All language subtitles for The.A-Team.S02E07 The Taxicab Wars-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,567 --> 00:00:04,780 In 1972, a crack commando unit was sent to prison by a military court... 2 00:00:04,905 --> 00:00:06,406 for a crime they didn't commit. 3 00:00:06,448 --> 00:00:09,326 These men promptly escaped from a maximum-security stockade... 4 00:00:09,451 --> 00:00:10,994 to the Los Angeles underground. 5 00:00:11,120 --> 00:00:14,665 Today, still wanted by the government, they survive as soldiers of fortune. 6 00:00:14,790 --> 00:00:17,209 If you have a problem, if no one else can help... 7 00:00:17,251 --> 00:00:21,338 and if you can find them, maybe you can hire the A-Team. 8 00:01:43,587 --> 00:01:47,591 Lone Star 1, pick up a fare at 2367 Delaney Street. 9 00:01:47,716 --> 00:01:49,343 He'll be by the warehouse. 10 00:01:49,509 --> 00:01:52,684 This is Lone Star 1, sounds like another setup, man. 11 00:01:53,347 --> 00:01:55,307 Maybe I should call the cops, have them meet you there. 12 00:01:55,432 --> 00:01:58,143 The cops already think we're a bunch of crazies. 13 00:01:58,477 --> 00:02:01,521 Call Kathy and Shelley. ETA 10 minutes. 14 00:02:03,190 --> 00:02:05,359 Lone Star 3 and 4, I'm sending one... 15 00:02:05,442 --> 00:02:08,737 to the alley behind 2367 Delaney Street. 16 00:02:08,904 --> 00:02:13,367 Run on over there and make sure he doesn't have an accident. ETA 10 minutes. 17 00:02:18,205 --> 00:02:19,581 You guys ready? 18 00:02:21,625 --> 00:02:24,127 Yeah. We're on Mission Street. Bring him to us. 19 00:02:24,503 --> 00:02:25,712 Right. 20 00:02:43,563 --> 00:02:44,773 He's alone. 21 00:02:45,023 --> 00:02:49,152 I don't think he works for Love Cabs. I've never seen him before. 22 00:02:50,153 --> 00:02:53,532 Okay. I'll pick him up. Stay there for a minute. 23 00:02:54,157 --> 00:02:55,492 Okay. 24 00:03:05,919 --> 00:03:08,338 Three of you. Boy, that's service. 25 00:03:08,422 --> 00:03:11,174 We've been having a little trouble with a rival cab company. 26 00:03:11,508 --> 00:03:13,969 - Where to? - 2616 Mission. 27 00:03:14,094 --> 00:03:15,220 Hop in. 28 00:03:20,267 --> 00:03:23,228 It's okay. Thanks for the backup. 29 00:03:37,242 --> 00:03:40,662 - So, what kind of trouble? - Nothing we can't handle. 30 00:03:46,293 --> 00:03:49,546 Kind of quiet down here. What kind of business are you in? 31 00:03:49,671 --> 00:03:52,924 Sales rep for an iron works. Got to pick up some samples. 32 00:03:53,050 --> 00:03:55,886 - Driving out to Modesto tonight. - Oh, yeah? 33 00:03:56,345 --> 00:03:57,721 It's right up here. 34 00:04:10,734 --> 00:04:12,402 You mind waiting? I'll be right back. 35 00:04:13,111 --> 00:04:15,197 - Run the meter. - Okay. 36 00:05:06,998 --> 00:05:09,751 You're down to three cabs. When are you people gonna learn? 37 00:05:10,210 --> 00:05:12,462 Nobody hands me in to the Transportation Commissioner. 38 00:05:12,546 --> 00:05:15,173 And nobody works my neighbourhood unless I let them. 39 00:05:15,715 --> 00:05:16,758 It's a free country. 40 00:05:16,883 --> 00:05:18,927 It's a free country, except where my cabs run. 41 00:05:20,595 --> 00:05:23,348 Give Mr. Hart here a taste of freedom on Mission Street. 42 00:05:23,598 --> 00:05:24,975 Torch the cab. 43 00:06:22,449 --> 00:06:25,994 They must've put sand in the gas tank while I was parked outside a hotel. 44 00:06:26,119 --> 00:06:28,163 Look, I told you don't get out of your cab. 45 00:06:28,246 --> 00:06:31,416 Come on, Cal, the fare was a little old lady in a walker. 46 00:06:31,500 --> 00:06:34,794 She needed help inside. I was only gone for a minute. 47 00:06:36,213 --> 00:06:39,007 The Lone Star Cab Company is out of business, guys. 48 00:06:39,132 --> 00:06:40,467 We're down to two hacks. 49 00:06:40,550 --> 00:06:43,094 Poor Tom's in the hospital for at least a week. 50 00:06:43,428 --> 00:06:46,640 It's over. Our little partnership has been dissolved. 51 00:06:46,765 --> 00:06:49,768 We can file this business under "nice try." 52 00:06:51,102 --> 00:06:53,480 It's just too bad we couldn't locate the A-Team. 53 00:06:53,813 --> 00:06:55,482 I thought I had a line on them, too. 54 00:06:55,607 --> 00:06:58,235 I went to that laundry last night like the guy said. 55 00:06:58,485 --> 00:07:03,240 This old Chinese dude was there. He said they'd contact us within 48 hours. 56 00:07:03,532 --> 00:07:05,242 Of course, when I mentioned we were broke... 57 00:07:05,450 --> 00:07:07,452 he seemed to lose some of his interest. 58 00:07:07,953 --> 00:07:10,330 We shouldn't have turned Crane in to that Commission. 59 00:07:10,455 --> 00:07:14,501 He was fixing meters, dealing dope out of his cabs. 60 00:07:14,834 --> 00:07:16,670 He bribed somebody. He beat the case. 61 00:07:16,753 --> 00:07:18,672 We didn't even slow him down. 62 00:07:18,922 --> 00:07:22,759 He's got more ex-cons in his garage than they've got at Terminal Island. 63 00:07:22,884 --> 00:07:24,511 We did the right thing, man. 64 00:07:24,636 --> 00:07:28,223 The guy is a slug, and somebody had to stand up to him. 65 00:07:29,266 --> 00:07:30,600 Yeah. 66 00:07:31,101 --> 00:07:33,311 Watch the paint on my new car. 67 00:07:34,729 --> 00:07:38,275 - Harold, you stay in the car. - Harold? 68 00:07:43,905 --> 00:07:46,074 I understand this building is for sale. 69 00:07:46,575 --> 00:07:48,660 I am Clarence Wickersham lll. 70 00:07:49,119 --> 00:07:51,496 I own nine buildings on this block. 71 00:07:51,997 --> 00:07:53,665 Yes, sir. 72 00:07:55,500 --> 00:07:57,210 Kind of helps himself, don't he? 73 00:07:58,878 --> 00:08:01,840 Yes, I'm fixing to buy the whole block. 74 00:08:01,923 --> 00:08:05,844 You haven't got rats, have you? I can't stand rats. 75 00:08:10,557 --> 00:08:11,891 Don't see any here. 76 00:08:12,058 --> 00:08:13,476 I'm gonna put in a shopping mall... 77 00:08:13,643 --> 00:08:17,939 theatre, bowling alley, skating rink, supermarket. 78 00:08:18,106 --> 00:08:21,693 Well, this is the Lone Star Cab Company? 79 00:08:22,152 --> 00:08:23,695 Where are all your taxis, honey? 80 00:08:23,820 --> 00:08:27,365 We had six. But we've been on a run of bad luck. We're down to two... 81 00:08:27,657 --> 00:08:30,160 once we get the sand out of our gas lines. 82 00:08:30,660 --> 00:08:34,372 You're a fine-looking woman. And you got good electricity. 83 00:08:34,497 --> 00:08:35,498 Glad to see it. 84 00:08:35,582 --> 00:08:37,250 Mr. Wickersham, do you mind? 85 00:08:37,334 --> 00:08:40,045 We've been run out of business and we're not in the mood for this. 86 00:08:40,211 --> 00:08:41,546 Do you see that ring? 87 00:08:41,671 --> 00:08:44,549 My daddy gave me that and a business philosophy. 88 00:08:44,674 --> 00:08:47,761 I've used that philosophy ever since I sold aluminium siding... 89 00:08:47,844 --> 00:08:50,180 - out of a truck in Nacogdoches, Texas. - Spare us. 90 00:08:50,305 --> 00:08:52,307 That philosophy is, if somebody is pushing you... 91 00:08:52,390 --> 00:08:54,267 you just push back a little harder. 92 00:08:54,434 --> 00:08:56,686 We're slightly outnumbered here. 93 00:08:56,811 --> 00:08:58,563 Good-looking office. Outnumbered! 94 00:08:58,647 --> 00:09:00,357 There have been times in history... 95 00:09:00,482 --> 00:09:03,193 when two or three good men could hold off a whole army. 96 00:09:03,735 --> 00:09:06,988 You take Romulus and Remus. They held off a whole army... 97 00:09:07,113 --> 00:09:09,324 just because they held on to one little old bridge. 98 00:09:09,449 --> 00:09:12,911 I suppose you can have a competitor who hires ex-cons to drive cabs. 99 00:09:12,993 --> 00:09:14,120 Just like that. 100 00:09:14,245 --> 00:09:16,164 - You don't understand, they rig meters. - So? 101 00:09:16,289 --> 00:09:18,500 They don't care about firebombing our cabs. 102 00:09:18,583 --> 00:09:19,626 I'll take care of them. 103 00:09:19,709 --> 00:09:21,711 Police can't help until we catch him in the act. 104 00:09:21,836 --> 00:09:23,546 We haven't been able to do that. 105 00:09:23,797 --> 00:09:26,257 We're out of money. It's over. 106 00:09:26,466 --> 00:09:28,885 - You're out of money? - Yeah, money. 107 00:09:30,053 --> 00:09:32,806 I might just be willing to loan you some money... 108 00:09:32,923 --> 00:09:34,633 for 10%% ownership of your company. 109 00:09:34,664 --> 00:09:35,832 You'd do that? 110 00:09:39,062 --> 00:09:40,522 Is it a deal? 111 00:09:43,233 --> 00:09:44,442 Yeah. 112 00:09:45,443 --> 00:09:47,028 What have we got to lose? 113 00:09:47,570 --> 00:09:49,447 You could lose your life. 114 00:09:49,906 --> 00:09:53,076 My daddy used to say, "The life without danger... 115 00:09:53,243 --> 00:09:56,371 "is just like a house of ill-repute without the naked ladies." 116 00:09:57,205 --> 00:09:59,457 - We accept your offer. - Good. 117 00:10:03,712 --> 00:10:05,547 Come on in, they're okay. 118 00:10:16,349 --> 00:10:17,684 Who are these people? 119 00:10:17,892 --> 00:10:19,561 Lady and gentlemen... 120 00:10:21,855 --> 00:10:24,691 - may I present the A-Team. - They came. 121 00:10:24,858 --> 00:10:26,693 B.A. Baracus... 122 00:10:27,485 --> 00:10:30,280 Faceman, "Howling Mad" Murdock... 123 00:10:30,613 --> 00:10:32,282 and Amy Allen. 124 00:10:33,116 --> 00:10:38,079 Now, the Lone Star Cab Company is back in business. 125 00:10:38,413 --> 00:10:41,750 - All we have to do is get some cabs to run. - Right. 126 00:10:42,041 --> 00:10:44,127 Now that Lone Star is out of business... 127 00:10:44,252 --> 00:10:46,671 I want you to bring the new cabs from the plant in Torrance. 128 00:10:46,796 --> 00:10:49,424 Call Mike, have him recondition the ones we've got now... 129 00:10:49,549 --> 00:10:52,343 and we'll put those three new ones on the street tonight. 130 00:10:52,594 --> 00:10:53,887 Got it. 131 00:10:55,346 --> 00:10:57,182 - Who's this? - Billings. 132 00:10:57,348 --> 00:11:00,268 I knew him in Soledad. He just got out. He's looking for work. 133 00:11:00,602 --> 00:11:02,812 - He knows the score? - Yeah, I told him. 134 00:11:02,979 --> 00:11:06,232 He knows about the meter scam. And if we need muscle, he'll play ball. 135 00:11:06,357 --> 00:11:08,651 I mean, he was in for assault and armed robbery. 136 00:11:09,110 --> 00:11:11,946 Okay, Hal, you're in. If you get popped you don't talk. 137 00:11:12,071 --> 00:11:14,032 I got contacts on the inside, too. 138 00:11:14,199 --> 00:11:16,868 I'm no punk, Mr. Crane. I hold my ground real good. 139 00:11:18,077 --> 00:11:19,329 Put him to work. 140 00:11:20,371 --> 00:11:23,249 Ryder, we want those cabs on the street tonight. 141 00:11:23,374 --> 00:11:26,127 Get out to Torrance, pick them up, and hit the streets. 142 00:11:26,211 --> 00:11:27,545 You got it. 143 00:11:30,507 --> 00:11:31,883 He'll work out. 144 00:11:58,827 --> 00:12:03,665 I don't know about this, Hannibal. I just never saw myself driving a taxicab. 145 00:12:03,873 --> 00:12:08,378 I mean as part of the A-Team, I'd like to go to exotic, romantic places. 146 00:12:09,337 --> 00:12:12,006 Tarzana, somehow, just doesn't qualify. 147 00:12:12,507 --> 00:12:14,884 I love Tarzana. I used to bring my girlfriends here... 148 00:12:14,968 --> 00:12:17,428 to watch the chimneys on the factories smoke. 149 00:12:18,054 --> 00:12:21,683 Now, I have returned with a secret identity. 150 00:12:21,808 --> 00:12:24,352 I don't know quite what it is yet... 151 00:12:24,477 --> 00:12:26,479 but I'm sure it will thrill and amaze us all. 152 00:12:26,604 --> 00:12:30,149 How I wish B.A. was here to shut you up. 153 00:12:30,650 --> 00:12:32,735 He is busy in the paint bay. 154 00:12:32,944 --> 00:12:34,821 Now don't get too close, Amy. 155 00:12:35,780 --> 00:12:38,700 I don't know, Hannibal, stealing these cabs... 156 00:12:38,867 --> 00:12:41,244 we could get arrested for grand theft auto. 157 00:12:42,579 --> 00:12:44,706 Maybe I could be a dispatcher. 158 00:12:45,164 --> 00:12:47,709 Being a dispatcher wouldn't be as bad as being a driver. 159 00:12:48,167 --> 00:12:50,753 I feel a new identity coming on. I feel it. 160 00:12:51,087 --> 00:12:52,171 Yes. 161 00:12:52,380 --> 00:12:54,507 From the front seat of his cab... 162 00:12:54,674 --> 00:12:58,052 with his faithful companions, Hannibal, Faceman, and Amy... 163 00:12:58,177 --> 00:13:01,973 he will lead this war against injustice. 164 00:13:02,140 --> 00:13:05,018 I have a feeling I'm really gonna hate this one, Murdock. 165 00:13:05,268 --> 00:13:07,979 ...comes, fighting for the rights... 166 00:13:08,229 --> 00:13:10,607 vanquisher of evil. 167 00:13:10,732 --> 00:13:12,525 He's the protector of the innocent... 168 00:13:12,609 --> 00:13:15,403 and the revenger of the downtrodden. 169 00:13:30,241 --> 00:13:31,295 What is that? 170 00:13:31,381 --> 00:13:34,631 It's Captain Cab. 171 00:13:48,645 --> 00:13:50,855 This is Ryder. We just lost all our cabs. 172 00:13:50,980 --> 00:13:53,358 - Someone stole them off the truck. - What? 173 00:13:53,483 --> 00:13:55,735 We're on Tarzana Street. They're heading west. 174 00:13:55,985 --> 00:13:57,820 All Love Cabs, this is Strike. 175 00:13:57,946 --> 00:13:59,113 We've been hit. 176 00:13:59,238 --> 00:14:01,074 Three of our new cars have been stolen. 177 00:14:01,324 --> 00:14:06,079 They're heading west on Tarzana Street. Everybody get over there. 178 00:14:34,148 --> 00:14:35,775 Everything ready, B.A.? 179 00:14:36,275 --> 00:14:37,986 Yeah, man. Let's do it. 180 00:14:43,616 --> 00:14:46,995 I am returning to Tarzana to right several wrongs occurring here lately. 181 00:14:47,078 --> 00:14:48,204 Please, Murdock, not now. 182 00:14:48,287 --> 00:14:50,498 You're gonna hate this one, B.A. 183 00:14:50,623 --> 00:14:52,750 I think he's building up to a mask and a cape. 184 00:14:52,875 --> 00:14:56,838 Yes. Captain Cab has a secret identity posing as a mild... 185 00:14:56,921 --> 00:14:59,048 Shut the rap, Murdock. We got work to do. 186 00:15:04,012 --> 00:15:08,725 This is Hal. I'm heading over to Adams Street. Nothing so far. 187 00:15:12,812 --> 00:15:15,982 - This is the fast-drying paint, B.A.? - It's the fastest. 188 00:15:16,107 --> 00:15:20,445 ...veterinarian with the talking puppies, he fights against the forces of evil. 189 00:16:22,256 --> 00:16:24,175 This is Hal. You won't believe this... 190 00:16:24,258 --> 00:16:26,844 but there are three new Lone Star cabs down here. 191 00:16:27,804 --> 00:16:31,390 People all over the city look to the roads in awe... 192 00:16:31,516 --> 00:16:34,102 and ask what is happening? 193 00:16:34,227 --> 00:16:36,229 The answer is simple: 194 00:16:36,386 --> 00:16:39,376 Captain Cab has returned... 195 00:16:39,401 --> 00:16:41,234 to Tarzana. 196 00:16:48,366 --> 00:16:49,659 Hey, Murdock. 197 00:16:59,585 --> 00:17:02,088 You had the last shift in this cab, right? 198 00:17:03,089 --> 00:17:06,175 Captain Cab was in this vehicle, sir. He's gone. 199 00:17:06,467 --> 00:17:08,594 But in his absence... 200 00:17:09,971 --> 00:17:11,514 Let me explain. 201 00:17:12,473 --> 00:17:16,602 Hi, I am Dr. Vern, veterinarian. 202 00:17:16,686 --> 00:17:20,273 And this, is my talking dog Socki. 203 00:17:22,150 --> 00:17:23,818 This is my talking fist. 204 00:17:24,110 --> 00:17:25,528 His name is Knock-Out. 205 00:17:25,653 --> 00:17:27,905 - Do you want to hear Knock-Out speak? - No. 206 00:17:28,614 --> 00:17:30,491 All right, we're gonna be sharing this cab... 207 00:17:30,616 --> 00:17:32,910 but I don't like paper wrappers in my cab. 208 00:17:33,035 --> 00:17:35,454 And I don't like you sticking pencils in the seat. 209 00:17:35,580 --> 00:17:38,332 Everybody does it. Cabbies all over the world... 210 00:17:38,457 --> 00:17:42,211 stick their pencils in the seats and in the dashboards of their cars... 211 00:17:42,336 --> 00:17:46,340 and Captain Cab has a responsibility to live up to those traditions. 212 00:17:46,507 --> 00:17:49,427 You tell Captain Cab if he do it again... 213 00:17:49,552 --> 00:17:51,512 he and his dog Socki... 214 00:17:51,679 --> 00:17:55,308 - are gonna meet my talking fist. - Correction. That is my dog. 215 00:17:55,433 --> 00:17:58,853 But I will pass it along. 216 00:18:00,146 --> 00:18:02,356 Amy, you got the radio. B.A., you got the hotels. 217 00:18:02,481 --> 00:18:05,651 - Face, you got the east side. - Can I have Restaurant Row? 218 00:18:07,486 --> 00:18:09,155 Better class of people. 219 00:18:09,322 --> 00:18:12,408 Secretaries on their lunch break, early discotheque crowd. 220 00:18:12,491 --> 00:18:14,493 I was supposed to be on the radio. 221 00:18:14,702 --> 00:18:17,330 Hannibal, I don't have the right clothes for this kind of work. 222 00:18:17,788 --> 00:18:21,667 - Face, what do you got in mind? - Nothing. 223 00:18:23,044 --> 00:18:25,548 - Murdock, take the east side. - Great. 224 00:18:26,631 --> 00:18:28,257 You may have the east side of town... 225 00:18:28,382 --> 00:18:31,427 but I suggest you get in touch with your friend, Captain Cab. 226 00:18:31,552 --> 00:18:35,389 Look, I have no connection with this Captain Cab. 227 00:18:35,473 --> 00:18:37,767 I mean, there are those who think we look quite similar. 228 00:18:37,892 --> 00:18:40,937 I, however, see no similarity. 229 00:18:42,355 --> 00:18:43,314 Let's mount up. 230 00:18:43,481 --> 00:18:45,691 Show those goons that we're still in business. 231 00:18:45,816 --> 00:18:48,486 It's gonna be dangerous. Any call you get could be a setup. 232 00:18:50,071 --> 00:18:51,781 I certainly hope so. 233 00:19:04,210 --> 00:19:06,796 I feel like we're letting them fight our battle for us. 234 00:19:06,963 --> 00:19:09,507 Well, you couldn't have picked a better bunch of guys. 235 00:19:11,425 --> 00:19:15,388 Lone Star 4, you've got a fare at the YMCA. 236 00:19:15,680 --> 00:19:17,682 YMCA? 237 00:19:18,724 --> 00:19:21,018 Now listen, Amy, give that to Captain Cab, will you? 238 00:19:21,143 --> 00:19:23,020 I don't do pickups at men's organizations. 239 00:19:23,437 --> 00:19:25,481 Hair salons, fashion boutiques... 240 00:19:25,648 --> 00:19:27,483 any place a pretty girl can be found. 241 00:19:27,775 --> 00:19:29,527 Face, you're the closest. 242 00:19:29,652 --> 00:19:31,737 What's that, Amy? You're fading out. 243 00:19:32,655 --> 00:19:33,781 Okay. 244 00:19:33,906 --> 00:19:37,868 There's a pickup, a Miss Tina Lavell, at Tip Top Casuals. 245 00:19:38,035 --> 00:19:39,370 On my way. 246 00:19:39,829 --> 00:19:42,915 Tina Lavell, sounds good. 247 00:19:50,089 --> 00:19:51,882 This is Love 20, I'm at the Plaza. 248 00:19:51,966 --> 00:19:54,176 I got two heading for a Lone Star cab. 249 00:19:54,302 --> 00:19:55,594 What do you want I should do? 250 00:19:55,761 --> 00:19:58,139 - You got anybody with you? - Two other cabs. 251 00:19:58,264 --> 00:20:01,058 - I want them off the street. - All right. 252 00:20:04,812 --> 00:20:07,356 - Excuse me, this cab is out of service. - No, it isn't. 253 00:20:07,440 --> 00:20:09,317 - Yes, it is. - No, it isn't. 254 00:20:09,692 --> 00:20:10,818 You're a big one, aren't you? 255 00:20:10,943 --> 00:20:13,154 To be more to the point, I'm a mean one, sucker. 256 00:20:30,212 --> 00:20:31,505 Get in. 257 00:20:53,194 --> 00:20:56,947 - Where are you heading, sir? - The airport, please. 258 00:21:01,077 --> 00:21:04,914 I'm heading eastbound on Century. He's big. Get me some help. 259 00:21:08,125 --> 00:21:11,921 Excuse me, would you mind telling me what's going on? 260 00:21:12,171 --> 00:21:15,132 - It's a war. Us against them. - War? 261 00:21:15,299 --> 00:21:18,636 Yeah. But don't worry, you're in the winning cab. 262 00:21:28,270 --> 00:21:31,565 Amy, this is B.A. I'm heading eastbound on Century Boulevard... 263 00:21:31,690 --> 00:21:33,484 and I'm being followed. 264 00:21:35,277 --> 00:21:39,240 Hannibal, B.A.'s in trouble. He's got a fare on Century. 265 00:21:39,365 --> 00:21:40,741 Three Love Cabs in pursuit. 266 00:21:40,908 --> 00:21:44,370 Sounds perfect. Face, did you copy that? 267 00:21:44,578 --> 00:21:47,414 - Sure did. - We'll get there on the double. 268 00:21:50,876 --> 00:21:53,963 - Where are you going? - There's a little trouble over on Century. 269 00:21:54,171 --> 00:21:55,673 I'll let you out if you want. 270 00:21:55,798 --> 00:21:59,218 And lose you? Not on your life, you big hunk. 271 00:22:04,849 --> 00:22:06,016 Hannibal... 272 00:22:06,433 --> 00:22:08,686 those fools are crashing my car. 273 00:22:09,395 --> 00:22:12,064 Keep your shirt on, B.A. I'm only a block away. 274 00:22:22,533 --> 00:22:25,369 Now I've got one on my tail. Come on, Face, I need you. 275 00:22:25,619 --> 00:22:27,204 Here I come, Hannibal. 276 00:23:40,611 --> 00:23:44,281 Hannibal, allow me to present Miss Tina Lavell. 277 00:23:44,823 --> 00:23:45,994 How do you do? 278 00:23:47,034 --> 00:23:50,120 - We were just on our way to the Regency. - Forget the Regency. 279 00:23:50,246 --> 00:23:52,665 I'd like to buy you two dreamboats a drink. 280 00:23:53,666 --> 00:23:58,212 War is hell, Miss Lavell. Besides, cab drivers never drink. 281 00:23:59,755 --> 00:24:04,093 - So, Hannibal, what now? - Well, I think we've softened them up. 282 00:24:10,224 --> 00:24:12,726 I know you want to get to the airport, sir, but I'm trying, man. 283 00:24:12,851 --> 00:24:15,479 We're not riding in this cab! 284 00:24:15,938 --> 00:24:17,231 I'm trying. 285 00:24:19,692 --> 00:24:23,862 - Where to? - The airport. You know that man is mad. 286 00:24:24,113 --> 00:24:26,156 Little fella, it looks like we didn't make this one. 287 00:24:26,282 --> 00:24:27,741 We'll get there next time. 288 00:24:27,783 --> 00:24:30,661 Don't worry, Captain Cab, we're on the trail of right. 289 00:24:33,414 --> 00:24:38,252 Helen, I think next time, we'll just stay in London. 290 00:24:50,931 --> 00:24:52,683 I wish I'd been there to see it. 291 00:24:52,933 --> 00:24:55,769 How many of their cabs did you guys manage to destroy? 292 00:24:56,020 --> 00:24:58,314 It's not the number of cabs that counts. 293 00:24:58,397 --> 00:25:00,607 It's the quality of the impression that you make. 294 00:25:01,275 --> 00:25:05,237 Hey, man, we didn't do nothing but lose. That's the impression that we made. 295 00:25:08,615 --> 00:25:13,120 It is fine to sit here and discuss old victories. 296 00:25:13,245 --> 00:25:16,623 But Captain Cab is getting ready to roll... 297 00:25:16,749 --> 00:25:19,296 and as his trusty canine companion... 298 00:25:19,321 --> 00:25:22,087 I suggest it's time we deliver our warning. 299 00:25:22,254 --> 00:25:24,631 For a warning must be delivered first... 300 00:25:24,798 --> 00:25:28,427 before Captain Cab can seek to avenge injustice. 301 00:25:31,847 --> 00:25:34,725 Hi. I'm Vern, veterinarian. 302 00:25:35,017 --> 00:25:37,436 Have you seen my old chum, Socki? 303 00:25:38,520 --> 00:25:39,980 Never mind. 304 00:25:41,982 --> 00:25:43,442 Are you sure he's okay? 305 00:25:43,567 --> 00:25:45,736 I mean, he doesn't seem quite normal. 306 00:25:46,570 --> 00:25:48,739 That sock is telling the truth. 307 00:25:49,490 --> 00:25:51,116 He's absolutely right. 308 00:25:51,283 --> 00:25:53,827 It's time for Mr. Crane to learn his days are numbered. 309 00:25:53,952 --> 00:25:55,496 Amy, you got that info? 310 00:25:55,746 --> 00:25:59,458 Crane lives on Crescent View Drive. The security there is very tight. 311 00:25:59,541 --> 00:26:00,918 It's gonna be hard to get to him. 312 00:26:01,085 --> 00:26:03,796 We're better off trying to take him at one of his clubs. 313 00:26:04,004 --> 00:26:06,924 He's got a golf membership and he belongs to a tennis club. 314 00:26:07,383 --> 00:26:10,135 No, I think we'd shake him up more if we got him at home. 315 00:26:10,928 --> 00:26:12,471 How are we gonna do that? 316 00:26:12,930 --> 00:26:14,473 He wouldn't listen to us. 317 00:26:14,681 --> 00:26:17,518 But I'll bet he'll listen to Clarence Wickersham lll. 318 00:26:22,356 --> 00:26:24,733 Hannibal, this is really making me nervous. 319 00:26:25,067 --> 00:26:26,151 What's the matter? 320 00:26:26,276 --> 00:26:28,487 We're taking my brand-new car into a situation... 321 00:26:28,612 --> 00:26:29,905 where it could get shot up. 322 00:26:30,155 --> 00:26:33,325 I like to take good care of it, Hannibal. I'm real sentimental. 323 00:26:34,701 --> 00:26:37,579 Don't worry. If things get rough, I'll have them shoot around it. 324 00:26:38,330 --> 00:26:41,083 - Very funny. - What's that? 325 00:26:45,504 --> 00:26:47,840 - Beaut. Where'd you get it? - Cal Freeman. 326 00:26:48,674 --> 00:26:51,343 - Pretty. - No, you don't. 327 00:26:53,512 --> 00:26:55,639 You got B.A.'s frequency meter? 328 00:27:06,650 --> 00:27:07,943 Hi there. 329 00:27:09,653 --> 00:27:10,737 Yeah? 330 00:27:11,071 --> 00:27:15,033 Mr. Clarence Wickersham lll, from Dallas, Texas, to see Mr. Crane. 331 00:27:16,994 --> 00:27:18,537 Is he expecting him? 332 00:27:18,996 --> 00:27:21,123 I am the new owner of the Lone Star Cab Company. 333 00:27:21,248 --> 00:27:24,001 Don't waste my time, sonny. Get your boss on the phone. 334 00:27:30,799 --> 00:27:33,469 I don't understand why you had to do this in character. 335 00:27:33,594 --> 00:27:36,555 Unless it's because you haven't had an acting job in a while. 336 00:27:36,763 --> 00:27:39,183 - Is that it? - No. 337 00:27:40,267 --> 00:27:41,602 If I can convince Crane... 338 00:27:41,727 --> 00:27:44,938 there's a new big-money player in the game, he might just pay up. 339 00:27:46,064 --> 00:27:47,774 We've got to give him the opportunity... 340 00:27:47,900 --> 00:27:50,235 before we take him and his company apart, don't you? 341 00:27:50,444 --> 00:27:51,737 Why not? 342 00:27:56,325 --> 00:27:58,243 You can go on up. They're opening the gates. 343 00:27:58,368 --> 00:27:59,536 Thank you. 344 00:28:05,876 --> 00:28:07,419 Did you get the frequency? 345 00:28:11,131 --> 00:28:12,841 23.6. 346 00:28:13,175 --> 00:28:15,719 That's an oddball frequency he's got, but they fit security. 347 00:28:15,886 --> 00:28:18,472 Good. Get B.A. Tell him we're waiting on him. 348 00:28:20,599 --> 00:28:24,186 B.A., your frequency is 23.6. We'll signal you in. 349 00:28:33,111 --> 00:28:34,321 Okay, get out. 350 00:28:34,821 --> 00:28:36,406 You're short on manners, aren't you? 351 00:28:36,532 --> 00:28:38,700 Pop, get out. 352 00:28:50,921 --> 00:28:52,130 What's this? 353 00:28:52,339 --> 00:28:54,132 I have a heart condition. 354 00:28:55,133 --> 00:28:56,301 Pacemaker. 355 00:28:56,468 --> 00:28:58,887 - Very good. - You came to see Mr. Crane? 356 00:28:58,971 --> 00:29:01,306 You get five minutes. He's around back. 357 00:29:01,557 --> 00:29:03,308 I've got to take my nephew, Harold. 358 00:29:03,642 --> 00:29:06,019 - He's a little retarded but he is a nurse... - Retarded? 359 00:29:06,144 --> 00:29:08,647 ...and a notary public. If your boss and I make a deal... 360 00:29:08,814 --> 00:29:09,940 Harold can make things legal. 361 00:29:10,023 --> 00:29:11,733 - Uncle Clarence... - Shut up, Harold. 362 00:29:13,902 --> 00:29:15,320 He's a good nurse... 363 00:29:15,487 --> 00:29:18,073 but he won't eat supper unless he wears his football helmet. 364 00:29:18,156 --> 00:29:20,409 - Football helmet? - Never should've said it. 365 00:29:20,492 --> 00:29:23,203 See what I mean? He wanted to wear it out here today. 366 00:29:35,716 --> 00:29:37,259 Okay, who are you? 367 00:29:37,384 --> 00:29:39,928 I am Clarence Wickersham lll... 368 00:29:40,304 --> 00:29:42,472 and this is my nephew, Harold. 369 00:29:42,806 --> 00:29:43,932 So, what do you want? 370 00:29:44,266 --> 00:29:46,602 I'm the new owner of the Lone Star Cab Company. 371 00:29:46,727 --> 00:29:48,228 You've been causing us some trouble. 372 00:29:48,812 --> 00:29:50,314 I don't know what you're talking about. 373 00:29:50,480 --> 00:29:51,690 Is that right? 374 00:29:52,065 --> 00:29:53,400 My associates tell me... 375 00:29:53,525 --> 00:29:55,319 that you are responsible for the destruction... 376 00:29:55,444 --> 00:29:57,112 of a large number of our taxicabs. 377 00:29:57,195 --> 00:30:00,991 I am here to suggest that you make restitution for those vehicles. 378 00:30:01,199 --> 00:30:04,745 - You are, are you? - Yes, sir, and I've kept a count. 379 00:30:04,953 --> 00:30:07,122 Harold, pay attention. Give the man the numbers. 380 00:30:09,166 --> 00:30:10,667 Hi, how are you doing? 381 00:30:12,961 --> 00:30:17,049 That's $160,000 plus interest, since the date of the accidents... 382 00:30:17,174 --> 00:30:21,637 of $33,000, for a grand total of $193,000. 383 00:30:22,095 --> 00:30:23,388 I love your suit. 384 00:30:25,223 --> 00:30:29,186 - I'm not paying you a cent. - I was afraid you'd act like that. 385 00:30:33,732 --> 00:30:36,360 I am a man of fundamentalist upbringing. 386 00:30:36,860 --> 00:30:39,404 I never go to the authorities. 387 00:30:39,988 --> 00:30:44,326 So your failure to pay up will cost you an equal number of vehicles. 388 00:30:45,077 --> 00:30:47,621 A biblical solution, I think you'll agree. 389 00:30:48,580 --> 00:30:50,165 Ryder, Strike... 390 00:30:52,042 --> 00:30:54,211 teach the Kentucky colonel and his pretty friend... 391 00:30:54,336 --> 00:30:56,880 - what happens to people who threaten me. - Pretty friend? 392 00:30:57,089 --> 00:30:58,965 Take them to the edge of town and wrap them up in blankets. 393 00:31:01,259 --> 00:31:03,595 - Harold! - I got it. 394 00:31:03,762 --> 00:31:06,473 - What is he doing? What's wrong? - It's his heart condition. 395 00:31:06,640 --> 00:31:09,518 I need to readjust his pacemaker. 396 00:31:09,643 --> 00:31:13,188 He refuses to have an implant, so I have to tape it to his chest. 397 00:31:13,230 --> 00:31:14,773 That's it. Let's go. 398 00:31:18,443 --> 00:31:20,570 This is some kind of signalling device. 399 00:31:21,238 --> 00:31:23,407 Well, now, Harold... 400 00:31:23,699 --> 00:31:27,369 did you tape the wrong device to my chest? No wonder I've been feeling poorly. 401 00:31:27,494 --> 00:31:28,954 Get them out of here. 402 00:31:41,967 --> 00:31:44,219 Drop them or you're dead. 403 00:31:55,856 --> 00:31:58,275 You want a deal, call me in an hour. 404 00:31:58,483 --> 00:32:02,738 If you don't, you better watch what streets you drive... 405 00:32:02,946 --> 00:32:06,491 because the Lone Star Cab Company is going on the warpath. 406 00:32:06,825 --> 00:32:09,035 We're not taking any prisoners. 407 00:32:30,640 --> 00:32:32,517 How could you bums let them get in here? 408 00:32:33,518 --> 00:32:34,895 This is garbage. 409 00:32:35,187 --> 00:32:38,148 I don't know. They had the front gate frequency. 410 00:32:38,273 --> 00:32:41,359 How could they get the front gate frequency? It's reset every day. 411 00:32:41,485 --> 00:32:42,903 I don't know. 412 00:32:44,154 --> 00:32:45,405 Okay, okay. 413 00:32:45,614 --> 00:32:48,575 If this guy wants a war, he's gonna get a war. 414 00:32:57,667 --> 00:32:59,294 You know something, Face? 415 00:32:59,461 --> 00:33:01,213 It's hard to make a living in this town. 416 00:33:01,379 --> 00:33:03,089 Where's Vern, the veterinarian? 417 00:33:03,173 --> 00:33:05,050 Vern and Socki decided to stay home. 418 00:33:05,258 --> 00:33:07,761 Murdock, let's go, man. 419 00:33:07,886 --> 00:33:09,304 It's time to roll. 420 00:33:10,263 --> 00:33:11,681 Hi, guys. 421 00:33:16,937 --> 00:33:18,188 What's in the bag? 422 00:33:18,313 --> 00:33:20,857 Nothing but personal belongings. 423 00:33:20,941 --> 00:33:22,275 Now, B.A.! 424 00:33:26,071 --> 00:33:28,949 He's got a cape and a mask in here, Hannibal. 425 00:33:29,407 --> 00:33:32,410 This fool is gonna drive around with a cape and mask on. 426 00:33:32,536 --> 00:33:34,287 B.A., I want that back. 427 00:33:35,789 --> 00:33:37,374 No cowl, Murdock? 428 00:33:37,791 --> 00:33:40,418 You were gonna do Captain Cab without a cowl? 429 00:33:40,585 --> 00:33:45,090 Hannibal, I wanted a cowl. I really did. I just couldn't figure out how to make it. 430 00:33:45,465 --> 00:33:48,260 You shouldn't encourage him, Hannibal. He's getting worse. 431 00:33:48,343 --> 00:33:49,719 Now, get out of here, Murdock. 432 00:33:49,845 --> 00:33:51,930 If I catch you wearing a sheet around your neck... 433 00:33:52,013 --> 00:33:53,431 or talking to your socks... 434 00:33:53,557 --> 00:33:56,351 I'm gonna split your personality permanently! 435 00:34:01,940 --> 00:34:04,317 Captain, you're gonna have to do this mission without a cowl. 436 00:34:05,402 --> 00:34:07,112 Right, Colonel. 437 00:34:30,385 --> 00:34:32,304 Fool's cutting out sheets. 438 00:34:33,221 --> 00:34:35,891 - I just hope it works. - Don't worry, Amy. It'll work. 439 00:34:35,974 --> 00:34:39,227 All Hannibal has to do is lead them back here, and we'll do the rest. 440 00:34:39,436 --> 00:34:41,313 Come on, y'all, we got work to do. 441 00:35:22,520 --> 00:35:25,774 Lone Star 2, how's it going out there? 442 00:35:26,942 --> 00:35:30,236 It's quiet out here. Too quiet. 443 00:35:31,655 --> 00:35:33,448 I always wanted to say that. 444 00:35:35,408 --> 00:35:38,620 Murdock, this is Lone Star 1. You got your ears on? 445 00:35:39,287 --> 00:35:41,414 Murdock here. I'm with you, Hannibal. 446 00:35:42,165 --> 00:35:45,043 Okay, you know where to go and what to do. 447 00:35:45,293 --> 00:35:47,253 You got it. A big 10-4. 448 00:36:38,513 --> 00:36:40,390 We'll give it a few more minutes and go on in. 449 00:36:40,515 --> 00:36:43,560 I don't know, Hannibal. I have this strange feeling... 450 00:36:43,643 --> 00:36:47,731 Murdock is out there somewhere, cutting up sheets, talking to his socks. 451 00:36:47,856 --> 00:36:51,401 Face, don't tell me that B.A. got to you. 452 00:36:52,694 --> 00:36:56,072 I'd risk my life with Murdock any day. He's solid. 453 00:36:56,239 --> 00:36:59,075 - He's just a little different. - Different? 454 00:37:25,018 --> 00:37:26,895 Love Cab Company dispatch. 455 00:37:27,103 --> 00:37:30,648 - This is Clarence Wickersham lll. - Hold on. 456 00:37:33,068 --> 00:37:34,152 Yeah? 457 00:37:34,569 --> 00:37:38,531 I hope that you have the money ready that we discussed. 458 00:37:40,575 --> 00:37:42,160 I don't know what you're talking about. 459 00:37:42,577 --> 00:37:44,329 You're not getting anything from me. 460 00:37:44,621 --> 00:37:47,916 Well, then I assume our negotiations are concluded? 461 00:37:48,458 --> 00:37:49,667 That's right. 462 00:37:49,918 --> 00:37:52,378 Then I might leave you with this little story. 463 00:37:52,504 --> 00:37:54,631 There was an old brown fox... 464 00:37:54,756 --> 00:37:57,926 that used to sneak into a barn and steal chickens. 465 00:37:58,176 --> 00:38:02,055 Every night he'd go sneaking in there and steal a chicken. 466 00:38:02,347 --> 00:38:04,682 - I don't have time for this. - Then one night... 467 00:38:04,849 --> 00:38:09,479 he sneaks into the barn and gets his chicken... 468 00:38:09,646 --> 00:38:11,564 but the barn catches fire. 469 00:38:11,689 --> 00:38:13,765 Now, he runs this way and that... 470 00:38:13,983 --> 00:38:16,861 but finally he is consumed by the flames. 471 00:38:16,945 --> 00:38:19,114 The point of the story, Mr. Crane, is this. 472 00:38:19,239 --> 00:38:21,825 Stealing chickens ain't hard. 473 00:38:22,325 --> 00:38:26,830 When the place is on fire, getting out of the barn is what counts. 474 00:38:34,796 --> 00:38:37,799 It's time to knock over Mr. Crane's henhouse. 475 00:38:44,139 --> 00:38:48,351 - This is Lone Star 1. I'm going in. - Good hunting. 476 00:38:50,395 --> 00:38:51,479 Face? 477 00:38:53,189 --> 00:38:55,733 Lone Star 2. I'm on his wing. Out. 478 00:39:21,843 --> 00:39:23,303 You're going out there. 479 00:39:23,428 --> 00:39:26,389 Anything with a black star, I want put out of commission. 480 00:40:20,652 --> 00:40:22,570 I've had it. I'm doing this one personally. 481 00:40:22,695 --> 00:40:25,114 Give me that. Striker, get in the car. 482 00:40:48,721 --> 00:40:50,723 Where are you? 483 00:40:51,349 --> 00:40:54,978 Captain Cab will not be daunted. 484 00:41:33,725 --> 00:41:35,560 It is simply another talent... 485 00:41:35,685 --> 00:41:40,565 that Captain Cab hasn't learned yet. 486 00:42:18,436 --> 00:42:23,483 That's $193,000, chum. 487 00:42:23,691 --> 00:42:25,568 Count it carefully. 488 00:43:11,280 --> 00:43:13,449 Why is that maniac shooting up his own cab? 489 00:43:13,616 --> 00:43:17,286 Because, Hannibal, he thinks they belong to Clarence Wickersham. 490 00:43:17,662 --> 00:43:19,247 Isn't that beautiful? 491 00:43:42,812 --> 00:43:44,605 Get us out of here. 492 00:44:21,893 --> 00:44:23,811 All right, everybody out of there. 493 00:44:24,562 --> 00:44:26,564 Drop your weapons on the ground. 494 00:44:28,232 --> 00:44:29,734 Hands behind your heads. 495 00:44:29,817 --> 00:44:32,069 Don't be foolish! You can't get away with anything. 496 00:44:32,195 --> 00:44:34,363 Not with Captain Cab on the job. 497 00:44:37,283 --> 00:44:40,870 - Did you get the cash, Murdock? - It's in the car. 498 00:44:41,287 --> 00:44:43,164 Somebody call the cops. 499 00:44:43,956 --> 00:44:46,000 You're out of business, Mr. Crane. 500 00:44:46,500 --> 00:44:49,795 Last time I heard, it was against the law... 501 00:44:50,004 --> 00:44:52,840 to bust into somebody's garage and try to kill everybody. 502 00:44:53,132 --> 00:44:54,717 Let's tie them up, man. 503 00:45:00,723 --> 00:45:02,683 I didn't want it anyway. 504 00:45:05,228 --> 00:45:07,855 Didn't make it out of the barn, did you, sonny? 505 00:45:17,240 --> 00:45:20,660 The quarterly statements will be sent to this mail drop every three months... 506 00:45:20,826 --> 00:45:22,912 along with our percent of profits. All right with you? 507 00:45:23,079 --> 00:45:25,414 Sounds fine. Okay with you, Cal? 508 00:45:25,539 --> 00:45:28,584 Are you kidding? That's terrific. Look, I'll send the statements. 509 00:45:28,960 --> 00:45:31,671 Come on, man, let's go. Let's cut the rap? Come on. 510 00:45:31,859 --> 00:45:32,855 Good luck to you. 511 00:45:32,880 --> 00:45:37,134 Hannibal, thanks for everything. I got to get rolling. See you. 512 00:45:38,928 --> 00:45:41,013 - Hi there. - Hi. 513 00:45:41,138 --> 00:45:45,101 Look, if I have any trouble with the statements... 514 00:45:45,851 --> 00:45:47,603 why don't I just call you? 515 00:45:49,063 --> 00:45:50,564 Why don't you? 516 00:45:52,566 --> 00:45:55,569 - I will. - Okay. 517 00:46:01,701 --> 00:46:03,244 Let them wait. 518 00:46:07,915 --> 00:46:09,292 Forever. 519 00:46:14,463 --> 00:46:17,842 I, for one, think that this turned out pretty darn well. 520 00:46:18,009 --> 00:46:20,469 It's not easy being a talking sock. 521 00:46:20,594 --> 00:46:23,973 We're often abused, forced to live inside old smelly boots. 522 00:46:24,140 --> 00:46:25,975 But I have found new friends. 523 00:46:26,142 --> 00:46:29,478 Vern and Captain Cab are nice, but I've decided to switch orders... 524 00:46:29,603 --> 00:46:33,607 to become the companion of this big, angry, mud-sucker named B.A... 525 00:46:33,733 --> 00:46:36,819 along with his talking fist, Knock-Out, and the A-Team. 526 00:46:36,944 --> 00:46:39,780 I will continue to fight crime wherever I find it. 527 00:46:39,905 --> 00:46:43,034 And I'll trample the sock abuse throughout the world. 528 00:46:43,200 --> 00:46:46,162 Where is that big, angry, mud-sucker? Here he comes now. 529 00:46:46,287 --> 00:46:49,276 I can hear his gold rattling. Watch out! 530 00:46:49,373 --> 00:46:51,000 Man's a fool. 40010

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.