All language subtitles for The.A-Team.S05E04.1080p.BluRay.x264-TAXES-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,737 --> 00:00:06,115 Froelich eludes Armstrong, moves in on the goal, 2 00:00:06,198 --> 00:00:08,367 sends one over the goalie and scores! 3 00:00:08,575 --> 00:00:09,201 Yes! 4 00:00:09,284 --> 00:00:11,620 Oh, the East Germans have really put on a show today 5 00:00:11,662 --> 00:00:12,913 against Team USA. 6 00:00:12,996 --> 00:00:15,749 Certainly no one expected this kind of performance. 7 00:00:22,965 --> 00:00:26,718 Your endurance program has served our athletes well, Dr. Strasser. 8 00:00:26,844 --> 00:00:29,638 It is a privilege to serve the party in any way I can. 9 00:00:29,805 --> 00:00:31,014 Yes. 10 00:00:31,598 --> 00:00:33,517 Or so I believed. 11 00:00:34,935 --> 00:00:38,480 I have been informed that your work on Project Victory 12 00:00:38,564 --> 00:00:40,274 is well behind schedule. 13 00:00:40,357 --> 00:00:43,861 We are dealing with complicated research, Herr Eisler. 14 00:00:43,944 --> 00:00:48,031 In any case, your wife has been placed under house arrest. 15 00:00:48,657 --> 00:00:51,118 Perhaps with fewer distractions, 16 00:00:51,618 --> 00:00:54,037 your work will proceed more rapidly. 17 00:01:00,377 --> 00:01:03,964 These are our special Teflon acrylic blend. 18 00:01:04,006 --> 00:01:05,966 These are the finest that we have. 19 00:01:06,175 --> 00:01:08,177 I don't want no underwear, man. 20 00:01:08,510 --> 00:01:11,138 What about designer shorts? 21 00:01:12,931 --> 00:01:14,683 Here, let me get this for you. 22 00:01:14,808 --> 00:01:15,767 Why, thank you. 23 00:01:15,893 --> 00:01:17,060 Here you go. 24 00:01:18,395 --> 00:01:20,772 This is a very charming place you have here, Tem. 25 00:01:20,814 --> 00:01:24,484 Yeah, well, you know, it's... It's coming along. 26 00:01:29,114 --> 00:01:30,657 Right in here. 27 00:01:30,908 --> 00:01:32,993 Whoops. Wrong house. 28 00:01:33,493 --> 00:01:34,953 May we go now, General? 29 00:01:35,037 --> 00:01:37,164 Thank you, Able Nine. Able Three. 30 00:01:37,456 --> 00:01:39,499 Very nice work, ladies. 31 00:01:39,791 --> 00:01:41,877 I'll have my driver take you home. 32 00:01:42,085 --> 00:01:44,922 Well, I guess the skiing trip is off. 33 00:01:46,840 --> 00:01:48,717 You got to give him credit, Face. 34 00:01:49,009 --> 00:01:51,136 Stockwell wanted you fast. He knew how to get you. 35 00:01:51,220 --> 00:01:52,971 I should have known. 36 00:01:53,096 --> 00:01:57,184 Only somebody on the take would find your stories spellbinding. 37 00:01:57,309 --> 00:01:58,435 Excuse me. 38 00:01:58,560 --> 00:02:00,687 Why is Murdock playing with his underwear? 39 00:02:00,854 --> 00:02:02,522 Some fool paying him to do it. 40 00:02:02,606 --> 00:02:05,442 Yeah, this so-called fool happens to be the number one power 41 00:02:05,567 --> 00:02:07,402 in the garment industry. 42 00:02:07,527 --> 00:02:09,363 Franklin, my card. 43 00:02:11,531 --> 00:02:13,533 Inspected by Number Six. 44 00:02:13,700 --> 00:02:15,160 You made the top 10. 45 00:02:15,285 --> 00:02:17,079 This calls for a little celebration. 46 00:02:17,162 --> 00:02:20,165 Well, the celebration will have to wait until you return from your mission. 47 00:02:22,793 --> 00:02:24,711 If you return. 48 00:04:11,735 --> 00:04:13,987 Dr. Warren Strasser. 49 00:04:14,905 --> 00:04:17,199 One of the world's leading biochemists. 50 00:04:17,699 --> 00:04:19,201 The East Germans have him working 51 00:04:19,242 --> 00:04:22,079 on a new strain of biological warfare 52 00:04:22,204 --> 00:04:24,998 that could have catastrophic repercussions for the West. 53 00:04:25,082 --> 00:04:26,917 Sounds like a fun guy. 54 00:04:27,000 --> 00:04:28,168 Judge for yourself. 55 00:04:28,251 --> 00:04:30,462 You're going to be flying into East Berlin and bring him out. 56 00:04:30,545 --> 00:04:31,755 Flying into where? 57 00:04:31,838 --> 00:04:33,590 East Berlin. It's just east of West Berlin. 58 00:04:33,632 --> 00:04:35,092 Even though he's in the States, 59 00:04:35,175 --> 00:04:37,427 Dr. Strasser has made it perfectly clear 60 00:04:37,636 --> 00:04:40,055 he won't consider defecting without his wife, Marlena. 61 00:04:40,138 --> 00:04:42,224 A family man. I like that. 62 00:04:42,349 --> 00:04:45,018 You should also know that Dr. Strasser was informed by the FBI 63 00:04:45,143 --> 00:04:48,146 that they have considered his case and turned it down, 64 00:04:48,313 --> 00:04:50,690 due to an unacceptable risk factor. 65 00:04:50,816 --> 00:04:53,110 On my Franklin scale from 1 to 10, 66 00:04:53,193 --> 00:04:55,320 where does the risk factor line up? 67 00:04:55,779 --> 00:04:57,322 Next to the one. 68 00:04:57,614 --> 00:04:59,491 You see, if we bite it, 69 00:04:59,741 --> 00:05:01,952 the government isn't connected to a rescue attempt. 70 00:05:02,119 --> 00:05:04,746 Just makes you want to run out and buy war bonds. Doesn't it? 71 00:05:04,830 --> 00:05:06,748 Any ideas how we're gonna drop in 72 00:05:06,832 --> 00:05:10,210 on this friendly little hamlet of East Berlin? 73 00:05:11,044 --> 00:05:13,922 Were you surprised at how easily you beat Team USA? 74 00:05:14,047 --> 00:05:17,676 Not at all. They were fortunate that the score was not more one-sided. 75 00:05:17,759 --> 00:05:19,719 Excuse me. Chairman Eisler. 76 00:05:19,845 --> 00:05:24,141 You don't honestly believe that your athletes are unbeatable, do you? 77 00:05:24,224 --> 00:05:27,686 Any amateur can see the East Germans have reached a superior level of ability. 78 00:05:27,811 --> 00:05:29,855 Klaus Heinrich, Socialist Daily News. 79 00:05:29,980 --> 00:05:32,149 So, you agree that the East Germans 80 00:05:32,232 --> 00:05:35,444 are now the world standard bearers in athletics? 81 00:05:35,569 --> 00:05:36,528 Absolutely. 82 00:05:36,611 --> 00:05:38,738 Dr. Strasser, isn't it true that you're behind the strategy 83 00:05:38,822 --> 00:05:41,283 of the Eastern Block countries to develop better athletes 84 00:05:41,366 --> 00:05:43,160 through chemical supplements? 85 00:05:43,243 --> 00:05:44,035 You swine. 86 00:05:44,077 --> 00:05:45,495 I believed our training... 87 00:05:45,579 --> 00:05:47,998 Why is it you Americans must blame your inferiority 88 00:05:48,081 --> 00:05:51,668 on these wild tales of super-drugs and laboratory experiments? 89 00:05:51,751 --> 00:05:54,421 Only to avoid the truth. 90 00:05:54,504 --> 00:05:56,381 Which is that you can't compete 91 00:05:56,506 --> 00:05:58,508 with East Germans in anything, 92 00:05:58,592 --> 00:05:59,843 let alone athletics. 93 00:05:59,968 --> 00:06:04,347 I even question the fact whether even your uniforms are properly inspected. 94 00:06:04,514 --> 00:06:06,600 Now hold on there, boys. 95 00:06:07,392 --> 00:06:11,146 I only got myself a little old semi-pro football team, 96 00:06:11,563 --> 00:06:13,732 but I'd bet my bottom dollar 97 00:06:14,024 --> 00:06:16,735 that they could wipe up the field with whatever you got. 98 00:06:18,528 --> 00:06:19,988 Please. Please. 99 00:06:20,113 --> 00:06:21,656 We have no time for this now. 100 00:06:21,740 --> 00:06:23,283 We have a plane to catch. 101 00:06:23,992 --> 00:06:27,120 Why, I'd fly my boys straight to Germany. 102 00:06:28,497 --> 00:06:30,749 It would be worth it just to see you cry in your beer. 103 00:06:30,790 --> 00:06:32,584 Do you mean to say that your semi-pro team 104 00:06:32,667 --> 00:06:35,587 can beat the best athletes that East Germany has to offer? 105 00:06:35,670 --> 00:06:37,923 Hell, last season my boys shut out 106 00:06:38,006 --> 00:06:39,925 the Fort Worth Oil Cans. 107 00:06:40,008 --> 00:06:43,094 Now, I'd hate to think what the Oil Cans would do 108 00:06:43,220 --> 00:06:44,846 to your so-called athletes. 109 00:06:44,888 --> 00:06:46,681 This is nonsense. 110 00:06:46,932 --> 00:06:49,267 I knew you'd run like a dog 111 00:06:49,351 --> 00:06:51,311 with your tail between your legs. 112 00:06:51,394 --> 00:06:52,854 Chairman Eisler! 113 00:06:52,938 --> 00:06:55,190 You must confront this man. 114 00:06:55,273 --> 00:06:58,693 Prove to him that we can beat him 115 00:06:58,777 --> 00:07:01,780 and his country at their own game. 116 00:07:04,366 --> 00:07:06,451 I accept your challenge. 117 00:07:15,043 --> 00:07:16,586 - Nice, Face. - Yeah. 118 00:07:16,670 --> 00:07:18,713 Well, I'll have the uniforms by tomorrow afternoon. 119 00:07:18,797 --> 00:07:21,216 Of course, it would be nice if we had players to wear them. 120 00:07:21,341 --> 00:07:23,343 I'll try to round up my old high school team. 121 00:07:23,426 --> 00:07:24,761 And Murdock can help. 122 00:07:33,979 --> 00:07:35,146 Be there. 123 00:07:35,480 --> 00:07:36,648 Yeah. 124 00:07:36,815 --> 00:07:38,275 Hey, B.A. 125 00:07:38,567 --> 00:07:41,027 Have you looked up old T.J. Bryant? I hear he's back in town. 126 00:07:41,111 --> 00:07:43,071 We don't need T.J. Bryant. 127 00:07:44,072 --> 00:07:45,365 So let me go over this again. 128 00:07:45,448 --> 00:07:47,742 You win an all-expense paid trip to Germany, 129 00:07:47,784 --> 00:07:50,495 you get $5,000 to do with as you wish. 130 00:07:50,537 --> 00:07:52,622 But this is a limited-time offer. 131 00:07:52,664 --> 00:07:54,124 So, you got to make a decision pronto. 132 00:07:54,207 --> 00:07:56,418 Can I put you down for third-string linebacker? 133 00:08:01,006 --> 00:08:02,841 B.A., you are looking good, dude. 134 00:08:02,966 --> 00:08:04,467 Hey, man. You, too, Big Dave. 135 00:08:04,551 --> 00:08:06,428 - You're still pumping that iron, huh? - Yeah, a little bit, man. 136 00:08:06,511 --> 00:08:07,679 Been hanging around with the A-Team. 137 00:08:07,762 --> 00:08:09,014 What about yourself, man? You in good shape? 138 00:08:09,097 --> 00:08:11,808 Just been pumping the gas, man, working hard. But when I see you, 139 00:08:11,891 --> 00:08:13,602 you still get me so pumped up, man. 140 00:08:13,685 --> 00:08:15,270 - Oh, man, like the old days, huh? - Yeah. 141 00:08:15,353 --> 00:08:17,606 - You make me wanna go, man. - Well, go, brother. 142 00:08:17,689 --> 00:08:19,566 - Let me show you a little bit here. - All right. 143 00:08:19,691 --> 00:08:21,401 - Can still go. - What you gonna do? 144 00:08:21,526 --> 00:08:23,737 - I'm gonna hit this baby. - All right. 145 00:08:30,619 --> 00:08:31,953 Hey, B.A.? 146 00:08:32,120 --> 00:08:34,831 You need a quarterback? I hear T.J. Bryant's in town. 147 00:08:34,914 --> 00:08:37,500 We don't need T.J. Bryant. Forget it. 148 00:08:40,670 --> 00:08:44,424 Yeah. B.A., you and Murdock did a great job rounding up a team. 149 00:08:46,551 --> 00:08:47,761 Okay, well, 150 00:08:47,886 --> 00:08:50,347 except for quarterback, we got every position covered. 151 00:08:50,639 --> 00:08:53,808 Didn't I hear that T.J. Bryant is in town? 152 00:08:53,933 --> 00:08:55,935 - Mmm-hmm. - Oh, yeah, he opened up a new restaurant. 153 00:08:57,771 --> 00:08:59,147 What's the matter, B.A.? 154 00:08:59,814 --> 00:09:03,068 You're not still holding a grudge against T.J. Bryant, are you? 155 00:09:10,492 --> 00:09:12,410 B.A. My man. 156 00:09:12,494 --> 00:09:14,204 Where have you been? 157 00:09:14,329 --> 00:09:16,206 Been a long time. 158 00:09:19,876 --> 00:09:21,419 B.A., did you ever tell these guys 159 00:09:21,503 --> 00:09:24,255 about the time that T.J. snuck in the coach's office 160 00:09:24,381 --> 00:09:27,759 and threw away your football scholarship application, buddy? 161 00:09:28,885 --> 00:09:30,053 That T.J.'s a funny guy. 162 00:09:30,178 --> 00:09:31,304 Well, B.A. doesn't think so. 163 00:09:31,429 --> 00:09:33,890 You see, there was only one scholarship and... 164 00:09:34,599 --> 00:09:37,102 Now, B.A.'s story is that he should have got the scholarship 165 00:09:37,227 --> 00:09:38,269 instead of T.J. 166 00:09:38,561 --> 00:09:40,563 Then he'd have been the one with the pro career, right? 167 00:09:40,647 --> 00:09:41,648 Ain't no story. 168 00:09:41,773 --> 00:09:44,526 And I wouldn't have blown it away on gambling like that fool did. 169 00:09:45,985 --> 00:09:47,904 Hey, B.A. B.A., wait up, man. 170 00:09:48,613 --> 00:09:50,699 Hey, B.A. You haven't talked to me since you hit me. 171 00:09:50,824 --> 00:09:53,410 I don't talk to people who sell out their friends. 172 00:09:55,537 --> 00:09:56,454 You got a problem? 173 00:09:56,538 --> 00:09:57,747 Yeah, just so you know, T.J., 174 00:09:57,831 --> 00:09:59,249 we'd have whipped your butts in Pittsburgh 175 00:09:59,332 --> 00:10:00,834 whether you threw the game or not. 176 00:10:02,377 --> 00:10:04,045 Well, thanks for the update. 177 00:10:06,005 --> 00:10:08,675 Beats me why you want guys like that on your team. 178 00:10:16,891 --> 00:10:19,102 American football. 179 00:10:19,227 --> 00:10:20,895 How could you let this happen? 180 00:10:20,979 --> 00:10:23,231 I had no choice, Commissar Brecht. 181 00:10:23,523 --> 00:10:24,983 Our honor was at stake. 182 00:10:25,024 --> 00:10:27,777 No. Your honor was at stake. 183 00:10:28,111 --> 00:10:31,489 Ordinarily, I would dismiss this foolishness, except, 184 00:10:32,574 --> 00:10:34,242 this man has applied for a visa 185 00:10:34,325 --> 00:10:37,912 to accompany the American team as an assistant coach. 186 00:10:38,037 --> 00:10:40,915 This looks like the reporter I encountered in the hotel lobby. 187 00:10:40,999 --> 00:10:44,085 His entire background is an elaborate deception. 188 00:10:44,544 --> 00:10:46,588 The Americans have made a serious mistake 189 00:10:46,671 --> 00:10:48,548 believing this would go unnoticed. 190 00:10:48,673 --> 00:10:50,175 I will cancel his visa immediately. 191 00:10:50,258 --> 00:10:51,634 On the contrary, 192 00:10:52,010 --> 00:10:54,220 we will allow this charade to continue. 193 00:10:54,429 --> 00:10:58,141 And when we arrest him and his accomplices as spies, 194 00:10:58,266 --> 00:11:03,438 the propaganda triumph will be worth a hundred football victories. 195 00:11:24,501 --> 00:11:25,627 Hey, Face. 196 00:11:25,752 --> 00:11:27,879 You been hogging those tunes ever since we left the country. 197 00:11:28,004 --> 00:11:29,589 How about a little sharing, huh? 198 00:11:33,843 --> 00:11:35,386 That's some weird lyrics, man. 199 00:11:35,637 --> 00:11:38,223 It's "Learn To Speak German." 200 00:11:39,098 --> 00:11:40,683 I can dig it. What group? 201 00:11:41,017 --> 00:11:42,727 German rap music, right? 202 00:11:45,688 --> 00:11:47,440 All right, I need a shower. 203 00:11:56,282 --> 00:11:58,701 Now we've got about two hours to grab Strasser and his wife 204 00:11:58,785 --> 00:11:59,994 and smuggle them back to the hotel. 205 00:12:00,078 --> 00:12:02,372 Well, that gives me about two hours to keep the secret police occupied. 206 00:12:02,455 --> 00:12:04,290 Yeah, well, they'll have you pegged as a spy, 207 00:12:04,541 --> 00:12:07,085 but it won't take them long to find out that you're harmless, relatively. 208 00:12:07,210 --> 00:12:09,003 Harmless? Well, anyway, I'm ready, Colonel. 209 00:12:09,087 --> 00:12:12,131 I just wanna... I just wanna thank you 210 00:12:12,215 --> 00:12:13,800 for giving me 211 00:12:14,384 --> 00:12:17,929 the opportunity to inspect my shorts on this trip. 212 00:12:18,847 --> 00:12:20,139 Murdock, 213 00:12:21,558 --> 00:12:23,393 I admire your dedication. 214 00:12:24,561 --> 00:12:27,856 And I know that I'd feel confident 215 00:12:28,189 --> 00:12:31,317 in anything inspected by Number Six. 216 00:12:31,442 --> 00:12:33,194 Oh, thank you. I am... 217 00:12:33,319 --> 00:12:35,989 You never gonna know how much this means to me. 218 00:12:57,010 --> 00:12:58,261 Davy Miller. 219 00:12:58,386 --> 00:12:59,637 Player. 220 00:13:00,597 --> 00:13:03,308 Michael "Hammer" Horne. Player. 221 00:13:04,976 --> 00:13:07,103 Jimmy Traynor, player. 222 00:13:07,812 --> 00:13:09,230 B.A. Baracus. 223 00:13:09,314 --> 00:13:10,607 - I'll take that, sir. - Player. 224 00:13:13,776 --> 00:13:16,029 Billy Bob Smith, owner. 225 00:13:16,112 --> 00:13:17,488 That's me, son. 226 00:13:17,697 --> 00:13:19,782 Know where I can get some good chili around these parts? 227 00:13:19,866 --> 00:13:22,327 H.M. Murdock. 228 00:13:22,452 --> 00:13:23,578 No humor. 229 00:13:25,872 --> 00:13:27,457 Assistant coach. 230 00:13:28,416 --> 00:13:31,127 My compliments to your tailor. 231 00:13:36,883 --> 00:13:38,468 Hey, man. Put that needle down! 232 00:13:38,551 --> 00:13:40,053 I ain't flying. I ain't... 233 00:13:40,261 --> 00:13:42,055 B.A., it's too late. We're here already. 234 00:13:42,138 --> 00:13:43,473 Billy Bob Smith. 235 00:13:46,684 --> 00:13:47,936 All right, let's go, boys. 236 00:13:48,019 --> 00:13:50,104 It's been a long trip and a bumpy ride. 237 00:13:50,188 --> 00:13:51,731 Let's all bed down in this palace. 238 00:13:51,856 --> 00:13:53,608 See if we can get some shuteye. 239 00:13:58,071 --> 00:14:00,990 You accuse me of delaying my research, 240 00:14:01,074 --> 00:14:04,577 yet you waste my time with this football nonsense! 241 00:14:04,702 --> 00:14:06,829 You're in a precarious position, Doctor. 242 00:14:07,538 --> 00:14:11,626 I should hesitate to display such contempt toward a superior. 243 00:14:12,418 --> 00:14:14,504 Let us continue with your report. 244 00:14:25,682 --> 00:14:27,016 Davy Miller. 245 00:14:28,101 --> 00:14:31,854 Subject sustained fractured tibia in his left leg. 246 00:14:31,938 --> 00:14:35,525 We should have no problem re-breaking his bone. 247 00:14:36,025 --> 00:14:36,943 Excellent. 248 00:14:37,026 --> 00:14:39,529 All the others seems to be in excellent condition. 249 00:14:40,697 --> 00:14:43,241 There is one more player who may be of some help. 250 00:14:44,492 --> 00:14:46,911 His name is T.J. Bryant. 251 00:14:47,537 --> 00:14:51,332 You can see, he has a typical capitalistic weakness for money. 252 00:14:53,918 --> 00:14:55,461 He can be bought. 253 00:15:00,633 --> 00:15:03,886 I don't mind telling you, Hannibal, I'm not thrilled about this. 254 00:15:03,970 --> 00:15:06,556 Face, this is a great plan. 255 00:15:06,639 --> 00:15:08,057 You are gonna love it. 256 00:15:08,141 --> 00:15:09,892 Oh, sure. Well, you don't seem to understand. 257 00:15:09,976 --> 00:15:13,563 You see, B.A. and Frankie are gonna black out an entire city block. 258 00:15:13,688 --> 00:15:16,441 Well, people are gonna expect a power technician to come and fix it. 259 00:15:16,566 --> 00:15:19,277 - Not to mention, speak their language. - Yes. 260 00:15:19,402 --> 00:15:22,613 But do you remember how quickly you struck up a conversation 261 00:15:22,697 --> 00:15:24,615 with that West German ambassador last year? 262 00:15:24,741 --> 00:15:28,119 Sure, I mean, I happened to know one traveling salesman joke in German. 263 00:15:28,202 --> 00:15:29,829 But I don't even understand the punchline. 264 00:15:29,954 --> 00:15:31,873 You can ask Strasser on the way to the border. 265 00:15:33,207 --> 00:15:34,584 Murdock's gonna make his move right now. 266 00:15:34,709 --> 00:15:36,961 Remember, you've only got two hours 267 00:15:37,378 --> 00:15:40,048 to get Strasser and his wife back here. 268 00:15:41,257 --> 00:15:43,092 Have a great time. 269 00:15:49,015 --> 00:15:51,517 Sorry, pal. Only the strong and the well-sewn 270 00:15:51,601 --> 00:15:54,312 are inspected by Number Six and approved. 271 00:15:55,605 --> 00:15:56,981 I'll be taking leave now. 272 00:15:57,065 --> 00:15:59,776 Inspection resumes at 0900. 273 00:16:52,703 --> 00:16:54,288 Yes, this is inspector Number Six. 274 00:16:54,372 --> 00:16:56,040 I'd like to speak to Number One. 275 00:16:58,417 --> 00:17:01,379 I'm sorry about the delay on the cotton briefs. 276 00:17:01,754 --> 00:17:04,590 Oh, yes, yes. The button downs were in great shape. And... 277 00:17:04,715 --> 00:17:06,717 Yes. And I promise you... 278 00:17:06,801 --> 00:17:10,596 I promise you that the cotton briefs will be ready in no time. 279 00:17:14,517 --> 00:17:16,185 What a great guy. 280 00:17:26,070 --> 00:17:27,738 Hey, man, you don't read German, do you? 281 00:17:27,822 --> 00:17:28,781 B.A., 282 00:17:28,865 --> 00:17:30,408 current is current. 283 00:17:30,575 --> 00:17:32,535 And the Frankman is death on current. 284 00:17:32,702 --> 00:17:34,787 Watch and learn. 285 00:17:43,754 --> 00:17:46,174 Hey, man. You cut the wrong wire, fool! 286 00:17:56,601 --> 00:18:00,563 What do you know? They wired the cross-relays right after all. 287 00:18:00,771 --> 00:18:02,815 You better hope you get it right this time, man. 288 00:18:02,940 --> 00:18:05,318 If you don't, I'll relay my fist upside your head. 289 00:18:06,068 --> 00:18:07,737 Just be ready with the timer. 290 00:18:21,792 --> 00:18:23,294 Oh, yeah, yeah. 291 00:18:38,476 --> 00:18:40,561 - Come in. - Herr Strasser? 292 00:18:40,811 --> 00:18:41,812 Yes. 293 00:18:41,938 --> 00:18:45,524 How long will it take to restore my power? 294 00:18:51,906 --> 00:18:53,282 Doctor, are you all right? 295 00:18:53,407 --> 00:18:54,492 Yes. 296 00:18:54,909 --> 00:18:57,119 I had given up hope. 297 00:18:58,079 --> 00:19:01,707 - Doctor, look, are you ready to leave? - Yes, yes. 298 00:19:01,832 --> 00:19:03,709 I will be just one moment. 299 00:19:08,756 --> 00:19:10,925 You are aware 300 00:19:11,008 --> 00:19:13,928 that my wife, Marlena, is under house arrest? 301 00:19:14,053 --> 00:19:14,971 Yes? 302 00:19:15,137 --> 00:19:16,305 House arrest? 303 00:19:16,597 --> 00:19:17,848 Oh, yes. 304 00:19:17,974 --> 00:19:20,309 Yes. Well, as a matter of fact, our agents in the field 305 00:19:20,434 --> 00:19:23,521 will have that situation contained very shortly. 306 00:19:23,604 --> 00:19:25,314 Actually, Doctor, 307 00:19:25,398 --> 00:19:27,984 you see, this is just our initial contact. 308 00:19:28,150 --> 00:19:30,486 As a matter of fact, we have to make sure all the components 309 00:19:30,569 --> 00:19:32,488 of this very carefully orchestrated operation 310 00:19:32,613 --> 00:19:34,615 are set in motion before we leave. 311 00:19:35,241 --> 00:19:36,492 What is another day? 312 00:19:36,617 --> 00:19:39,662 - I will be here when you're ready. - Good. 313 00:19:39,745 --> 00:19:43,457 Except for a brief visit at the American football exhibition. 314 00:19:43,791 --> 00:19:46,460 Yes, well, then. We'll see you tomorrow. 315 00:19:46,544 --> 00:19:48,004 Wait. Just one moment. 316 00:20:04,478 --> 00:20:06,439 You must take this. 317 00:20:06,897 --> 00:20:08,691 It is a live culture 318 00:20:08,858 --> 00:20:10,276 from Project Victory. 319 00:20:10,359 --> 00:20:12,069 Doctor, that isn't necessary. 320 00:20:12,153 --> 00:20:15,531 It is vital that your scientists receive this 321 00:20:15,614 --> 00:20:19,785 as a precaution against something going wrong with my escape. 322 00:20:28,294 --> 00:20:29,503 Please. 323 00:20:29,837 --> 00:20:31,005 Good. 324 00:21:24,016 --> 00:21:25,851 This plan is von stinken. 325 00:21:25,976 --> 00:21:27,853 Strasser's wife is still at home 326 00:21:27,937 --> 00:21:29,730 and under guard. 327 00:21:30,106 --> 00:21:33,567 Oh, then I'll give Brecht a reconsideration, 328 00:21:33,651 --> 00:21:34,985 and tomorrow, 329 00:21:35,069 --> 00:21:36,445 while we're practicing, 330 00:21:36,529 --> 00:21:38,572 we'll break out Mrs. Strasser, grab Strasser, 331 00:21:38,656 --> 00:21:39,824 and leave tomorrow night instead. 332 00:21:39,907 --> 00:21:40,991 No... 333 00:21:41,325 --> 00:21:44,245 - Face, you all right? - No, no, no. I'm not okay. 334 00:21:44,411 --> 00:21:45,496 Here. 335 00:21:48,833 --> 00:21:49,708 You... 336 00:21:49,834 --> 00:21:52,920 - You have any idea what this is? - No. 337 00:21:53,003 --> 00:21:58,008 Well, this happens to be a sample of Project Victory. 338 00:21:58,217 --> 00:21:59,844 Yeah, it's what Carla said 339 00:21:59,927 --> 00:22:02,805 could have catastrophic repercussions on the West. 340 00:22:03,055 --> 00:22:05,266 That's what this is. What this whole mission is about. 341 00:22:05,307 --> 00:22:08,894 Right here, in my very own sock drawer. 342 00:22:08,978 --> 00:22:10,896 Good a place as any. Give me a cigar. 343 00:22:10,980 --> 00:22:12,690 What are you, nuts? 344 00:22:12,982 --> 00:22:14,483 For all we know, that stuff could ignite. 345 00:22:14,567 --> 00:22:17,236 You want to evaporate the entire universe? 346 00:22:18,904 --> 00:22:21,282 Johnny, I just heard Brecht moved the schedule up. 347 00:22:21,365 --> 00:22:22,575 The ball game's tomorrow. 348 00:22:22,658 --> 00:22:24,243 We're leaving tonight, right? 349 00:22:24,952 --> 00:22:25,995 Doesn't look like it. 350 00:22:26,162 --> 00:22:29,123 Well, we can't play a real game because we don't have a real team. 351 00:22:29,206 --> 00:22:30,583 We don't have a choice. 352 00:22:30,624 --> 00:22:32,251 If we don't play, 353 00:22:32,585 --> 00:22:36,088 we blow our cover and the chance of getting the Strassers out at all. 354 00:22:45,890 --> 00:22:47,266 Come on, fellas! 355 00:22:47,391 --> 00:22:48,767 I thought you guys were supposed to 356 00:22:48,851 --> 00:22:51,395 bang your heads against the walls or something before the game. 357 00:22:51,478 --> 00:22:53,731 Yeah, I guess that makes us both wrong, huh? 358 00:22:53,939 --> 00:22:55,649 You boys got something on your mind? 359 00:22:55,858 --> 00:22:57,985 You ever see Mutiny on the Bounty? 360 00:22:58,068 --> 00:23:01,864 We've been talking, Hannibal, and we don't think you ever planned on playing this game. 361 00:23:02,031 --> 00:23:03,991 What you talking about, man? We're here, ain't we? 362 00:23:04,074 --> 00:23:06,702 Come on, B.A. This ain't a team yet. 363 00:23:06,869 --> 00:23:08,454 We haven't had scrimmage one. 364 00:23:08,537 --> 00:23:09,747 We don't even have a line-up. 365 00:23:09,872 --> 00:23:11,373 We don't even have a game plan. 366 00:23:11,457 --> 00:23:13,250 We don't have nothing. 367 00:23:13,709 --> 00:23:17,171 Some of these guys haven't played football since summer camp. 368 00:23:17,338 --> 00:23:20,132 Makes it easier to offer a 500 grand winner's share, doesn't it? 369 00:23:20,216 --> 00:23:22,301 Now, look, look we ain't out of line here. 370 00:23:22,635 --> 00:23:25,346 And you guys, well, you're the A-Team. 371 00:23:25,429 --> 00:23:27,514 We just wanna know what the heck's going on here. 372 00:23:27,640 --> 00:23:29,141 You deserve that. You're right. 373 00:23:29,266 --> 00:23:30,851 This game is just a smoke screen. 374 00:23:30,976 --> 00:23:32,311 The truth is 375 00:23:32,436 --> 00:23:34,104 we're here to smuggle a German scientist 376 00:23:34,188 --> 00:23:35,814 and his wife out of East Berlin. 377 00:23:35,940 --> 00:23:37,191 He has a formula 378 00:23:37,274 --> 00:23:40,277 that is crucial to the survival of the United States. 379 00:23:40,986 --> 00:23:42,238 We're working for the government. 380 00:23:42,321 --> 00:23:45,157 Yeah, I mean, if the plan hadn't hit a little snag, 381 00:23:45,241 --> 00:23:46,742 we wouldn't even be playing this game. 382 00:23:46,909 --> 00:23:48,744 What happens to us if you guys get caught? 383 00:23:48,869 --> 00:23:52,331 Well, on the remote possibility of that happening, 384 00:23:52,373 --> 00:23:56,252 we've made arrangements to have you guys escorted to West Berlin. 385 00:23:56,377 --> 00:23:59,546 That's right. Now, what we're asking you to do is what you came here to do. 386 00:23:59,713 --> 00:24:01,173 Play a little football. 387 00:24:01,674 --> 00:24:03,217 The difference is, 388 00:24:04,134 --> 00:24:06,345 I'm asking you to do it for your country. 389 00:24:13,018 --> 00:24:17,523 It sounds like a lot of people are counting on us playing this game. 390 00:24:18,399 --> 00:24:19,817 I say we give it a shot. 391 00:24:19,900 --> 00:24:21,986 - Let's do it, man! - All right. 392 00:24:22,945 --> 00:24:24,280 Go! 393 00:24:44,008 --> 00:24:46,176 Well, at least the fans won't get on us too badly. 394 00:24:46,302 --> 00:24:48,178 Fans could have gotten our boys fired up. 395 00:24:48,262 --> 00:24:49,763 The Commissar's smarter than I thought. 396 00:24:49,805 --> 00:24:51,598 And may I ask what happened to the 397 00:24:51,682 --> 00:24:55,894 we'll-save-the-Strassers-using the-crowd-as-cover plan? 398 00:24:56,395 --> 00:24:57,938 We'll call an audible. 399 00:25:05,279 --> 00:25:08,949 Mr. Bryant, I hope you haven't taken this game lightly. 400 00:25:09,033 --> 00:25:11,827 The East German team is highly skilled. 401 00:25:12,244 --> 00:25:13,954 Well, I think we'll do okay. 402 00:25:14,079 --> 00:25:18,167 Our men are trained to inflict maximum physical punishment, 403 00:25:18,459 --> 00:25:20,169 particularly on the quarterback. 404 00:25:20,794 --> 00:25:22,880 You might possibly end up crippled. 405 00:25:23,505 --> 00:25:25,299 You must've misread your program. 406 00:25:25,424 --> 00:25:28,344 This is supposed to be a friendly exhibition game. 407 00:25:28,510 --> 00:25:31,805 And it will be. As long as I win. 408 00:25:32,723 --> 00:25:36,435 I'm sure we can come to a satisfactory arrangement. 409 00:25:39,313 --> 00:25:41,231 You guys are gonna be my line. 410 00:25:41,607 --> 00:25:43,984 All that means is when the ball is snapped, 411 00:25:44,485 --> 00:25:47,488 the guy opposite you, you just knock him on his butt. 412 00:25:47,571 --> 00:25:48,781 - You got it? - Right! 413 00:25:48,864 --> 00:25:50,407 - Yeah! - All right. 414 00:26:04,880 --> 00:26:06,757 Well, I hope you boys aren't counting 415 00:26:06,840 --> 00:26:08,759 on your part of the gate for lunch money. 416 00:26:09,218 --> 00:26:11,136 I trust the lack of a large crowd 417 00:26:11,178 --> 00:26:13,555 won't affect your team's play, Herr Smith. 418 00:26:13,680 --> 00:26:15,557 Not at all. As a matter of fact, 419 00:26:15,641 --> 00:26:17,601 I think some of our moves are gonna 420 00:26:17,810 --> 00:26:19,812 make you jump right out of your seat. 421 00:26:19,978 --> 00:26:24,358 Hi, I'm Stu Nahan reporting live, from an empty Weimar Stadium in East Berlin. 422 00:26:24,441 --> 00:26:26,693 Yes, I said empty, because, for security reasons, 423 00:26:26,777 --> 00:26:29,238 this game between the East German Army team 424 00:26:29,321 --> 00:26:31,198 and Billy Bob Smith's Texas Angels 425 00:26:31,240 --> 00:26:33,784 will be played without the benefit of a cheering crowd. 426 00:26:33,909 --> 00:26:36,537 And yet, millions behind the Iron Curtain will hear this game 427 00:26:36,578 --> 00:26:38,705 along with all of you back in America 428 00:26:38,789 --> 00:26:40,332 and the rest of the free world. 429 00:26:40,416 --> 00:26:42,418 They're at midfield now for the toss. 430 00:26:42,584 --> 00:26:44,253 - Heads. - Won by Texas. 431 00:26:44,336 --> 00:26:45,671 We'll receive. 432 00:26:46,130 --> 00:26:47,464 Already there's an incident! 433 00:26:47,548 --> 00:26:50,968 T.J. Bryant is knocked on his rear by the East German captain. 434 00:26:51,051 --> 00:26:53,345 I can see these guys are gonna be trouble. 435 00:26:54,221 --> 00:26:56,432 East Germany kicking off now. 436 00:26:57,182 --> 00:26:58,934 Fielded by Davy Miller to 10. 437 00:26:58,976 --> 00:27:02,729 And he gets back up to the 15-yard line and he is gang-tackled. 438 00:27:03,605 --> 00:27:05,223 My leg! 439 00:27:05,254 --> 00:27:08,694 Davy Miller is not getting up. Boy, I just hope he's not seriously injured. 440 00:27:08,819 --> 00:27:12,156 I can't believe there was no penalty called by the officials. 441 00:27:12,239 --> 00:27:15,659 Now what is this, a ball game or an ambush? 442 00:27:18,203 --> 00:27:19,788 Split right. Ready? 443 00:27:19,830 --> 00:27:20,664 Right. 444 00:27:20,747 --> 00:27:21,874 And I got to tell you, folks, 445 00:27:21,957 --> 00:27:24,293 these German players are enormous. 446 00:27:24,376 --> 00:27:26,795 You just can't imagine the size of these guys. 447 00:27:26,879 --> 00:27:30,340 White 46, white 46. 448 00:27:30,424 --> 00:27:34,928 Bryant under Stenter. Stenter finds the pass and he is dumped for a loss of five. 449 00:27:37,431 --> 00:27:39,349 Second down, 15 to go. 450 00:27:39,766 --> 00:27:43,270 Baracus in motion, Bryant back, and again he is sacked. 451 00:27:44,855 --> 00:27:45,898 Hut! 452 00:27:47,733 --> 00:27:49,401 He is sacked again! 453 00:27:49,485 --> 00:27:50,736 I should've stayed at home. 454 00:27:50,777 --> 00:27:52,654 You should have stayed home! 455 00:27:54,198 --> 00:27:55,949 Now I know why I quit this game. 456 00:27:56,033 --> 00:27:57,701 All right, huddle up. Let's go. 457 00:27:58,702 --> 00:28:00,787 First play from scrimmage for the East Germans. 458 00:28:00,871 --> 00:28:04,625 Schneider back to pass, going deep now, deep to Heindrich. 459 00:28:04,708 --> 00:28:06,210 Wide open at the 45 460 00:28:06,293 --> 00:28:09,087 and he will breeze into the end zone for six points. 461 00:28:09,171 --> 00:28:11,798 I'll tell you, this semi-pro team from Texas may be 462 00:28:11,840 --> 00:28:13,884 just a little over-0matched, folks. 463 00:28:14,134 --> 00:28:15,594 All right, huddle up. Let's go again. 464 00:28:16,136 --> 00:28:19,765 Now the extra point effort. It is up. 465 00:28:20,098 --> 00:28:22,809 It is good. And it's East Germany, seven, 466 00:28:22,851 --> 00:28:24,228 the Texas Angels, nothing. 467 00:28:24,311 --> 00:28:26,647 Talk about holding and kicking and biting. 468 00:28:26,730 --> 00:28:29,441 But these East German referees see nothing of it. 469 00:28:32,694 --> 00:28:35,906 Maximum pass protection on two. Ready? 470 00:28:37,115 --> 00:28:38,992 T.J. Bryant is the quarterback. 471 00:28:39,076 --> 00:28:42,037 Down 7 to nothing, he'll try to get this offense moving. 472 00:28:42,120 --> 00:28:46,041 White 46, white 46. Hut! 473 00:28:46,124 --> 00:28:49,503 Now the snap. He pitches right to Baracus on the sweep. 474 00:28:49,586 --> 00:28:51,463 They're stringing him out, he's getting nowhere. 475 00:28:51,547 --> 00:28:53,173 Yet a lot of late hits. 476 00:28:54,383 --> 00:28:55,259 Get out there. 477 00:28:55,342 --> 00:28:57,678 Hey, man, I can't do anything out there. I'm letting the team down. 478 00:28:57,761 --> 00:28:59,596 B.A., I agree with everything you're saying, 479 00:28:59,680 --> 00:29:01,139 but you're the best I got, believe it or not. 480 00:29:01,223 --> 00:29:02,683 Now get back in there. 481 00:29:04,601 --> 00:29:07,396 Texas, so far, has not been able to gain a yard 482 00:29:07,479 --> 00:29:10,065 against this massive East German defense. 483 00:29:10,566 --> 00:29:14,653 Slot right, split, pass 62, dog on two. Ready? 484 00:29:14,778 --> 00:29:16,363 - Let's do it. - Break! 485 00:29:20,993 --> 00:29:23,662 Now it's second of ten. Bryant is the quarterback. 486 00:29:23,745 --> 00:29:25,956 Single setback, Traynor. Bryant to pass. 487 00:29:26,039 --> 00:29:28,208 He's got Traynor wide open in midfield. 488 00:29:28,292 --> 00:29:30,002 Good pursuit by the Germans. 489 00:29:30,127 --> 00:29:32,713 But Bryant just goes down on his own. 490 00:29:32,796 --> 00:29:34,047 Nobody touched him. 491 00:29:34,131 --> 00:29:36,675 Now something's got to be going on with T.J. Bryant this afternoon 492 00:29:36,758 --> 00:29:39,803 because he just hasn't looked like himself at all. 493 00:29:39,928 --> 00:29:42,556 It appears Mr. Bryant's price has been met. 494 00:29:42,764 --> 00:29:43,807 Yeah. 495 00:29:44,600 --> 00:29:45,851 Okay, we got a time-out. 496 00:29:45,934 --> 00:29:47,185 Listen, Santana, 497 00:29:47,311 --> 00:29:49,605 I think T.J.'s taking a dive to save his own butt. 498 00:29:49,646 --> 00:29:50,897 Hey, hey, hey! 499 00:29:51,231 --> 00:29:53,275 Look, man, I played some quarterback in high school, 500 00:29:53,358 --> 00:29:54,610 if you wanna use me, I'm ready. 501 00:29:55,152 --> 00:29:58,405 Don't you think the Frankman's got his finger on the pulse of this game? 502 00:29:58,655 --> 00:30:01,241 Now, you, get back in there and intercept a pass or something. 503 00:30:02,242 --> 00:30:04,202 Let's go, time's up. 504 00:30:08,665 --> 00:30:11,126 Hi, guys, huddle, huddle. Real close. 505 00:30:13,378 --> 00:30:16,214 A new defensive tactic I want to show you. 506 00:30:18,008 --> 00:30:20,510 The Frankie air cannon. 507 00:30:23,013 --> 00:30:26,433 East Germany's ball first and 10 of their own 15. 508 00:30:26,558 --> 00:30:30,437 Schneider back to pass, he's got Heindrich open at the 30. 509 00:30:30,520 --> 00:30:33,857 And the ball tails away incomplete. 510 00:30:34,524 --> 00:30:36,777 Anybody for a foot-long weenie? 511 00:30:39,154 --> 00:30:40,656 Now it's second and 10. 512 00:30:40,781 --> 00:30:42,199 Schneider again back to pass. 513 00:30:42,282 --> 00:30:45,661 Looking, looking, looking. Throwing. 514 00:30:47,120 --> 00:30:50,457 Again, the ball tails off! I don't get this at all. 515 00:30:51,041 --> 00:30:52,751 Hide that. Get rid of it. 516 00:30:54,378 --> 00:30:56,129 Okay, okay, okay. 517 00:30:56,880 --> 00:30:59,883 This was supposed to be just a friendly exhibition match, folks. 518 00:30:59,925 --> 00:31:02,010 But I got to tell you, it's been a... 519 00:31:30,706 --> 00:31:33,083 Sorry, T.J., time for a switch. 520 00:31:33,417 --> 00:31:35,210 Well, you're the coach. 521 00:31:35,585 --> 00:31:36,628 Yeah. 522 00:31:36,878 --> 00:31:39,172 Why is Bryant being kept on the bench? 523 00:31:39,214 --> 00:31:41,967 Probably his tummy hurts. 524 00:31:44,219 --> 00:31:47,055 Okay, fellas, let's show these Krauts how to play the game, all right? 525 00:31:47,431 --> 00:31:51,351 Let's go, drop back, pass, fullback circle. 526 00:31:51,768 --> 00:31:53,395 B.A., show me some hands. 527 00:31:53,603 --> 00:31:54,604 On one. Ready? 528 00:31:55,021 --> 00:31:57,357 T.J. Bryant is benched in favor of Mike Horne. 529 00:31:57,399 --> 00:31:58,650 I can't say that I'm surprised. 530 00:31:58,734 --> 00:32:01,653 Bryant's been unable to get this offense moving. 531 00:32:02,320 --> 00:32:03,405 Hut! 532 00:32:03,864 --> 00:32:06,241 The give is to Baracus, he goes up the middle of the trap, 533 00:32:06,283 --> 00:32:07,743 breaks into the secondary. 534 00:32:07,784 --> 00:32:10,454 He can go all the way, only one man to beat. 535 00:32:10,537 --> 00:32:12,414 Touchdown, USA. 536 00:32:12,497 --> 00:32:15,083 B.A. Baracus, up the middle for six. 537 00:32:15,167 --> 00:32:17,961 Boy, he looked like John Riggins in the Super Bowl. 538 00:32:18,003 --> 00:32:20,756 The Americans finally get on the board. 539 00:32:41,151 --> 00:32:42,903 Oh, man! 540 00:32:43,737 --> 00:32:45,530 This thing wasn't even double-stitched. 541 00:32:45,572 --> 00:32:47,365 I don't know how it passed inspection. 542 00:32:56,166 --> 00:32:58,668 Well, I guess even the master makes mistakes. 543 00:33:12,808 --> 00:33:14,684 I'm Number Six, are you Two? 544 00:33:19,773 --> 00:33:21,066 Yes, this is Brecht. 545 00:33:21,107 --> 00:33:23,401 Yeah, this is Shultz, at the Strasser house. 546 00:33:23,610 --> 00:33:25,654 The American operative Number Six 547 00:33:25,695 --> 00:33:28,490 has been found outside looking in through the window. 548 00:33:28,990 --> 00:33:31,576 Yes, Commissar Brecht, we have taken him into custody. 549 00:33:31,743 --> 00:33:33,119 I see. 550 00:33:33,495 --> 00:33:35,247 Excuse me, you wouldn't happen to have 551 00:33:35,372 --> 00:33:37,249 any double-strength thread, would you? 552 00:33:37,332 --> 00:33:38,333 No. 553 00:33:38,750 --> 00:33:42,087 Commissar Brecht, he mentioned something called Project Victory. 554 00:33:43,463 --> 00:33:45,090 Bring him here to me immediately. 555 00:33:45,215 --> 00:33:46,758 Yes, Commissar Brecht. 556 00:34:04,067 --> 00:34:07,028 East Germany has the ball and the lead, 14-7. 557 00:34:07,112 --> 00:34:09,281 Strindberg, now a quarterback, back to pass. 558 00:34:09,406 --> 00:34:11,700 And it is picked off by Mike Horne. 559 00:34:11,783 --> 00:34:14,452 He may go for six, he races down the sideline. 560 00:34:14,578 --> 00:34:16,162 Come on, Hammer, go, my boy! 561 00:34:16,246 --> 00:34:17,581 Go, go, go! 562 00:34:17,664 --> 00:34:20,292 30, 20... 563 00:34:21,209 --> 00:34:22,419 Touchdown! 564 00:34:22,502 --> 00:34:24,754 Texas Angels, 64-yard touchdown return. 565 00:34:24,838 --> 00:34:26,548 All right! 566 00:34:28,233 --> 00:34:31,386 And with the extra point we could have a tie game, folks. 567 00:34:31,511 --> 00:34:34,931 A lucky play. We are still in commanding shape. 568 00:34:35,098 --> 00:34:36,558 Oh, you got to be kidding. 569 00:34:36,641 --> 00:34:39,144 My boys come on stronger in the second half. 570 00:34:39,227 --> 00:34:43,607 My guards are presently bringing Mr. Murdock to the stadium by helicopter. 571 00:34:44,566 --> 00:34:49,446 Lose this game, Mr. Smith. Your friend's life depends on it. 572 00:34:52,657 --> 00:34:55,619 - Lose? Are you crazy, Hannibal? - Yeah! 573 00:34:55,702 --> 00:34:58,330 Yeah, we got a real chance here! We're starting to roll now. 574 00:34:58,413 --> 00:34:59,623 Yeah! 575 00:34:59,706 --> 00:35:01,041 If we don't lose 576 00:35:01,124 --> 00:35:03,543 and lose big, they're gonna kill Murdock. 577 00:35:03,627 --> 00:35:05,128 I'm sorry, guys. 578 00:35:12,928 --> 00:35:14,429 Oh, boy. 579 00:36:05,689 --> 00:36:06,940 Oh, boy! 580 00:36:13,238 --> 00:36:14,280 Thanks! 581 00:36:14,406 --> 00:36:17,575 Listen, I'm an American. I'm here to take you to your husband, all right? 582 00:36:17,659 --> 00:36:19,411 You have Warner? Is he all right? 583 00:36:19,452 --> 00:36:20,453 Yes, yes, he's fine. 584 00:36:20,537 --> 00:36:22,831 But we don't have much time, we have to hurry, all right? 585 00:36:49,315 --> 00:36:51,526 You speak English, don't you? 586 00:36:51,609 --> 00:36:52,652 Yeah, I speak it. 587 00:36:52,694 --> 00:36:54,195 Could I have a cigarette? 588 00:37:03,371 --> 00:37:05,749 The kick is taken by Schwollen at the 10 yard line. 589 00:37:05,874 --> 00:37:07,000 He gets out to the 20. 590 00:37:07,125 --> 00:37:09,711 To the 30, to the 40, he can go all the way. 591 00:37:09,794 --> 00:37:12,964 Breaking into the open field, he's all the way down to the 20, to the 10. 592 00:37:13,048 --> 00:37:15,967 And he's going to be brought down from behind 593 00:37:16,092 --> 00:37:18,011 at the Texas 1-yard line. 594 00:37:18,094 --> 00:37:21,723 An inauspicious start for the Americans here in the second half. 595 00:37:22,766 --> 00:37:24,934 Now it's first and goal for East Germany. 596 00:37:24,976 --> 00:37:27,937 Richter in motion. Handoff to Strauss. 597 00:37:28,354 --> 00:37:29,564 Touchdown! 598 00:37:29,606 --> 00:37:32,901 In the end zone, through a hole big enough to drive a tank through. 599 00:37:32,984 --> 00:37:34,694 Following our victory, 600 00:37:35,236 --> 00:37:38,156 I'll be interested in hearing how the American operative 601 00:37:38,281 --> 00:37:42,077 came to know so much about Project Victory, Herr Strasser. 602 00:37:42,827 --> 00:37:45,955 Boy, you got to be fooling me. In the U.S. of A., 603 00:37:45,997 --> 00:37:48,500 that's sold in all the finer drug stores. 604 00:37:51,586 --> 00:37:53,004 Yes, this is Brecht. 605 00:37:54,964 --> 00:37:58,510 I want the entire perimeter of the stadium sealed off. 606 00:37:58,802 --> 00:38:01,971 Search the premises and post guards at every exit. 607 00:38:02,055 --> 00:38:04,766 If anyone tries to enter or leave, shoot them. 608 00:38:06,851 --> 00:38:08,186 Some sort of problem? 609 00:38:09,229 --> 00:38:11,439 Frau Strasser has fled her home. 610 00:38:11,523 --> 00:38:13,191 Apparently, with some help. 611 00:38:13,274 --> 00:38:14,317 No. 612 00:38:14,609 --> 00:38:17,070 Of course, she will be found and shot. 613 00:38:17,153 --> 00:38:20,490 And I doubt that she will die alone. 614 00:38:24,661 --> 00:38:26,996 Hey, Frankie, I don't know how much longer I can hold back, man. 615 00:38:27,038 --> 00:38:28,957 You're not the only one, B.A. 616 00:38:32,127 --> 00:38:34,671 Okay, listen up, men. We got a new strategy. 617 00:38:34,838 --> 00:38:37,882 I call it, "Revenge!" 618 00:38:41,928 --> 00:38:44,430 First at 10, East Germany. Strindberg back to pass. 619 00:38:44,556 --> 00:38:47,475 Goes over the middle. It is picked off by Dave Cloud. 620 00:38:47,600 --> 00:38:51,437 Cloud upfield to the 40, he cuts through to 30, cuts back across the 10. 621 00:38:51,521 --> 00:38:53,857 He may score, he's in there. Texas. 622 00:38:53,940 --> 00:38:58,153 East Germany by four with just 30 seconds left in the game. 623 00:38:58,987 --> 00:39:01,364 What are you doing? Are you willing to give up your friend's life 624 00:39:01,406 --> 00:39:03,324 for a meaningless game? 625 00:39:03,449 --> 00:39:05,326 Well, you know us crazy Americans. 626 00:39:05,869 --> 00:39:08,454 Sometimes principle is everything. 627 00:39:08,580 --> 00:39:11,916 Don't worry, Commissar, it's too late to catch up now. 628 00:39:13,209 --> 00:39:15,086 Texas Angels set to kickoff. 629 00:39:15,128 --> 00:39:17,505 They're down by three, with just 30 seconds to play. 630 00:39:17,589 --> 00:39:19,591 Onside kick moves through the air. 631 00:39:19,674 --> 00:39:23,595 Fielded to 40 by a line... What a hit! Fumble. 632 00:39:24,512 --> 00:39:26,139 Nice play, boys. 633 00:39:26,139 --> 00:39:28,349 Dave Cloud again with a big play. 634 00:39:29,184 --> 00:39:31,561 After looking sluggish through most of the second half, 635 00:39:31,644 --> 00:39:34,522 Texas has really come out here in the closing minute. 636 00:39:34,772 --> 00:39:37,066 It is Horne at quarterback. Bolt to 45. 637 00:39:37,192 --> 00:39:38,902 - 25 seconds left. - Hut! 638 00:39:41,362 --> 00:39:42,864 He's hit hard after a gain of five 639 00:39:42,906 --> 00:39:44,908 and Texas immediately calls time. 640 00:39:47,869 --> 00:39:49,370 Man, your game plan ain't working. 641 00:39:49,454 --> 00:39:51,831 Okay, okay, okay. It's time for the Frankie special. 642 00:39:51,998 --> 00:39:53,833 Now listen carefully, Hammer. 'Cause this play is designed 643 00:39:53,917 --> 00:39:56,628 for 70-yard game-winning touchdowns. 644 00:39:56,711 --> 00:39:57,795 Boom! 645 00:40:02,717 --> 00:40:04,135 Hey! Give me that. 646 00:40:10,225 --> 00:40:11,309 Blue 32! 647 00:40:11,392 --> 00:40:13,186 17 seconds left in this ball game. 648 00:40:13,228 --> 00:40:16,564 Ball on the 35, second at 5. The hit is to Traynor on the drop. 649 00:40:16,648 --> 00:40:19,776 He is racked up behind the line and time is called again. 650 00:40:26,241 --> 00:40:29,535 You guys just can't follow instructions. That play was foolproof. 651 00:40:29,994 --> 00:40:31,329 Well, what are we gonna do now? 652 00:40:31,412 --> 00:40:33,164 I ain't got a 70-yard arm anyway. 653 00:40:33,248 --> 00:40:35,208 Hey, man, let me run the play. 654 00:40:35,625 --> 00:40:37,710 I'm sorry, T.J., I don't think Hannibal is gonna go for this. 655 00:40:37,752 --> 00:40:39,921 If we score a touchdown, he'll go for it. 656 00:40:39,963 --> 00:40:42,507 Wait, hold it, hold it! We only got 10 seconds left to play. 657 00:40:42,674 --> 00:40:45,551 Ten seconds left, Texas is down by three. 658 00:40:45,635 --> 00:40:48,054 T.J. Bryant coming back into the game. 659 00:40:48,179 --> 00:40:50,348 With time running out, he's gonna need a miracle 660 00:40:50,390 --> 00:40:51,474 to pull this one out. 661 00:40:51,557 --> 00:40:53,893 This is it. It's all or nothing for the Americans. 662 00:40:53,977 --> 00:40:55,979 24-21, East Germany. 663 00:40:56,062 --> 00:40:59,065 Both sides of the line beginning to dig in. 664 00:40:59,190 --> 00:41:00,733 These guys are exhausted 665 00:41:00,817 --> 00:41:03,945 after 60 minutes of hard-hitting football. 666 00:41:05,405 --> 00:41:06,948 Hey, man, you sure you're ready to play? 667 00:41:07,031 --> 00:41:08,616 We wanna win this thing. 668 00:41:10,868 --> 00:41:14,330 B.A., remember the playoffs against Crenshaw, last play of the game? 669 00:41:14,455 --> 00:41:16,749 Yeah. Yeah, well, this time don't drop it. 670 00:41:17,041 --> 00:41:21,379 Split right, maximum pass protection on two. Ready? 671 00:41:34,183 --> 00:41:36,978 Red 29, ready, set. 672 00:41:37,353 --> 00:41:39,314 Hut! Hut! 673 00:42:10,595 --> 00:42:13,514 Baracus makes the catch, he's got it for the score! 674 00:42:14,349 --> 00:42:15,767 Come on, B.A. 675 00:42:18,853 --> 00:42:20,563 Time has run out, Americans win! 676 00:42:20,605 --> 00:42:24,734 Final score, Texas, 27, and East Germany, 24. 677 00:42:24,817 --> 00:42:26,277 I don't believe it! 678 00:42:33,451 --> 00:42:35,453 Eisler, Strasser, come. 679 00:42:37,455 --> 00:42:38,831 - Hey, T.J.! - What a coach! 680 00:42:39,665 --> 00:42:41,667 - Bingo! - Hey, big fella! 681 00:42:41,751 --> 00:42:44,879 Commissar, we voted you the game ball. 682 00:42:47,632 --> 00:42:49,467 Did you think I was bluffing? 683 00:42:49,926 --> 00:42:51,803 I have a sample of Project Victory. 684 00:42:51,928 --> 00:42:54,389 We can make a trade. Murdock means more to me 685 00:42:54,514 --> 00:42:55,807 than a chemical reaction. 686 00:42:55,932 --> 00:42:57,433 You will turn over Project Victory 687 00:42:57,517 --> 00:43:01,020 or I'll have you all shot as spies right here and now. 688 00:43:01,187 --> 00:43:02,188 You'll never get away with it. 689 00:43:02,230 --> 00:43:03,981 Hey, wait a minute, man, speak for yourself. 690 00:43:04,065 --> 00:43:05,400 Oh, shut up, T.J. 691 00:43:05,483 --> 00:43:08,236 You disappointed me, T.J. I thought we had an agreement. 692 00:43:08,319 --> 00:43:11,114 Well, football's one thing, but I'm nobody's martyr. 693 00:43:11,239 --> 00:43:13,866 I saw him put this in the equipment bag. 694 00:43:14,033 --> 00:43:16,202 But I'll need a guarantee I get out of here alive. 695 00:43:16,327 --> 00:43:19,038 Please be careful, it's very unstable! 696 00:43:19,163 --> 00:43:20,498 Hey, man, you better stay with these guys 697 00:43:20,581 --> 00:43:21,582 'cause if I ever lay my hands on your... 698 00:43:21,666 --> 00:43:24,127 Quiet! I'll take that now, T.J. 699 00:43:24,419 --> 00:43:26,838 How does it feel to be sold out 700 00:43:26,879 --> 00:43:28,756 by one of your own countrymen? 701 00:43:28,840 --> 00:43:30,508 Let me fill you in, pal. 702 00:43:31,259 --> 00:43:34,470 I never sold nobody out. Not my old team, 703 00:43:34,679 --> 00:43:39,058 not these guys, and especially not my country! 704 00:43:48,359 --> 00:43:50,027 Let's go! Let's go! 705 00:43:50,153 --> 00:43:51,612 The old quarterback sneak. 706 00:43:51,779 --> 00:43:53,364 Gets them every time. 707 00:44:02,248 --> 00:44:03,374 Hannibal! 708 00:44:07,086 --> 00:44:09,463 Okay, everybody in the chopper! 709 00:44:23,436 --> 00:44:24,604 How bad is it? 710 00:44:24,729 --> 00:44:26,230 Oh, man, I've had bee stings worse than this. 711 00:44:27,148 --> 00:44:29,400 I will not leave without my wife. 712 00:44:34,739 --> 00:44:36,490 Let's go, Murdock! 713 00:44:38,659 --> 00:44:40,536 Wait, wait! 714 00:44:44,248 --> 00:44:45,541 - Hey, B.A. - What? 715 00:44:45,666 --> 00:44:47,698 I'm sorry I tore up your scholarship application, man. 716 00:44:47,723 --> 00:44:48,807 That's all right. 717 00:44:58,888 --> 00:45:02,600 Welcome aboard, ladies and gentlemen. This is your captain. 718 00:45:02,725 --> 00:45:07,063 The temperature in West Berlin is a nippy 57 degrees. 719 00:45:07,188 --> 00:45:09,023 Enjoy the flight. 720 00:45:15,029 --> 00:45:17,907 Latham drops back, he's looking. Sees Willinghem. 721 00:45:17,990 --> 00:45:19,242 All right! 722 00:45:19,450 --> 00:45:22,114 - Lucky! - He's lucky? Get out of here. 723 00:45:22,995 --> 00:45:27,583 I see where you gentlemen have put in for over $600,000 in operational expenses. 724 00:45:27,750 --> 00:45:29,543 - Face? - Well, 725 00:45:29,669 --> 00:45:33,214 it's a small price to pay for the freedom of Dr. Strasser and his wife, don't you think? 726 00:45:33,339 --> 00:45:35,341 Absolutely. But out of the question 727 00:45:35,424 --> 00:45:37,343 for the winner's share in a football contest. 728 00:45:38,052 --> 00:45:40,179 But I'll let you explain it to our CPA. 729 00:45:40,805 --> 00:45:44,141 Dr. Strasser and his wife are doing real well, they're getting reacquainted. 730 00:45:44,267 --> 00:45:47,103 And they asked me to pass along their thanks to their rescuers. 731 00:45:47,186 --> 00:45:48,771 Great, thanks accepted. 732 00:45:49,772 --> 00:45:53,109 Face, it has happened. And it has happened sooner than I expected. 733 00:45:53,150 --> 00:45:55,736 I have been promoted to the Number One's first assistant. 734 00:45:55,820 --> 00:45:57,780 - One-A. - Congratulations. 735 00:45:57,863 --> 00:45:59,573 Look what I have for all of you. 736 00:45:59,657 --> 00:46:01,409 - Dude, I got to get the door. - Well, thanks. 737 00:46:01,492 --> 00:46:03,619 - Tested. - That worn waistband I pointed out 738 00:46:03,703 --> 00:46:04,912 impressed the big cheese, huh? 739 00:46:05,162 --> 00:46:06,205 No. 740 00:46:07,832 --> 00:46:09,041 Stars. 741 00:46:09,709 --> 00:46:11,627 - Hi, General, Carla. - Hi, there. 742 00:46:11,836 --> 00:46:13,129 Hi, fellas. 743 00:46:14,171 --> 00:46:15,548 Hi. 744 00:46:16,716 --> 00:46:19,010 Listen, you guys still up for that ski trip? 745 00:46:19,218 --> 00:46:20,281 Oh! 746 00:46:20,306 --> 00:46:23,973 Gee, well, I can't speak for Frankie here, but I don't think so, you know... 747 00:46:24,056 --> 00:46:26,642 Leave us here. We're watching the big game here. 748 00:46:26,726 --> 00:46:28,978 Thanks, but no thanks. 749 00:46:29,051 --> 00:46:32,407 Gee, that's too bad. I mean, we rented a cabin and everything. 750 00:46:32,446 --> 00:46:33,983 - Oh. - Huh. 751 00:46:34,400 --> 00:46:35,484 Yeah, yeah. 752 00:46:35,568 --> 00:46:37,653 I guess we better get going or the roads will get bad. 753 00:46:37,778 --> 00:46:39,780 Yeah, they get bad. 754 00:46:41,324 --> 00:46:42,950 - Bye, guys. - Oh, bye. 755 00:46:43,034 --> 00:46:44,577 - Yeah, see you. - Bye. 756 00:46:46,954 --> 00:46:49,665 Really, General, do you think we'd fall for that routine twice in a row? 757 00:46:49,749 --> 00:46:52,084 Yeah, give us some credit, okay? 758 00:46:52,585 --> 00:46:55,755 Susan and Maggie are on their own time. 55541

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.