Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,567 --> 00:00:04,696
In 1972, a crack commando unit
was sent to prison by a military court...
2
00:00:04,780 --> 00:00:06,281
for a crime they didn't commit.
3
00:00:06,365 --> 00:00:09,201
These men promptly escaped
from a maximum security stockade...
4
00:00:09,284 --> 00:00:10,953
to the Los Angeles underground.
5
00:00:11,036 --> 00:00:14,540
Today, still wanted by the government,
they survive as soldiers of fortune.
6
00:00:14,665 --> 00:00:17,042
If you have a problem,
if no one else can help...
7
00:00:17,126 --> 00:00:21,004
and if you can find them,
maybe you can hire the A-Team.
8
00:02:09,363 --> 00:02:11,406
Okay, Shana, shut her down.
9
00:02:12,950 --> 00:02:14,743
I'll get the camera and the charts.
10
00:02:14,868 --> 00:02:18,288
Move it. I want to make the Maritime
Office and the Fish and Game by 5:00.
11
00:02:18,413 --> 00:02:20,123
Those pictures we took of Garber...
12
00:02:20,207 --> 00:02:22,501
catching lobster
outside the restricted area...
13
00:02:22,793 --> 00:02:25,003
- Should open somebody's eyes.
- Yeah.
14
00:02:27,631 --> 00:02:28,674
Dad.
15
00:02:38,934 --> 00:02:42,521
Garber, you're on my dock.
It's private property. Get off!
16
00:02:42,604 --> 00:02:45,983
I don't like it when people
try to sabotage my boats, Mayer.
17
00:02:46,066 --> 00:02:50,320
Sabotage? We didn't come within 500 yards.
18
00:02:50,487 --> 00:02:53,407
We took pictures,
we checked the lobster beds underneath.
19
00:02:53,740 --> 00:02:55,158
Now, we've been watching you.
20
00:02:55,284 --> 00:02:58,412
We have evidence to prove
you're destroying the future of this bay.
21
00:02:58,537 --> 00:03:00,622
But we wouldn't touch your boats.
22
00:03:00,747 --> 00:03:03,000
When we stop you, Garber,
we're gonna do it legal.
23
00:03:03,125 --> 00:03:05,127
You got a big mouth, kid.
24
00:03:05,877 --> 00:03:07,629
But I'll give you a break.
25
00:03:08,005 --> 00:03:11,049
I'll let you stay in business,
provided you accept my deal.
26
00:03:11,174 --> 00:03:14,720
Give you half of the profits from our catch
like everyone else around here?
27
00:03:14,845 --> 00:03:16,305
Pay protection?
28
00:03:17,014 --> 00:03:21,893
Listen, Garber, we work hard for our money,
so why don't you take a walk?
29
00:03:25,439 --> 00:03:26,732
No!
30
00:03:29,860 --> 00:03:31,069
Dad.
31
00:03:38,160 --> 00:03:40,787
Your dad and your brother
are stupid men, Shana.
32
00:03:41,246 --> 00:03:43,415
Now, you better talk some sense into them...
33
00:03:43,540 --> 00:03:46,585
before somebody finds them washed up
on one of these beaches down here.
34
00:03:47,085 --> 00:03:48,628
I run this town.
35
00:03:49,588 --> 00:03:53,300
The sooner they accept that,
the longer they're gonna live.
36
00:03:56,928 --> 00:03:58,305
Why don't we...
37
00:03:58,764 --> 00:04:01,099
see if we can help these folks out
with their boat, boys.
38
00:04:01,183 --> 00:04:03,101
See it's running all right. Okay?
39
00:04:55,946 --> 00:04:58,532
Hey, be careful with my foot.
It ain't no packing crate.
40
00:04:58,824 --> 00:05:00,325
Don't you just love it?
41
00:05:00,534 --> 00:05:02,702
We have six near misses
with Col. Decker...
42
00:05:02,828 --> 00:05:05,664
avoid half his platoon
back there on that bridge...
43
00:05:05,747 --> 00:05:08,291
and then you go and step on a rusty nail.
44
00:05:08,375 --> 00:05:09,918
Some guys got all the luck.
45
00:05:10,001 --> 00:05:13,338
That nail sure didn't.
He was screaming in pain under your foot.
46
00:05:13,422 --> 00:05:15,173
All scrunched up on that board like that.
47
00:05:15,298 --> 00:05:18,343
Poor little fellow probably had a family
and everything.
48
00:05:18,468 --> 00:05:20,637
Don't worry, B.A.,
we'll take care of everything.
49
00:05:21,054 --> 00:05:23,932
We'll get you a tetanus shot and leave
before Decker knows where we are.
50
00:05:24,057 --> 00:05:26,101
Face, handle the red tape.
I want to stick out here.
51
00:05:26,184 --> 00:05:28,687
- My pleasure.
- That's easy for you to say.
52
00:05:41,450 --> 00:05:44,911
Murdock, why are you eating
a sandwich that's frozen?
53
00:05:45,495 --> 00:05:47,456
I have to. I'm allergic to microwaves.
54
00:05:47,539 --> 00:05:49,833
It releases space hamsters
into my blood stream.
55
00:05:52,878 --> 00:05:54,713
Have you gotten any word
on my father and brother yet?
56
00:05:54,796 --> 00:05:58,341
Excuse me. How's our friend doing?
Cheery fellow with the cut foot.
57
00:05:58,508 --> 00:06:00,886
I'm afraid that your father's
in critical condition.
58
00:06:01,011 --> 00:06:02,888
The doctor's gonna suggest
that we move him...
59
00:06:02,971 --> 00:06:04,723
to Los Angeles Memorial Hospital.
60
00:06:04,931 --> 00:06:07,976
He'll get better treatment there.
We don't have the equipment here.
61
00:06:08,059 --> 00:06:09,478
Los Angeles?
62
00:06:09,603 --> 00:06:12,647
With all his internal injuries,
he'll have a better chance there.
63
00:06:12,772 --> 00:06:15,400
We'll be releasing your brother
in just a little while.
64
00:06:15,484 --> 00:06:18,195
He's pretty banged up,
but he's gonna be all right.
65
00:06:18,737 --> 00:06:19,988
Thanks.
66
00:06:23,074 --> 00:06:25,118
What'd you say
your friend's name was again, please?
67
00:06:25,202 --> 00:06:28,830
Lothar Quint. With a "Q."
68
00:06:29,122 --> 00:06:31,416
You've probably seen him
on daytime soap operas.
69
00:06:31,583 --> 00:06:34,002
Had a big guest role
on Search for Tomorrow.
70
00:06:34,169 --> 00:06:36,379
Played a pro quarterback
who turned psychic.
71
00:06:36,630 --> 00:06:38,423
Yeah, he was just marvellous.
72
00:06:38,965 --> 00:06:40,383
Lothar?
73
00:06:45,138 --> 00:06:47,516
Cool it, gang. The sheriff just pulled up.
74
00:06:58,818 --> 00:07:01,363
What's going on? Somebody get hurt?
75
00:07:01,530 --> 00:07:05,033
Yeah, Garber and his animals
came out to our boat and tore it all up.
76
00:07:05,450 --> 00:07:08,411
Beat up my dad real bad. Doug, too.
77
00:07:08,703 --> 00:07:10,830
You sure your dad didn't push him to it?
78
00:07:11,122 --> 00:07:12,791
Cal can be awful hard to take.
79
00:07:12,874 --> 00:07:16,086
Your whole family's been stirring things up
around here for some time.
80
00:07:16,294 --> 00:07:18,713
Should have known better
than to come to you for help.
81
00:07:19,839 --> 00:07:21,716
You're afraid of Garber.
82
00:07:23,009 --> 00:07:26,555
But even more, you're afraid
that he's gonna take away all that money...
83
00:07:26,638 --> 00:07:28,848
he's waving in front of your face.
84
00:07:32,018 --> 00:07:34,020
Give my best to Doug and Cal.
85
00:07:35,355 --> 00:07:38,024
Nice quiet little seaside town, huh?
86
00:07:46,449 --> 00:07:49,327
Hey, B.A., how you feeling, guy?
Lockjaw set in yet?
87
00:07:49,452 --> 00:07:51,997
Get out of here, sucker!
At least I don't have lock-brain!
88
00:07:52,122 --> 00:07:55,834
And don't forget, I still got two feet,
so kicking you ain't gonna be no problem.
89
00:07:59,379 --> 00:08:01,047
Could I help you, ma'am?
90
00:08:02,299 --> 00:08:04,134
I guess this just isn't my day.
91
00:08:07,012 --> 00:08:11,349
You know, we couldn't help but overhear,
and if you...
92
00:08:12,434 --> 00:08:15,145
feel like blowing off a little steam...
93
00:08:15,687 --> 00:08:17,272
we'd be glad to listen.
94
00:08:24,070 --> 00:08:26,740
Leader to Hook. Come in, Colonel.
95
00:08:27,032 --> 00:08:28,366
This is Decker. Over.
96
00:08:28,491 --> 00:08:32,162
No dice at Seaside Memorial
or Coastline Hospital, sir.
97
00:08:32,579 --> 00:08:35,040
That means they got to be
at Lobster Bay Hospital.
98
00:08:35,123 --> 00:08:37,042
It's the only other one in the area.
99
00:08:37,417 --> 00:08:40,337
And that blood we found
didn't come from their flat tyre.
100
00:08:41,379 --> 00:08:43,632
Rendezvous there, ASAP.
101
00:08:44,090 --> 00:08:47,802
You obey the speed signs, Captain,
and I'll bust you down to your socks.
102
00:08:47,886 --> 00:08:49,220
We're moving out now.
103
00:08:49,304 --> 00:08:50,472
Let's hit it.
104
00:09:11,743 --> 00:09:14,412
Yeah. And as soon as Garber's done
ripping off this place...
105
00:09:14,496 --> 00:09:17,332
he'll just slither up the coast
in his fancy boats...
106
00:09:17,707 --> 00:09:21,086
and wreck someplace else
where people have fished for a generation.
107
00:09:21,920 --> 00:09:23,588
All he cares about is profits.
108
00:09:23,672 --> 00:09:25,548
And once he's wiped out the lobster beds...
109
00:09:25,632 --> 00:09:28,426
there's no way they'll be able
to replenish themselves, right?
110
00:09:28,760 --> 00:09:29,636
That's right.
111
00:09:29,761 --> 00:09:31,846
But I thought nature
always replenished itself.
112
00:09:31,971 --> 00:09:35,642
It does. I mean, look at me.
A few years ago, I was a basket case.
113
00:09:35,725 --> 00:09:38,061
It depends on how much
you take from nature, Amy.
114
00:09:38,186 --> 00:09:39,437
And how much you leave behind.
115
00:09:39,521 --> 00:09:41,314
Garber isn't gonna leave anything.
116
00:09:41,439 --> 00:09:44,150
If it was just he and his men
there couldn't be too much damage.
117
00:09:44,275 --> 00:09:47,237
Yeah, but he makes the fishermen
give him half their profits.
118
00:09:47,529 --> 00:09:50,407
So they have to fish twice as much
just to stay alive.
119
00:09:50,615 --> 00:09:52,158
Straight extortion.
120
00:09:52,909 --> 00:09:56,871
If the working people don't pay Garber,
he breaks their arms.
121
00:09:57,080 --> 00:10:00,041
I wouldn't be surprised if next time
he tries to kill us.
122
00:10:01,334 --> 00:10:03,962
I'm not so sure
he hasn't already killed our father.
123
00:10:06,881 --> 00:10:09,134
Maybe he's gonna beat us this time after all.
124
00:10:09,259 --> 00:10:10,635
I don't know.
125
00:10:15,598 --> 00:10:16,975
I think you need some help.
126
00:10:17,142 --> 00:10:18,768
Are you volunteering?
127
00:10:18,977 --> 00:10:20,103
Yes, ma'am.
128
00:10:20,228 --> 00:10:21,646
You're serious.
129
00:10:22,021 --> 00:10:23,273
Yes, sir.
130
00:10:23,565 --> 00:10:25,108
I'm really glad we're here.
131
00:10:25,191 --> 00:10:27,152
That lady just walked into
a whole lot of help.
132
00:10:27,193 --> 00:10:29,446
Except for old Mr. Unipod, here.
133
00:10:29,571 --> 00:10:31,656
Speaking of walked into. Decker!
134
00:10:34,909 --> 00:10:35,952
There they are.
135
00:10:36,035 --> 00:10:38,204
We're joining
the medical profession.
136
00:10:45,044 --> 00:10:48,131
All right. I want a clean sweep.
137
00:10:48,465 --> 00:10:49,549
All of them.
138
00:10:49,716 --> 00:10:52,969
You two, around the back. Let's go, men.
139
00:11:05,315 --> 00:11:07,692
You two, take that hall. Go.
140
00:11:23,541 --> 00:11:24,667
Perfect.
141
00:11:28,087 --> 00:11:32,258
What the hell is this?
This is a sterile operating room! Out!
142
00:11:33,676 --> 00:11:35,053
Not here.
143
00:11:36,137 --> 00:11:39,474
Are you people insane?
We're supposed to operate here!
144
00:11:41,559 --> 00:11:44,771
Will someone kindly tell me
what this is all about?
145
00:11:44,896 --> 00:11:48,149
Give it to me straight, Doc.
Will I ever play the violin again?
146
00:11:53,738 --> 00:11:55,657
Be careful, sucker.
This ain't no funny car race.
147
00:11:55,740 --> 00:11:57,450
Leave the driving to us.
148
00:12:16,636 --> 00:12:18,429
They're getting away!
149
00:12:50,003 --> 00:12:52,046
Hannibal's on the serious jazz.
150
00:12:52,213 --> 00:12:56,801
Well, maybe we'll get lucky and one day
modern medicine will find a cure.
151
00:13:15,862 --> 00:13:18,156
Murdock, this looks crazy even for you.
152
00:13:18,281 --> 00:13:20,909
B.A., it's just animal vibe therapy.
153
00:13:20,992 --> 00:13:23,620
I do it all the time back at the V.A. to relax.
154
00:13:23,745 --> 00:13:26,539
Thermador here is helping me to cool out!
155
00:13:29,959 --> 00:13:31,753
Have you been doing this all your life?
156
00:13:32,003 --> 00:13:33,463
Yeah, we started helping Dad...
157
00:13:33,588 --> 00:13:36,090
as soon as we were old enough
to wrestle a lobster from a trap.
158
00:13:36,215 --> 00:13:37,592
How is your father?
159
00:13:37,884 --> 00:13:40,428
I don't know.
Shana's with him at a hospital in L.A.
160
00:13:40,553 --> 00:13:42,263
Said she'd call if she found out anything.
161
00:13:42,347 --> 00:13:44,682
I can't figure out why
some of the people around here...
162
00:13:44,766 --> 00:13:47,810
don't help you take
the bend out of Garber's hook a little.
163
00:13:47,894 --> 00:13:49,938
- Stand up to him.
- They're scared.
164
00:13:50,021 --> 00:13:52,899
Anybody who's tried to fight him
got hurt bad and gave up.
165
00:13:53,066 --> 00:13:54,817
And those who went along with him...
166
00:13:55,151 --> 00:13:57,403
they stayed in business,
but they had to give him a cut.
167
00:13:57,570 --> 00:14:00,490
Half the profits. Pretty deep cut.
168
00:14:00,573 --> 00:14:01,783
Yeah.
169
00:14:03,368 --> 00:14:05,161
How do you deal with a man like this?
170
00:14:05,286 --> 00:14:08,122
I mean, my father's in the hospital,
hanging on by a thread.
171
00:14:08,206 --> 00:14:10,416
I want to stop Garber...
172
00:14:10,708 --> 00:14:12,752
but I don't want to lose my family
in the process.
173
00:14:12,835 --> 00:14:14,504
We're sorry about your father.
174
00:14:14,796 --> 00:14:16,547
We can't do anything about that.
175
00:14:17,048 --> 00:14:18,841
But we can do the next best thing.
176
00:14:18,967 --> 00:14:20,176
And we'll do it to Garber.
177
00:14:20,301 --> 00:14:24,013
Thanks, but I couldn't ask you to do that.
It's too risky.
178
00:14:24,138 --> 00:14:27,350
You don't have to ask us.
Guys like Garber attract us.
179
00:14:27,475 --> 00:14:28,768
Hannibal...
180
00:14:29,477 --> 00:14:33,022
little Thermador here wants to know
what are we gonna do?
181
00:14:33,106 --> 00:14:37,151
I think it's time for Mr. Garber to learn
a lesson in the survival of the toughest.
182
00:14:37,443 --> 00:14:40,780
B.A., what do the repairs
on this boat look like?
183
00:14:41,030 --> 00:14:44,450
It won't be easy, man.
I checked the engine. It looked pretty bad.
184
00:14:44,534 --> 00:14:47,245
Doug, is there a marine supply house
around here?
185
00:14:47,328 --> 00:14:51,749
Hagopian's Boat Yard's
half a mile down by the wharf.
186
00:14:52,709 --> 00:14:56,295
But he won't sell us anything.
He's in Garber's back pocket.
187
00:14:56,546 --> 00:14:59,007
Pockets are made to be reached into.
188
00:14:59,507 --> 00:15:00,800
Let's go, gang.
189
00:15:25,742 --> 00:15:27,452
Cutter, shut up!
190
00:15:28,619 --> 00:15:31,382
It's all right, fellows.
It's gonna be no problem at all.
191
00:15:31,748 --> 00:15:34,625
I'm vibing even as I speak.
192
00:15:43,301 --> 00:15:46,054
Bad vibes. That's very bad vibes.
193
00:15:47,638 --> 00:15:50,516
Nice dog. What breed is he, piranha?
194
00:15:52,977 --> 00:15:55,521
Say, Mr. Hagopian...
195
00:15:55,980 --> 00:15:58,232
we need some fibreglass for a busted hull...
196
00:15:58,357 --> 00:16:02,236
resin, brushes, instruments, engine parts,
that's for an inboard, not an outboard...
197
00:16:02,403 --> 00:16:04,739
fuel tanks, fuel line. It's all on this list.
198
00:16:04,864 --> 00:16:07,408
Look, pal, this is a real small town.
199
00:16:07,617 --> 00:16:10,495
Only one boat around here
needs the kind of stuff you're talking about.
200
00:16:10,620 --> 00:16:13,790
And the fellow I work for says
that boat stays just the way it is.
201
00:16:13,956 --> 00:16:16,000
So it looks like I'm all out of everything.
202
00:16:16,125 --> 00:16:18,628
Hey, jack, I see the stuff we need
right over there.
203
00:16:18,711 --> 00:16:21,923
- And you're saying it's gone?
- I'm saying I sell to who I want to.
204
00:16:22,215 --> 00:16:25,384
Now, you better get off my property
before I turn Cutter loose on you.
205
00:16:26,761 --> 00:16:29,764
You should learn to use your anger
more constructively.
206
00:16:29,889 --> 00:16:31,015
You ever try meditating?
207
00:16:31,099 --> 00:16:33,935
Hey, Hannibal,
I think we ought to bust this guy's rudder.
208
00:16:34,185 --> 00:16:35,269
Easy, B.A.
209
00:16:35,394 --> 00:16:37,647
I'm sure Mr. Hagopian's just a little cranky...
210
00:16:37,730 --> 00:16:41,317
because he got tired
polishing all these nifty boats.
211
00:16:41,526 --> 00:16:44,987
I'm sure he'll give us just what we want
at the price we want.
212
00:16:47,782 --> 00:16:49,200
You're never gonna pull this off.
213
00:16:49,367 --> 00:16:52,411
I don't mean to be a know-it-all,
but we already have.
214
00:16:53,329 --> 00:16:54,455
Fill it!
215
00:16:54,789 --> 00:16:56,874
I'll go see what I got back here.
216
00:16:58,584 --> 00:17:01,629
You know, of course,
he'll go inside and call Garber.
217
00:17:01,754 --> 00:17:03,047
I certainly hope so.
218
00:17:03,131 --> 00:17:06,467
I hate to go looking for a sleaze like that
when we can have him delivered to us.
219
00:17:17,562 --> 00:17:19,856
Anybody we know, Thermy?
220
00:17:32,952 --> 00:17:35,496
You wouldn't be a suckfish named Garber,
would you?
221
00:17:35,580 --> 00:17:38,457
Now, what would you boys be wanting
with all this equipment?
222
00:17:38,583 --> 00:17:42,295
There's a message in that for you.
Your little protection racket is over.
223
00:17:42,420 --> 00:17:45,047
And if you lean on the Mayers once more...
224
00:17:45,381 --> 00:17:47,884
you're gonna be shopping
for some new kneecaps.
225
00:17:48,342 --> 00:17:50,970
Face, read this guy what he owes up to date.
226
00:17:51,053 --> 00:17:52,305
My pleasure.
227
00:17:53,347 --> 00:17:58,269
For extorted profits from fishermen,
damaged properties, and for duress...
228
00:17:58,394 --> 00:18:01,856
we figure you owe
the people of Lobster Bay $300,000.
229
00:18:01,939 --> 00:18:05,526
That's a tentative figure, of course.
Probably a lot larger.
230
00:18:05,735 --> 00:18:07,236
You people are real funny.
231
00:18:07,320 --> 00:18:09,614
We supposed to be scared of you guys?
232
00:18:12,825 --> 00:18:14,035
That's up to you.
233
00:18:14,243 --> 00:18:16,662
We'd like it if you and your sisters
would grow some brains...
234
00:18:16,787 --> 00:18:18,206
and get out of town.
235
00:18:18,414 --> 00:18:19,373
For good.
236
00:18:19,498 --> 00:18:22,126
I suppose you want your answer now.
237
00:18:24,545 --> 00:18:27,506
Well, you got it.
238
00:18:42,146 --> 00:18:44,690
You're gonna be sorry you did that!
239
00:18:52,531 --> 00:18:54,283
Murdock, you fool!
240
00:19:16,013 --> 00:19:17,682
You've been warned, Garber.
241
00:19:18,975 --> 00:19:20,184
Let's go.
242
00:19:20,393 --> 00:19:22,061
Look what they did to Thermy, Hannibal.
243
00:19:22,228 --> 00:19:24,647
- Maybe I could put some water on him and...
- No.
244
00:19:25,314 --> 00:19:28,025
But his spirit lives, Captain.
245
00:19:38,661 --> 00:19:40,621
Thermy will get another chance, Murdock.
246
00:19:40,913 --> 00:19:43,624
Garber isn't half done, if I read him right.
247
00:20:04,562 --> 00:20:05,479
Yeah?
248
00:20:05,604 --> 00:20:07,857
- Miss Mayer?
- Yes.
249
00:20:07,982 --> 00:20:10,568
I'm Col. Decker, Military Police.
250
00:20:10,818 --> 00:20:12,778
This is Capt. Crane.
251
00:20:13,154 --> 00:20:15,448
Howdy. You guys recruiting?
252
00:20:16,073 --> 00:20:18,034
Sorry to trouble you,
but we have information...
253
00:20:18,159 --> 00:20:20,661
that you were seen
at the emergency hospital yesterday...
254
00:20:20,786 --> 00:20:23,122
talking to people
that Col. Decker's looking for.
255
00:20:23,205 --> 00:20:26,834
They're escaped military prisoners.
Extremely dangerous.
256
00:20:26,959 --> 00:20:29,253
Who? Those folks just passing through?
257
00:20:29,879 --> 00:20:31,505
We barely spoke.
258
00:20:31,756 --> 00:20:35,885
And if you're asking if I know
where they might be, I have no idea.
259
00:20:36,010 --> 00:20:38,387
Ma'am, I'm not calling you a liar...
260
00:20:38,804 --> 00:20:42,141
but regulations require
that we check the premises of any person...
261
00:20:42,224 --> 00:20:44,894
who's reported to have been seen
with these individuals.
262
00:20:45,102 --> 00:20:47,730
How do we know they're not holding
a gun on you right now?
263
00:20:47,980 --> 00:20:49,440
You got a search warrant?
264
00:20:49,565 --> 00:20:53,986
Son, when you can get a warrant
as quick as I can, you don't need one.
265
00:20:54,111 --> 00:20:55,780
Now, you want to step aside?
266
00:20:55,946 --> 00:20:57,656
This'll only take a minute.
267
00:21:30,648 --> 00:21:33,150
One van, well hidden, hold the mayo.
268
00:21:46,372 --> 00:21:48,499
The Army was here looking for you.
269
00:21:48,958 --> 00:21:51,168
Don't tell me Col. Decker came by here?
270
00:21:51,293 --> 00:21:53,462
You didn't say the Army was after you.
What did you do?
271
00:21:53,546 --> 00:21:55,131
That's a long story.
272
00:21:55,214 --> 00:21:56,757
B.A., you better keep a lookout.
273
00:21:57,133 --> 00:21:59,718
All I can say is we're right, they're wrong
and hope you believe us.
274
00:21:59,844 --> 00:22:02,638
They forced their way inside,
checked the house from top to bottom.
275
00:22:02,930 --> 00:22:04,640
They're awful anxious to get you.
276
00:22:04,682 --> 00:22:06,892
- Getting a little cosy.
- Yeah.
277
00:22:07,017 --> 00:22:09,436
We'll speed it up.
Take care of Garber and get out of town.
278
00:22:09,520 --> 00:22:10,896
Don't know how you can do that.
279
00:22:10,938 --> 00:22:13,524
Garber has so many of the local fishermen
under his thumb...
280
00:22:13,649 --> 00:22:16,402
that they're out 24 hours a day
depleting the beds.
281
00:22:16,527 --> 00:22:19,655
Maybe it's just not realistic
that you can take care of Garber...
282
00:22:19,738 --> 00:22:22,199
and get away from this Col. Decker
at the same time.
283
00:22:22,324 --> 00:22:23,534
We enjoy a challenge.
284
00:22:23,617 --> 00:22:26,120
We need a couple of hours.
We'll have this onion peeled.
285
00:22:26,245 --> 00:22:27,163
Let's get going.
286
00:22:27,246 --> 00:22:29,832
In the meantime, Face,
you might renew your acquaintance...
287
00:22:29,915 --> 00:22:33,043
with your old friend, Magnificent Templeton.
288
00:22:53,898 --> 00:22:54,982
Hi.
289
00:22:57,735 --> 00:22:59,278
Allow me to introduce myself.
290
00:22:59,361 --> 00:23:03,741
I am The Magnificent
Templeton. Prestidigitator extraordinaire.
291
00:23:03,949 --> 00:23:05,659
- Magnificent Templeton?
- Oui.
292
00:23:05,868 --> 00:23:06,911
A magician?
293
00:23:07,036 --> 00:23:11,415
I prefer to think of myself more
as a man possessed of the fantastic powers.
294
00:23:11,540 --> 00:23:15,002
You have perhaps seen me
on the American TV program, Merv Griffin?
295
00:23:16,253 --> 00:23:17,213
No?
296
00:23:17,338 --> 00:23:22,718
A sense of humour. I like this. VoilĂ .
297
00:23:24,637 --> 00:23:25,888
Wowee!
298
00:23:26,096 --> 00:23:28,057
- That is...
- Yeah.
299
00:23:30,351 --> 00:23:32,311
Maybe I have seen you on TV.
300
00:23:32,394 --> 00:23:35,522
But of course. Now, to business.
301
00:23:35,606 --> 00:23:37,566
You are Freddy, oui?
302
00:23:37,775 --> 00:23:41,403
No. Freddy's is up the street.
But he's on vacation.
303
00:23:41,946 --> 00:23:45,032
Anyway, that's Freddy's Scuba.
This is Betty's Scuba.
304
00:23:45,658 --> 00:23:46,951
Wrong shop.
305
00:23:47,243 --> 00:23:51,580
Betty, Freddy.
It's a very similar sound, is it not?
306
00:23:51,664 --> 00:23:54,833
Betty, Freddy, Freddy, Betty, Betty, Freddy.
307
00:23:55,251 --> 00:23:56,627
What kind of an accent is that?
308
00:23:56,710 --> 00:23:59,546
Because I've never exactly heard one
just like that before.
309
00:23:59,672 --> 00:24:00,965
Where are you from?
310
00:24:01,715 --> 00:24:05,010
I'll bet you're from Switzerland
or somewhere like that, right?
311
00:24:05,094 --> 00:24:07,054
Not Switzerland.
312
00:24:08,722 --> 00:24:11,892
Look, you seem like a nice girl, Betty.
313
00:24:11,976 --> 00:24:14,103
I can't just stand here
and lie to you like this.
314
00:24:14,228 --> 00:24:18,399
Fact is, I only do the accent
to make my manager happy.
315
00:24:18,732 --> 00:24:21,735
You know, he swears
that if I don't do the accent all the time...
316
00:24:21,860 --> 00:24:25,281
The Magnificent Templeton
will lose credibility, see.
317
00:24:25,364 --> 00:24:28,659
Well, it's amazing the way you do it.
I was fooled. Really!
318
00:24:28,784 --> 00:24:32,579
Well, Betty, it's all part
of the game of magic.
319
00:24:33,664 --> 00:24:36,417
Fantasy is my middle name.
320
00:24:37,293 --> 00:24:40,254
Anyway, getting back to magic.
321
00:24:40,546 --> 00:24:44,258
If Freddy is out of town,
I definitely have a problem.
322
00:24:45,843 --> 00:24:47,219
Is there anything I could do?
323
00:24:47,344 --> 00:24:49,221
No. I don't want to trouble you.
324
00:24:49,305 --> 00:24:52,891
You see, it's just that I've got to do
this benefit show up north...
325
00:24:53,684 --> 00:24:56,562
I was robbed this morning at my motel,
at gunpoint.
326
00:24:56,770 --> 00:24:59,481
- They even took my air tanks.
- Air tanks?
327
00:24:59,773 --> 00:25:02,443
That's for the Tank of Doom illusion.
328
00:25:02,651 --> 00:25:06,071
- Tank of Doom?
- It's unbelievable.
329
00:25:06,155 --> 00:25:10,159
I've got this large water tank that's divided
into two chambers by a glass partition.
330
00:25:10,409 --> 00:25:13,579
Now, on one side, all bound up and tied...
331
00:25:13,704 --> 00:25:15,331
- You?
- Moi.
332
00:25:15,414 --> 00:25:17,833
And on the other side is a shark.
333
00:25:17,916 --> 00:25:19,835
- A great white.
- You got it.
334
00:25:20,002 --> 00:25:22,755
There's an hourglass timer full of sand, see.
335
00:25:22,838 --> 00:25:26,842
And when the sand runs out,
that releases a lever that raises the partition.
336
00:25:26,967 --> 00:25:30,179
- What if you're not out of there?
- Jaws 4.
337
00:25:30,679 --> 00:25:33,724
No, but without the air tanks, see,
I can't even attempt it.
338
00:25:33,807 --> 00:25:36,018
And now that Freddy's out of town...
339
00:25:36,101 --> 00:25:38,771
He'll be gone for a month, at least.
340
00:25:40,439 --> 00:25:43,817
- When did you need the tanks?
- Tonight.
341
00:25:44,026 --> 00:25:45,569
It's for a TV special.
342
00:25:45,861 --> 00:25:48,322
It's being picked up by satellite,
shown all over the world.
343
00:25:48,405 --> 00:25:49,448
All the networks are bidding for it.
344
00:25:49,573 --> 00:25:53,452
It's gonna be shown in London, France,
Paris, Uruguay...
345
00:25:53,535 --> 00:25:57,623
Well, you have to have air tanks.
346
00:25:58,499 --> 00:26:00,000
Betty, no, no.
347
00:26:00,084 --> 00:26:03,003
You're suggesting that you loan me...
No, no.
348
00:26:03,128 --> 00:26:05,381
- We hardly know each other.
- Well...
349
00:26:06,090 --> 00:26:09,051
Sure. I mean,
I don't want to see you get eaten up.
350
00:26:09,843 --> 00:26:12,137
Betty, you are wonderful.
351
00:26:12,221 --> 00:26:13,889
The whole thing will be
in the can by tonight.
352
00:26:13,972 --> 00:26:15,265
I'll bring the stuff back...
353
00:26:15,391 --> 00:26:19,353
and you and I will go out
and find ourselves a little maison...
354
00:26:19,895 --> 00:26:22,773
let the wine flow, the candles flicker.
355
00:26:22,940 --> 00:26:25,025
I'll start filling the tanks.
356
00:26:26,610 --> 00:26:29,947
Boy, I sure am glad I met you.
357
00:26:30,280 --> 00:26:31,657
Me, too.
358
00:26:40,290 --> 00:26:42,167
Oh, come on.
359
00:26:53,387 --> 00:26:54,304
Hi, there.
360
00:26:54,471 --> 00:26:58,350
Boy, is it stuffy in here.
By the way, these are very good.
361
00:26:58,517 --> 00:27:03,397
I loved the Danish, but you know,
they could use just a pinch more cinnamon.
362
00:27:11,530 --> 00:27:12,948
All right, Hannibal.
363
00:27:13,490 --> 00:27:17,995
Here's your aquaman
costume, right down to the flippers.
364
00:27:18,787 --> 00:27:20,372
Now, what do you expect to do with it?
365
00:27:20,622 --> 00:27:21,790
What do you mean, me?
366
00:27:22,040 --> 00:27:24,835
Come on, I got the stuff.
Let somebody else get wet in it.
367
00:27:25,919 --> 00:27:28,505
It's time for you and Murdock
to explore the murky depths.
368
00:27:28,589 --> 00:27:30,716
Hannibal, you know I have a sinus problem.
369
00:27:30,883 --> 00:27:34,428
I go down there, I'm clog-city for weeks.
I'll sound like a bus.
370
00:27:34,553 --> 00:27:38,724
Come on, Face. We could have lots of fun.
I mean, fish are tons of fun.
371
00:27:38,807 --> 00:27:42,269
Lots of them have a great sense of humor.
Some watch TV and everything.
372
00:27:42,352 --> 00:27:44,354
The two of you could really have a ball.
373
00:27:44,813 --> 00:27:47,566
- I didn't know you were a diver, Face.
- I'm not.
374
00:27:47,774 --> 00:27:50,611
Hannibal and B.A. are the guys
with the experience below the water line...
375
00:27:50,777 --> 00:27:53,489
mining bridges in Nam.
Hannibal, why don't you do it?
376
00:27:53,697 --> 00:27:55,282
You know he's got a point there, Hannibal.
377
00:27:55,449 --> 00:27:58,869
B.A.'s got an excuse because of his foot,
but what about you?
378
00:27:59,036 --> 00:28:02,998
Well, it's simple. I'm the planner.
I plan better in dry air.
379
00:28:03,332 --> 00:28:06,001
Besides, B.A. and I have been working out.
380
00:28:06,168 --> 00:28:07,544
You two look a little flabby.
381
00:28:07,569 --> 00:28:08,357
Flabby?
382
00:28:08,382 --> 00:28:11,113
Just exactly what are we supposedto
do down there, Hannibal...
383
00:28:11,173 --> 00:28:12,674
other than not drink the water?
384
00:28:13,217 --> 00:28:16,011
Make it hot for Garber.
Come on, we got work to do.
385
00:29:35,424 --> 00:29:37,050
- Give me a hand.
- Okay.
386
00:29:40,053 --> 00:29:41,638
Watch out for that hose.
387
00:29:53,817 --> 00:29:57,904
All things considered,
I'd like to do this in the Bahamas next time.
388
00:29:58,488 --> 00:30:01,408
You know, Hannibal,
going back down there again...
389
00:30:01,533 --> 00:30:04,328
I almost had the feeling
that Therm was there with me.
390
00:30:04,453 --> 00:30:07,039
He is, fool. You got the claw in your pocket.
391
00:30:07,122 --> 00:30:08,874
Now, did you get the charges set?
392
00:30:09,124 --> 00:30:10,751
Ready to go boom.
393
00:30:14,046 --> 00:30:15,255
Do it.
394
00:30:15,839 --> 00:30:18,425
Okay, yank them. Man wants to get in quick.
395
00:30:23,639 --> 00:30:27,434
Hannibal, may I? For the Therm?
396
00:30:41,365 --> 00:30:42,949
Let's get to the boat, B.A.
397
00:30:43,909 --> 00:30:45,494
What's going on out here?
398
00:30:46,453 --> 00:30:48,538
Someone's been messing with our traps.
399
00:30:49,206 --> 00:30:50,957
Found a bottle in that one over there.
400
00:30:51,541 --> 00:30:53,085
That's cute.
401
00:30:56,963 --> 00:30:59,925
"Lobster are red, water is blue.
402
00:31:00,092 --> 00:31:02,344
"Put up your hands and look behind you."
403
00:31:02,678 --> 00:31:04,763
- Right.
- Up in the air!
404
00:31:06,890 --> 00:31:09,226
We're gonna balance some scales
around here, Garber.
405
00:31:09,309 --> 00:31:11,144
You know what piracy is, mister?
406
00:31:11,228 --> 00:31:15,482
Yeah. I know what extortion
and a protection racket is, too, pal.
407
00:31:15,565 --> 00:31:17,317
We're just here to make a little point.
408
00:31:17,484 --> 00:31:20,696
We want you to know what it feels like
to get your toes stepped on.
409
00:31:20,946 --> 00:31:22,948
When we were down there
setting the explosives...
410
00:31:23,115 --> 00:31:26,702
we took some pictures of the undersized,
illegal lobsters you catch.
411
00:31:26,910 --> 00:31:29,663
A friend of ours writes
for a syndicate of 80 newspapers.
412
00:31:29,746 --> 00:31:31,456
She'll love a story like this.
413
00:31:31,957 --> 00:31:34,876
I figure in a couple of days
the whole country will know about you.
414
00:31:35,085 --> 00:31:37,587
- Well, you ain't gonna get away with this.
- Funny.
415
00:31:37,796 --> 00:31:39,423
Every time somebody says that to me...
416
00:31:39,506 --> 00:31:41,508
they wind up eating those words
on sourdough.
417
00:31:41,633 --> 00:31:43,760
Not this time, Smith!
418
00:31:44,678 --> 00:31:46,263
Check the boat.
419
00:31:52,894 --> 00:31:54,354
Nobody's in the boat.
420
00:31:54,730 --> 00:31:56,898
Nobody's in the boat, sir.
421
00:31:57,733 --> 00:31:59,192
You gotta watch that guy, Decker.
422
00:31:59,276 --> 00:32:01,236
Tie them up and shut them up!
423
00:32:30,474 --> 00:32:32,559
All right, let's go. Move it!
424
00:32:32,934 --> 00:32:34,478
Head for that shed.
425
00:32:35,395 --> 00:32:38,398
Well, you really know
how to do things right, Colonel.
426
00:32:38,899 --> 00:32:41,151
A baby-blue shed. What do you say, Face?
427
00:32:41,234 --> 00:32:43,278
Yeah, West Point, all the way.
428
00:32:43,695 --> 00:32:45,155
Nothing's too good for you.
429
00:32:45,238 --> 00:32:48,658
And don't worry.
I've sent for military transport.
430
00:32:48,950 --> 00:32:50,494
It'll be here in an hour.
431
00:32:51,453 --> 00:32:55,707
By tomorrow morning you'll be eating
breakfast with 500 guys just like you.
432
00:32:55,832 --> 00:32:58,293
There is nobody just like us.
433
00:32:58,502 --> 00:33:00,629
You really think you're gonna put us away,
don't you?
434
00:33:00,796 --> 00:33:02,380
Yeah, and I back up what I think.
435
00:33:02,464 --> 00:33:04,424
I hope you haven't got
any money bet on that, pal.
436
00:33:04,549 --> 00:33:06,718
Hope you enjoy
your little stay in the slammer.
437
00:33:06,802 --> 00:33:08,011
Cut it, Garber!
438
00:33:08,136 --> 00:33:09,679
If you hadn't cooperated with me...
439
00:33:09,805 --> 00:33:12,766
I'd turn you over to the police, the FBI,
anybody who'd have you.
440
00:33:12,891 --> 00:33:15,685
We sure get holy
after we get what we want, don't we?
441
00:33:15,811 --> 00:33:17,312
I never do agree with Col. Smith...
442
00:33:17,437 --> 00:33:21,399
but your little protection scam cuts about
as much ice with me as it does with him.
443
00:33:21,525 --> 00:33:25,946
Now pull up your last load of traps
and get out of this town before I run you in.
444
00:33:27,864 --> 00:33:30,742
Garber hates Decker, Decker hates Garber.
Perfect.
445
00:33:31,326 --> 00:33:32,911
Well, you just listen to this.
446
00:33:33,036 --> 00:33:36,289
I get washed out of this thing,
I ain't going alone.
447
00:33:36,414 --> 00:33:38,708
I'll take a big chunk of your friends with me.
448
00:33:39,167 --> 00:33:40,252
Bet on it.
449
00:33:40,418 --> 00:33:41,711
Go on, inside.
450
00:33:43,713 --> 00:33:46,132
Watch it, sucker! I got a bad foot.
451
00:33:46,299 --> 00:33:49,344
You shove me again
and I'll wrap that gun around your face.
452
00:34:08,280 --> 00:34:12,075
Hey, Hannibal, if you ever had a plan,
we're gonna need one now.
453
00:34:12,200 --> 00:34:13,743
The truck gets here within an hour.
454
00:34:13,910 --> 00:34:17,163
I've got a plan,
but it's for Garber and Decker.
455
00:34:17,914 --> 00:34:19,541
I'm not worried about us...
456
00:34:19,875 --> 00:34:22,168
but Garber would kill Doug and Shana
in a minute.
457
00:34:22,335 --> 00:34:23,628
Nobody's gonna kill us.
458
00:34:23,753 --> 00:34:25,714
Well, there's nothing we can do
about it now.
459
00:34:25,839 --> 00:34:27,841
- Unless...
- Unless?
460
00:34:28,133 --> 00:34:29,384
You mean Murdock?
461
00:34:30,468 --> 00:34:33,847
Well, I guess what they say is true.
America is running out of heroes.
462
00:34:33,972 --> 00:34:36,182
Murdock will pop up somewhere.
463
00:34:41,104 --> 00:34:42,188
Amy!
464
00:34:45,317 --> 00:34:46,693
Murdock, what happened?
465
00:34:46,902 --> 00:34:50,030
We're in big trouble. Big trouble.
466
00:34:50,530 --> 00:34:52,324
The unit was captured by Decker.
467
00:34:52,574 --> 00:34:54,409
There was an ambush on Garber's boat.
468
00:34:55,035 --> 00:34:56,202
So what're we gonna do?
469
00:34:56,286 --> 00:34:58,622
Don't worry. I thought about something
while swimming in.
470
00:34:58,747 --> 00:35:00,457
The water sort of clears the brain.
471
00:35:00,540 --> 00:35:01,875
Is there anything we can do to help?
472
00:35:02,000 --> 00:35:04,377
I don't want you getting in trouble over us.
473
00:35:04,502 --> 00:35:06,338
- It's getting bigger.
- What's your idea?
474
00:35:06,463 --> 00:35:08,882
I figure that Decker is a creature of habit.
475
00:35:09,049 --> 00:35:13,261
And he would never come down after us
with heavy wheels weighing him down.
476
00:35:13,386 --> 00:35:15,764
So he's gonna have to reach out
and grab Uncle Sam...
477
00:35:15,847 --> 00:35:17,265
and get a transport down here.
478
00:35:17,390 --> 00:35:21,519
The closest base from here is Fort Newton.
That's about 100 miles north.
479
00:35:21,770 --> 00:35:23,229
Okay.
480
00:35:23,396 --> 00:35:27,484
That means he's gonna have to head down
the highway south, straight through town.
481
00:35:28,693 --> 00:35:29,778
Amy...
482
00:35:31,029 --> 00:35:35,158
I'm gonna make you feel real wanted.
You know what I mean?
483
00:35:35,742 --> 00:35:37,953
Real wanted.
484
00:35:55,136 --> 00:35:56,471
Hold it, mister!
485
00:35:57,305 --> 00:35:59,599
Mind your own business, doughboy!
486
00:36:00,392 --> 00:36:02,769
We're breaking up and she won't give me
my letterman jacket back.
487
00:36:02,852 --> 00:36:04,938
Why don't you lose that cap pistol
and take a lap?
488
00:36:05,313 --> 00:36:08,525
Yeah. You leave my boyfriend alone.
489
00:36:09,859 --> 00:36:12,070
I knew you couldn't take it
without me, baby.
490
00:36:13,029 --> 00:36:14,489
Turn around.
491
00:36:14,739 --> 00:36:15,824
March.
492
00:36:25,166 --> 00:36:26,418
All ready to go, Mr. Garber.
493
00:36:26,501 --> 00:36:28,420
We shove out of town anytime you want.
494
00:36:28,920 --> 00:36:31,089
We ain't leaving town yet, Lennox.
495
00:36:31,715 --> 00:36:34,801
I want to pay my respects to the Mayers.
496
00:36:36,386 --> 00:36:39,097
You know, we've been here almost an hour.
497
00:36:39,681 --> 00:36:41,891
Don't tell me what time it is!
498
00:36:42,142 --> 00:36:44,728
Tell me what a great plan
you just thought of.
499
00:36:45,061 --> 00:36:47,355
You still think Amy and Murdock
are gonna get us out of here?
500
00:36:47,522 --> 00:36:51,067
- Bet on it.
- Yeah. I got no choice.
501
00:36:58,616 --> 00:36:59,743
Here it comes.
502
00:36:59,868 --> 00:37:02,537
Get them out, Captain,
and keep them under heavy guard.
503
00:37:13,840 --> 00:37:15,842
Incidentally, I did a little figuring.
504
00:37:15,925 --> 00:37:18,845
Our odds are about 20-to-1, give or take.
Thought you'd like to know.
505
00:37:19,137 --> 00:37:21,389
- Thanks, Murdock.
- You better put it on.
506
00:37:21,473 --> 00:37:23,516
This bag of chips could get pretty hairy.
Okay?
507
00:37:24,059 --> 00:37:26,186
Two, three, one.
508
00:37:27,771 --> 00:37:28,730
Uh-oh.
509
00:37:28,855 --> 00:37:31,733
- Still think we're gonna get rescued?
- Why not?
510
00:37:41,326 --> 00:37:44,913
I want to hear the guns
hit the deck, gentlemen.
511
00:37:46,706 --> 00:37:49,000
You're gritting your teeth, Decker.
512
00:37:49,626 --> 00:37:51,419
Go on, inside! Move!
513
00:37:59,052 --> 00:38:00,929
You're wasting the best years of your life...
514
00:38:01,054 --> 00:38:03,640
trying to catch people
you're never gonna catch.
515
00:38:04,224 --> 00:38:05,850
Let me give you some advice.
516
00:38:06,017 --> 00:38:09,354
Go back to your hometown.
Open up an Army-Navy store.
517
00:38:09,479 --> 00:38:10,772
You're a born clerk.
518
00:38:10,855 --> 00:38:12,023
B.A.
519
00:38:13,108 --> 00:38:14,042
All right. Let's go.
520
00:38:14,067 --> 00:38:16,778
Garber's leaving town,
but he'll go after Doug and Shana first.
521
00:38:16,903 --> 00:38:18,279
They're on their boat.
522
00:38:18,404 --> 00:38:20,031
Then that's where it'll happen.
523
00:38:29,290 --> 00:38:30,542
What's this?
524
00:39:09,622 --> 00:39:11,666
Your family's caused me
an awful lot of trouble.
525
00:39:11,875 --> 00:39:13,459
Enough to kill us over?
526
00:39:14,878 --> 00:39:16,212
How's your daddy?
527
00:39:17,130 --> 00:39:18,423
Break it up!
528
00:39:22,760 --> 00:39:24,470
First we're gonna bust up the boat.
529
00:39:25,305 --> 00:39:26,764
Then we're gonna take care of you.
530
00:39:27,015 --> 00:39:29,475
- You've lost, Garber.
- Yeah?
531
00:39:29,642 --> 00:39:32,896
- Where did you hear that fairy tale at?
- From me.
532
00:39:39,194 --> 00:39:41,321
It's called
The Three Little Pigs Named Garber.
533
00:39:41,613 --> 00:39:44,240
I thought you'd enjoy the same surprise
you had for us.
534
00:39:44,324 --> 00:39:46,951
Yeah. One good turn deserves another.
535
00:40:10,683 --> 00:40:12,602
Face, I'm out of ammo. Cover me.
536
00:40:21,361 --> 00:40:24,739
Hold it right there, Popeye.
Dropamente.
537
00:40:49,973 --> 00:40:51,140
Come on!
538
00:41:04,988 --> 00:41:06,656
That's for my foot, sucker!
539
00:41:48,406 --> 00:41:49,866
You've got two choices.
540
00:41:49,991 --> 00:41:52,410
Either you get out of town
and never come back...
541
00:41:53,161 --> 00:41:57,457
or we'll tow you so far out to sea,
the next thing you'll see is Australia.
542
00:41:57,623 --> 00:42:02,670
You know what'll happen then?
Your mail will start stacking up, forever.
543
00:42:02,837 --> 00:42:04,797
You guys don't have any authority over me.
544
00:42:05,048 --> 00:42:07,717
I know you're a bunch of criminals
on the run from the Army.
545
00:42:07,925 --> 00:42:09,594
You can't threaten me.
546
00:42:11,471 --> 00:42:12,847
What do you call this?
547
00:42:13,222 --> 00:42:14,640
It's okay, B.A.
548
00:42:15,016 --> 00:42:16,976
I kind of hoped he'd say that.
549
00:42:18,269 --> 00:42:21,689
Here, Doug, keep that on him...
550
00:42:22,231 --> 00:42:23,941
till Decker gets here.
551
00:42:24,150 --> 00:42:26,069
Of course, we'll have to duck out
so as to miss him...
552
00:42:26,194 --> 00:42:28,821
but he'll be thrilled to see
you haven't left town.
553
00:42:29,030 --> 00:42:32,950
He gets his jollies sticking people
in boxes the size of coffee cups.
554
00:42:33,034 --> 00:42:35,078
You ought to fit just fine.
555
00:42:35,286 --> 00:42:38,790
We tend to frustrate him.
He'll take it out on you.
556
00:42:39,815 --> 00:42:42,104
Decker finally
catches somebody...
557
00:42:42,502 --> 00:42:43,711
Garber.
558
00:42:45,004 --> 00:42:47,757
I love it when a plan comes together.
559
00:42:56,474 --> 00:42:58,726
You should have seen the look
on Garber's face...
560
00:42:58,810 --> 00:43:00,895
when the Army showed up
and hauled him off.
561
00:43:01,312 --> 00:43:05,525
I'd like to see the look on Decker's face.
He didn't catch what he was fishing for.
562
00:43:05,650 --> 00:43:07,610
We're real glad about that, too.
563
00:43:07,860 --> 00:43:11,447
You guys have been real good to us,
criminals or not.
564
00:43:11,697 --> 00:43:14,575
- I'm glad your father's all right.
- Are you kidding?
565
00:43:14,659 --> 00:43:16,536
When I called to tell him
Garber was through...
566
00:43:16,619 --> 00:43:18,746
he started making plans to jog home.
567
00:43:19,038 --> 00:43:20,998
Sounds like a man on the road to health.
568
00:43:21,207 --> 00:43:24,252
Yeah, he's just sorry he didn't get a chance
to meet you all.
569
00:43:24,419 --> 00:43:27,171
Well, you never know.
We do travel a great deal.
570
00:43:27,296 --> 00:43:28,673
I don't know about you guys...
571
00:43:28,756 --> 00:43:31,759
but I was thinking of swimming
right on up the coast someday...
572
00:43:31,884 --> 00:43:34,178
and then surfing right on in and saying hey.
573
00:43:34,262 --> 00:43:35,930
Shut up, fool. You ain't no fish.
574
00:43:36,097 --> 00:43:38,099
Oh, yeah? I can pucker up like one.
575
00:43:38,683 --> 00:43:40,685
Besides, I like them fish vibes.
576
00:43:40,768 --> 00:43:43,354
I tell you, they got something
real peaceful going on down there.
577
00:43:43,563 --> 00:43:44,856
Right, Therm, my man?
578
00:43:44,981 --> 00:43:48,860
Listen, Murdock, I'm sick and tired
of your dead lobster and your dumb vibes.
579
00:43:48,901 --> 00:43:49,986
Cut it out, B.A.
580
00:43:50,069 --> 00:43:53,990
Just because Therm has been reduced
to a claw, don't mean he ain't got no vibes.
581
00:43:54,115 --> 00:43:56,701
He's just keeping them on low beam...
582
00:43:56,784 --> 00:44:00,538
so he don't end up in a bisque somewhere...
583
00:44:00,663 --> 00:44:02,415
in some sleazy restaurant.
584
00:44:02,582 --> 00:44:03,791
You don't hear no vibes.
585
00:44:03,875 --> 00:44:06,419
You hear nothing but your pea brain
rolling around in your head.
586
00:44:06,502 --> 00:44:08,087
Come on, give the man a break.
587
00:44:08,171 --> 00:44:10,923
Not this time.
Gotta teach this sucker a lesson.
588
00:44:11,090 --> 00:44:14,844
Now, B.A., let's be rational.
We must behave like grown men.
589
00:44:14,927 --> 00:44:16,971
Like civilized adults.
590
00:44:17,263 --> 00:44:20,975
The man said, "Give the man a break,"
so give me a break!
591
00:44:21,100 --> 00:44:22,643
How about I give you a ride?
592
00:44:22,935 --> 00:44:25,813
You want to be like the fish so much,
why don't you join them?
593
00:44:31,819 --> 00:44:34,989
He did it! I don't believe he did it!
594
00:44:35,656 --> 00:44:39,911
- Now, vibe on that, sucker!
- Vibe on that?
45582
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.