who's Jojo Siwa? 282 00:11:30,441 --> 00:11:34,737 You know, I only understand maybe half of what she says. 283 00:11:34,737 --> 00:11:37,448 Well, 'cause she's in her own, you know, magical universe. 284 00:11:37,448 --> 00:11:38,615 Unicorns, bubbles... - Rainbows. 285 00:11:38,615 --> 00:11:39,950 Pastel. - Rainbows. 286 00:11:39,950 --> 00:11:41,243 Champagne. - Xanax. 287 00:11:41,243 --> 00:11:42,077 Oompa Loompas. - 288 00:11:42,077 --> 00:11:43,120 Clouds everywhere. 289 00:11:43,120 --> 00:11:45,748 Ooh, la, la, la 290 00:11:45,748 --> 00:11:47,875 I like the things you do 291 00:11:48,834 --> 00:11:50,252 Hey. 292 00:11:50,252 --> 00:11:52,588 Okay, so are words allowed in Pictionary? 293 00:11:52,588 --> 00:11:54,047 Because I know 294 00:11:54,047 --> 00:11:55,299 that you're drawing, but you get, like, 295 00:11:55,299 --> 00:11:56,592 a special phrase or something, right? 296 00:11:56,592 --> 00:11:58,093 Like a little hint or... 297 00:11:58,093 --> 00:12:01,597 Wow. So I'm carrying the team. 298 00:12:01,597 --> 00:12:03,265 It's just, I'm more of a comeback guy, you know? 299 00:12:03,265 --> 00:12:04,767 Oh, yeah. Sure you are. 300 00:12:04,767 --> 00:12:07,019 I'm gonna love to see that. - You will. 301 00:12:07,019 --> 00:12:10,230 Oh. Congratulations, by the way, on the baby. 302 00:12:10,230 --> 00:12:14,568 Like a goo-goo gaga, fucking cute baby. 303 00:12:14,568 --> 00:12:15,944 You're not supposed to know that. 304 00:12:15,944 --> 00:12:17,696 Oh, was that a secret? 305 00:12:17,696 --> 00:12:19,948 Oh, it's gonna be so cute. 306 00:12:19,948 --> 00:12:22,034 A little combo of both your faces. 307 00:12:22,034 --> 00:12:23,035 Wait. 308 00:12:23,035 --> 00:12:24,703 No. 309 00:12:24,703 --> 00:12:26,288 No... 310 00:12:26,288 --> 00:12:29,249 You're gonna have to choose. 311 00:12:29,249 --> 00:12:30,584 How are you gonna choose? 312 00:12:30,584 --> 00:12:31,794 You guys both have such good faces. 313 00:12:31,794 --> 00:12:33,003 Look at this. 314 00:12:33,003 --> 00:12:35,255 No, look, we're not having a baby. 315 00:12:35,255 --> 00:12:36,298 We're just talking about having a baby. 316 00:12:36,298 --> 00:12:37,591 Right. 317 00:12:37,591 --> 00:12:38,801 Because I didn't say yes to the baby. 318 00:12:38,801 --> 00:12:40,803 Just talking about a baby. 319 00:12:42,304 --> 00:12:45,098 Okay, sorry. Not a strong start for me. 320 00:12:45,098 --> 00:12:48,644 Let's hope I'm kind of a comeback kid too, huh? 321 00:12:48,644 --> 00:12:51,104 I'm gonna go fuck off now. 322 00:12:51,104 --> 00:12:52,189 Thanks. 323 00:12:52,189 --> 00:12:54,316 slow, tense music 324 00:12:56,527 --> 00:13:00,030 Sorry. - You have a big mouth, you know? 325 00:13:00,948 --> 00:13:03,242 Automatic 326 00:13:03,242 --> 00:13:05,828 If you give my Vogue contact an exclusive sit-down, 327 00:13:05,828 --> 00:13:07,329 I think it'd go a long way for the show. 328 00:13:07,329 --> 00:13:09,373 Of course. - And for me, too. 329 00:13:10,624 --> 00:13:13,001 Your business is doing well. 330 00:13:13,001 --> 00:13:15,587 I mean, you had a successful event at Dana's 331 00:13:15,587 --> 00:13:18,006 and now you've got this. Right? 332 00:13:18,006 --> 00:13:20,509 Thank you. Yeah. 333 00:13:22,886 --> 00:13:25,639 Is it weird if I talk to you about Gigi? 334 00:13:25,639 --> 00:13:27,599 Because-- 335 00:13:27,599 --> 00:13:29,184 N-- of course. No. Come on, Dani. 336 00:13:29,184 --> 00:13:31,603 I'm-I'm an adult. I mean, most of the time. 337 00:13:31,603 --> 00:13:33,814 Okay. 338 00:13:33,814 --> 00:13:36,358 Well, I asked her to move in with me. 339 00:13:36,358 --> 00:13:38,986 Congratulations. - Well, thank you. 340 00:13:38,986 --> 00:13:40,654 But, um... 341 00:13:40,654 --> 00:13:42,197 she said we have to talk to Nat about it first. 342 00:13:43,240 --> 00:13:44,575 As a trio. 343 00:13:44,575 --> 00:13:46,535 Right. - She's lost her mind. 344 00:13:46,535 --> 00:13:48,203 It's just-- um... 345 00:13:48,203 --> 00:13:50,497 Nat is Gigi's co-parent, right? 346 00:13:50,497 --> 00:13:52,749 So she's not prioritizing Nat, per se, 347 00:13:52,749 --> 00:13:55,210 she's prioritizing her family. 348 00:13:55,210 --> 00:13:56,879 And really you want that. 349 00:13:56,879 --> 00:13:59,381 You know, you want your partner to be a good parent 350 00:13:59,381 --> 00:14:03,468 and, I don't know, it seems like Gigi is being just that. 351 00:14:03,468 --> 00:14:07,222 The question is are you, are you ready to be a parent? 352 00:14:07,222 --> 00:14:10,058 gentle music 353 00:14:10,058 --> 00:14:11,602 You ready, baby? - Yeah. Go, go, go, go! 354 00:14:11,602 --> 00:14:12,603 Okay, let's go. Okay. 355 00:14:12,603 --> 00:14:14,688 Circle. Ball. Golf? 356 00:14:14,688 --> 00:14:16,481 You know I'm only 28, right? 357 00:14:16,481 --> 00:14:18,191 Yeah, you mentioned that. 358 00:14:18,191 --> 00:14:19,985 My mom had me when she was 26. Look how I turned out. 359 00:14:19,985 --> 00:14:21,695 Baby, focus! - Um, um, um, bird? 360 00:14:21,695 --> 00:14:22,988 Okay, bird. 361 00:14:22,988 --> 00:14:24,031 Um, okay... - Did you ever think 362 00:14:24,031 --> 00:14:24,907 that I might want to carry? 363 00:14:24,907 --> 00:14:27,409 No. Do you? 364 00:14:27,409 --> 00:14:29,328 No, no, but that's not the point. 365 00:14:29,328 --> 00:14:31,038 The point is that you didn't think of me. 366 00:14:31,038 --> 00:14:32,664 Uh, carton of milk? Um, um, um... 367 00:14:32,664 --> 00:14:34,750 Look at the fucking picture, look at the picture. 368 00:14:34,750 --> 00:14:36,376 Look at the picture! - Uh, uh, uh, Bird Box? 369 00:14:36,376 --> 00:14:38,253 Um, um, mockingbird! To Kill a Mockingbird! 370 00:14:41,423 --> 00:14:42,716 Ooh, yeah. - 371 00:14:44,843 --> 00:14:46,094 In your face. 372 00:14:46,094 --> 00:14:49,598 Oh, shit, that was good. Your turn. 373 00:14:49,598 --> 00:14:52,726 How do you like that? 374 00:14:52,726 --> 00:14:54,269 Good-- uh, good luck. 375 00:14:54,269 --> 00:14:55,896 Play the fucking game. 376 00:14:55,896 --> 00:14:57,272 You guys are gonna do great. 377 00:14:58,941 --> 00:15:02,319 Oh, you want me to 378 00:15:02,319 --> 00:15:03,695 Do what we do, do 379 00:15:03,695 --> 00:15:06,239 We do, we do 380 00:15:07,991 --> 00:15:10,327 Hey. So good to see you. 381 00:15:20,796 --> 00:15:22,464 Hey. - Hi. 382 00:15:22,464 --> 00:15:23,799 So, what do you think? 383 00:15:23,799 --> 00:15:25,884 This is incredible, Bette. 384 00:15:25,884 --> 00:15:27,886 If only Marcus could've seen this. 385 00:15:27,886 --> 00:15:29,596 Yeah, if only. 386 00:15:29,596 --> 00:15:32,641 It's incredible to see so much of his work in one place. 387 00:15:32,641 --> 00:15:34,476 Yeah. Um... 388 00:15:34,476 --> 00:15:37,437 can I speak with you for just one moment a little bit later? 389 00:15:37,437 --> 00:15:40,482 Sure. - Oh, yeah. Sorry, I'm... 390 00:15:41,984 --> 00:15:44,778 Are you in trouble? - No. No. 391 00:15:44,778 --> 00:15:46,905 After I got dumped, 392 00:15:46,905 --> 00:15:50,909 I walked in on my mom kissing my other mom, 393 00:15:50,909 --> 00:15:52,995 so... - Oh, my God. 394 00:15:52,995 --> 00:15:56,039 Worst first night of college ever, right? 395 00:15:56,039 --> 00:15:57,374 Sort of. 396 00:15:57,374 --> 00:15:59,501 But, I mean, you're single and in L.A. 397 00:15:59,501 --> 00:16:02,087 and you technically have your own spot so... 398 00:16:02,087 --> 00:16:04,631 Ooh. You're right. - Mm-hmm. 399 00:16:04,631 --> 00:16:06,591 This could be, like, my ho phase. 400 00:16:06,591 --> 00:16:07,759 Yes. - Yeah? [laughing] 401 00:16:07,759 --> 00:16:09,136 Exactly. - Okay, you're right. 402 00:16:09,136 --> 00:16:11,638 Yeah. - Okay. [laughs] 403 00:16:11,638 --> 00:16:13,181 Ooh. - It's gonna be fun. 404 00:16:13,181 --> 00:16:14,599 Yeah? - Yeah. 405 00:16:14,599 --> 00:16:15,726 Okay. 406 00:16:17,561 --> 00:16:21,231 Thanks for inviting me as your date tonight. 407 00:16:21,231 --> 00:16:24,359 Ever since my movie came out, paparazzi have been hounding me. 408 00:16:24,359 --> 00:16:26,361 I'm sure you understand. 409 00:16:26,361 --> 00:16:28,697 Well, I'm not that kind of famous, but... 410 00:16:29,906 --> 00:16:31,950 That doesn't sound like too much fun. 411 00:16:31,950 --> 00:16:35,120 Hmm... It's not bad, but I do a lot of volleyballs. 412 00:16:35,120 --> 00:16:36,163 Oh. 413 00:16:36,163 --> 00:16:37,330 And that helps keep me grounded. 414 00:16:37,330 --> 00:16:38,540 Like a rec league? 415 00:16:38,540 --> 00:16:42,711 Sort of, but it's invite only. 416 00:16:42,711 --> 00:16:45,547 I'd love to take you sometime. 417 00:16:45,547 --> 00:16:49,009 So it's, like, discreet? Totally get it. 418 00:16:50,844 --> 00:16:53,221 But I try not to play sports. I'll-I'll come cheer you on. 419 00:16:54,639 --> 00:16:56,349 I'm going to get some more ice for my wine. 420 00:16:56,349 --> 00:16:57,350 Okay. - Do you need anything? 421 00:16:57,350 --> 00:16:58,977 No. All good. 422 00:17:00,562 --> 00:17:02,981 Shane. - Several red flags. 423 00:17:02,981 --> 00:17:06,234 What? No. - Yeah. 424 00:17:06,234 --> 00:17:09,905 But... she's great. - Mm. 425 00:17:09,905 --> 00:17:11,782 She's passionate about social issues, 426 00:17:11,782 --> 00:17:13,784 she has a mentor who's in prison. 427 00:17:13,784 --> 00:17:15,243 Oh, who? Like Keith Raniere? 428 00:17:15,243 --> 00:17:16,745 Okay. 429 00:17:16,745 --> 00:17:18,371 As if... 430 00:17:18,371 --> 00:17:20,457 Don't be crazy. No, her guy-- 431 00:17:20,457 --> 00:17:22,959 he's actually wrongly convicted, of course. 432 00:17:22,959 --> 00:17:25,128 And then, Asia's gonna help get him out of prison. 433 00:17:25,128 --> 00:17:26,671 Which I think is hot. 434 00:17:26,671 --> 00:17:29,299 Yeah. Well, then she sounds very busy. 435 00:17:29,299 --> 00:17:30,801 What's wrong with being busy? - Nothing. 436 00:17:30,801 --> 00:17:32,094 Care for a spritzer? 437 00:17:32,094 --> 00:17:33,970 Thank you. - Thank you. 438 00:17:35,138 --> 00:17:36,598 Cheers. 439 00:17:37,766 --> 00:17:38,934 What was that? 440 00:17:38,934 --> 00:17:40,435 What? 441 00:17:40,435 --> 00:17:41,853 You, like, practically eye fucked that girl. 442 00:17:41,853 --> 00:17:42,854 It was a lot. 443 00:17:42,854 --> 00:17:44,272 No, I didn't. 444 00:17:45,315 --> 00:17:47,275 Oh, no. 445 00:17:47,275 --> 00:17:49,736 You've got the itch. - What itch? 446 00:17:49,736 --> 00:17:52,906 In every relationship I ever see you in, you get the itch. 447 00:17:52,906 --> 00:17:55,117 I don't have the itch. 448 00:17:55,117 --> 00:17:57,077 I don't even know what that means. 449 00:17:57,077 --> 00:17:59,371 Things get too real, you get restless, 450 00:17:59,371 --> 00:18:01,456 and then you start to, like, wiggle. 451 00:18:01,456 --> 00:18:03,542 Please. I don't wiggle. 452 00:18:03,542 --> 00:18:04,960 I'm literally watching you wiggle right now. 453 00:18:04,960 --> 00:18:07,379 Look at you. It's a wiggle. 454 00:18:07,379 --> 00:18:09,589 It's not a wiggle. - All right. 455 00:18:11,383 --> 00:18:13,927 Okay. Um... - Okay. 456 00:18:13,927 --> 00:18:16,012 Uh, police? - Uh, no. 457 00:18:16,012 --> 00:18:18,515 Um, a puppy? A dog! 458 00:18:18,515 --> 00:18:19,975 No, it-- Here. 459 00:18:19,975 --> 00:18:21,601 A puppy! - Look, it's... 460 00:18:21,601 --> 00:18:23,895 Oh, kink! - 461 00:18:23,895 --> 00:18:26,356 Pictionary's not that progressive yet. Uh... 462 00:18:26,356 --> 00:18:28,567 Time's up. - Time, time, time. Stop. 463 00:18:28,567 --> 00:18:29,943 Jesus Christ. 464 00:18:29,943 --> 00:18:32,154 It's goggles. - Uh-huh. 465 00:18:32,154 --> 00:18:33,989 You guy's got to have a huddle or something. 466 00:18:33,989 --> 00:18:35,448 Raise morale. 467 00:18:35,448 --> 00:18:37,325 This is tough to watch. - Play nice. 468 00:18:37,325 --> 00:18:38,910 Oh, is that what we need? Team spirit? 469 00:18:38,910 --> 00:18:41,454 Talk to me. 470 00:18:41,454 --> 00:18:44,166 Talk to you? 471 00:18:45,542 --> 00:18:47,002 I feel like you told our friends 472 00:18:47,002 --> 00:18:49,004 before we could even start talking about it. 473 00:18:49,004 --> 00:18:50,630 She's my sister. 474 00:18:50,630 --> 00:18:53,842 Um, I do have special privileges there. Hello? 475 00:18:53,842 --> 00:18:55,427 We just, we have to slow down. 476 00:18:55,427 --> 00:18:57,512 Yeah, sounds like that train's left the station. 477 00:18:57,512 --> 00:18:59,681 It's not funny. 478 00:18:59,681 --> 00:19:01,266 My mom doesn't even know we're dating yet. 479 00:19:02,976 --> 00:19:04,811 You haven't told your mom that we've been dating? 480 00:19:05,437 --> 00:19:08,315 We've been living together for, like, eight months. 481 00:19:30,253 --> 00:19:32,088 Nice to meet you. 482 00:19:33,215 --> 00:19:34,799 Nice to meet you. 483 00:19:34,799 --> 00:19:39,221 Um, so, are-- are you coming to sit down? 484 00:19:40,889 --> 00:19:43,016 Yeah, yeah. 485 00:19:43,016 --> 00:19:46,061 I am. I just, uh... 486 00:19:46,061 --> 00:19:48,313 I just really like this one. 487 00:19:52,442 --> 00:19:55,153 Is this, um, is this when I lost my earring? 488 00:19:55,153 --> 00:19:57,530 Yes. This is when you lost your earring. 489 00:20:01,451 --> 00:20:02,744 Watch this. 490 00:20:08,500 --> 00:20:09,876 Oh. 491 00:20:09,876 --> 00:20:11,836 Oh... 492 00:20:11,836 --> 00:20:14,506 Looks like you've lost your earring in your hair. 493 00:20:20,804 --> 00:20:22,264 Thank you. 494 00:20:23,640 --> 00:20:27,310 I could have sworn I saw you put that back in. 495 00:20:31,982 --> 00:20:34,401 You're rewriting history. 496 00:20:34,401 --> 00:20:35,986 I kissed you first. 497 00:20:35,986 --> 00:20:39,281 Yeah, well, there was also this boyfriend, Eric, 498 00:20:39,281 --> 00:20:40,949 and he's not here either. 499 00:20:40,949 --> 00:20:42,492 So I just figured I could improvise. 500 00:20:42,492 --> 00:20:44,077 I forgot about him. - Oh, my God. 501 00:20:44,077 --> 00:20:45,662 I forgot about him, too. 502 00:20:45,662 --> 00:20:49,082 This is so much better than the first time. 503 00:20:50,041 --> 00:20:51,584 I agree. 504 00:20:54,421 --> 00:20:56,047 Let's go get our girl. 505 00:20:56,047 --> 00:20:58,967 Yeah. - 506 00:21:12,480 --> 00:21:14,941 Hi, it's Gigi. Leave a message. 507 00:21:16,151 --> 00:21:17,902 Hey, it's me. 508 00:21:17,902 --> 00:21:21,489 I'm sorry for reacting the way I did earlier. 509 00:21:21,489 --> 00:21:24,242 I-- Nat is just looking after the kids. 510 00:21:24,242 --> 00:21:26,536 Have a good night. 511 00:21:26,536 --> 00:21:30,290 And I will happily plead my case to live with you. 512 00:21:30,290 --> 00:21:33,668 So please tell her to call me or I can call her. 513 00:21:33,668 --> 00:21:35,837 Whatever works. 514 00:21:35,837 --> 00:21:38,006 And, uh... 515 00:21:38,006 --> 00:21:40,342 I would really love for you to come tonight 516 00:21:40,342 --> 00:21:42,469 if you're not working too late. 517 00:21:42,469 --> 00:21:44,637 I want to see you. 518 00:21:44,637 --> 00:21:46,514 I love you. 519 00:21:46,514 --> 00:21:48,475 Please come, okay? 520 00:21:48,475 --> 00:21:50,727 Please come, bye. 521 00:21:50,727 --> 00:21:52,729 gentle music 522 00:22:00,779 --> 00:22:03,823 Well, we just, uh... 523 00:22:03,823 --> 00:22:06,159 We just wanted you to know we're together together. 524 00:22:06,159 --> 00:22:07,869 No shit. 525 00:22:07,869 --> 00:22:12,290 I literally saw you guys... making out, so... 526 00:22:12,290 --> 00:22:13,833 That was unfortunate. 527 00:22:13,833 --> 00:22:14,834 I'm sorry about that. 528 00:22:14,834 --> 00:22:16,503 We just... - Yeah. 529 00:22:16,503 --> 00:22:19,881 We wanted you to know that, um, it's not a fling. 530 00:22:19,881 --> 00:22:21,508 You know? It's... - Yeah. 531 00:22:21,508 --> 00:22:24,135 And-and nothing that matters is gonna change. 532 00:22:24,135 --> 00:22:26,179 You don't have to worry about me. 533 00:22:26,179 --> 00:22:28,056 You know, I'll be fine. 534 00:22:28,056 --> 00:22:31,393 I don't know if you heard, but I'm kind of an adult now, so... 535 00:22:32,894 --> 00:22:34,729 But even adults experience heartbreak. 536 00:22:34,729 --> 00:22:37,107 We heard about Jordi. 537 00:22:37,107 --> 00:22:38,733 We're sorry. 538 00:22:38,733 --> 00:22:40,402 Yeah, we wish we could have been there for you. 539 00:22:40,402 --> 00:22:43,738 Yeah. No, no... yeah. Thank you. 540 00:22:43,738 --> 00:22:47,575 I mean, I appreciate it, but it's fine, honestly. 541 00:22:47,575 --> 00:22:50,245 There's-- Kayla's great, and Shane. 542 00:22:50,245 --> 00:22:53,373 Just don't worry. I have people outside of you two. 543 00:22:53,373 --> 00:22:54,374 Okay. - Okay. 544 00:22:54,374 --> 00:22:55,750 That's great to hear. 545 00:22:55,750 --> 00:22:57,752 You're such a grownup. - Okay, stop. 546 00:22:57,752 --> 00:22:59,462 'Cause once you start, you won't stop. 547 00:23:01,881 --> 00:23:04,092 Excuse me, Miss Porter? - Yes? 548 00:23:04,092 --> 00:23:05,760 Hi. - Hi. 549 00:23:05,760 --> 00:23:07,720 Hi. I'm your biggest fan. 550 00:23:07,720 --> 00:23:09,222 Oh. 551 00:23:09,222 --> 00:23:10,348 I just wanted to say how much I admire you 552 00:23:10,348 --> 00:23:11,850 and your work. 553 00:23:11,850 --> 00:23:13,184 Thank you. - I mean, what you've been able 554 00:23:13,184 --> 00:23:14,060 to achieve with this archive is... 555 00:23:14,060 --> 00:23:15,687 Oh, so kind of you. 556 00:23:15,687 --> 00:23:18,106 Have you-- had you heard of Marcus Allenwood's work? 557 00:23:18,106 --> 00:23:19,941 Um, yeah. 558 00:23:19,941 --> 00:23:24,279 Hi. Sorry, my buddy is super weird. 559 00:23:24,279 --> 00:23:26,114 Every opening we go to, he always does this. 560 00:23:26,114 --> 00:23:27,949 He makes a beeline to the curator, 561 00:23:27,949 --> 00:23:29,784 or gallery owner, or art dealer. 562 00:23:29,784 --> 00:23:31,286 It is never the artist. 563 00:23:31,286 --> 00:23:32,912 Mm-hmm. 564 00:23:32,912 --> 00:23:35,290 He gets so close to real greatness, 565 00:23:35,290 --> 00:23:37,125 and he chooses to talk to the guy who does the paperwork. 566 00:23:37,125 --> 00:23:38,293 You know? 567 00:23:40,128 --> 00:23:42,464 I'm sure she'd love to hear that she's just the paperwork guy. 568 00:23:42,464 --> 00:23:45,925 Y-You don't know her, do you? 569 00:23:45,925 --> 00:23:48,970 Barely. She's just my mom. 570 00:23:51,973 --> 00:23:55,643 She actually-- Oh. Okay. 571 00:23:55,643 --> 00:23:57,562 That was great. 572 00:23:58,521 --> 00:24:00,607 All right. Micah, I have to say, 573 00:24:00,607 --> 00:24:02,525 you're so good at Pictionary. - Pfft. [laughs] 574 00:24:02,525 --> 00:24:04,068 Can the sarcasm be any more present? 575 00:24:06,279 --> 00:24:10,241 Hey, did you get to try the, uh, soft Brie? 576 00:24:10,241 --> 00:24:11,326 Yeah. - It's from Ralphs, 577 00:24:11,326 --> 00:24:12,494 but it feels eclectic. 578 00:24:12,494 --> 00:24:14,162 Yeah, it was good. 579 00:24:14,162 --> 00:24:16,748 Yeah, I thought so, too. - 580 00:24:19,000 --> 00:24:21,836 Hey, 581 00:24:21,836 --> 00:24:24,672 I don't have a good relationship with my mom. 582 00:24:24,672 --> 00:24:27,008 And I know a lot of people don't. 583 00:24:27,008 --> 00:24:30,094 Like, I don't think Micah and his mom really-- 584 00:24:30,094 --> 00:24:31,471 What are you trying to do here? 585 00:24:31,471 --> 00:24:33,806 Nothing. I just... 586 00:24:33,806 --> 00:24:37,477 I think maybe I take things too personally sometimes 587 00:24:37,477 --> 00:24:39,812 that I shouldn't, and I think that, 588 00:24:39,812 --> 00:24:41,439 you know, maybe it's not about you. 589 00:24:41,439 --> 00:24:43,691 Oh, it's definitely not about you. 590 00:24:43,691 --> 00:24:45,401 Okay. [laughing] Fuck. 591 00:24:45,401 --> 00:24:47,153 I was just trying to help. I-- 592 00:24:47,153 --> 00:24:50,865 You know, I didn't ask for help, especially from you. 593 00:24:50,865 --> 00:24:52,033 What is going on? - Nothing. 594 00:24:52,033 --> 00:24:53,493 Uh, okay. 595 00:24:53,493 --> 00:24:55,078 Why don't we just go upstairs? Come on. 596 00:24:55,078 --> 00:24:56,913 No, we-- We're fine. We like each other, okay? 597 00:24:56,913 --> 00:24:59,082 No, we don't, actually. And to be honest, 598 00:24:59,082 --> 00:25:01,543 I liked whoever she was fucking while you were gone. 599 00:25:03,169 --> 00:25:05,088 Geez. 600 00:25:10,927 --> 00:25:13,012 Finley, uh... 601 00:25:13,012 --> 00:25:15,014 I just... - 602 00:25:15,014 --> 00:25:16,975 "Mercy" by MO 603 00:25:16,975 --> 00:25:21,854 You got the look in your eyes 604 00:25:24,732 --> 00:25:29,571 I know I fucked up one too many times... 605 00:25:31,698 --> 00:25:34,492 Hey. - Hey. 606 00:25:34,492 --> 00:25:36,494 Can we talk for a second? 607 00:25:36,494 --> 00:25:38,204 Yeah. 608 00:25:38,204 --> 00:25:40,999 Um, I'm sorry about Maribel. 609 00:25:40,999 --> 00:25:43,918 She has a big fucking mouth. - It's fine. 610 00:25:43,918 --> 00:25:46,337 Um... [sighs] 611 00:25:46,337 --> 00:25:50,592 Okay, I-I know that-- I know this is weird, and it's... 612 00:25:50,592 --> 00:25:52,302 It's fine. 613 00:25:52,302 --> 00:25:55,430 No, it's obviously not. 614 00:25:55,430 --> 00:25:57,932 So... I mean, but... 615 00:25:57,932 --> 00:26:01,519 I mean, we kind of talked about this before, right? 616 00:26:01,519 --> 00:26:03,771 When... on the phone with... 617 00:26:03,771 --> 00:26:05,356 I mean, just... 618 00:26:05,356 --> 00:26:07,358 Well, you said that we were on a break. 619 00:26:07,358 --> 00:26:09,694 I know. - And you said 620 00:26:09,694 --> 00:26:13,406 that you didn't want me to wait for you, and-- 621 00:26:13,406 --> 00:26:15,116 I know. - Right and then you said 622 00:26:15,116 --> 00:26:16,826 that if... you know, you didn't want to know 623 00:26:16,826 --> 00:26:18,328 about it if it happened. 624 00:26:18,328 --> 00:26:20,246 That's still true. 625 00:26:21,205 --> 00:26:23,249 They didn't mean anything. 626 00:26:23,249 --> 00:26:26,544 There was more than one? 627 00:26:26,544 --> 00:26:28,379 No. "They," singular. 628 00:26:28,379 --> 00:26:30,131 How many times? - No. 629 00:26:30,131 --> 00:26:31,799 You just said that you didn't want to know about it, 630 00:26:31,799 --> 00:26:33,968 so now this feels like a trap. 631 00:26:34,594 --> 00:26:37,805 You're right. You're right. I don't want to know about it. 632 00:26:37,805 --> 00:26:39,807 I, um... 633 00:26:39,807 --> 00:26:41,601 Look, you didn't do anything wrong, okay? 634 00:26:41,601 --> 00:26:43,478 You didn't, really. I just... 635 00:26:43,478 --> 00:26:45,647 It still hurts, you know? 636 00:26:45,647 --> 00:26:47,607 Well, that's not fair. 637 00:26:47,607 --> 00:26:49,317 You slept with somebody 638 00:26:49,317 --> 00:26:51,110 while I was in rehab, Soph. - But you were the-- 639 00:26:51,110 --> 00:26:53,613 No matter how, like, legal or whatever it is, 640 00:26:53,613 --> 00:26:55,698 it still fucking hurts. 641 00:26:56,699 --> 00:26:58,826 Okay. 642 00:26:59,869 --> 00:27:01,454 What? You can't apologize for hurting me? I-- 643 00:27:01,454 --> 00:27:03,831 You just said I didn't do anything wrong. 644 00:27:03,831 --> 00:27:06,876 You just said that. - Okay, I... 645 00:27:06,876 --> 00:27:09,671 I... I know this is a "me" problem. 646 00:27:09,671 --> 00:27:12,924 I know I brought this on myself but, um, I need a second, 647 00:27:12,924 --> 00:27:15,927 'cause right now, it really feels like it's you, and-- 648 00:27:15,927 --> 00:27:18,930 Okay. 649 00:27:18,930 --> 00:27:21,015 Jesus. I'm... 650 00:27:22,975 --> 00:27:24,936 Fuck. 651 00:27:24,936 --> 00:27:26,562 dramatic music 652 00:27:28,189 --> 00:27:29,565 Hi, Finn. 653 00:27:29,565 --> 00:27:31,401 Hey, are you busy? 654 00:27:31,401 --> 00:27:33,444 I'm actually just pulling up to a party with Shane. 655 00:27:33,444 --> 00:27:34,779 Is everything okay? 656 00:27:34,779 --> 00:27:36,322 Yeah, yeah, yeah. Nothing urgent. 657 00:27:36,322 --> 00:27:39,450 Okay. Well, you've got this. 658 00:27:39,450 --> 00:27:41,869 Right? You really do. 659 00:27:41,869 --> 00:27:44,205 Um, 660 00:27:44,205 --> 00:27:47,875 I'm gonna call you first thing in the morning, okay? 661 00:27:47,875 --> 00:27:49,460 Yeah. Of course. 662 00:27:49,460 --> 00:27:51,504 Thanks, Tess. And have fun. 663 00:27:51,504 --> 00:27:53,381 Love you. Bye. - 664 00:27:58,594 --> 00:28:02,098 A feeling moves a deeper truth... 665 00:28:02,098 --> 00:28:05,727 Hi. Good to see you. 666 00:28:05,727 --> 00:28:08,062 I love this. 667 00:28:08,062 --> 00:28:11,941 I'm gonna look around. - Okay. 668 00:28:11,941 --> 00:28:14,986 Oh, wow. 669 00:28:16,612 --> 00:28:18,656 When they're taking of the silence 670 00:28:18,656 --> 00:28:19,824 It's our right to have love without the violence... 671 00:28:19,824 --> 00:28:21,826 Hi. I'm sorry I'm late. 672 00:28:21,826 --> 00:28:23,703 You're right on time. 673 00:28:23,703 --> 00:28:26,456 Oh. Isn't that gorgeous? 674 00:28:29,792 --> 00:28:32,920 Let's do it. - Do what? 675 00:28:32,920 --> 00:28:34,881 You and me. Let's open that second bar. 676 00:28:34,881 --> 00:28:37,925 Really? - Yeah. 677 00:28:37,925 --> 00:28:40,762 I'll do anything with you. 678 00:28:42,180 --> 00:28:43,848 You happy? 679 00:28:43,848 --> 00:28:47,268 I'm so happy. [laughs] 680 00:28:47,268 --> 00:28:49,312 Thank you. Thank you. 681 00:28:53,649 --> 00:28:55,443 I want to thank you all 682 00:28:55,443 --> 00:28:57,779 for being here to bear witness 683 00:28:57,779 --> 00:29:00,531 to a body of work by Marcus Allenwood. 684 00:29:00,531 --> 00:29:03,701 He was a painter of quiet brilliance. 685 00:29:03,701 --> 00:29:05,953 We had a... a personal connection 686 00:29:05,953 --> 00:29:08,664 that went far beyond the art world. 687 00:29:08,664 --> 00:29:11,667 I'm sure many of you have questions 688 00:29:11,667 --> 00:29:14,128 as to why you haven't seen his work before, 689 00:29:14,128 --> 00:29:17,965 why... why it hasn't reached this kind of stage before. 690 00:29:17,965 --> 00:29:22,678 Well, besides the obvious, the institutional racism 691 00:29:22,678 --> 00:29:25,640 that limits and punishes all Black artists, 692 00:29:25,640 --> 00:29:28,184 the fact is that - 693 00:29:28,184 --> 00:29:32,855 Marcus always put his family first. 694 00:29:32,855 --> 00:29:37,068 He made extraordinary, consistent work, 695 00:29:37,068 --> 00:29:40,112 but he didn't isolate himself from his family 696 00:29:40,112 --> 00:29:41,781 or his community to do it. 697 00:29:41,781 --> 00:29:44,575 He described his marriage 698 00:29:44,575 --> 00:29:46,244 as a work of art. 699 00:29:46,244 --> 00:29:48,579 soft, upbeat music 700 00:29:48,579 --> 00:29:51,916 He talked about his family being 701 00:29:51,916 --> 00:29:54,585 his greatest accomplishment. 702 00:29:54,585 --> 00:29:56,838 I think he understood 703 00:29:56,838 --> 00:30:00,132 what so many of us struggle to, 704 00:30:00,132 --> 00:30:01,467 and that is: 705 00:30:01,467 --> 00:30:05,221 our time here is limited. 706 00:30:07,056 --> 00:30:09,642 He reminds me not to waste another second. 707 00:30:09,642 --> 00:30:11,978 So, 708 00:30:11,978 --> 00:30:14,689 I am raising my glass 709 00:30:14,689 --> 00:30:17,650 to the wonderful work that fills these rooms. 710 00:30:17,650 --> 00:30:20,695 And I thank you for being here. 711 00:30:20,695 --> 00:30:23,239 It means the world to me. 712 00:30:23,239 --> 00:30:25,366 Cheers. 713 00:30:34,917 --> 00:30:38,254 This might sound trite, but-- 714 00:30:38,254 --> 00:30:40,715 Oh, I can be into trite. - 715 00:30:40,715 --> 00:30:42,758 I just... I had a great time tonight. 716 00:30:42,758 --> 00:30:47,346 I-I don't know what I was expecting, but it... 717 00:30:47,346 --> 00:30:49,098 it wasn't this. 718 00:30:49,098 --> 00:30:50,600 Really? Hmm. 719 00:30:50,600 --> 00:30:52,143 Okay. - Mm. 720 00:30:52,143 --> 00:30:54,729 You're beautiful. - Thank you. 721 00:30:54,729 --> 00:30:57,607 You have such a magnetism about you. 722 00:30:57,607 --> 00:31:00,943 You're successful, you're... 723 00:31:00,943 --> 00:31:04,488 Have you ever done an intensive 724 00:31:04,488 --> 00:31:06,198 with the Executive Success Program? 725 00:31:06,198 --> 00:31:11,162 I think it would be truly transformative for you. 726 00:31:11,162 --> 00:31:14,749 Really. I-- Everything that's happening 727 00:31:14,749 --> 00:31:16,208 for me right now... - Mm-hmm. 728 00:31:16,208 --> 00:31:17,585 The successes. - Mm-hmm. 729 00:31:17,585 --> 00:31:19,045 I can attribute to that. - Mm. 730 00:31:19,045 --> 00:31:20,546 The community there. - Mm-hmm. 731 00:31:20,546 --> 00:31:23,174 There's nothing like it. Yeah. - Yeah. 732 00:31:23,174 --> 00:31:25,468 So maybe next weekend? - Well... 733 00:31:25,468 --> 00:31:28,930 You can't keep hurtin' by yourself 734 00:31:30,973 --> 00:31:33,392 Hey. - Hey. 735 00:31:35,019 --> 00:31:38,773 So you, uh, kind of took a pretty big swing tonight, huh? 736 00:31:38,773 --> 00:31:40,483 Yeah. 737 00:31:40,483 --> 00:31:43,486 I was hurt from before, and-- 738 00:31:43,486 --> 00:31:45,112 You know what? Um... 739 00:31:45,112 --> 00:31:46,989 I know I need to tell my mom. 740 00:31:46,989 --> 00:31:49,450 And I'm sorry I embarrassed you. 741 00:31:49,450 --> 00:31:51,327 Thanks. 742 00:31:51,327 --> 00:31:52,745 The thing is-- 743 00:31:52,745 --> 00:31:54,789 I'm sorry, too. 744 00:31:54,789 --> 00:31:57,291 Oh. 745 00:31:57,291 --> 00:31:59,377 Really? 746 00:31:59,377 --> 00:32:01,879 Yeah. It's just been really intense, 747 00:32:01,879 --> 00:32:04,131 and I feel like I fucked up everything. 748 00:32:05,132 --> 00:32:07,218 You haven't. 749 00:32:07,218 --> 00:32:10,638 Really, you haven't. It's just... 750 00:32:10,638 --> 00:32:12,098 It's a lot. 751 00:32:12,098 --> 00:32:13,641 Right? Like, a lot. 752 00:32:13,641 --> 00:32:15,101 So much. 753 00:32:15,101 --> 00:32:16,978 It's really been fucking with my head. 754 00:32:16,978 --> 00:32:18,813 Same. 755 00:32:18,813 --> 00:32:20,398 I don't want to push you into something 756 00:32:20,398 --> 00:32:21,899 that you're not ready for. 757 00:32:21,899 --> 00:32:25,903 But I need to know if... [sighs] 758 00:32:25,903 --> 00:32:29,240 Okay. Yeah, okay, so... 759 00:32:29,240 --> 00:32:31,367 I want to have a baby with you. 760 00:32:31,367 --> 00:32:33,828 Really? 761 00:32:33,828 --> 00:32:36,247 Yeah. - 762 00:32:37,873 --> 00:32:40,001 Even if I'm, like, mean sometimes? 763 00:32:41,794 --> 00:32:43,796 We all have our shit. 764 00:32:43,796 --> 00:32:45,715 I don't know, but I think 765 00:32:45,715 --> 00:32:48,968 that if we can get through this, then... 766 00:32:48,968 --> 00:32:50,886 I think we're gonna be okay. 767 00:32:50,886 --> 00:32:52,972 gentle music 768 00:32:52,972 --> 00:32:56,350 Plus, I don't want my swaddling skills to go to waste. 769 00:32:56,350 --> 00:32:58,310 Oh, God. 770 00:32:58,310 --> 00:33:00,855 Oh, you're an expert now? Yeah? - Yeah. 771 00:33:00,855 --> 00:33:02,440 I don't know. I... You know, the Internet. 772 00:33:02,440 --> 00:33:04,400 I've seen some videos. - Oh, yeah. 773 00:33:04,400 --> 00:33:06,110 Can't be that hard, right? 774 00:33:06,110 --> 00:33:07,820 Okay. 775 00:33:07,820 --> 00:33:10,656 We're gonna be okay. 776 00:33:38,976 --> 00:33:41,062 Oh, boy. 777 00:33:57,078 --> 00:33:59,288 Hi. - Hi. 778 00:34:07,004 --> 00:34:09,548 I'm sorry for hurting you. 779 00:34:09,548 --> 00:34:11,759 I was just gonna say the same thing. 780 00:34:11,759 --> 00:34:14,261 No way. 781 00:34:14,261 --> 00:34:15,262 Way. 782 00:34:15,262 --> 00:34:18,099 Sorry I'm so nuts. 783 00:34:18,099 --> 00:34:19,850 You're not. 784 00:34:21,310 --> 00:34:24,772 Come on, let me see these hands. 785 00:34:24,772 --> 00:34:27,775 Oh. Oh. - No. 786 00:34:27,775 --> 00:34:29,735 No. 787 00:34:29,735 --> 00:34:31,195 Look at these string bean fingers. 788 00:34:31,195 --> 00:34:34,115 Oh, Lordy. Oh, I missed them. 789 00:34:34,115 --> 00:34:38,619 Mmm. Mmm. 790 00:34:40,162 --> 00:34:43,040 Sometimes it's hard to know what you see in me. 791 00:34:43,040 --> 00:34:45,960 What? 792 00:34:45,960 --> 00:34:47,628 Hey. 793 00:34:48,629 --> 00:34:52,383 You're... my guy. 794 00:34:53,342 --> 00:34:55,344 Yeah? - Yeah. 795 00:34:57,221 --> 00:34:59,557 You make my heart beat faster. 796 00:35:02,059 --> 00:35:05,271 Mm-hmm. - Let's see here. 797 00:35:05,271 --> 00:35:07,648 Where'd the little birdie go? - Mm. 798 00:35:07,648 --> 00:35:09,775 I felt him before, I don't feel him anymore. 799 00:35:09,775 --> 00:35:12,820 Is it under my boob? Yeah? 800 00:35:12,820 --> 00:35:15,656 Ooh, you're on the wrong side. 801 00:35:15,656 --> 00:35:19,160 Hope so. Otherwise, I'm not sure you're alive. 802 00:35:20,786 --> 00:35:22,997 Ah, there she is. 803 00:35:22,997 --> 00:35:26,292 There she is. [sighs] 804 00:35:26,292 --> 00:35:28,002 Go, little birdie, go. 805 00:35:28,002 --> 00:35:29,420 Tweet, tweet. 806 00:35:30,838 --> 00:35:32,756 So stupid. 807 00:35:35,009 --> 00:35:37,845 I am so proud of you. 808 00:35:37,845 --> 00:35:40,139 Oh. Thank you. 809 00:35:40,139 --> 00:35:43,350 And you should be proud of yourself. 810 00:35:43,350 --> 00:35:46,353 You know, maybe I should have said that more often. 811 00:35:46,353 --> 00:35:48,814 Stay. 812 00:35:48,814 --> 00:35:50,524 What? 813 00:35:51,567 --> 00:35:55,070 Stay with me in L.A. Don't go. 814 00:35:56,906 --> 00:35:58,532 Um... 815 00:35:58,532 --> 00:36:02,620 No, no. I... I have to go home... 816 00:36:02,620 --> 00:36:03,954 to Toronto. 817 00:36:03,954 --> 00:36:05,581 No. I know. Of course you do. 818 00:36:05,581 --> 00:36:07,166 It feels like you're doing this thing again. 819 00:36:07,166 --> 00:36:08,918 It's like a pattern. - Doing what thing again? 820 00:36:08,918 --> 00:36:10,920 I... You're not the only one 821 00:36:10,920 --> 00:36:12,755 with a career. - No. Okay, I... 822 00:36:12,755 --> 00:36:14,673 I wasn't implying that. - 823 00:36:14,673 --> 00:36:16,133 That's not what I was-- Okay. - It felt like it. 824 00:36:16,133 --> 00:36:17,676 It felt like you were implying that. 825 00:36:17,676 --> 00:36:19,386 I wasn't. I was-- I-- - I would never, 826 00:36:19,386 --> 00:36:21,847 ever, ever ask you to give everything up. 827 00:36:21,847 --> 00:36:23,432 Okay, all right. - Okay? Ever. 828 00:36:23,432 --> 00:36:24,892 I don't know how we got here. - 829 00:36:24,892 --> 00:36:26,310 Oh. - Like, can we just 830 00:36:26,310 --> 00:36:27,853 dial this back a little bit? 831 00:36:27,853 --> 00:36:29,521 Because this is not what I meant at all. 832 00:36:29,521 --> 00:36:34,068 My car's two minutes away. I have to go. 833 00:36:35,069 --> 00:36:37,363 Told you. 834 00:36:39,740 --> 00:36:42,076 You okay? 835 00:36:42,076 --> 00:36:45,579 Um, no. No, I'm not okay. 836 00:36:45,579 --> 00:36:49,208 I, um... I just asked her to stay, 837 00:36:49,208 --> 00:36:53,087 and-and she thought I was asking her to give up her life for me. 838 00:36:53,087 --> 00:36:56,090 And-and I guess... 839 00:36:56,090 --> 00:36:58,759 I guess in a way, I was doing that. 840 00:36:58,759 --> 00:37:02,096 And I just-- - Okay, just take a deep breath. 841 00:37:02,096 --> 00:37:04,014 Just breathe. - It's just that we were 842 00:37:04,014 --> 00:37:07,810 doing really well, and I just fucked it up. 843 00:37:07,810 --> 00:37:09,270 No, you didn't. You didn't fuck it up. 844 00:37:09,270 --> 00:37:11,272 Oh, no, I did. I just fucked it up. 845 00:37:11,272 --> 00:37:14,692 Bette, we've been here before with you and Tina. 846 00:37:14,692 --> 00:37:18,445 Why would it be different now? - Um, because I don't know. 847 00:37:18,445 --> 00:37:20,948 That's what she thinks. She thinks that I can't change, 848 00:37:20,948 --> 00:37:22,866 and now, here we are. 849 00:37:22,866 --> 00:37:25,661 I don't know what to do. - Okay. 850 00:37:25,661 --> 00:37:28,706 I know you asked her to stay, but maybe... 851 00:37:28,706 --> 00:37:30,791 Mm-hmm. 852 00:37:31,792 --> 00:37:33,377 I need to go? 853 00:37:33,377 --> 00:37:35,462 Yes. - I need to go! 854 00:37:35,462 --> 00:37:37,464 My God. You're so fucking smart. 855 00:37:37,464 --> 00:37:38,966 Where's Angelica? Angelica? - Oh, she-she's... 856 00:37:38,966 --> 00:37:40,718 I saw her go outside. - Yeah. Let's go grab her. 857 00:37:40,718 --> 00:37:42,261 Yeah, but I don't have anything. I don't have my jacket. 858 00:37:42,261 --> 00:37:43,220 It's okay. - I'll-I'll get it. I'll get it. 859 00:37:43,220 --> 00:37:45,139 Let's find your daughter. 860 00:37:45,139 --> 00:37:48,142 Just another day, but there's something different 861 00:37:48,142 --> 00:37:52,313 Thank you. 862 00:37:52,313 --> 00:37:54,315 Am I lying wide awake or am I still dreaming? 863 00:37:54,315 --> 00:37:56,859 Um, Terminal 1, please. 864 00:37:59,361 --> 00:38:02,114 I can hear my heartbeat a brand-new rhythm... 865 00:38:03,741 --> 00:38:06,785 Okay, again, I am so sorry about what I said earlier. 866 00:38:06,785 --> 00:38:08,287 Oh, you should be. - Angie? 867 00:38:08,287 --> 00:38:09,705 It was so embarrassing. - Ang? 868 00:38:09,705 --> 00:38:10,789 Angie? - Hey! 869 00:38:10,789 --> 00:38:12,374 Angie, we got to go. 870 00:38:12,374 --> 00:38:13,584 I got to go win your mom back. - Yeah. 871 00:38:13,584 --> 00:38:14,835 Again. You drive. - Yeah. 872 00:38:14,835 --> 00:38:16,670 Okay. Um... okay. 873 00:38:16,670 --> 00:38:18,297 Let's go. - What is happening? 874 00:38:18,297 --> 00:38:19,757 I got to go. - You go in the middle. 875 00:38:19,757 --> 00:38:22,092 You're little. - Okay, like, right now? 876 00:38:22,092 --> 00:38:24,053 Can we exchange numbers? 'Cause... 877 00:38:24,053 --> 00:38:25,637 Come on, sweetheart. Let's go. 878 00:38:25,637 --> 00:38:28,182 Hey, I'm sorry. We got to wrap this up. 879 00:38:28,182 --> 00:38:29,475 Come on, let's go! - Wrap it up. 880 00:38:29,475 --> 00:38:30,726 Come on. Let's go. 881 00:38:30,726 --> 00:38:33,187 Thanks! 882 00:38:33,187 --> 00:38:35,773 You're-you're-you're... you're welcome. 883 00:38:35,773 --> 00:38:37,483 Who is that? - What happened? 884 00:38:37,483 --> 00:38:39,193 Who is that? - 885 00:38:39,193 --> 00:38:40,652 We got to go to the airport-- LAX. 886 00:38:40,652 --> 00:38:42,279 Hi. - Hi. 887 00:38:42,279 --> 00:38:43,489 Have a good night. - It was nice to meet y'all. 888 00:38:43,489 --> 00:38:44,865 Who is that? - No one. 889 00:38:44,865 --> 00:38:46,533 No one? Didn't look like no one to me. 890 00:38:46,533 --> 00:38:48,369 Bette? Bette? - Yeah? 891 00:38:48,369 --> 00:38:49,828 What? - What? 892 00:38:49,828 --> 00:38:51,288 Where are you going? - 893 00:38:51,288 --> 00:38:53,707 Interview? Uh-- - Oh, my God. I'm so sorry. 894 00:38:53,707 --> 00:38:55,459 This can't wait. It can't wait. - There's a-- 895 00:38:55,459 --> 00:38:57,878 Later, all right? Let's go. I'm so sorry. 896 00:38:57,878 --> 00:38:59,880 Uh... 897 00:39:02,257 --> 00:39:05,260 Yeah. Fuck. 898 00:39:07,429 --> 00:39:11,725 If you should lose me 899 00:39:11,725 --> 00:39:14,061 Oh, yeah 900 00:39:14,061 --> 00:39:17,856 You lose a good thing... 901 00:39:22,653 --> 00:39:24,696 energetic, lively music 902 00:39:30,953 --> 00:39:34,748 Hello, and welcome to Meditation Daily. 903 00:39:34,748 --> 00:39:38,127 Let's start our session today by finding a comfortable-- 904 00:39:38,127 --> 00:39:40,170 Can you go faster, but safely? Safely. 905 00:39:40,170 --> 00:39:41,588 Your call has been forwarded-- 906 00:39:41,588 --> 00:39:43,173 Aw, goddamn it, she's not answering. 907 00:39:43,173 --> 00:39:44,341 No, it's okay. Look, I've got eyes on the car. 908 00:39:44,341 --> 00:39:45,884 They're there. 909 00:39:45,884 --> 00:39:47,261 I feel like we're in The Parent Trap. 910 00:39:47,261 --> 00:39:48,595 Hey, what happened to that Asia girl? 911 00:39:48,595 --> 00:39:52,099 Oh, um, she's in NXIVM. - The sex cult? 912 00:39:52,099 --> 00:39:53,350 Yes. - No. 913 00:39:53,350 --> 00:39:55,018 Yes. - Eyes on the road. 914 00:39:55,018 --> 00:39:56,937 Eyes. - I'm not gonna lie, though. 915 00:39:56,937 --> 00:39:59,106 Did consider it for just a minute. 916 00:39:59,106 --> 00:40:00,566 No, no. Don't get on the freeway. 917 00:40:00,566 --> 00:40:02,192 They're gonna go through downtown. Look. 918 00:40:02,192 --> 00:40:03,777 Angie. - Oh, oh, oh. 919 00:40:03,777 --> 00:40:05,028 I see her. - You got this. You got this. 920 00:40:05,028 --> 00:40:06,613 All right. 921 00:40:06,613 --> 00:40:07,614 - I'm trying her again. - Your call has been... 922 00:40:07,614 --> 00:40:09,741 What if she says "no"? 923 00:40:09,741 --> 00:40:11,660 She's not gonna say "no." 924 00:40:13,162 --> 00:40:14,788 Shit. I lost 'em. 925 00:40:14,788 --> 00:40:15,956 She's taking a left. She's taking a left. 926 00:40:15,956 --> 00:40:17,458 Go, Angie! Go! 927 00:40:17,458 --> 00:40:18,959 Left, Angie. That left. 928 00:40:18,959 --> 00:40:20,461 Okay, okay. I'm going. I'm going. 929 00:40:24,923 --> 00:40:27,301 This is my last time 930 00:40:28,218 --> 00:40:30,387 Not asking anymore 931 00:40:31,680 --> 00:40:34,475 If you don't do right 932 00:40:34,475 --> 00:40:37,019 I'm gonna march out of that door 933 00:40:37,019 --> 00:40:41,273 And if you don't believe me 934 00:40:41,273 --> 00:40:43,984 Just try, daddy 935 00:40:43,984 --> 00:40:46,028 And you'll lose a good thing 936 00:40:46,028 --> 00:40:48,322 937 00:40:49,990 --> 00:40:51,825 And you'll lose a good thing 938 00:40:51,825 --> 00:40:54,495 Breathe in slowly, 939 00:40:54,495 --> 00:40:57,706 collecting the stresses of the day. 940 00:40:57,706 --> 00:40:59,500 941 00:40:59,500 --> 00:41:01,001 And breathe out... - 942 00:41:01,001 --> 00:41:02,920 ...releasing the... - 943 00:41:02,920 --> 00:41:04,671 This is why I left L.A. 944 00:41:06,465 --> 00:41:08,342 Why is there traffic at 10:00 p.m. on a Saturday? 945 00:41:08,342 --> 00:41:09,968 Maybe it's a sports thing? - Shit. 946 00:41:09,968 --> 00:41:12,471 I don't see her car. Do you? - No. 947 00:41:12,471 --> 00:41:14,306 She probably took 2nd towards the freeway. 948 00:41:14,306 --> 00:41:15,599 That onramp's been closed for months. 949 00:41:15,599 --> 00:41:17,518 Aw, shit, there was an accident. 950 00:41:17,518 --> 00:41:19,436 Oh, I hope everyone's okay. - Oh! I see her car! 951 00:41:19,436 --> 00:41:21,355 Where? Where? Where? - Right there! Right there! 952 00:41:21,355 --> 00:41:23,315 See it? Right there. - Tina! 953 00:41:23,315 --> 00:41:24,483 Tina! 954 00:41:24,483 --> 00:41:26,193 Tina...! - Tina...! 955 00:41:26,193 --> 00:41:28,820 Feel the ground beneath you. 956 00:41:28,820 --> 00:41:30,364 Tina! - Tina...! 957 00:41:30,364 --> 00:41:31,865 Guys, she can't hear us. She can't hear us. 958 00:41:31,865 --> 00:41:33,325 She can't hear it. 959 00:41:33,325 --> 00:41:34,535 No. 960 00:41:34,535 --> 00:41:35,702 You know what? - What? What? 961 00:41:35,702 --> 00:41:36,912 Maybe you could catch her on foot. 962 00:41:36,912 --> 00:41:38,413 Is that crazy? - You think so? 963 00:41:38,413 --> 00:41:39,748 Yeah. You're right, you're right. 964 00:41:39,748 --> 00:41:41,083 We're trapped here. You should do it. 965 00:41:42,251 --> 00:41:44,211 I mean... 966 00:41:44,211 --> 00:41:45,712 Okay. - Yeah? 967 00:41:45,712 --> 00:41:47,047 Yeah? You doing it? - Oh, my God! 968 00:41:47,047 --> 00:41:48,257 You're gonna be all right, right? 969 00:41:48,257 --> 00:41:49,216 Yes! - I don't have to worry 970 00:41:49,216 --> 00:41:50,217 about you? - No. 971 00:41:50,217 --> 00:41:51,927 Okay. I love you. 972 00:41:51,927 --> 00:41:54,346 You have created a wonderful, full life for yourself. 973 00:41:54,346 --> 00:41:55,597 I am so fucking proud of you. 974 00:41:55,597 --> 00:41:56,598 I love you, too. 975 00:41:56,598 --> 00:41:58,100 You... - Mm-mm. 976 00:41:58,100 --> 00:41:59,560 ...are just incredibly fucking special. 977 00:41:59,560 --> 00:42:01,562 Like unicorn, rainbow special. 978 00:42:01,562 --> 00:42:04,565 And apart from Tina, you are my absolute favorite ex-girlfriend. 979 00:42:04,565 --> 00:42:05,983 You're gonna make me cry. 980 00:42:09,027 --> 00:42:10,237 I love you. - 981 00:42:10,237 --> 00:42:11,905 I love you, too, Mom. 982 00:42:11,905 --> 00:42:14,741 Okay, now go! Get out of the car! 983 00:42:14,741 --> 00:42:16,243 I'm going, I'm going. - 984 00:42:16,243 --> 00:42:18,662 Suddenly I see - 985 00:42:18,662 --> 00:42:20,872 This is what I want to be 986 00:42:20,872 --> 00:42:24,001 Suddenly I see 987 00:42:24,001 --> 00:42:25,085 Why it all 988 00:42:25,085 --> 00:42:26,712 Means so much to me 989 00:42:28,046 --> 00:42:30,257 This is what I want to be 990 00:42:30,257 --> 00:42:31,967 Suddenly I see 991 00:42:31,967 --> 00:42:33,594 992 00:42:33,594 --> 00:42:36,430 Why it all means so much to me 993 00:42:38,265 --> 00:42:40,434 I feel like walking the world, like walking the world 994 00:42:40,434 --> 00:42:41,935 Wait, what-what are you doing? 995 00:42:41,935 --> 00:42:43,270 Hi. - Oh, my God. 996 00:42:43,270 --> 00:42:44,938 Did you run here? - Yes. 997 00:42:44,938 --> 00:42:46,106 Are you crazy? - Yes. 998 00:42:46,106 --> 00:42:47,441 I love you. 999 00:42:48,358 --> 00:42:50,110 I love you. I've always loved you. 1000 00:42:50,110 --> 00:42:52,904 I love you, and I-- and this. 1001 00:42:52,904 --> 00:42:54,823 And this forever. 1002 00:42:54,823 --> 00:42:56,575 Forever. - No, I know. 1003 00:42:56,575 --> 00:42:58,619 I know you love me, and I know you believe in this. 1004 00:42:58,619 --> 00:43:00,621 But that's not our problem. 1005 00:43:00,621 --> 00:43:02,122 It-It's more complicated than that. 1006 00:43:02,122 --> 00:43:03,957 Okay, okay. Okay. - It is. It's-- 1007 00:43:03,957 --> 00:43:05,792 All right. I hear you. - It's different. 1008 00:43:05,792 --> 00:43:09,630 I've spent the last 25 years of my life building my career. 1009 00:43:09,630 --> 00:43:11,965 And I'm so proud of that. 1010 00:43:11,965 --> 00:43:15,469 And now I want to spend the rest of my life with you. 1011 00:43:15,469 --> 00:43:18,472 You are my home. 1012 00:43:19,681 --> 00:43:21,642 I want to love you better each and every day. 1013 00:43:21,642 --> 00:43:24,102 I want to love you more deeply each and every day. 1014 00:43:24,102 --> 00:43:27,481 And I cannot wait another minute to do it. 1015 00:43:27,481 --> 00:43:28,565 You're... 1016 00:43:28,565 --> 00:43:29,816 you're not thinking clearly. 1017 00:43:29,816 --> 00:43:31,234 You love it here. 1018 00:43:31,234 --> 00:43:33,153 You love your friends and your job. 1019 00:43:33,153 --> 00:43:36,323 That's true. That's true. But I love you more. 1020 00:43:36,323 --> 00:43:38,992 My God, I love you more. 1021 00:43:40,035 --> 00:43:41,328 I love you more. 1022 00:43:42,245 --> 00:43:43,538 So, please... 1023 00:43:45,374 --> 00:43:47,334 Please, may I come with you? 1024 00:43:49,002 --> 00:43:50,337 Get out of the road, lady! 1025 00:43:50,337 --> 00:43:52,172 Just a second! 1026 00:43:52,172 --> 00:43:54,007 Get in! 1027 00:43:54,007 --> 00:43:55,342 Just get in! 1028 00:43:56,802 --> 00:43:58,178 She got the power to be 1029 00:43:58,178 --> 00:44:00,806 Suddenly I see 1030 00:44:00,806 --> 00:44:03,100 This is what I want to be 1031 00:44:03,100 --> 00:44:05,102 Suddenly I see 1032 00:44:05,102 --> 00:44:07,437 Oh... 1033 00:44:07,437 --> 00:44:10,691 Please tell Vogue I'm so sorry. 1034 00:44:10,691 --> 00:44:13,360 I'll make sure we reschedule, okay? 1035 00:44:13,360 --> 00:44:14,861 I understand. 1036 00:44:14,861 --> 00:44:16,697 I can't promise that, Dani. 1037 00:44:17,698 --> 00:44:18,824 Oh. 1038 00:44:18,824 --> 00:44:19,866 Um... - Good night. 1039 00:44:19,866 --> 00:44:21,660 Yes, good night. I'm... 1040 00:44:21,660 --> 00:44:23,537 I'm sorry again. 1041 00:44:34,339 --> 00:44:36,049 Hi, Nat. How are you? 1042 00:44:36,049 --> 00:44:38,969 Hi. Um, I'm so sorry, but... 1043 00:44:38,969 --> 00:44:41,138 Gigi's been in an accident. 1044 00:44:41,138 --> 00:44:42,556 Can you come? 1045 00:44:42,556 --> 00:44:44,266 Now? 1046 00:44:46,435 --> 00:44:48,562 Suddenly I see 1047 00:44:48,562 --> 00:44:50,897 This is what I want to be 1048 00:44:50,897 --> 00:44:54,401 Suddenly I see 1049 00:44:54,401 --> 00:44:58,029 Why it all means so much to me 1050 00:44:58,029 --> 00:45:00,198 This is what I want to be 1051 00:45:00,198 --> 00:45:02,242 Suddenly I see 78235

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.