All language subtitles for TABOO II

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,400 --> 00:00:08,000 I'll tell him his shit-heel of a father is leaving us for some... 2 00:00:08,020 --> 00:00:09,270 ...teeny bopper! 3 00:00:10,458 --> 00:00:12,700 He wants you to think about living with him. 4 00:00:13,400 --> 00:00:15,411 No, Ma, I'd rather stay with you. 5 00:00:16,036 --> 00:00:20,267 Now, Barbara, tell me about that gorgeous son of yours. 6 00:00:38,000 --> 00:00:40,400 - Hello, Sherry. - Hello, Mrs. Scott. 7 00:00:40,420 --> 00:00:43,000 Honey, I'm sorry I didn't fix supper tonight. 8 00:00:43,020 --> 00:00:45,900 But your decrepit, old mother has a date. 9 00:00:45,920 --> 00:00:47,200 No kidding! 10 00:00:47,220 --> 00:00:50,000 Oh, I guess you, uh, won't be getting home till pretty late, huh? 11 00:00:50,000 --> 00:00:53,100 Probably will be pretty late. Now, you two don't work too hard. 12 00:00:53,700 --> 00:00:56,200 - Go and have a good time! - Thank you! 13 00:01:02,700 --> 00:01:04,800 Oh, fuck me. 14 00:01:06,000 --> 00:01:08,000 Yes, fuck me harder. 15 00:01:09,200 --> 00:01:11,200 Oh, I'm gonna come! 16 00:01:15,300 --> 00:01:17,100 Oh, yeah, baby! 17 00:01:40,800 --> 00:01:42,100 Paul? 18 00:02:09,700 --> 00:02:11,100 Oh, Mom! 19 00:02:41,000 --> 00:02:43,300 Are you telling me that... 20 00:02:43,320 --> 00:02:47,500 ...you fucked your son, Paul? 21 00:03:08,878 --> 00:03:12,878 Will you stop it? Why are you always messing around? 22 00:03:12,902 --> 00:03:15,902 - Why not? - 'Cause I'm your sister! 23 00:03:16,000 --> 00:03:17,392 So what? 24 00:03:26,600 --> 00:03:28,914 - You know what? - What? 25 00:03:28,934 --> 00:03:30,284 You're gross! 26 00:03:31,000 --> 00:03:33,060 - You know what? - What? 27 00:03:33,636 --> 00:03:34,952 You're right! 28 00:03:43,169 --> 00:03:45,918 There's a card shop there. Won't you stop? 29 00:03:46,025 --> 00:03:47,972 Just pull over. Right over here, okay? 30 00:04:15,421 --> 00:04:18,643 I'm sorry, I was just closing up. Can you come back tomorrow? 31 00:04:18,663 --> 00:04:21,817 Oh, please! We just want a birthday card for our father! 32 00:04:21,837 --> 00:04:23,799 It'll only take a second! 33 00:04:24,549 --> 00:04:25,898 Okay. 34 00:04:37,453 --> 00:04:39,978 - Sherry! - Mrs. Scott! 35 00:04:39,998 --> 00:04:41,576 Oh, how are you? 36 00:04:42,061 --> 00:04:44,969 Oh, I've been fine. But what happened, Mrs. Scott? 37 00:04:45,264 --> 00:04:48,973 One day you and Paul were there, and the next day you were gone! 38 00:04:49,235 --> 00:04:50,509 Where is he? 39 00:04:50,854 --> 00:04:52,557 Paul lives with his father now. 40 00:04:52,944 --> 00:04:55,388 The least he could have done was call me. 41 00:04:55,885 --> 00:04:57,267 It was all very sudden. 42 00:04:58,749 --> 00:05:00,058 How about this one? 43 00:05:00,880 --> 00:05:03,053 No. I'll find a better one. 44 00:05:03,309 --> 00:05:06,893 Oh, I'm sorry! I'd like to introduce my brother, Greg Jr. 45 00:05:07,066 --> 00:05:08,941 - We just call him Junior. - Junior. 46 00:05:14,019 --> 00:05:15,887 It doesn't look like a junior to me. 47 00:05:15,932 --> 00:05:17,196 You know, 48 00:05:17,520 --> 00:05:19,140 I was a buddy of Paul's. 49 00:05:19,741 --> 00:05:21,741 I was looking for him 'cause... 50 00:05:22,682 --> 00:05:24,295 ...he left some tools with me. 51 00:05:25,289 --> 00:05:27,036 Uh, you're gonna be seeing him, aren't you? 52 00:05:27,629 --> 00:05:29,165 I certainly hope so. 53 00:05:30,278 --> 00:05:31,981 Then I could... 54 00:05:32,029 --> 00:05:34,029 ...return them to you, right? 55 00:05:37,274 --> 00:05:38,541 How about tonight? 56 00:05:46,285 --> 00:05:47,596 All right. 57 00:05:49,734 --> 00:05:52,062 How much has this card, Mrs. Scott? 58 00:05:52,550 --> 00:05:55,196 - My pleasure, dear. - Okay. 59 00:06:00,189 --> 00:06:02,754 - Thanks a lot! - Okay. 60 00:06:09,720 --> 00:06:11,992 What's with you and Mrs. Scott? 61 00:06:12,107 --> 00:06:14,681 She's Paul's mother, and she's old enough... 62 00:06:14,701 --> 00:06:16,774 - ...to be your mother. - What's wrong with that? 63 00:06:18,933 --> 00:06:20,988 You know, you're freaky? 64 00:06:21,453 --> 00:06:22,814 So what's wrong with that? 65 00:06:35,765 --> 00:06:38,622 - See you later. - What about Dad's birthday? 66 00:06:38,642 --> 00:06:40,503 You didn't even buy him a card! 67 00:06:40,787 --> 00:06:42,960 Um, sign that one from both of us. 68 00:06:47,295 --> 00:06:48,838 Where you going? 69 00:06:49,670 --> 00:06:52,137 To see a lady who's old enough to be my mother. 70 00:07:07,302 --> 00:07:09,350 When you get on your feet all day, 71 00:07:10,837 --> 00:07:12,465 this should help you relax. 72 00:07:14,214 --> 00:07:15,600 You better, darling? 73 00:07:16,818 --> 00:07:18,692 Much better, thank you. 74 00:07:23,217 --> 00:07:26,246 I really do adore you, Barbara, you know that? 75 00:07:26,758 --> 00:07:28,088 And... 76 00:07:28,294 --> 00:07:30,707 ...I enjoy doing this, but... 77 00:07:32,999 --> 00:07:35,159 ...there's just something I have got to tell you. 78 00:07:37,766 --> 00:07:40,163 With a body like yours, 79 00:07:41,680 --> 00:07:43,873 you should share it with other people! 80 00:07:45,742 --> 00:07:47,192 But, Gina, I... 81 00:07:47,211 --> 00:07:50,654 Oh, come on now, I know what's best for you. 82 00:07:53,707 --> 00:07:56,710 Darling, there's a whole world out there... 83 00:07:56,966 --> 00:07:58,478 ...waiting for you! 84 00:07:59,374 --> 00:08:01,044 Give it a chance. 85 00:08:05,791 --> 00:08:08,486 I've invited some fabulous people... 86 00:08:08,506 --> 00:08:10,072 ...to our party next weekend. 87 00:08:11,938 --> 00:08:15,910 So, be sure that you wear the sexiest thing you own. 88 00:08:21,083 --> 00:08:23,187 Send out some signals. 89 00:08:23,545 --> 00:08:26,040 Let your lips do the talking. 90 00:08:26,552 --> 00:08:28,566 Let your lips say... 91 00:08:29,286 --> 00:08:30,712 ..."I want you". 92 00:08:35,166 --> 00:08:36,801 You're all wet! 93 00:08:37,283 --> 00:08:39,401 Something must have happened today. 94 00:08:39,877 --> 00:08:42,660 - No, no! - Come on! Tell me about it. 95 00:08:42,691 --> 00:08:44,086 Nothing happened. 96 00:08:44,802 --> 00:08:46,570 Oh, it's just you. 97 00:08:57,390 --> 00:08:59,497 Oh, I like what you're doing. 98 00:09:00,262 --> 00:09:02,295 Feels so good. 99 00:09:03,508 --> 00:09:06,990 Thanks for the compliment, Barbara, but, uh, I know you better. 100 00:09:07,943 --> 00:09:11,510 Something did happen. Now, tell me about it. 101 00:09:14,581 --> 00:09:18,798 Oh, I just don't know why I gave that boy my address. 102 00:09:20,517 --> 00:09:21,832 What boy? 103 00:09:22,374 --> 00:09:24,382 Tell me about it. 104 00:09:28,134 --> 00:09:30,857 You're positively dripping! 105 00:09:31,998 --> 00:09:34,300 Something happened. 106 00:09:35,694 --> 00:09:38,705 I saw a friend of Paul today. 107 00:09:41,799 --> 00:09:45,223 - Then he must be young. - Oh, yes, very young. 108 00:09:46,798 --> 00:09:49,247 Young and... hard as a rock? 109 00:09:49,530 --> 00:09:53,034 - Did you feel it? - No, of course not! 110 00:09:54,198 --> 00:09:56,360 Then you saw it through his pants. 111 00:09:56,380 --> 00:09:59,505 - Throbbing. - Oh, yes, throbbing! 112 00:10:02,028 --> 00:10:04,207 How could you keep your hands off of it? 113 00:10:04,345 --> 00:10:06,231 Or your mouth away from it? 114 00:10:08,429 --> 00:10:10,532 Keep talking, tell me more! 115 00:10:12,834 --> 00:10:15,607 Oh, I wanted to kneel down and... 116 00:10:16,300 --> 00:10:18,316 ...take it in my hand! 117 00:10:19,587 --> 00:10:21,086 And suck it! 118 00:10:22,098 --> 00:10:23,419 Suck it! 119 00:10:34,329 --> 00:10:35,843 Tell me once again. 120 00:10:36,486 --> 00:10:38,406 Tell me what you're going to do with that... 121 00:10:38,426 --> 00:10:41,217 ...young - hard - cock! 122 00:10:42,306 --> 00:10:43,975 I'm gonna suck it! 123 00:10:49,124 --> 00:10:50,744 When he's ready to come, 124 00:10:51,460 --> 00:10:53,174 what are you gonna do with it? 125 00:10:53,620 --> 00:10:56,551 I'm gonna make him come in my mouth! 126 00:11:06,790 --> 00:11:08,635 Just like you're coming in mine. 127 00:11:19,774 --> 00:11:21,212 Who is it? 128 00:11:22,846 --> 00:11:24,107 It's Greg! 129 00:11:24,126 --> 00:11:26,216 - Who? - Junior! 130 00:11:30,782 --> 00:11:33,368 When opportunity knocks, I say... 131 00:11:33,683 --> 00:11:36,510 Open the door and... let me at him. 132 00:11:54,337 --> 00:11:55,626 Here! 133 00:11:57,150 --> 00:11:58,523 What's this? 134 00:11:58,942 --> 00:12:02,415 Oh, new tools instead of flowers! 135 00:12:02,955 --> 00:12:04,582 How original. 136 00:12:12,856 --> 00:12:16,137 Barbara! We have company. 137 00:12:19,422 --> 00:12:22,421 Why, Junior, I didn't expect to see you so soon! I mean, 138 00:12:22,462 --> 00:12:23,715 catching me like this and... 139 00:12:24,459 --> 00:12:26,359 Relax, Barbara. 140 00:12:29,150 --> 00:12:30,799 You're not embarrassed, are you? 141 00:12:30,843 --> 00:12:32,107 Oh, no! 142 00:12:34,344 --> 00:12:36,654 - Gina! - Look at this. 143 00:12:38,325 --> 00:12:39,652 They're nice. 144 00:12:41,985 --> 00:12:43,336 And... 145 00:12:43,742 --> 00:12:45,249 ...they feel good, too. 146 00:13:01,840 --> 00:13:04,231 So nice. Does it feel good? 147 00:13:05,239 --> 00:13:07,586 - Barbara? - Oh, yes, it does! 148 00:13:20,523 --> 00:13:22,906 Don't just stand there. Gimme your hand. 149 00:13:25,470 --> 00:13:27,213 That leg needs attention. 150 00:13:30,842 --> 00:13:32,118 That's it. 151 00:13:32,899 --> 00:13:35,040 That's it. Yes. 152 00:13:50,510 --> 00:13:53,551 - Does he remind you of Paul? - Please, Gina! 153 00:13:55,491 --> 00:13:59,198 - Is his cock like Paul's? - Gina, please don't tell. 154 00:14:01,211 --> 00:14:03,618 I won't tell him you fucked Paul. 155 00:14:04,208 --> 00:14:05,833 You fucked Paul? 156 00:14:06,624 --> 00:14:07,922 Yeah. 157 00:14:08,546 --> 00:14:10,613 That excites you, doesn't it? 158 00:14:22,254 --> 00:14:25,926 Happy birthday... Come on, Mom, sing! 159 00:14:26,089 --> 00:14:29,690 - Happy birthday to you - Happy birthday to you 160 00:14:29,992 --> 00:14:33,423 - Happy birthday to you - Happy birthday to you 161 00:14:33,747 --> 00:14:37,593 - Happy birthday, dear Daddy - Happy birthday, dear Greg 162 00:14:38,215 --> 00:14:41,742 - Happy birthday to you - Happy birthday to you 163 00:14:42,270 --> 00:14:45,635 No, Dad! You gotta make a wish first! 164 00:14:46,081 --> 00:14:47,488 Ah! Okay. 165 00:14:48,569 --> 00:14:50,190 I know what I'd wish. 166 00:14:56,531 --> 00:14:57,873 Great! 167 00:14:58,910 --> 00:15:01,775 - Here's your present! - Oh, thank you, sweetheart. 168 00:15:02,750 --> 00:15:04,166 Now, let's see! 169 00:15:06,078 --> 00:15:07,420 A shirt! 170 00:15:08,894 --> 00:15:10,265 Oh, that's nice. 171 00:15:10,603 --> 00:15:11,885 And a card. 172 00:15:18,878 --> 00:15:20,611 It's from Junior, too. 173 00:15:23,230 --> 00:15:24,724 And why didn't he sign it? 174 00:15:25,534 --> 00:15:27,871 Speaking of Junior, where the hell is he? 175 00:15:27,891 --> 00:15:29,614 Oh, I'm sure he'll be here soon. 176 00:15:32,369 --> 00:15:35,183 Well, he could have at least made it in time for the cake. 177 00:15:35,203 --> 00:15:36,695 Why, he could have called at least. 178 00:15:37,822 --> 00:15:39,259 Maybe he didn't wanna spend a dime. 179 00:15:39,279 --> 00:15:41,091 You're always taking on him! 180 00:15:41,111 --> 00:15:43,080 Yeah, and you're always rushing to his defense! 181 00:15:43,198 --> 00:15:44,708 He's not kid anymore. 182 00:15:45,246 --> 00:15:47,036 He's just a baby. 183 00:15:47,806 --> 00:15:49,754 Mm! What a baby. 184 00:15:51,794 --> 00:15:53,552 Tastes just like Paul, doesn't it? 185 00:15:56,350 --> 00:15:58,591 Tastes just like Paul's cock, isn't it? 186 00:16:02,433 --> 00:16:05,807 Tell me, Barbara! Tell me it's just like Paul's! 187 00:16:05,993 --> 00:16:08,421 Oh, for God's sake, Barbara, tell me! 188 00:16:08,493 --> 00:16:10,644 Oh, yes, it's just like Paul's! 189 00:16:10,664 --> 00:16:11,924 Yes! 190 00:16:18,781 --> 00:16:20,105 Oh, yes! 191 00:16:20,702 --> 00:16:22,713 Ooh, yes, yes, yes! 192 00:19:00,933 --> 00:19:02,846 Junior? Is that you? 193 00:19:06,974 --> 00:19:08,294 Sorry, Mom. 194 00:19:08,766 --> 00:19:10,518 I guess I missed the festivities. 195 00:19:10,814 --> 00:19:13,814 By about 4 hours. Why were you so late? 196 00:19:14,273 --> 00:19:15,560 Well... 197 00:19:15,678 --> 00:19:18,071 - I met these two ladies and we... - Never mind! 198 00:19:18,091 --> 00:19:20,284 Don't tell me, I don't wanna know. 199 00:19:20,304 --> 00:19:21,572 I can guess. 200 00:19:21,822 --> 00:19:23,861 You always do things like that? 201 00:19:24,769 --> 00:19:26,161 If I get lucky. 202 00:19:27,925 --> 00:19:30,745 Is, uh... Is Dad PO'ed? 203 00:19:31,926 --> 00:19:33,348 I'll talk to him. 204 00:19:34,497 --> 00:19:35,767 Thanks, Mom. 205 00:19:43,243 --> 00:19:44,507 Good night, Mom. 206 00:20:09,438 --> 00:20:11,324 Don't you ever knock? 207 00:20:19,893 --> 00:20:21,178 You know what? 208 00:20:21,214 --> 00:20:24,591 - You're an oversexed weirdo! - Yeah, I'm oversexed. 209 00:20:24,611 --> 00:20:26,685 So, what are you gonna call your ex-boyfriend, Paul? 210 00:20:27,102 --> 00:20:28,818 What are you talking about? 211 00:20:29,044 --> 00:20:30,842 I'll tell you, if you let me kiss your tits. 212 00:20:33,246 --> 00:20:35,921 You wanna know what Paul used to do when he went home... 213 00:20:36,020 --> 00:20:37,436 ...after he left you? 214 00:20:43,230 --> 00:20:45,045 Okay, I guess you don't wanna know. 215 00:20:48,176 --> 00:20:49,839 This better be worth it. 216 00:20:50,142 --> 00:20:52,008 But just the nipple. 217 00:20:53,631 --> 00:20:55,578 That's the best part, dummy. 218 00:21:02,430 --> 00:21:04,786 Well? Aren't you gonna tell me what's wrong? 219 00:21:06,782 --> 00:21:08,131 I can't. 220 00:21:09,086 --> 00:21:10,387 Don't you feel well? 221 00:21:10,622 --> 00:21:12,836 No, that's not it. 222 00:21:13,694 --> 00:21:16,765 Don't tell me you're still thinking about Paul. 223 00:21:19,583 --> 00:21:22,350 I don't ever wanna hear that name again! 224 00:21:26,239 --> 00:21:28,567 I bet I know what would make you feel better! 225 00:21:29,567 --> 00:21:30,830 Nothing. 226 00:21:31,103 --> 00:21:34,496 - Not even your own car? - Yeah, a car! 227 00:21:34,943 --> 00:21:36,397 I'll speak to your father again. 228 00:21:36,479 --> 00:21:38,536 - You will? - Sure. 229 00:21:38,783 --> 00:21:42,299 God! I know just the kind I want! I'm gonna check the paper! 230 00:22:11,295 --> 00:22:13,341 - Can I help you, Mom? - Sure. 231 00:22:13,593 --> 00:22:14,888 You sure are pretty. 232 00:22:29,727 --> 00:22:32,508 I think I'm gonna ask Dad to buy me a Ferrari. 233 00:22:33,014 --> 00:22:34,278 A red one. 234 00:22:34,335 --> 00:22:36,381 I think they are real cute. 235 00:22:37,110 --> 00:22:38,430 You crazy? 236 00:22:38,943 --> 00:22:41,033 Why? Aren't any good? 237 00:22:49,406 --> 00:22:51,008 Yeah! 238 00:22:53,588 --> 00:22:57,216 - What is wrong with you? - I got a hard-on! 239 00:22:57,375 --> 00:23:00,493 Well, go take it in the house and jack it off. 240 00:23:01,471 --> 00:23:02,874 I got a better idea. 241 00:23:23,463 --> 00:23:26,473 Oh, I love your big cock, 242 00:23:27,171 --> 00:23:29,548 making it all wet in my mouth! 243 00:26:09,316 --> 00:26:10,616 Yeah! 244 00:26:18,079 --> 00:26:20,261 If you had a brother, you'd fuck him, wouldn't you? 245 00:26:21,151 --> 00:26:22,462 I don't know. 246 00:26:23,967 --> 00:26:27,168 I've been trying to make it with Sherry, but she's all hung up about it. 247 00:26:27,751 --> 00:26:29,073 You have? 248 00:26:31,647 --> 00:26:33,319 Will you help me do something? 249 00:26:33,339 --> 00:26:34,650 What? 250 00:26:40,003 --> 00:26:41,592 I can't do that! 251 00:26:44,737 --> 00:26:47,262 Well, maybe. 252 00:28:23,682 --> 00:28:26,582 Greg! Greg! 253 00:28:27,615 --> 00:28:28,982 I need it. 254 00:28:30,687 --> 00:28:33,465 I need to feel you inside of me. 255 00:28:38,111 --> 00:28:39,738 See how wet I am? 256 00:28:40,927 --> 00:28:43,129 Quiet, the kids will hear you. 257 00:28:43,149 --> 00:28:45,393 Oh, they must be asleep by now. 258 00:28:47,042 --> 00:28:48,345 Come on. 259 00:30:18,809 --> 00:30:20,799 No. No, wait. 260 00:30:20,819 --> 00:30:23,293 Don't come yet! Please, I'm not ready! 261 00:30:23,525 --> 00:30:26,622 No. No, please. 262 00:31:00,707 --> 00:31:02,328 No, don't do that. 263 00:31:28,863 --> 00:31:30,945 Get out of here! 264 00:31:31,113 --> 00:31:32,737 I felt like playing doctor. 265 00:31:33,894 --> 00:31:35,821 I said, get out of here! 266 00:31:38,461 --> 00:31:40,297 I'll scream for Dad! 267 00:31:40,317 --> 00:31:42,984 - You wouldn't do that. - Yes I would! Da... 268 00:31:44,259 --> 00:31:46,972 What's the matter with you? You know you like it! 269 00:31:47,191 --> 00:31:50,049 Not from you! You're my brother! 270 00:31:54,975 --> 00:31:57,826 What the hell you always run around the house half-naked for? 271 00:31:58,012 --> 00:31:59,443 How much do you think I can take? 272 00:32:44,197 --> 00:32:45,785 Daddy! 273 00:32:46,493 --> 00:32:47,810 Daddy! 274 00:32:48,885 --> 00:32:50,220 Daddy! 275 00:32:54,922 --> 00:32:56,873 That be all, Mr. McBride? 276 00:32:57,309 --> 00:32:58,897 Yes, that will be all, Miss. Goodhue. 277 00:33:12,799 --> 00:33:16,336 Do you think she's pretty? Prettier than me? 278 00:33:17,407 --> 00:33:19,220 Nobody is prettier than my baby. 279 00:33:21,759 --> 00:33:24,419 Did Mom talk to you about getting me a car? 280 00:33:25,599 --> 00:33:29,119 Mom talked to me about the car, you talked to me about the car, 281 00:33:29,139 --> 00:33:32,168 and we all talked about getting a car at least once a week. 282 00:33:32,190 --> 00:33:35,926 And at least once a week I tell you that your grades are terrible. 283 00:33:36,607 --> 00:33:40,134 You never crack a book 'cause you're always spending too much time with those boys. 284 00:33:40,154 --> 00:33:42,434 Who, by the way, are much too old for you. 285 00:33:42,495 --> 00:33:45,151 I'm attracted to older guys. 286 00:33:47,871 --> 00:33:49,751 What are you thinking about, Dad? 287 00:33:51,628 --> 00:33:54,010 Just how cute you were when you were a little girl. 288 00:33:55,551 --> 00:33:58,129 Remember how I used to push you on the swings? 289 00:33:58,149 --> 00:34:00,467 Oh, sure, how can I forget? 290 00:34:00,487 --> 00:34:02,426 - That was fun! - Yeah. 291 00:34:03,010 --> 00:34:05,765 Remember how you used to sit on my lap and I'd read to you? 292 00:34:06,821 --> 00:34:08,277 You were so sweet then. 293 00:34:09,125 --> 00:34:10,989 I'm still very sweet. 294 00:34:11,935 --> 00:34:13,840 And I'm a lot older. 295 00:34:13,983 --> 00:34:16,470 Old enough to have my very own car. 296 00:34:17,823 --> 00:34:19,320 Please, Daddy! 297 00:34:19,359 --> 00:34:21,211 Can we at least look! 298 00:34:22,604 --> 00:34:24,915 Okay, baby, we'll go look. 299 00:34:24,991 --> 00:34:27,098 But look does not mean buy. 300 00:34:27,353 --> 00:34:28,675 Okay. 301 00:34:28,831 --> 00:34:30,465 Have a nice day, Daddy! 302 00:34:31,903 --> 00:34:33,961 Don't forget about the car! 303 00:34:40,863 --> 00:34:42,792 Little more dictation, Miss. Goodhue? 304 00:34:46,479 --> 00:34:49,789 I don't understand why you have the hots for Junior, Mary Lou! 305 00:34:49,960 --> 00:34:53,864 - He is impossible! - He's so gorgeous! 306 00:34:54,175 --> 00:34:56,387 How's he get so many girls? 307 00:34:56,407 --> 00:34:58,583 He knows how to make a girl come! 308 00:34:58,603 --> 00:35:01,491 Over, and over, and over... 309 00:35:01,511 --> 00:35:03,591 Okay! I believe you! 310 00:35:03,919 --> 00:35:06,545 Come to think of it, he is persistent. 311 00:35:06,565 --> 00:35:08,457 And he has such a big cock! 312 00:35:10,543 --> 00:35:12,279 He's that good, huh? 313 00:35:12,875 --> 00:35:15,927 Mm, the best. And if he was my brother... 314 00:35:39,243 --> 00:35:41,756 Um, let's go in the house, okay? 315 00:36:41,833 --> 00:36:45,333 Oh, no! No! No! 316 00:36:45,353 --> 00:36:46,683 Oh, no! 317 00:36:49,488 --> 00:36:52,581 Oh, yeah! Yes! 318 00:36:53,719 --> 00:36:55,125 Oh, yes! 319 00:36:56,333 --> 00:36:59,012 Oh, yes! Oh, yes! 320 00:37:00,433 --> 00:37:03,303 Yes! Oh, yes! 321 00:37:04,095 --> 00:37:05,458 Yeah... 322 00:38:10,402 --> 00:38:14,124 Oh, more! Deeper! 323 00:38:14,759 --> 00:38:19,711 Move that big, juicy cock inside me! 324 00:38:20,151 --> 00:38:24,059 - I'm good, aren't I? Say it! - Yes, good! 325 00:38:24,316 --> 00:38:28,821 - Would you say great? - Great! Yes, great! 326 00:38:29,599 --> 00:38:33,389 - See what you've been missing? - Oh, yes. Yeah! 327 00:38:42,527 --> 00:38:45,845 I never saw anybody fuck their sister before. 328 00:38:49,302 --> 00:38:52,591 Oh, he is good, like you said he was. 329 00:39:53,935 --> 00:39:55,967 You're not... You're not mad at me, are you? 330 00:39:57,224 --> 00:39:59,924 No, not at you. 331 00:40:04,433 --> 00:40:06,452 I'm mad at myself. 332 00:40:06,839 --> 00:40:09,182 But you liked it, didn't you? 333 00:40:10,591 --> 00:40:13,251 That's why I'm mad at myself. 334 00:40:31,071 --> 00:40:32,428 Do you like it? 335 00:40:33,119 --> 00:40:34,661 I just bought it. 336 00:40:36,618 --> 00:40:38,098 Don't you think it's hot? 337 00:40:40,799 --> 00:40:42,365 Yes, very nice. 338 00:40:43,746 --> 00:40:45,251 Isn't it sexy? 339 00:40:46,943 --> 00:40:48,675 Yes, very sexy. 340 00:40:56,005 --> 00:40:59,755 Ssh! Quiet, Junior! Dad will hear us! 341 00:41:01,678 --> 00:41:04,655 Look at that. 12:30, and she's just getting home. 342 00:41:06,274 --> 00:41:07,626 Sherry, come up here! 343 00:41:12,799 --> 00:41:14,755 Do you know what time it is, young lady? 344 00:41:15,182 --> 00:41:18,921 Oh, I'm sorry it's so late, Dad. I didn't know what time it was. 345 00:41:19,372 --> 00:41:20,824 Have you seen your brother? 346 00:41:21,890 --> 00:41:24,550 - Were you with him? - Yeah. 347 00:41:24,920 --> 00:41:26,636 Well, it's a damn sight better... 348 00:41:26,656 --> 00:41:29,044 ...than that motorcycle gang you've been hanging out with. 349 00:41:29,289 --> 00:41:31,013 Yeah, well, have a good trip, Daddy. 350 00:41:37,025 --> 00:41:39,539 Everything is fine? Kids are home? 351 00:41:42,049 --> 00:41:43,399 So, 352 00:41:43,829 --> 00:41:46,980 how about paying a little attention to me? 353 00:41:53,399 --> 00:41:56,055 Did it ever occur to you that I'd like to get... 354 00:41:56,075 --> 00:41:57,725 ...laid occasionally? 355 00:41:58,110 --> 00:42:01,917 - Don't be so crude, Joyce. - But its the truth. 356 00:42:03,469 --> 00:42:06,170 Well, not tonight. I'm tired. 357 00:42:06,558 --> 00:42:10,185 But I'm so hot! I need it! 358 00:42:10,910 --> 00:42:12,587 You always need it. 359 00:42:20,001 --> 00:42:21,949 Can I go with you this time? 360 00:42:22,828 --> 00:42:25,630 I told you, dear, this is a business trip. 361 00:42:26,143 --> 00:42:27,757 You'd just be bored stiff. 362 00:42:30,421 --> 00:42:31,743 Now, 363 00:42:32,926 --> 00:42:34,753 let me get some sleep. 364 00:42:35,534 --> 00:42:37,075 Be a good girl. 365 00:43:21,989 --> 00:43:23,401 No, don't! 366 00:43:23,421 --> 00:43:25,713 Quiet! You're gonna wake up the whole neighborhood. 367 00:43:28,865 --> 00:43:30,262 What's wrong with you? 368 00:43:30,529 --> 00:43:33,178 We just fucked a couple hours ago, and you said I was great. 369 00:43:33,729 --> 00:43:35,958 That doesn't make it right! 370 00:43:36,051 --> 00:43:39,414 You're still my brother! Get out of here! 371 00:43:43,838 --> 00:43:46,175 Jesus Christ, I don't understand you. 372 00:43:46,195 --> 00:43:47,455 You know you dig it. 373 00:43:49,922 --> 00:43:52,118 Wait a minute, Big Brother. 374 00:43:53,578 --> 00:43:57,049 Come on back, we'll talk about it. 375 00:44:07,916 --> 00:44:09,508 Oh, God... 376 00:44:09,625 --> 00:44:13,995 - You know this is incest. - That's what makes it so good. 377 00:44:15,874 --> 00:44:18,164 If we ever got caught... 378 00:44:22,548 --> 00:44:25,363 You know, you're really evil. 379 00:44:25,840 --> 00:44:27,188 You really are. 380 00:44:29,553 --> 00:44:31,714 I guess I'm evil, too. 381 00:46:50,555 --> 00:46:51,987 Jesus Christ. 382 00:46:52,330 --> 00:46:55,531 I'm fucking my own sister, how many guys can they say that? 383 00:47:08,933 --> 00:47:10,933 I see your cum! 384 00:47:12,433 --> 00:47:14,433 Gonna taste it! 385 00:48:14,298 --> 00:48:15,605 Hello? 386 00:48:16,222 --> 00:48:19,307 Junior? This is Gina. 387 00:48:21,854 --> 00:48:25,276 ...Saturday night. Are you free? 388 00:48:26,462 --> 00:48:28,114 Yeah, sure I am. 389 00:48:28,230 --> 00:48:29,627 Could you bring your sister? 390 00:48:30,000 --> 00:48:32,363 - Sure. - Would it bother you if... 391 00:48:33,886 --> 00:48:35,846 ...you got it on in front of your sister? 392 00:48:37,416 --> 00:48:39,273 Oh, I think I can handle that. 393 00:48:39,747 --> 00:48:43,338 - Okay. See ya then. - Bye. 394 00:49:21,308 --> 00:49:23,240 Oh, yeah! 395 00:50:51,209 --> 00:50:53,324 Why aren't you in school, young lady? 396 00:50:56,209 --> 00:50:57,758 My God! 397 00:50:58,991 --> 00:51:03,161 Wait! Are you crazy? She's gonna tell Dad! 398 00:51:03,181 --> 00:51:06,043 - Stop it! - I can't stop now! 399 00:51:25,593 --> 00:51:27,533 Now what are we gonna do? 400 00:51:30,246 --> 00:51:31,805 I don't know, I'll think of something. 401 00:51:32,042 --> 00:51:35,813 I don't know what you're gonna do, but I'm not gonna stick around here. 402 00:51:35,833 --> 00:51:37,213 I'm with you. 403 00:51:40,826 --> 00:51:42,868 I know he's not in yet, operator, 404 00:51:42,917 --> 00:51:47,037 but please have him call home yet as soon as possible, it's urgent. 405 00:52:31,175 --> 00:52:34,916 You guys don't seem to realize how serious this is! 406 00:52:35,220 --> 00:52:39,461 When Mom tells Dad, that's it! The end! 407 00:52:40,128 --> 00:52:41,809 I'll never get a car! 408 00:52:41,997 --> 00:52:43,611 Why don't you deny it? 409 00:52:44,175 --> 00:52:46,329 No way, she saw the whole thing. 410 00:52:46,587 --> 00:52:48,908 Well, you got me into this! 411 00:52:51,209 --> 00:52:52,982 Better think of something! 412 00:52:55,112 --> 00:52:56,919 It's all your fault! 413 00:52:57,965 --> 00:52:59,298 God... 414 00:53:04,032 --> 00:53:07,636 And I'm not leaving Marylou's until you get me out of this! 415 00:53:12,924 --> 00:53:16,861 Greg, dammit, I have to admit you were right. 416 00:53:21,254 --> 00:53:22,781 You better sit down, 417 00:53:22,907 --> 00:53:26,119 because what I'm about to tell you is gonna give you a stroke. 418 00:53:26,445 --> 00:53:27,992 No. 419 00:53:30,365 --> 00:53:31,658 Greg, 420 00:53:31,688 --> 00:53:33,869 when I came home from the airport, 421 00:53:34,652 --> 00:53:36,256 I went to Sherry's room. 422 00:53:37,622 --> 00:53:41,629 I couldn't believe it! You wouldn't have believed it either! 423 00:53:44,866 --> 00:53:48,676 Thank God you weren't here, Greg, you would have just come apart! 424 00:53:50,041 --> 00:53:51,905 No, that's too hysterical. 425 00:53:52,538 --> 00:53:54,964 I've gotta be... calm. 426 00:53:55,008 --> 00:53:58,077 I've got to... ease him to this thing. 427 00:54:04,288 --> 00:54:05,660 Greg, 428 00:54:06,241 --> 00:54:08,998 sometimes in life strange things happen. 429 00:54:09,440 --> 00:54:12,019 People do strange things. 430 00:54:13,548 --> 00:54:16,369 Even your own kids do things that shock you. 431 00:54:17,585 --> 00:54:19,498 Things you wouldn't believe. 432 00:54:21,049 --> 00:54:22,371 Greg, 433 00:54:22,714 --> 00:54:25,421 I'm sure this must have happened in other families. 434 00:54:25,609 --> 00:54:28,406 They just hide it. They don't tell anybody. 435 00:54:36,284 --> 00:54:40,143 Greg, perhaps it's... more prevalent than you think. 436 00:54:42,827 --> 00:54:45,108 Who knows about human behavior. 437 00:54:46,672 --> 00:54:47,929 Even your own kids. 438 00:54:50,174 --> 00:54:53,278 No. That's no good. 439 00:54:56,195 --> 00:54:58,316 What the hell am I gonna tell him? 440 00:54:59,238 --> 00:55:03,305 When people are young, they can't control themselves. 441 00:55:03,580 --> 00:55:05,336 They can't help what they do. 442 00:55:10,713 --> 00:55:13,932 Hey, Greg, look at it this way. 443 00:55:14,740 --> 00:55:17,171 It was probably their first time. 444 00:55:17,801 --> 00:55:19,746 I'm sure they won't do it again. 445 00:55:47,487 --> 00:55:50,451 But it didn't seem like their first time. 446 00:55:54,579 --> 00:55:57,834 I'm not defending them, Greg, but... 447 00:56:01,189 --> 00:56:04,249 ...I can see how Sherry might have enticed him. 448 00:56:04,920 --> 00:56:08,412 Always running around... half-naked. 449 00:56:09,593 --> 00:56:13,458 Stop screaming Greg, I'm not blaming her. 450 00:56:15,836 --> 00:56:18,739 All I'm saying... is that... 451 00:56:18,763 --> 00:56:20,863 ...how could anybody resist... 452 00:56:21,714 --> 00:56:23,075 ...his body? 453 00:56:23,631 --> 00:56:25,497 That beautiful body? 454 00:56:27,017 --> 00:56:29,713 I've seen how... the girls look at him. 455 00:56:37,572 --> 00:56:41,037 Have you ever noticed... his crotch, Greg? 456 00:56:42,401 --> 00:56:46,304 You know, your son has a... pretty big cock. 457 00:56:49,254 --> 00:56:51,279 And that's putting it mildly. 458 00:56:51,676 --> 00:56:53,277 It's a beautiful big cock. 459 00:56:57,889 --> 00:57:01,120 Our son... really knows... 460 00:57:01,374 --> 00:57:02,672 ...how to fuck. 461 00:57:46,570 --> 00:57:47,876 Greg, 462 00:57:48,670 --> 00:57:51,754 don't get embarrassed if I tell you this, 463 00:57:51,934 --> 00:57:54,991 but he sort of reminds me of you... 464 00:57:55,366 --> 00:57:56,912 ...when you were young. 465 00:57:58,590 --> 00:58:02,830 Before you started... going off chasing airplanes. 466 00:58:05,817 --> 00:58:07,239 Mom! 467 00:58:13,497 --> 00:58:16,480 Before you do anything, will you at least listen to my side? 468 00:58:18,962 --> 00:58:20,921 It's not Sherry's fault, it's mine. 469 00:58:21,738 --> 00:58:23,900 Sometimes I just can't help myself. 470 00:58:25,702 --> 00:58:27,065 Please, don't tell him. 471 00:58:28,905 --> 00:58:31,610 I've always got you out of trouble before. 472 00:58:32,885 --> 00:58:35,085 But this is... different. 473 00:58:35,789 --> 00:58:37,941 I don't see why you have to tell him at all! 474 00:58:39,311 --> 00:58:41,717 Dad's so square, he's not like you. 475 00:58:44,092 --> 00:58:47,223 No. He's not like me. 476 00:58:47,932 --> 00:58:51,743 You know, you and I are a lot alike. 477 00:58:51,904 --> 00:58:54,745 Sure, you remember what it was like when you were young. 478 00:58:56,683 --> 00:58:58,041 Young... 479 00:58:59,154 --> 00:59:01,053 You know what I remember about... 480 00:59:01,417 --> 00:59:03,387 ...what I really liked when I was young? 481 00:59:03,631 --> 00:59:05,069 Dancing. 482 00:59:09,822 --> 00:59:11,847 I don't dance much anymore. 483 00:59:14,425 --> 00:59:16,179 I'll dance with you, Mom. 484 00:59:40,644 --> 00:59:42,075 Junior, 485 00:59:42,585 --> 00:59:44,907 I really like the way you dance. 486 01:00:50,348 --> 01:00:54,370 No! No, not with you. Please. 487 01:02:32,816 --> 01:02:34,217 Oh, Mom! 488 01:03:08,811 --> 01:03:10,430 Come on, Mom. 489 01:03:27,981 --> 01:03:30,481 Do you think you can do with me, my baby? 490 01:03:31,081 --> 01:03:33,081 If you help me I can, Mom. 491 01:03:42,481 --> 01:03:46,951 - No one will ever know. - No one will ever know. 492 01:07:10,681 --> 01:07:13,890 I didn't remember it was so good! 493 01:07:34,505 --> 01:07:35,840 Joyce? 494 01:07:37,886 --> 01:07:39,259 It's Greg. 495 01:07:40,705 --> 01:07:42,298 Is that you? 496 01:07:43,124 --> 01:07:45,271 I'm sorry I didn't call you last night. 497 01:07:45,291 --> 01:07:47,315 It was just too late when I got your messages. 498 01:07:47,665 --> 01:07:50,014 So, what was those frantic calls about? 499 01:07:51,147 --> 01:07:53,450 I've taken care of everything. 500 01:07:53,886 --> 01:07:57,281 Okay. Now, goodbye. 501 01:08:01,929 --> 01:08:04,016 I fucked our son. 502 01:09:47,865 --> 01:09:51,667 What is this? Why aren't you joining in? 503 01:09:51,723 --> 01:09:55,067 Well, I'd like to, but she's kinda shy. 504 01:09:55,657 --> 01:09:59,026 Oh, are you? No, there's no reason to be. 505 01:09:59,255 --> 01:10:01,697 Come on, take your clothes off. 506 01:10:02,311 --> 01:10:03,893 You'll change your mind. 507 01:10:26,209 --> 01:10:27,669 Do you think they're coming? 508 01:10:28,920 --> 01:10:33,094 Oh, so that's why you've been holding back from joining in. 509 01:10:34,357 --> 01:10:36,676 Haven't been able to think of anything else all night. 510 01:10:36,984 --> 01:10:38,196 Maybe they won't come. 511 01:10:38,598 --> 01:10:42,039 Not to worry. I'm never wrong about these things. 512 01:11:23,148 --> 01:11:27,292 Just go around the head. That's it, round. 513 01:11:27,312 --> 01:11:29,216 Oh, yes, darling, that's much better. 514 01:11:29,521 --> 01:11:32,621 That looks really beautiful. Hold it up there. 515 01:11:32,940 --> 01:11:35,323 Hold it on, that's fine. 516 01:11:36,312 --> 01:11:38,090 Ooh, yes. 517 01:11:57,277 --> 01:12:00,310 - Why, Junior! - This is Mary Lou. 518 01:12:00,474 --> 01:12:03,043 And Gina said it was all right if I brought Sherry along. 519 01:12:03,063 --> 01:12:04,904 Yes, she mentioned you might come. 520 01:12:05,585 --> 01:12:07,861 I hope it's okay, Mrs. Scott. 521 01:12:07,881 --> 01:12:11,568 Okay. Absolutely fantastic. 522 01:12:11,752 --> 01:12:15,114 - Right, Barbara? - Absolutely like that. 523 01:12:16,334 --> 01:12:17,878 Come with me, Junior. 524 01:12:18,823 --> 01:12:20,813 You got your work cut out for you. 525 01:12:21,497 --> 01:12:23,240 Can I leave you two alone? 526 01:12:28,845 --> 01:12:30,724 I wasn't sure that you would want to come. 527 01:12:30,755 --> 01:12:33,440 Oh, I wouldn't have missed this for anything! 528 01:12:34,217 --> 01:12:36,487 You know, there's something different about you. 529 01:12:37,317 --> 01:12:39,827 I don't know what you mean. 530 01:12:46,412 --> 01:12:50,979 Come on. Come on. Yeah. You join him over here. 531 01:12:56,365 --> 01:12:59,142 Oh! Come on. Enjoy the party. 532 01:12:59,527 --> 01:13:01,892 Come on. Come on. 533 01:13:02,497 --> 01:13:04,522 Right here. Yeah! 534 01:13:05,077 --> 01:13:08,488 Don't be shy, come here. So, who else do we have? 535 01:13:09,170 --> 01:13:10,925 Mm, yes! 536 01:13:11,464 --> 01:13:13,254 Oh, how lovely. 537 01:13:13,765 --> 01:13:15,771 Oh, yeah. 538 01:13:15,791 --> 01:13:19,013 Over here. Right over here. 539 01:13:20,783 --> 01:13:22,443 Come on, come on, come on! 540 01:13:24,079 --> 01:13:27,252 Over here. You go that way. 541 01:13:27,983 --> 01:13:30,437 Over here. That's it. 542 01:13:32,342 --> 01:13:35,458 Oh, my goodness, that's great! 543 01:13:35,478 --> 01:13:37,933 What a sight to behold. 544 01:15:23,934 --> 01:15:25,152 You gorgeous man, 545 01:15:25,172 --> 01:15:28,222 I've had my eye on you all evening. 546 01:15:28,242 --> 01:15:31,162 Come on. Excuse me, darling. Can I borrow him for just a minute? 547 01:15:31,707 --> 01:15:34,356 Oh, yes. You just come over here. 548 01:15:34,376 --> 01:15:36,622 Put your head right down there, that's right. 549 01:15:36,864 --> 01:15:38,703 That's great. 550 01:15:40,165 --> 01:15:42,649 Ooh, yeah. 551 01:15:42,765 --> 01:15:44,664 Are you gonna be ready for me? 552 01:16:03,365 --> 01:16:05,192 All right! 553 01:20:42,482 --> 01:20:44,999 Oh! Yeah. 554 01:21:36,177 --> 01:21:37,633 Where the hell is everybody? 555 01:21:38,082 --> 01:21:40,349 I get home at 3 in the morning... 556 01:21:40,417 --> 01:21:44,329 ...after spending 5 hours on a plane, I wake up, my wife's gone. 557 01:21:45,259 --> 01:21:48,661 I'm the only one working in this family and I can't even get a cup of coffee. 558 01:21:49,231 --> 01:21:52,220 Wrong. And I'm making you breakfast too. 559 01:21:52,241 --> 01:21:54,622 Oh! Oh, that's terrific, honey. 560 01:21:57,511 --> 01:21:59,680 But, uh, where is everybody? 561 01:21:59,808 --> 01:22:01,127 Search me. 562 01:22:29,194 --> 01:22:32,286 - Hello! - Hello, Sherry. 563 01:22:32,435 --> 01:22:33,938 May I speak with your father? 564 01:22:34,311 --> 01:22:36,017 Is this Miss. Goodhue? 565 01:22:36,587 --> 01:22:37,958 Yes, it is. 566 01:22:39,286 --> 01:22:41,807 Well, my father came home very late last night... 567 01:22:41,827 --> 01:22:44,009 ...and I do not want him to be disturbed! 568 01:22:44,029 --> 01:22:45,347 Thank you, goodbye. 569 01:23:14,001 --> 01:23:15,398 Why, thank you, baby. 570 01:23:16,725 --> 01:23:18,030 Oh, this looks good! 571 01:23:18,909 --> 01:23:21,383 All except with the toast. It's a little burnt. 572 01:23:33,299 --> 01:23:34,598 Are they okay? 573 01:23:38,620 --> 01:23:40,244 Well, I'm not too big on eggshells. 574 01:23:40,789 --> 01:23:42,488 Well, I was in a rush. 575 01:23:42,834 --> 01:23:45,950 There was something... that we had to do today, Dad. 576 01:23:46,462 --> 01:23:48,774 - Like what? - You know! 577 01:23:48,794 --> 01:23:52,525 There was a thing about a little red four wheeled object? 578 01:23:53,886 --> 01:23:57,446 Well, before we, uh, do that, I think we should have a little chat. 579 01:23:57,569 --> 01:24:00,820 - Oh, boy, here it comes. - No, no, no. This is serious. 580 01:24:00,870 --> 01:24:02,167 Come here. 581 01:24:06,357 --> 01:24:07,420 Now I... 582 01:24:07,661 --> 01:24:09,398 ...I know how kids are these days. 583 01:24:09,743 --> 01:24:12,024 They're... wild. 584 01:24:12,318 --> 01:24:15,354 And I know you're not. I appreciate that. 585 01:24:16,606 --> 01:24:18,132 And I guess, uh... 586 01:24:18,481 --> 01:24:21,544 Well, I guess that I just want you to be that way for a long time. 587 01:24:23,744 --> 01:24:25,428 What I'm trying to say is... 588 01:24:26,505 --> 01:24:28,214 ...young guys will do... 589 01:24:28,365 --> 01:24:31,283 ...anything. They'll lie, they'll cheat. 590 01:24:31,732 --> 01:24:33,827 Promise you anything to get what they want. 591 01:24:34,123 --> 01:24:35,467 They will, Daddy? 592 01:24:35,870 --> 01:24:37,625 I certainly will. 593 01:24:38,129 --> 01:24:40,688 Believe me, I know. I was young once. 594 01:24:41,388 --> 01:24:43,104 Were you that way, Daddy? 595 01:24:43,550 --> 01:24:47,109 Did you ever do it with Mom before you were married? 596 01:24:47,902 --> 01:24:50,610 Did you ever do it with Miss. Goodhue? 597 01:24:51,016 --> 01:24:52,696 Sherry, that's vulgar. 598 01:24:54,372 --> 01:24:56,608 Why don't you get off Daddy's lap, you're getting heavy. 599 01:24:57,089 --> 01:24:59,443 No! I'm not gonna get off your lap! 600 01:24:59,448 --> 01:25:01,998 - Sherry! - I like it here! 601 01:25:03,441 --> 01:25:06,780 You know? I think you're a very handsome man. 602 01:25:06,924 --> 01:25:08,207 You know that? 603 01:25:09,115 --> 01:25:11,391 Sherry, please get up, will you? 604 01:25:11,931 --> 01:25:14,395 Something tells me you like it, Daddy. 605 01:25:14,793 --> 01:25:16,579 Something hard. 606 01:25:20,123 --> 01:25:22,054 I told you to stop being vulgar! 607 01:25:22,327 --> 01:25:24,898 It's not vulgar to have a hard-on, Daddy. 608 01:25:26,011 --> 01:25:29,291 I know you wanna do it, and I wanna do it too! 609 01:25:33,435 --> 01:25:36,171 It's all right, Daddy. I understand. 610 01:25:40,935 --> 01:25:42,633 I'm sorry, baby. 611 01:25:44,401 --> 01:25:46,523 I just don't know what's gotten into you. 612 01:25:47,107 --> 01:25:49,632 I can still feel you, Daddy! 613 01:26:10,769 --> 01:26:12,138 My God. 614 01:26:13,627 --> 01:26:16,082 I don't know whether to cry or get a hard-on. 615 01:27:16,001 --> 01:27:18,466 Mom? Dad? 616 01:27:23,217 --> 01:27:25,790 Mom? Dad? 617 01:29:22,227 --> 01:29:25,762 - Sherry! - Shh! Mom will hear you! 618 01:30:09,084 --> 01:30:10,910 Shh! Not so loud. 619 01:31:13,551 --> 01:31:15,398 Oh, God. 620 01:31:21,761 --> 01:31:23,875 Come here, get on top of me. 621 01:32:23,734 --> 01:32:25,341 Quiet! Shh! 622 01:32:25,361 --> 01:32:28,070 Quiet, Daddy. You'll wake up Mommy. 623 01:35:19,057 --> 01:35:22,377 Oh, I was... having the wildest dream. 624 01:35:23,364 --> 01:35:24,994 It was so wild. 625 01:35:36,391 --> 01:35:37,909 Do you want me to? 626 01:35:38,325 --> 01:35:41,154 Do you want me to suck your beautiful cock? 627 01:35:42,875 --> 01:35:45,350 Here, does that answer your question? 628 01:36:27,626 --> 01:36:30,591 You've never fucked me like this before! 629 01:37:35,028 --> 01:37:36,909 Oh, God. 630 01:37:38,075 --> 01:37:40,409 I love the new you! 631 01:37:41,581 --> 01:37:44,029 But what made you change? 632 01:37:44,475 --> 01:37:47,293 No. I don't wanna know. 44363

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.