All language subtitles for Step.By.Step.Love.S01E17.x264.1080p[MkvDrama.Org]_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,400 --> 00:00:18,144 â™ȘI can do everything for youâ™Ș 2 00:00:18,144 --> 00:00:22,016 â™ȘI can do everything for youâ™Ș 3 00:00:22,016 --> 00:00:25,643 â™ȘI will do everything for youâ™Ș 4 00:00:28,544 --> 00:00:32,960 â™ȘThe faint light of the night flickersâ™Ș 5 00:00:32,960 --> 00:00:36,832 â™ȘGuiding me step by step towards youâ™Ș 6 00:00:36,832 --> 00:00:40,688 â™ȘTwo independent hearts beatâ™Ș 7 00:00:40,688 --> 00:00:44,465 â™ȘToo closely as destinedâ™Ș 8 00:00:44,465 --> 00:00:48,419 â™ȘYou're in all my dreamsâ™Ș 9 00:00:48,419 --> 00:00:52,004 â™ȘWith eyes so mesmerizingâ™Ș 10 00:00:52,004 --> 00:00:56,096 â™ȘWhen you look at me, I'm very sureâ™Ș 11 00:00:56,096 --> 00:00:58,624 â™ȘIt's loveâ™Ș 12 00:00:59,808 --> 00:01:03,488 â™ȘI can do everything for youâ™Ș 13 00:01:03,488 --> 00:01:07,328 â™ȘI can do everything for youâ™Ș 14 00:01:07,328 --> 00:01:11,040 â™ȘI will do everything for youâ™Ș 15 00:01:14,944 --> 00:01:18,656 â™ȘWe roam among the starsâ™Ș 16 00:01:18,656 --> 00:01:22,400 â™ȘWe sleep under the most beautiful skyâ™Ș 17 00:01:22,400 --> 00:01:26,528 â™ȘWe hold hands, saving each otherâ™Ș 18 00:01:31,200 --> 00:01:36,480 =Step By Step Love= 19 00:01:37,782 --> 00:01:40,554 =Episode 17= 20 00:01:49,172 --> 00:01:51,372 This was made by my own hands. 21 00:01:51,973 --> 00:01:53,372 But there wasn't enough time, 22 00:01:54,053 --> 00:01:55,213 so it's a bit simple. 23 00:01:55,693 --> 00:01:56,493 Hope you'll like it. 24 00:02:00,252 --> 00:02:02,532 When I was little, I always wondered 25 00:02:03,333 --> 00:02:05,252 why my brother could wear beautiful clothes 26 00:02:05,372 --> 00:02:06,732 and have a birthday party 27 00:02:07,493 --> 00:02:08,453 with our grandma 28 00:02:08,613 --> 00:02:10,812 and lots of people during his birthdays 29 00:02:11,372 --> 00:02:12,412 and I couldn't. 30 00:02:13,013 --> 00:02:14,532 Did my grandma hate me? 31 00:02:15,493 --> 00:02:17,812 So I tried to find ways to please her. 32 00:02:18,572 --> 00:02:19,613 Later, I found out 33 00:02:20,132 --> 00:02:21,613 that it was all in vain. 34 00:02:22,252 --> 00:02:24,053 And then I gave up on celebrating birthdays. 35 00:02:33,812 --> 00:02:35,493 Don't give me that look. 36 00:02:36,092 --> 00:02:37,132 I've long been over it. 37 00:02:38,972 --> 00:02:39,733 Then 38 00:02:41,092 --> 00:02:42,532 I want to make you happier. 39 00:03:02,223 --> 00:03:06,579 â™ȘCan you feel itâ™Ș 40 00:03:08,511 --> 00:03:15,751 â™ȘMy mood changes because of youâ™Ș 41 00:03:16,109 --> 00:03:21,608 â™ȘI love your fearless gazeâ™Ș 42 00:03:23,072 --> 00:03:28,995 â™ȘIt seems to hide your affectionâ™Ș 43 00:03:28,995 --> 00:03:35,315 â™ȘWrite a poem about usâ™Ș 44 00:03:35,808 --> 00:03:40,663 â™ȘThe ending is unfinishedâ™Ș 45 00:03:47,372 --> 00:03:48,252 Happy birthday. 46 00:03:49,293 --> 00:03:50,092 Make a wish. 47 00:03:58,880 --> 00:04:02,497 â™ȘI can do everything for youâ™Ș 48 00:04:02,656 --> 00:04:04,572 â™ȘI can do everything for youâ™Ș 49 00:04:04,572 --> 00:04:05,213 I have another one. 50 00:04:06,304 --> 00:04:10,863 â™ȘI will do everything for youâ™Ș 51 00:04:13,952 --> 00:04:17,441 â™ȘI can do everything for youâ™Ș 52 00:04:17,568 --> 00:04:21,386 â™ȘI can do everything for youâ™Ș 53 00:04:21,386 --> 00:04:25,821 â™ȘI can do everything for youâ™Ș 54 00:04:30,413 --> 00:04:32,053 Make a wish, Bu Ran. 55 00:04:32,493 --> 00:04:33,212 - Come on. - Alright. 56 00:04:36,736 --> 00:04:40,645 â™ȘHand in hand, we save each otherâ™Ș 57 00:04:57,173 --> 00:04:59,533 The meaning of Iris ensata is trust. 58 00:05:00,053 --> 00:05:01,772 The Iris ensata in the ancient alley will wither, 59 00:05:02,772 --> 00:05:03,772 but some 60 00:05:05,212 --> 00:05:06,173 will bloom forever. 61 00:05:07,653 --> 00:05:09,012 I designed this by myself. 62 00:05:10,772 --> 00:05:11,892 May I put it on for you? 63 00:05:12,320 --> 00:05:16,212 â™ȘBecome gentle raindropsâ™Ș 64 00:05:16,480 --> 00:05:19,369 â™ȘStep by step in your reflectionâ™Ș 65 00:05:20,127 --> 00:05:23,249 â™ȘComplete a perfect plotâ™Ș 66 00:05:24,768 --> 00:05:30,555 â™ȘToo late to become warm wingsâ™Ș 67 00:05:31,168 --> 00:05:34,306 â™ȘSoothing your sorrowâ™Ș 68 00:05:34,817 --> 00:05:38,610 â™ȘClearing the clouds away for youâ™Ș 69 00:05:39,543 --> 00:05:44,673 â™ȘLike a glass bottle. I pack all my secrets deep downâ™Ș 70 00:05:45,632 --> 00:05:48,752 â™ȘThose transparent momentsâ™Ș 71 00:05:51,212 --> 00:05:51,892 Bu Ran, 72 00:05:56,733 --> 00:05:58,212 would you like to be my girlfriend? 73 00:06:03,008 --> 00:06:07,404 â™ȘEvery step with mutual understandingâ™Ș 74 00:06:07,776 --> 00:06:13,827 â™ȘI wanna be your everythingâ™Ș 75 00:06:13,984 --> 00:06:17,378 â™ȘEncouragement that gives me courageâ™Ș 76 00:06:19,252 --> 00:06:20,613 I am still a bit angry. 77 00:06:22,452 --> 00:06:23,653 I'll try harder. 78 00:06:34,692 --> 00:06:37,413 Didn't you say you were never in a relationship? 79 00:06:39,692 --> 00:06:41,132 How come you seem so experienced? 80 00:06:43,566 --> 00:06:46,860 â™ȘStep by step in your reflectionâ™Ș 81 00:06:47,360 --> 00:06:51,234 â™ȘComplete a perfect plotâ™Ș 82 00:06:52,224 --> 00:06:57,111 â™ȘToo late to become warm wingsâ™Ș 83 00:06:58,304 --> 00:07:01,494 â™ȘSoothing your sorrowâ™Ș 84 00:07:02,144 --> 00:07:05,753 â™ȘClearing the clouds away for youâ™Ș 85 00:07:06,752 --> 00:07:11,776 â™ȘLike a glass bottle. I pack all my secrets deep downâ™Ș 86 00:07:12,800 --> 00:07:16,129 â™ȘThose transparent momentsâ™Ș 87 00:07:16,608 --> 00:07:19,982 â™ȘGrow crystal clear in my palmsâ™Ș 88 00:07:19,982 --> 00:07:26,377 â™ȘLet me just be your everythingâ™Ș 89 00:07:26,400 --> 00:07:30,281 â™ȘLet me love you and be lovedâ™Ș 90 00:07:30,304 --> 00:07:34,756 â™ȘEvery step with mutual understandingâ™Ș 91 00:07:36,493 --> 00:07:37,173 Is this 92 00:07:38,572 --> 00:07:39,853 a yes? 93 00:07:48,493 --> 00:07:49,132 That's so good. 94 00:07:51,853 --> 00:07:52,533 Yeah. 95 00:07:55,744 --> 00:07:58,081 â™ȘThe only one unchanged is youâ™Ș 96 00:07:58,081 --> 00:08:03,387 â™ȘTogether with you, inseparable as shadow and formâ™Ș 97 00:08:03,584 --> 00:08:10,255 â™ȘLet me just be your everythingâ™Ș 98 00:08:10,529 --> 00:08:13,669 â™ȘEncouragement that gives me courageâ™Ș 99 00:08:14,026 --> 00:08:20,397 â™ȘTurns into everything, holding you tightâ™Ș 100 00:09:07,278 --> 00:09:07,971 (Bu Ran) 101 00:09:07,972 --> 00:09:08,933 Are you awake? 102 00:09:24,640 --> 00:09:26,400 (Lu Cenyang) 103 00:09:26,893 --> 00:09:27,852 Are you awake? 104 00:09:32,812 --> 00:09:34,133 Yes, and I had a very nice sleep. 105 00:09:34,133 --> 00:09:34,812 (Bu Ran) 106 00:09:34,812 --> 00:09:37,173 It was a very warm dream. 107 00:09:41,027 --> 00:09:41,933 (Bu Ran) 108 00:09:41,933 --> 00:09:43,572 Was I in it? 109 00:09:48,247 --> 00:09:49,053 (Lu Cenyang) 110 00:09:49,053 --> 00:09:50,732 Was I in it? 111 00:09:53,020 --> 00:09:54,016 (Qin Xun) 112 00:09:57,972 --> 00:09:58,612 Hello? 113 00:09:59,092 --> 00:10:00,092 You left so early yesterday 114 00:10:00,253 --> 00:10:01,452 without telling me. 115 00:10:02,133 --> 00:10:03,332 Did you have another party? 116 00:10:04,212 --> 00:10:06,373 Cenyang celebrated my Gregorian calendar birthday. 117 00:10:06,773 --> 00:10:08,492 Don't you dislike celebrating birthdays? 118 00:10:08,972 --> 00:10:10,893 That's because of my past bad memories. 119 00:10:11,212 --> 00:10:12,893 But after last night, 120 00:10:13,293 --> 00:10:15,212 I don't think I will hate it anymore. 121 00:10:15,852 --> 00:10:16,933 So you must have been 122 00:10:17,533 --> 00:10:19,013 pretty happy last night, right? 123 00:10:20,492 --> 00:10:21,612 He confessed his feelings to me. 124 00:10:23,812 --> 00:10:24,692 Did you accept? 125 00:10:24,852 --> 00:10:26,013 Of course, I did. 126 00:10:26,293 --> 00:10:28,212 He knew your identity but still kept it from you 127 00:10:28,373 --> 00:10:28,972 and fooled you. 128 00:10:29,053 --> 00:10:30,413 You're just gonna let it go? 129 00:10:30,572 --> 00:10:32,332 Lu Cenyang is such a scheming person. 130 00:10:32,332 --> 00:10:33,653 He knows you're from the Yi Family, 131 00:10:33,653 --> 00:10:35,773 and surely has an ulterior motive for keeping you close. 132 00:10:35,893 --> 00:10:36,933 Don't you want to clear it up? 133 00:10:37,092 --> 00:10:38,373 It's nothing. 134 00:10:38,572 --> 00:10:39,812 We've already made everything clear. 135 00:10:43,293 --> 00:10:43,893 Hello? 136 00:11:44,133 --> 00:11:44,933 Your congee. 137 00:11:58,893 --> 00:11:59,972 We're going to be late for work. 138 00:12:13,792 --> 00:12:17,677 â™ȘHow coincidental, how come we smile at the same timeâ™Ș 139 00:12:18,368 --> 00:12:22,320 â™ȘThe way you bite your lip is so delicateâ™Ș 140 00:12:22,528 --> 00:12:26,667 â™ȘWho knows for how long the flower petals driftâ™Ș 141 00:12:26,976 --> 00:12:30,511 â™ȘThis thrill will last for several more secondsâ™Ș 142 00:12:30,791 --> 00:12:35,061 â™ȘI want to go to the island with youâ™Ș 143 00:12:35,061 --> 00:12:39,528 â™ȘI hope you don't easily reject my invitationâ™Ș 144 00:12:39,528 --> 00:12:45,013 â™ȘNo any other disturbances, constant heart-flutter momentsâ™Ș 145 00:12:45,216 --> 00:12:48,756 â™ȘBesides you, I need nothingâ™Ș 146 00:12:48,756 --> 00:12:53,218 â™ȘI really want to take you to the castleâ™Ș 147 00:12:53,516 --> 00:12:57,943 â™ȘI hope you don't easily reject my invitationâ™Ș 148 00:12:58,085 --> 00:13:03,338 â™ȘNo any other disturbances, constant heart-flutter momentsâ™Ș 149 00:13:03,657 --> 00:13:07,617 â™ȘLet the castle be surrounded by loveâ™Ș 150 00:13:18,533 --> 00:13:19,133 What? 151 00:13:21,092 --> 00:13:22,452 Don't you want to? 152 00:13:23,653 --> 00:13:24,812 No, I don't. 153 00:13:36,812 --> 00:13:37,492 What is wrong? 154 00:13:49,452 --> 00:13:50,413 I'm sorry. 155 00:13:50,972 --> 00:13:53,612 It was an emergency. Please forgive me. 156 00:13:54,013 --> 00:13:55,452 Bu Ran, what do you mean? 157 00:13:55,692 --> 00:13:57,133 Why are you afraid of being seen by others? 158 00:13:57,373 --> 00:13:58,653 Are you toying with me? 159 00:13:59,133 --> 00:13:59,933 No. 160 00:14:00,893 --> 00:14:01,933 Why did you hide? 161 00:14:03,373 --> 00:14:04,373 No, I... 162 00:14:05,572 --> 00:14:07,253 Don't get me wrong. 163 00:14:08,852 --> 00:14:10,612 Let's enter like this. 164 00:14:15,253 --> 00:14:16,533 I don't think you're bad, 165 00:14:16,972 --> 00:14:19,092 but look. 166 00:14:19,253 --> 00:14:20,612 We are dating, 167 00:14:20,732 --> 00:14:21,533 but this is the company, 168 00:14:21,653 --> 00:14:22,373 and you're the boss. 169 00:14:22,492 --> 00:14:24,293 If others find out about our office romance, 170 00:14:24,452 --> 00:14:25,293 what will they think? 171 00:14:25,572 --> 00:14:26,332 If they... 172 00:14:26,492 --> 00:14:28,173 This nonsense won't convince me. 173 00:14:28,893 --> 00:14:30,013 I don't care how others see it. 174 00:14:33,013 --> 00:14:34,013 Just no. 175 00:14:41,533 --> 00:14:43,572 OK, as you wish. 176 00:14:43,933 --> 00:14:44,492 But... 177 00:14:44,533 --> 00:14:45,293 Don't forget this. 178 00:14:48,773 --> 00:14:50,253 Come up in ten minutes. 179 00:14:50,452 --> 00:14:51,653 From now on, we will take 180 00:14:51,732 --> 00:14:53,173 the elevator at staggered times. 181 00:14:53,293 --> 00:14:54,773 They mustn't know that we are dating. 182 00:15:17,332 --> 00:15:17,972 Morning, Bu Ran. 183 00:15:18,812 --> 00:15:19,452 Morning, Bu Ran. 184 00:15:19,533 --> 00:15:20,173 Morning. 185 00:15:41,092 --> 00:15:41,773 Morning. 186 00:15:43,692 --> 00:15:44,933 Mr. Lu already told us. 187 00:15:45,533 --> 00:15:46,332 We got you wrong. 188 00:15:48,773 --> 00:15:49,452 I'm sorry 189 00:15:50,413 --> 00:15:51,612 for not speaking up for you 190 00:15:52,212 --> 00:15:53,773 when Chen Manni came. 191 00:15:55,133 --> 00:15:56,492 Why would I be mad at you? 192 00:15:56,812 --> 00:15:58,253 Chen Manni came prepared. 193 00:15:58,413 --> 00:15:59,452 Not to mention you guys, 194 00:15:59,732 --> 00:16:01,212 even I didn't realize. 195 00:16:03,773 --> 00:16:04,773 You're generous. 196 00:16:04,933 --> 00:16:06,173 You let it go because you know 197 00:16:06,293 --> 00:16:07,413 we care about the company. 198 00:16:11,492 --> 00:16:13,253 We're relieved that you're not angry. 199 00:16:13,773 --> 00:16:15,253 We worried you wouldn't come anymore. 200 00:16:16,612 --> 00:16:17,413 How could that be? 201 00:16:17,612 --> 00:16:19,253 I get along with everyone so well. 202 00:16:19,492 --> 00:16:20,773 How could I bear to leave Pinshang? 203 00:16:27,653 --> 00:16:28,612 Everyone, go back to work. 204 00:16:28,612 --> 00:16:29,173 Okay. 205 00:16:29,332 --> 00:16:29,972 Let's go. 206 00:16:36,893 --> 00:16:38,413 Look at her smug look! 207 00:16:39,053 --> 00:16:39,692 Carry, 208 00:16:40,253 --> 00:16:41,933 Mr. Lu always speaks up for Bu Ran. 209 00:16:42,533 --> 00:16:44,692 They must be in a relationship, right? 210 00:16:46,852 --> 00:16:48,972 What's it to you? Go to your work. 211 00:16:50,572 --> 00:16:51,653 Carry. 212 00:17:31,413 --> 00:17:32,732 Since Bu Ran came back to work, 213 00:17:33,492 --> 00:17:34,933 you two must have made up. 214 00:17:35,772 --> 00:17:36,573 Thanks for handling 215 00:17:36,653 --> 00:17:38,212 the security at the Fortune Pavilion. 216 00:17:38,532 --> 00:17:39,653 The Yi Family has had 217 00:17:39,972 --> 00:17:41,373 so smooth sailing these past two years 218 00:17:42,333 --> 00:17:44,292 that their tricks are getting clumsier. 219 00:17:51,813 --> 00:17:53,452 Have you got some happy news? 220 00:17:55,692 --> 00:17:56,732 Yes, 221 00:17:57,173 --> 00:17:58,452 but it can't be made public. 222 00:17:58,613 --> 00:17:59,373 A secret relationship? 223 00:18:02,173 --> 00:18:03,893 Your apprentice doesn't allow it to be public, 224 00:18:04,173 --> 00:18:05,653 so I can only go along with her. 225 00:18:07,333 --> 00:18:08,093 Yeah. 226 00:18:09,093 --> 00:18:10,452 You chose your girlfriend, 227 00:18:11,252 --> 00:18:13,212 so you bear the consequences yourself. 228 00:18:14,853 --> 00:18:16,052 It's rare 229 00:18:16,972 --> 00:18:18,252 that you've fallen for someone. 230 00:18:30,333 --> 00:18:31,813 Ms. Yao, take another look at this. 231 00:18:40,012 --> 00:18:41,052 - Mr. Lu. - Mr. Lu. 232 00:18:42,653 --> 00:18:43,853 Show me the weekly report. 233 00:18:46,613 --> 00:18:47,133 Go ahead. 234 00:18:47,252 --> 00:18:47,772 Okay. 235 00:18:57,732 --> 00:18:58,413 Mr. Lu. 236 00:18:58,933 --> 00:18:59,573 Mr. Lu. 237 00:18:59,972 --> 00:19:00,532 Mr. Lu. 238 00:19:00,692 --> 00:19:01,452 Mr. Lu. 239 00:19:01,853 --> 00:19:02,692 Carry on. 240 00:19:11,492 --> 00:19:12,133 Yang, 241 00:19:12,772 --> 00:19:15,173 your drawing is getting better and better. 242 00:19:15,893 --> 00:19:16,692 Thank you. 243 00:19:20,448 --> 00:19:21,613 (Date time. See you in the break room.) Bu Ran, 244 00:19:21,613 --> 00:19:23,173 your drawing is not as good as Yang's. 245 00:19:29,732 --> 00:19:31,972 Bu Ran, go and make me a cup of coffee. 246 00:19:32,133 --> 00:19:33,573 Then maybe I'll help you revise it. 247 00:19:34,133 --> 00:19:34,933 Alright, Mr. Lu. 248 00:19:37,532 --> 00:19:38,292 Work hard. 249 00:20:39,573 --> 00:20:40,252 Mr. Lu. 250 00:20:55,613 --> 00:20:57,692 This place needs some renovation. 251 00:21:02,012 --> 00:21:03,133 This height isn't quite enough. 252 00:21:12,292 --> 00:21:12,972 Bu Ran, 253 00:21:13,653 --> 00:21:15,012 help me take a look at what this is. 254 00:21:17,252 --> 00:21:18,093 Come on. 255 00:21:19,373 --> 00:21:20,093 Alright, Mr. Lu. 256 00:21:22,573 --> 00:21:23,373 You first. 257 00:21:36,413 --> 00:21:37,212 What happened? 258 00:21:37,373 --> 00:21:38,333 The coffee maker is broken. 259 00:21:38,692 --> 00:21:39,772 Drink something else instead. 260 00:21:40,613 --> 00:21:41,532 Okay, Mr. Lu. 261 00:21:43,772 --> 00:21:46,292 How did such a person get recruited into Pinshang? 262 00:21:52,732 --> 00:21:53,373 Mr. Lu. 263 00:21:57,413 --> 00:21:58,373 I've never hated 264 00:21:58,413 --> 00:21:59,813 being called Mr. Lu as much as this! 265 00:22:00,933 --> 00:22:01,813 My shoelace is undone. 266 00:22:22,613 --> 00:22:24,012 It was an exhaustingly long meeting. 267 00:22:24,012 --> 00:22:25,573 Let's go have an afternoon tea together. 268 00:22:25,853 --> 00:22:27,093 I've got work to do. 269 00:22:28,573 --> 00:22:30,333 I'll go to the next place and wait for you. 270 00:22:39,012 --> 00:22:40,452 (Date time.) 271 00:22:40,933 --> 00:22:42,133 (See you in the break room.) 272 00:22:49,613 --> 00:22:50,853 Go back to get ready for the meeting 273 00:22:51,012 --> 00:22:51,732 this afternoon. 274 00:22:51,893 --> 00:22:53,012 Mr. Lu, alright. 275 00:23:04,093 --> 00:23:04,772 Bu Ran. 276 00:23:05,613 --> 00:23:06,373 Nobody else's here. 277 00:23:16,252 --> 00:23:16,933 Bu Ran. 278 00:23:21,212 --> 00:23:22,732 Has Mr. Lu not had his coffee yet? 279 00:23:23,333 --> 00:23:24,613 The coffee maker is broken. 280 00:23:26,573 --> 00:23:27,252 It's broken? 281 00:23:29,252 --> 00:23:29,732 Bu Ran, 282 00:23:29,853 --> 00:23:31,653 take this document back and get it signed. 283 00:23:32,093 --> 00:23:32,933 Okay, Mr. Lu. 284 00:23:50,252 --> 00:23:51,532 Who unplugged this? 285 00:23:52,133 --> 00:23:53,292 Who was so bored? 286 00:23:59,813 --> 00:24:01,452 You're so careless. 287 00:24:02,613 --> 00:24:06,052 You think you can take down Lu Cenyang with just a security guard? 288 00:24:07,853 --> 00:24:09,853 If I hadn't been out of options, 289 00:24:10,613 --> 00:24:14,573 I wouldn't have let you sit in the president's seat for so long. 290 00:24:17,292 --> 00:24:18,012 Mom. 291 00:24:18,492 --> 00:24:19,173 Well... 292 00:24:22,613 --> 00:24:23,413 Mom, no. 293 00:24:23,613 --> 00:24:24,492 My men did it badly. 294 00:24:24,613 --> 00:24:25,613 I swear it won't happen again. 295 00:24:25,732 --> 00:24:26,292 Mom, really. 296 00:24:26,413 --> 00:24:27,212 I make sure. 297 00:24:27,292 --> 00:24:28,373 You... 298 00:24:28,532 --> 00:24:30,093 This golf club 299 00:24:30,893 --> 00:24:33,252 helped your dad win quite a few games. 300 00:24:34,252 --> 00:24:36,853 I'm giving it to you. Go play golf 301 00:24:37,933 --> 00:24:39,972 and expand your circle of friends. 302 00:24:40,732 --> 00:24:42,492 Use it to make amends. 303 00:24:43,413 --> 00:24:44,893 Thank you, Mom. 304 00:24:45,813 --> 00:24:46,413 Mom. 305 00:24:47,012 --> 00:24:49,452 I definitely won't let you down again. 306 00:24:50,613 --> 00:24:54,252 From now on, just focus on what you're capable of. 307 00:24:55,173 --> 00:24:57,492 Leave other affairs of the company 308 00:24:57,972 --> 00:24:58,972 to others. 309 00:24:59,133 --> 00:24:59,853 Okay. 310 00:25:03,093 --> 00:25:03,732 Mom. 311 00:25:04,853 --> 00:25:05,692 What does it mean? 312 00:25:06,252 --> 00:25:07,452 Do you really want 313 00:25:07,452 --> 00:25:09,653 to drag down Yihua when Lu Cenyang comes 314 00:25:09,813 --> 00:25:11,813 to settle scores with you? 315 00:25:12,532 --> 00:25:14,492 That's the price you should pay. 316 00:25:14,653 --> 00:25:15,492 No, you can't possibly 317 00:25:15,492 --> 00:25:17,252 expect me to struggle with a golf club, can you? 318 00:25:19,692 --> 00:25:20,893 The word "struggle" 319 00:25:21,532 --> 00:25:23,052 has never had anything to do with you. 320 00:25:23,813 --> 00:25:25,012 If you don't want a beating from me, 321 00:25:25,292 --> 00:25:26,212 hurry back to your office 322 00:25:26,333 --> 00:25:27,413 and take your things. 323 00:25:28,613 --> 00:25:29,252 Mom. 324 00:25:48,893 --> 00:25:50,692 Come on, I'll take you to eat. 325 00:25:51,292 --> 00:25:52,492 I just happen to be 326 00:25:52,933 --> 00:25:53,933 out of inspiration. 327 00:25:54,373 --> 00:25:56,093 Do you know why? 328 00:25:56,692 --> 00:25:57,933 Because you haven't eaten. 329 00:25:58,133 --> 00:25:59,853 You need to eat well to have inspiration. 330 00:26:01,492 --> 00:26:02,173 Stay away. 331 00:26:02,573 --> 00:26:03,692 You really want me to leave? 332 00:26:04,173 --> 00:26:05,853 I can't work with you here. 333 00:26:14,333 --> 00:26:15,413 See me out. 334 00:26:20,093 --> 00:26:22,573 Come on, how old are you? 335 00:26:23,012 --> 00:26:24,292 I don't care. 336 00:26:24,413 --> 00:26:26,933 I just want my girlfriend to see me out. 337 00:26:27,732 --> 00:26:29,413 Will you? 338 00:26:29,933 --> 00:26:31,492 Okay. 339 00:26:31,613 --> 00:26:32,813 I'll see you out. 340 00:26:45,093 --> 00:26:46,413 Take care. 341 00:26:57,212 --> 00:26:59,452 Do I need to take you downstairs too? 342 00:27:05,052 --> 00:27:06,052 Someone will come. 343 00:27:06,252 --> 00:27:07,133 Everyone's off work. 344 00:27:10,093 --> 00:27:11,052 The surveillance! 345 00:27:12,492 --> 00:27:13,452 Only I can watch it. 346 00:27:24,532 --> 00:27:25,613 Mr. Lu. 347 00:27:33,732 --> 00:27:34,413 Still working? 348 00:27:34,573 --> 00:27:35,333 Yes, Mr. Lu. 349 00:27:36,853 --> 00:27:37,732 Work less overtime. 350 00:27:38,692 --> 00:27:39,492 Okay, Mr. Lu. 351 00:27:48,813 --> 00:27:49,732 Mr. Lu, goodbye. 352 00:27:54,972 --> 00:27:56,093 You've arrived too. 353 00:27:59,292 --> 00:28:01,093 The elevator is not safe. I'll walk you up there. 354 00:28:02,173 --> 00:28:02,972 You! 355 00:28:17,613 --> 00:28:18,772 The elevator 356 00:28:19,532 --> 00:28:21,173 is pretty fast today. 357 00:28:23,972 --> 00:28:25,133 It needs to be adjusted. 358 00:28:27,972 --> 00:28:29,813 I told you everyone had left work. 359 00:28:32,093 --> 00:28:32,653 Come on. 360 00:28:33,052 --> 00:28:34,613 Go away. Stop it. 361 00:28:37,732 --> 00:28:39,212 It's okay. No one's around anymore. 362 00:28:45,133 --> 00:28:45,813 Mr. Lu. 363 00:28:49,492 --> 00:28:50,133 Mr. Lu. 364 00:28:50,133 --> 00:28:50,933 Mr. Lu. 365 00:28:58,373 --> 00:28:59,893 There are only five floors. 366 00:29:00,333 --> 00:29:01,413 Take the stairs instead. 367 00:29:01,853 --> 00:29:02,972 It's good for the body. 368 00:29:03,492 --> 00:29:04,692 - Alright, Mr. Lu. - Alright, Mr. Lu. 369 00:29:05,093 --> 00:29:06,052 Let's go away. 370 00:29:17,492 --> 00:29:18,173 Please come in. 371 00:29:19,532 --> 00:29:20,772 You need me? 372 00:29:21,653 --> 00:29:23,613 Yes, I want to entrust Bu Ran with the design competition 373 00:29:23,732 --> 00:29:24,933 for the ancient alley. 374 00:29:25,813 --> 00:29:26,373 Mr. Lu, 375 00:29:26,853 --> 00:29:28,373 aren't you favoring Bu Ran too much? 376 00:29:28,532 --> 00:29:31,093 I believe you are quite clear about Bu Ran's abilities. 377 00:29:32,373 --> 00:29:33,613 I will inform the Design Department. 378 00:29:37,252 --> 00:29:37,893 Mr. Lu, 379 00:29:38,452 --> 00:29:41,012 did you send Bu Ran an Iris ensata-shaped necklace? 380 00:29:43,653 --> 00:29:44,532 Go back to work. 381 00:29:45,133 --> 00:29:47,133 We need to prioritize the ancient alley project. 382 00:29:48,492 --> 00:29:49,093 Okay. 383 00:29:53,853 --> 00:29:55,333 Today's meeting is 384 00:29:55,653 --> 00:29:57,492 about the renovation of the ancient alley. 385 00:29:58,532 --> 00:29:59,813 After other colleagues' field survey 386 00:29:59,972 --> 00:30:01,653 of the ancient alley, 387 00:30:02,333 --> 00:30:03,933 we have made adequate preparations 388 00:30:04,373 --> 00:30:06,212 and the following preliminary proposal. 389 00:30:06,732 --> 00:30:07,772 Everyone can take a look. 390 00:30:15,012 --> 00:30:17,373 These are the photos of the ancient alley. 391 00:30:18,012 --> 00:30:18,772 You can take a look. 392 00:30:19,732 --> 00:30:21,813 The ancient alley is serene with abundant vegetation 393 00:30:22,173 --> 00:30:24,093 which we need to protect during the renovation process. 394 00:30:25,052 --> 00:30:26,653 Next, 395 00:30:26,653 --> 00:30:28,452 the chief designer Bu Ran 396 00:30:28,452 --> 00:30:30,012 will give us a detailed presentation. 397 00:30:38,613 --> 00:30:40,292 As Ms. Yao just mentioned, 398 00:30:40,333 --> 00:30:42,292 a preliminary survey was conducted 399 00:30:42,452 --> 00:30:44,413 and after that, we found some issues. 400 00:30:45,212 --> 00:30:46,212 In this renovation, 401 00:30:46,373 --> 00:30:48,133 we should prioritize safety, 402 00:30:48,452 --> 00:30:49,292 eco-friendly practices, 403 00:30:49,692 --> 00:30:51,333 and public facilities. 404 00:30:52,012 --> 00:30:53,492 And during the renovation process, 405 00:30:53,853 --> 00:30:55,573 we should try our best 406 00:30:55,692 --> 00:30:58,093 to preserve the original ancient alley. 407 00:30:59,212 --> 00:31:01,532 If demolition or structural changes are needed, 408 00:31:01,653 --> 00:31:03,653 they must be approved by the relevant authorities 409 00:31:03,893 --> 00:31:06,212 and detailed records 410 00:31:11,173 --> 00:31:12,492 and photos should be taken. 411 00:31:13,373 --> 00:31:15,012 Also, after the renovation is complete, 412 00:31:15,252 --> 00:31:15,972 we should consider 413 00:31:15,972 --> 00:31:18,292 how to recycle and utilize waste resources 414 00:31:18,692 --> 00:31:19,573 to reduce environmental... 415 00:31:23,212 --> 00:31:24,413 reduce environmental pollution. 416 00:31:25,052 --> 00:31:25,692 That's all. 417 00:31:33,972 --> 00:31:35,052 Thanks for Bu Ran's sharing. 418 00:31:36,173 --> 00:31:37,893 I hope the Marketing Dept. 419 00:31:38,012 --> 00:31:39,352 can strengthen cooperation 420 00:31:39,352 --> 00:31:40,292 (Bu Ran) with the suppliers. 421 00:31:40,413 --> 00:31:41,613 (No more taking pictures of me!) 422 00:31:41,813 --> 00:31:43,373 As for the Design Department, 423 00:31:43,813 --> 00:31:46,692 I hope you can actively cooperate with Bu Ran. 424 00:31:51,012 --> 00:31:51,813 Mr. Lu. 425 00:31:52,972 --> 00:31:55,772 Mr. Lu will give a wrap-up speech. 426 00:32:00,813 --> 00:32:01,452 Bu Ran, 427 00:32:01,613 --> 00:32:03,532 your presentation was not detailed enough. 428 00:32:03,972 --> 00:32:04,933 Come to my office. 429 00:32:05,093 --> 00:32:06,052 Let me explain it to you. 430 00:32:08,133 --> 00:32:09,093 She did pretty well. 431 00:32:10,093 --> 00:32:10,933 Bu Ran did a great job. 432 00:32:10,933 --> 00:32:11,933 Quite detailed. 433 00:32:11,933 --> 00:32:13,012 Why isn't Mr. Lu satisfied? 434 00:32:13,492 --> 00:32:14,772 What's wrong with Mr. Lu? 435 00:32:14,772 --> 00:32:15,333 Beats me. 436 00:32:25,133 --> 00:32:26,212 Haven't you had enough? 437 00:32:26,692 --> 00:32:28,052 Bu Ran was called to the office. 438 00:32:28,173 --> 00:32:29,173 This is bad. 439 00:32:29,252 --> 00:32:29,732 Yes. 440 00:32:32,813 --> 00:32:33,292 Look. 441 00:32:33,413 --> 00:32:33,933 Look. 442 00:32:41,492 --> 00:32:43,292 Is anything gonna happen inside? 443 00:32:43,613 --> 00:32:45,052 Bu Ran seems a bit impulsive. 444 00:32:46,933 --> 00:32:47,853 Do you seek death? 445 00:32:48,252 --> 00:32:49,173 No. 446 00:32:49,613 --> 00:32:50,252 I only want you. 447 00:32:53,853 --> 00:32:54,413 Fine. 448 00:32:54,893 --> 00:32:55,813 Let's see. 449 00:32:57,052 --> 00:32:57,613 I... 450 00:33:47,413 --> 00:33:48,732 Would Mr. Lu and Bu Ran 451 00:33:48,853 --> 00:33:50,532 start fighting? 452 00:33:51,173 --> 00:33:53,413 It seems so. Quite intense. 453 00:33:53,933 --> 00:33:55,452 Bu Ran has long been displeased with Mr. Lu. 454 00:33:55,573 --> 00:33:57,333 But I didn't expect her to really fight him. 455 00:33:58,373 --> 00:33:59,292 Don't you have work to do? 456 00:33:59,653 --> 00:34:00,893 You're even gossiping about the boss? 457 00:34:01,093 --> 00:34:02,732 Ms. Yao, you better go and take a look. 458 00:34:02,893 --> 00:34:03,893 I'm afraid it'll be awful. 459 00:34:04,052 --> 00:34:04,613 Yes. 460 00:34:06,933 --> 00:34:08,213 What is going on? 461 00:34:16,213 --> 00:34:16,972 What are you doing? 462 00:34:22,612 --> 00:34:24,373 Mr. Lu, calm down. 463 00:34:29,293 --> 00:34:31,253 Weren't you very arrogant when you threw that? 464 00:34:31,612 --> 00:34:32,773 Now you know to pick it up. 465 00:34:33,172 --> 00:34:34,253 You're making trouble? 466 00:34:43,733 --> 00:34:45,092 Today, it was you who started it. 467 00:34:45,612 --> 00:34:47,253 If you continue to be like this, 468 00:34:47,413 --> 00:34:48,813 similar things will happen again. 469 00:34:50,213 --> 00:34:51,452 Mind your attitude. 470 00:34:58,413 --> 00:34:59,333 I will. 471 00:35:06,693 --> 00:35:07,373 Ms. Yao, 472 00:35:08,092 --> 00:35:10,293 tighten up your management of the staff. 473 00:35:11,293 --> 00:35:12,693 I will take care of this myself. 474 00:35:12,933 --> 00:35:14,052 It's fine now. You can go out. 475 00:35:17,293 --> 00:35:19,893 What a mess. 476 00:36:06,942 --> 00:36:11,391 â™ȘDon't pity the journey we agreed to embark onâ™Ș 477 00:36:13,566 --> 00:36:18,206 â™ȘFor it has expiredâ™Ș 478 00:36:19,390 --> 00:36:25,470 â™ȘThere are too many uncertainties and worriesâ™Ș 479 00:36:25,470 --> 00:36:30,462 â™ȘIt's okay. I'm especially clear-headedâ™Ș 480 00:36:30,814 --> 00:36:33,790 â™ȘTake a good deep breathâ™Ș 481 00:36:33,790 --> 00:36:36,766 â™ȘAnd let the emotions pause for a momentâ™Ș 482 00:36:36,766 --> 00:36:42,622 â™ȘI'm fortunate to encounter such serendipityâ™Ș 483 00:36:42,622 --> 00:36:46,590 â™ȘI wish to be aloneâ™Ș 484 00:36:46,590 --> 00:36:49,982 â™ȘIn the boundless sky that's just cleared upâ™Ș 485 00:36:50,750 --> 00:36:54,846 â™ȘAnd rinse my mood cleanâ™Ș 486 00:36:54,846 --> 00:36:57,854 â™ȘTake a good deep breathâ™Ș 487 00:36:57,854 --> 00:37:00,786 â™ȘThen give it a good thoughtâ™Ș 488 00:37:00,786 --> 00:37:06,814 â™ȘWhether to stop or continue loving youâ™Ș 489 00:37:07,582 --> 00:37:13,438 â™ȘI believe that solitude is the night's message to meâ™Ș 490 00:37:13,438 --> 00:37:20,510 â™ȘIt's pitiful for it to become a trace of loveâ™Ș 32202

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.