All language subtitles for The.A-Team.S04E19.1080p.BluRay.x264-GHOULS-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,797 --> 00:00:02,648 I think Barry's in real trouble. 2 00:00:02,680 --> 00:00:04,046 We've gotta find Barry's parrot. 3 00:00:04,071 --> 00:00:05,195 There is no parrot. 4 00:00:05,203 --> 00:00:07,734 You have nothing to worry about. 5 00:00:10,787 --> 00:00:12,607 Well, shiver me timbers... 6 00:00:12,632 --> 00:00:15,958 he's discovered the map to the sunken treasure. 7 00:00:15,980 --> 00:00:18,877 This cross is made of solid gold 8 00:00:18,911 --> 00:00:20,337 We go after the treasure. 9 00:00:20,971 --> 00:00:24,424 You keep that, you'll be doomed for all eternity. 10 00:00:24,492 --> 00:00:25,752 I'll take me chances. 11 00:00:25,784 --> 00:00:28,470 How am I supposed to keep him occupied for 15 minutes? 12 00:00:28,489 --> 00:00:30,556 Hey, this is getting interesting. 13 00:00:31,932 --> 00:00:34,351 In 1972, a crack commando unit... 14 00:00:34,476 --> 00:00:36,103 was sent to prison by a military court... 15 00:00:36,228 --> 00:00:37,688 for a crime they didn't commit. 16 00:00:37,813 --> 00:00:39,022 These men promptly escaped... 17 00:00:39,106 --> 00:00:40,649 from a maximum-security stockade... 18 00:00:40,691 --> 00:00:42,317 to the Los Angeles underground. 19 00:00:42,401 --> 00:00:43,986 Today, still wanted by the government... 20 00:00:44,069 --> 00:00:45,946 they survive as soldiers of fortune. 21 00:00:46,071 --> 00:00:48,532 If you have a problem, if no one else can help... 22 00:00:48,615 --> 00:00:49,867 and if you can find them... 23 00:00:49,908 --> 00:00:52,494 maybe you can hire the A-Team. 24 00:02:41,603 --> 00:02:42,896 Any luck, Barry? 25 00:02:43,063 --> 00:02:44,815 Hey, Mr. Maitland, what are you still doing here? 26 00:02:44,898 --> 00:02:48,902 I thought I'd wait around and see what our prize oceanographer's dug up. 27 00:02:49,027 --> 00:02:50,320 Great news. 28 00:02:51,154 --> 00:02:53,782 I've got a piece of the hull for those tests. 29 00:02:53,991 --> 00:02:56,159 With any luck, I think we can confirm. 30 00:02:56,243 --> 00:02:57,411 Well, that should be some exhibit. 31 00:02:57,536 --> 00:02:59,079 You think we'll be able to keep it, don't you? 32 00:02:59,162 --> 00:03:00,872 I mean, the Smithsonian is not gonna come in and haul it out-- 33 00:03:00,998 --> 00:03:03,166 No, no, no. It belongs in California. 34 00:03:03,292 --> 00:03:05,961 - Now, you let me worry about that. - Yes, sir. 35 00:03:06,086 --> 00:03:08,922 - Have a good evening, Barry. - You, too, Mr. Maitland. 36 00:03:21,852 --> 00:03:23,395 What did you find, Barry? 37 00:03:23,770 --> 00:03:25,314 What're you guys doing here? 38 00:03:25,397 --> 00:03:27,941 You've been taking a boat out every day for a week. 39 00:03:28,066 --> 00:03:29,818 You found something out there. 40 00:03:29,943 --> 00:03:32,946 - Just routine dives. - I don't think so, me young friend. 41 00:03:33,030 --> 00:03:36,700 Now, we're gonna know what you found, one way or another. 42 00:03:37,117 --> 00:03:38,243 Now... 43 00:03:39,244 --> 00:03:41,830 you was gonna answer the question. 44 00:03:44,624 --> 00:03:46,585 I've got to have this thing back in three hours, Face... 45 00:03:46,668 --> 00:03:50,297 or Dr. Richter's gonna be very upset when he finds out that I borrowed his limo. 46 00:03:50,380 --> 00:03:53,383 It's gonna set the trust aspect of our therapy back three years... 47 00:03:53,467 --> 00:03:55,302 not to mention the fact that he's gonna strangle me. 48 00:03:55,385 --> 00:04:00,182 Would you relax, Murdock, you have nothing to worry about, okay? 49 00:04:00,307 --> 00:04:03,518 Besides, you are getting the better end of this little deal. 50 00:04:03,602 --> 00:04:04,770 Oh, you think so? 51 00:04:04,853 --> 00:04:08,315 Trading two plane tickets to Cabo for a night in Richter's limo... 52 00:04:08,398 --> 00:04:12,110 just so you can impress a bunch of people you haven't seen in 20 years! 53 00:04:12,152 --> 00:04:14,404 I'm not trying to impress a bunch of people... 54 00:04:14,488 --> 00:04:16,782 I haven't seen in 20 years, for crying out loud. 55 00:04:16,865 --> 00:04:18,992 I have only one purpose in coming today... 56 00:04:19,868 --> 00:04:22,287 Rebecca Piper. 57 00:04:22,496 --> 00:04:25,957 Of course, she hardly gave me the time a day back then. 58 00:04:26,041 --> 00:04:28,126 Called me a minor league hustler. 59 00:04:28,251 --> 00:04:29,795 - What, you? - Yeah. 60 00:04:29,920 --> 00:04:32,005 You can't imagine how many times... 61 00:04:32,089 --> 00:04:34,966 I asked her to go for a walk by the garden pond. 62 00:04:35,592 --> 00:04:38,470 That was the go signal back then... 63 00:04:38,553 --> 00:04:40,472 go for a walk by the garden pond. 64 00:04:40,597 --> 00:04:42,891 Well, what makes you think that her standards have plunged... 65 00:04:42,974 --> 00:04:44,309 after all these years? 66 00:04:44,434 --> 00:04:46,853 Just don't forget what to do, okay? 67 00:04:46,895 --> 00:04:48,647 Give me 20 minutes to circulate... 68 00:04:48,688 --> 00:04:51,608 lay down the back-story of my stunning career... 69 00:04:51,691 --> 00:04:53,777 and home in on Rebecca Piper. 70 00:04:53,819 --> 00:04:55,529 - Then-- - Yeah, yeah, yeah. 71 00:04:55,612 --> 00:04:59,408 Just try not to spill any champagne back there... 72 00:04:59,533 --> 00:05:01,243 Mr. Bond. 73 00:05:23,890 --> 00:05:25,934 You're not gonna park it here, are you? 74 00:05:26,059 --> 00:05:28,437 I don't want this car parked next to any another vehicle. 75 00:05:28,520 --> 00:05:32,107 I don't even want the exhaust from another vehicle to touch this car. 76 00:05:32,190 --> 00:05:35,318 And you, I want you to stay right where you are. 77 00:05:35,485 --> 00:05:37,654 I will let you out. 78 00:05:46,705 --> 00:05:49,207 Murdock, you sure you don't wanna put a fence up around the car? 79 00:05:49,291 --> 00:05:50,333 No. 80 00:05:53,003 --> 00:05:56,006 - Three hours, Faceman. Three hours. - No problem. 81 00:06:16,234 --> 00:06:19,905 And what do you think is the most direct route from here to the airport? 82 00:06:28,622 --> 00:06:29,873 - Hello. - Hello. 83 00:06:29,956 --> 00:06:33,168 Yes, Peck, Templeton Peck. 84 00:06:33,251 --> 00:06:34,669 Templeton. 85 00:06:34,878 --> 00:06:37,631 Debra. Oh, my gosh. 86 00:06:37,714 --> 00:06:41,468 Debra Garrity? My... You look... 87 00:06:41,816 --> 00:06:43,169 You look great. 88 00:06:43,720 --> 00:06:46,681 Still the same, Templeton? Chasing all the girls? 89 00:06:47,516 --> 00:06:51,770 - Have you seen Rebecca Piper here? - Yes. 90 00:06:51,937 --> 00:06:54,731 As a matter of fact, she was asking about you, Templeton. 91 00:06:54,856 --> 00:06:57,150 Really? Was she alone? 92 00:06:57,234 --> 00:07:00,779 I mean, she wasn't dragging a husband around with her, was she? 93 00:07:00,862 --> 00:07:02,697 I don't think so. Why? 94 00:07:02,906 --> 00:07:04,908 Come on, Debra, you remember me. 95 00:07:04,991 --> 00:07:08,870 I remember you used to like to take a walk by the garden pond. 96 00:07:13,708 --> 00:07:15,043 Oh, I forgot. 97 00:07:15,710 --> 00:07:19,172 Barry Green sent you this letter. I guess he won't be here today. 98 00:07:19,297 --> 00:07:22,842 Well, I'm very sorry, I was looking forward to seeing him. 99 00:07:23,093 --> 00:07:25,470 You wanted to sell him Bobby Moore's bicycle again? 100 00:07:25,554 --> 00:07:29,516 I could explain that. Well, if you'll excuse me, I... 101 00:07:29,599 --> 00:07:31,101 It's been nice seeing you. 102 00:07:31,560 --> 00:07:32,978 Rebecca. 103 00:07:36,189 --> 00:07:38,316 Rebecca Piper. 104 00:07:38,441 --> 00:07:40,652 Templeton Peck. 105 00:07:41,987 --> 00:07:44,281 We sure have grown up, haven't we? 106 00:07:44,614 --> 00:07:47,784 Yes, indeed. Yes. Haven't we? 107 00:07:49,077 --> 00:07:52,414 I remember you used to always wanna take me for a walk by the garden pond. 108 00:07:52,497 --> 00:07:54,583 Yeah, still do. 109 00:07:54,916 --> 00:07:56,876 You should never stop asking. 110 00:07:57,711 --> 00:07:59,337 Excuse me, Templeton Peck? 111 00:07:59,963 --> 00:08:03,675 Me? Oh, no, I'm Teddy Pendleton. I... 112 00:08:05,051 --> 00:08:07,846 Oh, this? I must have picked up the wrong nametag. 113 00:08:07,971 --> 00:08:10,765 Don't let the uniform scare you. I'm just a meter maid. 114 00:08:10,974 --> 00:08:14,686 I'm Barry Green's sister. Barry Green doesn't have a sister. 115 00:08:14,894 --> 00:08:17,272 When he was 16, my family adopted him. 116 00:08:17,564 --> 00:08:18,982 Oh, well, that's great-- 117 00:08:19,065 --> 00:08:21,818 Listen, I came today hoping you'd be here. 118 00:08:21,901 --> 00:08:23,653 I haven't heard from Barry in two weeks. 119 00:08:23,737 --> 00:08:25,572 Well, I haven't heard from Barry in 20 years. 120 00:08:25,655 --> 00:08:27,365 I know he's been working a lot lately... 121 00:08:27,407 --> 00:08:29,367 but it's just not like him to disappear. 122 00:08:29,451 --> 00:08:31,202 I see. Well... 123 00:08:33,705 --> 00:08:36,458 Look, he left this letter for me at the desk there. 124 00:08:36,541 --> 00:08:38,460 See, so he's probably just out of town or something. 125 00:08:38,543 --> 00:08:40,920 Well, could you open it? Maybe it says where he's gone. 126 00:08:42,631 --> 00:08:45,550 If you will excuse me, I'll be back in just a minute, okay? 127 00:08:48,678 --> 00:08:51,389 - Well. - Peck. Templeton Peck. 128 00:08:51,473 --> 00:08:53,475 Good seeing you, Lester. How you been? 129 00:08:53,558 --> 00:08:54,643 - I'm great. - Great. 130 00:08:54,684 --> 00:08:57,979 I was just telling Rebecca here how I've been test flying F-16's for Lockheed. 131 00:08:58,063 --> 00:08:59,814 You know, kind of putting them through their paces... 132 00:08:59,898 --> 00:09:02,108 make sure they're safe for our boys in uniform and all that. 133 00:09:02,161 --> 00:09:04,088 Hey, I had to bail out of one just last week. 134 00:09:04,144 --> 00:09:05,052 Really? 135 00:09:05,111 --> 00:09:08,365 Well, I've been doing a lot of work myself at Cape Canaveral. 136 00:09:08,448 --> 00:09:10,200 Well, didn't I read something about you in Vietnam? 137 00:09:10,283 --> 00:09:11,826 Oh, yeah, yeah. Intelligence work. 138 00:09:11,910 --> 00:09:13,620 I'll tell you all about it, later. 139 00:09:13,703 --> 00:09:16,498 No, no, this was some kind of trouble. Aren't you-- 140 00:09:16,581 --> 00:09:19,292 All this talk about careers is so boring. 141 00:09:19,376 --> 00:09:23,922 I mean, we all go through changes, but the end results are so obvious. 142 00:09:24,089 --> 00:09:25,173 Yeah. 143 00:09:25,507 --> 00:09:27,258 Come on, the pond is waiting. 144 00:09:36,017 --> 00:09:38,770 It's so good to see you after all these years. 145 00:09:39,062 --> 00:09:42,190 Yes, well, you took the words right out of my mouth. 146 00:09:44,192 --> 00:09:45,819 You know what this means to me... 147 00:09:46,444 --> 00:09:49,906 you coming here today and all? Tell me. 148 00:09:50,073 --> 00:09:52,325 It means $10,000. 149 00:09:52,534 --> 00:09:54,077 Ten... 150 00:09:57,789 --> 00:10:00,500 Nothing like a reunion to bring old friends together, huh, Peck? 151 00:10:00,709 --> 00:10:04,379 Yeah, I'm sorry we haven't stayed in touch, General, but... 152 00:10:04,462 --> 00:10:05,922 - Come on. Party's over. - Yeah, yeah. 153 00:10:06,047 --> 00:10:08,591 Look, I understand, Rebecca, they made you do this. 154 00:10:09,134 --> 00:10:10,301 I understand. 155 00:10:13,263 --> 00:10:14,389 Up the stairs. 156 00:10:17,142 --> 00:10:19,144 Temp, I think Barry's in real trouble. 157 00:10:19,227 --> 00:10:21,396 Join the club. Get out of the way, lady. 158 00:10:41,708 --> 00:10:43,042 Got a light, General? 159 00:10:54,512 --> 00:10:56,848 No, not behind the limo! 160 00:11:15,116 --> 00:11:16,493 Come on, Captain. 161 00:11:16,576 --> 00:11:19,871 - I can't leave this car! - Forget the car! 162 00:11:24,709 --> 00:11:25,502 Go! 163 00:11:25,585 --> 00:11:26,753 Come on! 164 00:12:21,266 --> 00:12:22,308 Let's go! 165 00:12:32,360 --> 00:12:34,696 Rich is gonna be here in 24 hours. 166 00:12:34,821 --> 00:12:38,449 I've got to get that limo bonded. I've got to get the tires fixed! 167 00:12:38,533 --> 00:12:40,326 I've got to get it back from the army! 168 00:12:40,451 --> 00:12:44,038 What is the matter with you two? Showing up at a place like that. 169 00:12:44,205 --> 00:12:45,790 I didn't tell him, Face, I didn't. 170 00:12:45,874 --> 00:12:48,918 - He made me do it, Hannibal. - I warned you about going. 171 00:12:49,002 --> 00:12:53,506 And you give me this song and dance about not caring anything about reunions. 172 00:12:53,590 --> 00:12:58,386 Fulbright probably subscribes to your alumni newsletter, Lieutenant. 173 00:12:58,469 --> 00:13:02,265 I can't believe that Fulbright would sink that low. 174 00:13:02,640 --> 00:13:05,476 That he would find an unrequited love, from my youth... 175 00:13:05,560 --> 00:13:07,353 and force her to set me up. That's... 176 00:13:07,437 --> 00:13:09,689 She's after the reward, Face. 177 00:13:09,772 --> 00:13:12,692 Boy, Hannibal, you are so cynical. 178 00:13:13,151 --> 00:13:15,278 I can't believe this. 179 00:13:15,737 --> 00:13:18,948 I mean she... You should've seen the tears in her eyes as Fulbright led me away. 180 00:13:19,032 --> 00:13:20,325 She wanted to warn me. 181 00:13:21,284 --> 00:13:22,952 She'd be in trouble with the government-- 182 00:13:23,036 --> 00:13:24,370 Trouble? I'll give you trouble. 183 00:13:24,454 --> 00:13:26,164 I lost Richter's limo... 184 00:13:26,289 --> 00:13:28,917 and then I get ticketed by some meter maid. 185 00:13:29,042 --> 00:13:31,628 Now, who tickets in front of an orphanage? 186 00:13:32,128 --> 00:13:34,923 Elaine. Oh, you know this meter maid by name, huh? 187 00:13:35,048 --> 00:13:37,133 Yeah. Well, good, you can fix the ticket! 188 00:13:37,216 --> 00:13:39,969 Well, she's Barry's sister. 189 00:13:40,136 --> 00:13:43,473 Now Barry's in trouble, and, well, she needs our help, Hannibal. 190 00:13:43,556 --> 00:13:46,684 - She's a cop, Face. - She's a meter maid. 191 00:13:46,768 --> 00:13:48,269 Look, I really think we should help her. 192 00:13:48,436 --> 00:13:50,229 Sounded like Barry was in a lot of trouble. 193 00:13:50,313 --> 00:13:53,650 Besides, maybe she could fix this. 194 00:13:53,775 --> 00:13:56,819 Look, we'll find the limo, we'll repair it. 195 00:13:56,986 --> 00:13:58,571 Richter will never know the difference. 196 00:13:58,696 --> 00:14:00,406 Hannibal, can you think of something? 197 00:14:01,032 --> 00:14:04,577 Well, maybe we can kill two birds with one stone. 198 00:14:05,703 --> 00:14:07,080 We'll give it a try. 199 00:14:37,360 --> 00:14:39,362 Thank goodness you guys got here. 200 00:14:39,445 --> 00:14:42,407 - You wanna tell us what's going on? - Sure. 201 00:14:46,327 --> 00:14:47,954 You can't park here. 202 00:14:48,079 --> 00:14:51,124 It's illegal to park within 30 feet of a corner. 203 00:14:58,923 --> 00:15:00,091 They took the envelope... 204 00:15:00,174 --> 00:15:01,801 that Barry left for you at the reunion. 205 00:15:01,884 --> 00:15:03,886 Well, what was on it? 206 00:15:04,387 --> 00:15:06,264 A note. Something like... 207 00:15:06,389 --> 00:15:08,099 "A lot of people are after this." 208 00:15:08,266 --> 00:15:10,727 "I'm sure you'll recognize it and know what to do." 209 00:15:10,810 --> 00:15:13,896 - Me? Why would I recognize it? - I don't know. 210 00:15:14,147 --> 00:15:15,982 Well, there was an old map, too. 211 00:15:16,649 --> 00:15:17,900 An old map? 212 00:15:18,401 --> 00:15:22,905 Yeah, like something out of an Errol Flynn movie. 213 00:15:23,114 --> 00:15:26,034 No, it couldn't be. It was 20 years ago. 214 00:15:26,159 --> 00:15:29,537 - Could you draw us this map? - Yeah, I think so. 215 00:15:42,008 --> 00:15:43,801 Wait a second. Wait a second. Wait. Wait a minute. 216 00:15:43,885 --> 00:15:46,387 Did it curve around at the bottom, here, like this? 217 00:15:48,181 --> 00:15:49,557 - Yeah. - Yeah. 218 00:15:49,599 --> 00:15:51,392 And then up here... 219 00:15:51,559 --> 00:15:54,812 this part looked like the boot of Italy turned around backwards? 220 00:15:55,063 --> 00:15:56,856 I think it needs to be colored in over here. 221 00:15:56,939 --> 00:15:58,357 Get out of here, would you? 222 00:15:58,566 --> 00:16:02,070 And then, there was a little square right over here, like that, right? 223 00:16:02,945 --> 00:16:04,822 That's it, that's it! You saw it? 224 00:16:04,947 --> 00:16:07,492 - What is it, Face? - It's a treasure map. 225 00:16:07,575 --> 00:16:08,785 A treasure map? 226 00:16:08,868 --> 00:16:12,080 This is a map to Long John Silver's treasure. 227 00:16:16,084 --> 00:16:17,794 Well, shiver me timbers... 228 00:16:17,877 --> 00:16:21,380 he's discovered the map to the sunken treasure. 229 00:16:21,547 --> 00:16:24,675 Well, it's not the real map, see, I drew it. 230 00:16:24,759 --> 00:16:26,636 You traced it, actually. 231 00:16:26,761 --> 00:16:30,306 From Treasure Island, Scribner's Edition, 1951, I believe. 232 00:16:30,389 --> 00:16:32,141 It had a parrot on the cover. 233 00:16:32,308 --> 00:16:35,895 It just so happens it was Rand McNally, 1916... 234 00:16:36,104 --> 00:16:37,605 but you're right about the parrot. 235 00:16:37,730 --> 00:16:40,024 Yes, but you happen to be mistaken. 236 00:16:40,108 --> 00:16:41,901 Look, I'm the one who traced it. 237 00:16:42,944 --> 00:16:44,695 And gave it to your friend, Barry. 238 00:16:44,862 --> 00:16:47,740 No. Well, I sold it to him. 239 00:16:47,907 --> 00:16:50,868 We were kids. I can't believe it. 240 00:16:50,993 --> 00:16:52,745 He always told me you were his friend. 241 00:16:52,829 --> 00:16:55,081 I was his friend. I am his friend. 242 00:16:55,164 --> 00:16:57,625 You don't sell a map like that to just anybody. 243 00:16:58,751 --> 00:17:00,920 How many times did you con this guy, Face? 244 00:17:01,003 --> 00:17:02,964 I bet he was your number one stooge. 245 00:17:03,047 --> 00:17:05,174 He talked about you constantly. 246 00:17:05,508 --> 00:17:08,845 - Always told me what a great guy you were. - I am a great guy. 247 00:17:08,970 --> 00:17:13,015 Barry was interested in pirates, and for $20, I sold him a treasure map. 248 00:17:13,474 --> 00:17:15,518 I'm glad I didn't know you when I was a kid. 249 00:17:17,311 --> 00:17:19,772 - No, wait. You can't do that! - Oh, no? 250 00:17:19,856 --> 00:17:22,400 I can't believe it. We come to help you, and what do you do? 251 00:17:22,483 --> 00:17:24,902 You fingered my limo right outside a place of worship! 252 00:17:24,986 --> 00:17:26,070 I'm sorry. 253 00:17:26,154 --> 00:17:29,448 I didn't know it was your car, but it was illegally parked. 254 00:17:29,532 --> 00:17:32,316 Yeah, well, maybe now you'll think of retrieving my vehicle... 255 00:17:32,341 --> 00:17:34,328 from the Army Tow Corp. 256 00:17:34,412 --> 00:17:37,206 Look, could we stick to one problem at a time here? 257 00:17:37,874 --> 00:17:41,210 Why would those guys want a phony pirate map... 258 00:17:41,377 --> 00:17:44,005 that Face gave Barry 20 years ago? 259 00:17:56,601 --> 00:17:58,686 You're gonna show us how to read this thing! 260 00:17:58,769 --> 00:18:00,646 You gotta take us to the treasure! 261 00:18:01,105 --> 00:18:03,024 There is no treasure! 262 00:18:03,733 --> 00:18:05,193 That thing is worthless! 263 00:18:05,276 --> 00:18:09,447 I'm getting tired of hearing that tune, laddie. Too bad. 264 00:18:09,572 --> 00:18:12,283 This is where the sharks come to feed, you know? 265 00:18:12,408 --> 00:18:16,204 What do you say we chum up the waters, hey, boys? 266 00:18:39,352 --> 00:18:42,647 Wouldn't you rather come up here and talk to us on the boat? 267 00:18:49,278 --> 00:18:51,239 All right! All right! Pull me up! 268 00:18:51,572 --> 00:18:53,616 Sounds like he's changed his mind. 269 00:18:53,699 --> 00:18:56,327 - Shall we pull him in, Captain? - Pull me up! 270 00:19:05,628 --> 00:19:07,922 Morgan, shall we haul him up? 271 00:19:08,714 --> 00:19:11,133 Hurry up! Hurry up! Pull me up! 272 00:19:12,009 --> 00:19:13,511 All right, pull him up. 273 00:19:22,853 --> 00:19:26,440 Hurry up! Hurry up! Pull me up! Hurry up! 274 00:19:35,157 --> 00:19:37,910 You're gonna take us on a little treasure hunt today. 275 00:19:38,077 --> 00:19:39,745 There is no treasure. 276 00:19:40,162 --> 00:19:42,790 Look, they pay you to catch the fish to feed the dolphins. 277 00:19:42,915 --> 00:19:45,751 They pay me to find the exotic fish for the park. 278 00:19:45,835 --> 00:19:48,129 - That's all that I do. - Don't lie to me, boy! 279 00:19:48,546 --> 00:19:51,424 You went to a great deal of trouble to get that map to your sister. 280 00:19:51,716 --> 00:19:54,302 And when we find her, she won't be a pretty sight. 281 00:19:54,927 --> 00:19:56,512 Put him back in the drink. 282 00:19:57,471 --> 00:19:59,682 No! All right, all right. 283 00:20:00,975 --> 00:20:02,351 I'll take you on your... 284 00:20:02,476 --> 00:20:05,730 I'll take you on your treasure hunt, and I'll show you how to read the map. 285 00:20:05,896 --> 00:20:08,107 And it better be a successful hunt. 286 00:20:08,774 --> 00:20:13,154 Or I'll cut you up and deliver you to the shark tank. 287 00:20:17,742 --> 00:20:19,952 It's in here. It's in here. 288 00:20:20,453 --> 00:20:22,121 Put that book down, fool! 289 00:20:22,538 --> 00:20:24,540 The parrot's never wrong. 290 00:20:26,042 --> 00:20:28,753 You should always listen to the parrot. He has all of the answers. 291 00:20:28,836 --> 00:20:32,256 If you'd asked him, he would tell you to check the Scribner's Edition. 292 00:20:36,093 --> 00:20:38,304 - Does this look familiar? - That's it! 293 00:20:38,387 --> 00:20:39,722 That's exactly what it looked like! 294 00:20:39,805 --> 00:20:42,850 Yeah, yeah, I traced it right out of the book. There, see? Yeah. 295 00:20:42,933 --> 00:20:44,643 Of course, I sort of Californiaized it, you know? 296 00:20:44,727 --> 00:20:46,145 Changed "Here There Be Tygers"... 297 00:20:46,228 --> 00:20:49,273 to "Paradise Cove," and like that. 298 00:20:49,357 --> 00:20:52,443 Face, did you really sell your best friend a fake treasure map? 299 00:20:52,610 --> 00:20:55,279 B.A., I needed the money, okay? 300 00:20:56,364 --> 00:20:58,240 You know, Hannibal, I'm worried about Rebecca. 301 00:20:58,324 --> 00:21:00,493 I mean, what if the military has detained her? 302 00:21:00,618 --> 00:21:01,869 Well, if they detained her... 303 00:21:01,952 --> 00:21:05,289 it's because they wanted to take back the reward they paid her. 304 00:21:05,373 --> 00:21:09,794 Anyway, somebody thinks this is important enough to kidnap for. 305 00:21:09,877 --> 00:21:13,672 Come on, Hannibal. That's right out of fantasyland! You know... 306 00:21:16,008 --> 00:21:17,051 Well... 307 00:21:17,593 --> 00:21:21,764 of course, if there was a treasure, I'd own half of it... 308 00:21:21,889 --> 00:21:23,766 because I sold him the map in the first place. 309 00:21:23,933 --> 00:21:24,892 Face? 310 00:21:25,476 --> 00:21:28,104 Okay, okay, Barry owns the whole thing, okay? 311 00:21:28,604 --> 00:21:31,732 He'd want me to have half 'cause he's a friend of mine, but... 312 00:21:31,816 --> 00:21:34,527 Does this have any legitimacy at all? 313 00:21:34,652 --> 00:21:37,530 I mean, does it pertain to any real place of any kind? 314 00:21:37,655 --> 00:21:39,865 Of course, I was always very accurate. 315 00:21:40,116 --> 00:21:41,951 I measured distances and everything. 316 00:21:42,118 --> 00:21:44,036 Barry was a very sharp kid. 317 00:21:44,370 --> 00:21:47,123 He was just a little gullible. 318 00:21:47,623 --> 00:21:50,709 If only we had a parrot, he'd have all the answers. 319 00:21:50,918 --> 00:21:52,670 We've gotta find Barry's parrot. 320 00:21:53,379 --> 00:21:55,172 I don't think Barry has a parrot. 321 00:21:55,297 --> 00:21:57,341 Long John Silver had a parrot. Blackbeard had a parrot. 322 00:21:57,466 --> 00:22:00,094 Bluebeard had a parrot. He wasn't even a pirate, but he had a parrot. 323 00:22:00,177 --> 00:22:02,221 Hey, man. We ain't got a parrot. 324 00:22:02,513 --> 00:22:04,890 Look. Says it right here, Colonel. Look at that. 325 00:22:05,182 --> 00:22:06,600 Pirates often talked to their parrots... 326 00:22:06,684 --> 00:22:08,519 and the parrots repeated what the pirates pronounced. 327 00:22:08,602 --> 00:22:10,604 Well, that's a great help, Murdock. 328 00:22:12,606 --> 00:22:14,692 What do you wanna do, Captain? 329 00:22:15,067 --> 00:22:17,486 What any self-respecting pirate would do. 330 00:22:18,028 --> 00:22:19,613 We go after the treasure. 331 00:22:33,586 --> 00:22:35,462 All right, the map says... 332 00:22:36,338 --> 00:22:40,634 100 paces from the juncture of the dock... 333 00:22:41,010 --> 00:22:45,306 and the sea wall at 240 degrees. 334 00:22:46,515 --> 00:22:49,977 That's that way, 100 paces would be just beyond that sand dune. 335 00:22:50,144 --> 00:22:51,729 Boy, this is ridiculous. 336 00:22:51,896 --> 00:22:53,856 There were no pirates in California. 337 00:22:54,023 --> 00:22:57,151 It is plain you've never heard of the bloody Frenchman, Bouchard. 338 00:22:57,484 --> 00:22:59,403 You mean we're really gonna dig? 339 00:22:59,862 --> 00:23:02,615 I think Barry was trying to send Face some kind of a message. 340 00:23:02,740 --> 00:23:04,658 I think he wants us to dig in this spot. 341 00:23:05,284 --> 00:23:07,912 Hey! Hey, that's my treasure! 342 00:23:07,995 --> 00:23:09,622 Those are the guys from the house! 343 00:23:19,798 --> 00:23:21,550 Not very friendly, are they? 344 00:23:33,938 --> 00:23:36,815 - Oh, I'm so glad you're all right. - You found them. 345 00:23:36,899 --> 00:23:39,026 Yeah, I went to the reunion, I found your letter. 346 00:23:39,109 --> 00:23:40,319 Thank you. 347 00:23:44,907 --> 00:23:48,577 What are you doing with those, Temp? Hunting for buried treasure? 348 00:24:01,382 --> 00:24:03,634 Sending me that phony map. 349 00:24:03,759 --> 00:24:07,471 Barry, I mean, why didn't you just send me a note telling me you had a problem? 350 00:24:07,972 --> 00:24:09,974 Look, I couldn't take the chance, Temp. 351 00:24:10,057 --> 00:24:12,059 I had those jokers all over my case... 352 00:24:12,142 --> 00:24:14,728 trying to find out where the Santissima was located. 353 00:24:15,646 --> 00:24:19,233 I knew you'd recognize the fake map and realize I needed help. 354 00:24:19,483 --> 00:24:22,027 Wait a minute, what is the Santissima? 355 00:24:23,028 --> 00:24:25,864 It's a 17th century Spanish galleon. 356 00:24:26,949 --> 00:24:29,952 It was on its way back from the Philippines to Spain... 357 00:24:30,077 --> 00:24:34,873 when it was intercepted off Dana Point by a French privateer named Bouchard. 358 00:24:34,957 --> 00:24:37,084 Bouchard? 359 00:24:37,293 --> 00:24:38,961 No, Bouchard. 360 00:24:40,004 --> 00:24:42,673 Now, the Captain scuttled the ship, he sunk it... 361 00:24:42,798 --> 00:24:43,507 Thanks. 362 00:24:43,590 --> 00:24:46,051 ...to keep Bouchard from getting his hands on the treasure. 363 00:24:46,135 --> 00:24:49,305 - What treasure? - The usual, you know, gold, silver... 364 00:24:49,388 --> 00:24:51,807 and something far more important. 365 00:24:52,182 --> 00:24:55,519 - Philip's Cross. - What's Philip's Cross? 366 00:24:55,686 --> 00:24:59,315 It was a birthday present from the governor general of the Philippines... 367 00:24:59,440 --> 00:25:02,109 to his Catholic Majesty, Philip of Spain. 368 00:25:02,234 --> 00:25:03,819 Well, what makes it so valuable? 369 00:25:03,902 --> 00:25:09,033 This cross is made of solid gold encrusted with jewels. 370 00:25:09,158 --> 00:25:11,327 Emeralds, rubies and sapphires-- 371 00:25:11,410 --> 00:25:13,704 - Hey, this is getting interesting. - Come on, Barry. 372 00:25:13,787 --> 00:25:16,206 Where'd you come up with this cockamamie treasure? 373 00:25:16,332 --> 00:25:18,917 I mean, some old sailor sell you a treasure map? 374 00:25:19,251 --> 00:25:22,838 Everything I'm telling you about the Santissima and Philip's Cross... 375 00:25:23,088 --> 00:25:26,925 is absolute historical fact. You can check it out at any library. 376 00:25:27,009 --> 00:25:29,053 I believe you. Makes perfect sense. 377 00:25:29,178 --> 00:25:31,055 Are you gonna eat that pickle? 378 00:25:32,139 --> 00:25:33,891 No. No, help yourself. 379 00:25:34,850 --> 00:25:38,354 Well, if it's so valuable, why hasn't someone gone after it before? 380 00:25:38,520 --> 00:25:42,858 They have. There have been literally hundreds of attempts over the years... 381 00:25:42,941 --> 00:25:44,735 but nobody could ever find the wreck. 382 00:25:44,818 --> 00:25:46,987 And then you come along and, bingo! 383 00:25:47,071 --> 00:25:48,655 Hardly bingo. 384 00:25:49,198 --> 00:25:51,909 It's taken me five years using a computer... 385 00:25:51,992 --> 00:25:55,329 to figure the currents and tidal changes, continental drift... 386 00:25:55,412 --> 00:25:57,998 anything that could shift the position of the wreck. 387 00:25:58,248 --> 00:25:59,333 And... 388 00:26:03,295 --> 00:26:05,339 from the Santissima's timbers. 389 00:26:12,679 --> 00:26:13,764 Guys... 390 00:26:14,598 --> 00:26:16,850 I say we help him find the cross. 391 00:26:16,975 --> 00:26:19,937 Great! Thank you. Thanks. 392 00:26:20,270 --> 00:26:23,232 But you have to realize... 393 00:26:23,524 --> 00:26:26,318 the ship belongs to Marineland once we pull it up. 394 00:26:26,568 --> 00:26:29,363 They want to haul it back and turn it into an exhibit. 395 00:26:29,613 --> 00:26:34,243 As for the cross, I would like to return it to the church. 396 00:26:34,535 --> 00:26:38,122 Actually, to Angels Guardian Orphanage. 397 00:26:38,330 --> 00:26:41,458 Oh, yeah, that's a great idea, Barry. 398 00:26:41,959 --> 00:26:43,335 I guess. 399 00:26:43,752 --> 00:26:44,711 Temp, you know... 400 00:26:44,795 --> 00:26:46,964 I really got to thank you for helping me out. 401 00:26:47,756 --> 00:26:52,052 I feel kind of guilty since I took advantage of you so often when we were kids. 402 00:26:52,553 --> 00:26:55,097 Took advantage of me? You took advantage of me? 403 00:26:55,556 --> 00:26:58,100 What about the time I conned you out of your tennis shoes? 404 00:26:58,183 --> 00:27:02,020 I learned to run barefoot. Set a state record for the 440. 405 00:27:02,354 --> 00:27:04,565 Oh, Bobby Moore's bike? 406 00:27:04,648 --> 00:27:06,358 Bobby and I came out of it great friends. 407 00:27:06,442 --> 00:27:10,154 You know, he's one of LA's top tax lawyers. Does my returns for free. 408 00:27:10,237 --> 00:27:12,239 The phony treasure map? 409 00:27:12,322 --> 00:27:14,158 Ended up saving my life. 410 00:27:14,658 --> 00:27:16,785 You know, I really owe you, buddy. 411 00:27:17,119 --> 00:27:20,164 Yes, you never can tell, Face. 412 00:27:20,622 --> 00:27:24,835 Tell me, do you have a chart showing the location of the wreck? 413 00:27:24,918 --> 00:27:27,463 Sure, it's in my office... 414 00:27:28,464 --> 00:27:32,092 but, you know, Morgan and his goons probably have the place staked out. 415 00:27:32,176 --> 00:27:34,261 That's okay, we'll pick it up. 416 00:27:37,097 --> 00:27:38,682 I bet this Bouchard is real mean. 417 00:27:38,724 --> 00:27:41,185 Black hair, black heart, black beard. 418 00:27:41,310 --> 00:27:43,562 I bet even his parrot is blood-thirsty. 419 00:27:43,687 --> 00:27:45,022 Well, I don't know. 420 00:27:45,189 --> 00:27:48,192 Actually, none of my research turned up any mention of a parrot. 421 00:27:48,358 --> 00:27:51,153 He had a parrot. They all did. 422 00:27:51,403 --> 00:27:53,197 You cool it with this parrot, Murdock. 423 00:27:53,280 --> 00:27:55,824 There is no parrot, and I don't wanna hear another word about it. 424 00:27:55,908 --> 00:27:59,995 Well, actually, that's who has the real treasure map, my parrot. 425 00:28:00,120 --> 00:28:04,082 See, the chart's in the bottom of my parrot's cage in my office. 426 00:28:05,501 --> 00:28:07,002 Enough said. 427 00:28:15,427 --> 00:28:16,803 Damn bird! 428 00:28:16,887 --> 00:28:19,097 If you don't shut your beak, I'll make soup out of you! 429 00:28:19,181 --> 00:28:20,641 Nothing in the desk, Captain. 430 00:28:27,231 --> 00:28:28,357 Hello. 431 00:28:28,982 --> 00:28:30,359 What's going on here? 432 00:28:32,528 --> 00:28:35,822 We was just looking for a clue to finding Barry, Mr. Maitland. 433 00:28:36,114 --> 00:28:39,701 Well, in the future, you'll confine your activities to delivering fish. 434 00:28:59,638 --> 00:29:01,765 Boy, Barry, you were playing an awful long shot... 435 00:29:01,848 --> 00:29:03,517 leaving that note for me at the reunion. 436 00:29:03,642 --> 00:29:07,062 Well, not really. Rebecca Piper kept calling me about trying to find you. 437 00:29:07,145 --> 00:29:09,273 There, you see? Huh? 438 00:29:09,356 --> 00:29:12,484 She seemed to think you'd show up there, but she wanted to make sure. 439 00:29:12,568 --> 00:29:14,027 Kept saying something about having... 440 00:29:14,111 --> 00:29:17,281 tens of thousands of reasons for wanting to find you. 441 00:29:17,990 --> 00:29:20,331 - Well, I'm not going to say a word. - Yeah, well... 442 00:29:20,642 --> 00:29:22,010 Wait a second. 443 00:29:22,183 --> 00:29:25,307 That's the car of the guys who tried to kidnap me. 444 00:29:25,539 --> 00:29:26,790 Are you sure? 445 00:29:26,999 --> 00:29:30,085 Yeah, I remember the right tail light was out. I wanted to tag him. 446 00:29:30,210 --> 00:29:32,462 Good. Maybe you can cut me a citation, tow me a limo today... 447 00:29:32,504 --> 00:29:33,964 since we owe one to Dr. Richter. 448 00:29:34,047 --> 00:29:36,174 Murdock, let's deal with one disaster at a time. 449 00:29:36,258 --> 00:29:38,885 - You know where you're going? - Dolphin Building, 211. 450 00:29:38,927 --> 00:29:42,222 - Map's at the bottom of the parrot cage. - Right. You and Face get the chart. 451 00:29:42,306 --> 00:29:44,933 Elaine and I'll make a couple of calls about Dr. Richter. 452 00:29:45,017 --> 00:29:47,185 That's a good idea, Colonel. Aye-aye, sir. 453 00:29:48,687 --> 00:29:50,504 Well, it looks like they beat us here, Face. 454 00:29:50,543 --> 00:29:52,733 Yeah, as long as they didn't find that chart. 455 00:29:59,865 --> 00:30:01,533 - It's a nice bird. - Nice bird. 456 00:30:01,617 --> 00:30:03,285 - Pretty bird. - Pretty bird. 457 00:30:05,412 --> 00:30:06,622 Here we go. 458 00:30:11,668 --> 00:30:13,962 Hey, hey, hey. Come on, here. 459 00:30:14,463 --> 00:30:16,548 Look, I'm a friend of Barry's, okay? 460 00:30:16,573 --> 00:30:18,425 Yeah, somebody has told him about your relationship. 461 00:30:18,450 --> 00:30:19,503 Very funny. 462 00:30:20,636 --> 00:30:22,471 All right now. Easy, easy. 463 00:30:23,722 --> 00:30:25,098 I think he's carnivorous. 464 00:30:25,182 --> 00:30:27,601 Come off of it, Face. Parrots are not carnivorous. 465 00:30:27,684 --> 00:30:28,769 You just got him all riled up. 466 00:30:28,852 --> 00:30:31,480 - Let the master take over. - Sure. Sure. By all means. 467 00:30:31,730 --> 00:30:35,317 Nice, birdie. Nice birdie, birdie, birdie. 468 00:30:36,318 --> 00:30:39,363 See. You just have to show them that you don't mean them any harm. 469 00:30:39,613 --> 00:30:41,281 He's setting you up. 470 00:30:44,660 --> 00:30:46,244 This parrot is a man-eater. 471 00:30:47,287 --> 00:30:50,624 Tell you what, let's let Barry get the chart out of the cage, huh? 472 00:30:50,707 --> 00:30:52,376 - That's a good idea. - Come on, let's go. 473 00:30:56,338 --> 00:30:59,132 Where are we going? Where are we going? 474 00:31:08,933 --> 00:31:11,385 - And up she goes! - Oh, god! 475 00:31:34,793 --> 00:31:38,088 Keep your eyes on the center of the pool and get your cameras ready. 476 00:31:42,175 --> 00:31:45,095 Here comes Rosie, Gypsy and Noodles. 477 00:31:49,933 --> 00:31:51,351 Around they go! 478 00:31:57,566 --> 00:32:00,068 That concludes our dolphin show, ladies and gentlemen. 479 00:32:00,193 --> 00:32:03,155 Thanks for being such a great audience. Do come back and see us again. 480 00:32:12,831 --> 00:32:14,666 Hey, you brought the whole cage. 481 00:32:14,791 --> 00:32:16,334 - How you doing, Kidd? - Hello, there. 482 00:32:16,418 --> 00:32:17,627 Any word on the limo? 483 00:32:17,711 --> 00:32:19,588 Well, I called the army tow yard. 484 00:32:19,880 --> 00:32:22,007 Bad news, Murdock. They cut it up. 485 00:32:22,090 --> 00:32:24,509 Oh, great, just great. 486 00:32:26,803 --> 00:32:28,555 Hey, you really got him perturbed. 487 00:32:28,638 --> 00:32:31,558 I'm sorry, we didn't have time to make friends. 488 00:32:31,641 --> 00:32:32,893 Let me try. 489 00:32:40,275 --> 00:32:44,112 One wrong move, bird, and you're a feather duster. Got it? 490 00:32:44,946 --> 00:32:46,948 Nice bird, pretty bird. 491 00:32:52,537 --> 00:32:54,122 Now we need a boat. 492 00:32:58,376 --> 00:33:02,088 Please, Lieutenant, you said you would control your temper. 493 00:33:02,380 --> 00:33:06,176 - Yo, Skipper. - Is there a problem? 494 00:33:06,551 --> 00:33:10,931 Is there a problem? I got a dead porpoise at the maritime morgue... 495 00:33:11,014 --> 00:33:13,308 with a Short's beer bottle sticking out of its head... 496 00:33:13,391 --> 00:33:15,352 and you want to know if I got a problem? 497 00:33:15,435 --> 00:33:18,104 Lieutenant, please. Your name, sir? 498 00:33:18,146 --> 00:33:21,650 Don't tell him nothing, Pa. They can't prove it's your bottle that did it. 499 00:33:21,733 --> 00:33:23,360 - Shut up, Alfred. - That's it. 500 00:33:23,443 --> 00:33:25,278 That's it. You, get out of the boat. 501 00:33:25,570 --> 00:33:27,447 Get out of the boat. 502 00:33:27,572 --> 00:33:29,741 Failing to provide identification... 503 00:33:29,825 --> 00:33:31,868 to an officer involved in a legal investigation... 504 00:33:31,952 --> 00:33:33,453 that's coming close to a felony, sir. 505 00:33:33,578 --> 00:33:38,333 It's Gruber. Murray Gruber! Now, how much is a fish like that worth, huh? 506 00:33:38,583 --> 00:33:40,544 $1 a pound, $2? 507 00:33:40,836 --> 00:33:44,631 $500, $1,000, how much is it worth? How much? 508 00:33:44,673 --> 00:33:48,385 One of the most intelligent mammals on the face of the earth. 509 00:33:48,593 --> 00:33:53,056 A protected species. And you offer me a bribe? 510 00:33:53,390 --> 00:33:56,017 That's it! This vessel and its contents... 511 00:33:56,184 --> 00:33:59,312 are hereby impounded by the United States Coast Guard! 512 00:33:59,437 --> 00:34:02,732 - You can't take my boat! - Oh, yeah? 513 00:34:03,222 --> 00:34:04,557 No! 514 00:34:09,698 --> 00:34:11,783 You might like to swim to the harbormaster's office... 515 00:34:11,867 --> 00:34:13,326 where you can contact an attorney. 516 00:34:13,410 --> 00:34:15,579 You might want to press charges against the officer. 517 00:34:29,009 --> 00:34:32,929 The cross is in the captain's cabin which is under the stern castle. 518 00:34:33,138 --> 00:34:35,515 - The tall structure in the back? - You got it. 519 00:34:35,640 --> 00:34:36,766 Good luck. 520 00:36:24,124 --> 00:36:26,543 Yeah, this is a nice bird. 521 00:36:30,422 --> 00:36:31,381 Sorry. 522 00:36:32,215 --> 00:36:36,344 Well, maybe he's getting even with me for everything I did to you as a kid. 523 00:36:37,178 --> 00:36:38,596 Wait. Wait. 524 00:36:39,139 --> 00:36:40,765 Temp, do you remember the day... 525 00:36:40,849 --> 00:36:42,976 that you conned me out of my Allman Brothers tickets? 526 00:36:43,351 --> 00:36:46,771 Listen, Barry, I never realized... 527 00:36:46,855 --> 00:36:48,440 how hard I was on you back then. 528 00:36:48,523 --> 00:36:51,276 And it's just that you were so easy. You were like a proving ground to me. 529 00:36:51,359 --> 00:36:53,028 No, no, see... 530 00:36:53,403 --> 00:36:56,531 that was the day Elaine and her family came to the orphanage. 531 00:36:56,698 --> 00:37:00,201 I had to be you for a couple of hours while you were gone, remember? 532 00:37:00,285 --> 00:37:01,244 Yeah. 533 00:37:01,870 --> 00:37:05,623 They really liked me, and that was the day they decided to adopt me. 534 00:37:05,957 --> 00:37:07,584 I told them the truth later. 535 00:37:08,543 --> 00:37:11,838 You told them you were me, and they adopted you? 536 00:37:11,921 --> 00:37:13,673 Yeah. Well, that was the deal. 537 00:37:13,798 --> 00:37:15,800 That was the switch we made for my tickets. 538 00:37:16,134 --> 00:37:17,218 Oh. 539 00:37:18,803 --> 00:37:20,180 How was the concert? 540 00:38:13,441 --> 00:38:14,651 I've got it! 541 00:38:17,946 --> 00:38:19,823 I'll take that, thank you. 542 00:38:30,792 --> 00:38:33,920 Well, now, ain't that something? 543 00:38:34,295 --> 00:38:36,297 That's a sacred relic, Morgan. 544 00:38:36,673 --> 00:38:40,176 You keep that, you'll be doomed for all eternity. 545 00:38:40,343 --> 00:38:41,886 I'll take me chances. 546 00:38:42,053 --> 00:38:43,429 How did you find us? 547 00:38:43,555 --> 00:38:46,182 I got the location of the wreck out of your computer. 548 00:38:46,266 --> 00:38:47,600 You can work a computer? 549 00:38:47,684 --> 00:38:51,688 No, but Maitland can if you put a gun in his back. 550 00:38:52,105 --> 00:38:55,275 All right, all of you, face down on the deck. 551 00:38:55,859 --> 00:38:57,944 - Move it! - You're gonna kill us? 552 00:38:57,986 --> 00:38:59,487 You and the girl, maybe. 553 00:38:59,571 --> 00:39:02,824 But the others are worth a lot more alive, being the A-Team. 554 00:39:02,907 --> 00:39:06,035 And you got the cross, and you want a reward on top of that? 555 00:39:06,202 --> 00:39:09,664 Gotta live on something before we can bust this thing up and fence it. 556 00:39:09,831 --> 00:39:12,333 I radioed the army, Captain. They'll be waiting at the dock. 557 00:39:12,417 --> 00:39:15,170 Good. After you've delivered them... 558 00:39:15,628 --> 00:39:17,589 meet us back at the salvage yard. 559 00:41:11,619 --> 00:41:12,912 You okay, Colonel? 560 00:41:13,204 --> 00:41:15,540 That bird will eat anything. 561 00:42:08,718 --> 00:42:09,844 Come on! 562 00:42:11,888 --> 00:42:15,266 Well, she doesn't look that great coming out of the shower. 563 00:42:16,059 --> 00:42:18,686 I really don't know what you see in her. 564 00:42:21,939 --> 00:42:23,024 Right. 565 00:43:25,128 --> 00:43:28,923 Melted down, the gold alone ought to be worth over half a million. 566 00:43:29,132 --> 00:43:31,175 On top of that, the jewels. 567 00:44:28,774 --> 00:44:30,985 This belongs to somebody else, pal. 568 00:44:44,957 --> 00:44:46,876 I had to grab this limo from the secretary of the army... 569 00:44:46,918 --> 00:44:48,419 so I want this to go down smooth. 570 00:44:48,586 --> 00:44:50,171 From the time Peck gets in this limo... 571 00:44:50,338 --> 00:44:53,174 we need 15 minutes before we get to the ambush spot, do you understand? 572 00:44:53,382 --> 00:44:54,800 15 minutes? 573 00:44:54,884 --> 00:44:57,637 How am I supposed to keep him occupied for 15 minutes? 574 00:44:57,762 --> 00:45:01,057 Just do anything you gotta do, baby. It's a big reward. 575 00:45:15,821 --> 00:45:18,324 Templeton, I am so sorry. 576 00:45:18,407 --> 00:45:20,910 I knew they made you do it. 577 00:45:21,035 --> 00:45:23,162 I just knew it. 578 00:45:23,454 --> 00:45:27,416 And, Rebecca, I want you to know that I understand. 579 00:45:27,959 --> 00:45:30,086 - Okay? - Well, it's all over now. 580 00:45:30,211 --> 00:45:32,713 And we've got a lot of catching up to do. 581 00:45:33,214 --> 00:45:35,800 Yeah. There's champagne in the limo. 582 00:45:36,884 --> 00:45:38,594 - Okay? - Yeah... 583 00:45:58,531 --> 00:45:59,907 Here we are. 584 00:46:02,660 --> 00:46:05,162 No, I think... I feel really funny about this. 585 00:46:05,412 --> 00:46:07,158 I think you should drop me off. 586 00:46:07,183 --> 00:46:10,126 - Driver-- - No, no, Templeton. No. 587 00:46:10,668 --> 00:46:12,253 I wanna be alone with you. 588 00:46:12,991 --> 00:46:14,624 - Yeah. - Really, I do. 589 00:46:20,636 --> 00:46:22,888 I've been waiting a long time for this. 590 00:46:43,034 --> 00:46:44,744 Was it worth the wait? 591 00:46:45,369 --> 00:46:48,831 More than you can possibly imagine. 592 00:46:50,833 --> 00:46:53,753 - I gotta tell you something. - Hmm. 593 00:46:54,337 --> 00:46:56,172 You're still a minor leaguer. 594 00:47:05,681 --> 00:47:08,893 No reward this time, sweetheart. 595 00:47:18,069 --> 00:47:19,528 How was the ride, Lieutenant? 596 00:47:19,653 --> 00:47:23,616 Well, it's nothing worth writing the alumni newsletter about. 45210

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.