All language subtitles for The.A-Team.S04E22.1080p.BluRay.x264-GHOULS-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,828 --> 00:00:03,757 I think you have a customer, Mr. Cleanwrench. 2 00:00:03,797 --> 00:00:06,013 You sell the station to Octiline Oil Company... 3 00:00:06,038 --> 00:00:07,248 and we let you live. 4 00:00:07,264 --> 00:00:10,664 Those people control half the mob in this country. 5 00:00:10,701 --> 00:00:12,412 Hey, who are you? 6 00:00:12,463 --> 00:00:14,957 Carlos Mendoza, Miami. 7 00:00:14,999 --> 00:00:17,709 Whatever Sonny's into has got to be on those trucks. 8 00:00:17,767 --> 00:00:19,837 You bozos wanna get this thing out of my way? 9 00:00:19,877 --> 00:00:22,756 You guys ain't cops. Why are you sticking noses in this? 10 00:00:22,824 --> 00:00:24,383 This guy is an imposter. 11 00:00:25,969 --> 00:00:28,220 I'm gonna pay that station a visit. 12 00:00:31,890 --> 00:00:34,351 In 1972, a crack commando unit... 13 00:00:34,434 --> 00:00:36,145 was sent to prison by a military court... 14 00:00:36,228 --> 00:00:37,688 for a crime they didn't commit. 15 00:00:37,771 --> 00:00:38,981 These men promptly escaped... 16 00:00:39,064 --> 00:00:40,607 from a maximum-security stockade... 17 00:00:40,691 --> 00:00:42,234 to the Los Angeles underground. 18 00:00:42,401 --> 00:00:44,069 Today, still wanted by the government... 19 00:00:44,153 --> 00:00:45,946 they survive as soldiers of fortune. 20 00:00:45,988 --> 00:00:48,532 If you have a problem, if no one else can help... 21 00:00:48,615 --> 00:00:49,867 and if you can find them... 22 00:00:49,950 --> 00:00:52,327 maybe you can hire the A-Team. 23 00:02:21,959 --> 00:02:23,627 Looking good, Kelvin. 24 00:02:24,336 --> 00:02:26,838 You did a real nice job, Kelvin. 25 00:02:27,256 --> 00:02:29,925 When you get finished putting the hose away... 26 00:02:30,259 --> 00:02:32,594 stack those tires by the far wall. 27 00:02:32,678 --> 00:02:34,179 You betcha, Zack. 28 00:02:41,728 --> 00:02:45,148 You don't have to take them in one trip, Kelvin. 29 00:02:46,108 --> 00:02:47,234 I don't? 30 00:02:47,609 --> 00:02:48,860 No, son. 31 00:02:49,069 --> 00:02:50,570 Just so they get over there. 32 00:02:50,821 --> 00:02:53,282 You can take as many trips as you need. 33 00:02:54,950 --> 00:02:56,576 - Really? - Really. 34 00:03:35,449 --> 00:03:37,242 How's life, farmer? 35 00:03:38,285 --> 00:03:39,703 Get off my property. Boy. 36 00:03:39,786 --> 00:03:42,205 Hey, is that any way to greet a fellow businessman? 37 00:03:42,289 --> 00:03:44,333 Look, I ain't gonna be selling. 38 00:03:44,624 --> 00:03:48,003 You got Randy Wilton and Pete Travers... 39 00:03:48,462 --> 00:03:50,589 but you ain't gonna get me. 40 00:03:52,466 --> 00:03:54,968 You know, some people are just too dumb... 41 00:03:55,218 --> 00:03:57,304 to know a good deal when it comes along. 42 00:03:57,763 --> 00:03:59,556 Ain't that right, Kelvin? 43 00:04:01,183 --> 00:04:02,267 Yeah. 44 00:04:03,477 --> 00:04:04,936 He says yeah. 45 00:04:05,395 --> 00:04:06,646 See that, Zack? 46 00:04:06,772 --> 00:04:08,815 What Kelvin, here, is trying to tell you... 47 00:04:09,316 --> 00:04:11,068 is you should sell now... 48 00:04:11,485 --> 00:04:13,612 while the place is still in good shape. 49 00:04:14,363 --> 00:04:15,906 Ain't that right, Kelvin? 50 00:04:20,660 --> 00:04:23,455 You see, you never know when a valuable asset... 51 00:04:23,538 --> 00:04:25,749 is gonna lose some of its resale value. 52 00:04:39,763 --> 00:04:41,139 Come on, big guy. 53 00:04:42,682 --> 00:04:44,601 Now, even you ain't that thick. 54 00:04:57,489 --> 00:04:58,490 All right. 55 00:04:58,573 --> 00:05:01,451 Now here's the terms of the agreement we talked about the other day. 56 00:05:01,660 --> 00:05:04,538 You sell the station to Octiline Oil Company... 57 00:05:05,247 --> 00:05:06,748 and we let you live. 58 00:05:11,503 --> 00:05:14,256 Think about it. Then sign it. 59 00:05:16,508 --> 00:05:18,427 We'll be back in a couple of days. 60 00:06:21,072 --> 00:06:23,200 Hello? Anybody home? 61 00:06:23,742 --> 00:06:26,453 Forgive me, Father, for I have sinned. 62 00:06:27,662 --> 00:06:28,747 Pardon me? 63 00:06:28,872 --> 00:06:31,458 That's what you wished to say, wasn't it? 64 00:06:31,833 --> 00:06:33,126 Oh, yeah. 65 00:06:33,293 --> 00:06:35,504 Forgive me, Father, for I have sinned. 66 00:06:35,670 --> 00:06:37,964 What do you wish to confess? 67 00:06:38,089 --> 00:06:40,342 Well, nothing. 68 00:06:41,092 --> 00:06:44,095 I went to see this Mr. Lee at the Chinese laundry... 69 00:06:44,221 --> 00:06:45,555 and he sent me... 70 00:06:45,764 --> 00:06:48,099 to this guy at the Buick dealership... 71 00:06:50,310 --> 00:06:52,771 and he told me that I could find this fellow... 72 00:06:52,896 --> 00:06:54,773 if I came looking here and... 73 00:06:54,856 --> 00:06:56,608 Whom do you seek? 74 00:06:56,816 --> 00:06:58,109 I seek the A-Team. 75 00:06:58,235 --> 00:07:01,696 The A-Team? Are they not criminals? Are they not outlaws? 76 00:07:01,780 --> 00:07:05,200 Are they not fugitives from those that uphold the law? 77 00:07:05,367 --> 00:07:07,410 Well, I don't know about that. 78 00:07:07,994 --> 00:07:11,248 But I was just hoping maybe they could help me with these slimeballs... 79 00:07:11,373 --> 00:07:12,666 excuse me, Father... 80 00:07:12,874 --> 00:07:16,253 these lowdown critters that are trying to run me off my station. 81 00:07:16,378 --> 00:07:17,796 Tell me your problem. 82 00:07:18,046 --> 00:07:19,047 Yes, sir. 83 00:07:19,297 --> 00:07:24,135 Well, a few weeks ago these hoodlums from Octiline Gas... 84 00:07:24,261 --> 00:07:28,723 they started muscling in on the station owners at Green Tree Creek. 85 00:07:28,932 --> 00:07:32,686 Did they commit violent acts towards you and your property? 86 00:07:32,769 --> 00:07:33,770 Yes, they did. 87 00:07:33,853 --> 00:07:36,523 Did you seek out the proper authorities? 88 00:07:36,606 --> 00:07:38,984 Yeah, I went to the police... 89 00:07:39,609 --> 00:07:42,112 but they said they needed more proof. 90 00:07:42,946 --> 00:07:44,864 Corroboration is what they called it. 91 00:07:45,865 --> 00:07:48,743 Well, the other owners, they won't swear out a complaint. 92 00:07:48,827 --> 00:07:51,454 They are too afraid. They have families and all... 93 00:07:51,913 --> 00:07:53,415 and I just have Kelvin. 94 00:07:56,626 --> 00:07:58,420 I really do need some help. 95 00:07:58,587 --> 00:08:01,256 God moves in mysterious ways. 96 00:08:01,715 --> 00:08:03,633 Then you will help me find the A-Team? 97 00:08:03,717 --> 00:08:05,218 You've already found them. 98 00:08:06,553 --> 00:08:09,973 Thank you. Thank you very much. 99 00:08:13,893 --> 00:08:15,854 So this guy from Octiline rolls in and says... 100 00:08:15,937 --> 00:08:18,315 you got a partner whether you want one or not. Is that right? 101 00:08:18,607 --> 00:08:19,566 That's it. 102 00:08:19,608 --> 00:08:21,860 Sounds like simple Grade A extortion, Hannibal. 103 00:08:21,985 --> 00:08:23,903 What do we know about Octiline, Face? 104 00:08:24,029 --> 00:08:27,532 I think it's a Midwestern outfit. You know, Chicago, Detroit. 105 00:08:27,616 --> 00:08:28,908 Why would somebody wanna muscle in... 106 00:08:28,992 --> 00:08:30,869 on a few independent gas stations in Green Tree? 107 00:08:30,952 --> 00:08:34,289 We didn't stop to ask them while they were threatening our families. 108 00:08:34,372 --> 00:08:36,291 They set my tow truck on fire. 109 00:08:36,374 --> 00:08:37,751 Blew it up right in my front yard. 110 00:08:37,834 --> 00:08:39,753 My kids are scared to walk to school. 111 00:08:39,836 --> 00:08:42,631 Hey, man, ain't nobody in the world got a right to take away what is yours. 112 00:08:42,714 --> 00:08:44,799 And the only people who are gonna keep them from doing it, is you. 113 00:08:44,924 --> 00:08:48,595 Now, we can help you, but you gotta take a stand. Now, are you with us? 114 00:08:52,474 --> 00:08:53,600 I am. 115 00:08:55,268 --> 00:08:58,063 - Count me in. - Yeah. 116 00:08:58,146 --> 00:08:59,731 Sounds like we got a mandate, Hannibal. 117 00:08:59,814 --> 00:09:00,899 Okay. 118 00:09:01,836 --> 00:09:04,027 Who's the head man at Octiline out here? 119 00:09:04,152 --> 00:09:07,238 No idea. We just see this punk McMahon. 120 00:09:07,364 --> 00:09:09,991 Doesn't sound like your typical oil industry exec. 121 00:09:10,033 --> 00:09:11,743 No, we need the main man. 122 00:09:11,826 --> 00:09:15,497 Tighten the valve a little, Colonel, see where the fluid runs. 123 00:09:15,830 --> 00:09:17,540 Sounds about right, Captain. 124 00:09:19,042 --> 00:09:20,794 The man's got a plan. 125 00:09:33,056 --> 00:09:34,974 Yes, service with a smile. 126 00:09:35,225 --> 00:09:36,518 Oh, nice, Murdock. 127 00:09:36,559 --> 00:09:39,312 Service is the keyword in the term "service station." 128 00:09:39,521 --> 00:09:40,647 I never thought of it that way. 129 00:09:40,730 --> 00:09:42,482 And we gonna provide full service... 130 00:09:42,649 --> 00:09:44,401 because people are tired of passing their money... 131 00:09:44,526 --> 00:09:46,152 through bulletproof windows in the middle of the night. 132 00:09:46,236 --> 00:09:47,731 They want a little bit of personal attention. 133 00:09:47,756 --> 00:09:49,005 I think you're onto something there. 134 00:09:49,030 --> 00:09:51,783 One should never have to pump gas by one's self. 135 00:09:51,866 --> 00:09:53,243 Especially when one is going to dinner. 136 00:09:53,368 --> 00:09:56,246 Because one can never get the smell of gasoline off of one's fingers. 137 00:09:56,371 --> 00:09:58,498 I have never been able to do that myself. 138 00:09:59,082 --> 00:10:00,125 But... 139 00:10:00,417 --> 00:10:02,544 I think you have a customer, Mr. Cleanwrench. 140 00:10:10,468 --> 00:10:12,220 - Fill her up? - I don't need any gas. 141 00:10:12,303 --> 00:10:14,139 Check under the hood then? Oh, there's no need. 142 00:10:14,222 --> 00:10:16,266 A well-maintained automobile is gonna last you about... 143 00:10:16,349 --> 00:10:18,268 50,000 miles longer than a neglected one. 144 00:10:18,351 --> 00:10:20,478 It's a rental car. Look, I just need directions. 145 00:10:20,562 --> 00:10:21,646 Where do you wanna go? 146 00:10:21,730 --> 00:10:22,939 Mockingbird Lane. 147 00:10:23,022 --> 00:10:24,023 Mockingbird Lane? 148 00:10:24,107 --> 00:10:26,443 Is that East Mockingbird Lane or West Mockingbird Lane? 149 00:10:26,568 --> 00:10:28,319 And what is the address on Mockingbird Lane? 150 00:10:28,403 --> 00:10:30,447 Just tell me where Mockingbird Lane is located, please. 151 00:10:30,572 --> 00:10:33,700 Well, if you don't know the address is, perhaps I could call the party... 152 00:10:33,783 --> 00:10:35,785 that you're looking for and they could come here and visit you. 153 00:10:35,827 --> 00:10:37,871 Or, you can have one of our free maps. 154 00:10:43,877 --> 00:10:46,254 This idea of full service is great, Murdock. 155 00:10:46,337 --> 00:10:47,672 I knew it, I knew it. 156 00:10:47,714 --> 00:10:49,215 But quit giving them maps away. 157 00:10:49,257 --> 00:10:51,050 They ain't been free in 10 years. 158 00:10:52,010 --> 00:10:53,261 Yes, sir. 159 00:10:54,888 --> 00:10:58,183 Now, you see, you gotta tighten the nuts just right. 160 00:10:58,641 --> 00:11:00,101 Use your torque wrench. 161 00:11:00,226 --> 00:11:01,936 And don't go over the pound weight. 162 00:11:04,689 --> 00:11:06,274 I don't know, B.A. 163 00:11:07,317 --> 00:11:09,527 I sure wish I could figure things out like you. 164 00:11:09,611 --> 00:11:12,614 Hey, man, I don't wanna hear you putting yourself down. 165 00:11:12,906 --> 00:11:15,825 Here. Now, do it like I showed you. 166 00:11:18,411 --> 00:11:19,871 Where'd you learn all this? 167 00:11:19,954 --> 00:11:21,164 In the army. 168 00:11:21,664 --> 00:11:22,999 In the army? 169 00:11:23,750 --> 00:11:24,876 Wow. 170 00:11:25,502 --> 00:11:26,961 I wish I could be in the army. 171 00:11:27,045 --> 00:11:30,006 Hey, you can learn it all right here from Mr. Badwrench. 172 00:11:30,089 --> 00:11:31,216 That's me. 173 00:11:31,341 --> 00:11:32,801 Mr. Badwrench? 174 00:11:33,426 --> 00:11:34,719 All right. 175 00:11:53,321 --> 00:11:54,906 What are you doing, B.A.? 176 00:11:56,699 --> 00:11:58,409 Well, that's just Sheriff Ann. 177 00:11:58,493 --> 00:12:00,078 I'll introduce you if you're shy. 178 00:12:00,995 --> 00:12:02,121 Quiet, Kelvin. 179 00:12:02,205 --> 00:12:04,916 We're gonna play a little game called hide and seek. 180 00:12:06,125 --> 00:12:07,126 Fill her up? 181 00:12:07,210 --> 00:12:08,753 Just dropped by to say hello. 182 00:12:10,046 --> 00:12:11,673 Sheriff Ann Plummer. 183 00:12:11,881 --> 00:12:13,758 I'm H.M. Murdock, at your service. 184 00:12:13,842 --> 00:12:14,801 Hi. 185 00:12:15,635 --> 00:12:17,554 Hi. Didn't catch your name. 186 00:12:18,179 --> 00:12:20,348 John Smith. How you doing? 187 00:12:20,431 --> 00:12:21,432 Fine. 188 00:12:21,933 --> 00:12:23,560 When did you take over for Zack? 189 00:12:23,685 --> 00:12:26,521 We didn't really. Just some old friends helping out. 190 00:12:26,563 --> 00:12:27,480 Oh. 191 00:12:28,064 --> 00:12:30,525 Welcome to Green Tree Creek. Hope you like it here. 192 00:12:30,650 --> 00:12:32,318 I like what I see so far. 193 00:12:34,696 --> 00:12:36,197 You look very familiar. 194 00:12:36,322 --> 00:12:37,532 I'm flattered. 195 00:12:37,949 --> 00:12:39,242 Sheriff Plummer? 196 00:12:41,369 --> 00:12:42,787 Hope to see more of you. 197 00:12:42,871 --> 00:12:44,038 You will. 198 00:12:44,163 --> 00:12:47,000 - How you doing? - Not bad, not bad. 199 00:12:47,709 --> 00:12:49,210 Any more trouble? 200 00:12:49,335 --> 00:12:51,212 No. Not since I got help. 201 00:12:51,838 --> 00:12:54,591 I guess you heard about Pete Travers over on I-10. 202 00:12:54,632 --> 00:12:55,717 Had to sell. 203 00:12:56,009 --> 00:12:58,094 We've been through this before, Zack. 204 00:12:58,553 --> 00:13:02,223 Unless they file charges, it's just a normal business transaction. 205 00:13:02,765 --> 00:13:05,143 After they threaten to kill your wife and kids. 206 00:13:05,393 --> 00:13:07,854 Well, unless he tells me that, there's nothing I can do. 207 00:13:08,062 --> 00:13:10,440 Right now, all I got is a couple of guys with out-of-state plates... 208 00:13:10,481 --> 00:13:12,233 trying to buy up gas stations. 209 00:13:13,985 --> 00:13:17,113 Well, maybe the law can't do anything about it. 210 00:13:24,996 --> 00:13:26,080 See you. 211 00:13:32,086 --> 00:13:33,922 Service with a smile. 212 00:13:34,130 --> 00:13:35,590 Well, thank you. 213 00:14:31,020 --> 00:14:32,397 - Fill her up? - No. 214 00:14:32,480 --> 00:14:34,357 Doesn't anybody stop for gas anymore? 215 00:14:34,482 --> 00:14:36,025 Let me check your tire pressure. 216 00:14:41,364 --> 00:14:42,615 Don't touch my wheels. 217 00:14:42,699 --> 00:14:44,117 Did you eat pizza this morning? 218 00:14:44,242 --> 00:14:46,536 Get this clown out of my face. 219 00:14:46,661 --> 00:14:48,788 I want the owner, I don't wanna talk to flunkies. 220 00:14:48,871 --> 00:14:50,248 Then you wanna talk to me, pal. 221 00:14:50,331 --> 00:14:51,165 You? 222 00:14:51,332 --> 00:14:53,334 What are you talking about? I had a deal going with Zack. 223 00:14:53,418 --> 00:14:57,839 The deal is off. I'm the new legal owner. Zack is my partner. 224 00:14:57,922 --> 00:15:00,550 We're keeping the station. If that's not satisfactory... 225 00:15:00,717 --> 00:15:03,302 I wanna talk to your boss 'cause I don't talk to flunkies either. 226 00:15:03,386 --> 00:15:04,470 I'm the boss. 227 00:15:04,554 --> 00:15:06,472 You're too stupid to be a boss. 228 00:15:09,767 --> 00:15:11,894 You don't know what you're getting into here. 229 00:15:12,937 --> 00:15:14,439 I think I do. 230 00:15:15,148 --> 00:15:18,067 You got a couple of friends of mine to let you takeover their stations. 231 00:15:18,192 --> 00:15:19,444 We're gonna buy them back. 232 00:15:19,527 --> 00:15:21,571 We got an offer to make your boss. 233 00:15:23,364 --> 00:15:25,783 Let me summarize the major deal points. 234 00:15:25,908 --> 00:15:28,244 We take them back, plus 10%. 235 00:15:28,453 --> 00:15:31,330 Your boss signs at the bottom. You can witness it. 236 00:15:31,456 --> 00:15:32,790 Think so, huh? 237 00:15:34,834 --> 00:15:38,463 Well, that's a fancy dipstick you got there, pal. I hope you know how to use it. 238 00:15:38,588 --> 00:15:39,922 Well, let's find out. 239 00:16:00,526 --> 00:16:03,488 Here, pal. Here's the contract... 240 00:16:03,946 --> 00:16:05,656 and one of our free pens. 241 00:16:46,823 --> 00:16:48,991 I just don't like the idea... 242 00:16:49,075 --> 00:16:51,536 of B.A. taking apart my brand-new truck. 243 00:16:51,661 --> 00:16:54,205 I'm sure he's just using it to train Kelvin. 244 00:16:54,455 --> 00:16:58,334 I know, I know. But I worked so hard to win it on the Wheel of Fortune, Face. 245 00:16:58,417 --> 00:17:01,045 We had to work so hard, okay? 246 00:17:01,129 --> 00:17:03,798 Besides, you're the one that took the trip to Hawaii, without me. 247 00:17:03,881 --> 00:17:04,882 I know. 248 00:17:11,764 --> 00:17:13,182 Looks like he's at home. 249 00:17:45,423 --> 00:17:47,175 Oh, boy. Who's the meatball? 250 00:17:47,258 --> 00:17:48,843 Please, please, Murdock. 251 00:17:49,135 --> 00:17:51,554 A little respect for a member of the family. 252 00:17:59,896 --> 00:18:01,189 Zack's Service. 253 00:18:01,314 --> 00:18:05,109 Yeah, listen, Hannibal. This is getting real interesting. 254 00:18:05,484 --> 00:18:07,904 Guess who McMahon ran to. 255 00:18:08,112 --> 00:18:09,322 Well, am I gonna like this? 256 00:18:09,405 --> 00:18:10,948 I think you gonna love it. 257 00:18:11,199 --> 00:18:13,159 Sonny Marlini. 258 00:18:13,367 --> 00:18:16,078 Sonny "The Enforcer" Marlini from Detroit? 259 00:18:16,746 --> 00:18:20,958 The very same. Looking very tan, healthy, and itching to kill. 260 00:18:21,042 --> 00:18:24,795 Sonny "The Enforcer" after a string of gas stations in Green Tree Creek... 261 00:18:24,879 --> 00:18:26,380 does not add up, Face. 262 00:18:26,505 --> 00:18:27,840 Yeah, tell me about it. 263 00:18:28,007 --> 00:18:30,301 Well, skip the punk and stick with Marlini. 264 00:18:30,384 --> 00:18:32,595 Yeah, look, gotta go, Hannibal. Gotta go. 265 00:18:33,346 --> 00:18:35,097 I want you to secure the shipment for the truck... 266 00:18:35,181 --> 00:18:38,184 at the state line and call me at the motel. I wanna make sure it's here. 267 00:18:38,392 --> 00:18:40,478 - Then ride shotgun back to the house. - Yes, sir. 268 00:18:40,603 --> 00:18:42,313 And, Mac, no mistakes, huh? 269 00:19:48,838 --> 00:19:50,047 Hi, there. 270 00:19:50,214 --> 00:19:51,549 Hi, yourself. 271 00:19:52,591 --> 00:19:53,426 Yeah. 272 00:19:53,509 --> 00:19:56,637 Well, you know, I could have sworn I left this door open. 273 00:19:57,638 --> 00:19:59,682 Look at that. 208. 274 00:20:00,099 --> 00:20:01,559 I'm on the wrong floor. 275 00:20:01,726 --> 00:20:04,186 All these corridors look the same, don't they? 276 00:20:04,395 --> 00:20:06,731 Yeah, well, I guess, I better go down to the right floor. 277 00:20:06,897 --> 00:20:08,399 - Guess you'd better. - Yeah. 278 00:20:08,482 --> 00:20:10,234 Well, it was nice seeing you. 279 00:20:20,995 --> 00:20:23,164 Boy, oh, boy. This is just too small a town. 280 00:20:23,247 --> 00:20:25,041 Didn't you hear me honk? I saw her pull up. 281 00:20:25,124 --> 00:20:27,168 No, I was too busy peeping. 282 00:20:30,338 --> 00:20:31,839 Yeah, Hannibal, listen. 283 00:20:31,922 --> 00:20:36,093 Sonny's got himself a room and a girl at the Green Tree Motel. 284 00:20:36,344 --> 00:20:37,345 Check it out. 285 00:20:37,428 --> 00:20:38,846 Check it out? What am I gonna do? 286 00:20:38,929 --> 00:20:41,724 Just knock on his door and ask him what crimes he's planning to commit... 287 00:20:41,807 --> 00:20:42,975 while he's in town? 288 00:20:43,267 --> 00:20:44,935 Have Murdock knock on the door. 289 00:20:49,190 --> 00:20:50,649 Hey, Marty, we've been on the phone. 290 00:20:50,733 --> 00:20:51,859 Hey, Trish, get the door! 291 00:20:51,942 --> 00:20:53,736 Hold on. Someone's at the door. Hold on, Marty. 292 00:20:53,944 --> 00:20:55,529 Sonny, I don't got no towels in here. 293 00:20:55,613 --> 00:20:57,156 Yeah? Housekeeping. 294 00:20:57,239 --> 00:20:59,825 All right. Come on. About time somebody cleans up this dump. 295 00:20:59,909 --> 00:21:02,036 - Where's the soap? - Yeah, Marty. 296 00:21:02,161 --> 00:21:03,897 Yeah, good talking to you. How you been? 297 00:21:03,922 --> 00:21:05,790 - Get off the phone, Sonny. - Oh, yeah, you gonna make it then, right? 298 00:21:05,873 --> 00:21:08,376 All right, yeah, it's 4087 Mockingbird Lane. 299 00:21:08,793 --> 00:21:10,044 When are you gonna be there? 300 00:21:10,169 --> 00:21:11,921 All right, I'll see you over there then. Right. 301 00:21:12,838 --> 00:21:17,195 Oh, you must be a very important man. 302 00:21:17,220 --> 00:21:18,319 What? 303 00:21:18,344 --> 00:21:20,137 Hey, this is a great place, Sonny. 304 00:21:20,162 --> 00:21:22,593 Hey, miss. 305 00:21:23,015 --> 00:21:25,726 Hey, miss? Wanna clean up the bathroom? 306 00:21:27,311 --> 00:21:28,479 Go on. 307 00:21:30,064 --> 00:21:33,275 What are you doing? Hey, look. Miss, look. 308 00:21:33,359 --> 00:21:35,986 Make sure Trisha has some towels, will you? Give her a lot of towels. 309 00:21:36,987 --> 00:21:41,283 You can have all the towels that you want. 310 00:21:41,367 --> 00:21:45,037 Just please don't steal any from me. 311 00:21:45,121 --> 00:21:46,705 Yeah, yeah. Don't worry about it. 312 00:21:46,831 --> 00:21:48,958 Yeah. Hello. Tony Balloons! 313 00:21:49,041 --> 00:21:51,335 Yeah, Tony, how you doing? How goes the war? 314 00:21:52,086 --> 00:21:54,755 The flu? Oh, minchia, Tony. 315 00:21:55,673 --> 00:21:56,632 What? 316 00:21:56,799 --> 00:21:58,050 That bad? 317 00:21:58,634 --> 00:22:01,303 Oh, no, Tony. Wait a minute. Let me get this down then. 318 00:22:02,138 --> 00:22:04,223 Give me that again. Carlos... 319 00:22:04,306 --> 00:22:05,766 Sonny, why you spend all the time on the phone? 320 00:22:05,808 --> 00:22:10,020 ..."Blue Moon" Mendoza. Where do guys come up with these names? 321 00:22:10,104 --> 00:22:12,523 Yeah. What, you're kidding me? 322 00:22:13,023 --> 00:22:14,483 Yeah. Does he know where to go? 323 00:22:14,650 --> 00:22:15,776 All right, good. 324 00:22:15,943 --> 00:22:18,320 Tony, how do you catch cold in Miami? 325 00:22:20,364 --> 00:22:22,992 All right, Tony, yeah. Well, listen, take care of yourself. 326 00:22:23,075 --> 00:22:25,953 And, Tony, stay out of the snowstorms, will you? 327 00:22:27,329 --> 00:22:28,372 Sorry. 328 00:22:28,455 --> 00:22:29,707 Excuse me, honey. 329 00:22:29,915 --> 00:22:32,626 Would you care for some towels? 330 00:22:32,877 --> 00:22:33,919 Oh, yeah. 331 00:22:34,170 --> 00:22:35,504 Hey, this is a great hotel. 332 00:22:35,588 --> 00:22:36,922 Motel. 333 00:22:37,006 --> 00:22:38,132 Whatever. 334 00:22:38,382 --> 00:22:40,301 Yeah. Hey. 335 00:22:40,676 --> 00:22:43,053 When is that load gonna get here? 336 00:22:43,554 --> 00:22:46,182 Noon? Well, yeah. I hope so. Yeah. 337 00:22:46,348 --> 00:22:48,309 All right, listen. Take the Hempstead Junction exit... 338 00:22:48,392 --> 00:22:49,810 use the back roads, will you? 339 00:22:50,352 --> 00:22:53,522 This rig doesn't get through and get through safely... 340 00:22:53,606 --> 00:22:55,316 I'm gonna hear all kinds of hell. 341 00:22:55,357 --> 00:22:56,901 I don't need it from both ends... 342 00:22:56,984 --> 00:22:59,028 you know, so no surprises! 343 00:22:59,528 --> 00:23:03,199 Hey, could you do me up here, please? Could you zip me up? 344 00:23:03,224 --> 00:23:04,200 Oh, yes. 345 00:23:04,283 --> 00:23:06,035 Look, anything happens to this load... 346 00:23:06,118 --> 00:23:08,245 your head comes in a hatbox, got that? 347 00:23:09,705 --> 00:23:12,124 I'm hungry, Sonny. 348 00:23:14,335 --> 00:23:17,796 Okay, honey. I gotta go make a hit at this station... 349 00:23:17,880 --> 00:23:19,882 and then I come back to get you later. Okay? What do you say? 350 00:23:19,965 --> 00:23:22,343 Hurry up, Sonny. I'm hungry. 351 00:23:22,426 --> 00:23:24,303 All right. All right. 352 00:23:35,564 --> 00:23:36,815 Noon, huh? 353 00:23:36,899 --> 00:23:38,609 Route 116? 354 00:23:40,069 --> 00:23:42,821 Whatever Sonny's into has got to be on those trucks. 355 00:23:42,905 --> 00:23:44,490 Hey, man, here he come. 356 00:23:57,419 --> 00:23:58,796 How you doing? 357 00:24:04,176 --> 00:24:07,471 Sonny Collins. In charge of Octiline Petroleum. 358 00:24:07,554 --> 00:24:09,306 - I hear you've been looking for me. - Yes, we have. 359 00:24:09,390 --> 00:24:11,100 Well, I'm here to apologize. 360 00:24:11,433 --> 00:24:12,810 I understand there may have been... 361 00:24:12,851 --> 00:24:15,020 some less than ethical business practice... 362 00:24:15,145 --> 00:24:16,438 and I wanna clear that up. 363 00:24:16,522 --> 00:24:18,399 Here's the contract you wanted me to sign. 364 00:24:18,482 --> 00:24:20,859 Here it is, Sealed, delivered. The place is yours. 365 00:24:20,901 --> 00:24:22,486 What about the other stations? 366 00:24:22,653 --> 00:24:25,197 Hey, pal, just take what I give you. 367 00:24:25,739 --> 00:24:27,700 I'm afraid it's a package deal. 368 00:24:28,325 --> 00:24:29,827 Package deal, huh? 369 00:24:31,078 --> 00:24:33,414 Well, I'll have to give that some thought. I... 370 00:24:35,040 --> 00:24:36,709 I'll get back to you on that, okay? 371 00:24:54,643 --> 00:24:55,978 I don't get it. 372 00:24:58,230 --> 00:25:00,441 Well, he was too willing to give in. 373 00:25:00,566 --> 00:25:02,693 He's gotta be working on something bigger. 374 00:25:02,776 --> 00:25:05,404 Yeah, well, he gave us what we wanted. 375 00:25:05,487 --> 00:25:06,905 He signed the papers. 376 00:25:07,156 --> 00:25:08,574 I don't know, Hannibal. 377 00:25:08,657 --> 00:25:11,118 I don't think we should hit his load now, do you? 378 00:25:11,618 --> 00:25:13,329 - Of course not. - No. 379 00:25:18,459 --> 00:25:20,419 I'm never gonna let you use anything of mine again. 380 00:25:20,502 --> 00:25:22,504 You have no respect for personal property. 381 00:25:22,588 --> 00:25:24,923 That's fine with me! I'm not even gonna talk to you any more. 382 00:25:25,007 --> 00:25:27,217 - Yeah. Can I get that in writing? - You could... 383 00:25:27,301 --> 00:25:29,094 You can get it in writing, if you want. 384 00:25:29,178 --> 00:25:31,513 You bozos wanna get this thing out of my way? 385 00:25:31,638 --> 00:25:34,141 Sure, wouldn't wanna inconvenience you. 386 00:25:34,975 --> 00:25:37,561 Hi. Why don't you leave the driving to us, eh? 387 00:25:37,770 --> 00:25:42,441 Now let's see what Sonny is trying to bring into Green Tree Creek. 388 00:26:19,978 --> 00:26:23,212 It's furniture, Hannibal. Just lots of furniture. 389 00:26:23,237 --> 00:26:27,277 Mostly 18th century English stuff, I'd say, Sheraton and Hepplewhite. 390 00:26:34,368 --> 00:26:36,703 And I guess this is who owns it. 391 00:26:38,205 --> 00:26:41,291 Now, who does that look like? 392 00:26:45,462 --> 00:26:46,547 Sam Marlini. 393 00:26:46,672 --> 00:26:49,675 The biggest mobster in Detroit. He's dead. 394 00:26:49,716 --> 00:26:52,177 Imagine him about 28 years older... 395 00:26:52,302 --> 00:26:55,264 gray hair, lots of wrinkles... 396 00:26:56,056 --> 00:26:57,933 planting a bush. 397 00:26:58,016 --> 00:26:58,976 The gardener? 398 00:27:02,604 --> 00:27:05,315 Are we right? I got nothing to say. 399 00:27:05,816 --> 00:27:07,526 Then you prove the point. 400 00:27:09,862 --> 00:27:12,406 This thing is getting bigger and bigger, guys. 401 00:27:13,740 --> 00:27:15,492 I say we stay. 402 00:27:28,922 --> 00:27:30,174 Hey, Pop. 403 00:27:32,426 --> 00:27:33,552 Hey, Pop. 404 00:27:35,512 --> 00:27:36,638 Hey, Pop! 405 00:27:36,930 --> 00:27:40,017 I'm standing right here. Why do you have to shout? 406 00:27:40,392 --> 00:27:43,812 I got us off the hook. I straightened it out with the gas station. 407 00:27:43,937 --> 00:27:45,689 What do you mean, "straightened it out"? 408 00:27:46,106 --> 00:27:47,483 Those were my deals. 409 00:27:47,524 --> 00:27:48,775 - Your deals? - Yeah. 410 00:27:48,859 --> 00:27:50,611 Pop, we leave you alone for a few days... 411 00:27:50,694 --> 00:27:54,072 you start shaking down gas stations like it's 1946. 412 00:27:54,198 --> 00:27:56,074 I gotta have a little fun. 413 00:27:56,867 --> 00:27:58,243 Look, I'm bored. 414 00:27:58,327 --> 00:27:59,536 - You're bored? - I'm bored. 415 00:27:59,620 --> 00:28:00,454 - You're bored? - Bored. 416 00:28:00,537 --> 00:28:03,373 Pop, listen to me. I went through a great deal of trouble, you know... 417 00:28:03,457 --> 00:28:05,918 to stage that accident with the prison bus. You know that? 418 00:28:06,001 --> 00:28:07,794 You're supposed to be dead, Pop. 419 00:28:08,086 --> 00:28:10,631 You don't go around here attracting attention. 420 00:28:10,839 --> 00:28:15,511 Look, I wouldn't be dead if you would have whacked that judge like I told you. 421 00:28:15,594 --> 00:28:17,554 We don't whack judges these days, Pop. You don't. 422 00:28:17,638 --> 00:28:19,890 No, we don't. We send them to college. 423 00:28:20,307 --> 00:28:23,560 It was you that whacks a police commissioner in broad daylight... 424 00:28:23,644 --> 00:28:25,771 at one of our own shopping malls, yet. 425 00:28:26,772 --> 00:28:28,482 That had to be done. 426 00:28:30,192 --> 00:28:33,028 I don't know, Pop, sometimes I'm beginning to think... 427 00:28:33,111 --> 00:28:35,113 you're getting senile. 428 00:28:40,077 --> 00:28:41,286 - Mr. Marlini. - Yeah? 429 00:28:41,370 --> 00:28:44,706 I got food for 12 people. I got the antipasto, I got the three pastas... 430 00:28:44,790 --> 00:28:46,250 I got the ossobuco milanese. 431 00:28:46,333 --> 00:28:48,335 Good, Gino! Hope everybody enjoys it. Take care of it. 432 00:28:48,418 --> 00:28:49,836 How? How are they gonna enjoy it? 433 00:28:49,920 --> 00:28:51,380 I got nothing to put it on... 434 00:28:51,463 --> 00:28:52,839 they got nothing to eat it off of. 435 00:28:52,923 --> 00:28:55,801 I need plates, silver, glasses for the vino. 436 00:28:55,926 --> 00:28:58,387 And we got no tables or chairs, either. 437 00:28:58,470 --> 00:28:59,429 All right, Pop. 438 00:28:59,513 --> 00:29:03,433 So we set up a few folding tables, a few folding chairs, okay? 439 00:29:03,600 --> 00:29:06,436 These are important people with important businesses. 440 00:29:06,520 --> 00:29:09,231 How's it gonna look, you got no chairs to sit on... 441 00:29:09,314 --> 00:29:10,482 no tables to eat off of? 442 00:29:10,566 --> 00:29:12,317 Enough about the furniture, Pop. 443 00:29:12,401 --> 00:29:15,362 How many times I got to tell you? It's on its way. Okay? 444 00:29:15,445 --> 00:29:16,321 Scusi. 445 00:29:17,155 --> 00:29:18,991 There it is. Right now. 446 00:29:36,633 --> 00:29:39,158 Mac! What happened? 447 00:29:39,197 --> 00:29:42,222 Those clowns from the station, they ambushed the truck. 448 00:29:42,347 --> 00:29:45,601 My furniture? What happened to my furniture? 449 00:29:45,684 --> 00:29:47,519 They got it, Mr. Marlini. 450 00:30:12,044 --> 00:30:14,338 You hijacked my father's furniture. 451 00:30:14,463 --> 00:30:15,922 And you want it back? 452 00:30:17,007 --> 00:30:20,135 Hear you're giving a party at your dad's house for half the mob. 453 00:30:20,302 --> 00:30:22,471 What is it? Appalachia West? 454 00:30:22,554 --> 00:30:24,598 You don't know what you're talking about, pal. 455 00:30:24,765 --> 00:30:28,644 You can have all the towels you want. 456 00:30:28,727 --> 00:30:32,147 - Just don't steal any-- - Hey, what gives here? 457 00:30:33,690 --> 00:30:34,983 Wait a minute. 458 00:30:35,067 --> 00:30:38,070 You guys ain't cops. Why are you sticking noses in this? 459 00:30:38,153 --> 00:30:40,322 We don't like scum like you moving into the neighborhood. 460 00:30:40,364 --> 00:30:42,157 It ruins the property values. 461 00:30:42,282 --> 00:30:44,076 You stay out of this, pal. 462 00:30:47,371 --> 00:30:49,039 Let's talk about it, shall we? 463 00:30:49,498 --> 00:30:52,084 Now, why is the biggest mobster in the country... 464 00:30:52,167 --> 00:30:54,336 relocating to Green Tree Creek? 465 00:30:56,296 --> 00:30:57,839 What's the story, Sonny? 466 00:30:58,006 --> 00:30:59,383 My father is retiring. 467 00:30:59,466 --> 00:31:02,886 What are they gonna do, give him a gold watch for faithful service? 468 00:31:03,053 --> 00:31:05,472 My old man is dividing up his holdings. 469 00:31:05,889 --> 00:31:06,890 They agree, okay. 470 00:31:06,973 --> 00:31:09,893 They don't, well, they decide among themselves. 471 00:31:09,976 --> 00:31:11,978 I think we'd like to attend. 472 00:31:12,187 --> 00:31:13,939 Everybody knows everybody. 473 00:31:14,022 --> 00:31:15,816 That's not exactly accurate. 474 00:31:16,149 --> 00:31:18,568 Tony Balloons from Miami has got the flu... 475 00:31:18,652 --> 00:31:20,570 and he's sending somebody that nobody knows. 476 00:31:20,696 --> 00:31:24,866 Carlos "Blue Moon" Mendoza. 477 00:31:29,329 --> 00:31:30,580 Okay, Sonny... 478 00:31:31,623 --> 00:31:33,750 how do we find Mr. Mendoza? 479 00:31:39,548 --> 00:31:40,841 - Hi, there. - Hello. 480 00:31:40,924 --> 00:31:42,634 - May I help you, sir? - Do you have a reservation... 481 00:31:42,718 --> 00:31:45,470 for Carlos Mendoza from Miami, Florida? 482 00:31:45,554 --> 00:31:47,723 Mendoza? Let me see. 483 00:31:49,057 --> 00:31:51,560 Mendoza. Is that with a "Z" or an "S"? 484 00:31:51,643 --> 00:31:52,519 With a "Z." 485 00:31:52,602 --> 00:31:53,562 "Z"? 486 00:31:55,355 --> 00:31:58,608 Here it is. Yes, Carlos Mendoza, Miami, Florida. 487 00:32:01,153 --> 00:32:04,281 Here you are. That's Room 211. 488 00:32:05,282 --> 00:32:06,116 Front! 489 00:32:06,199 --> 00:32:08,160 Gracias. Yes, enjoy yourself, sir. 490 00:32:10,454 --> 00:32:12,164 - Follow me, sir. - Gracias. 491 00:32:59,503 --> 00:33:02,255 Carlos Mendoza, Miami. 492 00:33:02,422 --> 00:33:05,342 Tony Balloons, he sent me here to... 493 00:33:06,134 --> 00:33:07,219 To act for him. 494 00:33:07,302 --> 00:33:10,180 Did Tony give you something for me? 495 00:33:10,931 --> 00:33:15,727 Well, that depends upon who you are, old man. 496 00:33:15,811 --> 00:33:18,063 Sam Marlini, chico. 497 00:33:18,146 --> 00:33:22,359 Well, if you are who you say you are... 498 00:33:22,526 --> 00:33:25,779 then this is for you. 499 00:33:30,325 --> 00:33:32,994 Okay, Mendoza... 500 00:33:33,245 --> 00:33:34,871 go inside and get yourself a drink. 501 00:33:34,955 --> 00:33:36,748 Meeting starts in a couple of minutes. 502 00:33:36,832 --> 00:33:41,605 That is Mendoza with a "Z," not an "S". 503 00:33:41,660 --> 00:33:44,256 A "Z". And that gold coin? 504 00:33:44,381 --> 00:33:48,885 Tony said that I can show it to you but not to let you keep it. 505 00:33:53,932 --> 00:33:55,433 I'm inside, Hannibal. 506 00:33:57,686 --> 00:34:01,022 Señor, yes, I will have a Cuba Libre, por favor. 507 00:34:01,106 --> 00:34:02,232 So far, so good. 508 00:34:02,315 --> 00:34:05,151 I'm just glad Mendoza's suit didn't fit me. 509 00:34:05,318 --> 00:34:06,486 Gotta hand it to Murdock... 510 00:34:06,570 --> 00:34:08,029 the fool's got a lot of guts. 511 00:34:08,321 --> 00:34:09,781 This is Sheriff Plummer. 512 00:34:09,865 --> 00:34:12,534 Come out with your hands up. We've got you surrounded. 513 00:34:15,161 --> 00:34:16,997 You, all of you, freeze! 514 00:34:17,289 --> 00:34:19,541 Those are the wrong ones, Annie. 515 00:34:19,624 --> 00:34:21,877 It's the A-Team I want, Zack. Come on. 516 00:34:22,919 --> 00:34:27,424 Get them out of there. Search them, cuff them. 517 00:34:39,978 --> 00:34:42,355 You're making a big mistake, Annie. 518 00:34:42,439 --> 00:34:45,108 I ran a fingerprint check on them. They're the A-Team, all right. 519 00:34:45,984 --> 00:34:47,694 Sorry, I don't know what's keeping my son. 520 00:34:47,777 --> 00:34:49,613 So let's get on with business. 521 00:34:49,779 --> 00:34:52,908 To those opposed to Maury Goodman... 522 00:34:52,991 --> 00:34:56,161 taking over the southwest end of town, advise. 523 00:34:56,453 --> 00:34:57,412 Huh? 524 00:35:00,749 --> 00:35:02,500 Okay, Moose. You got it. 525 00:35:06,338 --> 00:35:10,342 And might I add, it couldn't happen to a better guy. 526 00:35:12,344 --> 00:35:17,015 The East, I'd like to pass on to my son Albert... 527 00:35:17,098 --> 00:35:19,517 who you know as Sonny. He does all right with the numbers... 528 00:35:19,601 --> 00:35:24,606 and he's doing pretty good with the bookies and I think he deserves it. 529 00:35:26,691 --> 00:35:28,318 Any objections? 530 00:35:32,864 --> 00:35:34,991 Finally, we come... 531 00:35:35,325 --> 00:35:38,787 to the North side. This I'd like to pass on... 532 00:35:38,870 --> 00:35:42,040 to my good trusted friend... 533 00:35:42,499 --> 00:35:46,169 Tony Baloons. Unfortunately, poor health... 534 00:35:46,252 --> 00:35:50,340 has prevented Tony from coming here to make his case in person. 535 00:35:50,507 --> 00:35:55,720 In his place he sent one Carlos Mendoza with a "Z". 536 00:35:55,971 --> 00:35:57,847 Stand up, Carlos, stand up. 537 00:35:58,598 --> 00:36:02,394 Let us hear what Tony has in mind to do... 538 00:36:02,519 --> 00:36:04,020 with the North end of the town. 539 00:36:04,229 --> 00:36:06,314 Don't you think that first... 540 00:36:06,648 --> 00:36:08,733 that we should bow our heads... 541 00:36:08,900 --> 00:36:13,738 for a minute and pray for my patrón, and your good friend... 542 00:36:14,072 --> 00:36:16,908 Tony Baloons, for his speedy recovery? 543 00:36:35,969 --> 00:36:38,680 Okay. That's enough. 544 00:36:39,514 --> 00:36:44,019 Now let's see what Tony has in mind to do with the North side? 545 00:36:45,061 --> 00:36:47,063 Sure. Sure. 546 00:36:48,231 --> 00:36:49,482 Sit down. 547 00:36:54,112 --> 00:36:56,406 Well, I mean, you know... 548 00:36:57,198 --> 00:36:58,158 Yeah. 549 00:36:59,617 --> 00:37:01,995 He, Tony, he sent me here... 550 00:37:03,163 --> 00:37:06,541 To reassure you, all of you... 551 00:37:06,708 --> 00:37:12,047 that he plans to make, no big changes. 552 00:37:12,922 --> 00:37:16,384 You know, maybe some little changes... 553 00:37:16,885 --> 00:37:21,890 maybe here, maybe there. You know... 554 00:37:22,348 --> 00:37:27,645 you minimize the expenses, and you maximize the profits. 555 00:37:28,354 --> 00:37:30,023 This guy is an imposter. 556 00:37:31,066 --> 00:37:32,358 A dead one. 557 00:37:37,864 --> 00:37:39,532 Before you shoot him... 558 00:37:40,742 --> 00:37:42,327 I want my suit back. 559 00:37:57,133 --> 00:37:59,344 Now, do you see why I asked you to bring me out here? 560 00:37:59,511 --> 00:38:02,097 What am I gonna do? Arrest them for illegal assembly? 561 00:38:03,598 --> 00:38:07,268 Those people control half the mob in this country. 562 00:38:07,727 --> 00:38:09,187 If you don't try to make an arrest... 563 00:38:09,270 --> 00:38:11,106 I don't know what you're wearing a badge for. 564 00:38:12,524 --> 00:38:15,110 We don't stand a chance. They've got an army down there. 565 00:38:15,819 --> 00:38:18,238 We could have an army out here, if you'd let us help. 566 00:38:19,405 --> 00:38:20,782 The A-Team? 567 00:38:22,117 --> 00:38:23,284 But first... 568 00:38:24,494 --> 00:38:26,412 I've got to get one of my people out of there. 569 00:38:33,002 --> 00:38:36,131 Look, I think you guys are overreacting to all this. 570 00:38:36,297 --> 00:38:37,757 I mean, I'm just an actor. 571 00:38:37,841 --> 00:38:39,384 I'm telling you, I'm unemployed. 572 00:38:39,467 --> 00:38:41,302 I don't have any money. This guy comes up to me... 573 00:38:41,386 --> 00:38:43,221 and pays me good to come here to say-- 574 00:38:43,346 --> 00:38:44,681 Shut up! 575 00:38:44,806 --> 00:38:47,517 Shut up. Shut up. That's a silly thing to say to an actor. 576 00:38:47,600 --> 00:38:49,769 I mean, there's two words I don't even know the meaning of, "shut"... 577 00:38:49,853 --> 00:38:51,396 You open your mouth one more time... 578 00:38:51,421 --> 00:38:53,439 I put your head in a box and mail it somewhere. 579 00:38:55,024 --> 00:38:57,652 Trip's over. Hold it. Drop those guns. 580 00:38:57,735 --> 00:38:59,362 Colonel, thank God. 581 00:39:00,697 --> 00:39:03,825 Move it back this way. Come on, move it. 582 00:39:04,784 --> 00:39:06,035 Open the trunk. 583 00:39:10,999 --> 00:39:12,125 In. 584 00:39:12,250 --> 00:39:13,626 You're buying your own funeral. 585 00:39:13,835 --> 00:39:15,378 Save it. In. 586 00:39:21,968 --> 00:39:23,469 Take a deep breath. 587 00:39:38,776 --> 00:39:41,237 It's getting late. I don't like it, Face. 588 00:39:41,321 --> 00:39:42,906 If he was on it, he would have... 589 00:39:43,865 --> 00:39:44,949 Called? 590 00:39:49,537 --> 00:39:50,246 Yeah. 591 00:39:50,330 --> 00:39:52,207 Jim, Sheriff Plummer. 592 00:39:52,457 --> 00:39:54,626 Turn them loose and help them do whatever they want. 593 00:39:54,667 --> 00:39:57,170 And Smith says to tell his people to build it. 594 00:39:57,462 --> 00:39:58,755 We're on our way. 595 00:39:59,005 --> 00:40:02,425 You're free. And Smith's orders is to build it? 596 00:40:02,675 --> 00:40:03,968 Whatever that means. 597 00:40:04,177 --> 00:40:06,137 That means he's on the jazz. 598 00:41:07,949 --> 00:41:11,619 Hello, could you get Sam on the phone, please? 599 00:41:11,786 --> 00:41:13,162 It's an urgent call. 600 00:41:13,788 --> 00:41:14,789 Thank you. 601 00:41:15,290 --> 00:41:16,124 Yeah? 602 00:41:16,207 --> 00:41:18,835 Samuel! Hannibal Smith here. 603 00:41:19,752 --> 00:41:21,129 I'm just calling to let you know... 604 00:41:21,212 --> 00:41:23,131 we've got your furniture and your fancy car... 605 00:41:23,214 --> 00:41:24,799 at Zack's gas station. 606 00:41:24,882 --> 00:41:26,426 Thought you might wanna make a deal. 607 00:41:26,509 --> 00:41:28,261 Sure, we'll make a deal. 608 00:41:29,178 --> 00:41:30,930 You get my stuff back... 609 00:41:31,014 --> 00:41:34,142 or I'll leave your bones to bleach in the sun. 610 00:41:35,101 --> 00:41:37,270 That whole family is so moody. 611 00:41:39,147 --> 00:41:41,357 Get all the boys together. 612 00:41:42,525 --> 00:41:44,610 I'm gonna pay that station a visit. 613 00:42:21,356 --> 00:42:25,485 Hey, that's my mantle from my house in Westport. 614 00:42:25,568 --> 00:42:28,905 You're gonna leave my friends alone and buzz off, Sam. 615 00:42:28,988 --> 00:42:32,617 I'm gonna take you and your people... 616 00:42:32,784 --> 00:42:34,660 and cut them up into little pieces. 617 00:42:34,786 --> 00:42:36,287 Beat it, slimeball. 618 00:42:36,371 --> 00:42:37,455 Right. Go. 619 00:42:42,210 --> 00:42:43,795 Let them have it, Murdock. 620 00:44:28,816 --> 00:44:32,820 Hey, who are you? One of the families? 621 00:44:33,321 --> 00:44:36,866 Something like that. We're a team. 622 00:44:44,040 --> 00:44:45,750 You've got to be real careful. 623 00:44:45,875 --> 00:44:47,418 I won this on the Wheel of Fortune. 624 00:44:47,501 --> 00:44:48,502 Are you sure? 625 00:44:48,586 --> 00:44:50,880 You're sure you got all of the old oil out of there, right? 626 00:44:50,922 --> 00:44:51,714 Uh-huh. 627 00:44:51,797 --> 00:44:54,091 And you're gonna put the proper weight and grade oil... 628 00:44:54,133 --> 00:44:55,593 back in there? Right? - Uh-huh. 629 00:44:55,718 --> 00:44:58,763 And you made sure that oil plug is tight, right? 630 00:44:58,846 --> 00:44:59,889 Uh-huh. 631 00:45:00,014 --> 00:45:01,766 Hey, Murdock. Leave the kid alone. 632 00:45:01,849 --> 00:45:03,893 You're doing just fine, Kelvin. Just fine. 633 00:45:03,976 --> 00:45:07,271 B.A., what are you think? Do you think that the truck needs another coat of paint? 634 00:45:07,355 --> 00:45:10,274 You know, along the door, where it was scraped? 635 00:45:10,483 --> 00:45:11,525 Murdock! 636 00:45:13,819 --> 00:45:14,904 Colonel Smith, I'm sure wish... 637 00:45:14,987 --> 00:45:16,113 you'd let me and the other owners... 638 00:45:16,197 --> 00:45:17,782 pay you a little something for your trouble. 639 00:45:17,990 --> 00:45:19,116 Yeah. No, no. 640 00:45:19,200 --> 00:45:21,869 We wouldn't dream of accepting any money for it. 641 00:45:22,119 --> 00:45:24,956 After all, virtue is its own reward. 642 00:45:25,373 --> 00:45:26,707 Isn't that right, Colonel? 643 00:45:26,874 --> 00:45:27,792 Well said, Lieutenant. 644 00:45:27,875 --> 00:45:30,753 The army has requested an APB be issued for the A-Team... 645 00:45:30,836 --> 00:45:32,630 after Sheriff Plummer reported their escape. 646 00:45:32,713 --> 00:45:34,382 Hannibal! We better get out of here. 647 00:45:34,548 --> 00:45:36,259 The army's just put out an APB on us. 648 00:45:36,300 --> 00:45:37,635 Let's go, Murdock. 649 00:45:37,802 --> 00:45:39,845 No, no. I'm staying here with this truck. 650 00:45:40,096 --> 00:45:41,764 You go on ahead. I'll catch up to you. 651 00:45:42,848 --> 00:45:45,726 I'm done, Mr. Murdock. I'll let her down now. 652 00:45:46,227 --> 00:45:50,398 No, no. I'll do it. I'll do it myself. 46066

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.