Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:03,772 --> 00:01:07,108
You don't have to tell me what
you would say because I know.
2
00:01:07,150 --> 00:01:10,236
You would say, do it, Olga.
3
00:01:10,278 --> 00:01:11,613
Do it.
4
00:01:11,654 --> 00:01:14,991
And you would be right.
5
00:01:42,018 --> 00:01:44,688
Tonight this must end.
6
00:01:44,729 --> 00:01:45,522
Tonight.
7
00:02:11,006 --> 00:02:13,633
Dad?
8
00:02:13,675 --> 00:02:15,051
Oy, Dad.
9
00:02:17,554 --> 00:02:19,723
Oh, OK.
10
00:02:19,723 --> 00:02:20,473
Good.
11
00:02:20,515 --> 00:02:22,058
You're here.
12
00:02:22,058 --> 00:02:23,893
Start a new database.
13
00:02:23,935 --> 00:02:25,020
I've got one.
14
00:02:25,061 --> 00:02:25,812
I got one.
15
00:02:25,854 --> 00:02:28,189
I got what?
16
00:02:28,231 --> 00:02:29,899
What have we got?
17
00:02:29,941 --> 00:02:32,485
Liam, Liam, Liam, my son.
18
00:02:32,527 --> 00:02:33,570
Liam, I love you.
19
00:02:33,570 --> 00:02:34,863
I love you.
- Dad, calm down.
20
00:02:34,904 --> 00:02:35,864
I got one.
21
00:02:35,905 --> 00:02:36,865
Calm down.
22
00:02:36,865 --> 00:02:39,743
What have you got?
23
00:02:39,784 --> 00:02:40,869
A queen.
24
00:02:40,869 --> 00:02:42,245
A queen.
25
00:02:45,040 --> 00:02:45,915
A queen.
26
00:02:45,957 --> 00:02:48,877
Yeah.
27
00:02:48,918 --> 00:02:51,421
Dad.
28
00:02:51,463 --> 00:02:54,382
You know we've got
to kill it, yeah?
29
00:02:54,424 --> 00:02:55,925
Not possible.
30
00:02:55,925 --> 00:02:57,594
We are too close, Son.
31
00:02:57,635 --> 00:02:59,554
You know how dangerous these
flies are, let alone a queen.
32
00:03:03,641 --> 00:03:07,604
Whatever you're
planning on doing,
33
00:03:07,645 --> 00:03:09,856
it's not going to
bring Mum back.
34
00:03:09,898 --> 00:03:12,275
I know that.
35
00:03:12,275 --> 00:03:14,694
She's dead, Liam.
36
00:03:14,736 --> 00:03:18,782
That is irreversible.
37
00:03:18,782 --> 00:03:20,909
But this queen could be the
answer to curing the disease
38
00:03:20,909 --> 00:03:21,910
that's inside of you.
39
00:03:21,951 --> 00:03:23,620
You don't know that.
40
00:03:23,661 --> 00:03:24,746
OK?
41
00:03:24,788 --> 00:03:26,748
I know it is hereditary.
42
00:03:26,748 --> 00:03:29,250
I know your mother got
it from her parents,
43
00:03:29,292 --> 00:03:30,418
and now it's inside of you.
44
00:03:30,460 --> 00:03:31,920
Please, Dad, just--
45
00:03:31,961 --> 00:03:33,046
you don't know that.
46
00:03:33,088 --> 00:03:34,047
So just--
47
00:03:34,089 --> 00:03:35,090
Why take the risk?
48
00:03:35,090 --> 00:03:36,466
I have a queen right here.
49
00:03:36,466 --> 00:03:38,093
The blood flowing
through that fly
50
00:03:38,134 --> 00:03:40,595
has the exact same molecular
build as the disease
51
00:03:40,637 --> 00:03:41,638
that killed your mother.
52
00:03:41,638 --> 00:03:42,597
And it will kill you.
53
00:03:42,639 --> 00:03:43,306
Stop, OK?
54
00:03:43,348 --> 00:03:45,433
Just stop.
55
00:03:45,433 --> 00:03:49,979
So I isolate the exact
molecular structure
56
00:03:49,979 --> 00:03:53,400
of the queen and I mix it with
a very specific blood type
57
00:03:53,441 --> 00:03:57,779
and, voila, we
will have a serum.
58
00:03:57,821 --> 00:03:59,948
What are these flies?
59
00:03:59,948 --> 00:04:02,575
DR. FELDMAN: These flies
are older than man.
60
00:04:02,617 --> 00:04:05,662
They predate us by millennia.
61
00:04:05,662 --> 00:04:08,790
It wasn't the meteor that
killed the dinosaurs.
62
00:04:08,790 --> 00:04:11,960
No, it was the draculas flies.
63
00:04:12,002 --> 00:04:12,836
Draculas flies?
64
00:04:12,877 --> 00:04:14,504
Dracula's flies?
65
00:04:14,504 --> 00:04:16,631
Yeah, you've named
them, of course.
66
00:04:16,673 --> 00:04:18,675
They're attracted
to the human blood.
67
00:04:18,675 --> 00:04:19,592
They drink it.
68
00:04:19,634 --> 00:04:22,429
And in the light
of day, they die.
69
00:04:22,470 --> 00:04:24,139
These are vampire flies.
70
00:04:24,139 --> 00:04:26,975
You realize you've
completely lost it, yeah?
71
00:04:27,017 --> 00:04:27,684
Vampire flies.
72
00:04:27,726 --> 00:04:29,185
Vampire flies, yeah.
73
00:04:29,227 --> 00:04:30,020
Yeah.
74
00:04:34,399 --> 00:04:36,067
Where are you getting
the blood samples from?
75
00:04:38,820 --> 00:04:41,156
It's unimportant.
76
00:04:41,197 --> 00:04:43,158
LIAM: Dad, where
the fuck are you
77
00:04:43,158 --> 00:04:45,869
getting the blood samples from?
78
00:04:45,910 --> 00:04:49,289
Liam, either help
me or go to your room
79
00:04:49,330 --> 00:04:52,542
with your stupid thoughts.
80
00:04:52,584 --> 00:04:56,212
Just tell me what
you've done, OK?
81
00:04:56,254 --> 00:04:57,047
Please.
82
00:05:01,760 --> 00:05:04,220
I have test subjects
arriving within a week.
83
00:05:04,262 --> 00:05:06,723
LIAM: What do you
mean test subjects?
84
00:05:06,765 --> 00:05:09,517
Just a few people who will
give a little blood sample
85
00:05:09,517 --> 00:05:11,353
in exchange for a little cash.
86
00:05:11,394 --> 00:05:15,482
And I will keep going and going
and going until I find a match.
87
00:05:15,523 --> 00:05:16,733
What, and they know
about this, yeah?
88
00:05:21,404 --> 00:05:22,655
In a fashion.
89
00:05:22,697 --> 00:05:23,573
This is insanity.
90
00:05:23,573 --> 00:05:25,909
You are going to
get people killed.
91
00:05:25,909 --> 00:05:27,827
And if that thing is released
into the wider world,
92
00:05:27,869 --> 00:05:29,871
then you can kiss
goodbye to humanity.
93
00:05:29,913 --> 00:05:33,500
You ungrateful brat.
94
00:05:33,541 --> 00:05:36,002
I am doing this for
the greater good.
95
00:05:36,044 --> 00:05:38,380
I am doing this for your
mother, and I am doing this
96
00:05:38,380 --> 00:05:39,923
to save your precious life.
97
00:05:39,964 --> 00:05:41,716
You're insane.
98
00:05:41,758 --> 00:05:44,260
It should have been that
died, not your mother.
99
00:05:48,723 --> 00:05:49,474
LIAM: You know what?
100
00:05:51,976 --> 00:05:53,228
Dad, look at me.
101
00:05:58,775 --> 00:05:59,943
Dad, look at me.
102
00:06:07,951 --> 00:06:10,745
Mum would have been
ashamed of you.
103
00:06:10,787 --> 00:06:12,539
DR. FELDMAN: Wait,
where are you going?
104
00:06:12,580 --> 00:06:13,915
As far away from
you as possible.
105
00:06:13,957 --> 00:06:14,916
You know what?
106
00:06:14,958 --> 00:06:16,042
I'm not coming back.
107
00:06:16,084 --> 00:06:18,253
You can't leave.
108
00:06:18,294 --> 00:06:21,256
What are you doing?
109
00:06:21,297 --> 00:06:22,924
Get off me.
110
00:07:17,020 --> 00:07:18,855
DR. FELDMAN: Liam.
111
00:07:18,897 --> 00:07:21,149
Do not--
112
00:07:26,154 --> 00:07:31,076
On the count of three, I want
you to run out of this room.
113
00:07:35,372 --> 00:07:40,168
1.
114
00:07:40,210 --> 00:07:42,045
Help me, please.
115
00:07:42,045 --> 00:07:42,837
2.
116
00:07:46,007 --> 00:07:47,342
3.
117
00:08:08,196 --> 00:08:10,240
No, no, no!
118
00:08:20,083 --> 00:08:20,583
No!
119
00:09:21,770 --> 00:09:25,607
Jesus Christ, Matt!
120
00:09:25,648 --> 00:09:27,692
What the hell are you doing
there, stood like a freak?
121
00:09:49,172 --> 00:09:49,964
OK.
122
00:09:52,801 --> 00:09:54,135
You all packed?
123
00:09:54,135 --> 00:09:55,178
Yeah.
124
00:09:55,220 --> 00:09:56,346
Nice.
125
00:09:56,388 --> 00:09:58,139
Going to be fun, eh?
126
00:09:58,139 --> 00:10:01,309
Mate, what's fun
about a clinical trial?
127
00:10:01,309 --> 00:10:03,186
Money.
128
00:10:03,186 --> 00:10:05,021
Fair.
129
00:10:05,063 --> 00:10:08,316
So what excuse have you
come up with to your family?
130
00:10:08,316 --> 00:10:11,152
Said I'm going to a
Comic Con for a few days.
131
00:10:11,194 --> 00:10:12,654
How about you?
132
00:10:12,696 --> 00:10:14,531
A little weekend
getaway with some friends.
133
00:10:14,531 --> 00:10:15,824
Simple yet effective.
134
00:10:19,661 --> 00:10:21,705
Everyone's outside.
135
00:10:21,746 --> 00:10:25,542
Phil insists on driving,
but I definitely
136
00:10:25,542 --> 00:10:27,002
could have driven us.
137
00:10:27,002 --> 00:10:28,378
It's all good.
138
00:10:28,420 --> 00:10:30,505
I'm just as good
a driver as Phil.
139
00:10:30,505 --> 00:10:32,549
Probably even better.
140
00:10:32,590 --> 00:10:34,509
I'm sure you are, mate.
141
00:10:34,551 --> 00:10:38,513
Why do you always
call me mate?
142
00:10:38,555 --> 00:10:43,184
Because you're my mate, mate.
143
00:10:43,184 --> 00:10:46,021
Sure am.
144
00:10:46,062 --> 00:10:46,938
Should we go then, mate?
145
00:11:00,869 --> 00:11:03,413
What is he doing?
146
00:11:03,455 --> 00:11:04,581
Still being weird, babe.
147
00:11:15,133 --> 00:11:15,884
All right?
148
00:11:18,428 --> 00:11:19,387
OK.
149
00:11:19,429 --> 00:11:21,056
Just give me two minutes.
150
00:11:21,056 --> 00:11:23,516
Just got to sort the
best route via fuel,
151
00:11:23,558 --> 00:11:27,771
because this place is
miles away from anywhere.
152
00:11:27,812 --> 00:11:29,356
HAILEY: How are you doing?
153
00:11:29,397 --> 00:11:31,232
Yeah, I'm good.
154
00:11:31,274 --> 00:11:32,942
A bit skint, but all good.
155
00:11:34,152 --> 00:11:37,697
Matt, like this
weekend, could you
156
00:11:37,739 --> 00:11:41,451
just be a bit less Matt-like?
157
00:11:41,493 --> 00:11:43,286
That'd be great.
158
00:11:43,286 --> 00:11:44,371
Thanks.
159
00:11:44,412 --> 00:11:45,789
How's your mom?
160
00:11:45,830 --> 00:11:48,625
Yeah, good.
161
00:11:48,625 --> 00:11:52,879
Well, not good, but
you know, coping
162
00:11:52,921 --> 00:11:54,964
as well as you can with cancer.
163
00:11:55,006 --> 00:11:55,924
HAILEY: How are you coping?
164
00:11:59,844 --> 00:12:02,263
Not so good.
165
00:12:02,305 --> 00:12:03,640
I don't want to get
myself worked up,
166
00:12:03,682 --> 00:12:06,893
but bills and mom's bills.
167
00:12:06,935 --> 00:12:08,770
See, she can't work.
168
00:12:08,812 --> 00:12:10,605
I can work, but I
literally do not
169
00:12:10,647 --> 00:12:15,318
have enough time in the world
to work and pay for everything.
170
00:12:15,318 --> 00:12:17,112
Yeah.
171
00:12:17,112 --> 00:12:19,989
She's really lucky to
have you supporting her.
172
00:12:20,031 --> 00:12:21,950
My landlord's being
a prick, and I just
173
00:12:21,950 --> 00:12:24,786
need to get him off my back.
174
00:12:24,828 --> 00:12:27,330
Well, we're all here for you.
175
00:12:27,372 --> 00:12:30,250
This weekend we're going to
get all the money you need, O?
176
00:12:30,291 --> 00:12:31,960
Yes.
177
00:12:31,960 --> 00:12:36,297
It's a good thing I found this
clinical trial retreat, eh?
178
00:12:36,339 --> 00:12:40,135
Matt, for the love of
God, shut the fuck up.
179
00:12:42,053 --> 00:12:42,846
MATT: Bitch.
180
00:12:47,308 --> 00:12:48,059
Phil.
181
00:12:52,313 --> 00:12:53,690
It's not the first
time I've been
182
00:12:53,732 --> 00:12:55,650
called a bitch by
some underfed boy
183
00:12:55,650 --> 00:12:57,986
with vegetable oil in his hair.
184
00:12:58,028 --> 00:13:05,326
So let's just drive, get
this weekend on with,
185
00:13:05,368 --> 00:13:07,704
and get ourselves paid.
186
00:13:07,704 --> 00:13:09,122
Everyone OK with that?
187
00:13:09,164 --> 00:13:10,540
Fair.
188
00:13:10,582 --> 00:13:11,374
Sounds like a plan.
189
00:14:05,470 --> 00:14:07,055
Not very medical
looking, right?
190
00:14:07,055 --> 00:14:07,806
Right.
191
00:14:14,437 --> 00:14:15,397
Come on, pussies.
192
00:14:15,438 --> 00:14:16,981
Last one there gets paid last.
193
00:14:31,621 --> 00:14:33,206
Where'd he go?
194
00:14:33,248 --> 00:14:33,957
Your guess, Phil.
195
00:14:37,919 --> 00:14:41,464
Anyone else find it weird
there's, like, no one here?
196
00:14:41,506 --> 00:14:45,301
No reception, staff,
no medical staff?
197
00:14:48,096 --> 00:14:49,097
Good morning.
198
00:14:54,477 --> 00:14:57,063
Chill out, guys.
199
00:14:57,105 --> 00:14:59,566
I found the doctor up here.
200
00:14:59,607 --> 00:15:01,067
Everything's set.
201
00:15:01,109 --> 00:15:05,071
Thank you, Matthew.
202
00:15:05,113 --> 00:15:08,742
Hello and welcome to the first
ever of its kind clinical trial
203
00:15:08,783 --> 00:15:10,118
for colds and flus.
204
00:15:10,118 --> 00:15:13,747
My
name is Dr. Feldman.
205
00:15:19,669 --> 00:15:24,507
First let's get all checked into
your rooms and a few questions
206
00:15:24,549 --> 00:15:25,300
and--
207
00:15:28,219 --> 00:15:32,807
and over the course of the
weekend, the test will begin.
208
00:15:32,849 --> 00:15:34,100
When do we get paid?
209
00:15:34,142 --> 00:15:35,310
DR. FELDMAN: As soon as
the test is complete,
210
00:15:35,310 --> 00:15:36,353
you will be compensated.
211
00:15:36,394 --> 00:15:39,481
But first, I just
212
00:15:39,481 --> 00:15:40,523
need to know your blood types.
213
00:15:43,318 --> 00:15:44,778
Your blood types.
214
00:15:44,819 --> 00:15:47,155
Well, I'm type O.
215
00:15:47,155 --> 00:15:48,615
I don't know.
216
00:15:48,656 --> 00:15:50,367
I don't know.
217
00:15:50,408 --> 00:15:51,951
AB negative.
218
00:15:51,993 --> 00:15:54,496
Say again?
219
00:15:54,496 --> 00:15:55,872
AB negative.
220
00:15:55,914 --> 00:15:57,540
HAILEY: How the hell
do you know that?
221
00:15:57,582 --> 00:16:01,002
I tried to donate blood to
Mum, but it wasn't the same.
222
00:16:01,044 --> 00:16:03,004
Apparently I'm rare.
223
00:16:03,046 --> 00:16:04,506
Yes.
224
00:16:04,547 --> 00:16:06,341
Yes, you are.
225
00:16:06,383 --> 00:16:08,176
I always knew you
were special, Ellie.
226
00:16:11,262 --> 00:16:12,347
Right then.
227
00:16:12,347 --> 00:16:15,684
Let's get you all
checked into your rooms.
228
00:16:15,725 --> 00:16:19,521
And this evening, you'll
meet with the others.
229
00:16:19,521 --> 00:16:21,523
Come.
230
00:16:42,377 --> 00:16:45,213
Please take a seat at
the table, friends.
231
00:17:14,784 --> 00:17:18,580
Everybody, welcome to flu camp.
232
00:17:18,580 --> 00:17:20,790
We hope you have a comfortable--
233
00:17:20,832 --> 00:17:23,376
Wait, there's no
one else here, mate.
234
00:17:25,003 --> 00:17:28,631
I can assure you we
have a diligent team
235
00:17:28,673 --> 00:17:31,926
of professionals that will
be arriving in the morning.
236
00:17:31,926 --> 00:17:37,766
And we hope that you
have a comfortable, safe,
237
00:17:37,807 --> 00:17:43,605
and ultimately
rewarding stay.
238
00:17:47,442 --> 00:17:49,944
Rewarding in the hope
of changing the way we
239
00:17:49,986 --> 00:17:53,114
combat these
horrendous diseases.
240
00:17:53,114 --> 00:17:54,282
Yeah.
241
00:17:54,324 --> 00:17:56,284
And--
242
00:17:58,203 --> 00:18:04,334
And of course, rewarding
to your bank accounts.
243
00:18:04,376 --> 00:18:05,460
Wow.
244
00:18:05,460 --> 00:18:07,671
This sounds amazing.
245
00:18:07,712 --> 00:18:09,798
DR. FELDMAN: The invaluable
data that we gather
246
00:18:09,839 --> 00:18:13,635
will help us to understand
and, in some cases,
247
00:18:13,635 --> 00:18:16,805
to cure the acute
respiratory conditions that
248
00:18:16,805 --> 00:18:18,348
plague our species.
249
00:18:20,975 --> 00:18:22,477
Yeah.
250
00:18:22,477 --> 00:18:25,522
Please,
read your contracts
251
00:18:25,563 --> 00:18:27,357
and let me know if you
have any questions.
252
00:18:27,399 --> 00:18:28,149
You know what?
253
00:18:28,149 --> 00:18:30,944
I'm going to buy a car.
254
00:18:30,985 --> 00:18:33,321
That's brilliant, Jess.
255
00:18:33,321 --> 00:18:36,366
Any questions?
256
00:18:36,408 --> 00:18:37,367
Yeah.
257
00:18:37,409 --> 00:18:39,119
What exactly is
going to be happening
258
00:18:39,160 --> 00:18:41,371
over the next few days?
259
00:18:41,413 --> 00:18:43,498
I mean, you said quite
a lot without actually
260
00:18:43,498 --> 00:18:45,542
saying anything at all.
261
00:18:45,583 --> 00:18:46,876
Yeah.
262
00:18:46,918 --> 00:18:48,336
She's got a fair point.
263
00:18:48,336 --> 00:18:50,213
DR. FELDMAN: Let's
get you all rested up.
264
00:18:50,255 --> 00:18:51,673
We have a pool if
you fancy a dip.
265
00:18:51,715 --> 00:18:52,841
It's heated.
266
00:18:52,841 --> 00:18:53,633
It has a Jacuzzi.
267
00:18:53,675 --> 00:18:54,384
Amazing.
268
00:18:57,345 --> 00:18:58,513
Mr. Feldman--
269
00:18:58,555 --> 00:19:00,724
DR. FELDMAN: Doctor.
270
00:19:00,765 --> 00:19:02,017
Oh, sorry.
271
00:19:02,058 --> 00:19:04,561
Doctor.
272
00:19:04,602 --> 00:19:07,647
What the fuck are we going
to be doing this weekend?
273
00:19:07,689 --> 00:19:10,400
Darling, tomorrow we will
begin with the interviews.
274
00:19:10,442 --> 00:19:11,901
A few standard
questions that all
275
00:19:11,943 --> 00:19:13,528
our patients have to answer.
276
00:19:13,570 --> 00:19:15,321
A formality, so to speak.
277
00:19:15,363 --> 00:19:17,866
And after that, we will
take the blood samples.
278
00:19:17,907 --> 00:19:19,325
HARRY: Blood sample?
279
00:19:19,367 --> 00:19:21,578
There was no talk about
getting a blood sample.
280
00:19:21,619 --> 00:19:24,873
After we've taken
the blood samples
281
00:19:24,873 --> 00:19:27,709
and analyzed them and deemed you
fit to proceed with the camp,
282
00:19:27,751 --> 00:19:31,254
we will inject you with a very
mild version of the flu virus.
283
00:19:31,296 --> 00:19:34,841
So what if our blood test
doesn't match with the blood
284
00:19:34,883 --> 00:19:36,259
sample that you want?
285
00:19:36,301 --> 00:19:38,011
DR. FELDMAN: Then you do not
need to proceed with the camp.
286
00:19:38,053 --> 00:19:39,054
And we don't get paid?
287
00:19:39,054 --> 00:19:41,014
No, unfortunately.
288
00:19:41,056 --> 00:19:44,434
HARRY: I drove 200 miles
to the middle of nowhere
289
00:19:44,476 --> 00:19:48,772
to maybe not get paid for this?
290
00:19:48,813 --> 00:19:50,690
It's all in your contract.
291
00:19:50,732 --> 00:19:53,902
HARRY: And you're just
fucking giving us now.
292
00:19:53,943 --> 00:19:54,778
Where are you going?
293
00:19:54,819 --> 00:19:56,363
Stay the night.
294
00:19:56,404 --> 00:19:58,073
If you really want to leave,
then go in the morning.
295
00:19:58,114 --> 00:20:00,075
Oh, buddy, if he wants to
leave now, let him leave.
296
00:20:00,116 --> 00:20:03,203
No, no, it's too dark.
297
00:20:03,244 --> 00:20:05,372
You're off your nut, mate.
298
00:20:05,413 --> 00:20:06,706
Good luck, guys.
299
00:20:09,793 --> 00:20:12,921
Are we hungry?
300
00:20:43,702 --> 00:20:45,120
Come on.
301
00:20:47,872 --> 00:20:48,623
Fuck.
302
00:20:51,960 --> 00:20:52,836
I can't afford this.
303
00:20:52,877 --> 00:20:53,628
Come on.
304
00:21:37,422 --> 00:21:38,173
Help!
305
00:21:47,349 --> 00:21:48,058
Help!
306
00:24:11,493 --> 00:24:13,661
I seriously have no idea.
307
00:24:13,703 --> 00:24:14,454
It's rust.
308
00:24:14,496 --> 00:24:15,789
Rusty.
309
00:24:15,830 --> 00:24:17,665
Rusting.
310
00:24:17,665 --> 00:24:19,542
ELLIE: But you have no idea why?
311
00:24:19,584 --> 00:24:20,543
Nope.
312
00:24:20,585 --> 00:24:22,504
Not a clue.
313
00:24:22,545 --> 00:24:24,673
That's ridiculous.
314
00:24:24,714 --> 00:24:27,342
And what, you just
decided to keep it?
315
00:24:27,384 --> 00:24:29,219
Yeah, I guess.
316
00:24:29,260 --> 00:24:30,011
I don't know.
317
00:24:30,011 --> 00:24:32,514
I think it's cool.
318
00:24:32,555 --> 00:24:33,473
Not one bit.
319
00:24:33,515 --> 00:24:34,974
Yeah.
320
00:24:35,016 --> 00:24:38,186
Not one bit.
321
00:24:38,228 --> 00:24:39,688
OK, mate.
322
00:24:39,729 --> 00:24:40,897
You got any nicknames?
323
00:24:40,939 --> 00:24:43,858
No.
324
00:24:43,900 --> 00:24:46,361
You have to have friends
if you want nicknames.
325
00:24:46,361 --> 00:24:47,529
No, Matt, come on.
326
00:24:47,529 --> 00:24:48,279
We're your friends.
327
00:24:51,700 --> 00:24:54,244
Those two hate me.
328
00:24:54,285 --> 00:24:57,080
Always have done.
329
00:24:57,122 --> 00:24:58,832
Look at them.
330
00:24:58,873 --> 00:25:00,250
Always rubbing
their relationship
331
00:25:00,291 --> 00:25:03,003
in everyone's faces too.
332
00:25:03,044 --> 00:25:05,547
Ooh, look at us,
we're so good looking
333
00:25:05,547 --> 00:25:08,591
and have great sex and everyone
thinks we're fucking great.
334
00:25:08,633 --> 00:25:11,052
Well, they're not.
335
00:25:11,052 --> 00:25:14,389
Hailey's always having a go
at me for the way I look.
336
00:25:14,389 --> 00:25:18,601
Girls always have done.
337
00:25:18,643 --> 00:25:20,437
She doesn't look
so great herself.
338
00:25:20,478 --> 00:25:22,731
Always wearing makeup.
339
00:25:22,731 --> 00:25:24,399
Mate, I wear makeup.
340
00:25:24,399 --> 00:25:28,236
Please don't call me mate.
341
00:25:28,236 --> 00:25:30,238
All right, buddy, chill out.
342
00:25:30,280 --> 00:25:31,614
Just because I
don't have a six-pack.
343
00:25:34,325 --> 00:25:35,869
What are you on about?
344
00:25:35,910 --> 00:25:36,870
Oh, come on.
345
00:25:36,911 --> 00:25:38,788
Look, you're chatting
to this guy now.
346
00:25:38,830 --> 00:25:41,041
I can chat to
whoever I want to.
347
00:25:41,082 --> 00:25:42,375
Yeah.
348
00:25:42,417 --> 00:25:45,253
But you choose to chat to
the muscly chat over here.
349
00:25:45,295 --> 00:25:47,589
Bruv, you don't know me.
350
00:25:47,630 --> 00:25:50,967
The worst part
is I'm a nice guy.
351
00:25:51,009 --> 00:25:54,429
Literally the nicest
guy you'll ever meet.
352
00:25:54,429 --> 00:25:55,805
Mate, calm down.
353
00:25:55,847 --> 00:25:59,017
Stop calling me
mate, you fucking slut.
354
00:26:06,358 --> 00:26:08,651
What was all that about?
355
00:26:08,693 --> 00:26:09,903
Your mate just went mad.
356
00:26:09,944 --> 00:26:10,653
Little shit.
357
00:26:18,286 --> 00:26:20,246
Are you right?
358
00:26:29,798 --> 00:26:34,803
We must now begin our
test for the weekend.
359
00:26:34,844 --> 00:26:38,473
I need each of you
to come with me--
360
00:26:38,473 --> 00:26:41,101
one at a time, of course--
361
00:26:41,142 --> 00:26:45,814
and answer
a few questions,
362
00:26:45,814 --> 00:26:50,318
take a standard health
check, and of course,
363
00:26:50,318 --> 00:26:52,654
take those all
important blood samples.
364
00:26:55,490 --> 00:26:57,951
OK, who will be first?
365
00:26:59,744 --> 00:27:00,662
You.
366
00:27:00,662 --> 00:27:01,413
You.
367
00:27:07,168 --> 00:27:07,836
Very good.
368
00:27:07,877 --> 00:27:08,878
Very good.
369
00:27:08,920 --> 00:27:14,342
Everyone else please
enjoy each other.
370
00:27:14,342 --> 00:27:16,011
Please come.
371
00:27:16,052 --> 00:27:17,220
Come.
372
00:27:17,262 --> 00:27:18,013
Come.
373
00:27:46,583 --> 00:27:49,711
Please take a seat, dear.
374
00:27:49,753 --> 00:27:51,379
Here.
375
00:27:51,379 --> 00:27:52,130
Please.
376
00:28:08,104 --> 00:28:08,897
Don't move.
377
00:28:14,319 --> 00:28:16,571
Everything OK?
378
00:28:20,825 --> 00:28:22,202
Perfect.
379
00:28:22,243 --> 00:28:25,038
Perfect.
380
00:28:25,080 --> 00:28:25,955
You are perfect.
381
00:28:25,997 --> 00:28:27,624
Perfectly formed.
382
00:28:27,665 --> 00:28:29,292
Perfect for this trial.
383
00:28:32,420 --> 00:28:35,965
All right then, let's get
these questions out of the w.
384
00:28:36,007 --> 00:28:41,137
And maybe tomorrow we
could get you paid.
385
00:28:41,179 --> 00:28:45,433
We definitely know you
have the correct blood.
386
00:28:45,475 --> 00:28:50,438
So how would you like
your 5,000 pounds?
387
00:28:50,438 --> 00:28:53,108
In cash or by bank transfer?
388
00:28:53,108 --> 00:28:54,442
Bank transfer.
Sure.
389
00:28:54,484 --> 00:28:56,111
DR. FELDMAN: Perfect, perfect.
390
00:28:56,152 --> 00:29:02,283
Would you mind if
I got the blood sample now?
391
00:29:02,283 --> 00:29:03,034
Sure.
392
00:29:26,307 --> 00:29:27,017
Ah.
393
00:29:43,992 --> 00:29:44,701
Right.
394
00:29:47,829 --> 00:29:48,705
Let us begin.
395
00:29:51,541 --> 00:29:54,836
What is your full name?
396
00:29:54,878 --> 00:29:58,006
Eleanor Wilkinson.
397
00:29:58,006 --> 00:29:59,632
Hailey Gill.
398
00:29:59,674 --> 00:30:01,509
Philip Bennett.
399
00:30:01,509 --> 00:30:03,345
Jessica Fishwick.
400
00:30:03,345 --> 00:30:03,845
Rust.
401
00:30:06,848 --> 00:30:08,058
Look, mate, it's
in the contract.
402
00:30:08,099 --> 00:30:09,851
It's Rust.
403
00:30:09,893 --> 00:30:13,897
Matthew Salisbury.
404
00:30:13,938 --> 00:30:15,857
I'm a student
studying medicine,
405
00:30:15,899 --> 00:30:20,153
and I work a bar job in town.
406
00:30:20,195 --> 00:30:23,490
Construction.
407
00:30:23,531 --> 00:30:25,492
Unemployed.
408
00:30:25,533 --> 00:30:27,702
Graduate
theoretical physicist.
409
00:30:27,702 --> 00:30:32,040
But I'm kind of in between
jobs at the moment.
410
00:30:32,082 --> 00:30:35,543
I do IT, some
other side hustles.
411
00:30:35,585 --> 00:30:36,920
Musician and singing teacher.
412
00:30:41,049 --> 00:30:44,552
Uh, nothing that's been
life-threatening, no.
413
00:30:44,594 --> 00:30:47,931
But Mum's got breast cancer,
and that shit's hereditary.
414
00:30:47,972 --> 00:30:50,767
So, who knows?
415
00:30:50,809 --> 00:30:57,190
Well, when I was
little, I had chickenpox.
416
00:30:57,232 --> 00:31:00,944
And I've been in and
out of the hospital
417
00:31:00,985 --> 00:31:06,408
with some gastrointestinal
stuff, which the doctors say
418
00:31:06,449 --> 00:31:07,659
was psychosomatic.
419
00:31:11,079 --> 00:31:14,249
I've definitely got
a weak immune system,
420
00:31:14,290 --> 00:31:17,919
and I'm not very muscular.
421
00:31:20,755 --> 00:31:22,590
Nah, I'm all good, mate.
422
00:31:22,590 --> 00:31:24,551
No.
423
00:31:24,592 --> 00:31:27,762
Oh, yeah, I did break my arm
when I was a teenager fightin,
424
00:31:27,804 --> 00:31:28,763
but that's about it.
425
00:31:31,433 --> 00:31:33,768
My daddy died
of cancer, and I'm
426
00:31:33,810 --> 00:31:37,063
probably going to get it too.
427
00:31:37,105 --> 00:31:39,399
Fuck off.
428
00:31:43,611 --> 00:31:46,281
Are you asking everyone this?
429
00:31:46,322 --> 00:31:47,615
No.
430
00:31:47,615 --> 00:31:50,326
No.
431
00:31:50,368 --> 00:31:53,663
And have you
ever paid for sex?
432
00:31:53,705 --> 00:31:54,748
Right, this is over.
433
00:31:54,789 --> 00:31:56,624
What the fuck kind
of question is that?
434
00:31:56,666 --> 00:31:58,293
It's just on the sheet here.
435
00:31:58,293 --> 00:31:59,127
We can skip it.
436
00:31:59,127 --> 00:32:00,086
It's not important.
437
00:32:00,128 --> 00:32:01,004
This is bullshit.
438
00:32:01,046 --> 00:32:02,130
It's not important.
439
00:32:45,173 --> 00:32:47,300
It's going to work.
440
00:32:47,342 --> 00:32:49,719
It's actually going to work.
441
00:32:49,761 --> 00:32:53,181
Just a few more hours and
we will have the formula.
442
00:33:02,524 --> 00:33:03,024
Draculas.
443
00:33:08,029 --> 00:33:09,155
It's nothing.
444
00:33:09,197 --> 00:33:10,323
It's nothing.
445
00:33:10,365 --> 00:33:13,702
Just a few more--
a few more hours.
446
00:33:13,743 --> 00:33:15,078
A few more hours.
447
00:33:15,120 --> 00:33:17,038
A few more hours.
448
00:33:54,951 --> 00:33:55,910
Hey.
449
00:33:55,952 --> 00:33:57,078
Would you fancy a walk?
450
00:33:57,078 --> 00:33:58,121
Yeah, sure.
What's wrong?
451
00:33:58,163 --> 00:33:58,913
Let's just walk.
452
00:33:58,913 --> 00:33:59,664
Come on.
453
00:34:09,674 --> 00:34:10,925
What's up, man?
454
00:34:10,925 --> 00:34:13,720
What's got you shook?
455
00:34:13,762 --> 00:34:16,598
This doctor's
freaking you out, yeah?
456
00:34:16,639 --> 00:34:17,599
Yeah.
457
00:34:17,599 --> 00:34:18,350
He's fucking weird, man.
458
00:34:21,603 --> 00:34:26,483
And this whole trial thing
is a complete sham, yeah?
459
00:34:26,524 --> 00:34:27,650
Yeah.
460
00:34:27,692 --> 00:34:28,443
It looks like that.
461
00:34:28,443 --> 00:34:30,612
I mean, look at this place.
462
00:34:30,653 --> 00:34:32,614
And he said everyone else
would be here by now.
463
00:34:32,614 --> 00:34:33,156
Where are they?
464
00:34:36,117 --> 00:34:37,118
You're right.
465
00:34:37,118 --> 00:34:40,121
What do your mates reckon?
466
00:34:40,121 --> 00:34:42,165
I haven't spoken to them yet.
467
00:34:45,877 --> 00:34:48,338
Right.
468
00:34:48,380 --> 00:34:50,423
Did he ask you weird questions?
469
00:34:50,465 --> 00:34:52,634
Yes.
470
00:34:52,634 --> 00:34:55,679
Some basic, standard ones and
then some fucking weird ones.
471
00:34:55,720 --> 00:34:56,805
Yeah, like what?
472
00:35:00,308 --> 00:35:04,979
It's my mum and her cancer.
473
00:35:09,150 --> 00:35:09,859
What stage?
474
00:35:15,824 --> 00:35:16,491
I'm sorry.
475
00:35:16,533 --> 00:35:19,119
That's not my business.
476
00:35:19,160 --> 00:35:20,370
Just forget I said anything.
477
00:35:25,333 --> 00:35:26,084
Stage three.
478
00:35:30,839 --> 00:35:37,679
Look, having a conversation
just like this helps, you kno.
479
00:35:37,721 --> 00:35:38,763
It takes the edge off.
480
00:35:42,434 --> 00:35:45,020
My dad, he died last year.
481
00:36:01,369 --> 00:36:03,038
If I had a quid for
every time that he
482
00:36:03,079 --> 00:36:04,539
blamed a nurse for
pinching his ass,
483
00:36:04,539 --> 00:36:05,749
I wouldn't have to be here.
I'm telling you that, man.
484
00:36:10,462 --> 00:36:13,715
I wasn't there in the end.
485
00:36:13,715 --> 00:36:17,761
I got locked up, and they let
me out due to lack of evidence.
486
00:36:17,802 --> 00:36:19,346
You was in prison?
487
00:36:19,387 --> 00:36:21,264
Yeah.
488
00:36:21,306 --> 00:36:22,265
That's where I
got the name Rust.
489
00:36:25,602 --> 00:36:27,896
But not a day don't go by that
I don't regret being by his side
490
00:36:27,937 --> 00:36:28,730
when he passed.
491
00:36:32,442 --> 00:36:35,403
I needed that money then.
492
00:36:35,403 --> 00:36:38,406
And I need it now.
493
00:36:38,406 --> 00:36:39,157
Me too.
494
00:36:41,743 --> 00:36:42,243
Me too.
495
00:36:44,829 --> 00:36:45,747
What are we going to do?
496
00:36:52,921 --> 00:36:57,258
Can we talk to the
others, see what they think?
497
00:36:57,300 --> 00:36:58,885
Yeah.
498
00:36:58,927 --> 00:37:01,137
Maybe even try and find
out what the hell he's up to.
499
00:37:04,099 --> 00:37:05,433
And then we get the
fuck out of here.
500
00:37:08,687 --> 00:37:10,438
I'm going to get that
money regardless.
501
00:37:49,185 --> 00:37:49,978
Ew.
502
00:38:06,327 --> 00:38:07,954
Why has he only taken her blood?
503
00:38:07,996 --> 00:38:10,498
Because she's special.
504
00:38:10,498 --> 00:38:11,499
You scared me.
505
00:38:11,499 --> 00:38:12,959
I'm so sorry.
506
00:38:13,001 --> 00:38:14,627
I didn't mean to startle you.
507
00:38:14,669 --> 00:38:16,838
Let's head upstairs, sweetheart.
508
00:38:20,175 --> 00:38:22,135
What was that?
509
00:38:22,177 --> 00:38:23,011
Nothing, sweetheart.
510
00:38:23,053 --> 00:38:25,889
Please, let's go.
511
00:38:25,930 --> 00:38:29,059
Get your hand off me before
I break your fucking legs, OK?
512
00:38:33,688 --> 00:38:35,023
What the hell was that?
513
00:38:35,065 --> 00:38:36,816
Child, please.
514
00:38:36,858 --> 00:38:38,151
Let's go.
515
00:38:38,193 --> 00:38:40,528
Tell me what it is
before I smash your face
516
00:38:40,528 --> 00:38:42,197
in and call the police.
517
00:38:42,197 --> 00:38:43,239
Tell me what it is.
518
00:38:43,281 --> 00:38:44,532
Tell me what it is.
519
00:38:56,044 --> 00:38:59,339
You filthy fuck.
520
00:38:59,381 --> 00:39:01,049
Quiet, quiet, quiet, quiet.
521
00:39:08,056 --> 00:39:08,765
I'm sorry.
522
00:39:14,646 --> 00:39:22,237
This is your fault.
This is all your fault.
523
00:39:35,583 --> 00:39:36,292
Hello?
524
00:39:53,977 --> 00:39:55,937
Are we hungry?
525
00:39:55,979 --> 00:39:57,731
Brilliant.
526
00:39:57,772 --> 00:40:00,775
If you wouldn't mind to head to
the other side of the mansion
527
00:40:00,817 --> 00:40:03,111
to the kitchen and start
preparing the food,
528
00:40:03,111 --> 00:40:05,238
that would be brilliant.
529
00:40:05,280 --> 00:40:07,991
Make our own food?
530
00:40:08,033 --> 00:40:08,950
All right.
531
00:40:12,454 --> 00:40:13,788
No, no.
532
00:40:13,788 --> 00:40:17,125
Sorry, look, the
fact that we haven't
533
00:40:17,167 --> 00:40:22,339
seen a single other professional
here in 24 hours is fucked.
534
00:40:22,380 --> 00:40:23,798
The fact that we
haven't received
535
00:40:23,840 --> 00:40:26,676
a single medical
treatment is fucked.
536
00:40:26,718 --> 00:40:29,346
The fact we've got you
roaming around looking
537
00:40:29,387 --> 00:40:32,432
like an actual zombie
is quite simply fucked.
538
00:40:32,474 --> 00:40:34,476
So we're going to
go find our friends.
539
00:40:34,517 --> 00:40:36,770
I have an announcement.
540
00:40:36,811 --> 00:40:39,356
An announcement?
541
00:40:39,397 --> 00:40:41,691
An announcement at dinner.
542
00:40:41,733 --> 00:40:45,653
We have a very important
breakthrough in our studies.
543
00:40:45,653 --> 00:40:47,113
An announcement at dinner.
Yeah.
544
00:40:47,155 --> 00:40:47,822
At dinner.
545
00:40:47,864 --> 00:40:49,491
Yeah.
546
00:40:49,532 --> 00:40:51,785
Yeah, we're going
to go tonight.
547
00:40:51,826 --> 00:40:52,827
After dinner, though, yeah?
548
00:40:55,497 --> 00:40:56,331
After dinner.
549
00:41:13,682 --> 00:41:17,185
MATT: That's a
really cute mouse.
550
00:41:17,227 --> 00:41:19,354
What do you want, Matt?
551
00:41:19,354 --> 00:41:21,398
You didn't call me mate.
552
00:41:21,439 --> 00:41:24,359
Swap the E for a T.
553
00:41:24,359 --> 00:41:26,861
What do you want?
554
00:41:26,861 --> 00:41:30,532
I wanted to say sorry.
555
00:41:30,573 --> 00:41:34,369
I get quite emotional
when I'm angry,
556
00:41:34,411 --> 00:41:38,748
and that's just who I am.
557
00:41:38,790 --> 00:41:41,751
So yeah, I'm sorry.
558
00:41:44,713 --> 00:41:46,006
OK.
559
00:41:46,047 --> 00:41:46,881
MATT: OK?
560
00:41:46,881 --> 00:41:48,550
Great.
561
00:41:48,550 --> 00:41:52,095
Well, the guys say we're
to go to dinner soon,
562
00:41:52,137 --> 00:41:56,599
and apparently Dr. Feldman has
a big announcement to make.
563
00:42:00,979 --> 00:42:02,105
OK.
564
00:42:02,147 --> 00:42:02,897
MATT: Cool.
565
00:42:02,897 --> 00:42:05,734
So I'll meet you down there?
566
00:42:05,734 --> 00:42:06,568
Mm-hmm.
567
00:42:06,568 --> 00:42:07,318
Sure.
568
00:42:50,320 --> 00:42:51,112
Oh my god.
569
00:43:16,012 --> 00:43:17,305
Are you going somewhere?
570
00:43:17,305 --> 00:43:18,807
What about the money?
571
00:43:18,848 --> 00:43:21,643
And he's got that
big announcement.
572
00:43:21,685 --> 00:43:22,811
What announcement?
573
00:43:22,811 --> 00:43:24,604
HAILEY: Some bullshit
announcement.
574
00:43:24,646 --> 00:43:27,607
We're just going to hear
him out and then do one.
575
00:43:27,649 --> 00:43:30,193
Bullshit, bullshit, bullshit.
576
00:43:30,235 --> 00:43:35,031
Everybody
loves the bullshit.
577
00:43:48,503 --> 00:43:50,171
Please, come and eat.
578
00:44:06,396 --> 00:44:07,188
Where's Jess?
579
00:44:11,860 --> 00:44:14,529
Jessica wasn't compatible.
580
00:44:14,571 --> 00:44:17,574
She left the premises.
581
00:44:17,615 --> 00:44:19,576
What's this announcement then?
582
00:44:19,617 --> 00:44:21,077
Ah, yes.
583
00:44:21,119 --> 00:44:25,373
So from the results of
Eleanor's blood test,
584
00:44:25,373 --> 00:44:28,543
we have had a breakthrough.
585
00:44:28,543 --> 00:44:30,045
Well done, Ellie.
586
00:44:30,086 --> 00:44:31,671
DR. FELDMAN: Yes, yes,
well done, indeed.
587
00:44:31,713 --> 00:44:32,422
Yes.
588
00:44:35,383 --> 00:44:38,720
I sent this data to the National
Board of Dangerous Diseases,
589
00:44:38,762 --> 00:44:42,390
and they have promised
to quadruple the funding.
590
00:44:42,390 --> 00:44:43,600
Does that mean
we get paid more?
591
00:44:43,641 --> 00:44:46,561
It certainly does, yeah.
592
00:44:46,603 --> 00:44:48,063
No, no, no, hold up, mate.
593
00:44:48,063 --> 00:44:50,565
You just said that Jess
weren't compatible.
594
00:44:50,607 --> 00:44:54,069
Neither was the
fella last night.
595
00:44:54,069 --> 00:44:55,195
They getting paid?
596
00:44:55,236 --> 00:44:55,945
Sure.
597
00:44:59,240 --> 00:45:00,700
This is so sketchy.
598
00:45:00,742 --> 00:45:02,285
Let's go.
599
00:45:02,327 --> 00:45:04,412
I'm down for more money.
600
00:45:04,454 --> 00:45:07,082
I'm leaving.
601
00:45:07,082 --> 00:45:07,791
I'm driving.
602
00:45:07,832 --> 00:45:09,584
Where are you going to go?
603
00:45:09,584 --> 00:45:11,419
RUST: We'll walk, dickhead.
604
00:45:11,461 --> 00:45:12,462
All right, big lad.
605
00:45:12,504 --> 00:45:13,713
RUST: Bigger than you, mate.
606
00:45:13,755 --> 00:45:15,423
HAILEY: Guys, put them away.
607
00:45:19,177 --> 00:45:21,596
Phil.
608
00:45:21,596 --> 00:45:23,973
We'll go in the morning.
609
00:45:24,015 --> 00:45:25,308
No.
610
00:45:25,350 --> 00:45:27,769
We really need to finish this.
611
00:45:27,811 --> 00:45:30,605
HAILEY: Matt, you do not
get a say in any of this.
612
00:45:30,605 --> 00:45:32,399
MATT: Says the fucking woman.
613
00:45:32,440 --> 00:45:33,566
HAILEY: Oh, nice one.
614
00:45:33,608 --> 00:45:34,651
Great fucking insult.
615
00:45:34,693 --> 00:45:36,236
PHIL: Every single time
she opens her mouth,
616
00:45:36,277 --> 00:45:37,153
you got something to say.
617
00:45:37,195 --> 00:45:38,780
MATT: Every time
she opens her mouth,
618
00:45:38,822 --> 00:45:41,449
she's insulting the way
I look or demeaning me.
619
00:45:41,449 --> 00:45:42,951
PHIL: Brilliant.
620
00:45:42,951 --> 00:45:44,452
Every single time
she opens her mouth,
621
00:45:44,494 --> 00:45:46,121
you've got some
stupid shit to say.
622
00:45:46,121 --> 00:45:47,247
MATT: And you're
the one defending
623
00:45:47,288 --> 00:45:48,331
her, because you're the one--
624
00:45:48,373 --> 00:45:50,000
PHIL: Of course I'm
fucking defending her.
625
00:45:55,964 --> 00:45:57,632
MATT: Every time
she opens her mouth,
626
00:45:57,632 --> 00:46:01,011
she's insulting me or
demeaning the way I look.
627
00:46:10,311 --> 00:46:12,689
Yes, yes, exactly,
and I'm a gentleman.
628
00:46:34,669 --> 00:46:35,837
I'm gonna fucking kill him.
629
00:46:41,343 --> 00:46:43,678
Ellie, where are you going?
630
00:46:43,678 --> 00:46:45,680
Get off.
631
00:46:45,722 --> 00:46:48,350
Ellie, leave him alone.
632
00:46:48,391 --> 00:46:49,517
What the hell?
633
00:46:49,517 --> 00:46:50,852
I said leave him alone,
you little fucking--
634
00:46:53,688 --> 00:46:54,397
Hey.
635
00:46:54,439 --> 00:46:55,982
What?
636
00:46:56,024 --> 00:46:59,486
Are you telling me you never
wanted to do that, huh?
637
00:46:59,527 --> 00:47:02,364
I mean, he's got a point.
638
00:47:02,405 --> 00:47:04,741
Yeah, whatever.
639
00:47:04,783 --> 00:47:06,201
We'll stay one more night, yeah?
640
00:47:06,201 --> 00:47:08,370
One more night and we'll
go in the morning, yeah.
641
00:47:11,790 --> 00:47:13,583
You guys do whatever you want.
642
00:47:13,625 --> 00:47:14,209
I'll be in the pool.
643
00:47:17,587 --> 00:47:18,713
Can you keep an eye on him?
644
00:47:18,713 --> 00:47:19,714
Yeah, sure.
645
00:47:19,714 --> 00:47:21,549
Where are you going?
646
00:47:21,591 --> 00:47:25,011
To find out what
the hell is going on.
647
00:47:57,836 --> 00:47:58,837
Getting closer.
648
00:49:31,596 --> 00:49:33,014
We don't have time.
649
00:49:33,014 --> 00:49:35,350
We don't have time.
650
00:50:12,721 --> 00:50:13,221
What is that?
651
00:50:16,224 --> 00:50:16,975
The cure.
652
00:50:22,814 --> 00:50:23,314
HAILEY: Phil?
653
00:50:27,569 --> 00:50:30,697
Hello, my love.
654
00:50:30,739 --> 00:50:32,741
What's up with you today?
655
00:50:32,741 --> 00:50:34,200
Nothing.
656
00:50:34,242 --> 00:50:35,910
Do you not think
everything going on here
657
00:50:35,952 --> 00:50:37,120
is just weird as fuck?
658
00:50:37,162 --> 00:50:39,122
Yeah.
659
00:50:39,164 --> 00:50:40,874
And you're just
fine with that?
660
00:50:40,915 --> 00:50:42,709
Yeah.
661
00:50:42,751 --> 00:50:45,045
Sometimes I wish
you'd say more
662
00:50:45,086 --> 00:50:46,921
than one syllable at a time.
663
00:50:46,963 --> 00:50:51,593
I love you, but for the love
of God, it's frustrating.
664
00:50:51,634 --> 00:50:53,720
Yeah?
665
00:50:53,762 --> 00:50:54,429
You're not funny.
666
00:50:56,431 --> 00:50:58,767
Go have your swim.
667
00:50:58,808 --> 00:51:00,268
Then we've got to pack, OK?
668
00:51:04,981 --> 00:51:06,941
HAILEY: Fuck!
669
00:51:27,837 --> 00:51:29,798
RUST: Oh, he's awake.
670
00:51:37,138 --> 00:51:38,181
MATT: You hit me.
671
00:51:38,223 --> 00:51:39,224
Yeah, not hard enough.
672
00:51:43,645 --> 00:51:48,942
Mind telling me what those
were doing in your pocket?
673
00:51:48,983 --> 00:51:50,485
Oh yeah.
674
00:51:50,485 --> 00:51:51,486
No, no, no.
675
00:51:51,486 --> 00:51:55,323
If you're man enough,
you'll admit it.
676
00:51:55,365 --> 00:51:56,991
MATT: What gives
you the right to go
677
00:51:57,033 --> 00:51:58,243
through another man's pockets?
678
00:52:01,538 --> 00:52:03,998
You're a fucking creep.
679
00:52:04,040 --> 00:52:06,501
That's it, isn't it?
680
00:52:06,501 --> 00:52:07,961
MATT: Fuck off.
681
00:52:08,003 --> 00:52:10,005
No, what, you took
these from her knowing
682
00:52:10,046 --> 00:52:12,465
that she don't like you?
683
00:52:12,507 --> 00:52:15,176
How fucked up are you, mate?
684
00:52:15,176 --> 00:52:17,887
You're embarrassing yourself.
685
00:52:17,929 --> 00:52:19,514
RUST: I'm embarrassing
myself, am I?
686
00:52:19,514 --> 00:52:20,682
You don't understand.
687
00:52:20,682 --> 00:52:22,851
RUST: I'll bounce you
again in a minute, mate.
688
00:52:22,851 --> 00:52:26,187
I'm more of a gentleman
than you'll ever be.
689
00:52:26,187 --> 00:52:27,522
RUST: You already said that.
690
00:52:34,070 --> 00:52:37,657
You'll get what's
coming to you.
691
00:52:37,699 --> 00:52:40,577
You all will.
692
00:52:52,255 --> 00:52:56,217
Doctor, what is
happening to you?
693
00:52:56,217 --> 00:52:57,010
Nothing.
694
00:52:57,052 --> 00:52:57,844
Nothing.
695
00:52:57,886 --> 00:52:59,512
Nothing.
696
00:52:59,554 --> 00:53:04,017
It's just side effects from
pills I take for headaches.
697
00:53:04,059 --> 00:53:07,896
Please stop with the lies.
698
00:53:07,937 --> 00:53:08,938
What is going on?
699
00:53:17,947 --> 00:53:19,532
Hello.
700
00:53:19,574 --> 00:53:21,910
Welcome to the first ever
of its kind clinical trial
701
00:53:21,910 --> 00:53:23,578
for colds and flus.
702
00:53:23,578 --> 00:53:24,996
My name is Dr. Feldman.
703
00:53:43,181 --> 00:53:43,932
No!
704
00:53:47,602 --> 00:53:50,271
You don't know how
dangerous it is here.
705
00:53:50,313 --> 00:53:53,817
Pray that you never,
ever find out.
706
00:53:53,858 --> 00:53:57,862
This, this here,
this is the answer.
707
00:54:00,782 --> 00:54:04,953
This, this will save humanity.
708
00:54:20,719 --> 00:54:23,805
Hey, you want to join me?
709
00:54:23,805 --> 00:54:24,305
Hailey?
710
00:55:07,766 --> 00:55:08,516
Babe?
711
00:55:44,928 --> 00:55:45,428
Hailey!
712
00:57:29,157 --> 00:57:30,158
No.
713
00:57:30,158 --> 00:57:33,328
No, my god, not now.
714
00:57:43,838 --> 00:57:46,007
You stupid girl.
715
00:57:46,007 --> 00:57:48,009
You're going to get
yourself killed.
716
00:57:48,009 --> 00:57:49,260
You're going to
get us all killed.
717
00:58:40,228 --> 00:58:41,271
You all right?
718
00:58:41,312 --> 00:58:42,105
Did you hear that?
719
00:58:42,147 --> 00:58:43,231
Was that Hailey?
720
00:58:43,273 --> 00:58:44,065
They went swimming.
721
00:58:44,107 --> 00:58:46,276
Come on.
722
00:58:56,578 --> 00:58:57,746
Hailey.
723
00:58:57,746 --> 00:58:58,496
Hailey.
724
00:59:01,124 --> 00:59:03,585
DR. FELDMAN: Stupid,
stupid, stupid.
725
00:59:03,585 --> 00:59:05,545
No!
726
00:59:05,587 --> 00:59:08,214
We have to save
her, you monster.
727
00:59:08,256 --> 00:59:09,716
I'm not the monster.
728
00:59:09,758 --> 00:59:10,467
She is.
729
00:59:17,599 --> 00:59:20,435
You can't go anywhere.
730
00:59:20,477 --> 00:59:24,439
They rule this place now.
731
00:59:24,481 --> 00:59:29,444
They'll rule this whole
planet unless we do something.
732
00:59:29,444 --> 00:59:30,236
What, these flies?
733
00:59:30,278 --> 00:59:32,447
DR. FELDMAN: The flies.
734
00:59:32,489 --> 00:59:33,448
Let's go.
735
00:59:36,618 --> 00:59:38,953
What is this?
736
00:59:38,953 --> 00:59:39,662
The cure.
737
00:59:39,704 --> 00:59:40,747
The cure for what?
738
00:59:40,789 --> 00:59:41,790
Can we save her?
739
00:59:44,626 --> 00:59:45,585
DR. FELDMAN: No.
740
00:59:45,627 --> 00:59:46,503
She's gone.
741
00:59:51,966 --> 00:59:53,635
Let's go.
742
00:59:53,677 --> 00:59:54,678
Wait.
743
00:59:54,719 --> 00:59:57,347
What happens if we stay outside?
744
00:59:57,389 --> 01:00:00,100
They'll kill you.
745
01:00:00,141 --> 01:00:04,145
Draculas flies, they
thrive at night.
746
01:00:04,145 --> 01:00:06,022
They thrive in it.
747
01:00:06,064 --> 01:00:07,232
What about when the sun rises?
748
01:00:10,318 --> 01:00:12,654
They nest until
darkness falls again.
749
01:00:12,696 --> 01:00:13,655
Ellie, let's fucking go.
750
01:00:16,741 --> 01:00:20,161
What if I smash
this right now?
751
01:01:10,045 --> 01:01:15,216
I just beat your boyfriend
over and over and over again
752
01:01:15,216 --> 01:01:15,759
with this.
753
01:01:18,470 --> 01:01:21,222
And I had a lovely time.
754
01:01:21,264 --> 01:01:26,102
It was like hitting a
pinata, but instead of sweets
755
01:01:26,144 --> 01:01:29,439
coming out, blood comes out.
756
01:01:34,736 --> 01:01:35,779
You're sick.
757
01:01:35,820 --> 01:01:40,075
MATT: No, you're sick.
758
01:01:40,116 --> 01:01:44,245
And now you're going to
get what you deserve.
759
01:01:44,287 --> 01:01:45,789
ELLIE: The fuck are
you on about, Matt?
760
01:01:57,133 --> 01:02:00,220
And this is what you like?
761
01:02:00,261 --> 01:02:03,223
This type of man?
762
01:02:03,264 --> 01:02:05,308
He's weak.
763
01:02:05,350 --> 01:02:08,895
Yeah, he's all
muscle, but he's weak.
764
01:02:08,937 --> 01:02:12,315
And that turns you on.
765
01:02:12,357 --> 01:02:14,275
You miserable fucking whore.
766
01:02:14,317 --> 01:02:15,485
You disgust me.
767
01:02:19,781 --> 01:02:23,118
I never liked him.
768
01:02:23,118 --> 01:02:24,828
He's not my type.
769
01:02:24,869 --> 01:02:26,454
He's not your type?
770
01:02:26,496 --> 01:02:29,624
Come on.
771
01:02:29,666 --> 01:02:33,628
I never liked him, Matt.
772
01:02:33,670 --> 01:02:36,297
You don't find him sexy?
773
01:02:39,300 --> 01:02:44,639
All that muscle
doesn't turn me on.
774
01:02:44,681 --> 01:02:46,016
MATT: What turns you on?
775
01:02:49,310 --> 01:02:50,311
Nice beard.
776
01:02:53,189 --> 01:02:54,774
Yeah?
777
01:02:54,816 --> 01:02:57,819
Gentleman.
778
01:02:57,819 --> 01:02:59,821
Really?
779
01:02:59,863 --> 01:03:03,158
I like it when
you're mean to me.
780
01:03:03,199 --> 01:03:04,868
You do?
781
01:03:04,909 --> 01:03:07,829
I like it when
you call me a slut.
782
01:03:07,829 --> 01:03:11,833
You're a fucking slut.
783
01:03:11,875 --> 01:03:14,169
Say it to me.
784
01:03:14,210 --> 01:03:15,462
You're a fucking--
785
01:03:20,675 --> 01:03:21,885
You little bitch.
786
01:03:24,220 --> 01:03:25,013
No.
787
01:03:32,395 --> 01:03:33,104
We need her.
788
01:03:37,442 --> 01:03:39,611
She is the cure.
789
01:03:48,286 --> 01:03:51,039
She has the most special blood.
790
01:03:59,047 --> 01:04:00,590
It will save the world.
791
01:04:03,426 --> 01:04:06,388
It'll save me.
792
01:04:06,429 --> 01:04:10,600
And it'll save him.
793
01:04:19,401 --> 01:04:23,238
Sir, can we kill him?
794
01:04:23,279 --> 01:04:25,448
We don't need him.
795
01:04:25,490 --> 01:04:26,241
DR. FELDMAN: No.
796
01:04:26,241 --> 01:04:26,991
No.
797
01:04:31,246 --> 01:04:33,707
He is food.
798
01:04:33,748 --> 01:04:39,254
He is food for him.
799
01:04:39,295 --> 01:04:40,046
Food?
800
01:04:40,088 --> 01:04:41,297
Food.
801
01:05:14,789 --> 01:05:19,461
Dad!
802
01:05:19,502 --> 01:05:20,837
Dad!
803
01:05:20,879 --> 01:05:23,673
You know this thing?
804
01:05:23,715 --> 01:05:26,468
He's the reason I'm here.
805
01:05:26,509 --> 01:05:29,137
It's his son.
806
01:05:29,137 --> 01:05:31,139
He's my best friend.
807
01:05:31,181 --> 01:05:34,976
It wasn't supposed
to be like this.
808
01:05:34,976 --> 01:05:37,645
I was just supposed to
find a group of normies
809
01:05:37,687 --> 01:05:41,024
who were poor and stupid enough
to come and give blood samples.
810
01:05:41,066 --> 01:05:42,442
Fuck you.
811
01:05:42,484 --> 01:05:45,987
You used the fact that my
mum's dying to get me here.
812
01:05:45,987 --> 01:05:47,822
I don't care.
813
01:05:47,822 --> 01:05:50,658
I hate you.
814
01:05:50,700 --> 01:05:53,661
I hope your mum has
a horrible death.
815
01:05:53,703 --> 01:05:55,830
One less slut.
816
01:05:57,332 --> 01:05:59,334
Oh, don't bother.
817
01:05:59,334 --> 01:06:03,338
We're all going to die
here one way or another.
818
01:06:03,380 --> 01:06:07,342
I could just extinguish
your life now.
819
01:06:11,680 --> 01:06:13,181
Or maybe I do him first.
820
01:06:16,101 --> 01:06:19,521
You lied to me.
821
01:06:19,521 --> 01:06:21,856
The formula.
822
01:06:21,856 --> 01:06:23,024
Give it to him.
823
01:06:37,455 --> 01:06:38,832
Kill.
824
01:06:43,753 --> 01:06:45,672
Kill me.
825
01:06:45,714 --> 01:06:47,382
Kill.
826
01:06:47,424 --> 01:06:49,050
Kill.
827
01:06:49,050 --> 01:06:50,385
MATT: No.
828
01:06:50,427 --> 01:06:51,678
Kill.
829
01:07:12,449 --> 01:07:13,783
Just go.
Just go.
830
01:07:13,825 --> 01:07:14,784
No chance.
831
01:07:14,826 --> 01:07:17,287
He's still got a gun.
832
01:07:17,328 --> 01:07:19,039
You're bleeding.
833
01:07:19,080 --> 01:07:19,789
Are you OK?
834
01:07:19,831 --> 01:07:20,582
Yeah.
835
01:07:24,127 --> 01:07:26,421
You both just need to die.
836
01:07:26,463 --> 01:07:27,255
Say sayonara.
837
01:08:16,638 --> 01:08:19,015
He's fucking crazy, man.
838
01:08:19,057 --> 01:08:20,308
No.
839
01:08:20,350 --> 01:08:24,145
He's the only one
that can stop this.
840
01:08:40,829 --> 01:08:42,664
DR. FELDMAN: Please.
841
01:08:42,706 --> 01:08:43,206
The formula.
842
01:08:46,751 --> 01:08:49,671
My mouth.
843
01:08:49,713 --> 01:08:52,382
You really think that's
going to save you now?
844
01:08:52,424 --> 01:08:54,300
You're dying.
845
01:08:54,342 --> 01:08:55,218
No.
846
01:08:55,260 --> 01:08:56,011
Too late.
847
01:09:01,891 --> 01:09:06,104
Give me strength to fly.
848
01:09:14,779 --> 01:09:15,363
Why should I help?
849
01:09:18,867 --> 01:09:23,496
It's because of you that
my friends are dead.
850
01:09:23,538 --> 01:09:26,082
It's because of you
that I'm going to die.
851
01:09:31,880 --> 01:09:34,049
I'm sorry.
852
01:09:34,090 --> 01:09:34,883
I'm sorry.
853
01:09:41,890 --> 01:09:42,557
I was selfish.
854
01:09:50,065 --> 01:09:51,232
I was blinded.
855
01:09:54,235 --> 01:10:01,910
I just-- I just
wanted to save my son.
856
01:10:04,788 --> 01:10:08,792
I just wanted to save my son.
857
01:10:16,257 --> 01:10:21,221
I can see now that was futile.
858
01:10:21,262 --> 01:10:21,971
Futile.
859
01:10:29,479 --> 01:10:35,443
I can see the
damage I have done.
860
01:10:40,949 --> 01:10:42,450
You do the craziest
things for family.
861
01:10:45,453 --> 01:10:46,204
Please.
862
01:10:50,041 --> 01:10:52,002
Can I make it up to you?
863
01:11:30,832 --> 01:11:37,881
I'll see you soon, my dears.
864
01:11:47,515 --> 01:11:48,183
Doctor?
865
01:11:55,273 --> 01:11:56,024
Doctor.
866
01:11:59,027 --> 01:11:59,736
Doctor.
867
01:12:06,034 --> 01:12:06,993
He's dead.
868
01:12:07,035 --> 01:12:08,536
He's gone.
869
01:12:08,536 --> 01:12:09,496
He's fucking dead.
870
01:12:09,537 --> 01:12:10,914
Let's go.
871
01:12:10,955 --> 01:12:13,041
As soon as we move, that thing
up there is going to eat us.
872
01:12:13,083 --> 01:12:13,583
OK.
This is our--
873
01:12:20,423 --> 01:12:21,216
Let's go.
874
01:13:43,173 --> 01:13:45,008
They're trying to get in.
875
01:13:45,050 --> 01:13:47,010
I fucking see them.
They're trying to eat us, man.
876
01:13:47,052 --> 01:13:47,927
We can hide.
877
01:13:47,969 --> 01:13:49,220
Just till the morning.
878
01:13:53,516 --> 01:13:57,270
Look, they're all going to die
as soon as the sun comes up.
879
01:13:57,312 --> 01:13:58,188
Fucking vampire flies?
880
01:14:01,024 --> 01:14:03,651
They must have a nest
on the ground somewhere.
881
01:14:03,693 --> 01:14:07,322
Let's just hope he keeps
that big one distracted.
882
01:14:24,005 --> 01:14:25,006
Shit.
883
01:14:25,048 --> 01:14:25,965
Shit.
884
01:14:26,007 --> 01:14:27,342
They're going
back to the nest.
885
01:14:27,384 --> 01:14:28,176
It's almost sunrise.
886
01:14:35,517 --> 01:14:38,186
Do you trust me?
887
01:14:38,186 --> 01:14:38,937
No.
888
01:14:41,523 --> 01:14:43,191
If you're thinking
about running out there,
889
01:14:43,233 --> 01:14:44,067
then I'm coming with you.
890
01:15:00,291 --> 01:15:02,419
Come on then, you
ugly motherfucker.
891
01:15:02,460 --> 01:15:04,212
You want my blood?
892
01:15:04,254 --> 01:15:05,088
RUST: Yeah, come on.
893
01:15:05,130 --> 01:15:06,548
Come and get us.
894
01:15:06,589 --> 01:15:08,675
I'm the only can
kill your species.
895
01:15:08,717 --> 01:15:10,510
You want to be extinct?
896
01:15:10,552 --> 01:15:11,594
RUST: Are you sure about this?
897
01:15:15,223 --> 01:15:17,267
If you really want to save
the world, now's your chance.
898
01:15:17,308 --> 01:15:18,268
Come on.
899
01:15:18,309 --> 01:15:19,352
Do it for humanity.
900
01:15:19,394 --> 01:15:21,229
Do it for your wife.
901
01:15:21,271 --> 01:15:22,731
Do it for Liam.
902
01:15:22,731 --> 01:15:25,692
Ellie, get out of the way.
903
01:15:45,503 --> 01:15:48,423
Fuck.
904
01:16:28,171 --> 01:16:28,797
It's fucking crazy.
905
01:16:33,134 --> 01:16:34,761
We'll go to the first
police station we find
906
01:16:34,803 --> 01:16:36,805
and we tell them
absolutely everything.
907
01:16:36,846 --> 01:16:37,597
What?
908
01:16:37,639 --> 01:16:38,306
Dead bodies?
909
01:16:38,348 --> 01:16:39,683
Flies?
910
01:16:39,724 --> 01:16:41,309
They ain't buying
none of this, man.
911
01:16:41,309 --> 01:16:43,770
What else are
we supposed to do?
912
01:16:43,812 --> 01:16:45,647
How are we supposed to
live lying about this
913
01:16:45,689 --> 01:16:47,649
for the rest of our lives?
914
01:16:47,691 --> 01:16:50,985
What am I supposed to say
about my missing friends?
915
01:16:50,985 --> 01:16:52,821
They're going to think
you killed your friends.
916
01:17:00,328 --> 01:17:02,038
We go to the papers.
917
01:17:02,080 --> 01:17:03,164
What?
918
01:17:03,206 --> 01:17:05,291
We go to every news
outlet in the country.
919
01:17:05,333 --> 01:17:06,292
No.
920
01:17:06,334 --> 01:17:07,335
Radio, TV, papers.
921
01:17:07,377 --> 01:17:08,670
That's fucking stupid.
922
01:17:08,670 --> 01:17:09,713
All right?
923
01:17:09,754 --> 01:17:11,006
Get that idea out of your head.
924
01:17:11,006 --> 01:17:13,800
Look, regardless if
people buy it or not,
925
01:17:13,842 --> 01:17:16,720
that's going to sell.
926
01:17:16,761 --> 01:17:19,139
Look, you're going
to be in prison,
927
01:17:19,180 --> 01:17:22,017
and they're going to think you
fucking murdered your friends.
928
01:17:22,017 --> 01:17:23,727
I don't care.
929
01:17:23,768 --> 01:17:25,854
The money's going
to help my mum.
930
01:17:25,895 --> 01:17:27,564
No, look, I ain't
going back to prison.
931
01:17:27,605 --> 01:17:29,065
Not for you, anybody.
932
01:17:29,107 --> 01:17:32,235
No, no.
933
01:17:32,277 --> 01:17:34,070
But your story's
got to match mine.
934
01:17:37,907 --> 01:17:39,868
We're just going to have
to split at the next town.
935
01:17:39,909 --> 01:17:40,660
We can't.
936
01:17:40,702 --> 01:17:41,703
Yes.
937
01:17:41,703 --> 01:17:42,871
No.
938
01:17:42,871 --> 01:17:47,542
Look, I'm going to
disappear, yeah?
939
01:17:47,542 --> 01:17:48,877
You should do the same.
940
01:17:58,428 --> 01:17:59,929
You're right.
941
01:17:59,971 --> 01:18:01,765
Stupid idea.
942
01:18:01,806 --> 01:18:02,557
Yeah?
943
01:18:02,557 --> 01:18:03,933
Yeah.
944
01:18:03,975 --> 01:18:06,936
So like, the next town
is couple hours over.
945
01:18:06,978 --> 01:18:09,898
It gives us enough time to
plan and get that money.
946
01:18:09,939 --> 01:18:11,066
We're going to help your mum.
947
01:19:03,451 --> 01:19:04,160
Hello.
948
01:19:04,202 --> 01:19:05,161
Hi.
949
01:19:05,203 --> 01:19:07,288
Is this BBC?
950
01:19:07,288 --> 01:19:09,624
My name is Eleanor Wilkinson.
951
01:19:09,624 --> 01:19:10,959
I've got a story for you.
61078
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.