All language subtitles for The.A-Team.S04E11.1080p.BluRay.x264-GHOULS-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,111 --> 00:00:06,281 And when he comes to, he's starts raving about how his shrink has been kidnapped. 2 00:00:06,365 --> 00:00:07,574 Where did you take my father? 3 00:00:07,658 --> 00:00:11,662 Well, if we're gonna talk to this guy Stoddard, we've got quite a trip. 4 00:00:11,745 --> 00:00:14,665 El Presidente's daughter? You expect me to believe that? 5 00:00:14,748 --> 00:00:17,751 I mean, if she says she's Richter's daughter, then she's Richter's daughter. 6 00:00:17,835 --> 00:00:19,336 My real name is Marisa. 7 00:00:19,419 --> 00:00:21,421 I just don't know what to believe anymore. 8 00:00:21,505 --> 00:00:22,673 I'm with the CIA. 9 00:00:22,756 --> 00:00:25,008 We're on our way out. We're just kidding around. 10 00:00:25,092 --> 00:00:28,303 I was just remembering the first time lever tortured a guy. 11 00:00:28,387 --> 00:00:30,430 Hey, sucker, you gonna pay. 12 00:00:32,015 --> 00:00:34,268 In 1972, a crack commando unit... 13 00:00:34,393 --> 00:00:36,061 was sent to prison by a military court... 14 00:00:36,186 --> 00:00:37,604 for a crime they didn't commit. 15 00:00:37,729 --> 00:00:38,939 These men promptly escaped... 16 00:00:39,064 --> 00:00:40,649 from a maximum-security stockade... 17 00:00:40,774 --> 00:00:42,359 to the Los Angeles underground. 18 00:00:42,442 --> 00:00:43,944 Today, still wanted by the government... 19 00:00:44,069 --> 00:00:45,988 they survive as soldiers of fortune. 20 00:00:46,071 --> 00:00:48,532 If you have a problem, if no one else can help... 21 00:00:48,615 --> 00:00:49,908 and if you can find them... 22 00:00:50,033 --> 00:00:52,578 maybe you can hire the A-Team. 23 00:02:18,956 --> 00:02:22,584 Running, running, running... 24 00:02:22,834 --> 00:02:26,880 but this thing keeps chomping right at my butt every night. 25 00:02:27,339 --> 00:02:32,386 And no matter how hard I squeeze Mr. Pillow... 26 00:02:33,553 --> 00:02:35,472 I'm still afraid to go to sleep. 27 00:02:36,431 --> 00:02:40,477 My problem is that everything I dream comes true. 28 00:02:40,560 --> 00:02:44,690 Now, if you were me, wouldn't you be terrified... 29 00:02:44,815 --> 00:02:46,024 to put your head down? 30 00:02:46,108 --> 00:02:48,568 Yes, but only if it was a bad dream. 31 00:02:48,652 --> 00:02:49,820 Bad? 32 00:02:50,153 --> 00:02:51,989 Bad? You wanna talk bad? 33 00:02:52,072 --> 00:02:53,740 Well, let's talk last night. 34 00:02:54,533 --> 00:02:56,076 I had a nightmare. 35 00:02:57,411 --> 00:02:59,705 See, Springsteen was sick. 36 00:03:00,080 --> 00:03:01,790 I was on stage... 37 00:03:01,915 --> 00:03:03,458 the band was ready. 38 00:03:03,583 --> 00:03:05,711 Clarence was out there cooking... 39 00:03:05,836 --> 00:03:08,463 and I was the only one who could fill The Boss' boots. 40 00:03:08,547 --> 00:03:11,967 So I put on my T-shirt, I put on my jeans, I walk out there... 41 00:03:12,050 --> 00:03:15,095 I open my mouth, and all I can do is... 42 00:03:16,346 --> 00:03:17,306 Just like a cow. 43 00:03:18,682 --> 00:03:20,017 And the audience is saying... 44 00:03:20,100 --> 00:03:22,477 "Sing Born in the USA. 45 00:03:22,602 --> 00:03:24,401 "Born in the USA." 46 00:03:24,470 --> 00:03:25,981 And I'm going... 47 00:03:26,982 --> 00:03:29,443 And I fall down on all fours... 48 00:03:29,568 --> 00:03:33,238 and I start grazing on the amp cords and salivating... 49 00:03:33,322 --> 00:03:37,451 and the audience is singing Jungleland, Jungleland. 50 00:03:37,534 --> 00:03:39,536 And then I exploded. 51 00:03:40,537 --> 00:03:41,413 What do you think? 52 00:03:41,496 --> 00:03:43,915 I think, Murdock, it's your same old... 53 00:03:43,999 --> 00:03:46,960 anxiety-frustration problems. 54 00:03:47,085 --> 00:03:49,588 If you have any anxiety-frustration problems. 55 00:03:49,629 --> 00:03:52,966 You really think that I even know what reality is? 56 00:03:53,050 --> 00:03:55,761 You know everything about reality, Murdock. 57 00:03:56,595 --> 00:03:57,471 Everything. 58 00:03:57,596 --> 00:04:00,223 But you choose to live in a fantasy world. 59 00:04:01,099 --> 00:04:04,186 And you build this fantasy world for everybody to see... 60 00:04:04,269 --> 00:04:05,604 including me. 61 00:04:05,729 --> 00:04:07,814 I said it again and again and again. 62 00:04:07,939 --> 00:04:11,401 It's time that you deal with reality. 63 00:04:11,943 --> 00:04:15,072 And I think we ought to start with the A-Team. 64 00:04:15,739 --> 00:04:19,076 I don't know what you're talking about. 65 00:04:19,159 --> 00:04:21,578 You know, I can do these sessions by myself. 66 00:04:22,871 --> 00:04:24,289 Do you hear that? 67 00:04:26,541 --> 00:04:28,126 Yes, I hear it. 68 00:04:28,418 --> 00:04:29,836 It's real. 69 00:04:31,171 --> 00:04:34,966 I'd be very, very, very upset with you, Murdock... 70 00:04:35,425 --> 00:04:38,387 if you're so good at this that you're a fraud. 71 00:04:38,804 --> 00:04:40,972 I'd hate to lose you as a patient. 72 00:04:41,223 --> 00:04:44,351 I mean, you're the best patient I've got. 73 00:04:44,810 --> 00:04:46,144 In fact... 74 00:04:46,603 --> 00:04:47,938 you could be a professional patient. 75 00:04:48,021 --> 00:04:51,149 Oh, Doc, I think you're trying to trip me up here. 76 00:04:52,192 --> 00:04:55,904 I respect the fact that you want to protect your friends. 77 00:04:56,321 --> 00:04:58,782 But I happen to be a friend, remember? 78 00:04:59,908 --> 00:05:01,743 All right, I'll tell you what. 79 00:05:03,662 --> 00:05:05,580 I'm gonna go out on a limb... 80 00:05:05,956 --> 00:05:07,624 because I think... 81 00:05:08,291 --> 00:05:10,335 that we're close to a breakthrough. 82 00:05:10,544 --> 00:05:12,379 You've been pressing me like crazy. 83 00:05:12,587 --> 00:05:16,174 If I get one more breakthrough before the month is over... 84 00:05:16,883 --> 00:05:18,552 I win a trip to Hawaii. 85 00:05:18,677 --> 00:05:20,887 Oh, by all means, give it your best shot, Doc. 86 00:05:26,810 --> 00:05:29,771 I'm about to tell you something that nobody else knows. 87 00:05:30,480 --> 00:05:31,940 I'm gonna trust you. 88 00:05:32,065 --> 00:05:34,401 - You sure you wanna do this? - Absolutely. 89 00:05:34,526 --> 00:05:36,695 I'm telling you this because I want to prove to you... 90 00:05:36,820 --> 00:05:38,488 that you can trust me. 91 00:05:38,655 --> 00:05:40,240 I'm not a doctor. 92 00:05:41,908 --> 00:05:44,619 No, I mean, I'm a doctor in the sense that I'm a psychologist... 93 00:05:44,703 --> 00:05:46,705 I have a PhD, but I'm not a medical doctor. 94 00:05:46,746 --> 00:05:48,790 I mean, I can't practice as a psychiatrist. 95 00:05:48,915 --> 00:05:51,460 - But the army-- - Thinks that I'm an MD. 96 00:05:51,626 --> 00:05:53,044 But I lied. 97 00:05:53,170 --> 00:05:56,173 Because the pay rates in those days weren't fair. 98 00:05:56,339 --> 00:05:59,676 Do you know that MDs got twice as much as psychologists? 99 00:05:59,759 --> 00:06:01,136 But you're so well-known. 100 00:06:01,219 --> 00:06:03,096 I know. That's the problem. 101 00:06:03,263 --> 00:06:05,724 I'm so successful as a psychiatrist... 102 00:06:05,807 --> 00:06:08,727 that I can't go back and set the record straight. 103 00:06:10,187 --> 00:06:12,647 Is that really the truth? 104 00:06:17,110 --> 00:06:19,404 Are you really part of the A-Team? 105 00:06:29,039 --> 00:06:30,916 Mommy, Daddy... 106 00:06:30,999 --> 00:06:33,084 what are you doing home early? 107 00:06:33,210 --> 00:06:37,172 You promised that I could stay up late and watch Johnny. 108 00:06:37,547 --> 00:06:38,798 Who the hell is this guy? 109 00:06:38,882 --> 00:06:41,384 He's a patient. He's had a mental breakdown. Please don't hurt him. 110 00:06:41,468 --> 00:06:42,969 Uncle Pete... 111 00:06:43,136 --> 00:06:46,389 what are you doing back from Toronto? 112 00:06:52,854 --> 00:06:54,022 Knock him out. 113 00:07:00,070 --> 00:07:02,364 Oh, Richie... 114 00:07:02,447 --> 00:07:04,699 you always get to play doctor. 115 00:07:04,824 --> 00:07:08,870 Why don't I ever get to play doctor? 116 00:07:15,085 --> 00:07:16,962 We are out of here. 117 00:08:46,926 --> 00:08:48,595 Hello, emergency? 118 00:08:48,928 --> 00:08:51,097 There has been a terrible accident. 119 00:08:51,222 --> 00:08:52,724 I think you better come. 120 00:08:53,892 --> 00:08:55,727 What do you mean where? 121 00:08:55,852 --> 00:08:58,480 1347, Old Malibu Road. 122 00:08:58,772 --> 00:09:01,524 My wife fell off the deck into the ocean. 123 00:09:02,025 --> 00:09:03,443 I'm crying. 124 00:09:03,526 --> 00:09:06,071 No, no, we have not been drinking. 125 00:09:06,529 --> 00:09:07,989 Why, thank you. 126 00:09:08,448 --> 00:09:09,616 Hurry up. 127 00:09:43,108 --> 00:09:46,653 Now, you see, Wendy, what is happening here, see... 128 00:09:46,903 --> 00:09:49,864 is the vampire has you trapped. 129 00:09:50,824 --> 00:09:56,786 And you, you are gazing into his eyes. 130 00:09:56,830 --> 00:09:58,331 See, gazing. 131 00:09:58,581 --> 00:09:59,749 That's it. That's it. 132 00:09:59,874 --> 00:10:02,460 And then you say... 133 00:10:04,045 --> 00:10:06,214 Bite me, please. 134 00:10:06,673 --> 00:10:07,632 Perfect. 135 00:10:08,383 --> 00:10:09,509 Perfect. 136 00:10:09,843 --> 00:10:11,678 - Really? - Really. 137 00:10:12,011 --> 00:10:13,888 Oh, yes, yes, really. 138 00:10:13,972 --> 00:10:17,475 Oh, Wendy, I think that you are... 139 00:10:17,851 --> 00:10:20,103 this far from... 140 00:10:20,395 --> 00:10:22,480 nailing down this part. 141 00:10:25,625 --> 00:10:26,901 Excuse me. 142 00:10:27,402 --> 00:10:29,028 Wonder who that could be? 143 00:10:29,696 --> 00:10:31,281 The director, maybe. 144 00:10:31,781 --> 00:10:32,824 Oh, no, no, the... 145 00:10:32,907 --> 00:10:34,826 The director's in Europe scouting locations. 146 00:10:34,951 --> 00:10:37,704 Now, you just keep rehearsing. 147 00:10:41,541 --> 00:10:43,042 Bite me. 148 00:10:46,629 --> 00:10:47,547 Yes. 149 00:10:47,672 --> 00:10:49,048 You phoned in the emergency? 150 00:10:49,132 --> 00:10:51,593 Something about a woman falling off a balcony? 151 00:10:52,927 --> 00:10:55,138 Oh, well, maybe things have been taken care of. 152 00:10:55,263 --> 00:10:56,431 Bite me! 153 00:10:56,598 --> 00:10:57,849 What about the lady? 154 00:10:57,974 --> 00:10:58,850 Lady? 155 00:10:58,933 --> 00:11:01,394 Oh! Well, she's fully recovered... 156 00:11:01,519 --> 00:11:03,104 as you can see. 157 00:11:03,271 --> 00:11:04,439 Bite me! 158 00:11:04,564 --> 00:11:05,857 Please! 159 00:11:06,775 --> 00:11:08,109 Bite me! 160 00:11:08,943 --> 00:11:09,903 Please. 161 00:11:09,986 --> 00:11:11,154 Bite me. 162 00:11:11,279 --> 00:11:13,281 Sorry for the inconvenience. 163 00:11:13,615 --> 00:11:15,033 No problem. 164 00:11:19,037 --> 00:11:21,164 Bite me, please. 165 00:11:27,170 --> 00:11:29,047 He comes staggering in... 166 00:11:29,130 --> 00:11:31,841 just as I'm about to give her... 167 00:11:31,925 --> 00:11:35,595 the lead in Rock 'N' Roll Vampire. 168 00:11:36,221 --> 00:11:38,348 Then when he comes to, he starts raving about... 169 00:11:38,431 --> 00:11:41,643 how his shrink has been kidnapped in broad daylight... 170 00:11:41,726 --> 00:11:43,645 by American soldiers. 171 00:11:43,770 --> 00:11:45,021 How'd he know you were out here? 172 00:11:45,146 --> 00:11:46,564 It was not a dream. 173 00:11:46,815 --> 00:11:48,107 It was real. 174 00:11:48,149 --> 00:11:50,276 The man was so loose, he looked like a pretzel. 175 00:11:50,360 --> 00:11:52,111 But they hit me with something. 176 00:11:52,654 --> 00:11:53,947 A drug. 177 00:11:53,988 --> 00:11:56,407 That's why I was loose. That's why I was acting crazy. 178 00:11:56,533 --> 00:11:57,951 Yeah, sure, blame it on the medicine. 179 00:11:58,034 --> 00:12:00,245 Oh, that's right, B.A., just jump on the bandwagon... 180 00:12:00,328 --> 00:12:02,747 ball up our friendship like junk mail. Go ahead. 181 00:12:02,872 --> 00:12:05,834 I checked all the newspapers this morning. Television. 182 00:12:05,917 --> 00:12:08,545 Not a thing about a kidnapping at the VA. 183 00:12:08,670 --> 00:12:09,671 More nightmares. 184 00:12:09,796 --> 00:12:12,006 You've got all the demons in the book chasing after you in your sleep. 185 00:12:12,131 --> 00:12:14,384 They were not demons. They were men. 186 00:12:14,509 --> 00:12:17,053 They snatched my shrink, and I want him back. 187 00:12:17,136 --> 00:12:20,139 Murdock, why would someone want to kidnap your psychiatrist? 188 00:12:20,598 --> 00:12:23,101 I don't know. I mean, all I know is... 189 00:12:23,226 --> 00:12:24,477 they were big... 190 00:12:24,686 --> 00:12:26,437 and they had a chopper. 191 00:12:26,521 --> 00:12:28,022 Sounded like a 500D. 192 00:12:28,106 --> 00:12:29,941 And he was a military doctor. 193 00:12:30,024 --> 00:12:32,735 They burned some files or something. 194 00:12:32,819 --> 00:12:35,280 He was privy to a lot of secret stuff. 195 00:12:35,446 --> 00:12:39,826 I mean, the wrong guy could've said the wrong thing on the couch. I don't know. 196 00:12:39,909 --> 00:12:40,952 Okay, Face. 197 00:12:41,035 --> 00:12:43,580 You go to the hospital and check out the whereabouts of the doctor. 198 00:12:44,038 --> 00:12:45,540 We'll go to his home. 199 00:12:45,707 --> 00:12:47,500 See if someone could give us some information. 200 00:12:47,625 --> 00:12:49,294 I really appreciate this, Hannibal. 201 00:12:49,377 --> 00:12:50,420 Thanks, guys. 202 00:12:50,461 --> 00:12:52,714 Anything to keep you as an adult. 203 00:13:17,030 --> 00:13:17,989 Miss Richter? 204 00:13:18,114 --> 00:13:19,073 Can I help you? 205 00:13:19,198 --> 00:13:21,576 I'm Colonel Brown, the United States Air Force. 206 00:13:21,659 --> 00:13:23,453 Used to run with your daddy... 207 00:13:23,953 --> 00:13:25,622 back in med school days. 208 00:13:25,747 --> 00:13:26,956 It was a long time ago. 209 00:13:27,081 --> 00:13:29,500 We went our separate ways, and he went into psychiatry... 210 00:13:29,626 --> 00:13:30,627 and I went into brain surgery. 211 00:13:30,710 --> 00:13:34,172 Anyhow, I was in town, I thought for old times' sake... 212 00:13:34,297 --> 00:13:35,673 I'd stop by... 213 00:13:36,090 --> 00:13:37,091 and see if he was around. 214 00:13:37,175 --> 00:13:38,927 Well, I'm sure he's gonna be sorry that he missed you... 215 00:13:39,052 --> 00:13:41,429 but he's gone up to San Francisco for a few days to a seminar. 216 00:13:41,596 --> 00:13:42,847 That's a shame. 217 00:13:42,972 --> 00:13:44,807 Maybe we could sit down and chat. 218 00:13:45,141 --> 00:13:47,101 I could tell you stories about your daddy-- 219 00:13:47,226 --> 00:13:49,812 I'd love to do that, but I'm afraid I'm just on my way out. 220 00:13:49,896 --> 00:13:52,190 - I've got to go to work. - Well, some other time. 221 00:13:52,273 --> 00:13:54,943 I'm in town, and if your dad would like to get together... 222 00:13:54,984 --> 00:13:56,444 you have him call me over at the Plaza Hotel. 223 00:13:56,527 --> 00:13:58,112 I'll do that. Thank you for stopping by. 224 00:13:58,237 --> 00:13:59,405 Bye-bye. 225 00:14:05,536 --> 00:14:07,080 You're a regular Sally Field. 226 00:14:07,163 --> 00:14:08,706 Where did you take my father? 227 00:14:09,040 --> 00:14:10,667 ETA's two and a half minutes. 228 00:14:10,917 --> 00:14:12,460 ETA of what? 229 00:14:13,836 --> 00:14:15,129 What do you think, Colonel? 230 00:14:15,254 --> 00:14:17,465 I think she's turned privacy into an art. 231 00:14:17,590 --> 00:14:18,925 We'll check her out. 232 00:14:19,926 --> 00:14:21,844 Could be hiding somewhere behind the door. 233 00:14:21,970 --> 00:14:25,139 People with melted faces and bellies like balloons. 234 00:14:31,270 --> 00:14:32,897 Well, according to the hospital... 235 00:14:32,981 --> 00:14:35,858 Richter called in this morning asking for a leave. 236 00:14:36,025 --> 00:14:38,736 Seems his mother's dying down in Phoenix. 237 00:14:38,861 --> 00:14:39,946 Well, that doesn't add up. 238 00:14:40,029 --> 00:14:41,364 What about the fire in the office? 239 00:14:41,447 --> 00:14:42,824 Well, apparently, there was a fire. 240 00:14:42,865 --> 00:14:45,243 The VA thinks it was just a case of vandalism. 241 00:14:45,326 --> 00:14:46,828 You know, kids looking for drugs. 242 00:14:46,953 --> 00:14:49,497 We'll go around the backyard. If there's anybody in there... 243 00:14:49,580 --> 00:14:50,999 we'll find him. 244 00:15:44,844 --> 00:15:46,721 I've got one, and he's heavily armed. 245 00:15:46,929 --> 00:15:48,765 Yeah, we've got one in the den. 246 00:15:58,191 --> 00:15:59,609 Drop the girl! 247 00:17:16,853 --> 00:17:19,981 I didn't think you were a brain surgeon. 248 00:17:26,320 --> 00:17:28,865 Colonel Mack Stoddard. Ring any bells? 249 00:17:28,990 --> 00:17:29,949 No idea. 250 00:17:30,032 --> 00:17:33,202 They just came bursting into the house and went straight for my father's study. 251 00:17:34,495 --> 00:17:36,706 Which way to the freeway is it from here? 252 00:17:37,373 --> 00:17:38,833 Next street, take a left. 253 00:17:38,916 --> 00:17:41,961 The question is who is Colonel Mack Stoddard... 254 00:17:42,044 --> 00:17:44,088 and why is he so hot to get his hands on my shrink? 255 00:17:44,213 --> 00:17:46,799 My shrink. Nobody else's shrink. My shrink. 256 00:17:46,883 --> 00:17:49,427 Your father was like a father to me. 257 00:17:49,594 --> 00:17:51,387 Most of his patients feel that way. 258 00:17:51,554 --> 00:17:52,889 Yes, but I'm different. I'm special. 259 00:17:52,972 --> 00:17:54,599 I'm not like all the others. 260 00:17:54,682 --> 00:17:56,475 Yeah, well, they all say that. 261 00:17:56,601 --> 00:17:58,102 Yeah, but I'm different. I'm special. 262 00:17:58,186 --> 00:18:00,730 Ditto, ditto, infinity, infinity. 263 00:18:00,897 --> 00:18:04,567 Face, looks like you better find out all you can about Stoddard, Colonel Mack. 264 00:18:04,650 --> 00:18:07,945 Oh! You know that means hitting a military base, don't you? 265 00:18:08,029 --> 00:18:10,364 If we didn't throw these challenges your way... 266 00:18:10,406 --> 00:18:12,158 every now and then, life would be-- 267 00:18:12,325 --> 00:18:13,284 Normal? 268 00:18:13,367 --> 00:18:14,452 Normal. 269 00:18:26,297 --> 00:18:27,590 Excuse me. 270 00:18:28,090 --> 00:18:29,550 Excuse me! 271 00:18:29,717 --> 00:18:32,053 Where is General Fullbright? 272 00:18:32,094 --> 00:18:33,763 He's at lunch. Try back in an hour. 273 00:18:33,888 --> 00:18:35,681 I would, but I can't. 274 00:18:35,848 --> 00:18:38,226 I have to return to my assembly point by 2:00. 275 00:18:38,309 --> 00:18:40,186 You see, my troop is leaving for a two-day jamboree... 276 00:18:40,269 --> 00:18:41,604 and I don't want to miss the bus. 277 00:18:41,687 --> 00:18:43,356 Jamboree? What are you talking about, soldier? 278 00:18:43,439 --> 00:18:45,775 Please, I would like to drop off this prisoner... 279 00:18:45,816 --> 00:18:47,109 and collect my reward. 280 00:18:47,235 --> 00:18:48,486 You're one of the A-Team. 281 00:18:49,779 --> 00:18:51,280 You're Templeton Peck. 282 00:18:51,364 --> 00:18:52,281 I know. 283 00:18:52,365 --> 00:18:54,825 Yes, I captured him. Right there on the post office. 284 00:18:54,992 --> 00:18:57,787 You see, I was sending a birthday card to my grandmother... 285 00:18:57,912 --> 00:19:01,374 and I was looking up her ZIP code in the book when I saw his mug shot. 286 00:19:01,457 --> 00:19:03,668 The guy was standing right next to me. 287 00:19:04,001 --> 00:19:06,712 Yeah, I should have used the drive-through window. 288 00:19:07,421 --> 00:19:08,297 Good job. 289 00:19:08,381 --> 00:19:10,508 Yes, it's a square knot with a half-tied brace. 290 00:19:10,591 --> 00:19:12,134 Look, I better notify the General, huh? 291 00:19:12,218 --> 00:19:13,219 But what about my reward? 292 00:19:13,386 --> 00:19:14,262 I don't know if you're eligible. 293 00:19:14,345 --> 00:19:16,347 It's for the capture of the entire A-Team. All three. 294 00:19:16,430 --> 00:19:18,683 Yes, well, $10,000 divided by three-- 295 00:19:18,766 --> 00:19:21,352 You stay right here. 296 00:19:21,435 --> 00:19:22,311 I will. 297 00:19:22,478 --> 00:19:23,854 - Don't move. - I won't. 298 00:19:25,940 --> 00:19:27,775 Well, that wasn't too tough. 299 00:19:43,833 --> 00:19:45,376 "Colonel Mack Stoddard. 300 00:19:45,501 --> 00:19:49,255 "Military advisor with the federales against revolutionary forces... 301 00:19:49,338 --> 00:19:51,424 "in Curaguay, South America. 302 00:19:51,549 --> 00:19:54,051 "Review pending, disciplinary." 303 00:19:58,806 --> 00:20:00,933 Wonder where he keeps the voodoo dolls. 304 00:20:05,479 --> 00:20:07,940 Well, if we're gonna talk to this guy Stoddard... 305 00:20:08,024 --> 00:20:09,442 we've got quite a trip. 306 00:20:09,567 --> 00:20:11,360 Curaguay, South America? 307 00:20:11,444 --> 00:20:13,112 Small republic off the Pacific coast. 308 00:20:13,195 --> 00:20:15,281 Revolutions average one every 18 months. 309 00:20:15,323 --> 00:20:16,449 That's what I learned in history class. 310 00:20:16,782 --> 00:20:18,034 How long will it take us to get there? 311 00:20:18,159 --> 00:20:19,910 Oh, don't worry. You can stay here. 312 00:20:20,077 --> 00:20:21,746 Owners won't be back for two weeks. 313 00:20:21,871 --> 00:20:23,372 No way! I'm going. 314 00:20:23,497 --> 00:20:25,499 Look, this is my father we're talking about. 315 00:20:25,583 --> 00:20:27,376 Hey, man, she can have my seat on the plane. 316 00:20:27,460 --> 00:20:29,879 Murdock, is your Dr. Richter a physical man? 317 00:20:30,004 --> 00:20:31,088 Could he escape from Stoddard? 318 00:20:31,213 --> 00:20:32,673 Negative, Colonel. Strictly non-com. 319 00:20:32,757 --> 00:20:34,258 Well, this review pending... 320 00:20:34,383 --> 00:20:37,303 looks like the doctor was just about to make a report on Stoddard. 321 00:20:37,470 --> 00:20:39,930 Probably saying he should share a cell with Charlie Manson. 322 00:20:40,097 --> 00:20:43,017 So Stoddard destroys all the reports on file... 323 00:20:43,100 --> 00:20:44,977 then grabs the doc in hopes of... 324 00:20:45,269 --> 00:20:47,521 changing his review pending. 325 00:20:47,688 --> 00:20:48,981 I guess we better pack our bags. 326 00:20:49,106 --> 00:20:50,858 Forget it. I got a new policy. 327 00:20:51,025 --> 00:20:52,860 I ain't going no further south than San Diego. 328 00:20:52,943 --> 00:20:56,197 B.A., I have invested 10 years of therapy in this man. 329 00:20:56,322 --> 00:20:59,033 He's the fourth most important person in my life. 330 00:20:59,408 --> 00:21:01,660 Besides that, if you help me... 331 00:21:01,786 --> 00:21:04,163 I promise I'll make you a blood brother. You can eat all my jujubes. 332 00:21:04,288 --> 00:21:05,456 You can count me out. 333 00:21:05,539 --> 00:21:07,416 You gotta help me, pal. Don't go. Pal! 334 00:21:07,500 --> 00:21:09,752 You're my buddy. Pal, pal, you've got to help me out here! 335 00:21:09,877 --> 00:21:11,045 No! Forget it! I'm out of here! 336 00:21:11,170 --> 00:21:12,171 Don't go, please! 337 00:21:12,254 --> 00:21:13,923 Don't go! You can't go! 338 00:21:14,632 --> 00:21:16,175 No! I ain't staying! 339 00:21:16,342 --> 00:21:19,011 I ain't gonna give you guys a chance to drug me and throw me on a plane. 340 00:21:21,222 --> 00:21:23,391 B.A.! B.A.! 341 00:21:29,814 --> 00:21:31,232 Let him down easy. 342 00:21:33,692 --> 00:21:34,944 What's wrong with him? 343 00:21:35,528 --> 00:21:37,113 Anxiety attack. 344 00:21:39,865 --> 00:21:42,535 Oh, please. 345 00:21:46,080 --> 00:21:47,581 Relax, Murdock. 346 00:22:10,396 --> 00:22:13,774 I was just remembering the first time I ever tortured a guy. 347 00:22:13,941 --> 00:22:17,236 I was just a shavetail. It was my first trip overseas. 348 00:22:17,736 --> 00:22:20,322 We were really having a pretty bodacious time of it, too. 349 00:22:20,489 --> 00:22:22,199 I had this prisoner who wouldn't talk. 350 00:22:22,283 --> 00:22:24,827 Trashed a whole pack of cigarettes on the dude. 351 00:22:26,287 --> 00:22:27,496 Nothing. 352 00:22:30,749 --> 00:22:32,877 Then I discovered alligators. 353 00:22:33,377 --> 00:22:37,089 I told you, I filed nothing. 354 00:22:37,173 --> 00:22:39,758 Not even about my God complex? 355 00:22:40,634 --> 00:22:44,221 About the lunatic who wants to rule the world with extreme prejudice? 356 00:22:44,346 --> 00:22:46,098 Come on, Doc. 357 00:22:46,473 --> 00:22:47,433 What did you tell 'em? 358 00:22:47,516 --> 00:22:48,642 Nothing. 359 00:22:49,310 --> 00:22:50,519 Whatever. 360 00:22:51,896 --> 00:22:54,607 What about those four guys that were at your house? 361 00:22:54,940 --> 00:22:56,400 I don't know what you're talking about. 362 00:22:56,525 --> 00:22:59,653 Military types. They were helping out your daughter. 363 00:23:00,404 --> 00:23:03,365 Yeah. We know about her. 364 00:23:04,283 --> 00:23:07,953 Cute. I wouldn't mind a little spin with her myself. 365 00:23:08,078 --> 00:23:10,789 Look, for the last time... 366 00:23:10,873 --> 00:23:14,627 I talked to no one. I did not file the report. 367 00:23:14,793 --> 00:23:16,712 I hope not, for your sake. 368 00:23:16,837 --> 00:23:19,798 I'm going to let you hang around here for a little while. 369 00:23:20,007 --> 00:23:24,178 If you decide to change your report, I might consider letting you go in one piece. 370 00:23:24,470 --> 00:23:25,846 Think about it. 371 00:23:26,263 --> 00:23:27,723 Go to hell, Stoddard. 372 00:23:27,890 --> 00:23:29,183 You first. 373 00:23:34,313 --> 00:23:36,857 Well, I think maybe we gave him... 374 00:23:36,941 --> 00:23:38,192 a little too much of that stuff. 375 00:23:38,317 --> 00:23:39,276 He's going to be real mad... 376 00:23:39,360 --> 00:23:40,611 when he finds out I tricked him. 377 00:23:40,736 --> 00:23:42,363 You know, our appearances are similar. 378 00:23:42,446 --> 00:23:44,365 Why don't you just tell him you hit the wrong arm? 379 00:23:45,407 --> 00:23:47,826 You're awfully good at this. Did you go camping with your father? 380 00:23:47,952 --> 00:23:49,328 He hates camping. 381 00:23:49,453 --> 00:23:51,455 He told me he went camping with his daughter all the time. 382 00:23:51,622 --> 00:23:53,499 That's my sister Janet that he's talking about. 383 00:23:53,666 --> 00:23:56,460 You also didn't know the way from your father's house to the freeway. 384 00:23:56,585 --> 00:23:58,462 It's his house, not mine. 385 00:23:58,587 --> 00:24:00,673 I always knew the way to my folks house. 386 00:24:00,839 --> 00:24:02,299 Look, guys... 387 00:24:02,383 --> 00:24:06,595 Don't "look, guys" me, lady. Tell me who you are, or you're in deep trouble. 388 00:24:06,720 --> 00:24:07,972 I told you who I am. 389 00:24:08,055 --> 00:24:11,183 Now wait a minute, Hannibal. I think you owe this lady an apology. 390 00:24:11,267 --> 00:24:12,726 I would if there was just one of her. 391 00:24:12,851 --> 00:24:15,437 The girl is trying to find her father. 392 00:24:15,813 --> 00:24:19,566 Now you're quizzing her like she's some chameleon con man. 393 00:24:20,067 --> 00:24:21,360 I mean, look at that face. 394 00:24:21,527 --> 00:24:23,070 Don't you believe her? I mean, I believe her. 395 00:24:23,153 --> 00:24:25,906 If she says she's Richter's daughter, then she's Richter's daughter. 396 00:24:26,031 --> 00:24:28,033 - I'm a journalist. - She's a journalist. 397 00:24:28,158 --> 00:24:29,410 I write for Transworld Press. 398 00:24:29,493 --> 00:24:31,412 Well, anybody can make a mistake. 399 00:24:31,537 --> 00:24:33,122 I'm an international stringer. 400 00:24:33,539 --> 00:24:35,708 Everything from bullfights to revolutions. 401 00:24:35,833 --> 00:24:37,584 Did you ever do anything on regressions? 402 00:24:37,710 --> 00:24:39,670 You need professional help. 403 00:24:39,795 --> 00:24:41,297 Yes, that's what I came down here to get. 404 00:24:41,380 --> 00:24:43,799 You can never travel too far to get the best. 405 00:24:44,133 --> 00:24:46,385 I'm doing a piece on Dr. Richter. 406 00:24:46,593 --> 00:24:48,679 It actually started because he was treating Mr. Murdock... 407 00:24:48,804 --> 00:24:50,472 who was rumored to be connected to the A-Team. 408 00:24:50,556 --> 00:24:53,142 And now Richter's missing, that's news. 409 00:24:53,309 --> 00:24:56,645 Hey, you guys are helping me. I wouldn't think of doing you any harm. 410 00:24:57,563 --> 00:24:59,606 Besides, if you were so suspicious of me... 411 00:24:59,690 --> 00:25:01,317 Why'd you bring me along in the first place? 412 00:25:01,442 --> 00:25:04,528 Because I didn't know who you'd notify of our destination. 413 00:25:04,820 --> 00:25:07,239 This way, you didn't have the chance. 414 00:25:13,787 --> 00:25:16,498 We're looking for Colonel Mack Stoddard. 415 00:25:16,623 --> 00:25:18,709 They said to ask in this bar. 416 00:25:29,720 --> 00:25:34,058 SeƱores, you've come to a place where Yankees are not welcome. 417 00:25:34,350 --> 00:25:36,894 We do not know this man you talk about. Now get out! 418 00:25:37,061 --> 00:25:39,396 No, it's nice here. We're staying. 419 00:25:39,897 --> 00:25:41,065 Bad odds, my friend. 420 00:25:41,148 --> 00:25:43,692 Yeah, you don't wanna wake up el tigre. 421 00:25:44,818 --> 00:25:46,403 We'll take our chances. 422 00:25:47,154 --> 00:25:50,282 Well, there's always a time you got to say... 423 00:25:50,366 --> 00:25:52,409 what the heck? What the hey? 424 00:25:54,411 --> 00:25:55,579 Hey, B.A.! 425 00:25:56,205 --> 00:25:58,415 Wake up, B.A. B.A., wake up! 426 00:26:06,298 --> 00:26:07,674 Wake up, B.A.! 427 00:26:14,848 --> 00:26:16,225 B.A., wake up! 428 00:26:33,242 --> 00:26:34,993 I ain't getting on no plane! 429 00:26:59,435 --> 00:27:00,894 Everybody out! 430 00:27:14,408 --> 00:27:15,742 Hold it right there. 431 00:27:16,702 --> 00:27:19,329 Sorry, your visit to our country must be cut short. 432 00:27:19,455 --> 00:27:22,374 Well, we've seen most of the sights anyway. 433 00:27:22,541 --> 00:27:25,502 You guys really make me mad. You wake me up so I can get killed! 434 00:27:25,586 --> 00:27:28,797 Hey, you may want to kill them, but you don't want to kill Stoddard's daughter. 435 00:27:29,047 --> 00:27:30,340 Stoddard's daughter? 436 00:27:30,424 --> 00:27:32,426 Welcome to the house of mirrors, Face. 437 00:27:32,551 --> 00:27:35,512 What're you trying to pull? The colonel didn't say his daughter was coming. 438 00:27:35,596 --> 00:27:38,765 Listen, my father doesn't tell flunkies like you who's coming and going. 439 00:27:38,807 --> 00:27:40,851 That's why he's Colonel Mack Stoddard. 440 00:27:41,268 --> 00:27:43,520 That's why he was able to win three bronze stars in the war... 441 00:27:43,687 --> 00:27:46,732 to rout an enemy outpost with only a hunting knife and a broken pistol. 442 00:27:46,899 --> 00:27:48,567 I've heard about that, Phillips. 443 00:27:49,693 --> 00:27:51,904 Then you know all about when he served with the 82nd Airborne? 444 00:27:51,987 --> 00:27:53,489 Oh, nice try, Phillips. 445 00:27:53,614 --> 00:27:55,782 He was never with the 82nd. He was with the First Army. 446 00:27:55,866 --> 00:27:58,785 He rotated out twice and did a third stint during the fall of Saigon. 447 00:27:58,869 --> 00:28:01,246 I just don't know what to believe anymore. 448 00:28:01,413 --> 00:28:03,916 This is a very special person. 449 00:28:03,999 --> 00:28:06,293 She just might be out of your class. 450 00:28:06,418 --> 00:28:08,879 I also know about a two-bit lieutenant named Phillips... 451 00:28:08,969 --> 00:28:11,055 that my dad met on leave in Bora Bora. 452 00:28:12,716 --> 00:28:13,884 Cover 'em. 453 00:28:17,596 --> 00:28:20,140 Now, these guys have the rest of the files my father's been waiting for. 454 00:28:20,165 --> 00:28:21,753 That's the reason I've come all the way down here. 455 00:28:21,778 --> 00:28:23,042 Well, that's what we need. 456 00:28:31,902 --> 00:28:33,195 Freeze! 457 00:29:09,314 --> 00:29:11,024 B.A., get some rope and tie 'em up. 458 00:29:11,650 --> 00:29:13,610 Lady, you are full of surprises. 459 00:29:13,777 --> 00:29:15,529 Stoddard's daughter. 460 00:29:15,612 --> 00:29:16,738 Oh, I just said that. 461 00:29:16,863 --> 00:29:18,490 I realize that. 462 00:29:19,032 --> 00:29:21,952 I've lost it. I mean, the magic is gone. 463 00:29:22,035 --> 00:29:26,665 I, of all people, should be able to see through a con artist. No more. 464 00:29:26,832 --> 00:29:30,794 You guys, you may as well just put me up on blocks, let kids throw rocks at me. 465 00:29:30,919 --> 00:29:33,338 No, take it easy, Face. It's just that she's good. 466 00:29:33,505 --> 00:29:36,008 What are you giving him sympathy for? One problem at a time. 467 00:29:36,091 --> 00:29:38,844 He can go back to LA and brush up with extension courses. 468 00:29:38,927 --> 00:29:40,596 I'm the one with trauma here. 469 00:29:40,762 --> 00:29:41,597 Ready, Hannibal. 470 00:29:41,722 --> 00:29:43,223 Okay, let's move out. 471 00:29:44,516 --> 00:29:46,310 I'd ask you to join us... 472 00:29:47,477 --> 00:29:49,354 but I'm not sure which side you're on. 473 00:29:49,479 --> 00:29:53,817 See, you're a busload of people, and we don't feel like playing driver. 474 00:29:57,070 --> 00:29:59,323 All right, I'm gonna come clean. 475 00:29:59,489 --> 00:30:00,782 Well, this should be good. 476 00:30:00,949 --> 00:30:02,242 I'm with the CIA. 477 00:30:02,326 --> 00:30:05,037 I'm losing it. I'm just losing it because-- 478 00:30:05,120 --> 00:30:08,415 You hold on, I'll hold on. We'll get to Richter. He'll take care of this whole thing. 479 00:30:08,498 --> 00:30:10,626 Look, how do you think I knew all about Stoddard's campaigns? 480 00:30:10,709 --> 00:30:12,502 How do you think I knew how he met Phillips? 481 00:30:12,628 --> 00:30:15,589 What do you think I was doing at Richter's house when you guys arrived? 482 00:30:15,756 --> 00:30:17,633 These guys busted in, I said I was Richter's daughter. 483 00:30:17,716 --> 00:30:19,968 When you knocked on the door, I had to stay in character. 484 00:30:20,302 --> 00:30:22,679 I went the journalist route when you cracked my daughter rap. 485 00:30:22,763 --> 00:30:26,975 Lady, even if I bought the idea you were with the CIA, we'd still pass. 486 00:30:27,059 --> 00:30:29,061 See, we don't do business with the company. 487 00:30:29,144 --> 00:30:32,105 They've got this strange idea that we're not the good guys. 488 00:30:32,189 --> 00:30:34,232 Well, look, I know you're the good guys. You've proven that to me. 489 00:30:34,316 --> 00:30:36,985 And what I need you to do is help me get through this. 490 00:30:38,945 --> 00:30:42,199 Look, what else would I be doing down here? 491 00:30:42,407 --> 00:30:44,701 Beats me. Tie her up. 492 00:30:45,285 --> 00:30:47,537 Do you know what you're doing? 493 00:30:47,663 --> 00:30:50,999 Look, you know who I am! I'm with the CIA! This is ridiculous! 494 00:30:51,166 --> 00:30:55,170 Oh, come on! Look, I helped you guys escape! 495 00:30:55,295 --> 00:30:56,838 And we can't thank you enough, ma'am. 496 00:30:56,922 --> 00:31:00,967 Now you just relax, and we'll be back and get you in a little while. 497 00:31:01,259 --> 00:31:02,386 Let's mount up, guys. 498 00:31:02,469 --> 00:31:05,555 I'm an agent, I have been sent down here. 499 00:31:05,806 --> 00:31:10,352 You let me go. You guys are in big trouble! 500 00:31:34,292 --> 00:31:35,711 Tell me about it. 501 00:31:36,044 --> 00:31:38,296 El Presidente's called a cease fire. 502 00:31:38,797 --> 00:31:39,965 Damn. 503 00:31:40,632 --> 00:31:42,259 He's ready to form a coalition government... 504 00:31:42,384 --> 00:31:44,594 and get rid of all the US forces. 505 00:31:45,429 --> 00:31:47,681 Not in this lifetime, he won't. 506 00:31:48,223 --> 00:31:49,266 He gets away with this... 507 00:31:49,349 --> 00:31:51,685 then guys like you and me haven't got a lot to do, do we? 508 00:31:56,231 --> 00:31:58,567 We go after El Presidente. 509 00:32:00,610 --> 00:32:02,779 We break the cease fire ourselves. 510 00:32:04,322 --> 00:32:08,660 We'll snuff that dude. There's still plenty of war left. 511 00:32:18,503 --> 00:32:20,547 That's him, that is him! 512 00:32:24,176 --> 00:32:26,386 Stoddard's got about a dozen men with him. 513 00:32:26,595 --> 00:32:28,597 I'm just so glad he's alive. 514 00:32:31,600 --> 00:32:32,809 Okay. 515 00:33:28,824 --> 00:33:31,409 Oh, God! How could I have been so stupid? 516 00:34:34,639 --> 00:34:36,182 Intruders! 517 00:35:15,305 --> 00:35:16,598 Far enough! 518 00:35:27,776 --> 00:35:29,903 Just like you said, baby. 519 00:35:59,182 --> 00:36:01,351 They found us about a half-hour after you left. 520 00:36:01,434 --> 00:36:04,062 They were gonna kill me, so I gave up you guys. 521 00:36:04,187 --> 00:36:05,480 I told them about the attack. 522 00:36:05,647 --> 00:36:07,023 Save it for your book. 523 00:36:08,817 --> 00:36:10,443 Doc, wake up, Doc. 524 00:36:10,902 --> 00:36:12,070 Wake up! 525 00:36:12,779 --> 00:36:13,822 Is that you, Murdock? 526 00:36:13,989 --> 00:36:16,491 I'm not late for my weekly session, am I? 527 00:36:17,075 --> 00:36:20,787 You were just about to answer the question. 528 00:36:20,996 --> 00:36:23,498 Boy, you never stop pressing, do you? 529 00:36:24,708 --> 00:36:27,752 My God, that's Sarah. Sarah Teesdale. 530 00:36:27,836 --> 00:36:30,296 Sarah? Lied to again. 531 00:36:30,380 --> 00:36:31,673 You know this woman? 532 00:36:31,798 --> 00:36:33,008 She's my client. 533 00:36:33,133 --> 00:36:35,051 Client? A client? 534 00:36:35,844 --> 00:36:37,804 You trying to tell me a client goes to all the trouble... 535 00:36:37,887 --> 00:36:40,098 to come down here to try to find a psychiatrist? 536 00:36:40,223 --> 00:36:44,853 She came to me for help. Though I have my doubts about her motives. 537 00:36:44,978 --> 00:36:46,229 Join the club. 538 00:36:46,438 --> 00:36:48,273 Visiting time at the zoo. 539 00:36:49,315 --> 00:36:51,234 Stoddard, you're quite a character. 540 00:36:51,401 --> 00:36:53,445 Regular recruiting poster. 541 00:36:53,945 --> 00:36:58,533 Hiding out here in the bushes playing Bomba, the Jungle Boy, acting like God. 542 00:36:58,616 --> 00:37:02,746 Doesn't your ego get a little squeezed in these wide open spaces? 543 00:37:04,080 --> 00:37:05,665 Hey, sucker, you gonna pay. 544 00:37:05,749 --> 00:37:06,833 I'm shaking. 545 00:37:06,916 --> 00:37:08,752 Stoddard, there's something I wanna tell you. 546 00:37:08,918 --> 00:37:12,922 Careful. She does impressions. She's got more faces than a crowd. 547 00:37:13,089 --> 00:37:14,674 My real name is Marisa. 548 00:37:14,924 --> 00:37:16,718 I lied to them to protect my mission. 549 00:37:16,843 --> 00:37:19,679 I was born in this country, but I went to live in America with my mother... 550 00:37:19,763 --> 00:37:22,515 after my father ordered her killed if she didn't leave. 551 00:37:23,141 --> 00:37:25,185 They murdered her brother, my Uncle Thomas. 552 00:37:25,310 --> 00:37:28,438 They didn't approve of his politics. I've never forgotten. 553 00:37:29,481 --> 00:37:32,067 Now I've come back to see that he's overthrown. 554 00:37:32,233 --> 00:37:35,570 El Presidente's daughter? You expect me to believe that? 555 00:37:35,737 --> 00:37:37,447 You should've heard what we had to believe. 556 00:37:37,572 --> 00:37:41,076 El Presidente has a brother, never heard from in the media. 557 00:37:41,159 --> 00:37:43,036 What's his name, where does he live... 558 00:37:43,203 --> 00:37:44,913 and how old is his oldest daughter? 559 00:37:44,996 --> 00:37:46,498 This is a bonus question, Sarah. 560 00:37:46,581 --> 00:37:48,416 His brother Ernesto died last year. 561 00:37:48,500 --> 00:37:51,336 Only three sons survive him. Mario, Luis and Manuel. 562 00:37:51,461 --> 00:37:53,588 His wife Marguerita bore him no daughters. 563 00:37:53,713 --> 00:37:55,173 Anything else? 564 00:37:56,674 --> 00:38:00,178 No, that's fine. We have a new recruit. 565 00:38:02,597 --> 00:38:05,975 I cannot believe you used us this way! 566 00:38:10,522 --> 00:38:13,858 Later. When we come back, you can waste him yourself. 567 00:38:14,651 --> 00:38:18,279 I'll tell you this, she's not El Presidente's daughter. 568 00:38:18,404 --> 00:38:19,948 You're sure this time? 569 00:38:20,657 --> 00:38:21,991 Oh, yeah. 570 00:38:26,121 --> 00:38:29,124 I knew there was something groovy deep down inside that girl. 571 00:38:29,165 --> 00:38:32,669 Doc, if she's your patient, answer one question for me. 572 00:38:32,794 --> 00:38:33,920 Who is she? 573 00:38:34,003 --> 00:38:38,174 From time to time, everybody. 574 00:39:07,120 --> 00:39:08,413 Get out! 575 00:39:21,968 --> 00:39:24,637 We have to search the camp for ammunition and arms. 576 00:39:24,679 --> 00:39:26,431 Anything, we can use anything. 577 00:39:26,598 --> 00:39:27,682 Man's talking like he's got a plan. 578 00:39:27,807 --> 00:39:29,017 You sure we can do this? 579 00:39:29,225 --> 00:39:31,769 No, but I got great instincts. Come on, Doc. 580 00:39:52,207 --> 00:39:53,583 Look at this. 581 00:39:54,083 --> 00:39:56,169 Look at this! 582 00:40:39,712 --> 00:40:40,964 Rockets. 583 00:40:42,382 --> 00:40:43,841 How would we launch them? 584 00:40:46,094 --> 00:40:47,679 We'll find a way, Doc. 585 00:41:49,073 --> 00:41:50,992 They gotta stop in town for reinforcements. 586 00:41:51,075 --> 00:41:52,869 If we leave now, we're in business. 587 00:41:58,249 --> 00:42:00,001 You know, Murdock... 588 00:42:00,793 --> 00:42:03,588 I have always had complete trust in you. 589 00:42:03,921 --> 00:42:06,591 I don't believe a word you're saying. 590 00:42:33,159 --> 00:42:34,410 Tell me when. 591 00:42:35,912 --> 00:42:36,996 Now! 592 00:44:19,182 --> 00:44:21,851 Now who's in the basket, Stoddard? 593 00:44:22,393 --> 00:44:24,061 Throw down your weapons! 594 00:44:31,569 --> 00:44:35,573 There's no percentage. Let's see you kick up some dust, Stoddard. 595 00:44:41,579 --> 00:44:46,042 You know, Murdock, I'm glad I'm not the only fraud. 596 00:44:46,375 --> 00:44:48,544 Are you a doctor, or aren't you a doctor? 597 00:44:49,795 --> 00:44:51,714 I'll see you at the next session. 598 00:44:56,969 --> 00:44:58,763 Well, guys, I just don't know what to say. 599 00:44:58,888 --> 00:45:00,973 Good. Then maybe I'll enjoy my meal. 600 00:45:02,099 --> 00:45:05,394 Since this is the last day in the house... 601 00:45:05,519 --> 00:45:07,688 the owner being due back from Paris and all... 602 00:45:07,772 --> 00:45:11,442 I figured, why not take full advantage of the facility? 603 00:45:11,609 --> 00:45:14,153 A gourmet luncheon. Couldn't be a better way to say thanks. 604 00:45:14,178 --> 00:45:15,129 How about money? 605 00:45:15,154 --> 00:45:18,658 Well, I thought about that, B.A., but it struck me as crass. 606 00:45:18,741 --> 00:45:23,204 You know, considering that you guys risked your lives to save my shrink... 607 00:45:23,287 --> 00:45:26,832 and get my emotional shock absorbers back. 608 00:45:27,166 --> 00:45:29,919 So all that I can give you... 609 00:45:30,544 --> 00:45:32,964 is my heartfelt thanks. - How about money? 610 00:45:33,047 --> 00:45:37,426 I can't help but wonder, was Betty an agent of the CIA... 611 00:45:38,052 --> 00:45:41,013 a journalist, Stoddard's daughter... 612 00:45:41,097 --> 00:45:42,974 Richter's patient, Richter's daughter... 613 00:45:43,099 --> 00:45:45,059 El Presidente's daughter? Did I leave anything out? 614 00:45:45,142 --> 00:45:49,230 Well, only that Stoddard's got a long time in a cell to work on that one himself. 615 00:45:49,355 --> 00:45:52,900 I think she's a nut. Pure and simple. And out to drive everyone else nuts. 616 00:45:52,984 --> 00:45:57,530 No, she was a woman with a highly developed sense of adventure. 617 00:45:57,905 --> 00:46:01,075 She was a gourmet of the grandiose... 618 00:46:01,200 --> 00:46:02,743 a belle of the bizarre. 619 00:46:02,910 --> 00:46:04,954 In other words, she was a woman worthy of my respect. 620 00:46:05,037 --> 00:46:09,917 Whoever she was, I'd say she was just a very insecure, frightened girl... 621 00:46:09,959 --> 00:46:12,044 and I for one feel very bad for her. 622 00:46:12,378 --> 00:46:13,379 I think so. 623 00:46:13,462 --> 00:46:14,422 Okay. 624 00:46:16,340 --> 00:46:20,469 So if your bosses at the studio approve this $12 million budget... 625 00:46:20,553 --> 00:46:22,346 I think we can nail down Burt. 626 00:46:22,513 --> 00:46:24,849 Anything to get your picture going, darling. 627 00:46:25,016 --> 00:46:25,933 Betty? 628 00:46:26,100 --> 00:46:27,210 Marisa? 629 00:46:27,235 --> 00:46:28,528 Sarah? 630 00:46:29,937 --> 00:46:32,189 Betty? Marisa? Sarah? 631 00:46:32,356 --> 00:46:34,859 I just have one of those faces, hmm? 45422

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.