All language subtitles for The.A-Team.S05E13.1080p.BluRay.x264-TAXES-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:42,818 --> 00:00:44,403 What are we doing here? 2 00:00:46,071 --> 00:00:47,573 What're we waiting for? 3 00:00:53,370 --> 00:00:55,122 Patience, B.A. 4 00:00:55,873 --> 00:00:57,166 Face, hold still. 5 00:00:59,334 --> 00:01:01,336 Boy, these mosquitoes are killers. 6 00:01:01,420 --> 00:01:02,880 - Get him? - Yeah. 7 00:01:03,172 --> 00:01:04,923 Look at the size of that sucker. 8 00:01:05,132 --> 00:01:07,092 Unbelievable. 9 00:01:10,971 --> 00:01:13,140 - Do you know thewords to... - What? 10 00:01:13,223 --> 00:01:17,603 ♪ You are my sunshine, ♪ ♪ my only sunshine ♪ 11 00:01:17,728 --> 00:01:21,899 ♪ You make me happy ♪ ♪ when skies are grey ♪ 12 00:01:21,982 --> 00:01:24,484 Shut up! What's that noise? 13 00:01:31,867 --> 00:01:33,160 Sounds like a jeep. 14 00:01:33,493 --> 00:01:35,329 Sounds like a supercharged jeep. 15 00:01:35,412 --> 00:01:37,289 Sounds like an airplane to me. 16 00:01:37,956 --> 00:01:40,584 Well, it's probably the guerilla's airplane. 17 00:01:40,709 --> 00:01:43,378 If that's Murdock, I'm not getting in the air with that crazy sucker. 18 00:01:43,462 --> 00:01:45,797 B.A., you really, really have to lighten up 19 00:01:45,881 --> 00:01:47,799 on this paranoia you have about flying. 20 00:01:47,925 --> 00:01:49,384 Hold still, B.A. 21 00:01:51,178 --> 00:01:52,346 Got him! 22 00:01:52,804 --> 00:01:54,056 That's a monster. 23 00:01:54,139 --> 00:01:55,349 Look at that. 24 00:01:57,476 --> 00:01:58,841 Thanks, Hannibal. 25 00:01:58,979 --> 00:02:01,064 - It's okay, pal. - Right. 26 00:02:03,565 --> 00:02:05,275 Why does he always fall on the horn? 27 00:02:05,359 --> 00:02:06,777 Beats me. 28 00:02:17,829 --> 00:02:19,039 Shall we? 29 00:02:20,123 --> 00:02:22,417 I love to crash parties. 30 00:03:42,247 --> 00:03:43,915 Is he down yet? 31 00:03:49,588 --> 00:03:51,173 Almost. 32 00:03:55,969 --> 00:03:57,679 Attaboy, Murdock. 33 00:04:38,637 --> 00:04:40,597 Ladies and gentleman, the captain has just turned on 34 00:04:40,680 --> 00:04:42,432 the no smoking and fasten your seatbelt sign 35 00:04:42,474 --> 00:04:44,059 for taxiing and take off. 36 00:04:44,101 --> 00:04:47,270 Please make sure that your seats are in the upright and forward position 37 00:04:47,354 --> 00:04:49,856 and that your table trays are secured in front of you. 38 00:04:49,940 --> 00:04:52,109 Please sit back and enjoy your flight. 39 00:04:52,401 --> 00:04:54,194 Go, Murdock! 40 00:07:06,159 --> 00:07:09,704 You were lucky, gentlemen. Next time be careful. 41 00:07:10,163 --> 00:07:11,831 Now, our operative in Buenos Aires... 42 00:07:11,915 --> 00:07:14,773 Hold it, Stockwell, we just got back. 43 00:07:14,834 --> 00:07:16,503 Well, there's this matter in South America... 44 00:07:16,586 --> 00:07:19,047 Forget it, man. I ain't rescuing nobody tonight. 45 00:07:19,130 --> 00:07:20,507 I got a football game to watch. 46 00:07:20,549 --> 00:07:22,467 And Face, he almost got killed. 47 00:07:22,551 --> 00:07:24,177 Well, the sooner you pull off these missions, 48 00:07:24,302 --> 00:07:25,262 the sooner you'll get your pardon. 49 00:07:25,345 --> 00:07:27,013 It's called the Stockwell lncentive Plan. 50 00:07:27,097 --> 00:07:29,891 Now I can tell you what you can do with your plan, Stockwell. 51 00:07:30,141 --> 00:07:33,228 All right. You men do look a little weary. 52 00:07:33,853 --> 00:07:35,438 No assignments for a week. 53 00:07:35,480 --> 00:07:36,690 Very generous. 54 00:07:36,731 --> 00:07:38,984 You live with the risks, you live with the rewards. 55 00:07:39,067 --> 00:07:42,571 We'll take two weeks off and tonight 56 00:07:42,612 --> 00:07:44,239 and nobody watching us. 57 00:07:44,322 --> 00:07:45,490 All right. 58 00:07:45,615 --> 00:07:48,326 You men have been more than honorable in our arrangement. 59 00:07:48,535 --> 00:07:51,746 Perhaps a relaxation of the surveillance procedure is in order. 60 00:07:52,080 --> 00:07:53,582 Enjoy yourselves. 61 00:07:56,209 --> 00:07:57,919 Well done, Captain. 62 00:07:58,044 --> 00:07:59,004 Right. 63 00:07:59,170 --> 00:08:02,632 Face? Face, could I borrow a white shirt? 64 00:08:02,716 --> 00:08:04,175 I need another one. This one's pretty ripe. 65 00:08:04,259 --> 00:08:07,512 - Yeah, I guess so. I'll get it for you. - Thanks. 66 00:08:07,596 --> 00:08:09,389 Hey, fool, what's with the crazy outfit? 67 00:08:09,472 --> 00:08:11,182 I like that vest. 68 00:08:11,266 --> 00:08:13,435 You know, this is my new waiter's outfit 69 00:08:13,518 --> 00:08:15,145 for the restaurant Villa Cucina. 70 00:08:15,228 --> 00:08:17,063 Murdock, how are the tips coming? 71 00:08:17,147 --> 00:08:18,565 You know, it's not bad, not bad at all. 72 00:08:18,648 --> 00:08:20,275 But the food is free, all I can eat. 73 00:08:20,400 --> 00:08:22,902 I want it back, okay? Laundered. 74 00:08:23,028 --> 00:08:24,029 Word of honor. 75 00:08:24,070 --> 00:08:26,823 Seems like a whole lot of trouble just for a lousy waiter's job. 76 00:08:26,906 --> 00:08:27,782 No, no, no. 77 00:08:27,866 --> 00:08:31,620 Being a waiter can be very satisfying and can be very lucrative. 78 00:08:31,745 --> 00:08:33,330 As a matter of fact, if you get one of the jobs 79 00:08:33,413 --> 00:08:35,081 in the finer restaurants in Washington DC, 80 00:08:35,165 --> 00:08:36,750 you can make up to $100,000 a year. 81 00:08:36,875 --> 00:08:39,127 Mostly in unreported cash. 82 00:08:39,210 --> 00:08:40,462 I would never cheat the government. 83 00:08:40,503 --> 00:08:41,546 Not after all they did for me. 84 00:08:41,671 --> 00:08:43,340 And this joint that hired you 85 00:08:43,423 --> 00:08:45,675 is one of Washington's finer restaurants? 86 00:08:45,717 --> 00:08:47,093 It's a good place to start. 87 00:08:47,177 --> 00:08:50,221 It's small, it's cozy, the food is good... 88 00:08:50,430 --> 00:08:53,475 Hey, Hannibal, B.A., why don't you come on down tonight 89 00:08:53,558 --> 00:08:55,477 as a relaxing evening? You deserve it. 90 00:08:55,518 --> 00:08:56,478 Forget it, man. 91 00:08:56,561 --> 00:08:59,522 Tonight is Monday Night football! Redskins-Cowboys! 92 00:08:59,898 --> 00:09:02,275 - Sorry, Murdock, I got a date. - Bring her. 93 00:09:02,359 --> 00:09:05,737 We were thinking more of a quiet evening at home. 94 00:09:05,779 --> 00:09:08,198 She's a great Redskin fan. 95 00:09:08,823 --> 00:09:11,618 Faceman, Frankie, why don't you come on down? 96 00:09:11,701 --> 00:09:12,911 This is the dinner I promised you, come on. 97 00:09:12,952 --> 00:09:14,371 I don't know, Murdock. 98 00:09:14,454 --> 00:09:17,415 It's gonna be bueno gusto. 99 00:09:27,300 --> 00:09:29,928 So, the food's good, Murdock? It's excellent. 100 00:09:30,011 --> 00:09:30,929 What do you recommend? 101 00:09:30,970 --> 00:09:33,056 Well, the chicken's real good, the veal's real good. 102 00:09:33,139 --> 00:09:34,474 Anything you want, it's real good. 103 00:09:34,808 --> 00:09:36,685 I thought you said it was excellent? 104 00:09:36,768 --> 00:09:37,644 I said it's real good. 105 00:09:37,727 --> 00:09:39,312 How come you don't have valet parking? 106 00:09:39,396 --> 00:09:41,648 I mean, you think my car is safe on the streets around here? 107 00:09:41,731 --> 00:09:44,234 A 1976 Cutlass Supreme, you kidding? 108 00:09:44,317 --> 00:09:46,569 Probably the only car that's safe in a neighborhood like this. 109 00:09:46,653 --> 00:09:48,780 That car is a classic, man. Don't be making fun of a classic. 110 00:09:48,905 --> 00:09:51,324 Bueno gusto, gentlemen. I'll get your orders later. 111 00:09:57,414 --> 00:09:59,582 We're short a waiter and a cook. 112 00:09:59,749 --> 00:10:01,292 Every Monday the same thing. 113 00:10:01,418 --> 00:10:04,337 The football, she goes on, the customer, she stays home. 114 00:10:04,587 --> 00:10:06,256 Along with my employees. 115 00:10:06,423 --> 00:10:07,424 Boss, you want... 116 00:10:07,507 --> 00:10:09,092 If you want I'll cover this whole room for you. 117 00:10:09,134 --> 00:10:10,427 You're gonna have to. 118 00:10:10,510 --> 00:10:12,387 I pitch in if we get a crowd. 119 00:10:12,470 --> 00:10:13,972 You got it, boss. 120 00:10:14,055 --> 00:10:16,641 What about the pizzas, Papa? How am I gonna make pies and dinner, too? 121 00:10:16,725 --> 00:10:19,686 Yeah, yeah. Hey, H.M., you ever make the pizza? 122 00:10:19,728 --> 00:10:22,355 Are you kidding me? I was raised in a pizza joint. 123 00:10:24,858 --> 00:10:27,569 There's your pizza man, if we get the rush. 124 00:10:27,694 --> 00:10:28,903 Okay. 125 00:10:29,738 --> 00:10:31,072 I'll take a table for two. 126 00:10:31,156 --> 00:10:32,407 I could seat you right now. 127 00:10:32,490 --> 00:10:33,867 In a couple of minutes. 128 00:10:35,660 --> 00:10:37,245 Why don't you come over and sit with me? 129 00:10:39,289 --> 00:10:40,749 No thanks, I'm busy. 130 00:10:40,874 --> 00:10:42,959 What about later? I'm from out of town. 131 00:10:43,209 --> 00:10:45,837 Maybe you wouldn't mind showing me around. 132 00:10:46,838 --> 00:10:48,381 I don't think so. 133 00:10:52,051 --> 00:10:54,846 If you change your mind, I'll be right here. 134 00:10:57,056 --> 00:10:58,391 Okay. 135 00:11:00,268 --> 00:11:01,561 Welcome to Villa Cucina. 136 00:11:01,686 --> 00:11:03,563 Would you care for some drinks this evening before dinner? 137 00:11:03,646 --> 00:11:07,567 I'll have a vodka rocks and a bloody mary for the lady. 138 00:11:07,650 --> 00:11:10,737 I think I'll just have a club soda with lemon, please. 139 00:11:10,779 --> 00:11:12,030 Very well. 140 00:11:16,659 --> 00:11:18,411 What's the matter? Are you okay? 141 00:11:19,162 --> 00:11:21,331 Yeah. I'm fine. 142 00:11:21,456 --> 00:11:22,999 Nothing's the matter. 143 00:11:23,958 --> 00:11:26,878 Stephen, I know you. Something's bothering you. 144 00:11:27,837 --> 00:11:30,006 Can we just have dinner? 145 00:11:30,381 --> 00:11:32,008 The reason I wanted to go to dinner 146 00:11:32,133 --> 00:11:34,511 was because I could tell something was bothering you. 147 00:11:35,136 --> 00:11:38,014 You didn't even turn on the game. 148 00:11:41,601 --> 00:11:44,354 I just... I'd rather not talk about it. 149 00:11:52,153 --> 00:11:54,364 Club soda, vodka on the rocks, boss. 150 00:11:55,698 --> 00:11:59,702 You know, I think you ought to get a color TV to put above the bar. 151 00:11:59,786 --> 00:12:01,955 That way you get your customers back Monday night. 152 00:12:02,163 --> 00:12:04,916 You know, I like you, kid. You got a good idea. 153 00:12:04,999 --> 00:12:06,084 Tell you what, 154 00:12:06,292 --> 00:12:10,505 you find a nice color TV for about 50 bucks, then we talk. 155 00:12:12,674 --> 00:12:14,092 Hey, Tommy! 156 00:12:14,467 --> 00:12:17,595 Hiya, Sallie. How goes the business? 157 00:12:17,720 --> 00:12:19,264 Oh, great. 158 00:12:19,472 --> 00:12:21,140 I ought to close up on Mondays. 159 00:12:21,307 --> 00:12:22,642 How goes the war? 160 00:12:22,725 --> 00:12:24,936 Well, we still haven't caught those punks. 161 00:12:25,061 --> 00:12:27,105 I tell you, we fix up the neighborhood, 162 00:12:27,188 --> 00:12:29,440 we clean up the buildings and what do we get, 163 00:12:29,524 --> 00:12:31,109 burglars problem. 164 00:12:31,276 --> 00:12:32,569 You can't win. 165 00:12:32,735 --> 00:12:35,154 Hey, H.M., when you get a second, 166 00:12:35,238 --> 00:12:38,283 please check on the pizza for my friend, Tommy, eh? 167 00:12:38,366 --> 00:12:39,242 You got it, boss. 168 00:12:39,325 --> 00:12:40,577 Don't rush, kid. 169 00:12:41,411 --> 00:12:43,830 Have a seat, relax, and take it easy. 170 00:12:47,959 --> 00:12:49,794 You got a pizza for Henderson? 171 00:12:49,919 --> 00:12:51,588 Grab it out of the oven, would you? 172 00:13:03,933 --> 00:13:05,143 Do I know you? 173 00:13:05,226 --> 00:13:07,270 I don't think so. 174 00:13:07,979 --> 00:13:09,314 Are you guys from around here? 175 00:13:09,439 --> 00:13:10,940 Langley, actually. 176 00:13:11,024 --> 00:13:12,775 I seen you somewhere. 177 00:13:13,526 --> 00:13:16,613 Well, this my first time at Villa Cucina. 178 00:13:16,738 --> 00:13:19,908 No, no, no, no, I've seen your picture hanging somewhere. 179 00:13:20,325 --> 00:13:21,659 I got it. 180 00:13:22,243 --> 00:13:24,829 On the wall at Doug Thompson's bar. 181 00:13:24,913 --> 00:13:27,165 Ain't you Doug Thompson's kid that went to college? 182 00:13:27,290 --> 00:13:29,959 Oh, no, I never went to college. 183 00:13:30,585 --> 00:13:33,247 Why, you're sure a dead ringer for his kid. 184 00:13:33,275 --> 00:13:35,021 - Really? - I could have sworn it. 185 00:13:36,358 --> 00:13:37,609 I see. 186 00:13:37,634 --> 00:13:41,512 - Well, enjoy your meal. - Thank you. 187 00:13:41,763 --> 00:13:42,889 Later. 188 00:13:51,648 --> 00:13:53,483 Not bad. You cook? 189 00:13:53,900 --> 00:13:55,485 Nope. Just pizza. 190 00:13:55,610 --> 00:13:57,028 Maybe you could teach me, though. 191 00:13:57,445 --> 00:13:58,696 Maybe. 192 00:14:01,741 --> 00:14:03,272 Here you go, pepperoni and sausage. 193 00:14:03,320 --> 00:14:05,578 Mmm. Heaven. 194 00:14:05,662 --> 00:14:07,205 - Let me pay you for this, Sal. - No! 195 00:14:07,330 --> 00:14:08,957 Your money's no good here. 196 00:14:09,040 --> 00:14:10,750 Hey, no tell Gina. 197 00:14:10,875 --> 00:14:12,502 Here you go. Thanks, kid. 198 00:14:12,627 --> 00:14:13,795 Thank you. 199 00:14:14,963 --> 00:14:16,214 Enjoy. 200 00:14:20,718 --> 00:14:21,886 That figures. 201 00:14:21,928 --> 00:14:25,056 I got one waiter, now we get the crowd. 202 00:14:39,028 --> 00:14:40,196 How long have you been here? 203 00:14:40,279 --> 00:14:41,489 Forever. 204 00:14:42,198 --> 00:14:43,491 How's it look? 205 00:14:43,741 --> 00:14:46,452 It's good. Kitchen at the back. 206 00:14:46,536 --> 00:14:48,287 There's no window in the men's room. 207 00:14:48,663 --> 00:14:51,457 It's just an old man, some goofball waiter 208 00:14:51,541 --> 00:14:55,128 and this great looking chick in the kitchen. Wow. 209 00:14:55,169 --> 00:14:57,130 I hope you didn't drool all over the table 210 00:14:57,171 --> 00:14:59,007 and draw attention to yourself. 211 00:15:00,258 --> 00:15:01,217 Good evening, gentleman. 212 00:15:01,259 --> 00:15:03,386 Can I get you a couple of drinks before dinner? 213 00:15:04,095 --> 00:15:05,388 Couple of beers. 214 00:15:05,555 --> 00:15:06,848 Okay, right away. 215 00:15:08,516 --> 00:15:10,518 What kind of beer would you like? 216 00:15:10,685 --> 00:15:12,103 Whatever you got. 217 00:15:12,645 --> 00:15:14,147 Just a couple of drafts. 218 00:15:15,064 --> 00:15:16,357 Couple of drafts. 219 00:15:19,360 --> 00:15:20,987 Draw up two, boss. 220 00:15:25,074 --> 00:15:26,826 You see these two guys behind me in the suits... 221 00:15:26,909 --> 00:15:28,244 Don't look! Don't look! 222 00:15:28,453 --> 00:15:30,580 - What, big tippers? - No, they're big hitters. 223 00:15:30,705 --> 00:15:33,082 The guy in the dark suit's wearing a .357 magnum. 224 00:15:33,166 --> 00:15:34,542 How do you know it's a .357... 225 00:15:34,625 --> 00:15:36,127 Because I've seen you with a .357. 226 00:15:36,169 --> 00:15:37,879 Look, there've been some robberies in this neighborhood lately. 227 00:15:38,004 --> 00:15:39,714 I think these guys are getting ready to come down on this place. 228 00:15:39,797 --> 00:15:41,132 Maybe they're cops. 229 00:15:41,299 --> 00:15:42,592 No, cops don't dress like that. 230 00:15:42,675 --> 00:15:44,469 Look, you got to help us out here. 231 00:15:45,678 --> 00:15:47,096 Well, look, I... 232 00:15:49,640 --> 00:15:51,392 - Excuse me, gentlemen. - Excuse me, H.M. 233 00:15:51,684 --> 00:15:53,561 The guy on the one, he wants to order. 234 00:15:53,603 --> 00:15:55,688 Right. Right. Those two guys on nine, 235 00:15:55,772 --> 00:15:57,273 have you seen them before? 236 00:15:57,565 --> 00:15:59,358 No. I've never seen them before. Why? 237 00:15:59,484 --> 00:16:01,569 I just thought... I just thought I had recognized them. 238 00:16:01,611 --> 00:16:03,529 - I had waited on them before. - Thank you. 239 00:16:06,949 --> 00:16:08,701 There he goes, there he goes, there he is. 240 00:16:08,785 --> 00:16:10,453 What, that guy? That's the one. 241 00:16:11,079 --> 00:16:12,205 Oh. 242 00:16:13,206 --> 00:16:15,558 What do you want me to do, go ask him if he's gonna rob the place? I mean... 243 00:16:15,583 --> 00:16:16,934 You know what to do. 244 00:16:16,959 --> 00:16:19,420 You got to do it, please. I really don't want Sal to get hurt. 245 00:16:19,712 --> 00:16:20,880 All right. 246 00:16:21,464 --> 00:16:23,925 Go get him, Faceman. Thank you. 247 00:16:25,301 --> 00:16:27,470 Hey, Murdock, where's my salad? 248 00:16:27,804 --> 00:16:29,555 Some service. 249 00:16:57,750 --> 00:17:00,086 Here, here, here, let me give you a hand there. 250 00:17:02,296 --> 00:17:03,798 - That's okay. - Yeah. 251 00:17:04,006 --> 00:17:05,508 - I got it. - Nice threads. 252 00:17:05,633 --> 00:17:07,468 Yeah. Thank you. 253 00:17:09,428 --> 00:17:10,847 What a dump. 254 00:17:11,347 --> 00:17:12,640 Gee. 255 00:17:36,706 --> 00:17:37,999 So? 256 00:17:39,125 --> 00:17:42,044 Joseph Baroni. Chicago. 257 00:17:42,587 --> 00:17:46,591 He doesn't have a badge nor does he have a permit for that gun he's carrying. 258 00:17:46,716 --> 00:17:47,592 Thank you. 259 00:17:47,633 --> 00:17:49,051 I'm sorry. I'm sorry. 260 00:17:49,302 --> 00:17:50,386 What are we gonna do? 261 00:17:50,511 --> 00:17:51,846 Well, we could get that cop back. 262 00:17:51,929 --> 00:17:52,972 No, no, no, we can't wait till then. 263 00:17:53,055 --> 00:17:55,349 We got to make a move to take these guys out ourselves. 264 00:17:55,474 --> 00:17:56,684 Waiter. 265 00:17:56,893 --> 00:17:57,852 Look, I'll be right back. 266 00:17:57,894 --> 00:17:59,604 You got to think of a way to neutralize these guys. 267 00:17:59,645 --> 00:18:00,771 You've got to. 268 00:18:01,814 --> 00:18:03,107 Your secretary? 269 00:18:03,316 --> 00:18:05,776 You mean, you've been carrying on with her all this time? 270 00:18:05,860 --> 00:18:08,112 Robin, would you please calm down? 271 00:18:08,779 --> 00:18:10,198 May I have the check, please? 272 00:18:10,281 --> 00:18:11,866 Waiter, would you get me a cab, please? 273 00:18:11,949 --> 00:18:12,992 Robin... 274 00:18:13,576 --> 00:18:14,452 What do you think? 275 00:18:14,535 --> 00:18:17,788 All right. All right, guys. Here's the plan, all right? 276 00:18:18,289 --> 00:18:20,249 I'll return the guy's wallet. 277 00:18:20,458 --> 00:18:22,835 Murdock, you spill a beer on him, okay? 278 00:18:22,919 --> 00:18:24,587 Frankie, you grab the other guy... 279 00:18:24,670 --> 00:18:26,339 No, no, wait, Murdock, you grab the other guy. 280 00:18:26,380 --> 00:18:27,298 All right, we got it, we got it. 281 00:18:27,381 --> 00:18:29,008 - I think Frankie should... - Let's go. Let's go. 282 00:18:29,050 --> 00:18:30,885 - Right now? - No, after pasta. 283 00:18:30,968 --> 00:18:32,762 Yes, right now. I'll get the beers. 284 00:18:32,845 --> 00:18:34,472 All right, all right. 285 00:18:36,015 --> 00:18:37,642 - Excuse me. - Robin. 286 00:18:43,397 --> 00:18:44,357 Excuse me, gentlemen, 287 00:18:44,482 --> 00:18:47,777 but I believe you left this in the men's room. 288 00:18:47,860 --> 00:18:49,362 Oh, yeah. 289 00:19:00,164 --> 00:19:01,874 Face! Face! 290 00:19:02,667 --> 00:19:05,461 Oh, man. You're gonna be okay. You're gonna be okay. 291 00:19:09,298 --> 00:19:10,883 Who are you? 292 00:19:11,259 --> 00:19:12,343 Get a doctor. 293 00:19:12,635 --> 00:19:13,719 Who are you? 294 00:19:14,136 --> 00:19:16,472 We got to get out of here. I mean, somebody must have heard the shots. 295 00:19:16,555 --> 00:19:18,849 - The cops are gonna be here. - Calm down. 296 00:19:19,100 --> 00:19:21,811 Nobody leaves. The hit goes down as planned. 297 00:19:24,355 --> 00:19:26,941 Who the hell are you? 298 00:19:30,444 --> 00:19:32,697 This guy's a Fed. I'm telling you, this guy's a Fed. 299 00:19:32,738 --> 00:19:35,825 - We got to call it off. - Nothing is being called off, Joey. 300 00:19:35,950 --> 00:19:37,410 Check that guy out. 301 00:19:37,785 --> 00:19:39,704 Angelo, take her back into the kitchen. 302 00:19:39,787 --> 00:19:41,372 Make sure the back door's locked. 303 00:19:43,040 --> 00:19:44,500 - Come on. - Don't touch my daughter. 304 00:19:44,542 --> 00:19:46,043 Don't even think about it, Pops. 305 00:19:46,085 --> 00:19:48,653 My name is Stephen Dorian. I'm an attorney. I don't even carry a... 306 00:19:48,685 --> 00:19:51,048 Shut up! This guy's clean. 307 00:19:51,299 --> 00:19:52,842 Then you'll let us go? 308 00:19:54,343 --> 00:19:55,428 What's your name? 309 00:19:55,511 --> 00:19:56,554 Robin Dorian. 310 00:19:56,637 --> 00:19:58,681 All right, Robin Dorian, you take your husband here, 311 00:19:58,764 --> 00:20:00,474 you sit him down at the table, you eat your dinner 312 00:20:00,558 --> 00:20:02,101 and keep your mouth shut. 313 00:20:02,184 --> 00:20:04,437 You do that, you'll live to see your kids again. 314 00:20:05,938 --> 00:20:07,565 Get back by the register. 315 00:20:09,025 --> 00:20:10,735 Drag this hero back to the kitchen. 316 00:20:10,776 --> 00:20:12,111 Waiter, fix up these tables. 317 00:20:12,194 --> 00:20:14,447 Make sure that this place looks like nothing happened. 318 00:20:16,824 --> 00:20:18,075 Move him! 319 00:20:18,826 --> 00:20:20,786 This man needs a doctor. He's lost a lot of blood. 320 00:20:20,870 --> 00:20:23,348 So, he bleeds. Get him into the kitchen! 321 00:20:23,373 --> 00:20:24,707 Come here. Come here. 322 00:20:24,957 --> 00:20:26,751 I'm telling you, they're working for Liebster. 323 00:20:26,834 --> 00:20:28,336 I mean, it was a pro move. 324 00:20:28,753 --> 00:20:31,047 This one sets me up, the other one goes for my piece. 325 00:20:31,172 --> 00:20:32,506 I mean, come on, what do you think this is? 326 00:20:32,590 --> 00:20:34,800 This ain't no waiter and a couple of guys in the corner table. 327 00:20:34,884 --> 00:20:37,345 All right, shut up! Who are you? 328 00:20:37,470 --> 00:20:38,554 I'm a waiter. 329 00:20:38,637 --> 00:20:39,847 I work here. It's my job. 330 00:20:39,930 --> 00:20:42,224 I thought you guys came in here to rob the place. 331 00:20:42,767 --> 00:20:46,187 H.M. Murdock. No badge, nothing. 332 00:20:47,313 --> 00:20:48,606 Fix him up. 333 00:21:03,079 --> 00:21:05,039 Have you got a gun in this place? 334 00:21:08,084 --> 00:21:09,460 Do you have a gun? 335 00:21:09,543 --> 00:21:11,712 No. No. 336 00:21:13,297 --> 00:21:15,299 I hope you're not lying to me. 337 00:21:33,025 --> 00:21:34,318 All right. 338 00:21:35,528 --> 00:21:39,365 We have a nice, honest relationship, hmm? 339 00:21:52,711 --> 00:21:55,589 Anybody calls, you got no tables. 340 00:21:55,798 --> 00:21:57,773 If anybody calls for pizza, the oven's broke. 341 00:21:57,798 --> 00:21:58,609 Yes, yes. 342 00:21:58,634 --> 00:22:00,023 How many you expecting tonight? 343 00:22:00,070 --> 00:22:01,220 Maybe some walk-in. 344 00:22:01,303 --> 00:22:04,056 We got no more reservation, but one. 345 00:22:04,140 --> 00:22:05,891 Yeah, we know about him. 346 00:22:06,225 --> 00:22:07,726 When the attorney general arrives, 347 00:22:07,810 --> 00:22:09,979 you seat him at the front table near the window. 348 00:22:10,062 --> 00:22:13,524 You try to tip him off, you're the first one to eat it. 349 00:22:18,320 --> 00:22:20,447 Do you have any tablecloths? 350 00:22:20,531 --> 00:22:22,199 Yeah, in the closet. I'll get them. 351 00:22:22,283 --> 00:22:23,450 I'll get them. 352 00:22:25,411 --> 00:22:26,495 Frankie. 353 00:22:27,288 --> 00:22:28,539 How bad is it? 354 00:22:28,622 --> 00:22:30,833 I've seen worse accidents on the set. 355 00:22:31,667 --> 00:22:33,210 Can you get a chair? 356 00:22:33,502 --> 00:22:37,423 Please, keep his head and his back on the ground 357 00:22:37,715 --> 00:22:39,758 and his legs elevated. Here. 358 00:22:42,595 --> 00:22:44,889 Lots of pressure on the wound here. 359 00:22:47,016 --> 00:22:49,226 Keep pressure on the wound at all times. 360 00:22:49,393 --> 00:22:52,563 They want food on the tables out there like nothing happened. 361 00:22:53,105 --> 00:22:56,275 Who are you guys? Who are you? 362 00:22:56,817 --> 00:22:58,235 I'm just a waiter. 363 00:22:59,653 --> 00:23:01,697 Just keep breathing. That's it. 364 00:23:02,198 --> 00:23:03,782 Is he that guy? 365 00:23:08,412 --> 00:23:10,581 You know, you're just one step away 366 00:23:10,623 --> 00:23:11,874 from being in the same condition 367 00:23:11,916 --> 00:23:13,584 as that man is in the other room. 368 00:23:14,543 --> 00:23:16,378 I'm shaking in my boots. 369 00:23:16,754 --> 00:23:18,839 Fix the tables, waiter. 370 00:23:27,306 --> 00:23:29,141 There's no sign of any cops yet. 371 00:23:29,808 --> 00:23:31,227 I can't believe it. 372 00:23:31,352 --> 00:23:34,480 These men are just gonna sit here until the attorney general walks in, 373 00:23:34,563 --> 00:23:37,024 then they're gonna kill him right here in my place! 374 00:23:38,609 --> 00:23:40,319 You got a gun in your place? 375 00:23:41,070 --> 00:23:43,239 Under the reservation book. 376 00:23:44,531 --> 00:23:46,575 Would you care for another drink? 377 00:23:46,659 --> 00:23:48,410 I don't think so. 378 00:23:48,953 --> 00:23:50,746 Anything you'd like, just ask for it. 379 00:24:10,766 --> 00:24:12,268 Looking for this? 380 00:24:17,856 --> 00:24:19,525 Hey, you, come out here. 381 00:24:20,401 --> 00:24:21,819 Hang tough. 382 00:24:24,321 --> 00:24:25,531 Sit down. 383 00:24:29,034 --> 00:24:30,828 What were you gonna do with this thing, huh? 384 00:24:31,328 --> 00:24:33,122 Blow a big hole in me? 385 00:24:35,624 --> 00:24:38,627 Or maybe nail me in the back of the head when I walk away? 386 00:24:39,086 --> 00:24:43,090 Just pull back the hammer and slowly squeeze the trigger. 387 00:24:43,590 --> 00:24:45,634 Now you wouldn't do that to me, would you? 388 00:24:51,598 --> 00:24:53,100 I got my eye on you. 389 00:24:57,938 --> 00:25:00,441 Hey, dude, I need a pizza for the second half. 390 00:25:00,524 --> 00:25:01,775 Sure. What kind would you like? 391 00:25:01,859 --> 00:25:04,028 Half pepperoni and half sausage. 392 00:25:04,153 --> 00:25:05,446 Sounds good. Can do that. 393 00:25:05,654 --> 00:25:08,324 Make it quick. I want to have it ready for the second half. 394 00:25:08,407 --> 00:25:09,700 You got it. 395 00:25:12,328 --> 00:25:13,996 Frankie, where's Face? 396 00:25:15,456 --> 00:25:16,874 He's in the john. 397 00:25:17,750 --> 00:25:18,959 So how's dinner? 398 00:25:19,001 --> 00:25:20,336 Unusual. 399 00:25:23,797 --> 00:25:25,049 How's the ball game? 400 00:25:25,174 --> 00:25:26,425 Unbelievable, man. 401 00:25:26,550 --> 00:25:29,136 10-10. Should be a great second half. 402 00:25:33,766 --> 00:25:36,352 Hey. What's going on out there? 403 00:25:37,353 --> 00:25:39,355 Some guy who came in for a pizza. 404 00:25:41,357 --> 00:25:43,901 - Well, give him one already made. - All right. 405 00:25:50,866 --> 00:25:52,159 His pulse is all right. 406 00:25:52,242 --> 00:25:55,329 Murdoch, it's so cold. It's so cold. 407 00:25:55,412 --> 00:25:57,623 He says it hurts when I press down so hard. 408 00:25:57,664 --> 00:26:00,209 Unfortunately, it's necessary. Where's that other pizza? 409 00:26:00,292 --> 00:26:02,419 There's a plain one right on top of the counter. 410 00:26:48,799 --> 00:26:52,386 You think it's a good idea to let this mulignan walk with the food? 411 00:26:54,930 --> 00:26:58,350 Well, he's probably got about five guys over at his house to watch the game. 412 00:26:58,434 --> 00:26:59,768 He don't show up with a pizza, 413 00:26:59,852 --> 00:27:02,146 we're gonna have a basketball team down here looking for him. 414 00:27:02,229 --> 00:27:03,230 All right! 415 00:27:03,313 --> 00:27:05,732 Touchdown on the kickoff, Skins in front. 416 00:27:07,067 --> 00:27:10,654 Hey, man, sure taking Face a long time in the bathroom. 417 00:27:12,197 --> 00:27:15,659 Yeah, he wasn't feeling so good. Stomach trouble. 418 00:27:16,410 --> 00:27:18,454 Hey, man, hurry up with my pizza! 419 00:27:19,830 --> 00:27:21,498 Here, I'll help you with that. 420 00:27:21,707 --> 00:27:23,167 I'll get it. 421 00:27:26,545 --> 00:27:28,547 Smells great. How much do I owe you? 422 00:27:28,672 --> 00:27:30,048 That'll be 10 even. 423 00:27:31,300 --> 00:27:32,718 Enjoy your dinner. 424 00:27:38,932 --> 00:27:41,643 Now, waiter, let's see what we got here. 425 00:27:44,605 --> 00:27:46,023 Nice try. 426 00:27:48,942 --> 00:27:50,611 Anyone out there moves, 427 00:27:50,777 --> 00:27:52,779 anybody sneezes, a light bulb goes out, 428 00:27:52,863 --> 00:27:55,199 I'm gonna come in here and start cutting up this young lady. 429 00:27:55,282 --> 00:27:57,034 And I don't care if it's your fault or not. 430 00:27:57,117 --> 00:27:58,827 You're responsible. 431 00:28:13,008 --> 00:28:16,595 All right, back in record time. Still hot. 432 00:28:17,554 --> 00:28:19,223 Man, did you see that kickoff? 433 00:28:19,348 --> 00:28:21,391 Yeah, it was really something. 434 00:28:22,309 --> 00:28:24,102 You two been behaving while I was gone? 435 00:28:24,228 --> 00:28:25,771 Were we supposed to? 436 00:28:26,813 --> 00:28:28,982 Can you get a couple of extra sodas, would you, B.A.? 437 00:28:29,274 --> 00:28:30,567 Coming right up. 438 00:28:35,781 --> 00:28:37,366 Anchovies! 439 00:28:37,950 --> 00:28:39,284 Anchovies! 440 00:28:39,368 --> 00:28:42,579 That fool put anchovies on this pizza. I'm gonna kill him! 441 00:28:48,210 --> 00:28:49,878 Give me your piece, B.A. 442 00:28:53,757 --> 00:28:55,008 "Help"? 443 00:28:55,759 --> 00:28:57,261 Now that's funny. 444 00:29:03,725 --> 00:29:05,686 His pulse is about 136. 445 00:29:05,811 --> 00:29:07,062 It's getting stronger. 446 00:29:07,187 --> 00:29:08,313 That's a good sign. 447 00:29:08,397 --> 00:29:09,898 Let me talk to you for a minute. 448 00:29:11,775 --> 00:29:14,695 What? 136. That's good, right? 449 00:29:14,987 --> 00:29:17,906 In his condition if his pulse hits 150, 450 00:29:17,990 --> 00:29:19,408 he's got about 10 minutes... 451 00:29:19,658 --> 00:29:21,118 I want you two out here. 452 00:29:21,285 --> 00:29:23,036 If this man doesn't get to a hospital in 30 minutes... 453 00:29:23,078 --> 00:29:25,914 Don't worry yourself. It'll be over in 20. 454 00:29:30,544 --> 00:29:32,963 Hey, I wanna see you people looking normal. 455 00:29:33,255 --> 00:29:35,048 Eating and having a great time, you know. 456 00:29:35,090 --> 00:29:37,676 Put some tunes on the box there, Joey. 457 00:29:38,385 --> 00:29:40,345 Get back to your table and sit down. 458 00:29:41,263 --> 00:29:43,181 Bring him something to eat. He looks hungry. 459 00:29:44,141 --> 00:29:46,476 Hey, bring me a drink, will you? 460 00:30:08,749 --> 00:30:12,127 Come on. You heard the man. Look normal. 461 00:30:14,296 --> 00:30:15,756 What's the matter? 462 00:30:16,173 --> 00:30:18,342 Don't you like her? 463 00:30:19,760 --> 00:30:20,844 Huh? 464 00:30:20,969 --> 00:30:22,804 Put your arm around her. 465 00:30:24,014 --> 00:30:26,099 Hey, what are you looking away for? 466 00:30:26,308 --> 00:30:27,768 Give him a kiss. 467 00:30:28,143 --> 00:30:29,728 You give her a kiss then. 468 00:30:30,812 --> 00:30:33,231 Well, you want me to show you how to kiss her? 469 00:30:33,649 --> 00:30:35,442 Here. Come here. 470 00:30:36,777 --> 00:30:39,488 - Hey, that's enough! - That's never enough! 471 00:30:41,073 --> 00:30:43,283 Your man's got some guts. Oh, I'm impressed. 472 00:30:43,367 --> 00:30:44,701 But no brains! 473 00:30:44,785 --> 00:30:46,620 This man isn't even smart enough, 474 00:30:46,745 --> 00:30:48,538 you know, to like his wife enough here. 475 00:30:48,622 --> 00:30:49,873 Why don't you leave them alone? 476 00:30:49,956 --> 00:30:53,710 Because I love people, man. 477 00:30:53,794 --> 00:30:55,671 I'm a people person. 478 00:30:56,004 --> 00:30:58,298 Go on then. Kiss her. 479 00:31:10,227 --> 00:31:11,561 You see? 480 00:31:36,294 --> 00:31:38,588 Nobody's moved since I was in there. 481 00:31:40,674 --> 00:31:42,092 It's unnatural. 482 00:31:42,342 --> 00:31:44,886 But you wouldn't notice it unless you were looking for it. 483 00:31:45,887 --> 00:31:48,765 Two hoods in dark suits seem to be running the thing. 484 00:31:49,683 --> 00:31:51,518 And Face isn't in the dining room. 485 00:31:51,685 --> 00:31:54,312 He wasn't in there when I went to pick up the pizza either. 486 00:31:54,646 --> 00:31:57,524 He may be hurt. I say we bust in there. 487 00:31:57,733 --> 00:32:00,694 Can't. Too many people. 488 00:32:01,528 --> 00:32:03,572 First we got to find out what they want. 489 00:32:03,739 --> 00:32:05,115 How we gonna do that? 490 00:32:09,661 --> 00:32:11,037 I'll get it. 491 00:32:12,330 --> 00:32:13,999 Villa Cucina. 492 00:32:21,631 --> 00:32:24,718 What? Come on. Would you speak English please? 493 00:32:28,930 --> 00:32:30,932 Look, whatever you want we don't got any, all right? 494 00:32:31,516 --> 00:32:32,893 - Who was that? - I don't know. 495 00:32:33,018 --> 00:32:36,021 It was some guy rambling on in Italian. I didn't understand him. 496 00:32:40,192 --> 00:32:42,068 What is this guy? Doesn't understand English or what? 497 00:32:42,194 --> 00:32:43,111 What, are you brain-dead? 498 00:32:43,195 --> 00:32:44,821 You want him to come down here in person? 499 00:32:45,322 --> 00:32:46,615 Get over here. 500 00:32:51,203 --> 00:32:53,747 Now you tell him you're closed, and that's it. 501 00:32:54,873 --> 00:32:56,792 - Villa Cucina. - Murdock, 502 00:32:57,042 --> 00:32:58,668 we're across the street. What's going on? 503 00:32:58,752 --> 00:33:00,420 Yes, hello, Mr. Liebster. 504 00:33:00,504 --> 00:33:01,671 The attorney general's in there. 505 00:33:01,755 --> 00:33:05,300 We have you down for your 9:00 reservation. Everything's okay? 506 00:33:05,383 --> 00:33:06,551 Got it. 507 00:33:07,302 --> 00:33:08,386 How many hoods are in there? 508 00:33:08,470 --> 00:33:10,889 The usual special, sir, three. 509 00:33:10,972 --> 00:33:14,476 But I'd stay away from veal picatta. It doesn't look too good. 510 00:33:14,559 --> 00:33:17,896 Okay. You and Frank stand by. 511 00:33:19,439 --> 00:33:21,483 All right, the attorney general is on his way. 512 00:33:23,819 --> 00:33:26,905 Looks like the attorney general is walking into a mob set up. 513 00:33:27,364 --> 00:33:29,574 And you're right, Face is down. 514 00:33:30,575 --> 00:33:32,244 Empress six to Empress One. 515 00:33:32,369 --> 00:33:34,120 Empress Six to Empress One. 516 00:33:34,496 --> 00:33:35,747 Empress Six, go ahead please. 517 00:33:35,872 --> 00:33:38,375 General, we've got a hostage situation here 518 00:33:38,458 --> 00:33:39,584 in a restaurant on 10th Street. 519 00:33:39,668 --> 00:33:43,630 It looks like Attorney General Liebster's walking into a mob hit. 520 00:33:43,713 --> 00:33:45,549 I can have a SWAT team there within three minutes. 521 00:33:45,632 --> 00:33:48,009 Negative, General. If these guys see any cops, 522 00:33:48,051 --> 00:33:49,719 they could kill everybody in the place. 523 00:33:50,011 --> 00:33:51,263 We'll handle it. 524 00:33:54,015 --> 00:33:56,309 You guys have been sitting here for quite a while, haven't you? 525 00:33:57,060 --> 00:33:58,436 Well... 526 00:33:59,229 --> 00:34:00,689 Is something wrong with that, Officer? 527 00:34:00,772 --> 00:34:01,898 Depends. 528 00:34:02,649 --> 00:34:04,526 Mind stepping out of the car, please? 529 00:34:13,410 --> 00:34:14,536 How's Face holding up? 530 00:34:14,578 --> 00:34:17,289 I think we got about 30 minutes before we have to get him to DC General. 531 00:34:17,497 --> 00:34:19,374 All right, when Liebster walks in here, 532 00:34:19,457 --> 00:34:21,960 you people keep your mouth shut and full of food, you got it? 533 00:34:22,127 --> 00:34:23,670 Get behind the register. 534 00:34:24,713 --> 00:34:26,965 Bring some pasta out here for me and Joey. 535 00:34:30,594 --> 00:34:32,178 Great song, huh? 536 00:34:32,679 --> 00:34:33,847 Huh? 537 00:34:34,097 --> 00:34:37,183 Excuse me, may I have this dance? 538 00:34:38,810 --> 00:34:40,437 Come on, dance with me. 539 00:34:43,148 --> 00:34:45,317 Come on, he doesn't care. Come on. 540 00:34:45,650 --> 00:34:47,110 Attagirl. 541 00:34:47,694 --> 00:34:49,154 That's nice. 542 00:35:00,999 --> 00:35:03,209 That's enough, you punk! Let her go! 543 00:35:04,002 --> 00:35:05,962 They're gonna get you and they're gonna put you behind bars! 544 00:35:06,046 --> 00:35:07,047 Let her go! 545 00:35:07,130 --> 00:35:08,256 Or what? 546 00:35:08,381 --> 00:35:10,008 Testify against me? 547 00:35:10,175 --> 00:35:12,344 You're gonna be buried by then, pal. 548 00:35:12,552 --> 00:35:14,763 Enjoy your last meal. 549 00:35:15,055 --> 00:35:17,057 Joey, knock it off. 550 00:35:29,361 --> 00:35:32,864 Here. Is that Mace in your purse? 551 00:35:44,376 --> 00:35:45,543 Hey. 552 00:35:47,253 --> 00:35:48,838 What are you doing? 553 00:35:53,885 --> 00:35:55,553 Where's my pasta? 554 00:36:08,191 --> 00:36:11,319 You make another left, then a quick right on Lincoln 555 00:36:11,486 --> 00:36:14,990 and it'll lead you straight to the monument, Mr. Brookfield. 556 00:36:16,408 --> 00:36:17,534 Thanks. 557 00:36:17,659 --> 00:36:20,537 - Got it, Lar? - Got it. We better get going. 558 00:36:21,663 --> 00:36:24,374 - Thanks for the directions, Officer. - No problem. 559 00:36:24,582 --> 00:36:25,834 You picked a good time. 560 00:36:25,959 --> 00:36:29,254 The Lincoln Monument is great, all lit up at night. 561 00:36:41,725 --> 00:36:44,310 Hey, isn't that Frankie's car over there? 562 00:36:44,394 --> 00:36:45,520 Yeah. 563 00:36:45,729 --> 00:36:47,856 Make a left at the next corner. I got an idea. 564 00:36:54,863 --> 00:36:56,031 Oh. 565 00:36:57,073 --> 00:36:58,867 He don't look too good. 566 00:37:00,201 --> 00:37:01,745 What a waste. 567 00:37:02,037 --> 00:37:03,872 Some people don't know how to live, 568 00:37:03,955 --> 00:37:06,124 some people don't know how to die. 569 00:37:06,416 --> 00:37:08,668 A guy shouldn't have to suffer. 570 00:37:11,755 --> 00:37:13,256 What the hell was that? 571 00:37:21,931 --> 00:37:23,683 Oh, you got to help me. 572 00:37:23,808 --> 00:37:25,477 There's been a terrible accident. 573 00:37:25,560 --> 00:37:26,686 I got to use your phone. 574 00:37:26,770 --> 00:37:28,521 There's a pay phone down the street. 575 00:37:28,563 --> 00:37:30,398 I swear I didn't see him. 576 00:37:30,565 --> 00:37:32,192 I think he's dead. 577 00:37:32,275 --> 00:37:36,196 Let him in, otherwise we got the whole street covered with cops and paramedics. 578 00:37:42,202 --> 00:37:44,245 Car's on fire, Lou. 579 00:38:08,978 --> 00:38:10,647 Aren't you gonna let me use the phone? 580 00:38:10,772 --> 00:38:12,607 Yeah, relax, pal. We'll get to it. 581 00:38:15,360 --> 00:38:17,654 - Angelo? - Yeah. 582 00:38:20,532 --> 00:38:22,033 Nice, B.A. 583 00:38:24,077 --> 00:38:25,787 Hannibal, there's another one out front. 584 00:38:25,912 --> 00:38:27,872 Nervous, right in front of the bar. 585 00:38:28,081 --> 00:38:29,249 How's Face? 586 00:38:29,332 --> 00:38:31,835 He's losing a lot of blood. I can't get it to stop. 587 00:38:32,127 --> 00:38:33,878 I don't think he's got 15 minutes. 588 00:38:34,003 --> 00:38:35,338 Tie this guy up. 589 00:38:36,631 --> 00:38:38,466 See if you can get him down at this end of the room. 590 00:38:38,508 --> 00:38:39,759 You got it. 591 00:38:44,430 --> 00:38:47,934 Frankie, you got to give me a hand at the bar. 592 00:38:48,101 --> 00:38:50,854 They told me to take these cases and stack them in front of the back door. 593 00:38:50,979 --> 00:38:52,313 You mind if I finish my coffee first? 594 00:38:52,397 --> 00:38:54,065 Hey, just do it! 595 00:38:56,109 --> 00:38:57,527 Let's go. 596 00:39:20,216 --> 00:39:21,551 That about does it. 597 00:39:22,135 --> 00:39:24,971 Freeze! Nobody move! 598 00:39:27,473 --> 00:39:28,808 Thank goodness you're here. 599 00:39:28,933 --> 00:39:30,310 Frankie, get a stretcher. 600 00:39:30,393 --> 00:39:31,978 Nobody's going anywhere. 601 00:39:47,243 --> 00:39:48,244 Yeah. 602 00:39:48,369 --> 00:39:50,663 Yeah, just some kids shooting off firecrackers. 603 00:39:52,165 --> 00:39:55,001 Apparently they've been hassling Sal lately. 604 00:39:55,084 --> 00:39:58,379 No, no, you don't have to send a backup unless you wanna chase the alley. 605 00:39:58,922 --> 00:40:00,548 No problem, Sarge. 606 00:40:00,840 --> 00:40:02,342 I'll put it in my report. 607 00:40:04,427 --> 00:40:05,553 All right. 608 00:40:06,763 --> 00:40:09,390 Liebster's gonna be here in 10 minutes. 609 00:40:09,599 --> 00:40:13,478 Anybody moves, anybody, I'm gonna shoot this girl, you got it? 610 00:40:16,648 --> 00:40:18,900 We got five minutes to straighten this place out. 611 00:40:19,025 --> 00:40:22,278 Angy, take these two, move the wreck in the alley. 612 00:40:29,452 --> 00:40:30,662 You were that close, 613 00:40:30,745 --> 00:40:33,581 that close to having a SWAT team down here. 614 00:40:33,957 --> 00:40:36,960 Well, expect a thank you note in your payoff. 615 00:40:37,085 --> 00:40:39,128 Why don't you get back to your beat and quit worrying? 616 00:40:39,170 --> 00:40:41,464 Quit worrying? This was supposed to be clean. 617 00:40:41,547 --> 00:40:43,800 You come in, plug a guy, drop the guns and leave. 618 00:40:43,883 --> 00:40:45,593 Now I'm placing phone calls from here. 619 00:40:45,677 --> 00:40:47,470 I'm gonna look like a jerk when this place goes down. 620 00:40:47,553 --> 00:40:48,680 Hey! 621 00:40:49,055 --> 00:40:51,766 For 200 grand you can look like a jerk. 622 00:40:51,975 --> 00:40:54,519 You're getting enough money to retire in Acapulco, 623 00:40:54,602 --> 00:40:56,104 and you're worried about being suspended 624 00:40:56,145 --> 00:40:59,647 because an attorney general gets wasted on your beat and you couldn't stop it? 625 00:40:59,672 --> 00:41:00,516 Come on! 626 00:41:00,541 --> 00:41:02,551 We could always arrange a convincing head wound. 627 00:41:03,194 --> 00:41:04,404 You'll be a hero. 628 00:41:04,487 --> 00:41:05,905 Shut up, kid. 629 00:41:06,114 --> 00:41:07,323 Tommy. 630 00:41:13,454 --> 00:41:15,290 Now, who do you work for? 631 00:41:16,291 --> 00:41:19,252 The Vienna Boys Choir. How about you? 632 00:41:19,919 --> 00:41:21,462 Let me get him with this. 633 00:41:22,088 --> 00:41:23,548 He'll start singing. 634 00:41:25,383 --> 00:41:30,096 Congressional Committee on Organized Crime just indicted six hoods. 635 00:41:30,179 --> 00:41:31,389 You guys work for them. 636 00:41:31,472 --> 00:41:33,141 You wanna wipe out the attorney general 637 00:41:33,224 --> 00:41:36,853 before he can take those indictments to court and make them stick, right? 638 00:41:36,936 --> 00:41:38,521 You could be dropped anytime. 639 00:41:42,567 --> 00:41:43,693 Do it. 640 00:41:46,446 --> 00:41:48,239 Hey, Joey, calm down. 641 00:41:48,531 --> 00:41:50,533 Look, I need you out here with Angelo. 642 00:41:50,616 --> 00:41:52,577 I got to have everybody where I can see them. 643 00:41:52,869 --> 00:41:55,496 Take these two, go back there and drag the hero out here 644 00:41:55,580 --> 00:41:56,789 and put him behind the bar. 645 00:41:56,873 --> 00:41:57,832 Come on. 646 00:42:13,431 --> 00:42:15,308 Ten minutes till Liebster gets here. 647 00:42:15,433 --> 00:42:17,226 His pulse is almost 150. 648 00:42:17,310 --> 00:42:19,645 I can't believe I'm responsible for all this. 649 00:42:21,606 --> 00:42:24,650 When you get in the dining room, stand by. 650 00:42:24,942 --> 00:42:26,819 I think I got a distraction. 651 00:42:29,530 --> 00:42:30,823 How's he doing, Hannibal? 652 00:42:30,865 --> 00:42:32,367 He's done better. 653 00:42:35,536 --> 00:42:37,372 All right, get them all out here. We got 10 minutes. 654 00:42:37,455 --> 00:42:38,873 Put him behind the bar. 655 00:42:39,707 --> 00:42:41,000 All right, move him. 656 00:43:54,740 --> 00:43:56,826 Hey, what's that smell? 657 00:43:56,909 --> 00:43:58,411 Check it out. Quick. 658 00:44:07,336 --> 00:44:08,504 It's gas! 659 00:44:36,324 --> 00:44:37,742 He's weak, but we can move him. 660 00:44:37,825 --> 00:44:40,203 Get the van, B.A. We got to get him to DC General right away. 661 00:44:40,286 --> 00:44:41,787 He'll be there in five minutes. 662 00:44:44,373 --> 00:44:47,084 Okay, okay, okay, buddy. He's out, he's out, he's out. 663 00:44:49,337 --> 00:44:50,630 What the hell is this? 664 00:44:50,713 --> 00:44:52,798 You better start thinking Chinese food, pal. 665 00:44:52,882 --> 00:44:54,217 Let's grab that cop. 666 00:45:07,897 --> 00:45:08,898 How's the pain? 667 00:45:09,023 --> 00:45:11,442 Well, only hurts when I breathe. 668 00:45:11,609 --> 00:45:14,403 You was out cold for a day and a half in the hospital. 669 00:45:14,528 --> 00:45:17,323 They said you hit on two nurses while you were sedated. 670 00:45:17,365 --> 00:45:19,116 Really? How'd I do? 671 00:45:19,200 --> 00:45:21,327 You evoked great sympathy. 672 00:45:21,577 --> 00:45:23,829 They left their telephone numbers for you. 673 00:45:27,416 --> 00:45:29,919 Gina and I thought we'd bring you all a little something from the restaurant. 674 00:45:30,002 --> 00:45:30,836 How're you doing, fella? 675 00:45:30,920 --> 00:45:32,546 Great. Great. 676 00:45:32,713 --> 00:45:35,549 We've never really met, but Murdock's told me all about you. 677 00:45:37,260 --> 00:45:38,511 How's your father getting along? 678 00:45:38,594 --> 00:45:40,513 He's great. He's in seventh heaven. 679 00:45:40,596 --> 00:45:43,975 After the news reports about him single-handedly saving Liebster's life, 680 00:45:44,016 --> 00:45:45,476 the place has being booming. 681 00:45:45,643 --> 00:45:47,353 And listen to this one. 682 00:45:47,478 --> 00:45:51,357 I think I saw Stockwell's name on the register for tonight. 683 00:45:57,613 --> 00:45:59,573 Look at this! Look at this! 684 00:46:01,284 --> 00:46:03,244 Oh, great. 685 00:46:03,619 --> 00:46:04,870 Pizza. 686 00:46:05,037 --> 00:46:08,040 "Get well, Face." Mmm, smells good! 687 00:46:08,165 --> 00:46:09,417 Anchovies! 688 00:46:09,500 --> 00:46:10,710 Face likes anchovies. 689 00:46:10,793 --> 00:46:12,503 Nobody likes anchovies! 690 00:46:12,670 --> 00:46:14,380 I like anchovies. 47104

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.