All language subtitles for The.A-Team.S02E09.1080p.BluRay.x264-TAXES-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,567 --> 00:00:04,696 In 1972, a crack commando unit was sent to prison by a military court... 2 00:00:04,780 --> 00:00:06,281 for a crime they didn't commit. 3 00:00:06,365 --> 00:00:09,201 These men promptly escaped from a maximum security stockade... 4 00:00:09,284 --> 00:00:10,953 to the Los Angeles underground. 5 00:00:11,036 --> 00:00:14,540 Today, still wanted by the government, they survive as soldiers of fortune. 6 00:00:14,665 --> 00:00:17,042 If you have a problem, if no one else can help... 7 00:00:17,126 --> 00:00:21,004 and if you can find them, maybe you can hire the A-Team. 8 00:02:09,363 --> 00:02:11,406 Okay, Shana, shut her down. 9 00:02:12,950 --> 00:02:14,743 I'll get the camera and the charts. 10 00:02:14,868 --> 00:02:18,288 Move it. I want to make the Maritime Office and the Fish and Game by 5:00. 11 00:02:18,413 --> 00:02:20,123 Those pictures we took of Garber... 12 00:02:20,207 --> 00:02:22,501 catching lobster outside the restricted area... 13 00:02:22,793 --> 00:02:25,003 - Should open somebody's eyes. - Yeah. 14 00:02:27,631 --> 00:02:28,674 Dad. 15 00:02:38,934 --> 00:02:42,521 Garber, you're on my dock. It's private property. Get off! 16 00:02:42,604 --> 00:02:45,983 I don't like it when people try to sabotage my boats, Mayer. 17 00:02:46,066 --> 00:02:50,320 Sabotage? We didn't come within 500 yards. 18 00:02:50,487 --> 00:02:53,407 We took pictures, we checked the lobster beds underneath. 19 00:02:53,740 --> 00:02:55,158 Now, we've been watching you. 20 00:02:55,284 --> 00:02:58,412 We have evidence to prove you're destroying the future of this bay. 21 00:02:58,537 --> 00:03:00,622 But we wouldn't touch your boats. 22 00:03:00,747 --> 00:03:03,000 When we stop you, Garber, we're gonna do it legal. 23 00:03:03,125 --> 00:03:05,127 You got a big mouth, kid. 24 00:03:05,877 --> 00:03:07,629 But I'll give you a break. 25 00:03:08,005 --> 00:03:11,049 I'll let you stay in business, provided you accept my deal. 26 00:03:11,174 --> 00:03:14,720 Give you half of the profits from our catch like everyone else around here? 27 00:03:14,845 --> 00:03:16,305 Pay protection? 28 00:03:17,014 --> 00:03:21,893 Listen, Garber, we work hard for our money, so why don't you take a walk? 29 00:03:25,439 --> 00:03:26,732 No! 30 00:03:29,860 --> 00:03:31,069 Dad. 31 00:03:38,160 --> 00:03:40,787 Your dad and your brother are stupid men, Shana. 32 00:03:41,246 --> 00:03:43,415 Now, you better talk some sense into them... 33 00:03:43,540 --> 00:03:46,585 before somebody finds them washed up on one of these beaches down here. 34 00:03:47,085 --> 00:03:48,628 I run this town. 35 00:03:49,588 --> 00:03:53,300 The sooner they accept that, the longer they're gonna live. 36 00:03:56,928 --> 00:03:58,305 Why don't we... 37 00:03:58,764 --> 00:04:01,099 see if we can help these folks out with their boat, boys. 38 00:04:01,183 --> 00:04:03,101 See it's running all right. Okay? 39 00:04:55,946 --> 00:04:58,532 Hey, be careful with my foot. It ain't no packing crate. 40 00:04:58,824 --> 00:05:00,325 Don't you just love it? 41 00:05:00,534 --> 00:05:02,702 We have six near misses with Col. Decker... 42 00:05:02,828 --> 00:05:05,664 avoid half his platoon back there on that bridge... 43 00:05:05,747 --> 00:05:08,291 and then you go and step on a rusty nail. 44 00:05:08,375 --> 00:05:09,918 Some guys got all the luck. 45 00:05:10,001 --> 00:05:13,338 That nail sure didn't. He was screaming in pain under your foot. 46 00:05:13,422 --> 00:05:15,173 All scrunched up on that board like that. 47 00:05:15,298 --> 00:05:18,343 Poor little fellow probably had a family and everything. 48 00:05:18,468 --> 00:05:20,637 Don't worry, B.A., we'll take care of everything. 49 00:05:21,054 --> 00:05:23,932 We'll get you a tetanus shot and leave before Decker knows where we are. 50 00:05:24,057 --> 00:05:26,101 Face, handle the red tape. I want to stick out here. 51 00:05:26,184 --> 00:05:28,687 - My pleasure. - That's easy for you to say. 52 00:05:41,450 --> 00:05:44,911 Murdock, why are you eating a sandwich that's frozen? 53 00:05:45,495 --> 00:05:47,456 I have to. I'm allergic to microwaves. 54 00:05:47,539 --> 00:05:49,833 It releases space hamsters into my blood stream. 55 00:05:52,878 --> 00:05:54,713 Have you gotten any word on my father and brother yet? 56 00:05:54,796 --> 00:05:58,341 Excuse me. How's our friend doing? Cheery fellow with the cut foot. 57 00:05:58,508 --> 00:06:00,886 I'm afraid that your father's in critical condition. 58 00:06:01,011 --> 00:06:02,888 The doctor's gonna suggest that we move him... 59 00:06:02,971 --> 00:06:04,723 to Los Angeles Memorial Hospital. 60 00:06:04,931 --> 00:06:07,976 He'll get better treatment there. We don't have the equipment here. 61 00:06:08,059 --> 00:06:09,478 Los Angeles? 62 00:06:09,603 --> 00:06:12,647 With all his internal injuries, he'll have a better chance there. 63 00:06:12,772 --> 00:06:15,400 We'll be releasing your brother in just a little while. 64 00:06:15,484 --> 00:06:18,195 He's pretty banged up, but he's gonna be all right. 65 00:06:18,737 --> 00:06:19,988 Thanks. 66 00:06:23,074 --> 00:06:25,118 What'd you say your friend's name was again, please? 67 00:06:25,202 --> 00:06:28,830 Lothar Quint. With a "Q." 68 00:06:29,122 --> 00:06:31,416 You've probably seen him on daytime soap operas. 69 00:06:31,583 --> 00:06:34,002 Had a big guest role on Search for Tomorrow. 70 00:06:34,169 --> 00:06:36,379 Played a pro quarterback who turned psychic. 71 00:06:36,630 --> 00:06:38,423 Yeah, he was just marvellous. 72 00:06:38,965 --> 00:06:40,383 Lothar? 73 00:06:45,138 --> 00:06:47,516 Cool it, gang. The sheriff just pulled up. 74 00:06:58,818 --> 00:07:01,363 What's going on? Somebody get hurt? 75 00:07:01,530 --> 00:07:05,033 Yeah, Garber and his animals came out to our boat and tore it all up. 76 00:07:05,450 --> 00:07:08,411 Beat up my dad real bad. Doug, too. 77 00:07:08,703 --> 00:07:10,830 You sure your dad didn't push him to it? 78 00:07:11,122 --> 00:07:12,791 Cal can be awful hard to take. 79 00:07:12,874 --> 00:07:16,086 Your whole family's been stirring things up around here for some time. 80 00:07:16,294 --> 00:07:18,713 Should have known better than to come to you for help. 81 00:07:19,839 --> 00:07:21,716 You're afraid of Garber. 82 00:07:23,009 --> 00:07:26,555 But even more, you're afraid that he's gonna take away all that money... 83 00:07:26,638 --> 00:07:28,848 he's waving in front of your face. 84 00:07:32,018 --> 00:07:34,020 Give my best to Doug and Cal. 85 00:07:35,355 --> 00:07:38,024 Nice quiet little seaside town, huh? 86 00:07:46,449 --> 00:07:49,327 Hey, B.A., how you feeling, guy? Lockjaw set in yet? 87 00:07:49,452 --> 00:07:51,997 Get out of here, sucker! At least I don't have lock-brain! 88 00:07:52,122 --> 00:07:55,834 And don't forget, I still got two feet, so kicking you ain't gonna be no problem. 89 00:07:59,379 --> 00:08:01,047 Could I help you, ma'am? 90 00:08:02,299 --> 00:08:04,134 I guess this just isn't my day. 91 00:08:07,012 --> 00:08:11,349 You know, we couldn't help but overhear, and if you... 92 00:08:12,434 --> 00:08:15,145 feel like blowing off a little steam... 93 00:08:15,687 --> 00:08:17,272 we'd be glad to listen. 94 00:08:24,070 --> 00:08:26,740 Leader to Hook. Come in, Colonel. 95 00:08:27,032 --> 00:08:28,366 This is Decker. Over. 96 00:08:28,491 --> 00:08:32,162 No dice at Seaside Memorial or Coastline Hospital, sir. 97 00:08:32,579 --> 00:08:35,040 That means they got to be at Lobster Bay Hospital. 98 00:08:35,123 --> 00:08:37,042 It's the only other one in the area. 99 00:08:37,417 --> 00:08:40,337 And that blood we found didn't come from their flat tyre. 100 00:08:41,379 --> 00:08:43,632 Rendezvous there, ASAP. 101 00:08:44,090 --> 00:08:47,802 You obey the speed signs, Captain, and I'll bust you down to your socks. 102 00:08:47,886 --> 00:08:49,220 We're moving out now. 103 00:08:49,304 --> 00:08:50,472 Let's hit it. 104 00:09:11,743 --> 00:09:14,412 Yeah. And as soon as Garber's done ripping off this place... 105 00:09:14,496 --> 00:09:17,332 he'll just slither up the coast in his fancy boats... 106 00:09:17,707 --> 00:09:21,086 and wreck someplace else where people have fished for a generation. 107 00:09:21,920 --> 00:09:23,588 All he cares about is profits. 108 00:09:23,672 --> 00:09:25,548 And once he's wiped out the lobster beds... 109 00:09:25,632 --> 00:09:28,426 there's no way they'll be able to replenish themselves, right? 110 00:09:28,760 --> 00:09:29,636 That's right. 111 00:09:29,761 --> 00:09:31,846 But I thought nature always replenished itself. 112 00:09:31,971 --> 00:09:35,642 It does. I mean, look at me. A few years ago, I was a basket case. 113 00:09:35,725 --> 00:09:38,061 It depends on how much you take from nature, Amy. 114 00:09:38,186 --> 00:09:39,437 And how much you leave behind. 115 00:09:39,521 --> 00:09:41,314 Garber isn't gonna leave anything. 116 00:09:41,439 --> 00:09:44,150 If it was just he and his men there couldn't be too much damage. 117 00:09:44,275 --> 00:09:47,237 Yeah, but he makes the fishermen give him half their profits. 118 00:09:47,529 --> 00:09:50,407 So they have to fish twice as much just to stay alive. 119 00:09:50,615 --> 00:09:52,158 Straight extortion. 120 00:09:52,909 --> 00:09:56,871 If the working people don't pay Garber, he breaks their arms. 121 00:09:57,080 --> 00:10:00,041 I wouldn't be surprised if next time he tries to kill us. 122 00:10:01,334 --> 00:10:03,962 I'm not so sure he hasn't already killed our father. 123 00:10:06,881 --> 00:10:09,134 Maybe he's gonna beat us this time after all. 124 00:10:09,259 --> 00:10:10,635 I don't know. 125 00:10:15,598 --> 00:10:16,975 I think you need some help. 126 00:10:17,142 --> 00:10:18,768 Are you volunteering? 127 00:10:18,977 --> 00:10:20,103 Yes, ma'am. 128 00:10:20,228 --> 00:10:21,646 You're serious. 129 00:10:22,021 --> 00:10:23,273 Yes, sir. 130 00:10:23,565 --> 00:10:25,108 I'm really glad we're here. 131 00:10:25,191 --> 00:10:27,152 That lady just walked into a whole lot of help. 132 00:10:27,193 --> 00:10:29,446 Except for old Mr. Unipod, here. 133 00:10:29,571 --> 00:10:31,656 Speaking of walked into. Decker! 134 00:10:34,909 --> 00:10:35,952 There they are. 135 00:10:36,035 --> 00:10:38,204 We're joining the medical profession. 136 00:10:45,044 --> 00:10:48,131 All right. I want a clean sweep. 137 00:10:48,465 --> 00:10:49,549 All of them. 138 00:10:49,716 --> 00:10:52,969 You two, around the back. Let's go, men. 139 00:11:05,315 --> 00:11:07,692 You two, take that hall. Go. 140 00:11:23,541 --> 00:11:24,667 Perfect. 141 00:11:28,087 --> 00:11:32,258 What the hell is this? This is a sterile operating room! Out! 142 00:11:33,676 --> 00:11:35,053 Not here. 143 00:11:36,137 --> 00:11:39,474 Are you people insane? We're supposed to operate here! 144 00:11:41,559 --> 00:11:44,771 Will someone kindly tell me what this is all about? 145 00:11:44,896 --> 00:11:48,149 Give it to me straight, Doc. Will I ever play the violin again? 146 00:11:53,738 --> 00:11:55,657 Be careful, sucker. This ain't no funny car race. 147 00:11:55,740 --> 00:11:57,450 Leave the driving to us. 148 00:12:16,636 --> 00:12:18,429 They're getting away! 149 00:12:50,003 --> 00:12:52,046 Hannibal's on the serious jazz. 150 00:12:52,213 --> 00:12:56,801 Well, maybe we'll get lucky and one day modern medicine will find a cure. 151 00:13:15,862 --> 00:13:18,156 Murdock, this looks crazy even for you. 152 00:13:18,281 --> 00:13:20,909 B.A., it's just animal vibe therapy. 153 00:13:20,992 --> 00:13:23,620 I do it all the time back at the V.A. to relax. 154 00:13:23,745 --> 00:13:26,539 Thermador here is helping me to cool out! 155 00:13:29,959 --> 00:13:31,753 Have you been doing this all your life? 156 00:13:32,003 --> 00:13:33,463 Yeah, we started helping Dad... 157 00:13:33,588 --> 00:13:36,090 as soon as we were old enough to wrestle a lobster from a trap. 158 00:13:36,215 --> 00:13:37,592 How is your father? 159 00:13:37,884 --> 00:13:40,428 I don't know. Shana's with him at a hospital in L.A. 160 00:13:40,553 --> 00:13:42,263 Said she'd call if she found out anything. 161 00:13:42,347 --> 00:13:44,682 I can't figure out why some of the people around here... 162 00:13:44,766 --> 00:13:47,810 don't help you take the bend out of Garber's hook a little. 163 00:13:47,894 --> 00:13:49,938 - Stand up to him. - They're scared. 164 00:13:50,021 --> 00:13:52,899 Anybody who's tried to fight him got hurt bad and gave up. 165 00:13:53,066 --> 00:13:54,817 And those who went along with him... 166 00:13:55,151 --> 00:13:57,403 they stayed in business, but they had to give him a cut. 167 00:13:57,570 --> 00:14:00,490 Half the profits. Pretty deep cut. 168 00:14:00,573 --> 00:14:01,783 Yeah. 169 00:14:03,368 --> 00:14:05,161 How do you deal with a man like this? 170 00:14:05,286 --> 00:14:08,122 I mean, my father's in the hospital, hanging on by a thread. 171 00:14:08,206 --> 00:14:10,416 I want to stop Garber... 172 00:14:10,708 --> 00:14:12,752 but I don't want to lose my family in the process. 173 00:14:12,835 --> 00:14:14,504 We're sorry about your father. 174 00:14:14,796 --> 00:14:16,547 We can't do anything about that. 175 00:14:17,048 --> 00:14:18,841 But we can do the next best thing. 176 00:14:18,967 --> 00:14:20,176 And we'll do it to Garber. 177 00:14:20,301 --> 00:14:24,013 Thanks, but I couldn't ask you to do that. It's too risky. 178 00:14:24,138 --> 00:14:27,350 You don't have to ask us. Guys like Garber attract us. 179 00:14:27,475 --> 00:14:28,768 Hannibal... 180 00:14:29,477 --> 00:14:33,022 little Thermador here wants to know what are we gonna do? 181 00:14:33,106 --> 00:14:37,151 I think it's time for Mr. Garber to learn a lesson in the survival of the toughest. 182 00:14:37,443 --> 00:14:40,780 B.A., what do the repairs on this boat look like? 183 00:14:41,030 --> 00:14:44,450 It won't be easy, man. I checked the engine. It looked pretty bad. 184 00:14:44,534 --> 00:14:47,245 Doug, is there a marine supply house around here? 185 00:14:47,328 --> 00:14:51,749 Hagopian's Boat Yard's half a mile down by the wharf. 186 00:14:52,709 --> 00:14:56,295 But he won't sell us anything. He's in Garber's back pocket. 187 00:14:56,546 --> 00:14:59,007 Pockets are made to be reached into. 188 00:14:59,507 --> 00:15:00,800 Let's go, gang. 189 00:15:25,742 --> 00:15:27,452 Cutter, shut up! 190 00:15:28,619 --> 00:15:31,382 It's all right, fellows. It's gonna be no problem at all. 191 00:15:31,748 --> 00:15:34,625 I'm vibing even as I speak. 192 00:15:43,301 --> 00:15:46,054 Bad vibes. That's very bad vibes. 193 00:15:47,638 --> 00:15:50,516 Nice dog. What breed is he, piranha? 194 00:15:52,977 --> 00:15:55,521 Say, Mr. Hagopian... 195 00:15:55,980 --> 00:15:58,232 we need some fibreglass for a busted hull... 196 00:15:58,357 --> 00:16:02,236 resin, brushes, instruments, engine parts, that's for an inboard, not an outboard... 197 00:16:02,403 --> 00:16:04,739 fuel tanks, fuel line. It's all on this list. 198 00:16:04,864 --> 00:16:07,408 Look, pal, this is a real small town. 199 00:16:07,617 --> 00:16:10,495 Only one boat around here needs the kind of stuff you're talking about. 200 00:16:10,620 --> 00:16:13,790 And the fellow I work for says that boat stays just the way it is. 201 00:16:13,956 --> 00:16:16,000 So it looks like I'm all out of everything. 202 00:16:16,125 --> 00:16:18,628 Hey, jack, I see the stuff we need right over there. 203 00:16:18,711 --> 00:16:21,923 - And you're saying it's gone? - I'm saying I sell to who I want to. 204 00:16:22,215 --> 00:16:25,384 Now, you better get off my property before I turn Cutter loose on you. 205 00:16:26,761 --> 00:16:29,764 You should learn to use your anger more constructively. 206 00:16:29,889 --> 00:16:31,015 You ever try meditating? 207 00:16:31,099 --> 00:16:33,935 Hey, Hannibal, I think we ought to bust this guy's rudder. 208 00:16:34,185 --> 00:16:35,269 Easy, B.A. 209 00:16:35,394 --> 00:16:37,647 I'm sure Mr. Hagopian's just a little cranky... 210 00:16:37,730 --> 00:16:41,317 because he got tired polishing all these nifty boats. 211 00:16:41,526 --> 00:16:44,987 I'm sure he'll give us just what we want at the price we want. 212 00:16:47,782 --> 00:16:49,200 You're never gonna pull this off. 213 00:16:49,367 --> 00:16:52,411 I don't mean to be a know-it-all, but we already have. 214 00:16:53,329 --> 00:16:54,455 Fill it! 215 00:16:54,789 --> 00:16:56,874 I'll go see what I got back here. 216 00:16:58,584 --> 00:17:01,629 You know, of course, he'll go inside and call Garber. 217 00:17:01,754 --> 00:17:03,047 I certainly hope so. 218 00:17:03,131 --> 00:17:06,467 I hate to go looking for a sleaze like that when we can have him delivered to us. 219 00:17:17,562 --> 00:17:19,856 Anybody we know, Thermy? 220 00:17:32,952 --> 00:17:35,496 You wouldn't be a suckfish named Garber, would you? 221 00:17:35,580 --> 00:17:38,457 Now, what would you boys be wanting with all this equipment? 222 00:17:38,583 --> 00:17:42,295 There's a message in that for you. Your little protection racket is over. 223 00:17:42,420 --> 00:17:45,047 And if you lean on the Mayers once more... 224 00:17:45,381 --> 00:17:47,884 you're gonna be shopping for some new kneecaps. 225 00:17:48,342 --> 00:17:50,970 Face, read this guy what he owes up to date. 226 00:17:51,053 --> 00:17:52,305 My pleasure. 227 00:17:53,347 --> 00:17:58,269 For extorted profits from fishermen, damaged properties, and for duress... 228 00:17:58,394 --> 00:18:01,856 we figure you owe the people of Lobster Bay $300,000. 229 00:18:01,939 --> 00:18:05,526 That's a tentative figure, of course. Probably a lot larger. 230 00:18:05,735 --> 00:18:07,236 You people are real funny. 231 00:18:07,320 --> 00:18:09,614 We supposed to be scared of you guys? 232 00:18:12,825 --> 00:18:14,035 That's up to you. 233 00:18:14,243 --> 00:18:16,662 We'd like it if you and your sisters would grow some brains... 234 00:18:16,787 --> 00:18:18,206 and get out of town. 235 00:18:18,414 --> 00:18:19,373 For good. 236 00:18:19,498 --> 00:18:22,126 I suppose you want your answer now. 237 00:18:24,545 --> 00:18:27,506 Well, you got it. 238 00:18:42,146 --> 00:18:44,690 You're gonna be sorry you did that! 239 00:18:52,531 --> 00:18:54,283 Murdock, you fool! 240 00:19:16,013 --> 00:19:17,682 You've been warned, Garber. 241 00:19:18,975 --> 00:19:20,184 Let's go. 242 00:19:20,393 --> 00:19:22,061 Look what they did to Thermy, Hannibal. 243 00:19:22,228 --> 00:19:24,647 - Maybe I could put some water on him and... - No. 244 00:19:25,314 --> 00:19:28,025 But his spirit lives, Captain. 245 00:19:38,661 --> 00:19:40,621 Thermy will get another chance, Murdock. 246 00:19:40,913 --> 00:19:43,624 Garber isn't half done, if I read him right. 247 00:20:04,562 --> 00:20:05,479 Yeah? 248 00:20:05,604 --> 00:20:07,857 - Miss Mayer? - Yes. 249 00:20:07,982 --> 00:20:10,568 I'm Col. Decker, Military Police. 250 00:20:10,818 --> 00:20:12,778 This is Capt. Crane. 251 00:20:13,154 --> 00:20:15,448 Howdy. You guys recruiting? 252 00:20:16,073 --> 00:20:18,034 Sorry to trouble you, but we have information... 253 00:20:18,159 --> 00:20:20,661 that you were seen at the emergency hospital yesterday... 254 00:20:20,786 --> 00:20:23,122 talking to people that Col. Decker's looking for. 255 00:20:23,205 --> 00:20:26,834 They're escaped military prisoners. Extremely dangerous. 256 00:20:26,959 --> 00:20:29,253 Who? Those folks just passing through? 257 00:20:29,879 --> 00:20:31,505 We barely spoke. 258 00:20:31,756 --> 00:20:35,885 And if you're asking if I know where they might be, I have no idea. 259 00:20:36,010 --> 00:20:38,387 Ma'am, I'm not calling you a liar... 260 00:20:38,804 --> 00:20:42,141 but regulations require that we check the premises of any person... 261 00:20:42,224 --> 00:20:44,894 who's reported to have been seen with these individuals. 262 00:20:45,102 --> 00:20:47,730 How do we know they're not holding a gun on you right now? 263 00:20:47,980 --> 00:20:49,440 You got a search warrant? 264 00:20:49,565 --> 00:20:53,986 Son, when you can get a warrant as quick as I can, you don't need one. 265 00:20:54,111 --> 00:20:55,780 Now, you want to step aside? 266 00:20:55,946 --> 00:20:57,656 This'll only take a minute. 267 00:21:30,648 --> 00:21:33,150 One van, well hidden, hold the mayo. 268 00:21:46,372 --> 00:21:48,499 The Army was here looking for you. 269 00:21:48,958 --> 00:21:51,168 Don't tell me Col. Decker came by here? 270 00:21:51,293 --> 00:21:53,462 You didn't say the Army was after you. What did you do? 271 00:21:53,546 --> 00:21:55,131 That's a long story. 272 00:21:55,214 --> 00:21:56,757 B.A., you better keep a lookout. 273 00:21:57,133 --> 00:21:59,718 All I can say is we're right, they're wrong and hope you believe us. 274 00:21:59,844 --> 00:22:02,638 They forced their way inside, checked the house from top to bottom. 275 00:22:02,930 --> 00:22:04,640 They're awful anxious to get you. 276 00:22:04,682 --> 00:22:06,892 - Getting a little cosy. - Yeah. 277 00:22:07,017 --> 00:22:09,436 We'll speed it up. Take care of Garber and get out of town. 278 00:22:09,520 --> 00:22:10,896 Don't know how you can do that. 279 00:22:10,938 --> 00:22:13,524 Garber has so many of the local fishermen under his thumb... 280 00:22:13,649 --> 00:22:16,402 that they're out 24 hours a day depleting the beds. 281 00:22:16,527 --> 00:22:19,655 Maybe it's just not realistic that you can take care of Garber... 282 00:22:19,738 --> 00:22:22,199 and get away from this Col. Decker at the same time. 283 00:22:22,324 --> 00:22:23,534 We enjoy a challenge. 284 00:22:23,617 --> 00:22:26,120 We need a couple of hours. We'll have this onion peeled. 285 00:22:26,245 --> 00:22:27,163 Let's get going. 286 00:22:27,246 --> 00:22:29,832 In the meantime, Face, you might renew your acquaintance... 287 00:22:29,915 --> 00:22:33,043 with your old friend, Magnificent Templeton. 288 00:22:53,898 --> 00:22:54,982 Hi. 289 00:22:57,735 --> 00:22:59,278 Allow me to introduce myself. 290 00:22:59,361 --> 00:23:03,741 I am The Magnificent Templeton. Prestidigitator extraordinaire. 291 00:23:03,949 --> 00:23:05,659 - Magnificent Templeton? - Oui. 292 00:23:05,868 --> 00:23:06,911 A magician? 293 00:23:07,036 --> 00:23:11,415 I prefer to think of myself more as a man possessed of the fantastic powers. 294 00:23:11,540 --> 00:23:15,002 You have perhaps seen me on the American TV program, Merv Griffin? 295 00:23:16,253 --> 00:23:17,213 No? 296 00:23:17,338 --> 00:23:22,718 A sense of humour. I like this. VoilĂ . 297 00:23:24,637 --> 00:23:25,888 Wowee! 298 00:23:26,096 --> 00:23:28,057 - That is... - Yeah. 299 00:23:30,351 --> 00:23:32,311 Maybe I have seen you on TV. 300 00:23:32,394 --> 00:23:35,522 But of course. Now, to business. 301 00:23:35,606 --> 00:23:37,566 You are Freddy, oui? 302 00:23:37,775 --> 00:23:41,403 No. Freddy's is up the street. But he's on vacation. 303 00:23:41,946 --> 00:23:45,032 Anyway, that's Freddy's Scuba. This is Betty's Scuba. 304 00:23:45,658 --> 00:23:46,951 Wrong shop. 305 00:23:47,243 --> 00:23:51,580 Betty, Freddy. It's a very similar sound, is it not? 306 00:23:51,664 --> 00:23:54,833 Betty, Freddy, Freddy, Betty, Betty, Freddy. 307 00:23:55,251 --> 00:23:56,627 What kind of an accent is that? 308 00:23:56,710 --> 00:23:59,546 Because I've never exactly heard one just like that before. 309 00:23:59,672 --> 00:24:00,965 Where are you from? 310 00:24:01,715 --> 00:24:05,010 I'll bet you're from Switzerland or somewhere like that, right? 311 00:24:05,094 --> 00:24:07,054 Not Switzerland. 312 00:24:08,722 --> 00:24:11,892 Look, you seem like a nice girl, Betty. 313 00:24:11,976 --> 00:24:14,103 I can't just stand here and lie to you like this. 314 00:24:14,228 --> 00:24:18,399 Fact is, I only do the accent to make my manager happy. 315 00:24:18,732 --> 00:24:21,735 You know, he swears that if I don't do the accent all the time... 316 00:24:21,860 --> 00:24:25,281 The Magnificent Templeton will lose credibility, see. 317 00:24:25,364 --> 00:24:28,659 Well, it's amazing the way you do it. I was fooled. Really! 318 00:24:28,784 --> 00:24:32,579 Well, Betty, it's all part of the game of magic. 319 00:24:33,664 --> 00:24:36,417 Fantasy is my middle name. 320 00:24:37,293 --> 00:24:40,254 Anyway, getting back to magic. 321 00:24:40,546 --> 00:24:44,258 If Freddy is out of town, I definitely have a problem. 322 00:24:45,843 --> 00:24:47,219 Is there anything I could do? 323 00:24:47,344 --> 00:24:49,221 No. I don't want to trouble you. 324 00:24:49,305 --> 00:24:52,891 You see, it's just that I've got to do this benefit show up north... 325 00:24:53,684 --> 00:24:56,562 I was robbed this morning at my motel, at gunpoint. 326 00:24:56,770 --> 00:24:59,481 - They even took my air tanks. - Air tanks? 327 00:24:59,773 --> 00:25:02,443 That's for the Tank of Doom illusion. 328 00:25:02,651 --> 00:25:06,071 - Tank of Doom? - It's unbelievable. 329 00:25:06,155 --> 00:25:10,159 I've got this large water tank that's divided into two chambers by a glass partition. 330 00:25:10,409 --> 00:25:13,579 Now, on one side, all bound up and tied... 331 00:25:13,704 --> 00:25:15,331 - You? - Moi. 332 00:25:15,414 --> 00:25:17,833 And on the other side is a shark. 333 00:25:17,916 --> 00:25:19,835 - A great white. - You got it. 334 00:25:20,002 --> 00:25:22,755 There's an hourglass timer full of sand, see. 335 00:25:22,838 --> 00:25:26,842 And when the sand runs out, that releases a lever that raises the partition. 336 00:25:26,967 --> 00:25:30,179 - What if you're not out of there? - Jaws 4. 337 00:25:30,679 --> 00:25:33,724 No, but without the air tanks, see, I can't even attempt it. 338 00:25:33,807 --> 00:25:36,018 And now that Freddy's out of town... 339 00:25:36,101 --> 00:25:38,771 He'll be gone for a month, at least. 340 00:25:40,439 --> 00:25:43,817 - When did you need the tanks? - Tonight. 341 00:25:44,026 --> 00:25:45,569 It's for a TV special. 342 00:25:45,861 --> 00:25:48,322 It's being picked up by satellite, shown all over the world. 343 00:25:48,405 --> 00:25:49,448 All the networks are bidding for it. 344 00:25:49,573 --> 00:25:53,452 It's gonna be shown in London, France, Paris, Uruguay... 345 00:25:53,535 --> 00:25:57,623 Well, you have to have air tanks. 346 00:25:58,499 --> 00:26:00,000 Betty, no, no. 347 00:26:00,084 --> 00:26:03,003 You're suggesting that you loan me... No, no. 348 00:26:03,128 --> 00:26:05,381 - We hardly know each other. - Well... 349 00:26:06,090 --> 00:26:09,051 Sure. I mean, I don't want to see you get eaten up. 350 00:26:09,843 --> 00:26:12,137 Betty, you are wonderful. 351 00:26:12,221 --> 00:26:13,889 The whole thing will be in the can by tonight. 352 00:26:13,972 --> 00:26:15,265 I'll bring the stuff back... 353 00:26:15,391 --> 00:26:19,353 and you and I will go out and find ourselves a little maison... 354 00:26:19,895 --> 00:26:22,773 let the wine flow, the candles flicker. 355 00:26:22,940 --> 00:26:25,025 I'll start filling the tanks. 356 00:26:26,610 --> 00:26:29,947 Boy, I sure am glad I met you. 357 00:26:30,280 --> 00:26:31,657 Me, too. 358 00:26:40,290 --> 00:26:42,167 Oh, come on. 359 00:26:53,387 --> 00:26:54,304 Hi, there. 360 00:26:54,471 --> 00:26:58,350 Boy, is it stuffy in here. By the way, these are very good. 361 00:26:58,517 --> 00:27:03,397 I loved the Danish, but you know, they could use just a pinch more cinnamon. 362 00:27:11,530 --> 00:27:12,948 All right, Hannibal. 363 00:27:13,490 --> 00:27:17,995 Here's your aquaman costume, right down to the flippers. 364 00:27:18,787 --> 00:27:20,372 Now, what do you expect to do with it? 365 00:27:20,622 --> 00:27:21,790 What do you mean, me? 366 00:27:22,040 --> 00:27:24,835 Come on, I got the stuff. Let somebody else get wet in it. 367 00:27:25,919 --> 00:27:28,505 It's time for you and Murdock to explore the murky depths. 368 00:27:28,589 --> 00:27:30,716 Hannibal, you know I have a sinus problem. 369 00:27:30,883 --> 00:27:34,428 I go down there, I'm clog-city for weeks. I'll sound like a bus. 370 00:27:34,553 --> 00:27:38,724 Come on, Face. We could have lots of fun. I mean, fish are tons of fun. 371 00:27:38,807 --> 00:27:42,269 Lots of them have a great sense of humor. Some watch TV and everything. 372 00:27:42,352 --> 00:27:44,354 The two of you could really have a ball. 373 00:27:44,813 --> 00:27:47,566 - I didn't know you were a diver, Face. - I'm not. 374 00:27:47,774 --> 00:27:50,611 Hannibal and B.A. are the guys with the experience below the water line... 375 00:27:50,777 --> 00:27:53,489 mining bridges in Nam. Hannibal, why don't you do it? 376 00:27:53,697 --> 00:27:55,282 You know he's got a point there, Hannibal. 377 00:27:55,449 --> 00:27:58,869 B.A.'s got an excuse because of his foot, but what about you? 378 00:27:59,036 --> 00:28:02,998 Well, it's simple. I'm the planner. I plan better in dry air. 379 00:28:03,332 --> 00:28:06,001 Besides, B.A. and I have been working out. 380 00:28:06,168 --> 00:28:07,544 You two look a little flabby. 381 00:28:07,569 --> 00:28:08,357 Flabby? 382 00:28:08,382 --> 00:28:11,113 Just exactly what are we supposedto do down there, Hannibal... 383 00:28:11,173 --> 00:28:12,674 other than not drink the water? 384 00:28:13,217 --> 00:28:16,011 Make it hot for Garber. Come on, we got work to do. 385 00:29:35,424 --> 00:29:37,050 - Give me a hand. - Okay. 386 00:29:40,053 --> 00:29:41,638 Watch out for that hose. 387 00:29:53,817 --> 00:29:57,904 All things considered, I'd like to do this in the Bahamas next time. 388 00:29:58,488 --> 00:30:01,408 You know, Hannibal, going back down there again... 389 00:30:01,533 --> 00:30:04,328 I almost had the feeling that Therm was there with me. 390 00:30:04,453 --> 00:30:07,039 He is, fool. You got the claw in your pocket. 391 00:30:07,122 --> 00:30:08,874 Now, did you get the charges set? 392 00:30:09,124 --> 00:30:10,751 Ready to go boom. 393 00:30:14,046 --> 00:30:15,255 Do it. 394 00:30:15,839 --> 00:30:18,425 Okay, yank them. Man wants to get in quick. 395 00:30:23,639 --> 00:30:27,434 Hannibal, may I? For the Therm? 396 00:30:41,365 --> 00:30:42,949 Let's get to the boat, B.A. 397 00:30:43,909 --> 00:30:45,494 What's going on out here? 398 00:30:46,453 --> 00:30:48,538 Someone's been messing with our traps. 399 00:30:49,206 --> 00:30:50,957 Found a bottle in that one over there. 400 00:30:51,541 --> 00:30:53,085 That's cute. 401 00:30:56,963 --> 00:30:59,925 "Lobster are red, water is blue. 402 00:31:00,092 --> 00:31:02,344 "Put up your hands and look behind you." 403 00:31:02,678 --> 00:31:04,763 - Right. - Up in the air! 404 00:31:06,890 --> 00:31:09,226 We're gonna balance some scales around here, Garber. 405 00:31:09,309 --> 00:31:11,144 You know what piracy is, mister? 406 00:31:11,228 --> 00:31:15,482 Yeah. I know what extortion and a protection racket is, too, pal. 407 00:31:15,565 --> 00:31:17,317 We're just here to make a little point. 408 00:31:17,484 --> 00:31:20,696 We want you to know what it feels like to get your toes stepped on. 409 00:31:20,946 --> 00:31:22,948 When we were down there setting the explosives... 410 00:31:23,115 --> 00:31:26,702 we took some pictures of the undersized, illegal lobsters you catch. 411 00:31:26,910 --> 00:31:29,663 A friend of ours writes for a syndicate of 80 newspapers. 412 00:31:29,746 --> 00:31:31,456 She'll love a story like this. 413 00:31:31,957 --> 00:31:34,876 I figure in a couple of days the whole country will know about you. 414 00:31:35,085 --> 00:31:37,587 - Well, you ain't gonna get away with this. - Funny. 415 00:31:37,796 --> 00:31:39,423 Every time somebody says that to me... 416 00:31:39,506 --> 00:31:41,508 they wind up eating those words on sourdough. 417 00:31:41,633 --> 00:31:43,760 Not this time, Smith! 418 00:31:44,678 --> 00:31:46,263 Check the boat. 419 00:31:52,894 --> 00:31:54,354 Nobody's in the boat. 420 00:31:54,730 --> 00:31:56,898 Nobody's in the boat, sir. 421 00:31:57,733 --> 00:31:59,192 You gotta watch that guy, Decker. 422 00:31:59,276 --> 00:32:01,236 Tie them up and shut them up! 423 00:32:30,474 --> 00:32:32,559 All right, let's go. Move it! 424 00:32:32,934 --> 00:32:34,478 Head for that shed. 425 00:32:35,395 --> 00:32:38,398 Well, you really know how to do things right, Colonel. 426 00:32:38,899 --> 00:32:41,151 A baby-blue shed. What do you say, Face? 427 00:32:41,234 --> 00:32:43,278 Yeah, West Point, all the way. 428 00:32:43,695 --> 00:32:45,155 Nothing's too good for you. 429 00:32:45,238 --> 00:32:48,658 And don't worry. I've sent for military transport. 430 00:32:48,950 --> 00:32:50,494 It'll be here in an hour. 431 00:32:51,453 --> 00:32:55,707 By tomorrow morning you'll be eating breakfast with 500 guys just like you. 432 00:32:55,832 --> 00:32:58,293 There is nobody just like us. 433 00:32:58,502 --> 00:33:00,629 You really think you're gonna put us away, don't you? 434 00:33:00,796 --> 00:33:02,380 Yeah, and I back up what I think. 435 00:33:02,464 --> 00:33:04,424 I hope you haven't got any money bet on that, pal. 436 00:33:04,549 --> 00:33:06,718 Hope you enjoy your little stay in the slammer. 437 00:33:06,802 --> 00:33:08,011 Cut it, Garber! 438 00:33:08,136 --> 00:33:09,679 If you hadn't cooperated with me... 439 00:33:09,805 --> 00:33:12,766 I'd turn you over to the police, the FBI, anybody who'd have you. 440 00:33:12,891 --> 00:33:15,685 We sure get holy after we get what we want, don't we? 441 00:33:15,811 --> 00:33:17,312 I never do agree with Col. Smith... 442 00:33:17,437 --> 00:33:21,399 but your little protection scam cuts about as much ice with me as it does with him. 443 00:33:21,525 --> 00:33:25,946 Now pull up your last load of traps and get out of this town before I run you in. 444 00:33:27,864 --> 00:33:30,742 Garber hates Decker, Decker hates Garber. Perfect. 445 00:33:31,326 --> 00:33:32,911 Well, you just listen to this. 446 00:33:33,036 --> 00:33:36,289 I get washed out of this thing, I ain't going alone. 447 00:33:36,414 --> 00:33:38,708 I'll take a big chunk of your friends with me. 448 00:33:39,167 --> 00:33:40,252 Bet on it. 449 00:33:40,418 --> 00:33:41,711 Go on, inside. 450 00:33:43,713 --> 00:33:46,132 Watch it, sucker! I got a bad foot. 451 00:33:46,299 --> 00:33:49,344 You shove me again and I'll wrap that gun around your face. 452 00:34:08,280 --> 00:34:12,075 Hey, Hannibal, if you ever had a plan, we're gonna need one now. 453 00:34:12,200 --> 00:34:13,743 The truck gets here within an hour. 454 00:34:13,910 --> 00:34:17,163 I've got a plan, but it's for Garber and Decker. 455 00:34:17,914 --> 00:34:19,541 I'm not worried about us... 456 00:34:19,875 --> 00:34:22,168 but Garber would kill Doug and Shana in a minute. 457 00:34:22,335 --> 00:34:23,628 Nobody's gonna kill us. 458 00:34:23,753 --> 00:34:25,714 Well, there's nothing we can do about it now. 459 00:34:25,839 --> 00:34:27,841 - Unless... - Unless? 460 00:34:28,133 --> 00:34:29,384 You mean Murdock? 461 00:34:30,468 --> 00:34:33,847 Well, I guess what they say is true. America is running out of heroes. 462 00:34:33,972 --> 00:34:36,182 Murdock will pop up somewhere. 463 00:34:41,104 --> 00:34:42,188 Amy! 464 00:34:45,317 --> 00:34:46,693 Murdock, what happened? 465 00:34:46,902 --> 00:34:50,030 We're in big trouble. Big trouble. 466 00:34:50,530 --> 00:34:52,324 The unit was captured by Decker. 467 00:34:52,574 --> 00:34:54,409 There was an ambush on Garber's boat. 468 00:34:55,035 --> 00:34:56,202 So what're we gonna do? 469 00:34:56,286 --> 00:34:58,622 Don't worry. I thought about something while swimming in. 470 00:34:58,747 --> 00:35:00,457 The water sort of clears the brain. 471 00:35:00,540 --> 00:35:01,875 Is there anything we can do to help? 472 00:35:02,000 --> 00:35:04,377 I don't want you getting in trouble over us. 473 00:35:04,502 --> 00:35:06,338 - It's getting bigger. - What's your idea? 474 00:35:06,463 --> 00:35:08,882 I figure that Decker is a creature of habit. 475 00:35:09,049 --> 00:35:13,261 And he would never come down after us with heavy wheels weighing him down. 476 00:35:13,386 --> 00:35:15,764 So he's gonna have to reach out and grab Uncle Sam... 477 00:35:15,847 --> 00:35:17,265 and get a transport down here. 478 00:35:17,390 --> 00:35:21,519 The closest base from here is Fort Newton. That's about 100 miles north. 479 00:35:21,770 --> 00:35:23,229 Okay. 480 00:35:23,396 --> 00:35:27,484 That means he's gonna have to head down the highway south, straight through town. 481 00:35:28,693 --> 00:35:29,778 Amy... 482 00:35:31,029 --> 00:35:35,158 I'm gonna make you feel real wanted. You know what I mean? 483 00:35:35,742 --> 00:35:37,953 Real wanted. 484 00:35:55,136 --> 00:35:56,471 Hold it, mister! 485 00:35:57,305 --> 00:35:59,599 Mind your own business, doughboy! 486 00:36:00,392 --> 00:36:02,769 We're breaking up and she won't give me my letterman jacket back. 487 00:36:02,852 --> 00:36:04,938 Why don't you lose that cap pistol and take a lap? 488 00:36:05,313 --> 00:36:08,525 Yeah. You leave my boyfriend alone. 489 00:36:09,859 --> 00:36:12,070 I knew you couldn't take it without me, baby. 490 00:36:13,029 --> 00:36:14,489 Turn around. 491 00:36:14,739 --> 00:36:15,824 March. 492 00:36:25,166 --> 00:36:26,418 All ready to go, Mr. Garber. 493 00:36:26,501 --> 00:36:28,420 We shove out of town anytime you want. 494 00:36:28,920 --> 00:36:31,089 We ain't leaving town yet, Lennox. 495 00:36:31,715 --> 00:36:34,801 I want to pay my respects to the Mayers. 496 00:36:36,386 --> 00:36:39,097 You know, we've been here almost an hour. 497 00:36:39,681 --> 00:36:41,891 Don't tell me what time it is! 498 00:36:42,142 --> 00:36:44,728 Tell me what a great plan you just thought of. 499 00:36:45,061 --> 00:36:47,355 You still think Amy and Murdock are gonna get us out of here? 500 00:36:47,522 --> 00:36:51,067 - Bet on it. - Yeah. I got no choice. 501 00:36:58,616 --> 00:36:59,743 Here it comes. 502 00:36:59,868 --> 00:37:02,537 Get them out, Captain, and keep them under heavy guard. 503 00:37:13,840 --> 00:37:15,842 Incidentally, I did a little figuring. 504 00:37:15,925 --> 00:37:18,845 Our odds are about 20-to-1, give or take. Thought you'd like to know. 505 00:37:19,137 --> 00:37:21,389 - Thanks, Murdock. - You better put it on. 506 00:37:21,473 --> 00:37:23,516 This bag of chips could get pretty hairy. Okay? 507 00:37:24,059 --> 00:37:26,186 Two, three, one. 508 00:37:27,771 --> 00:37:28,730 Uh-oh. 509 00:37:28,855 --> 00:37:31,733 - Still think we're gonna get rescued? - Why not? 510 00:37:41,326 --> 00:37:44,913 I want to hear the guns hit the deck, gentlemen. 511 00:37:46,706 --> 00:37:49,000 You're gritting your teeth, Decker. 512 00:37:49,626 --> 00:37:51,419 Go on, inside! Move! 513 00:37:59,052 --> 00:38:00,929 You're wasting the best years of your life... 514 00:38:01,054 --> 00:38:03,640 trying to catch people you're never gonna catch. 515 00:38:04,224 --> 00:38:05,850 Let me give you some advice. 516 00:38:06,017 --> 00:38:09,354 Go back to your hometown. Open up an Army-Navy store. 517 00:38:09,479 --> 00:38:10,772 You're a born clerk. 518 00:38:10,855 --> 00:38:12,023 B.A. 519 00:38:13,108 --> 00:38:14,042 All right. Let's go. 520 00:38:14,067 --> 00:38:16,778 Garber's leaving town, but he'll go after Doug and Shana first. 521 00:38:16,903 --> 00:38:18,279 They're on their boat. 522 00:38:18,404 --> 00:38:20,031 Then that's where it'll happen. 523 00:38:29,290 --> 00:38:30,542 What's this? 524 00:39:09,622 --> 00:39:11,666 Your family's caused me an awful lot of trouble. 525 00:39:11,875 --> 00:39:13,459 Enough to kill us over? 526 00:39:14,878 --> 00:39:16,212 How's your daddy? 527 00:39:17,130 --> 00:39:18,423 Break it up! 528 00:39:22,760 --> 00:39:24,470 First we're gonna bust up the boat. 529 00:39:25,305 --> 00:39:26,764 Then we're gonna take care of you. 530 00:39:27,015 --> 00:39:29,475 - You've lost, Garber. - Yeah? 531 00:39:29,642 --> 00:39:32,896 - Where did you hear that fairy tale at? - From me. 532 00:39:39,194 --> 00:39:41,321 It's called The Three Little Pigs Named Garber. 533 00:39:41,613 --> 00:39:44,240 I thought you'd enjoy the same surprise you had for us. 534 00:39:44,324 --> 00:39:46,951 Yeah. One good turn deserves another. 535 00:40:10,683 --> 00:40:12,602 Face, I'm out of ammo. Cover me. 536 00:40:21,361 --> 00:40:24,739 Hold it right there, Popeye. Dropamente. 537 00:40:49,973 --> 00:40:51,140 Come on! 538 00:41:04,988 --> 00:41:06,656 That's for my foot, sucker! 539 00:41:48,406 --> 00:41:49,866 You've got two choices. 540 00:41:49,991 --> 00:41:52,410 Either you get out of town and never come back... 541 00:41:53,161 --> 00:41:57,457 or we'll tow you so far out to sea, the next thing you'll see is Australia. 542 00:41:57,623 --> 00:42:02,670 You know what'll happen then? Your mail will start stacking up, forever. 543 00:42:02,837 --> 00:42:04,797 You guys don't have any authority over me. 544 00:42:05,048 --> 00:42:07,717 I know you're a bunch of criminals on the run from the Army. 545 00:42:07,925 --> 00:42:09,594 You can't threaten me. 546 00:42:11,471 --> 00:42:12,847 What do you call this? 547 00:42:13,222 --> 00:42:14,640 It's okay, B.A. 548 00:42:15,016 --> 00:42:16,976 I kind of hoped he'd say that. 549 00:42:18,269 --> 00:42:21,689 Here, Doug, keep that on him... 550 00:42:22,231 --> 00:42:23,941 till Decker gets here. 551 00:42:24,150 --> 00:42:26,069 Of course, we'll have to duck out so as to miss him... 552 00:42:26,194 --> 00:42:28,821 but he'll be thrilled to see you haven't left town. 553 00:42:29,030 --> 00:42:32,950 He gets his jollies sticking people in boxes the size of coffee cups. 554 00:42:33,034 --> 00:42:35,078 You ought to fit just fine. 555 00:42:35,286 --> 00:42:38,790 We tend to frustrate him. He'll take it out on you. 556 00:42:39,815 --> 00:42:42,104 Decker finally catches somebody... 557 00:42:42,502 --> 00:42:43,711 Garber. 558 00:42:45,004 --> 00:42:47,757 I love it when a plan comes together. 559 00:42:56,474 --> 00:42:58,726 You should have seen the look on Garber's face... 560 00:42:58,810 --> 00:43:00,895 when the Army showed up and hauled him off. 561 00:43:01,312 --> 00:43:05,525 I'd like to see the look on Decker's face. He didn't catch what he was fishing for. 562 00:43:05,650 --> 00:43:07,610 We're real glad about that, too. 563 00:43:07,860 --> 00:43:11,447 You guys have been real good to us, criminals or not. 564 00:43:11,697 --> 00:43:14,575 - I'm glad your father's all right. - Are you kidding? 565 00:43:14,659 --> 00:43:16,536 When I called to tell him Garber was through... 566 00:43:16,619 --> 00:43:18,746 he started making plans to jog home. 567 00:43:19,038 --> 00:43:20,998 Sounds like a man on the road to health. 568 00:43:21,207 --> 00:43:24,252 Yeah, he's just sorry he didn't get a chance to meet you all. 569 00:43:24,419 --> 00:43:27,171 Well, you never know. We do travel a great deal. 570 00:43:27,296 --> 00:43:28,673 I don't know about you guys... 571 00:43:28,756 --> 00:43:31,759 but I was thinking of swimming right on up the coast someday... 572 00:43:31,884 --> 00:43:34,178 and then surfing right on in and saying hey. 573 00:43:34,262 --> 00:43:35,930 Shut up, fool. You ain't no fish. 574 00:43:36,097 --> 00:43:38,099 Oh, yeah? I can pucker up like one. 575 00:43:38,683 --> 00:43:40,685 Besides, I like them fish vibes. 576 00:43:40,768 --> 00:43:43,354 I tell you, they got something real peaceful going on down there. 577 00:43:43,563 --> 00:43:44,856 Right, Therm, my man? 578 00:43:44,981 --> 00:43:48,860 Listen, Murdock, I'm sick and tired of your dead lobster and your dumb vibes. 579 00:43:48,901 --> 00:43:49,986 Cut it out, B.A. 580 00:43:50,069 --> 00:43:53,990 Just because Therm has been reduced to a claw, don't mean he ain't got no vibes. 581 00:43:54,115 --> 00:43:56,701 He's just keeping them on low beam... 582 00:43:56,784 --> 00:44:00,538 so he don't end up in a bisque somewhere... 583 00:44:00,663 --> 00:44:02,415 in some sleazy restaurant. 584 00:44:02,582 --> 00:44:03,791 You don't hear no vibes. 585 00:44:03,875 --> 00:44:06,419 You hear nothing but your pea brain rolling around in your head. 586 00:44:06,502 --> 00:44:08,087 Come on, give the man a break. 587 00:44:08,171 --> 00:44:10,923 Not this time. Gotta teach this sucker a lesson. 588 00:44:11,090 --> 00:44:14,844 Now, B.A., let's be rational. We must behave like grown men. 589 00:44:14,927 --> 00:44:16,971 Like civilized adults. 590 00:44:17,263 --> 00:44:20,975 The man said, "Give the man a break," so give me a break! 591 00:44:21,100 --> 00:44:22,643 How about I give you a ride? 592 00:44:22,935 --> 00:44:25,813 You want to be like the fish so much, why don't you join them? 593 00:44:31,819 --> 00:44:34,989 He did it! I don't believe he did it! 594 00:44:35,656 --> 00:44:39,911 - Now, vibe on that, sucker! - Vibe on that? 45582

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.