Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:41,307 --> 00:00:43,172
(INDISTINCT RADIO TRANSMISSIONS)
2
00:00:45,545 --> 00:00:48,446
NARRATOR 1: After capturing
most of the Arabian Peninsula
3
00:00:48,515 --> 00:00:51,075
with the help of
the Wahhabi Islamic warriors,
4
00:00:51,618 --> 00:00:55,884
Ibn Saud establishes
the Kingdom of Saudi Arabia.
5
00:00:56,122 --> 00:00:58,522
NARRATOR 2: The Wahhabis
were fiercely anti-Western.
6
00:00:58,591 --> 00:01:00,058
They want to
go back in time
7
00:01:00,126 --> 00:01:03,562
to a pure Islam that wasn't
threatened by the West.
8
00:01:03,630 --> 00:01:06,064
SAUDI RULER: It was by chance
that we discovered oil.
9
00:01:06,132 --> 00:01:08,293
We were looking for water.
10
00:01:08,368 --> 00:01:11,098
NARRATOR 3: Despite criticism
of foreign presence in the Kingdom,
11
00:01:11,171 --> 00:01:14,038
the King allows commercial
oil production to begin.
12
00:01:14,274 --> 00:01:16,674
FEMALE NARRATOR 1:
The result is the first union
13
00:01:16,743 --> 00:01:19,735
between Saudi Arabia
and the United States.
14
00:01:20,580 --> 00:01:21,842
NARRATOR 4: To accommodate
the workforce
15
00:01:21,915 --> 00:01:24,679
the first Western housing
compounds are created.
16
00:01:24,751 --> 00:01:27,777
NEWSCASTER 1: The strict Islamic laws
enforced outside of these walls
17
00:01:27,854 --> 00:01:29,344
do not apply inside.
18
00:01:29,923 --> 00:01:31,686
NEWSCASTER 2: West and East
came together in Egypt
19
00:01:31,758 --> 00:01:34,659
when President Roosevelt
and Ibn Saud, King of Arabia...
20
00:01:34,727 --> 00:01:38,663
JAMES BAKER: They want America
present there in the kingdom
21
00:01:38,731 --> 00:01:41,199
because we are their security.
22
00:01:41,267 --> 00:01:45,829
NARRATOR 5: The Saudi elite became
notorious big spenders and lost credibility
23
00:01:45,905 --> 00:01:48,567
and respect among
religious conservatives.
24
00:01:48,641 --> 00:01:51,940
NARRATOR 6: In response to the
U.S. Support of Israel in the Arab-Israeli War,
25
00:01:52,011 --> 00:01:55,378
Wahhabi Muslims pressured
the Saudi monarchy to stop pumping oil.
26
00:01:55,448 --> 00:01:57,678
NARRATOR 7: Those who control
the flow of oil
27
00:01:57,750 --> 00:01:59,684
hold the Western
world hostage.
28
00:02:01,821 --> 00:02:03,254
FEMALE NARRATOR 2:
Prices quadruple.
29
00:02:03,323 --> 00:02:07,783
NARRATOR 8: Oil was
an American national security priority.
30
00:02:07,861 --> 00:02:10,091
NARRATOR 9: The embargo
redefined the balance of power
31
00:02:10,163 --> 00:02:12,256
between the oil consumers
and oil producers.
32
00:02:12,332 --> 00:02:16,462
REPORTER 1: Iraq's battle-trained army
swept across Kuwait's borders at first light.
33
00:02:16,536 --> 00:02:19,096
REPORTER 2: As a Saudi national,
Osama bin Laden offered his services
34
00:02:19,172 --> 00:02:19,829
to the Royals.
REPORTER 3:
35
00:02:19,929 --> 00:02:20,473
He told them he could
36
00:02:20,573 --> 00:02:22,564
bring his army
from Afghanistan
37
00:02:22,642 --> 00:02:24,667
to repel the Iraqi invaders
from Kuwait.
38
00:02:24,744 --> 00:02:27,406
NARRATOR 10: But the Saudis
had a better offer.
39
00:02:27,480 --> 00:02:29,971
A half-million troops
from the United States.
40
00:02:33,019 --> 00:02:34,179
His offer rejected,
41
00:02:34,254 --> 00:02:36,984
Osama took to the streets
and mosques to denounce the U.S. ,
42
00:02:37,056 --> 00:02:39,547
the Royal Family
and their unholy alliance.
43
00:02:39,626 --> 00:02:40,923
FEMALE REPORTER:
Osama bin Laden this week
44
00:02:40,994 --> 00:02:43,895
again lashed out
at the Saudi Royal Family.
45
00:02:44,631 --> 00:02:47,691
SAUDI OFFICIAL: We were tracking
bin Laden since the early '90s.
46
00:02:47,767 --> 00:02:49,667
We stripped him
of his citizenship.
47
00:03:04,450 --> 00:03:06,748
(SIRENS WAILING)
48
00:03:06,819 --> 00:03:09,913
MAN: When it became clear
that 15 of the 19 were Saudis,
49
00:03:09,989 --> 00:03:13,390
that was a disaster.
A total disaster.
50
00:03:13,459 --> 00:03:16,223
Because bin Laden, at that moment,
had made, in the minds of Americans,
51
00:03:16,296 --> 00:03:17,422
Saudi Arabia into an enemy.
52
00:03:17,497 --> 00:03:19,823
We are with you to get to...
The perpetrators of
53
00:03:19,923 --> 00:03:20,934
this cowardly attack.
54
00:03:21,034 --> 00:03:24,333
How dare they say
they are Muslim!
55
00:03:24,404 --> 00:03:27,271
NARRATOR 11: This is a nation
where tradition and modernity
56
00:03:27,340 --> 00:03:29,035
are in violent collision.
57
00:03:29,375 --> 00:03:32,173
REPORTER 4: The Al Qaeda is thought
to have been behind the bombing.
58
00:03:32,245 --> 00:03:37,080
A team of F.B.I. Agents prepare
to investigate the attack in Saudi Arabia.
59
00:03:39,018 --> 00:03:42,749
FEMALE NARRATOR 3: The latest
terrorist attacks showcase the great division
60
00:03:42,822 --> 00:03:46,986
between the pro-U.S. Monarchy
and the extremist Wahhabi militants
61
00:03:47,060 --> 00:03:48,687
within the kingdom.
62
00:03:54,500 --> 00:03:57,128
(MUSIC PLAYING ON RADIO)
63
00:03:58,071 --> 00:03:59,504
WOMAN: Yeah, come on! Come on!
64
00:03:59,572 --> 00:04:01,199
PLAYER 1: Here we go.
MAN 1: Let's go!
65
00:04:01,307 --> 00:04:02,331
Here you go, man.
66
00:04:02,408 --> 00:04:03,636
Hey, thanks.
67
00:04:03,710 --> 00:04:04,699
(CHEERING)
68
00:04:04,844 --> 00:04:05,936
PLAYER 1: Yeah!
69
00:04:07,280 --> 00:04:09,111
MAN 2: Hey, guys, you might
want to move back!
70
00:04:09,182 --> 00:04:10,615
MAN 3: Is this what
you're looking at?
71
00:04:10,683 --> 00:04:11,809
WOMAN: Easy.
72
00:04:11,884 --> 00:04:13,317
CROWD: Out!
73
00:04:13,953 --> 00:04:15,318
PLAYER 2: Give it up!
74
00:04:16,756 --> 00:04:18,690
Come on, move it!
75
00:04:18,758 --> 00:04:21,090
We need a hit. Come on!
76
00:04:21,160 --> 00:04:23,025
Here we go. No-hitter.
77
00:04:23,129 --> 00:04:24,221
No-hitter.
78
00:04:24,297 --> 00:04:25,628
Come on. Do your worst.
79
00:04:43,182 --> 00:04:44,979
Hello. How are you today,
Sergeant?
80
00:04:45,051 --> 00:04:47,713
Sun is shining.
Wind is blowing.
81
00:04:47,787 --> 00:04:49,049
How bad can I be doing?
82
00:04:50,356 --> 00:04:51,380
(MAN SPEAKING ARABIC)
83
00:04:52,792 --> 00:04:55,454
(SPEAKING ARABIC)
84
00:05:01,367 --> 00:05:06,100
KEVIN: And this is the skateboard
that my Grandma Ruth gave to me.
85
00:05:06,172 --> 00:05:10,302
This is my fish Jaws.
And he's a really neat fish.
86
00:05:10,376 --> 00:05:15,211
And this is the day that my daddy says
is the happiest day of his life.
87
00:05:15,281 --> 00:05:18,273
Can you tell us
about that day, Mr. Fleury?
88
00:05:20,086 --> 00:05:22,384
Yeah. You guys want to hear it?
You want to hear the story?
89
00:05:22,455 --> 00:05:23,479
(KIDS SHOUTING IN AGREEMENT)
90
00:05:23,623 --> 00:05:25,818
Do you want to hear about that day?
Well, I'll tell you what.
91
00:05:25,892 --> 00:05:27,587
This is December 4
92
00:05:27,660 --> 00:05:29,787
and we were at the hospital all day
and most of the night.
93
00:05:29,862 --> 00:05:31,056
And we was waiting on
this little man to come out.
94
00:05:31,130 --> 00:05:33,894
And then all of a sudden the doctor
showed up and said, 'He's not coming out.'
95
00:05:33,966 --> 00:05:34,955
(KIDS GASPING)
96
00:05:35,034 --> 00:05:37,229
'We got to go in and get him.'
97
00:05:38,204 --> 00:05:40,434
Like a search team, right?
So what she did was...
98
00:05:40,506 --> 00:05:41,680
You sure I can
tell this story?
99
00:05:41,780 --> 00:05:42,342
Yeah, go ahead.
100
00:05:42,442 --> 00:05:45,275
So what happened was,
is they took a tiny little knife
101
00:05:45,345 --> 00:05:47,870
then cut right underneath
the belly button,
102
00:05:47,947 --> 00:05:49,039
and they opened her up
103
00:05:49,115 --> 00:05:53,017
and then took her hands and stuck them
all the way in her belly and disappeared.
104
00:05:53,086 --> 00:05:56,078
And she was in there just rustling
and rumbling and looking for something.
105
00:05:56,155 --> 00:05:59,249
Then she started pulling and pulling
and pulling and pulling
106
00:05:59,325 --> 00:06:02,692
and she was pulling,
and all of a sudden she stopped!
107
00:06:03,896 --> 00:06:06,956
Then she looked at me and said,
'Mr. Fleury, are you ready
108
00:06:07,033 --> 00:06:08,398
'to have your world rocked?'
109
00:06:08,468 --> 00:06:10,368
And I said,
'Well, I guess so.'
110
00:06:10,436 --> 00:06:13,030
And so she starts pulling and pulling
and all of a sudden a head popped out.
111
00:06:13,106 --> 00:06:16,166
And I looked down and I said, 'Kevin!'
And then he looked back at me
112
00:06:16,242 --> 00:06:17,732
and he said...
Daddy!
113
00:06:17,810 --> 00:06:20,244
Daddy! Yeah.
114
00:06:20,847 --> 00:06:22,144
And that was...
115
00:06:23,883 --> 00:06:25,475
That was the happiest
day of my life.
116
00:06:25,551 --> 00:06:26,848
GIRL: Say that again!
117
00:06:27,320 --> 00:06:29,754
(CHEERING)
118
00:06:41,334 --> 00:06:42,528
(SPEAKING ARABIC)
119
00:06:54,113 --> 00:06:55,603
(SPEAKING ARABIC)
120
00:07:02,488 --> 00:07:03,750
(MEN CLAMORING)
121
00:07:04,190 --> 00:07:06,158
(SPEAKING ARABIC)
122
00:07:33,219 --> 00:07:34,277
(SCREAMING)
123
00:07:35,054 --> 00:07:36,316
(SPEAKING ARABIC)
124
00:08:01,447 --> 00:08:02,436
(SPEAKING ARABIC)
125
00:08:21,133 --> 00:08:22,293
Roddy!
126
00:08:38,818 --> 00:08:39,842
(SPEAKING ARABIC)
127
00:08:45,491 --> 00:08:46,480
(SPEAKING ARABIC)
128
00:08:50,930 --> 00:08:52,727
(SHOUTING)
129
00:08:52,798 --> 00:08:54,629
Please do not panic,
everything okay.
130
00:08:54,700 --> 00:08:56,497
Come. Follow me, please.
Come with me.
131
00:08:56,569 --> 00:08:59,003
Come. Follow me, please.
Come with me.
132
00:08:59,705 --> 00:09:01,366
(SPEAKING ARABIC)
133
00:09:01,474 --> 00:09:04,136
(EXPLOSION)
134
00:09:11,484 --> 00:09:12,644
(BABY CRYING)
135
00:09:12,952 --> 00:09:13,976
(CAR ALARM BEEPING)
136
00:09:29,302 --> 00:09:30,291
(SPEAKING ARABIC)
137
00:09:36,042 --> 00:09:37,441
(CELL PHONE RINGING)
138
00:09:40,212 --> 00:09:42,203
Fran?
Are you getting this yet?
139
00:09:42,281 --> 00:09:44,943
Slow down. I'm at Kevin's school.
What's going on?
140
00:09:45,017 --> 00:09:47,542
Riyadh. We got a lot of bodies
down here, Ronnie.
141
00:09:47,620 --> 00:09:50,088
Hold on, I'm going outside.
I can't hear you. Where exactly?
142
00:09:50,156 --> 00:09:52,624
The Al Rahmah Western
Housing Compound.
143
00:09:52,692 --> 00:09:55,388
Oil company employees.
They hit the compound picnic.
144
00:09:55,828 --> 00:09:56,852
How?
145
00:09:56,929 --> 00:09:58,055
Broad fucking daylight.
146
00:09:58,130 --> 00:10:00,428
They blew up a goddamn
softball game, Ronnie.
147
00:10:00,499 --> 00:10:01,966
I mean, kids and everything.
148
00:10:02,034 --> 00:10:03,331
You understand?
When?
149
00:10:03,402 --> 00:10:05,700
An hour ago.
Get them away from there!
150
00:10:06,339 --> 00:10:09,308
An hour ago. One bomber.
Shooter crew for diversion.
151
00:10:10,076 --> 00:10:11,065
(WOMAN SCREAMING)
152
00:10:11,143 --> 00:10:13,304
Over there! Jesus Christ.
153
00:10:13,379 --> 00:10:14,437
Fran, you okay?
154
00:10:14,513 --> 00:10:16,276
(SHOUTING) Get them
on the far side.
155
00:10:18,384 --> 00:10:20,682
Yeah, I'm fine. Listen to me, Ronnie.
You got to get out here.
156
00:10:20,753 --> 00:10:22,948
Do you understand me?
You got to get out here.
157
00:10:23,022 --> 00:10:24,387
Don't take no for an answer.
158
00:10:24,457 --> 00:10:26,015
FLEURY: All right, I hear you.
I hear you.
159
00:10:26,092 --> 00:10:27,582
They're not gonna say no.
Good.
160
00:10:27,660 --> 00:10:28,649
All right.
161
00:10:30,963 --> 00:10:34,160
Hey. Look, Daddy's got to
go to work. All right?
162
00:10:34,233 --> 00:10:35,461
We're gonna do ceramics.
163
00:10:35,534 --> 00:10:36,694
We're gonna do what?
Ceramics?
164
00:10:36,769 --> 00:10:38,532
Well, we'll do ceramics
when I get back, okay?
165
00:10:38,604 --> 00:10:39,662
Who was that?
166
00:10:39,739 --> 00:10:41,036
That was Uncle Fran.
167
00:10:41,107 --> 00:10:43,200
Uncle Fran? What happened?
168
00:10:43,275 --> 00:10:45,334
Some bad things happened.
169
00:10:46,312 --> 00:10:48,280
A lot of bad people out there?
170
00:10:48,347 --> 00:10:50,975
Yeah. But you are not one of them.
171
00:10:55,821 --> 00:10:57,914
(CLAMORING)
172
00:11:05,131 --> 00:11:07,622
(AMBULANCE SIRENS WAILING)
173
00:11:12,838 --> 00:11:13,827
Hey, Rex?
174
00:11:16,042 --> 00:11:19,034
How old were you
when your hat was that small?
175
00:11:19,111 --> 00:11:20,442
(SIGHS)
176
00:11:23,282 --> 00:11:25,250
Come on, buddy.
You got to get up.
177
00:11:25,584 --> 00:11:26,710
We got work to do.
178
00:11:36,929 --> 00:11:39,898
Well, we got to clear out this perimeter.
We got to...
179
00:11:39,965 --> 00:11:40,855
I got...
We got to preserve
180
00:11:40,955 --> 00:11:41,701
some of this evidence.
181
00:11:41,801 --> 00:11:43,428
Get Jack and Steve
to cover on the far side.
182
00:11:43,502 --> 00:11:44,935
(EXPLOSION)
183
00:11:53,112 --> 00:11:54,443
REPORTER 1:
The initial attack,
184
00:11:54,513 --> 00:11:56,378
involving a suicide bomber
and at least two gunmen...
185
00:11:56,449 --> 00:11:57,643
...was apparently designed
to lure...
186
00:11:57,717 --> 00:11:58,877
REPORTER 2:...in and around
the Al Rahmah...
187
00:11:58,951 --> 00:12:00,316
...first responders
to the scene...
188
00:12:00,386 --> 00:12:01,751
...Western housing complex
near Riyadh.
189
00:12:01,821 --> 00:12:03,584
...followed by
a massive secondary explosion.
190
00:12:03,656 --> 00:12:06,750
FLEURY: Numbers so far, 100 plus killed,
200 plus injured.
191
00:12:06,826 --> 00:12:08,726
Target was a softball game.
192
00:12:09,261 --> 00:12:12,662
The killers wore Saudi
police uniforms. Special...
193
00:12:16,202 --> 00:12:18,067
Special Agent Fran Manner
was killed.
194
00:12:18,137 --> 00:12:19,126
(GASPING)
195
00:12:29,181 --> 00:12:30,443
(CRYING)
196
00:12:40,826 --> 00:12:42,259
(CLEARS THROAT)
197
00:12:42,762 --> 00:12:45,356
Grant? Take a stab
at the bomb sizes.
198
00:12:45,431 --> 00:12:46,420
(CLEARING THROAT)
199
00:12:47,800 --> 00:12:53,568
From the craters it looks like they used
a high explosive, possibly military grade.
200
00:12:54,340 --> 00:12:56,638
Twenty, thirty pounds
of P.E.T.N.
201
00:12:56,709 --> 00:12:58,142
That's something
that they have.
202
00:12:58,611 --> 00:13:01,705
Semtex or C-4
if they could get it.
203
00:13:02,047 --> 00:13:03,981
That there. God knows.
204
00:13:04,049 --> 00:13:07,815
That crater looks like a plane
dropped a 500-pounder.
205
00:13:07,887 --> 00:13:10,617
Sir? I, already know the answer to this,
but is there any chance in hell
206
00:13:10,689 --> 00:13:12,589
we get to go over there
and use our hands?
207
00:13:12,658 --> 00:13:15,024
If you already know the answer,
why ask the question?
208
00:13:15,094 --> 00:13:16,186
Just thought I'd ask.
209
00:13:16,262 --> 00:13:18,389
SYKES: Look, we're not seeing
this kind of planning and execution
210
00:13:18,464 --> 00:13:19,863
anywhere else, are we?
No.
211
00:13:19,932 --> 00:13:22,230
I mean, these ain't hot-wired
artillery shells
212
00:13:22,301 --> 00:13:24,462
waiting for Humvees
to roll by.
213
00:13:24,937 --> 00:13:26,495
These hits are coordinated.
214
00:13:26,572 --> 00:13:30,531
The planning, timing in big,
broad-daylight, balls-out ugly.
215
00:13:30,609 --> 00:13:31,633
So fucking greedy.
216
00:13:31,710 --> 00:13:34,008
Do we know if they used the uniforms
in the other two attacks?
217
00:13:34,079 --> 00:13:36,343
No, as far as I know
this is the first time for that.
218
00:13:36,415 --> 00:13:39,612
Then you're saying now they got
access to Saudi uniforms?
219
00:13:39,685 --> 00:13:41,710
SYKES: I mean, baby Jesus!
220
00:13:41,787 --> 00:13:43,982
Is anybody taking credit?
Anybody seen anything on the web?
221
00:13:44,056 --> 00:13:45,614
Haven't heard anything.
Tom, you got anything?
222
00:13:45,691 --> 00:13:46,715
We haven't found anything yet.
223
00:13:46,792 --> 00:13:48,623
How do we know
it's not Saudi on Saudi?
224
00:13:48,694 --> 00:13:52,687
Could be. If it's Saudi, then it's
quite probably the work of Abu Hamza.
225
00:13:52,765 --> 00:13:55,563
Osama wannabe.
Lived in Iraq. Afghanistan.
226
00:13:55,634 --> 00:13:57,226
Sir, not to beat a dead horse,
227
00:13:57,303 --> 00:14:00,568
but if there was ever a time for us
to put boots on Saudi sand,
228
00:14:00,639 --> 00:14:01,867
I mean,
don't you think this is it?
229
00:14:01,941 --> 00:14:04,000
There's no way, Adam.
They will never allow it.
230
00:14:04,076 --> 00:14:05,407
Then let's just ask.
231
00:14:05,477 --> 00:14:08,344
The Saudi Royal Family cannot appear
as if they're losing control.
232
00:14:08,414 --> 00:14:11,076
If they lose control of their country,
lose control of the people,
233
00:14:11,150 --> 00:14:13,084
they risk losing
control of the oil.
234
00:14:13,152 --> 00:14:14,141
And that is not gonna happen.
235
00:14:15,487 --> 00:14:17,114
State Department.
236
00:14:18,591 --> 00:14:20,821
'We are in agreement
with the Saudi security assessment
237
00:14:20,893 --> 00:14:24,886
'that any additional American presence
on kingdom soil represents reckless risk.'
238
00:14:24,964 --> 00:14:26,556
AGENT: Oh, come on, risk?
FLEURY: Yeah.
239
00:14:26,632 --> 00:14:29,157
What's that?
That's not a reckless risk?
240
00:14:29,235 --> 00:14:30,259
Fuck it.
241
00:14:31,570 --> 00:14:33,834
You hang tight.
I'm gonna go get access.
242
00:14:34,707 --> 00:14:37,267
Keep your bags packed.
Keep your phones on.
243
00:14:37,343 --> 00:14:38,776
Some of you are gonna
get some calls.
244
00:14:39,678 --> 00:14:40,667
(WHIPPING)
245
00:14:40,746 --> 00:14:41,735
(MAN GRUNTING)
246
00:14:42,681 --> 00:14:44,080
(GASPING)
247
00:14:44,884 --> 00:14:45,873
(GRUNTS)
248
00:14:56,161 --> 00:14:58,721
(SPEAKING ARABIC)
249
00:14:59,932 --> 00:15:01,923
(SPEAKING ARABIC)
250
00:15:30,496 --> 00:15:31,485
(SPEAKING ARABIC)
251
00:16:05,831 --> 00:16:07,492
(GASPING)
252
00:17:02,821 --> 00:17:05,255
Everyone's terrified,
so nothing moves.
253
00:17:05,324 --> 00:17:07,383
You and your team
aren't going anywhere
254
00:17:07,459 --> 00:17:09,791
and this meeting's
just a circle jerk, Ronnie.
255
00:17:09,862 --> 00:17:11,921
Attorney General Young is
gonna go through the motions
256
00:17:11,997 --> 00:17:14,192
because protocol says
we get an appeal.
257
00:17:14,266 --> 00:17:16,666
We'll be on record,
but you expect nothing more.
258
00:17:17,636 --> 00:17:20,298
I met with Prince Thamer
at Saudi Embassy
259
00:17:20,372 --> 00:17:22,670
15 minutes after hearing
this morning's news.
260
00:17:22,741 --> 00:17:24,766
And after speaking
with Thamer,
261
00:17:24,843 --> 00:17:27,710
I advised withholding
additional U.S. Personnel,
262
00:17:27,780 --> 00:17:30,510
because a large part
of the religious justification
263
00:17:30,582 --> 00:17:34,643
for these bombs is the presence
of current U.S. Personnel.
264
00:17:34,787 --> 00:17:36,550
More boots on Saudi soil
265
00:17:36,622 --> 00:17:38,419
is only gonna make
an already combustible situation
266
00:17:38,490 --> 00:17:39,957
that much more so.
267
00:17:40,025 --> 00:17:41,253
CANAVESIO: My two cents.
268
00:17:41,393 --> 00:17:44,157
The Saudis have not asked for F.B.I. Help.
They've done the opposite.
269
00:17:44,229 --> 00:17:47,858
This is just going to further complicate
an already deteriorating situation
270
00:17:47,933 --> 00:17:50,697
with one of our few remaining
allies in the Middle East.
271
00:17:50,769 --> 00:17:51,758
Rock solid logic.
272
00:17:51,837 --> 00:17:55,000
Well, we would like to be on the record
as saying the F.B.I. Would like
273
00:17:55,074 --> 00:17:59,272
an Evidence Response Team
on the ground in Riyadh now.
274
00:17:59,878 --> 00:18:03,939
Doesn't your team in that country
represent exactly the kind
275
00:18:05,150 --> 00:18:08,051
of target that these masters
would die for?
276
00:18:08,120 --> 00:18:10,350
They'd trade 10 of their own
for one of you.
277
00:18:10,422 --> 00:18:13,721
Not to go after criminals
because they might try to harm you
278
00:18:13,792 --> 00:18:15,783
is really not
a policy of the F.B.I.
279
00:18:15,994 --> 00:18:17,586
See, we try not to say uncle.
280
00:18:18,063 --> 00:18:19,087
We try.
281
00:18:19,164 --> 00:18:20,688
Let me put it to you
another way.
282
00:18:20,766 --> 00:18:22,996
Al Qaeda lost the first phase
of this war.
283
00:18:23,102 --> 00:18:24,091
And they know it.
284
00:18:24,336 --> 00:18:26,497
So a new zero-sum phase
has begun.
285
00:18:26,638 --> 00:18:28,572
'If you're a Westerner
or a moderate Arab
286
00:18:28,640 --> 00:18:32,440
'and you won't join us, we will let loose
the truly talented murderers.'
287
00:18:32,511 --> 00:18:34,103
Men like Abu Hamza.
288
00:18:34,346 --> 00:18:35,813
These are
operational commanders
289
00:18:35,881 --> 00:18:40,716
who plan, organize, train, brainwash,
preach extreme violence.
290
00:18:41,420 --> 00:18:43,513
These are the men
we're fighting.
291
00:18:43,589 --> 00:18:44,715
Duly noted.
292
00:18:45,424 --> 00:18:46,686
YOUNG: Anything else?
293
00:18:48,827 --> 00:18:51,318
Now, as far as
the public's concerned
294
00:18:51,997 --> 00:18:55,023
let's try to view this
through F.B.I. Agents' eyes.
295
00:18:55,134 --> 00:18:56,123
Is that clear?
296
00:18:59,438 --> 00:19:03,932
Sir, how do you suppose this is viewed
through F.B.I. Agents' eyes?
297
00:19:04,243 --> 00:19:05,335
Pardon me?
298
00:19:06,512 --> 00:19:10,346
I said, in this situation,
how do you feel this is viewed
299
00:19:10,415 --> 00:19:12,042
through our eyes?
300
00:19:14,119 --> 00:19:15,711
It's a variation of vengeance.
301
00:19:15,787 --> 00:19:19,518
When one of your own is killed,
agents lose their analytical skills.
302
00:19:19,591 --> 00:19:20,615
Kind of like a...
303
00:19:20,692 --> 00:19:22,319
Thirty-six hours.
304
00:19:24,296 --> 00:19:26,696
We don't do it in 36 hours,
we can forget it.
305
00:19:26,765 --> 00:19:28,790
Agent Fleury, Agent Mayes,
306
00:19:30,169 --> 00:19:32,694
I appreciate your passion.
Quite spirited.
307
00:19:32,771 --> 00:19:36,332
If you were running the F.B.I. ,
you might turn it into Patton's Third Army.
308
00:19:36,408 --> 00:19:38,273
Might be a good idea,
I don't know.
309
00:19:47,753 --> 00:19:50,722
My daddy used to fly a helicopter
up in Saudi Arabia.
310
00:19:50,789 --> 00:19:52,416
Is that right?
Now, where would he sit?
311
00:19:52,491 --> 00:19:54,459
Would he sit either here,
or would he sit over there?
312
00:19:54,526 --> 00:19:56,391
No, he used to sit
right here.
313
00:19:56,461 --> 00:19:57,758
And you want to know a secret?
314
00:19:57,829 --> 00:19:59,023
What?
315
00:19:59,097 --> 00:20:01,725
My daddy died in Saudi Arabia.
316
00:20:03,468 --> 00:20:06,335
Yeah. Your daddy died
in Saudi Arabia.
317
00:20:08,307 --> 00:20:09,797
You know your daddy
was my friend, right?
318
00:20:09,875 --> 00:20:11,240
Yeah.
319
00:20:11,310 --> 00:20:13,107
So that means
that now you're my friend.
320
00:20:13,178 --> 00:20:14,406
Yeah.
321
00:20:16,448 --> 00:20:19,383
So, since we're friends
you promise to take me flying
322
00:20:19,451 --> 00:20:21,181
when you know
how to fly this helicopter?
323
00:20:21,281 --> 00:20:21,453
Yeah.
324
00:20:21,553 --> 00:20:22,850
Good. Good.
325
00:20:22,921 --> 00:20:24,616
What sound does it make
when it takes off?
326
00:20:24,690 --> 00:20:26,282
(IMITATING HELICOPTER WHIRRING)
327
00:20:26,358 --> 00:20:27,347
Yeah.
328
00:20:29,428 --> 00:20:30,952
What about...
329
00:20:31,029 --> 00:20:32,018
(IMITATING HELICOPTER WHIRRING)
330
00:20:32,164 --> 00:20:34,724
Yeah, like that, huh?
331
00:20:34,800 --> 00:20:36,665
That's when it's coming in.
332
00:20:46,245 --> 00:20:47,269
(SPEAKING ARABIC)
333
00:20:58,991 --> 00:21:00,219
(SPEAKING ARABIC)
334
00:21:24,616 --> 00:21:27,278
How hard you gonna hit
the Royal Family tomorrow in your column?
335
00:21:27,352 --> 00:21:29,149
I'm gonna hit them
with a fucking sledgehammer.
336
00:21:29,221 --> 00:21:32,554
The bombings or other things?
337
00:21:32,624 --> 00:21:33,613
What's other
than the bombings?
338
00:21:33,692 --> 00:21:36,388
I know you've been tracking
our investigation on Al-Haramain, right?
339
00:21:36,461 --> 00:21:40,022
Yeah. Royal Family's donations
that end up blowing shit up.
340
00:21:40,098 --> 00:21:42,396
Yeah. Seat's taken.
341
00:21:44,469 --> 00:21:46,096
I need a favor.
342
00:21:46,171 --> 00:21:47,468
I don't do favors, Ronnie.
343
00:21:47,539 --> 00:21:49,837
Listen, Elaine, when this thing breaks
and it's gonna be real,
344
00:21:49,908 --> 00:21:50,932
I'm gonna bring it
to you first.
345
00:21:51,009 --> 00:21:53,034
I'm listening.
346
00:21:53,912 --> 00:21:55,641
I need you to call Thamer
at the Embassy,
347
00:21:55,714 --> 00:21:57,443
tell him that the F.B.I.
Is getting ready
348
00:21:57,516 --> 00:22:01,680
to lay out major Saudi VIP indictments
dealing with charity financing
349
00:22:01,753 --> 00:22:04,517
out of this Boston investment firm.
We're gonna freeze a lot of Saudi cash
350
00:22:04,589 --> 00:22:06,284
and roll out some
hardcore embarrassment.
351
00:22:06,358 --> 00:22:08,417
And you tell them
I'm heading up the investigation.
352
00:22:08,493 --> 00:22:10,051
And I'm not the nicest
kid on the block.
353
00:22:10,128 --> 00:22:11,117
That's accurate.
354
00:22:11,196 --> 00:22:12,857
And all I need is
15 minutes tonight.
355
00:22:12,931 --> 00:22:13,989
Tonight?
356
00:22:14,066 --> 00:22:15,260
Come on. Exclusive.
357
00:22:15,334 --> 00:22:17,359
I know you like exclusives.
358
00:22:18,637 --> 00:22:20,264
I'll see what I can do.
359
00:22:28,413 --> 00:22:31,007
Your Excellency,
Special Agent Ronald Fleury.
360
00:22:31,083 --> 00:22:33,643
Listen, can we talk inside?
Sure.
361
00:22:33,719 --> 00:22:35,846
There's too many people in there
that know both me and you.
362
00:22:35,921 --> 00:22:39,118
I would like to keep this
as discreet as possible.
363
00:22:40,325 --> 00:22:43,556
I know you have a busy schedule.
It's just, so many people in there.
364
00:22:43,628 --> 00:22:46,119
Why don't we
pull up here and talk?
365
00:22:47,866 --> 00:22:52,235
I had an interesting conversation
with a reporter from the Post.
366
00:22:52,304 --> 00:22:56,001
She exaggerates a lot of things.
Me, I consider myself a friend.
367
00:22:56,441 --> 00:22:57,738
A friend of Saudi Arabia.
368
00:22:57,809 --> 00:23:00,937
I just need a little cooperation,
that's all.
369
00:23:01,413 --> 00:23:02,812
What kind of cooperation?
370
00:23:02,881 --> 00:23:04,212
Like clearance to land
371
00:23:04,282 --> 00:23:06,409
on the Prince Sultan's
airport tomorrow.
372
00:23:06,485 --> 00:23:08,749
One month would be
as soon as we could.
373
00:23:09,154 --> 00:23:12,123
One month. This is gonna go
down one of two ways.
374
00:23:12,190 --> 00:23:15,159
One, the F.B.I. Has evidence that
two Royal Family wives donated
375
00:23:15,227 --> 00:23:17,991
$10 million to three
Arab-American cultural centers
376
00:23:18,063 --> 00:23:19,496
right outside of Boston,
377
00:23:19,564 --> 00:23:21,930
and that some of that money
got to Jakarta
378
00:23:22,000 --> 00:23:24,400
and these mosques, and they have
training camps right next to them.
379
00:23:24,469 --> 00:23:26,130
It's just weird to see
little kids playing
380
00:23:26,204 --> 00:23:29,298
and then not-so-little kids
playing with guns right next door.
381
00:23:29,374 --> 00:23:32,104
It's just odd.
Don't you think?
382
00:23:32,177 --> 00:23:33,405
You have no proof of this.
383
00:23:33,478 --> 00:23:35,537
How do you know?
384
00:23:38,450 --> 00:23:40,577
It's gonna be big.
It's gonna be a big story.
385
00:23:40,652 --> 00:23:43,052
I mean, it's not just gonna be
in the metro papers.
386
00:23:43,121 --> 00:23:46,249
It's gonna be in the Omaha Herald,
places like the Terrell Tribune.
387
00:23:46,324 --> 00:23:48,019
You, you ever been
to Terrell, Texas?
388
00:23:48,093 --> 00:23:49,822
Good chili.
389
00:23:49,895 --> 00:23:51,157
What is your point?
390
00:23:51,630 --> 00:23:53,097
I want in immediately.
391
00:23:54,332 --> 00:23:55,663
Define immediately.
392
00:23:55,734 --> 00:23:57,463
Right the fuck now immediately.
393
00:24:07,512 --> 00:24:10,072
So, what was
Fran Manner to her?
394
00:24:10,782 --> 00:24:12,215
He taught her how to shoot.
395
00:24:13,185 --> 00:24:15,244
She introduced him
to his wife.
396
00:24:15,454 --> 00:24:17,922
And he got her
into the Bureau.
397
00:24:18,423 --> 00:24:21,017
They celebrated her graduation
at the IHOP
398
00:24:21,092 --> 00:24:23,322
until some townie called
Janet something.
399
00:24:23,395 --> 00:24:26,125
I don't know,
something not very nice.
400
00:24:26,198 --> 00:24:29,292
So the townie didn't see Fran
coming out of the head,
401
00:24:29,367 --> 00:24:33,030
but he definitely felt
Fran's uppercut shatter his jaw.
402
00:24:33,104 --> 00:24:35,368
Really? And he didn't get
bounced for that?
403
00:24:35,440 --> 00:24:38,136
No. No, Fleury took care of it.
404
00:24:38,210 --> 00:24:42,579
Yeah, I do know the post in Riyadh was part
of the deal Fleury cut to save Fran's career.
405
00:24:42,647 --> 00:24:46,276
Thank you. Janet, what did Fleury whisper
to you this morning?
406
00:24:51,289 --> 00:24:53,382
Grant's age is a liability.
407
00:24:54,259 --> 00:24:55,283
(EXCLAIMS)
408
00:24:56,061 --> 00:24:57,790
FLEURY: Hey.
LEAVITT: Hello, sir.
409
00:24:57,863 --> 00:24:58,852
Thanks for volunteering.
410
00:24:58,930 --> 00:25:00,124
Yeah, actually I didn't.
411
00:25:00,198 --> 00:25:01,222
Well, thank you, anyway.
412
00:25:01,299 --> 00:25:03,358
LEAVITT: We're going to Riyadh?
Is that right?
413
00:25:03,435 --> 00:25:05,096
SYKES: State Department said yes?
FLEURY: Nope.
414
00:25:05,170 --> 00:25:06,159
LEAVITT: White House?
415
00:25:06,238 --> 00:25:07,728
FLEURY: Nope.
416
00:25:07,806 --> 00:25:10,604
We bringing security?
No.
417
00:25:10,675 --> 00:25:12,905
This is really gonna suck,
I think.
418
00:25:12,978 --> 00:25:15,105
LEAVITT: All right, well
that's very questionable.
419
00:25:15,180 --> 00:25:16,841
MAYES: Dog giving birth.
'Whelp.'
420
00:25:16,915 --> 00:25:17,904
W-H-E-L-P-S? Whelps?
421
00:25:17,983 --> 00:25:19,109
Yeah.
422
00:25:19,184 --> 00:25:21,482
Bitch giving birth.
Whelp. Next word.
423
00:25:21,553 --> 00:25:23,350
A dog giving birth.
424
00:25:23,421 --> 00:25:24,445
SYKES: Right on.
425
00:25:24,523 --> 00:25:25,581
Is that what you thought
it meant?
426
00:25:25,657 --> 00:25:27,090
I know what it means.
427
00:25:27,158 --> 00:25:28,182
That's why I played it.
428
00:25:28,260 --> 00:25:30,558
And you didn't think it was
a hit and a scream.
429
00:25:30,629 --> 00:25:33,826
Like a 'welt' and a 'yelp'?
430
00:25:33,899 --> 00:25:35,059
Yeah.
431
00:25:35,767 --> 00:25:38,031
I don't have much here,
don't worry about it.
432
00:25:38,103 --> 00:25:40,503
Hey, what are four people
supposed to do
433
00:25:40,572 --> 00:25:42,005
over there in five days,
anyway?
434
00:25:42,073 --> 00:25:44,633
Aren't you the one that practically
demanded we go this morning?
435
00:25:44,709 --> 00:25:47,701
I didn't say 'I.'
I said 'F.B.I.'
436
00:25:47,779 --> 00:25:48,768
Let's go.
437
00:25:48,847 --> 00:25:49,871
LEAVITT: I got it, I got it!
438
00:25:49,948 --> 00:25:51,210
Here it comes.
439
00:25:52,317 --> 00:25:53,477
False alarm.
440
00:25:55,387 --> 00:25:57,184
What's it like over there
on the ground?
441
00:25:57,255 --> 00:25:59,655
It's a bit like Mars.
442
00:25:59,791 --> 00:26:00,951
Mars?
Yeah.
443
00:26:01,026 --> 00:26:03,358
Sounds like
I didn't pack right.
444
00:26:04,029 --> 00:26:08,022
Well, I will be looked at with disdain
for pretty much the entire time
445
00:26:08,099 --> 00:26:10,659
we're on the ground.
Kind of like South Virginia.
446
00:26:10,735 --> 00:26:13,101
Hey. Go easy on my kin.
447
00:26:14,105 --> 00:26:15,333
(CHUCKLES)
448
00:26:32,724 --> 00:26:34,715
(SPEAKING ARABIC)
449
00:26:45,503 --> 00:26:47,971
(SPEAKING ARABIC)
450
00:27:49,734 --> 00:27:52,999
Man, it feels like you got
a beast in there, Fleury.
451
00:27:54,439 --> 00:27:56,270
What is it?
You don't think I'm okay?
452
00:27:56,341 --> 00:27:59,572
I think you're not
entirely clear right now.
453
00:28:00,745 --> 00:28:02,076
(SIGHS)
454
00:28:03,982 --> 00:28:07,281
Look, you want to go?
We go. I got you.
455
00:28:07,352 --> 00:28:09,582
But you got to check yourself.
456
00:28:10,388 --> 00:28:11,548
I'm checked.
457
00:28:12,924 --> 00:28:16,883
Okay. I'm just checking
that you're checked.
458
00:28:26,571 --> 00:28:30,200
You know, I got 15 ties
in my closet from Fran.
459
00:28:30,675 --> 00:28:32,783
Every Christmas,
he'd give me these ties.
460
00:28:32,883 --> 00:28:33,211
My God.
461
00:28:33,311 --> 00:28:35,071
Fran sent you ties?
He sent me ties, too.
462
00:28:35,171 --> 00:28:35,981
Ties, yeah. Really?
463
00:28:36,081 --> 00:28:37,878
At least 12, 13 of them.
464
00:28:37,949 --> 00:28:40,110
Some of the ugliest ties
I've ever seen in...
465
00:28:40,185 --> 00:28:42,153
Hey, good-looking ties.
What?
466
00:28:42,220 --> 00:28:45,678
Very colorful.
I go fishing with those ties.
467
00:28:45,757 --> 00:28:49,124
I'll take you shopping with me sometime.
I'll show you style.
468
00:28:49,194 --> 00:28:50,456
You'll show me style?
469
00:28:50,528 --> 00:28:51,927
You gotta get
your L.L. Bean on.
470
00:28:51,996 --> 00:28:54,965
You got to? You probably buy your car
batteries and your shirts in the same place.
471
00:28:55,333 --> 00:28:56,493
(CHUCKLES)
472
00:28:56,835 --> 00:28:58,666
That's good. That's good.
473
00:29:03,775 --> 00:29:05,538
(SPEAKING ARABIC)
474
00:29:28,133 --> 00:29:29,998
(MEN SPEAKING ARABIC)
475
00:30:02,534 --> 00:30:03,592
Colonel Al Ghazi.
476
00:30:03,668 --> 00:30:05,101
Special Agent Ronald Fleury.
477
00:30:05,170 --> 00:30:09,004
Special Agent Mayes. Special Agent Sykes.
Special Agent Leavitt.
478
00:30:09,107 --> 00:30:10,938
You have your vests?
Excuse me?
479
00:30:11,009 --> 00:30:13,239
Vests. You know, stop bullets.
The vests.
480
00:30:13,311 --> 00:30:14,403
Bullet-proof vests.
481
00:30:14,479 --> 00:30:16,470
Yeah, we, we brought them.
We're good, thanks.
482
00:30:16,548 --> 00:30:19,642
Good. I will ask for
your passports and weapons.
483
00:30:28,359 --> 00:30:29,348
Sykes.
484
00:30:31,830 --> 00:30:32,819
What?
485
00:30:35,867 --> 00:30:36,856
Fuck.
486
00:30:38,570 --> 00:30:40,265
(SPEAKING ARABIC)
487
00:30:40,638 --> 00:30:42,697
There is an Israeli stamp in here.
Is that a problem?
488
00:30:42,841 --> 00:30:43,830
(SPEAKING ARABIC)
489
00:30:44,042 --> 00:30:45,771
LEAVITT: I've been to Israel
three times.
490
00:30:45,844 --> 00:30:47,573
Got a grandma there.
Is that all right?
491
00:30:49,013 --> 00:30:50,105
It's okay.
492
00:30:59,657 --> 00:31:03,184
I'm very sorry for your loss.
Your two fallen comrades.
493
00:31:09,901 --> 00:31:12,392
If you please go
to the second vehicle.
494
00:31:29,354 --> 00:31:30,981
It's like 150 miles an hour.
495
00:31:31,055 --> 00:31:32,317
You, like, doing
like a breathing thing?
496
00:31:32,390 --> 00:31:33,448
Like a yoga technique
or something?
497
00:31:33,524 --> 00:31:35,048
Do you have a problem with this?
Take the iPod.
498
00:31:35,126 --> 00:31:37,060
Yeah, I have a problem.
I wish that I was as calm as you are.
499
00:31:37,128 --> 00:31:39,028
I like it.
If somebody was tailing us,
500
00:31:39,097 --> 00:31:40,257
they'd stick out.
501
00:31:40,932 --> 00:31:43,230
Standard operation speed.
502
00:31:46,237 --> 00:31:48,467
Hey, explain to the driver
I get carsick.
503
00:31:48,539 --> 00:31:49,938
You've got to shut up.
504
00:31:50,008 --> 00:31:51,908
You ever been
to the U.S., Colonel?
505
00:31:51,976 --> 00:31:54,001
Yeah, I have been there once.
506
00:31:54,712 --> 00:31:56,942
I spent four days in Quantico.
507
00:31:57,548 --> 00:32:01,712
I also saw Michael Jordan play
for the Washington Wizards.
508
00:32:01,819 --> 00:32:04,310
Hey, Colonel, your people got
portable lights on the scene?
509
00:32:04,389 --> 00:32:05,413
AL GHAZl: Portable lights?
510
00:32:05,490 --> 00:32:06,684
SYKES: So we can
work at night.
511
00:32:06,758 --> 00:32:07,850
See what we're doing.
Lights, yes.
512
00:32:07,926 --> 00:32:10,952
We have portable lights.
But your team cannot work at night.
513
00:32:11,029 --> 00:32:13,623
Why? We only got seven days.
We work around the clock.
514
00:32:13,698 --> 00:32:17,190
Five, Mister. You have five days,
and you're not safe at night.
515
00:32:17,268 --> 00:32:18,496
We're safe
during the day, huh?
516
00:32:18,569 --> 00:32:22,300
Listen, were the uniformed bombers
brother soldiers?
517
00:32:22,373 --> 00:32:23,931
AL GHAZl: I don't know.
518
00:32:24,008 --> 00:32:27,273
Driver, are we late or something?
Is there a...
519
00:32:27,345 --> 00:32:28,812
Abu Hamza.
520
00:32:31,316 --> 00:32:34,581
You think he was responsible
for these attacks?
521
00:32:38,556 --> 00:32:39,545
I don't know.
522
00:32:39,624 --> 00:32:40,784
You don't know
the source of the blast.
523
00:32:40,858 --> 00:32:42,883
You don't know
if there was uniformed officers.
524
00:32:42,961 --> 00:32:45,657
Listen, Mister,
Special Agent Fleury.
525
00:32:45,763 --> 00:32:48,527
Forty-seven of my men were
blown into hundreds of pieces.
526
00:32:48,599 --> 00:32:50,191
That will take months
to collect them.
527
00:32:50,268 --> 00:32:53,237
Eighty thousands of officers
across all the country.
528
00:32:53,304 --> 00:32:56,330
Thousands of people
that can forge identity.
529
00:32:56,407 --> 00:33:00,309
I apologize. I'm very sorry
I don't have definitive answers.
530
00:33:00,411 --> 00:33:02,106
(TIRES SCREECHING)
531
00:33:03,414 --> 00:33:05,609
LEAVITT: Hey, driver, driver, driver!
532
00:33:05,683 --> 00:33:07,150
(AL GHAZI SPEAKING ARABIC)
533
00:33:12,423 --> 00:33:13,481
AL GHAZl: It's a camel.
534
00:33:13,558 --> 00:33:15,389
That's, well,
it's good practice, huh?
535
00:33:15,460 --> 00:33:18,293
Maybe slower,
next time we'll recognize livestock.
536
00:33:55,833 --> 00:33:59,360
Okay. The bathroom
through that door.
537
00:34:00,438 --> 00:34:03,874
We tried to give you
some privacy.
538
00:34:04,475 --> 00:34:07,569
Actually, I want to put you
in the bathroom,
539
00:34:07,645 --> 00:34:10,808
but if it's okay
with you this. So...
540
00:34:11,582 --> 00:34:13,641
And we try to find
something pink
541
00:34:13,718 --> 00:34:16,186
but I wish it will
make the job.
542
00:34:16,254 --> 00:34:19,087
Okay, tomorrow we will
start working.
543
00:34:19,157 --> 00:34:20,852
I will come in the morning.
544
00:34:21,559 --> 00:34:23,026
See you tomorrow.
545
00:34:23,094 --> 00:34:24,254
Al Ghazi.
Yeah?
546
00:34:24,328 --> 00:34:26,319
Exactly what time are you
coming tomorrow?
547
00:34:26,397 --> 00:34:28,024
Sunrise.
Okay.
548
00:34:28,099 --> 00:34:29,464
What time is sunrise?
549
00:34:29,734 --> 00:34:31,668
Excuse me!
What time is sunrise?
550
00:34:31,969 --> 00:34:34,096
When I open this door.
Good night.
551
00:34:35,773 --> 00:34:37,001
(LOCKING DOOR)
552
00:34:38,009 --> 00:34:39,738
That's against fire code.
553
00:34:40,278 --> 00:34:42,508
MAYES: They don't have
fire codes here, Sykes.
554
00:34:42,580 --> 00:34:44,571
You're in the jungle now, baby.
Look sharp.
555
00:34:44,649 --> 00:34:48,278
Axl, do you have any more lollipops?
Blood sugar's a little low.
556
00:34:49,253 --> 00:34:52,484
Don't cross this pink line.
Stay back.
557
00:34:52,557 --> 00:34:54,718
You're real butch
after a long flight.
558
00:34:54,792 --> 00:34:57,158
YOUNG: 'Contrary to
the State Department policy,
559
00:34:57,228 --> 00:34:59,093
'the F.B.I. Has sent
an investigative team
560
00:34:59,163 --> 00:35:03,065
'to Saudi Arabia. In so doing,
I have come before this committee
561
00:35:03,134 --> 00:35:07,195
'with a painful admission.
I've lost all confidence in the F.B.I.
562
00:35:08,673 --> 00:35:11,073
'Especially its uppermost
echelon.'
563
00:35:11,742 --> 00:35:13,471
That's you, baby.
564
00:35:13,544 --> 00:35:17,571
'Entrenched and outmoded,
the leadership has shown itself fearful
565
00:35:17,648 --> 00:35:21,778
'of the pioneering thoughts this committee
and I have tried to imbue.
566
00:35:22,620 --> 00:35:28,149
'It is thus an agency at contretemps
hindering our every effort.'
567
00:35:31,028 --> 00:35:32,393
And by 'committee,'
568
00:35:34,232 --> 00:35:36,996
I mean the fucking
Senate Select Committee on Terror.
569
00:35:37,068 --> 00:35:39,764
So you're going before
the Senate Select Committee
570
00:35:39,837 --> 00:35:41,998
and not to the President
who appointed you.
571
00:35:42,073 --> 00:35:43,506
Why is that?
572
00:35:43,841 --> 00:35:46,537
I bet the President wasn't
the audience you thought he'd be.
573
00:35:46,777 --> 00:35:49,371
I'll bet the President realized
that you can't have voters asking
574
00:35:49,447 --> 00:35:53,440
why the second longest-serving
F.B.I. Director got fired for doing his job.
575
00:35:53,518 --> 00:35:57,818
For sending agents to Saudi Arabia just
seven months before mid-term elections.
576
00:35:57,889 --> 00:35:59,550
So you want to bet?
577
00:35:59,624 --> 00:36:02,491
Mister Attorney General,
I obviously already have.
578
00:36:02,727 --> 00:36:03,716
I bet my job.
579
00:36:04,729 --> 00:36:06,026
I'm gonna bury you.
580
00:36:06,097 --> 00:36:11,433
You know, Westmoreland made all of us
officers write our own obituaries during Tet.
581
00:36:11,736 --> 00:36:14,864
When we thought the Cong were
gonna end it all right there.
582
00:36:14,939 --> 00:36:17,840
And once we clued in
to the fact that life is finite,
583
00:36:17,975 --> 00:36:21,240
the thought of losing it
didn't scare us anymore.
584
00:36:22,213 --> 00:36:23,840
The end comes no matter what.
585
00:36:23,915 --> 00:36:26,713
The only thing that matters is
how do you want to go out?
586
00:36:26,784 --> 00:36:28,718
On your feet or on your knees?
587
00:36:29,921 --> 00:36:31,946
I bring that lesson to this job.
588
00:36:33,724 --> 00:36:37,820
I act knowing that someday
this job will end, no matter what.
589
00:36:40,731 --> 00:36:42,665
You should do the same.
590
00:36:44,669 --> 00:36:46,933
(HELICOPTER WHIRRING)
591
00:37:44,662 --> 00:37:46,789
Which one of you
is Ronald Fleury?
592
00:37:49,667 --> 00:37:50,998
Damon Schmidt,
State Department.
593
00:37:51,068 --> 00:37:53,969
I'm here to make sure
that you get out of here okay.
594
00:37:54,705 --> 00:37:56,570
Is this your team right here?
Yes. All three of them.
595
00:37:56,641 --> 00:37:59,610
Hey, everybody, you're gonna need these.
Electrolytes.
596
00:37:59,677 --> 00:38:02,407
Good to see you.
Some electrolytes for you.
597
00:38:02,780 --> 00:38:05,044
Take that.
You don't want to drop in this heat.
598
00:38:05,116 --> 00:38:07,414
Do you have any idea
how much trouble you're in?
599
00:38:07,485 --> 00:38:09,476
My boss hates you.
600
00:38:09,553 --> 00:38:10,679
He's furious.
601
00:38:10,755 --> 00:38:12,279
When you get back home,
you're done.
602
00:38:12,523 --> 00:38:15,651
If you make it back home.
Now here comes the Prince.
603
00:38:15,726 --> 00:38:19,253
You hold onto his hand and you make sure
you don't let go of it until he does, okay?
604
00:38:20,031 --> 00:38:22,761
That's good.
We got to dial down the boobies.
605
00:38:22,867 --> 00:38:24,994
We need to cover
these situations.
606
00:38:25,236 --> 00:38:27,136
No verbal response.
607
00:38:27,204 --> 00:38:29,001
All right, everybody,
here we go.
608
00:38:29,073 --> 00:38:31,837
Your Excellency,
Special Agent Fleury
609
00:38:31,909 --> 00:38:34,969
of the Federal Bureau of Investigation
and his colleagues.
610
00:38:39,417 --> 00:38:41,282
(SPEAKING ARABIC)
611
00:38:54,865 --> 00:38:58,028
You will honor me with
your presence tomorrow at my home.
612
00:39:05,710 --> 00:39:08,702
I'll tell you why this is a win.
You documented it and you're still alive.
613
00:39:08,779 --> 00:39:10,644
I got a plane.
It's fueled up,
614
00:39:10,715 --> 00:39:12,307
it's ready to go,
it's got your name on it.
615
00:39:12,383 --> 00:39:14,112
You guys want to go,
let's do it.
616
00:39:14,185 --> 00:39:16,813
You talk a lot.
A little too much.
617
00:39:18,556 --> 00:39:20,023
You wearing a vest?
618
00:39:20,091 --> 00:39:22,616
You got nothing.
You got nothing, big boy.
619
00:39:22,693 --> 00:39:26,322
You want to tighten up the Kevlar. Okay?
All right. Offer still stands.
620
00:39:26,397 --> 00:39:27,386
I'm always ready to go.
621
00:39:38,709 --> 00:39:40,176
So what'd the Prince say?
622
00:39:40,244 --> 00:39:43,008
That there are more rules
than just not working at night.
623
00:39:43,080 --> 00:39:44,172
Rules? What rules?
624
00:39:44,248 --> 00:39:45,909
It's a slow roll.
625
00:39:47,151 --> 00:39:49,642
This whole trip's gonna be
like deep sea fishing in Florida.
626
00:39:49,720 --> 00:39:52,484
We need more security here
before we go on.
627
00:39:52,556 --> 00:39:54,490
Are you fucking kidding me?
You got a fucking army.
628
00:39:54,558 --> 00:39:58,324
I'm not kidding you, okay?
And don't talk to me with this language.
629
00:39:58,396 --> 00:40:01,923
You pay 700 bucks for a boat,
sit on your can out in the ocean.
630
00:40:01,999 --> 00:40:06,561
Crew jumps around, screams, points,
throws out fish bait, you catch nothing.
631
00:40:06,704 --> 00:40:08,797
Okay, let's go
inside now, please.
632
00:40:14,145 --> 00:40:16,739
(SPEAKING ARABIC)
633
00:40:21,218 --> 00:40:23,243
(MUEZZIN RECITING PRAYERS
O VER PA)
634
00:40:25,289 --> 00:40:28,156
This is the kind of
radical circumstance
635
00:40:28,225 --> 00:40:31,353
that could have seriously upped
Shaq's free throw percentages.
636
00:40:31,429 --> 00:40:32,953
I mean, you take a man,
you ship him off to Riyadh.
637
00:40:33,030 --> 00:40:34,133
Grant.
MAYES: No cell phones,
638
00:40:34,233 --> 00:40:34,965
no girls, no booze.
639
00:40:35,065 --> 00:40:36,396
LEAVITT: Look at this website.
640
00:40:36,467 --> 00:40:38,765
Nothing but being
locked in a gym.
641
00:40:39,003 --> 00:40:42,268
He could have been shooting,
what, 70, 80 percent?
642
00:40:42,606 --> 00:40:46,508
Lakers would still be together.
Kobe and Shaq, lovers forever.
643
00:40:47,411 --> 00:40:49,709
I don't know about that part.
Kobe's a hater.
644
00:40:49,780 --> 00:40:51,805
LEAVITT: Fleury, come here
and look at this.
645
00:40:52,183 --> 00:40:54,174
It's a website that went up
about a half hour ago,
646
00:40:54,251 --> 00:40:57,015
Al Saha dot something.
647
00:40:58,322 --> 00:41:01,189
They so love
to flaunt their work.
648
00:41:06,797 --> 00:41:08,697
Time to go.
649
00:41:11,836 --> 00:41:15,704
You won't need your gear.
Not yet.
650
00:41:15,940 --> 00:41:17,532
That's what I thought.
651
00:41:17,808 --> 00:41:19,639
AL GHAZl: The remaining rules.
652
00:41:19,944 --> 00:41:23,072
You cannot touch evidence,
please leave it.
653
00:41:23,147 --> 00:41:25,775
You cannot question
anyone without me present,
654
00:41:25,883 --> 00:41:29,216
touch a dead Muslim,
or leave my sight at any time.
655
00:41:29,820 --> 00:41:32,550
Your safety is
my primary concern.
656
00:41:32,857 --> 00:41:35,223
I thought your primary concern
would be the investigation.
657
00:41:35,292 --> 00:41:37,021
And you would be mistaken.
658
00:41:37,995 --> 00:41:39,690
I think this is one of those
'something happens to us,
659
00:41:39,763 --> 00:41:41,458
'his head comes off'
kind of deals.
660
00:41:41,532 --> 00:41:42,760
You're our babysitter, right?
661
00:41:42,833 --> 00:41:44,664
We call that a babysitter.
662
00:41:44,735 --> 00:41:46,862
Yeah. Who's running
the investigation?
663
00:41:46,937 --> 00:41:48,370
General Abdulmalik.
664
00:41:48,439 --> 00:41:50,873
He has given us permission to
walk through the crime scene.
665
00:41:50,941 --> 00:41:51,965
Walk through? Shit.
MAYES: Walk through?
666
00:41:52,042 --> 00:41:53,031
You kidding me?
667
00:41:53,110 --> 00:41:54,008
Where are you going,
Mr. Fleury?
668
00:41:54,108 --> 00:41:54,945
FLEURY: You're not in charge.
669
00:41:55,045 --> 00:41:56,740
I'm gonna go find somebody
that's in charge, so I can get
670
00:41:56,814 --> 00:41:58,213
some clarification
on what's going on.
671
00:41:58,282 --> 00:41:59,647
Okay, there is
nothing to clarify.
672
00:41:59,717 --> 00:42:01,912
Yes, the hell there is!
You think I flew over here for 18 hours,
673
00:42:01,986 --> 00:42:03,476
and you gonna tell us
we can walk through?
674
00:42:03,554 --> 00:42:05,419
I don't know what kind of game you playing.
I'm not that guy!
675
00:42:05,489 --> 00:42:08,617
Listen. This is not
a game show, Mr. Fleury.
676
00:42:08,792 --> 00:42:11,352
And definitely there are
no deals made here.
677
00:42:11,562 --> 00:42:14,224
There is me telling you
what you may or may not do.
678
00:42:14,298 --> 00:42:15,492
And there is you doing it.
That's it.
679
00:42:15,566 --> 00:42:17,796
You gonna tell me what to do.
680
00:42:17,868 --> 00:42:19,836
You will be permitted to
walk through the crime scene
681
00:42:19,904 --> 00:42:22,532
when we determine it is safe,
that's it.
682
00:42:23,073 --> 00:42:24,301
Any questions?
683
00:42:27,044 --> 00:42:29,239
By the way,
I don't like your jokes.
684
00:42:32,583 --> 00:42:34,380
What about witnesses?
685
00:42:37,054 --> 00:42:39,420
The witnesses?
686
00:42:39,490 --> 00:42:41,754
So you haven't interviewed
the witnesses?
687
00:42:42,393 --> 00:42:43,451
Not yet.
688
00:42:43,527 --> 00:42:44,755
Can we do that?
689
00:43:02,846 --> 00:43:04,438
We didn't really see anything.
690
00:43:05,015 --> 00:43:07,916
It was so fast and so loud.
691
00:43:08,719 --> 00:43:10,414
So nobody saw anything?
692
00:43:10,487 --> 00:43:13,650
I hit the deck.
The place was going Rambo.
693
00:43:13,724 --> 00:43:15,316
Guns, guns, guns.
694
00:43:15,392 --> 00:43:17,019
We went into our safe room.
695
00:43:17,094 --> 00:43:18,925
Safe room, what's that?
That room right there.
696
00:43:20,097 --> 00:43:24,193
Earl got an allowance of about $15,000
when we moved here to build it.
697
00:43:26,103 --> 00:43:29,971
We stayed in here,
till we heard the screams.
698
00:43:30,541 --> 00:43:32,441
Yeah, those kids were screaming,
all right.
699
00:43:33,110 --> 00:43:35,010
That's what got me out
of the house. Them kids.
700
00:43:35,145 --> 00:43:36,271
FLEURY: Which kids are those?
701
00:43:37,281 --> 00:43:40,250
Tracy Jackson.
She lived next door.
702
00:43:42,119 --> 00:43:46,078
She was murdered looking out
of her own window, in front of her children.
703
00:43:46,190 --> 00:43:48,488
Jacksons didn't have
a safe room.
704
00:43:56,433 --> 00:43:57,991
(KNOCKING)
705
00:43:58,068 --> 00:43:59,592
Mr. Jackson?
706
00:44:02,406 --> 00:44:03,737
(KNOCKING)
707
00:44:03,807 --> 00:44:07,038
Mr. Jackson. Aaron Jackson?
708
00:44:07,111 --> 00:44:08,135
Yeah.
709
00:44:09,847 --> 00:44:11,405
You keep him away from me!
710
00:44:11,482 --> 00:44:12,847
Hold on, hold on.
711
00:44:13,017 --> 00:44:15,042
Special Agent
F.B.I. Ronald Fleury.
712
00:44:15,285 --> 00:44:16,479
You know what?
713
00:44:16,553 --> 00:44:18,248
That's... Whoa, whoa.
714
00:44:18,589 --> 00:44:20,250
They're the ones
that attacked us.
715
00:44:20,324 --> 00:44:21,723
We don't know that just yet.
716
00:44:21,792 --> 00:44:23,157
That's what I'm here for.
717
00:44:23,227 --> 00:44:25,991
I just need to ask the boys
some questions about maybe something
718
00:44:26,063 --> 00:44:27,291
that they saw the other night.
719
00:44:27,364 --> 00:44:29,161
What do you want to ask my boys
about the other night?
720
00:44:29,233 --> 00:44:31,030
I told you...
721
00:44:31,101 --> 00:44:32,159
What do you want
to ask them about?
722
00:44:32,236 --> 00:44:34,397
You want to ask them about
watching their mother bleed to death?
723
00:44:34,471 --> 00:44:36,871
Is that what you want
to ask my boys?
724
00:44:37,708 --> 00:44:41,007
JACKSON: My 5-year-old boy,
when I got home, had a box of Band-Aids
725
00:44:41,512 --> 00:44:44,345
and he was trying to put
his mama's mouth back on.
726
00:44:49,887 --> 00:44:51,980
Is this what Mohammed
the prophet...
727
00:44:52,056 --> 00:44:53,318
Oh, come on, man,
let's not have a fight.
728
00:44:53,390 --> 00:44:55,153
Is this what Allah wants?
You know that, this isn't...
729
00:44:55,225 --> 00:44:56,453
This isn't gonna bring
your wife back.
730
00:44:56,527 --> 00:44:58,825
Does Allah love your kids
more than he does mine?
731
00:44:58,896 --> 00:45:01,694
Does Allah love your wife
more than he does mine?
732
00:45:02,166 --> 00:45:04,259
Leave me the fuck alone
and do not come back to my house!
733
00:45:04,334 --> 00:45:05,892
I'll leave you alone,
but just...
734
00:45:05,969 --> 00:45:07,664
I should have went home
a long goddamn time ago!
735
00:45:18,682 --> 00:45:20,377
AL GHAZl:
This is the big explosion.
736
00:45:21,385 --> 00:45:24,912
About one hour
into the rescue.
737
00:45:48,145 --> 00:45:49,510
LEAVITT: Where did
the water come from?
738
00:45:49,580 --> 00:45:51,047
They hit a water main?
739
00:45:51,115 --> 00:45:52,104
AL GHAZl: Water main?
740
00:45:52,182 --> 00:45:53,342
Yeah, where'd the water
come from?
741
00:45:53,417 --> 00:45:55,009
From a water pipe?
They break one?
742
00:45:55,085 --> 00:46:00,648
No, it's from the tanks
of this fire engine.
743
00:46:00,858 --> 00:46:05,056
This is the water that didn't,
how you say it, evaporate in the blast.
744
00:46:05,129 --> 00:46:06,960
This truck used to be here?
745
00:46:07,030 --> 00:46:09,396
We think so.
746
00:46:09,566 --> 00:46:14,162
This hole is the case.
Your men are contaminating this.
747
00:46:14,938 --> 00:46:18,465
You understand evidence?
Little things that are clues.
748
00:46:18,642 --> 00:46:22,169
Clues can be very helpful
to a fellow trying to solve a crime.
749
00:46:22,980 --> 00:46:24,470
You want to go into the hole?
750
00:46:24,548 --> 00:46:25,776
Yeah! Absolutely.
751
00:46:26,083 --> 00:46:28,176
No.
752
00:46:28,252 --> 00:46:29,685
All right.
753
00:46:32,556 --> 00:46:34,148
Who was running security?
754
00:46:34,224 --> 00:46:37,318
Security here is
a combination of police
755
00:46:37,394 --> 00:46:39,794
and National Guards of...
756
00:46:39,863 --> 00:46:41,490
(SHOUTING IN ARABIC)
757
00:46:42,232 --> 00:46:45,690
Mr. Sykes! Please come back.
758
00:46:48,238 --> 00:46:49,671
(SPEAKING ARABIC)
759
00:46:54,611 --> 00:46:55,600
Please.
760
00:47:06,089 --> 00:47:07,784
AL GHAZl: This vehicle was stolen.
761
00:47:08,492 --> 00:47:12,019
A team outside the blast radius,
shooting at anything, everyone.
762
00:47:12,696 --> 00:47:14,789
Sergeant Haytham ended this part.
763
00:47:23,440 --> 00:47:25,772
Were any of the shooters your men?
Real Saudi police?
764
00:47:25,843 --> 00:47:27,208
No, they weren't.
765
00:47:28,078 --> 00:47:29,306
(SHOUTING IN ARABIC)
766
00:47:35,552 --> 00:47:36,644
Nice work.
767
00:47:38,755 --> 00:47:42,452
There were two officers in the car.
Both of them were executed.
768
00:47:46,430 --> 00:47:49,866
And those were your men.
I'm sorry.
769
00:47:54,004 --> 00:47:55,096
Car was parked here,
backed in?
770
00:47:55,172 --> 00:47:56,264
Yes.
771
00:47:56,540 --> 00:47:57,529
They were attacked
from the front,
772
00:47:57,608 --> 00:47:59,576
so they must have assumed
they were fellow officers.
773
00:47:59,643 --> 00:48:00,735
These guys been
identified yet?
774
00:48:00,811 --> 00:48:04,247
Not yet. It's likely that the four men
prayed in the same mosque.
775
00:48:04,314 --> 00:48:05,804
That's enough to identify them?
776
00:48:05,883 --> 00:48:06,941
If it's in Suweidi, yes.
777
00:48:07,017 --> 00:48:08,041
LEAVITT: Suweidi?
778
00:48:08,118 --> 00:48:10,018
MAYES: Suweidi's a known
militant stronghold.
779
00:48:10,087 --> 00:48:11,748
Al Qaeda could recruit
from the storefronts.
780
00:48:11,822 --> 00:48:13,813
Is there any way we can check out
those surrounding buildings.
781
00:48:13,891 --> 00:48:15,620
Like especially
that one right there.
782
00:48:15,692 --> 00:48:16,688
AL GHAZl: Why?
From the posting
783
00:48:16,788 --> 00:48:17,261
on the Internet
784
00:48:17,361 --> 00:48:19,420
the attack was filmed
from a high vantage point
785
00:48:19,496 --> 00:48:22,260
and that building right there
looks over the whole crime scene.
786
00:48:22,332 --> 00:48:23,799
It's outside the walls.
787
00:48:23,867 --> 00:48:25,164
Come on now,
this is damn insane.
788
00:48:25,235 --> 00:48:27,635
We got enough security to
invade North Korea and Suweidi...
789
00:48:27,704 --> 00:48:29,604
You don't know
what you are talking about.
790
00:48:29,673 --> 00:48:31,072
Can we just ask?
791
00:48:34,044 --> 00:48:35,102
Okay.
792
00:48:35,178 --> 00:48:37,408
All right. We'll be
in the Community Center.
793
00:48:55,465 --> 00:49:01,131
LEAVITT: How many virgins
will be available to you upon entry
794
00:49:01,204 --> 00:49:07,803
into the afterlife here, if you follow
what the zealots follow in this stuff?
795
00:49:08,178 --> 00:49:09,406
Seventy.
796
00:49:10,747 --> 00:49:12,078
That's incorrect.
797
00:49:48,986 --> 00:49:50,010
(SPEAKING ARABIC)
798
00:49:51,621 --> 00:49:53,282
(SPEAKING ARABIC)
799
00:50:37,134 --> 00:50:38,863
FLEURY: Hey, buddy,
how you doing?
800
00:50:39,236 --> 00:50:40,669
I'm in Saudi Arabia.
801
00:50:40,737 --> 00:50:42,637
Yeah, you remember
where I showed you on the map?
802
00:50:44,608 --> 00:50:47,634
Well, right now I'm sitting
in the gym-slash-hotel.
803
00:50:47,744 --> 00:50:48,733
(CHUCKLES)
804
00:50:50,380 --> 00:50:54,874
What? Yeah, Fran is,
Fran's around.
805
00:50:54,951 --> 00:50:58,751
We, we... Yeah, I saw him.
806
00:51:00,624 --> 00:51:03,092
He is...
He's, he's tall as ever.
807
00:51:05,062 --> 00:51:07,758
Yeah, and
we're looking for the bad guy.
808
00:51:08,465 --> 00:51:11,593
And I'm gonna get some sleep.
Yeah, I'm gonna go to bed.
809
00:51:12,002 --> 00:51:13,993
I love you, too.
All right, bye.
810
00:51:37,894 --> 00:51:39,225
We have permission.
811
00:51:39,496 --> 00:51:40,485
Really?
812
00:51:40,564 --> 00:51:41,588
Yeah.
813
00:51:51,808 --> 00:51:54,368
(SIRENS WAILING)
814
00:52:24,608 --> 00:52:27,918
FLEURY: There's the building.
That's the rooftop.
815
00:52:28,018 --> 00:52:28,318
Yeah.
816
00:52:33,283 --> 00:52:34,272
We have a problem.
817
00:52:34,351 --> 00:52:35,682
What's the problem?
818
00:52:41,358 --> 00:52:42,382
(SPEAKING ARABIC)
819
00:52:45,028 --> 00:52:47,496
(SPEAKING ARABIC)
820
00:53:01,178 --> 00:53:02,509
Hey! Hey! Hey!
821
00:53:02,579 --> 00:53:06,106
All right, easy, easy, easy.
Fleury, stop Fleury. Careful. Leave it!
822
00:53:06,183 --> 00:53:07,275
(SHOUTING IN ARABIC)
823
00:53:11,521 --> 00:53:13,216
FLEURY: Fuck!
Al Ghazi!
824
00:53:14,424 --> 00:53:15,823
Tell me he didn't
blow out my eardrum.
825
00:53:15,892 --> 00:53:16,881
Is it fucking bleeding?
826
00:53:16,960 --> 00:53:18,325
It's all right.
There's no blood.
827
00:53:18,395 --> 00:53:20,829
(SPEAKING ARABIC)
828
00:53:23,400 --> 00:53:27,234
Come on, you okay? Let's get up.
Janet, you okay? Let's get up.
829
00:53:28,205 --> 00:53:29,399
(SPEAKING ARABIC)
830
00:53:34,477 --> 00:53:35,842
Are you okay?
Come on, Janet.
831
00:53:35,912 --> 00:53:36,975
Are you okay?
No, are you okay?
832
00:53:37,075 --> 00:53:37,581
He slapped you.
833
00:53:37,681 --> 00:53:38,739
I'm good. I'm good. Thanks.
834
00:53:38,815 --> 00:53:39,941
You sure? Let me look at you.
835
00:53:40,016 --> 00:53:41,005
Okay. Thank you.
836
00:53:41,084 --> 00:53:42,608
All right.
Come on, let's go up.
837
00:53:42,953 --> 00:53:43,942
(GRUNTS)
838
00:53:52,028 --> 00:53:53,518
LEAVITT:
Fleury, look at this.
839
00:53:53,597 --> 00:53:56,998
There's the front gate,
the police car and the bomb site.
840
00:53:57,067 --> 00:53:59,661
And look.
That's about the same angle, right?
841
00:54:00,370 --> 00:54:04,136
Yeah. Al Ghazi, have you seen
the video on Al Saha?
842
00:54:04,307 --> 00:54:07,242
Look. Look right through there.
Same exact thing.
843
00:54:07,811 --> 00:54:10,371
This is too pretty of a plan
to be hatched in just one day.
844
00:54:10,447 --> 00:54:12,745
He had to come here
a couple of times.
845
00:54:13,283 --> 00:54:15,046
This man is a Saudi.
846
00:54:16,019 --> 00:54:18,283
See, if foreigners were here,
847
00:54:18,622 --> 00:54:20,487
someone would say something.
848
00:54:20,557 --> 00:54:22,889
So maybe Abu Hamza?
Could be.
849
00:54:22,959 --> 00:54:24,824
Yeah. Then we should ask around.
Get out of here and some people...
850
00:54:24,894 --> 00:54:26,486
They won't tell you anything.
851
00:54:26,563 --> 00:54:27,655
Why not?
852
00:54:27,731 --> 00:54:29,255
He's like Robin Hood to you.
853
00:54:30,600 --> 00:54:32,295
People feel
sympathy to him.
854
00:54:32,369 --> 00:54:33,768
FLEURY:
Well, we know two things.
855
00:54:33,837 --> 00:54:35,896
We know he was Saudi,
we know he was here.
856
00:54:35,972 --> 00:54:37,496
That's two big answers
in two minutes.
857
00:54:37,574 --> 00:54:39,201
Imagine if we had
a couple of days.
858
00:54:39,276 --> 00:54:41,267
General Malik, he's got
his heart in the right place,
859
00:54:41,344 --> 00:54:43,812
but he is clearly
not an investigator.
860
00:54:43,880 --> 00:54:46,314
Now listen.
Let me help you.
861
00:54:48,652 --> 00:54:50,119
AL GHAZl:
It's a detonator. Where you...
862
00:54:50,186 --> 00:54:51,585
Yeah, it's a gift
from us to you.
863
00:54:51,655 --> 00:54:54,317
We found it at the bomb site.
Run with that.
864
00:54:56,426 --> 00:54:57,688
Leavitt!
Yeah?
865
00:54:59,062 --> 00:55:00,495
Hey, where,
where are you going?
866
00:55:00,563 --> 00:55:02,758
You got a lot of evidence here.
We'd like to bag it.
867
00:55:02,832 --> 00:55:04,094
No, no we have five minutes...
868
00:55:04,167 --> 00:55:06,101
Fucking bullshit.
We're here to collect evidence.
869
00:55:06,169 --> 00:55:07,466
Why you say this bad word?
870
00:55:07,537 --> 00:55:09,027
We're not fucking
tourists here, all right.
871
00:55:09,105 --> 00:55:10,197
Why you say these bad words?
872
00:55:10,273 --> 00:55:11,740
I'm getting the kit.
Fleury, talk to this guy.
873
00:55:11,808 --> 00:55:13,829
I would bring a soap
and wash your mouth!
874
00:55:13,929 --> 00:55:14,811
What do you think?
875
00:55:14,911 --> 00:55:16,105
(CHUCKLES)
876
00:55:17,380 --> 00:55:18,438
Leavitt!
877
00:55:18,515 --> 00:55:20,483
LEAVITT: Yeah, it's Leavitt,
not Livette.
878
00:55:20,550 --> 00:55:23,041
I'm not a goddamn
French-Canadian.
879
00:55:25,055 --> 00:55:28,991
Tonight we have the dinner
in the palace.
880
00:55:30,260 --> 00:55:33,923
Miss Mayes,
she can't be there.
881
00:55:34,464 --> 00:55:36,455
It's only men.
Only men?
882
00:55:36,533 --> 00:55:38,057
Yeah, you know, tradition.
883
00:55:38,134 --> 00:55:39,897
That's gonna be boring.
No women?
884
00:55:40,003 --> 00:55:41,129
No. Just men.
885
00:55:41,204 --> 00:55:42,466
No women allowed. All right.
886
00:55:42,539 --> 00:55:43,904
Only men.
Yeah.
887
00:55:43,973 --> 00:55:45,338
You wait.
No.
888
00:55:45,408 --> 00:55:48,275
Janet. He wants to
tell you something.
889
00:55:52,649 --> 00:55:53,911
What?
890
00:55:53,983 --> 00:55:55,610
How's your ear? It is good?
891
00:55:56,486 --> 00:55:58,681
It's the right one
or the left?
892
00:57:20,370 --> 00:57:21,496
How many princes are there?
893
00:57:21,571 --> 00:57:22,799
AL GHAZl: Over 5,000.
894
00:57:22,872 --> 00:57:24,464
Does every prince get
a palace this big?
895
00:57:24,541 --> 00:57:25,940
Some get bigger.
896
00:57:26,009 --> 00:57:27,442
LEAVITT: And who pays
for all this?
897
00:57:27,510 --> 00:57:29,774
SYKES: Exxon? Chevron? Shell?
898
00:57:29,846 --> 00:57:33,680
AL GHAZl: Serious now, the Prince will
talk to you like subjects.
899
00:57:33,750 --> 00:57:36,742
If he gives you to hold
his raptor, do not flinch.
900
00:57:36,820 --> 00:57:38,117
It is a compliment.
901
00:57:38,188 --> 00:57:39,951
LEAVITT: His what?
Hold his rapture?
902
00:57:43,626 --> 00:57:45,253
His talons slice bones.
903
00:57:45,995 --> 00:57:47,121
That right?
904
00:57:48,064 --> 00:57:50,055
That's my most prolific hunter.
905
00:57:50,834 --> 00:57:52,859
I try to teach his friend
over there,
906
00:57:52,936 --> 00:57:55,496
but I fear it is something
you are born with or not.
907
00:57:56,139 --> 00:57:57,697
PRINCE: You agree,
Mr. Ronald?
908
00:57:57,774 --> 00:57:59,071
Innate or not at all?
909
00:57:59,142 --> 00:58:00,200
I do.
910
00:58:01,110 --> 00:58:02,907
PRINCE: What have you seen
so far in our kingdom?
911
00:58:02,979 --> 00:58:06,437
I know that I can arrange a safari for you
and your colleagues.
912
00:58:07,784 --> 00:58:08,876
Safari?
913
00:58:11,554 --> 00:58:12,680
Well...
914
00:58:21,231 --> 00:58:23,597
I'll tell you what I've seen.
I've seen...
915
00:58:27,837 --> 00:58:31,204
I've seen that the man that planned
the worst crime in your kingdom's history
916
00:58:31,274 --> 00:58:33,674
is without a doubt Saudi.
917
00:58:38,848 --> 00:58:41,749
If you walk three kilometers
from the compound,
918
00:58:42,151 --> 00:58:45,314
you will find the rooftop
where the attacks were planned.
919
00:58:45,622 --> 00:58:48,716
I've seen a person in this room
who's 'born with it.'
920
00:58:48,925 --> 00:58:53,658
Colonel Al Ghazi. Everything that
I'm telling you Mr. Al Ghazi told us
921
00:58:53,796 --> 00:58:56,731
while he was observing the crime scenes
and protecting us.
922
00:58:56,799 --> 00:58:58,289
He wasn't even on duty.
923
00:58:58,368 --> 00:59:01,394
So I agree with you that instincts
like this cannot be taught.
924
00:59:01,471 --> 00:59:04,634
Not to falcons,
and definitely not to SANG generals.
925
00:59:05,141 --> 00:59:08,633
I know you want him caught.
We want him caught.
926
00:59:08,745 --> 00:59:10,736
So let us help you.
927
00:59:10,813 --> 00:59:14,112
America's not perfect, not at all,
I'll be the first to say that,
928
00:59:14,183 --> 00:59:16,242
but we are good at this.
929
00:59:16,319 --> 00:59:21,120
Allow us to help your men
go catch this criminal.
930
00:59:33,403 --> 00:59:35,371
AL GHAZl: The rules
for tonight still stand,
931
00:59:35,438 --> 00:59:36,735
but tomorrow is a new day.
932
00:59:36,806 --> 00:59:37,830
SYKES: All right, Ghazi.
933
00:59:37,907 --> 00:59:38,999
Look at you Mr. Al Ghazi.
934
00:59:39,075 --> 00:59:40,872
Coming through.
You feeling your power, huh?
935
00:59:40,944 --> 00:59:42,019
Yeah, of course.
You feel his power?
936
00:59:42,119 --> 00:59:42,679
He's real powerful.
937
00:59:42,779 --> 00:59:44,838
AL GHAZl: We made a success
tonight, correct or not?
938
00:59:44,914 --> 00:59:45,903
We need to party.
939
00:59:46,015 --> 00:59:47,004
Okay.
940
00:59:47,116 --> 00:59:48,105
(MEN CHATTERING)
941
00:59:48,217 --> 00:59:49,206
(LEAVITT TRILLING)
942
01:00:06,135 --> 01:00:07,625
Okay. Give him half,
you keep half.
943
01:00:07,704 --> 01:00:09,069
Tell him pass them out
around the compound,
944
01:00:09,138 --> 01:00:11,129
see if they recognize anything.
945
01:00:11,307 --> 01:00:13,036
(SPEAKING ARABIC)
946
01:00:13,509 --> 01:00:14,703
Let's go.
947
01:00:30,560 --> 01:00:32,892
Need a little check? Huh?
948
01:00:32,996 --> 01:00:35,965
You big queer.
I can... Never mind.
949
01:00:38,167 --> 01:00:40,635
Gonna have to get
a little dirty, people.
950
01:00:41,371 --> 01:00:44,204
Yeah, you got to get dirty.
Nasty, filthy!
951
01:00:44,273 --> 01:00:45,501
(LAUGHING)
952
01:00:47,210 --> 01:00:51,374
All right, fellows, what we need to do is
get this water out of here.
953
01:00:51,648 --> 01:00:54,446
So we can see what's
really going on down here.
954
01:00:55,752 --> 01:00:57,049
You understand?
955
01:00:59,222 --> 01:01:02,385
See, something drivable
blew up.
956
01:01:09,932 --> 01:01:13,527
Let's dry up this hole to see
if we can't figure out what she was.
957
01:01:14,303 --> 01:01:15,395
All right?
958
01:01:18,908 --> 01:01:20,705
Who's got a pump?
959
01:01:20,810 --> 01:01:21,970
Pump?
960
01:01:22,045 --> 01:01:24,070
Yeah, a pump.
Pump out the water.
961
01:01:36,359 --> 01:01:38,418
(SHOUTING IN ARABIC)
962
01:01:47,603 --> 01:01:49,537
You cannot touch any Muslim.
963
01:01:49,605 --> 01:01:51,402
So tell me what to do,
I'll do it.
964
01:01:51,474 --> 01:01:53,942
Yeah, come over here then.
Take this.
965
01:01:54,343 --> 01:01:57,403
This finger also? I push it?
Yes, please.
966
01:01:57,947 --> 01:02:00,916
Really clean on the...
That's what's important.
967
01:02:03,119 --> 01:02:06,213
Okay. Good. The non-Muslim bodies,
where are they?
968
01:02:06,289 --> 01:02:08,223
(SPEAKING ARABIC)
969
01:02:08,891 --> 01:02:10,222
HAYTHAM: We have them
in the next tent.
970
01:02:10,293 --> 01:02:11,555
I need to see them.
971
01:02:13,563 --> 01:02:16,327
FLEURY: Just take a look at these and
see if you recognize any of them please.
972
01:02:16,399 --> 01:02:18,060
Oh, those are horrible.
973
01:02:18,935 --> 01:02:21,665
No, I'm sorry,
I don't recognize either of them.
974
01:02:25,241 --> 01:02:27,402
You know, that chair outside
looks like it gets a lot of wear.
975
01:02:27,477 --> 01:02:28,876
It looks comfortable.
976
01:02:28,945 --> 01:02:30,776
(CHUCKLING) Yeah, it is.
That's my mom's chair.
977
01:02:30,980 --> 01:02:32,174
FLEURY: She spends
a lot of time out there?
978
01:02:32,248 --> 01:02:33,476
Yeah, all day.
979
01:02:33,549 --> 01:02:36,211
All day, huh? Where is she?
980
01:02:36,519 --> 01:02:38,214
She's sleeping now.
981
01:02:38,287 --> 01:02:39,982
Then let's wake her up.
982
01:02:40,490 --> 01:02:41,479
MADDY: I've seen him.
983
01:02:41,557 --> 01:02:42,581
When?
984
01:02:44,293 --> 01:02:46,284
Like a week ago.
985
01:02:46,362 --> 01:02:49,331
Twice, I've seen him
watering with the garden crews.
986
01:02:49,398 --> 01:02:50,695
And I thought that was funny.
987
01:02:50,767 --> 01:02:51,927
FLEURY: Funny how?
988
01:02:52,068 --> 01:02:55,834
He was a Saudi, I'm pretty sure.
The gardener.
989
01:02:57,774 --> 01:02:59,867
Yeah?
Well, Saudis, like Americans
990
01:02:59,942 --> 01:03:01,842
don't do manual labor.
991
01:03:01,911 --> 01:03:04,175
Blowing leaves is
beneath them.
992
01:03:42,852 --> 01:03:47,016
The gardener. We know who he is.
I want to take you somewhere.
993
01:03:47,089 --> 01:03:48,078
Where?
994
01:03:48,191 --> 01:03:51,388
Someone who can lead us
to catch the big dogs.
995
01:03:51,460 --> 01:03:52,484
More like the big fish.
996
01:03:52,562 --> 01:03:53,586
AL GHAZl: Big fish?
997
01:03:53,663 --> 01:03:55,494
Yeah, big fish.
998
01:03:57,233 --> 01:04:02,364
A dog... A dog is more bigger
than a fish.
999
01:04:02,638 --> 01:04:04,765
Yeah, I don't...
I didn't make it up.
1000
01:04:09,712 --> 01:04:10,736
(SYKES SINGING)
1001
01:04:10,813 --> 01:04:16,479
Don't count on me
To do the things I've done before
1002
01:04:21,424 --> 01:04:22,550
So why'd you get into this,
Al Ghazi?
1003
01:04:22,625 --> 01:04:23,683
Into what?
1004
01:04:23,759 --> 01:04:25,989
Being a cop. Why'd you
get into being a cop?
1005
01:04:26,062 --> 01:04:28,724
I mean, with all this
violence and chaos, it seems so crazy.
1006
01:04:28,798 --> 01:04:30,732
It's because of...
1007
01:04:32,602 --> 01:04:34,467
The Green Beast.
The what?
1008
01:04:34,537 --> 01:04:35,697
The Green Beast.
1009
01:04:35,771 --> 01:04:36,999
What the hell is
the Green Beast?
1010
01:04:37,073 --> 01:04:39,564
It's a TV show when I was kid.
1011
01:04:39,642 --> 01:04:41,610
You know,
a man who turns green
1012
01:04:41,677 --> 01:04:44,077
when he's very angry,
he turns green and...
1013
01:04:44,146 --> 01:04:45,340
Oh, oh, oh, yeah, the Hulk.
1014
01:04:45,414 --> 01:04:50,078
Yeah, you know. He was killing just
bad people, because they did wrong.
1015
01:04:50,152 --> 01:04:53,849
Yeah. Yeah, 'Don't make me angry.
You wouldn't like me when I'm angry.'
1016
01:04:54,056 --> 01:04:56,217
Ah, you know
also Steve Austin?
1017
01:04:56,292 --> 01:04:58,260
Yeah, Six Million Dollar Man!
1018
01:04:58,327 --> 01:05:00,227
FLEURY: Now, that's my shit.
That's my shit.
1019
01:05:00,296 --> 01:05:01,320
What? You need bathroom,
you mean?
1020
01:05:01,397 --> 01:05:02,455
No, no, no.
1021
01:05:02,531 --> 01:05:04,294
I can stop here if you want.
No, no, no.
1022
01:05:04,367 --> 01:05:05,391
(SYKES SINGING)
1023
01:05:05,468 --> 01:05:09,165
Cause when those lights go on at night
1024
01:05:09,238 --> 01:05:12,605
And light up the playgrounds then
1025
01:06:02,058 --> 01:06:03,047
(SPEAKING ARABIC)
1026
01:06:06,195 --> 01:06:07,184
(MAYES SPEAKING ARABIC)
1027
01:06:07,964 --> 01:06:10,091
Sir? Thank you.
1028
01:06:31,787 --> 01:06:33,448
Something cooking.
1029
01:06:52,675 --> 01:06:54,074
That's a gurney.
1030
01:06:55,644 --> 01:06:57,009
Son of a bitch.
1031
01:06:57,079 --> 01:07:00,515
(CHUCKLING) Oh, God.
You know what those sons of bitches did?
1032
01:07:01,417 --> 01:07:03,078
They blew up an ambulance.
1033
01:07:04,120 --> 01:07:06,088
Oh, man. Now that is nasty!
1034
01:07:07,390 --> 01:07:08,857
Low-down.
1035
01:07:10,159 --> 01:07:12,787
I'm 42 years old.
1036
01:07:14,530 --> 01:07:17,192
I have two daughters
and a son.
1037
01:07:19,135 --> 01:07:20,625
Beautiful son.
1038
01:07:20,703 --> 01:07:23,536
And I find myself in a place
where I no longer care
1039
01:07:23,606 --> 01:07:25,733
about why we are attacked.
1040
01:07:25,808 --> 01:07:30,711
I only care that 100 people
woke up a few mornings ago,
1041
01:07:30,780 --> 01:07:32,839
had no idea it was their last.
1042
01:07:34,583 --> 01:07:37,746
When we catch the man
who murdered these people,
1043
01:07:37,953 --> 01:07:40,581
I don't care to ask
even one question.
1044
01:07:41,057 --> 01:07:42,615
I want to kill him.
1045
01:07:45,594 --> 01:07:47,061
Do you understand?
1046
01:07:50,666 --> 01:07:52,065
Yes, I do.
1047
01:07:59,408 --> 01:08:01,376
So, is your first name Colonel?
1048
01:08:03,045 --> 01:08:04,034
What?
1049
01:08:04,113 --> 01:08:05,444
Your first name.
What's your first name?
1050
01:08:05,881 --> 01:08:06,973
Faris.
1051
01:08:07,049 --> 01:08:08,141
Faris.
1052
01:08:08,217 --> 01:08:09,241
Yeah.
1053
01:08:09,318 --> 01:08:10,683
Officer Faris.
1054
01:08:19,495 --> 01:08:21,224
Friend, hold up!
1055
01:08:31,173 --> 01:08:34,700
Shit. Give me that shovel.
1056
01:08:37,012 --> 01:08:39,537
Oh, we got something good, man.
1057
01:08:40,249 --> 01:08:41,944
That grapple?
1058
01:08:43,586 --> 01:08:45,611
Get the keys to it.
I need it down here.
1059
01:08:45,754 --> 01:08:46,982
(SPEAKING ARABIC)
1060
01:08:47,056 --> 01:08:48,455
Thanks, bud.
1061
01:09:25,327 --> 01:09:26,954
AL GHAZl: See that man,
through the window?
1062
01:09:27,029 --> 01:09:28,223
FLEURY: Yeah.
1063
01:09:28,330 --> 01:09:29,490
Izz Al Din.
1064
01:09:29,565 --> 01:09:33,262
He joined bin Laden when Al Qaeda
brought the fight to the Royal Family.
1065
01:09:33,602 --> 01:09:34,566
Does he know
where bin Laden is?
1066
01:09:34,666 --> 01:09:35,237
No, no, no, no, no.
1067
01:09:35,337 --> 01:09:37,771
'Cause that'd be a real big promotion
for me, if I could get that one.
1068
01:09:37,840 --> 01:09:41,173
He turned himself in last year
during an amnesty.
1069
01:09:41,277 --> 01:09:45,509
He's now part of a new government effort,
to balance the experience of Saudi youth.
1070
01:09:45,581 --> 01:09:47,519
Oh, he's doing
community service.
1071
01:09:47,619 --> 01:09:47,817
Yes.
1072
01:09:47,917 --> 01:09:49,782
Okay.
Yes.
1073
01:09:52,988 --> 01:09:53,977
(SPEAKING ARABIC)
1074
01:09:59,195 --> 01:10:01,459
(GREETING IN ARABIC)
1075
01:10:03,399 --> 01:10:04,923
(MEN SPEAKING ARABIC)
1076
01:10:10,639 --> 01:10:13,972
(SPEAKING ARABIC)
1077
01:10:27,223 --> 01:10:29,020
(SPEAKING ARABIC)
1078
01:10:36,832 --> 01:10:40,097
The man who made war
on Al Rahmah is someone his age.
1079
01:10:47,743 --> 01:10:51,235
A man who can plan mass murder
of women and children
1080
01:10:51,313 --> 01:10:53,213
and then go home
and sleep soundly,
1081
01:10:53,282 --> 01:10:56,445
that kind of man is
supremely difficult to catch.
1082
01:10:56,518 --> 01:10:58,110
How does he know
he slept soundly?
1083
01:10:58,320 --> 01:11:00,185
(SPEAKING ARABIC)
1084
01:11:03,125 --> 01:11:04,888
Because he hasn't stopped.
1085
01:11:09,398 --> 01:11:13,596
You stop only when dead faces
don't let you sleep.
1086
01:11:13,669 --> 01:11:14,931
Is that why you quit?
1087
01:11:22,111 --> 01:11:25,603
Seventeen days without sleep
will make you quit anything.
1088
01:11:25,814 --> 01:11:28,339
(BOY SPEAKING ARABIC)
1089
01:11:35,391 --> 01:11:37,325
American military detonator.
1090
01:11:37,393 --> 01:11:38,519
Yeah.
1091
01:11:39,695 --> 01:11:40,992
How would they get it?
1092
01:11:48,370 --> 01:11:51,828
There are several ways to get
this military equipment.
1093
01:11:51,907 --> 01:11:53,534
But not everyone can get it.
1094
01:11:53,609 --> 01:11:55,133
Could Abu Hamza get 'em?
1095
01:12:07,656 --> 01:12:09,248
Absolutely, yes.
1096
01:12:10,159 --> 01:12:13,458
Then ask him if he knows
where I can find Abu Hamza.
1097
01:12:15,864 --> 01:12:18,298
Did you say something funny?
'Cause I didn't say something funny.
1098
01:12:18,367 --> 01:12:21,063
Abu Hamza, he is like ghost.
1099
01:12:22,037 --> 01:12:23,026
Abu Hamza like a ghost.
1100
01:12:23,105 --> 01:12:24,197
Yeah, I got that.
1101
01:12:25,007 --> 01:12:26,440
I understood that.
1102
01:12:29,011 --> 01:12:30,171
You need...
1103
01:12:30,245 --> 01:12:31,803
Yeah, prayers, luck and...
1104
01:12:31,914 --> 01:12:33,279
Handshakes.
1105
01:12:38,687 --> 01:12:41,485
(SPEAKING ARABIC)
1106
01:12:41,557 --> 01:12:45,687
Every bomb maker at some point
gets bitten by his own work.
1107
01:13:11,053 --> 01:13:12,179
Okay, chief.
1108
01:13:18,961 --> 01:13:21,122
HAYTHAM:
It's hospital identification.
1109
01:13:21,196 --> 01:13:22,959
SYKES: You know it?
Yes.
1110
01:13:23,665 --> 01:13:24,654
Call it in.
1111
01:13:24,733 --> 01:13:26,701
LEAVITT: Look who got
the big clue!
1112
01:13:26,802 --> 01:13:28,861
It's some pretty soft skin,
I'll bet you, too.
1113
01:13:28,937 --> 01:13:30,199
You know,
that mud looked pretty good.
1114
01:13:30,272 --> 01:13:32,832
Hey, hey, come on,
that's my only shirt, Grant!
1115
01:13:33,342 --> 01:13:34,331
(SPEAKING ARABIC)
1116
01:13:36,745 --> 01:13:39,475
The ambulance was stolen
from King Fahd Hospital,
1117
01:13:39,548 --> 01:13:40,537
three days before the bombing.
1118
01:13:40,616 --> 01:13:41,640
Okay.
1119
01:13:41,717 --> 01:13:46,347
I got 20 men that rotated shifts
on the stolen ambulance.
1120
01:13:46,555 --> 01:13:50,252
One of them is very important.
He's in our interest.
1121
01:13:50,325 --> 01:13:54,318
His name is Muaath Al Abdullah.
This is Fahd Al Abdullah, his brother.
1122
01:13:54,396 --> 01:13:55,886
The one that Haytham shot.
1123
01:13:55,964 --> 01:13:57,124
So where's Muaath?
1124
01:13:57,199 --> 01:13:59,497
We are going now there.
Let's go.
1125
01:13:59,802 --> 01:14:01,429
Bring your vests.
1126
01:14:11,780 --> 01:14:14,112
(MACHINES WHIRRING)
1127
01:14:48,383 --> 01:14:50,715
(MAN SHOUTING IN ARABIC)
1128
01:15:00,729 --> 01:15:02,321
(MEN CLAMORING)
1129
01:15:02,397 --> 01:15:04,160
(GUNS FIRING)
1130
01:15:33,362 --> 01:15:34,989
Fingerprints are
on the other side.
1131
01:15:35,063 --> 01:15:37,861
I'm not looking
for fingerprints.
1132
01:15:37,933 --> 01:15:39,093
Then what are you doing?
1133
01:15:39,167 --> 01:15:40,566
AL GHAZl: Fingers.
1134
01:15:40,636 --> 01:15:41,830
(PRAYING IN ARABIC)
1135
01:15:41,904 --> 01:15:43,269
(PRAYING IN ARABIC)
1136
01:15:55,484 --> 01:15:58,942
Pictures of the compound.
American Embassy.
1137
01:16:00,055 --> 01:16:01,386
(SIREN WAILING)
1138
01:16:05,594 --> 01:16:06,618
AL GHAZl: Japan.
1139
01:16:06,695 --> 01:16:09,186
It's the Coalition.
All these countries have troops in Iraq.
1140
01:16:15,571 --> 01:16:17,698
This is meaningless, man. This is pointless.
1141
01:16:17,973 --> 01:16:20,203
(SPEAKING ARABIC)
1142
01:16:20,809 --> 01:16:22,436
What he say?
1143
01:16:22,511 --> 01:16:24,206
The Prince.
Fuck.
1144
01:16:25,314 --> 01:16:27,043
(SPEAKING ARABIC)
1145
01:16:35,457 --> 01:16:36,446
Ghazi.
1146
01:16:38,794 --> 01:16:39,818
Was anyone hurt?
1147
01:16:39,895 --> 01:16:42,261
No, nothing.
Everything under control.
1148
01:16:42,331 --> 01:16:44,094
Relax.
Were there any pictures taken?
1149
01:16:44,166 --> 01:16:47,465
No picture. Nothing, the team was safe.
Everything good.
1150
01:16:47,536 --> 01:16:49,401
I'm taking them out of here.
They're getting on a plane
1151
01:16:49,471 --> 01:16:51,769
as soon as the Prince leaves, all right?
Where are they right now?
1152
01:16:51,840 --> 01:16:53,831
They are inside.
Are they?
1153
01:16:53,976 --> 01:16:54,965
(CELL PHONE RINGING)
1154
01:16:55,077 --> 01:16:57,875
Hello. Yes, sir,
everybody's safe.
1155
01:16:58,547 --> 01:17:00,037
No, I'm next
to the corpses right now,
1156
01:17:00,115 --> 01:17:01,912
but I don't think
this is the end of this, sir.
1157
01:17:01,984 --> 01:17:05,351
To me this doesn't feel
anything like senior leadership.
1158
01:17:05,454 --> 01:17:06,443
Yeah.
1159
01:17:06,555 --> 01:17:08,284
Yes, sir, I do. I do.
1160
01:17:08,357 --> 01:17:09,346
SCHMIDT: Fleury!
1161
01:17:10,826 --> 01:17:11,815
Hey.
1162
01:17:18,166 --> 01:17:19,360
(COUGHING)
1163
01:17:20,035 --> 01:17:21,593
Schmidt, you all right?
Yeah.
1164
01:17:21,670 --> 01:17:22,762
You sure?
Mmm-hmm.
1165
01:17:22,838 --> 01:17:26,035
All right.
Don't throw up on your tie.
1166
01:17:28,310 --> 01:17:30,039
Want some water?
No, I'm fine.
1167
01:17:30,112 --> 01:17:31,704
You sure?
Yes!
1168
01:17:31,780 --> 01:17:34,214
You lucky bastard, Fleury.
Congratulations.
1169
01:17:34,282 --> 01:17:36,307
You won the hand
on the river card.
1170
01:17:36,385 --> 01:17:37,477
Schmidt, we didn't
win anything.
1171
01:17:37,552 --> 01:17:39,986
These are just teenagers.
Kids. Insignificant.
1172
01:17:40,055 --> 01:17:44,924
I'm looking at one, two, three,
four bad guys, a whole lot of guns.
1173
01:17:44,993 --> 01:17:47,894
This is good stuff.
You did good. Pack up.
1174
01:17:48,030 --> 01:17:50,590
Revel in the fact that when you
get home, for a few weeks,
1175
01:17:50,666 --> 01:17:52,634
your shit's not gonna stink.
All right?
1176
01:17:57,472 --> 01:17:59,201
Turn those frowns
upside-down, people.
1177
01:17:59,274 --> 01:18:03,938
This will be pitched as a stunning
Saudi-only counterpunch,
1178
01:18:04,312 --> 01:18:06,303
killing those responsible
for Al Rahmah.
1179
01:18:06,381 --> 01:18:10,613
The Al Jazeera is gonna play up the fact
that there's an F.B.I. Presence here.
1180
01:18:10,886 --> 01:18:12,547
Hello. Put that down.
Put it down.
1181
01:18:12,621 --> 01:18:13,952
Yeah. You got it.
1182
01:18:14,022 --> 01:18:16,752
It's time to go home.
The four of you are on a plane now.
1183
01:18:16,825 --> 01:18:19,191
Four vehicles will be left behind
when the Prince and the press leave.
1184
01:18:19,261 --> 01:18:21,752
You'll convoy straight to B.A. Flights
into Dulles.
1185
01:18:21,830 --> 01:18:23,297
Last-minute fares come out
of all your pockets.
1186
01:18:23,365 --> 01:18:25,333
I tried to get you an upgrade.
Doesn't look good.
1187
01:18:25,400 --> 01:18:29,302
Check at the counter. All right?
You guys are heroes. Fly safe.
1188
01:18:42,884 --> 01:18:44,977
I'm going straight
to Diamond Dan's
1189
01:18:45,053 --> 01:18:46,645
and I'm gonna order
six P.B.R.'s.
1190
01:18:46,722 --> 01:18:48,383
Pabst, Sykes? Really?
1191
01:18:48,457 --> 01:18:49,924
Yeah, first thing.
Best beer on the planet.
1192
01:18:49,991 --> 01:18:52,926
MAYES: Is that how you get laid? You go
and you take a couple Pi-Phi's and you...
1193
01:18:52,994 --> 01:18:53,983
(LAUGHING)
1194
01:18:54,229 --> 01:18:57,130
So, Al Ghazi, what do you think?
What's going on in that head of yours?
1195
01:18:57,199 --> 01:18:58,761
LEAVITT: Haytham, you guys drink
that stuff, Pabst?
1196
01:18:58,861 --> 01:18:59,101
Amateurs.
1197
01:18:59,201 --> 01:19:00,429
HAYTHAM: What is it?
AL GHAZl: It's a small win.
1198
01:19:00,502 --> 01:19:01,662
LEAVITT: It's beer.
1199
01:19:01,737 --> 01:19:04,501
FLEURY: Reminds me of when
they hit the towers, first time, in '93.
1200
01:19:04,606 --> 01:19:06,437
You remember
how they caught the cell?
1201
01:19:06,508 --> 01:19:07,600
Car bomb.
Yeah.
1202
01:19:07,676 --> 01:19:10,668
He went back to get
his deposit on the rental car.
1203
01:19:10,746 --> 01:19:13,078
$400. Stupidity.
1204
01:19:13,281 --> 01:19:15,112
Then nine years later
they come back.
1205
01:19:15,283 --> 01:19:16,841
I got a feeling
I'm coming back too.
1206
01:19:16,918 --> 01:19:18,545
Yes, you will.
1207
01:19:18,987 --> 01:19:20,113
Yes, you will.
1208
01:19:20,222 --> 01:19:22,190
I didn't even know
you could still buy that.
1209
01:19:22,257 --> 01:19:23,417
MAYES: It only comes
in keg form, doesn't it?
1210
01:19:23,492 --> 01:19:24,481
SYKES: Oh, Schlitz,
Pabst, sure.
1211
01:19:24,593 --> 01:19:27,084
LEAVITT: Do you think they just hand
that blue ribbon out? Do you?
1212
01:19:27,162 --> 01:19:30,427
LEAVITT: It's not just some cute little name.
It was just Pabst.
1213
01:19:30,499 --> 01:19:32,126
And then they won a ribbon.
1214
01:19:32,200 --> 01:19:33,118
And now it's
Pabst Blue Ribbon.
1215
01:19:33,218 --> 01:19:34,136
You ever have canned beer when
1216
01:19:34,236 --> 01:19:35,328
you're doing sensitive work?
LEAVITT: Haytham?
1217
01:19:35,403 --> 01:19:37,428
You guys have Pabst Blue Ribbon out here?
Oh, you don't even have
1218
01:19:37,506 --> 01:19:39,030
beer out there.
SYKES: No, you can't drink beer.
1219
01:19:39,107 --> 01:19:41,007
MAYES: They don't have beer.
HAYTHAM: No pork, no beer.
1220
01:19:41,076 --> 01:19:43,738
MAYES: Yeah, I used to do
keg stands in college.
1221
01:19:43,812 --> 01:19:45,780
LEAVITT: Oh, yeah?
Well, what, does that mean that you
1222
01:19:45,847 --> 01:19:48,714
don't like things
that are awarded the blue...
1223
01:19:51,052 --> 01:19:52,246
FLEURY: Brake!
1224
01:20:34,930 --> 01:20:37,160
(GROANING)
1225
01:20:40,669 --> 01:20:43,160
(MEN SHOUTING IN ARABIC)
1226
01:20:45,540 --> 01:20:47,565
LEAVITT: I'm still locked in.
Get me out.
1227
01:20:48,610 --> 01:20:49,941
FLEURY: What are they doing?
Hold onto him!
1228
01:20:50,041 --> 01:20:50,879
MAYES: You gotta take that.
1229
01:20:50,979 --> 01:20:52,913
FLEURY: Hey, Leavitt, hold on!
Don't do it!
1230
01:20:52,981 --> 01:20:54,573
MAYES: Hold on! Hold on!
1231
01:20:54,950 --> 01:20:56,076
FLEURY: Come on, Leavitt,
hold on, baby.
1232
01:20:56,151 --> 01:20:57,277
LEAVITT: Fuck you!
1233
01:20:57,352 --> 01:20:58,910
MAYES: I got you!
1234
01:20:58,987 --> 01:21:00,648
FLEURY: Shit!
1235
01:21:00,755 --> 01:21:02,814
(SHOUTING)
1236
01:21:03,158 --> 01:21:06,286
LEAVITT: Fleury! Fleury! Fleury!
1237
01:21:09,564 --> 01:21:10,963
MAYES: There's more of them!
1238
01:21:11,032 --> 01:21:12,761
LEAVITT: Fleury! Fleury!
1239
01:21:16,271 --> 01:21:17,260
(GUN FIRING)
1240
01:21:32,954 --> 01:21:34,012
Leavitt!
1241
01:21:46,501 --> 01:21:48,025
We gotta move!
1242
01:21:51,473 --> 01:21:53,600
(SHOUTING IN ARABIC)
1243
01:22:13,194 --> 01:22:15,355
Al Ghazi, you've gotta put your foot
in this motherfucker. Let's go!
1244
01:22:15,430 --> 01:22:16,624
I put it! I putting foot!
1245
01:22:16,698 --> 01:22:18,689
Motherfuckers!
I'm gonna fucking kill them!
1246
01:22:18,767 --> 01:22:20,462
FLEURY: We cannot lose him,
you understand? We can't lose him.
1247
01:22:20,535 --> 01:22:21,559
If we lose him, he's dead.
1248
01:22:27,842 --> 01:22:29,571
(SHOUTING)
1249
01:22:29,644 --> 01:22:31,009
(GASPING)
1250
01:22:31,813 --> 01:22:32,871
(SPEAKING ARABIC)
1251
01:22:38,853 --> 01:22:39,842
Give me a MAC. Give me a MAC.
1252
01:22:39,921 --> 01:22:40,945
AL GHAZl: I see it!
1253
01:22:41,022 --> 01:22:42,046
FLEURY: There he is right there,
let's go!
1254
01:22:42,123 --> 01:22:43,249
Yes, yes.
1255
01:22:43,325 --> 01:22:45,623
Let's move. Let's move.
Take the left, take the left, take the left.
1256
01:22:56,805 --> 01:22:57,940
FLEURY: Let's go, let's go,
let's move.
1257
01:22:58,040 --> 01:22:58,707
SYKES: Come on, faster.
1258
01:22:58,807 --> 01:22:59,865
You've lost him!
Damn it, you lost him!
1259
01:22:59,941 --> 01:23:02,034
I have not lost him!
I see him! He is in front!
1260
01:23:02,110 --> 01:23:03,168
There he is, there he is!
1261
01:23:03,244 --> 01:23:04,575
Punch it! Punch it, Al Ghazi!
1262
01:23:10,118 --> 01:23:11,380
(MAN SHOUTING IN ARABIC)
1263
01:23:14,656 --> 01:23:16,146
MAYES: Watch it, he just turned,
he just turned.
1264
01:23:16,224 --> 01:23:18,954
He's up there.
He's right there, don't lose him.
1265
01:23:20,495 --> 01:23:23,020
Watch out, watch out,
watch out, watch out, watch out!
1266
01:23:37,178 --> 01:23:39,305
(SPEAKING ARABIC)
1267
01:23:42,050 --> 01:23:43,745
Khaled! Khaled!
1268
01:23:52,060 --> 01:23:53,994
MAYES: He went to the left!
FLEURY: Take a left!
1269
01:23:54,062 --> 01:23:56,462
You're gonna lose him!
Do not fucking lose him!
1270
01:24:05,440 --> 01:24:06,702
(SHOUTING)
1271
01:24:18,887 --> 01:24:21,412
AL GHAZl: No, no, it's Suweidi.
This is not good area.
1272
01:24:21,489 --> 01:24:24,481
We shouldn't be here.
We shouldn't be here!
1273
01:24:26,394 --> 01:24:28,021
Suburban to the right.
1274
01:24:40,508 --> 01:24:42,738
Mercedes. Mercedes straight ahead.
1275
01:24:43,478 --> 01:24:44,502
All right.
1276
01:24:44,579 --> 01:24:46,410
We're in it, we're in it, we're in it.
FLEURY: You got it.
1277
01:24:46,481 --> 01:24:47,641
Hold up, hold up, hold up.
1278
01:25:10,939 --> 01:25:11,997
Reverse! Reverse!
1279
01:25:12,073 --> 01:25:13,973
Move, move, move.
1280
01:25:25,487 --> 01:25:27,819
(GASPS)
1281
01:25:30,825 --> 01:25:31,814
Grenade!
1282
01:25:31,893 --> 01:25:33,087
SYKES: Cover!
1283
01:25:37,398 --> 01:25:39,332
(GUNS FIRING)
1284
01:25:40,301 --> 01:25:41,290
(WOMEN SCREAMING)
1285
01:25:46,141 --> 01:25:47,540
(SPEAKING ARABIC)
1286
01:25:51,513 --> 01:25:52,502
(SPEAKING ARABIC)
1287
01:26:35,723 --> 01:26:37,247
Move, Al Ghazi!
1288
01:26:53,942 --> 01:26:55,671
You good?
I'm good.
1289
01:26:55,843 --> 01:26:56,935
Go!
1290
01:27:03,284 --> 01:27:04,308
(GROANS)
1291
01:27:10,325 --> 01:27:11,952
(MAN SHOUTING IN ARABIC)
1292
01:27:26,040 --> 01:27:27,632
Cover me!
1293
01:28:00,008 --> 01:28:01,100
There's a blood trail!
1294
01:28:01,175 --> 01:28:04,838
There's a blood trail
going into the building!
1295
01:28:27,335 --> 01:28:28,324
(SPEAKING ARABIC)
1296
01:28:29,270 --> 01:28:31,795
(READING SPEECH IN ARABIC)
1297
01:28:51,125 --> 01:28:52,251
(PANTING)
1298
01:28:52,327 --> 01:28:54,352
(FIRING)
1299
01:29:08,276 --> 01:29:09,903
Are you good?
Yeah, yeah, fine.
1300
01:29:09,977 --> 01:29:10,966
We gotta get backup.
1301
01:29:11,045 --> 01:29:12,205
AL GHAZl: Look,
we don't have time.
1302
01:29:12,280 --> 01:29:14,942
We need two to backup here.
The other three go inside.
1303
01:29:15,016 --> 01:29:16,415
Haytham.
Okay. You good, Sykes?
1304
01:29:16,651 --> 01:29:18,118
Yeah, I got backup!
MAYES: Go, go.
1305
01:29:18,186 --> 01:29:20,814
FLEURY: Let's go.
AL GHAZl: Go, go, go, go, go!
1306
01:29:21,089 --> 01:29:22,420
This is very bad neighborhood.
1307
01:29:22,490 --> 01:29:24,219
Yeah, no shit.
1308
01:29:24,525 --> 01:29:26,652
(SHOUTING IN ARABIC)
1309
01:29:54,889 --> 01:29:56,083
(HISSES)
1310
01:30:12,407 --> 01:30:14,136
(WHISTLES)
1311
01:30:21,682 --> 01:30:24,549
Which side of the door
you think Allah is on?
1312
01:30:24,852 --> 01:30:27,377
We are about to find out.
1313
01:31:13,067 --> 01:31:15,001
(SHOUTING IN ARABIC)
1314
01:32:07,288 --> 01:32:08,448
(MEN SHOUTING IN ARABIC)
1315
01:32:16,230 --> 01:32:17,492
Fuck!
1316
01:32:17,732 --> 01:32:19,597
(BABY CRYING)
1317
01:32:25,773 --> 01:32:28,173
(SPEAKING ARABIC)
1318
01:32:30,111 --> 01:32:32,306
It's okay! Malesh! Malesh!
1319
01:32:32,413 --> 01:32:36,782
Stay here! Malesh! Malesh.
Stay here! Stay here!
1320
01:32:41,489 --> 01:32:44,219
(PANTING)
1321
01:32:46,694 --> 01:32:48,321
(SPEAKING ARABIC)
1322
01:33:05,212 --> 01:33:06,975
(MUFFLED GRUNTS)
1323
01:33:07,715 --> 01:33:10,582
(SCREAMING)
1324
01:33:55,630 --> 01:33:57,825
(GRUNTING)
1325
01:34:03,037 --> 01:34:05,267
Leavitt! You okay?
1326
01:34:14,949 --> 01:34:16,473
Haytham! I got this!
1327
01:34:16,550 --> 01:34:18,575
Go inside and see
how they're doing.
1328
01:34:41,342 --> 01:34:43,139
(BABY CRYING)
1329
01:35:17,478 --> 01:35:20,413
(SPEAKING ARABIC)
1330
01:35:23,851 --> 01:35:25,842
You okay?
1331
01:35:30,658 --> 01:35:32,558
Oh, I have something.
1332
01:36:26,514 --> 01:36:27,503
(SPEAKING ARABIC)
1333
01:36:42,429 --> 01:36:44,192
Abu Hamza.
1334
01:36:47,101 --> 01:36:48,898
Get out!
1335
01:36:50,204 --> 01:36:51,501
Put it down! Put it down!
1336
01:36:51,572 --> 01:36:53,233
You put that fucking gun down!
1337
01:36:53,307 --> 01:36:54,638
MAYES: Put it down.
Put that gun down.
1338
01:36:54,708 --> 01:36:56,539
Put it down!
Put that fucking gun down!
1339
01:36:56,610 --> 01:36:58,805
Put the fucking gun down right now!
Put the gun down!
1340
01:37:00,047 --> 01:37:01,071
(WOMEN SCREAM)
1341
01:37:01,148 --> 01:37:02,274
Ali.
1342
01:37:02,349 --> 01:37:03,646
Fuck.
1343
01:37:03,784 --> 01:37:05,752
(SHOUTING)
1344
01:37:09,590 --> 01:37:12,252
Go, go, go, go.
1345
01:37:12,326 --> 01:37:16,262
Hold on. Fuck.
Hold on, buddy. Hold on.
1346
01:37:16,330 --> 01:37:19,390
Hold on. Hold on.
Breathe, breathe, breathe, fucking breathe.
1347
01:37:19,466 --> 01:37:23,061
It's okay. God, he's just a kid.
He's just a kid.
1348
01:37:26,273 --> 01:37:30,300
It's all right, I got you, I got you,
I got you, I got you. I got you.
1349
01:37:31,612 --> 01:37:33,705
I got you. Just calm down. Relax.
Relax, relax. Gotta breathe.
1350
01:37:33,781 --> 01:37:37,148
You gotta breathe, you gotta breathe.
Breathe, breathe, breathe.
1351
01:37:37,651 --> 01:37:40,620
Relax, relax. You gotta breathe.
You gotta breathe.
1352
01:37:43,123 --> 01:37:45,819
Let's get a fucking ambulance!
1353
01:37:55,336 --> 01:37:58,362
We got 'em. We got 'em. We got 'em.
We got 'em, okay? We got 'em all.
1354
01:37:58,439 --> 01:38:00,532
Just relax. Relax, baby.
1355
01:38:00,708 --> 01:38:02,232
Come on,
you gotta stay with us.
1356
01:38:02,309 --> 01:38:04,300
You gotta stay with us.
You gotta...
1357
01:38:04,845 --> 01:38:06,938
Faris! Faris!
1358
01:38:28,535 --> 01:38:31,868
Yeah. We got 'em, baby.
We got 'em.
1359
01:39:34,668 --> 01:39:37,865
My condolences.
Thank you.
1360
01:40:21,215 --> 01:40:23,274
HAYTHAM:
This is his son, Sultan.
1361
01:40:23,350 --> 01:40:24,908
Sultan. Hey.
1362
01:40:29,623 --> 01:40:33,320
Tell him that his father
was a very brave man.
1363
01:40:34,561 --> 01:40:36,256
(SPEAKING ARABIC)
1364
01:40:41,869 --> 01:40:43,234
(SPEAKING ARABIC)
1365
01:40:43,637 --> 01:40:46,538
He asks if you know his father.
1366
01:40:47,941 --> 01:40:49,306
Yeah.
1367
01:40:52,713 --> 01:40:57,309
I knew your father,
your father was a good friend of mine.
1368
01:40:57,885 --> 01:40:59,785
(HAYTHAM SPEAKING ARABIC)
1369
01:41:07,294 --> 01:41:08,784
All right.
1370
01:41:51,371 --> 01:41:53,362
Thank you, Sergeant Haytham.
1371
01:41:53,440 --> 01:41:54,737
Thank you.
1372
01:41:56,710 --> 01:41:58,439
Thank you, man.
1373
01:41:58,512 --> 01:42:00,844
This is to keep away
your worries.
1374
01:42:04,184 --> 01:42:07,051
Thanks, man.
1375
01:42:32,813 --> 01:42:34,781
We testify next Tuesday.
1376
01:42:34,882 --> 01:42:36,873
Fleury goes first.
But I'm gonna go through it
1377
01:42:36,950 --> 01:42:39,510
with each of you one-on-one,
in advance, just to make sure
1378
01:42:39,586 --> 01:42:41,451
we're all on the same page.
1379
01:42:41,989 --> 01:42:44,685
If they ask you, if we've talked about
any of this, the answer is
1380
01:42:44,758 --> 01:42:47,591
unequivocally no, okay?
1381
01:42:48,462 --> 01:42:53,229
You did outstanding work over there.
You hold your heads high.
1382
01:43:03,810 --> 01:43:05,004
Fleury.
1383
01:43:05,812 --> 01:43:09,407
Tell me what you whispered to Janet,
in the briefing, to get her to stop crying
1384
01:43:09,483 --> 01:43:12,475
about Fran, you know,
before all this, before we even got airborne.
1385
01:43:12,553 --> 01:43:14,544
What'd you say to her?
1386
01:43:18,725 --> 01:43:21,387
(SPEAKING ARABIC)
1387
01:43:25,766 --> 01:43:27,233
You remember?
1388
01:43:34,608 --> 01:43:37,577
I told her we were
gonna kill them all.
1389
01:43:39,379 --> 01:43:41,847
(SPEAKING ARABIC)
104821
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.