Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:23,175 --> 00:00:28,932
.Oberst Claus von Stauffenberg.
- Klar!
2
00:00:29,015 --> 00:00:36,205
- I stilling!
. L�nge leve vores hellige Tyskland!
3
00:00:38,655 --> 00:00:42,489
Fyr!
4
00:00:50,895 --> 00:00:52,851
Er det begyndt?
5
00:01:02,895 --> 00:01:06,410
Loge 19. Jeg ved at vi er forsinkede.
Kan du g�re en undtagelse?
6
00:01:06,495 --> 00:01:10,374
F�reren sidder der. I kan
ikke g� ind f�r efter pausen.
7
00:01:10,455 --> 00:01:13,811
V�r s� venlig.
Det er akkurat begyndt. Lyden er h�j.
8
00:01:13,895 --> 00:01:21,165
Vil du g�re en undtagelse for en, der
elsker Wagner s� h�jt som f�reren?
9
00:01:23,375 --> 00:01:29,974
Ja, men v�r stille.
Sid bag forh�nget til efter pausen.
10
00:01:41,335 --> 00:01:44,213
Der sidder han.
11
00:01:44,295 --> 00:01:48,607
Se hans �jne.
Se hvor begejstret han er.
12
00:01:48,695 --> 00:01:53,849
Han elsker musikken.
13
00:01:53,935 --> 00:01:59,885
- Og han elsker milit�ret.
. Jeg med.
14
00:01:59,975 --> 00:02:03,285
Det er en god foruds�tning
for fremtiden ikke?
15
00:02:06,135 --> 00:02:08,490
- Vil du gifte dig med mig?
. Hvad?
16
00:02:08,575 --> 00:02:12,409
Stille, ikke s� h�jt.
Vil du gifte dig med mig?
17
00:02:12,495 --> 00:02:19,970
- Du m� v�re gal!
- Ville jeg ellers fri til dig?
18
00:03:17,055 --> 00:03:20,525
K�re Nina. Vi er kommet
s� langt ind i landet-
19
00:03:20,615 --> 00:03:24,972
- at vi serstore m�ngder
af polakkeromkring os.
20
00:03:25,055 --> 00:03:28,968
Landet ertr�stesl�st.
Kun sand og st�v.
21
00:03:29,055 --> 00:03:34,846
Folket er p�belagtigt. Mange
j�der og folk af blandingsracer.
22
00:03:34,935 --> 00:03:41,568
Et folk der kun trives under
pisken. Fattigdom og sjuskethed.
23
00:03:41,655 --> 00:03:47,287
De mange tusinde fanger, vil
gavne i landbruget derhjemme.
24
00:03:48,535 --> 00:03:51,333
Et felttog imod Rusland
er ingen sp�g.
25
00:03:51,415 --> 00:03:55,249
. Det ved vi.
. Det er ikke krig, men massemord.
26
00:03:55,335 --> 00:04:00,534
- Henning, du overdriver.
- Her sker der ting, Claus.
27
00:04:00,615 --> 00:04:06,565
Her, lige bag fronten.
Det overg�r enhver fantasi.
28
00:04:06,655 --> 00:04:12,810
Dine folk i OKH vil ikke tro dig
hvis du fort�ller det.
29
00:04:17,255 --> 00:04:21,373
Polja, fort�l ham hvad du har set.
30
00:04:21,455 --> 00:04:26,245
Hun dukkede op midt om natten,
forvirret og helt opl�st.
31
00:04:26,335 --> 00:04:32,365
Vil du levere dette brev til OKH?
S� er det hurtigere i Berlin.
32
00:04:42,175 --> 00:04:48,171
Kom... kvinde. B�rn.
33
00:04:48,255 --> 00:04:50,291
Sm� b�rn.
34
00:04:50,375 --> 00:04:55,403
Mand, gammel mand.
Vanskeligt ved at g�.
35
00:04:59,495 --> 00:05:06,412
Kom nu! G�, din skide j�de!
36
00:05:06,495 --> 00:05:12,047
Kommando, stop, kl�d dig af!
37
00:05:12,135 --> 00:05:16,731
V�r s� venlig.
Smuk kvinde, gammel mand...
38
00:05:16,815 --> 00:05:23,414
Smuk kvinde, gammel mand.
Alle gr�der. B�rn.
39
00:05:23,495 --> 00:05:30,526
Meget lidt. S� lidt...
40
00:05:30,615 --> 00:05:37,088
Mange gr�der. Min lille.
41
00:05:37,175 --> 00:05:42,295
Mange gr�der...
42
00:05:49,975 --> 00:05:55,208
Ikke barnet. V�r s� venlig...
43
00:06:01,695 --> 00:06:06,530
Det var i landsbyen,
Krupka, lige i n�rheden.
44
00:06:06,615 --> 00:06:10,449
Det var en tysk indsatskommando
der samlede tilf�Idige civile sammen.
45
00:06:10,535 --> 00:06:16,849
B�rn, �ldre, kvinder, m�nd.
De sk�d dem i nakken.
46
00:06:16,935 --> 00:06:23,249
912 mennesker.
Det var n�sten hele landsbyen.
47
00:06:41,735 --> 00:06:46,126
Det var hendes for�ldre og s�skende.
48
00:06:46,215 --> 00:06:53,485
Det er flere landsbyer. Der er sket
30000 henrettelser alene her.
49
00:06:53,575 --> 00:06:58,774
Helt ufatteligt. Claus.
50
00:06:58,855 --> 00:07:03,929
De er mennesker som os.
Dette racehad er ikke til at b�re.
51
00:07:04,015 --> 00:07:10,170
De tog imod os som befriere.
Jeg kan fortsat h�re jubelen.
52
00:07:10,255 --> 00:07:17,445
Der er kun �n l�sning.
Hitler m� v�k.
53
00:07:17,535 --> 00:07:22,245
Nu, mens krigen foreg�r?
Vi har svoret en ed til f�reren.
54
00:07:22,335 --> 00:07:27,568
Claus, den har han selv brudt,
mindst hundrede gange!
55
00:07:27,655 --> 00:07:33,810
Vi kan ikke vente l�ngere.
56
00:07:40,015 --> 00:07:46,124
K�re Nina. Derer dage, som altid
vil v�re br�ndt ind i hukommelsen.
57
00:07:46,215 --> 00:07:52,927
�jeblikke hvor vi s�tter sp�rsm�Is-
tegn ved alt hvad vi t�nkerog g�r.
58
00:07:53,015 --> 00:07:59,853
Jeg haraldrig tvivlet mere p� mit
virke og livet jeg lever, end nu.
59
00:08:05,215 --> 00:08:07,934
�stpreussen, februar 1943
60
00:08:14,975 --> 00:08:20,174
Forbandede svin. Hitlers forbrydere.
61
00:08:20,255 --> 00:08:24,328
Dj�velen b�r hente den lortes�k!
62
00:08:24,655 --> 00:08:28,204
Han ved ikke hvad han siger
n�r han erfuld.
63
00:08:28,295 --> 00:08:31,731
Han lader hundredetusinder
g� til grunde-
64
00:08:31,815 --> 00:08:36,525
. i det helvedes Stalingrad.
65
00:08:36,615 --> 00:08:42,645
Han er ligeglad.
Det interesserer ham slet ikke.
66
00:08:42,735 --> 00:08:48,412
General Fellgiebel. Tag dig sammen!
Og han er chef for nyhedsafdelingen.
67
00:08:48,495 --> 00:08:50,770
Du burde ikke
r�be det s� h�jt, general.
68
00:08:50,855 --> 00:08:55,690
Men jeg m� have det ud,
ellers spr�nges jeg!
69
00:08:55,775 --> 00:09:00,246
Han har nok i sig selv,
det skruppell�se svin.
70
00:09:00,335 --> 00:09:03,247
Han bl�ser sit folk en lang march!
71
00:09:03,335 --> 00:09:06,725
Nu er det nok.
Vil du hj�Ipe mig?
72
00:09:06,815 --> 00:09:12,014
Ja, selvf�Igelig.
73
00:09:14,735 --> 00:09:20,970
. Hvem er du?
. Stauffenberg. Du har ret.
74
00:09:21,055 --> 00:09:28,370
Felttoget til Rusland er en
milit�r katastrofe. Ogs� menneskelig.
75
00:09:33,295 --> 00:09:36,765
Fellgiebel.
76
00:09:36,855 --> 00:09:42,293
Hvis du bare vidste, hvad vi
nyhedsofficerer f�r at vide...
77
00:09:42,375 --> 00:09:48,769
- Kan I snakke et andet sted?
. Kom.
78
00:09:48,855 --> 00:09:54,088
K�re Nina. Med �bne �jne ser jeg
vort f�dreland styrte i afgrunden.
79
00:09:54,175 --> 00:09:59,852
Og jeg kan ikke g�re noget. Jobbet
i generalstaben er nyttel�st.
80
00:09:59,935 --> 00:10:06,534
Jeg vil forflyttes til Afrika.
Jeg ser ingen andre muligheder.
81
00:10:12,975 --> 00:10:15,648
Tunesien, april 1943
82
00:10:19,935 --> 00:10:22,574
. J�sses, hvor kommer du fra?
.Overl�jtnant F�rber.
83
00:10:22,655 --> 00:10:28,173
Jeg skulle melde mig hos dig, oberst,
for at overtage et kompagni.
84
00:10:28,255 --> 00:10:31,565
Stauffenberg.
Du vil ikke sige at du er schwabe?
85
00:10:31,655 --> 00:10:35,887
- Hvordan det, er du ogs� det?
- Ja, fra Lautlingen. Og dig?
86
00:10:35,975 --> 00:10:42,847
- Fra B�blingen.
. Javel ja. S�t dig.
87
00:10:44,255 --> 00:10:48,965
. Du vil have et kompagni af mig?
. Ja, det er derfor jeg kom.
88
00:10:49,055 --> 00:10:55,290
Vi kan ikke spille helte mere.
Vores Afrika. Eventyr er slut.
89
00:10:56,855 --> 00:11:00,370
Ud! Kom ud derfra!
90
00:11:12,855 --> 00:11:17,007
F�rber?
91
00:11:20,015 --> 00:11:26,204
F�rber!
Du godeste, F�rber.
92
00:11:28,495 --> 00:11:33,694
Du m� ikke stikke af nu.
Vi schwabere m� holde sammen.
93
00:11:33,775 --> 00:11:40,487
Godt. Sig noget, pust, ja.
Forts�t med at puste. Forts�t!
94
00:11:40,575 --> 00:11:46,445
F�rber! Du godeste, d� ikke!
95
00:11:51,935 --> 00:11:57,885
�h Gud, F�rber.
Hvorfor h�rte du ikke p� mig?!
96
00:12:01,095 --> 00:12:06,852
Se. Se p� dette! Se p� dette!
97
00:12:13,935 --> 00:12:17,052
Jeg k�rerforan
til den nye kommandopost.
98
00:12:17,135 --> 00:12:19,569
Jeg venter her
til hele bataljonen er k�rt.
99
00:12:19,655 --> 00:12:22,692
Javel.
Vi burde v�re taget af sted i g�r.
100
00:12:22,775 --> 00:12:28,054
Beklager, ordrer oppefra.
101
00:13:10,455 --> 00:13:14,528
Oberstl�jtnant!
102
00:13:46,935 --> 00:13:51,292
. Hvad ser du?
- En l�ge.
103
00:13:56,295 --> 00:14:01,130
- Hvor er jeg?
- P� hospitalet. I M�nchen.
104
00:14:01,215 --> 00:14:05,572
. Vi kunne trods alt redde et �je.
. Et �je?
105
00:14:05,655 --> 00:14:11,287
Vi er glade for at du overlevede.
Det s� slemt ud et stykke tid.
106
00:14:11,375 --> 00:14:15,084
De ville opgive dig
allerede i Afrika.
107
00:14:39,375 --> 00:14:42,094
Hej, Claus.
108
00:14:43,695 --> 00:14:47,085
Nina.
109
00:14:57,735 --> 00:15:03,253
Hvad har de gjort ved dig?
110
00:15:03,335 --> 00:15:07,613
Blandt blinde er den en�jede konge.
111
00:15:16,455 --> 00:15:19,208
Jeg kan ikke engang
t�rre dine t�rer bort.
112
00:15:23,575 --> 00:15:28,444
Du...
113
00:15:28,535 --> 00:15:34,929
Du har ingen h�nd l�ngere.
114
00:15:35,015 --> 00:15:40,885
De m�tte amputere den i Tunesien.
115
00:15:46,935 --> 00:15:51,133
Og min vielsesring?
116
00:15:51,215 --> 00:15:57,768
De amputerede h�nden og ringen med.
117
00:16:11,695 --> 00:16:18,453
Jeg m� g�re noget ved den mand.
Jeg skulle have gjort det for l�ngst.
118
00:16:18,535 --> 00:16:23,768
Du m� blive rask.
Det er alt.
119
00:16:25,375 --> 00:16:29,209
M� jeg i det mindste ikke tage
handskerne af?
120
00:16:29,295 --> 00:16:34,164
. Vi vil ikke have et fingeraftryk.
- Det erfor din egen sikkerhed.
121
00:16:34,255 --> 00:16:41,445
Skriv: "F�reren, Adolf Hitler,
er d�d. En samvittighedsl�s... "
122
00:16:41,535 --> 00:16:45,892
- Hvad er det jeg skal skrive?
."F�reren, Adolf Hitler, er d�d. "
123
00:16:45,975 --> 00:16:49,809
- Men det kan I ikke g�re.
- Det skal vi, ellers g�r det ikke.
124
00:16:49,895 --> 00:16:55,015
N�r dette telegram sendes,
er han allerede d�d.
125
00:16:55,095 --> 00:17:01,489
. Er du bange?
. Det er kun h�nderne der sk�Iver.
126
00:17:01,575 --> 00:17:08,287
- Margarethe, du lovede at v�re med.
- Jeg er med.
127
00:17:08,375 --> 00:17:11,208
Alts�, f�rste s�tning...
128
00:17:11,295 --> 00:17:17,768
"F�reren, Adolf Hitler, er d�d. "
129
00:17:17,855 --> 00:17:20,972
Udr�bstegn.
130
00:17:21,055 --> 00:17:28,484
Et samvittighedsl�st hold partiledere
uden kendskab til fronten, -
131
00:17:28,575 --> 00:17:32,853
. pr�vede at falde fronten i ryggen.
132
00:17:32,935 --> 00:17:38,965
. Men det stemmer jo ikke.
. D�kke. De ved ikke hvem det er.
133
00:17:39,055 --> 00:17:45,574
I denne farefulde tid,
vil rigsregeringen opretholde.
134
00:17:45,655 --> 00:17:52,003
- Ret og orden
ved at gennemf�re visse tiltag.
135
00:17:54,735 --> 00:17:56,885
- SS.
- Hvad med papirerne?
136
00:17:56,975 --> 00:17:59,250
Det erfor sent.
137
00:18:05,775 --> 00:18:11,293
. Ud med jer. F�Ig mig.
. Det er sikret.
138
00:18:11,975 --> 00:18:15,650
Hvem er det?
139
00:18:19,255 --> 00:18:22,691
- Bor I her?
- Det b�r jeg vide.
140
00:18:22,775 --> 00:18:28,805
- Hvad slags svar er det?
- Jeg er oberst Henning von Tresckow.
141
00:18:30,455 --> 00:18:35,449
Godt. I orden.
142
00:18:35,535 --> 00:18:42,486
F�Ig efter mig!
Ved fare for flugt, skyder I!
143
00:18:42,575 --> 00:18:46,807
Omring huset.
Vogt alle udgange!
144
00:18:47,895 --> 00:18:51,854
Det vart�t p�.
145
00:18:55,895 --> 00:18:58,773
Hvad er der?
146
00:18:58,855 --> 00:19:03,212
Jeg er bange, Henning.
Jeg er s� bange for galgen.
147
00:19:03,295 --> 00:19:07,573
Vi m� br�nde alle udkastene
og gemme telegrammerne godt.
148
00:19:07,655 --> 00:19:13,651
Ja, Margrethe. Det vi g�r,
er livsfarligt for os alle sammen.
149
00:19:13,735 --> 00:19:19,253
. Du kan stadig tr�kke dig.
- Jeg kan ikke.
150
00:19:19,335 --> 00:19:21,644
Og jeg vil heller ikke.
151
00:19:26,655 --> 00:19:32,446
B�rnene vil sige godnat til dig.
152
00:19:36,775 --> 00:19:39,289
Hvem begynder?
153
00:19:42,015 --> 00:19:48,807
- Godnat, pappa.
. Godnat, lille Valerie, sov godt.
154
00:19:48,895 --> 00:19:53,366
- M� jeg?
. N�ste gang.
155
00:19:57,815 --> 00:20:01,854
S�.
156
00:20:03,615 --> 00:20:08,530
- Godnat, pappa.
. Godnat, pappa og Heil Hitler.
157
00:20:08,615 --> 00:20:12,688
. Hvem har l�rt jer det?
- Bedstemor.
158
00:20:12,775 --> 00:20:17,451
- Du kender min mor.
. M� Gud beskytte jer.
159
00:20:17,535 --> 00:20:19,526
Nu er det lige i seng!
160
00:20:24,135 --> 00:20:29,767
Godnat, min store dreng.
Kom her.
161
00:20:32,455 --> 00:20:38,644
M�nd m� ogs� omfavne hinanden.
162
00:20:38,735 --> 00:20:41,295
Sov godt.
163
00:21:08,015 --> 00:21:12,088
Hvad skal du bruge pistolen til?
164
00:21:12,175 --> 00:21:16,691
I tilf�Ide af, at der sker noget.
165
00:21:16,775 --> 00:21:20,085
Disse papirer m� br�ndes.
Ikke falde i de forkerte h�nder.
166
00:21:20,175 --> 00:21:23,770
. Var der ellers noget?
- Er du sur?
167
00:21:23,855 --> 00:21:28,406
. Hvorn�r afg�rtoget dertil?
. Ti over et, if�Ige ruteplanen.
168
00:21:28,495 --> 00:21:33,569
Den f�Iger de. Tyskerne er punktlige
selvom der er krig.
169
00:21:33,655 --> 00:21:39,525
- Du overdriver.
. M�ske.
170
00:21:39,615 --> 00:21:44,564
. M�ske jeg t�nke p� noget andet.
- Noget andet end hvad?
171
00:21:44,655 --> 00:21:48,933
- G�t tre gange.
. Jeg kan ikke sige mere om det.
172
00:21:49,015 --> 00:21:55,284
. Jeg f�r ikke lov.
- Ikke mere? Du fort�ller ingenting.
173
00:21:55,375 --> 00:21:59,414
Vi sniger os rundt
som katten rundt om den varme gr�d.
174
00:21:59,495 --> 00:22:05,092
Jeg m�rker at du har noget for. Jeg
ved ikke hvad, og det g�r mig syg.
175
00:22:05,175 --> 00:22:08,929
Stoler du ikke p� mig l�ngere?
176
00:22:09,015 --> 00:22:14,009
Det handler ikke om at stole p� dig,
men om din sikkerhed.
177
00:22:14,095 --> 00:22:17,724
Vil du spille helt?
178
00:22:17,815 --> 00:22:23,094
- Jeg vil, at krigen skal slutte.
- T�nker du af og til p� mig?
179
00:22:23,175 --> 00:22:26,850
P� dine b�rn?
180
00:22:26,935 --> 00:22:29,130
Det g�r jeg ofte.
181
00:22:30,415 --> 00:22:35,489
Kan du forestille dig,
at vi ikke vil miste dig?
182
00:22:35,575 --> 00:22:40,524
Du er min mand.
Du er gift med mig, ikke med Riget.
183
00:22:40,615 --> 00:22:45,450
- Det handler jo om os.
. Nej, ikke l�ngere.
184
00:22:45,535 --> 00:22:50,609
Det handler om pligt og �re og moral.
Jeg orker ikke at h�re p� det mere.
185
00:22:50,695 --> 00:22:57,726
Du harforandret dig, Claus. Jeg ser
dig og t�nker: Det er ikke min mand.
186
00:22:57,815 --> 00:23:03,128
Du er liges� fanatisk som dem derude.
Den ene part er fanatisk af had.
187
00:23:03,215 --> 00:23:09,324
Den anden af sin egen
fortr�ffelighed. Hvad erforskellen?
188
00:23:09,415 --> 00:23:14,614
Jeg var altid s� stolt
fordi du var anderledes.
189
00:23:14,695 --> 00:23:21,612
Det er slut nu. Du er blevet som dem.
190
00:23:27,615 --> 00:23:33,485
Det vi g�r, Nina,
det g�r vi for Tyskland.
191
00:23:33,575 --> 00:23:38,808
Du kan g�re en ting for mig,
og kun for mig.
192
00:23:38,895 --> 00:23:43,446
- Hold dig i live.
- Det skal jeg g�re.
193
00:23:43,535 --> 00:23:50,293
Lov mig det. Giv mig h�nden p� det.
194
00:23:51,295 --> 00:23:55,652
Jeg vil g�re alt
der st�r i min magt.
195
00:23:55,735 --> 00:24:03,210
. Det er ikke nok for mig.
. Jeg kan ikke love mere end det.
196
00:24:08,375 --> 00:24:12,163
S� tag tilbage til Berlin
og g�r det du skal.
197
00:24:15,655 --> 00:24:21,730
. Du forlanger det umulige af mig.
. Ja, og du af mig.
198
00:24:24,415 --> 00:24:31,605
. Skal vi tage afsked p� denne m�de?
- Du vil jo ikke have det anderledes.
199
00:24:31,695 --> 00:24:37,292
- Jo, det vil jeg gerne.
. Pas godt p� dig selv.
200
00:24:55,135 --> 00:25:00,163
Undskyld, jeg er vist g�et forkert.
201
00:25:04,455 --> 00:25:07,606
Oberst.
202
00:25:15,455 --> 00:25:19,926
- Kan du pr�ve at ringe til min kone
igen?. Ja, oberst.
203
00:25:22,695 --> 00:25:25,653
Oberst, generaloberst Fromm
beder dig komme.
204
00:25:25,735 --> 00:25:28,693
Jeg kommer straks.
Jeg venter en opringning.
205
00:25:28,775 --> 00:25:30,891
Javel.
206
00:25:31,695 --> 00:25:37,247
Goddag.
M� jeg snakke med oberstfruen?
207
00:25:37,335 --> 00:25:41,453
Jeg skal give besked til obersten.
Tak. Adj�.
208
00:25:41,535 --> 00:25:46,529
- N�?
- Din kone og dine b�rn er p� landet.
209
00:25:46,615 --> 00:25:50,244
Desv�rre kan de ikke tr�ffes.
210
00:25:57,655 --> 00:26:02,649
Kom ind. Vil du ogs� have en cognac?
211
00:26:02,735 --> 00:26:04,885
Lkke f�r i aften.
212
00:26:04,975 --> 00:26:09,651
Oberst, chefen vil gerne
h�re om sp�rredivisionerne.
213
00:26:09,735 --> 00:26:14,570
Jeg ved ikke hvorfra vi kan tage dem.
214
00:26:14,655 --> 00:26:21,049
Men du finder sikkert p� noget.
Jeg kan ikke v�re med denne gang.
215
00:26:21,135 --> 00:26:26,812
Jeg har ikke tid, og skal jeg v�re
�rlig, s� har jeg ikke lyst.
216
00:26:26,895 --> 00:26:32,253
Er vi i gang igen?
Det bliver den tyvende.
217
00:26:32,335 --> 00:26:38,968
Alts� i overmorgen, 20. juli.
Skynd dig ned i k�Ideren.
218
00:26:39,055 --> 00:26:43,651
Heil Hitler.
219
00:26:50,775 --> 00:26:57,089
.Oberst, vil du ikke med ned?
- Nej.
220
00:27:09,975 --> 00:27:15,652
Stauffenberg her. "Tristan og Isolde"
g�r i morgen aften. Kan vi m�des?
221
00:27:35,215 --> 00:27:38,764
God aften.
222
00:27:41,575 --> 00:27:46,091
Er der nogen som helst chance
for at engl�nderne st�tter os?
223
00:27:49,175 --> 00:27:53,930
De vil, at tyskerne skal kapitulere
uden betingelser, kun det.
224
00:27:54,015 --> 00:27:58,770
For dem er vi vel liges� meget
forr�dere som for vore egne.
225
00:28:00,295 --> 00:28:04,208
Javel, s� g�r vi det uden dem.
226
00:28:04,295 --> 00:28:10,973
- Ikke engang Hitlers fjender er med.
- Du har alts� bestemt dig?
227
00:28:11,055 --> 00:28:15,173
Det m� g�res. Og det m� g�res nu.
228
00:28:15,255 --> 00:28:18,133
Jeg vil risikere alt.
Ogs� mit liv.
229
00:28:18,215 --> 00:28:22,493
Men jeg forventer, at I st�tter
mig, uanset konsekvenserne.
230
00:28:22,575 --> 00:28:26,124
Alle er informeret
bortset fra nogle forsvarsregioner.
231
00:28:26,215 --> 00:28:31,084
- G�r alt godt her, er alle med.
- Hvad sker der hvis det g�r galt?
232
00:28:31,175 --> 00:28:35,214
. Det kan ikke g� galt.
- Chancen er fifty. Fifty.
233
00:28:35,295 --> 00:28:38,014
S�dan er det bare.
234
00:28:39,775 --> 00:28:43,529
. Venter du bes�g?
- Nej.
235
00:28:52,815 --> 00:29:00,165
- Kom ind.
. Margareth! Hvad er der i vejen?
236
00:29:00,255 --> 00:29:04,373
Jeg l�b alt hvad jeg kunne.
Det var en bil efter mig.
237
00:29:04,455 --> 00:29:10,644
Jeg t�nkte at det var Gestapo,
men heldigvis var det ikke dem.
238
00:29:10,735 --> 00:29:15,525
Dette er Margarethe von Oven.
Hun har v�ret Tresckows sekret�r.
239
00:29:15,615 --> 00:29:20,245
. Hun er med os. S�t dig ned.
- Nej.
240
00:29:20,335 --> 00:29:27,446
Det rygtes i Berlin at hovedkvarteret
skal spr�nges i luften denne uge.
241
00:29:27,535 --> 00:29:30,493
- Hvem siger det?
- Det er et rygte, tydeligvis.
242
00:29:30,575 --> 00:29:33,885
. Det er virkelig tid til handling.
. Der er mere.
243
00:29:33,975 --> 00:29:39,129
Tresckow kan ikke tage fra
�stfronten. Det er han ked af.
244
00:29:39,215 --> 00:29:44,050
Jeg hilserfra ham og siger,
at attentatet m� gennemf�res nu.
245
00:29:44,135 --> 00:29:47,684
- For enhver pris.
- Det er jeg enig i.
246
00:29:47,775 --> 00:29:53,168
G�r noget galt, m� vi fors�ge
at f� gang i en statsstrejke.
247
00:29:53,255 --> 00:30:00,127
Det handler ikke om, at det nytter,
men at verden ser, at vi t�r.
248
00:30:00,375 --> 00:30:07,292
Vi m� satse vore egne liv.
Det var hvad han sagde.
249
00:30:07,375 --> 00:30:11,254
Margarethe, du m� forlade Berlin.
Helst i nat.
250
00:30:11,335 --> 00:30:14,611
. Nej, ikke nu.
- V�r s� venlig.
251
00:30:22,815 --> 00:30:25,773
Forfanden da!
252
00:30:39,615 --> 00:30:45,565
Oberst? Oberst?
Du m� st� op.
253
00:30:45,655 --> 00:30:50,968
- Klokken erfem.
- Ja, tak. Jeg kommer.
254
00:30:51,055 --> 00:30:55,845
. T�nk p� min taske, Schweizer.
. Jeg snublede i den.
255
00:31:02,255 --> 00:31:08,808
- Det erfint. Ordn to skjorter.
- Det g�r jeg. Det bliver varmt.
256
00:31:20,135 --> 00:31:24,048
Endnu et der gik i stykker, ser man.
257
00:31:24,135 --> 00:31:27,047
. Godmorgen, herr Berthold.
. Godmorgen.
258
00:31:27,135 --> 00:31:30,172
Her er tasken og skjorten.
259
00:31:30,255 --> 00:31:36,854
Jeg fylder benzin p�. Vi m� v�re
ved flyvepladsen pr�cis klokken fem.
260
00:31:47,775 --> 00:31:53,486
- Engelsk spr�ngstof.
. Det vil afg�re vores sk�bne i dag.
261
00:31:54,015 --> 00:32:00,284
Hvorfor skal du gennemf�re attentatet
n�r vi har brug for dig i Berlin?
262
00:32:00,375 --> 00:32:05,529
K�re bror. Der er ingen
der vil g�re lortearbejdet.
263
00:32:24,375 --> 00:32:30,007
Chef, vi erfremme.
Oberstl�jtnant Haften venter p� os.
264
00:32:32,455 --> 00:32:36,528
Rangsdorf flyveplads, klokken 7.00
God morgen, mine herrer.
265
00:32:36,615 --> 00:32:39,925
. Vi bliver desv�rre forsinket.
. Hvorfor det?
266
00:32:40,015 --> 00:32:44,088
- Angiveligt lav t�ge, ringe
sigtbarhed. - Hvorn�r flyver vi?
267
00:32:44,175 --> 00:32:48,646
- M�ske om en time.
. Skal jeg l�gge tasken i flyet?
268
00:32:48,735 --> 00:32:53,445
Ja tak, gerne. Men v�r forsigtig.
269
00:32:53,535 --> 00:32:57,847
- Er det tasken med...
. Ja.
270
00:32:57,935 --> 00:33:01,166
- Jeg har dine dokumenter her.
- Tak.
271
00:33:01,255 --> 00:33:06,648
- Tager det lang tid til Rastenburg?
- To timer, afh�ngigt af vinden.
272
00:33:11,415 --> 00:33:17,763
Kan det v�re at...
at vi ikke ses igen?
273
00:33:17,855 --> 00:33:23,054
Ja, det kan det.
I v�rste fald.
274
00:33:23,135 --> 00:33:27,492
Jeg vil gerne sige, at jeg har
stor respekt for dig, for...
275
00:33:27,575 --> 00:33:33,093
Pr�v at f� fat i Nina igen.
Fort�I hende-
276
00:33:33,175 --> 00:33:36,929
- at jeg elsker hende.
Sig ikke mere end det.
277
00:33:49,495 --> 00:33:53,613
Giv mig tasken med papirerne, Werner.
278
00:33:55,935 --> 00:34:00,133
Kan den g� af ved en fejltagelse?
279
00:34:19,775 --> 00:34:21,811
K�re Nina.
280
00:34:35,815 --> 00:34:38,283
Rastenburg, �stpreussen klokken
10.15
281
00:34:55,295 --> 00:35:00,085
Heil Hitler. Fenrik Kretz.
Jeg vil k�re jertil Wolfsschanze.
282
00:35:07,015 --> 00:35:12,612
. Ikke slippe den af syne.
. Ikke et eneste �jeblik.
283
00:35:12,695 --> 00:35:18,725
Jeg har ordnet papirerne
til foredraget efter fagomr�der.
284
00:35:33,535 --> 00:35:37,926
Heil Hitler.
285
00:35:40,575 --> 00:35:45,046
Vi m�des i Keitels barak klokken
12. M�det skal holdes klokken 13.
286
00:35:45,135 --> 00:35:47,933
Jeg skal v�re pr�cis.
287
00:35:57,095 --> 00:36:02,533
. Har du v�ret i hovedkvarteret f�r?
- Ja, forfem dage siden.
288
00:36:29,455 --> 00:36:34,085
Jeg har ikke problemer med j�derne.
Hvorfor? Jeg kender jo ingen.
289
00:36:34,175 --> 00:36:38,373
Oberst Stauffenberg.
Heil Hitler. Hvad siger du til det?
290
00:36:38,455 --> 00:36:44,610
. Godmorgen, mine herrer.
. Det bedste svar jeg harf�et.
291
00:36:44,695 --> 00:36:49,086
- Jeg er bekymret for russerne.
- De st�r lige foran vores egen d�r.
292
00:36:49,175 --> 00:36:54,966
- Sig det til F�reren.
- Han ved det. Han er den der ved det.
293
00:36:55,055 --> 00:37:01,244
Du har vel ikke spist frokost?
Frokost til obersten, hurtigt!
294
00:37:01,335 --> 00:37:07,854
. Tak, men jeg er ikke sulten.
. Det er ingen middag. Spis nu.
295
00:37:12,415 --> 00:37:19,173
. Hvordan g�r det i Berlin.
- Det halve af byen ligger i ruiner.
296
00:37:19,255 --> 00:37:25,933
Willy Fritsch fik nervesammenbrud
under sidste luftangreb, siges det.
297
00:37:26,015 --> 00:37:30,930
Det er i hvert fald
en pragtfuld sommer, ikke sandt?
298
00:37:31,015 --> 00:37:35,770
- Myggene er den st�rste plag.
- De er endda v�rre end j�derne.
299
00:37:35,855 --> 00:37:39,734
Ked os ikke
med det tema, Thadden.
300
00:37:42,895 --> 00:37:49,209
Undskyld Stauffenberg, men jeg tror
at general Buhle venter os.
301
00:37:54,455 --> 00:37:56,571
M�llendorf.
302
00:38:15,735 --> 00:38:18,408
. Heil Hitler.
. Adjudant von Haeften.
303
00:38:18,495 --> 00:38:23,125
General Buhle, generall�jtnant
von Thadden, oberstl�jtnant Lechler.
304
00:38:23,215 --> 00:38:29,165
. Er jeg fortidlig ude?
- Ja, vi er p� vej til Keitel.
305
00:38:30,335 --> 00:38:34,089
- Kan Haeften vente p� mig imens?
- Lechler?
306
00:38:34,175 --> 00:38:37,884
. Ja, p� g�stev�relset.
. Kom ind!
307
00:38:44,175 --> 00:38:46,325
- Ja?
- Dette er Stauffenbergs adjudant.
308
00:38:46,415 --> 00:38:49,885
- Vil du vise ham g�stev�relset?
- Ja, selvf�Igelig.
309
00:38:50,295 --> 00:38:56,973
Jeg m� sige, at de tropper vi har
til r�dighed, snart vil v�re for f�.
310
00:38:57,055 --> 00:39:03,244
Jeg kan f� 15 reservedivisioner til,
hvis vi ser bort fra kvinder og b�rn.
311
00:39:03,335 --> 00:39:09,968
. Tabene kan ikke erstattes. Senere...
. Hr. Stauffenberg.
312
00:39:10,055 --> 00:39:15,607
Du har lidt af et temperament, men
du kan ikke snakke s�dan til F�reren.
313
00:39:15,695 --> 00:39:21,167
N�vn for himmelens skyld ikke
tabene.
314
00:39:21,255 --> 00:39:23,974
Du m� sk�ne
den stakkels mands nerver.
315
00:39:24,055 --> 00:39:29,004
Keitel. Ja, jeg ved det.
316
00:39:30,495 --> 00:39:35,364
. Vi m� bryde op.
- Allerede?
317
00:39:35,455 --> 00:39:39,926
Situationen diskuteres en halv time
tidligere. Fik du ikke besked?
318
00:39:40,015 --> 00:39:43,325
Nej. Nej, desv�rre.
319
00:39:43,415 --> 00:39:47,533
- Hvor lang tid er der til m�det?
.10 minutter. Tag den med ro.
320
00:39:47,615 --> 00:39:52,894
T�nk over det jeg sagde.
Dette er ingen almindelig krig.
321
00:39:53,375 --> 00:39:58,449
. Er det muligt at skifte skjorte?
. Du m� l�ne mit sovev�relse.
322
00:39:59,135 --> 00:40:02,172
Tak, gerne.
323
00:40:04,175 --> 00:40:06,325
- Her er det.
- Har du brug for...
324
00:40:06,415 --> 00:40:12,251
Nej tak. Jeg har kun brug for
min adjudant.
325
00:40:13,575 --> 00:40:19,332
. Vent ikke p� mig, jeg kommer.
- Vi venter selvf�Igelig p� dig.
326
00:40:21,855 --> 00:40:28,010
. Dette klarer vi aldrig.
. Glem skjorten. Hvor er t�ndsatsen?
327
00:40:28,095 --> 00:40:31,053
- Hvilken t�ndsats vil du have?
- 15 minutter. Begge.
328
00:40:31,135 --> 00:40:36,050
Vi m� v�re sikre.
Begge t�ndsatser, Werner.
329
00:40:38,015 --> 00:40:41,610
Tangen, jeg har brug fortangen.
330
00:40:45,095 --> 00:40:47,325
Her.
331
00:40:49,495 --> 00:40:52,487
Hvis tr�den ryger, g�r det i vasken.
332
00:40:57,575 --> 00:41:02,410
Se efter om der kommer syre,
jeg kan ikke se det.
333
00:41:02,495 --> 00:41:08,445
- Der kommer syre.
- Godt. Den anden t�ndsats.
334
00:41:11,615 --> 00:41:15,972
- Hvad er der?
. Du skal kontakte general Fellgiebel.
335
00:41:16,055 --> 00:41:18,728
Jeg g�r det bagefter.
Var der ellers noget?
336
00:41:18,815 --> 00:41:23,206
- Major John venter. Det haster.
. Jeg kommer straks.
337
00:41:27,095 --> 00:41:32,727
Dette er en katastrofe.
Kontroller den.
338
00:41:32,815 --> 00:41:37,331
Pak den ind, men v�r forsigtig.
339
00:41:45,775 --> 00:41:48,653
Hvad g�r vi med den?
340
00:41:48,735 --> 00:41:51,203
Et kilo b�r v�re nok.
Tag den anden pakke med.
341
00:41:51,295 --> 00:41:57,450
- Stauffenberg, hvor bliver du af?
- Jeg kommer nu.
342
00:42:02,415 --> 00:42:07,853
. Gud v�re med dig.
- Med os alle.
343
00:42:14,935 --> 00:42:20,055
. Det er ikke s� enkelt uden h�nd.
. Keitel gik i forvejen.
344
00:42:20,135 --> 00:42:23,923
- Hvad vil du?
- Hj�Ipe til.
345
00:42:24,015 --> 00:42:28,850
. Jeg har stadigv�k en arm.
- Vi skal ikke v�re med.
346
00:42:31,735 --> 00:42:36,126
- Lidt underligt, ikke sandt?
. Vi f�r dagligt d�rlige nyheder.
347
00:42:36,215 --> 00:42:42,085
B�de i �st og vest. Jeg forst�r ikke
hvorfor F�reren ikke skal vide det.
348
00:42:42,175 --> 00:42:47,203
Han b�r da vide hvordan det ser ud.
Jeg er ikke enig med Keitel.
349
00:42:47,295 --> 00:42:51,891
Du kan trygt fort�lle ham sandheden.
350
00:43:00,335 --> 00:43:06,046
Heusinger snakker allerede.
S� kom vi alligevel for sent.
351
00:43:08,495 --> 00:43:13,888
Stillingerne i omr�det her, vil vi...
352
00:43:13,975 --> 00:43:21,245
Befalingshavende
for Gruppe Nord, general...
353
00:43:21,655 --> 00:43:28,208
Problemet er, at Midtgruppen
faktisk ikke eksisterer l�ngere.
354
00:43:28,295 --> 00:43:34,768
Jeg sp�rger mig selv,
hvilken l�sning...
355
00:43:34,855 --> 00:43:40,532
Vil du placere mig ved f�reren?
Jeg har problemer med h�relsen.
356
00:43:40,615 --> 00:43:43,732
- Ja, gerne.
. If�Ige den nyeste information, -
357
00:43:43,815 --> 00:43:45,851
- og oberst Brand vil bekr�fte det,.
358
00:43:45,935 --> 00:43:51,009
- St�r Gruppe Nord her i en bue
som str�kker sig til Ostrow.
359
00:43:51,095 --> 00:43:55,930
F�rer, oberst Stauffenberg.
360
00:43:56,015 --> 00:44:01,851
Generalstabschef under generaloberst
Fromm, hans tema er nyopstillinger.
361
00:44:01,935 --> 00:44:05,291
Heil, min f�rer.
362
00:44:09,495 --> 00:44:16,367
Der er akut fare for, at russerne
ved Midtgruppen p� 15 divisioner-
363
00:44:16,455 --> 00:44:21,324
. bryder igennem i denne retning
og afsk�rer Gruppe Nord fra Riget.
364
00:44:21,415 --> 00:44:26,694
Tilbagetr�kning er udelukket.
Lad os se.
365
00:44:26,775 --> 00:44:30,927
Her, hvis vi tr�kker os
i syd�stlig...
366
00:44:31,015 --> 00:44:36,135
- Jeg m� have fat i en telefon.
. S� afsk�rer vi ham, ikke omvendt.
367
00:44:37,295 --> 00:44:40,526
Men forts�t du bare.
368
00:44:40,615 --> 00:44:45,131
Mit forslag er at forflytte
Gruppe Nord hertil D�na.
369
00:44:45,215 --> 00:44:48,491
Derfor samler vi st�rke kr�fter
ved Midtgruppen...
370
00:44:48,615 --> 00:44:54,133
Giv Stauffenberg en linje til general
Fellgiebel. Han er i adjudanturen.
371
00:44:54,215 --> 00:44:58,413
- V�r s� god.
- Tak.
372
00:45:01,455 --> 00:45:05,084
Hr. General.
Jeg gver dig oberst Stauffenberg.
373
00:45:06,695 --> 00:45:12,167
S� har vi forbindelse.
Telefonen er ved siden af.
374
00:45:28,695 --> 00:45:34,008
. Er det allerede f�rdigt?
- Nej, jeg kommer straks tilbage.
375
00:45:45,575 --> 00:45:48,487
Det er det samme!
Ja, jeg venter!
376
00:45:50,175 --> 00:45:54,771
Du ville snakke med mig, general?
377
00:45:54,855 --> 00:46:00,646
Ja. Men ikke her.
378
00:46:13,775 --> 00:46:20,487
. Hvordan g�r det med forsvaret i �st?
- Som planlagt.
379
00:46:20,575 --> 00:46:22,566
Der er problemer med bilen.
380
00:46:22,655 --> 00:46:29,413
De findertydeligvis ikke...
381
00:46:31,255 --> 00:46:36,329
Ingen fare. Det sker ofte.
Miner g�r stadig i luften.
382
00:46:36,415 --> 00:46:41,853
Det er som regel dyr dertrykker
p� dem. Jeres bil er undervejs.
383
00:46:41,935 --> 00:46:47,692
. Jeg s� at der holdt en foran huset.
- S� har I to biler.
384
00:46:49,055 --> 00:46:53,094
En ting til.
Kommandanten venter dig til middag.
385
00:46:53,415 --> 00:46:57,408
Ja, tak.
Heil Hitler.
386
00:46:57,775 --> 00:47:00,209
Ring til Berlin med det samme
og giv besked.
387
00:47:00,295 --> 00:47:06,006
S� kapper du alle forbindelser.
Hold det skjult s� l�nge som muligt.
388
00:47:06,095 --> 00:47:09,246
- Tror du at han er?
. Ja.
389
00:47:20,415 --> 00:47:22,929
- Jeg k�rer jer til flyvepladsen.
. K�r, vi hartravlt.
390
00:47:23,015 --> 00:47:27,930
- M� jeg sige at ilden...
- V�r ligeglad med det. K�r!
391
00:47:28,015 --> 00:47:30,973
Javel.
392
00:47:59,935 --> 00:48:05,567
Sygeplejere, kom her!
F�reren!
393
00:48:31,695 --> 00:48:33,890
Oberst Stauffenberg.
Jeg m� til flyvepladsen.
394
00:48:33,975 --> 00:48:39,254
H�rte du om eksplosionen ikke langt
fra sp�rreomr�det omkring f�reren?
395
00:48:39,335 --> 00:48:44,932
Jeg ved det. �bn, vi har
travlt. Ordre fra F�reren.
396
00:48:45,015 --> 00:48:47,165
K�r.
397
00:48:54,815 --> 00:48:59,206
- Vi skal bruge en til. R�kker ikke.
- Stands!
398
00:49:01,855 --> 00:49:06,724
- Beklager, der er alarm. I m� blive.
- Alarm? Jeg skal til flyvepladsen.
399
00:49:06,815 --> 00:49:10,125
Ingen kommer ud eller ind
indtil alarmen er oph�vet.
400
00:49:10,215 --> 00:49:14,094
Du har ret, men vi kan ikke vente.
Flyet letter klokken et.
401
00:49:14,175 --> 00:49:19,124
- Ordrer er ordrer, det b�r...
. Jeg befaler dig, fjern sp�rringen!
402
00:49:19,215 --> 00:49:23,686
.Og det med det samme!
. Jeg harf�et ordrer og f�Iger dem.
403
00:49:23,775 --> 00:49:27,165
Dette erforbasket!
404
00:49:27,255 --> 00:49:32,090
. M� jeg ringe?
. Ja, v�r s� god.
405
00:49:35,135 --> 00:49:40,732
- Jeg forbinder dig til kommandanten.
- Godt.
406
00:49:40,815 --> 00:49:46,367
Ja, Kolbe her. Vagtpost syd.
Jeg har en Stauffenberg her.
407
00:49:46,455 --> 00:49:53,566
- Han vil snakke med kommandanten.
. Stauffenberg. Heldigvis er det dig.
408
00:49:53,655 --> 00:49:58,285
Vi bliver holdt tilbage her.
Ja, jeg har h�rt at der er alarm.
409
00:49:58,375 --> 00:50:04,166
Nej, ikke mere. Jeg m� n� flyet
til Berlin og Oberfeld her...
410
00:50:05,535 --> 00:50:11,804
Ja? Men du ved jo at...
411
00:50:11,895 --> 00:50:16,332
Javel. Men p� dit ansvar.
Godt. Heil Hitler.
412
00:50:42,015 --> 00:50:44,654
Rastenburg flyveplads, klokken 13.15
413
00:51:28,135 --> 00:51:32,253
Du alm�gtige. Vi klarede det!
414
00:51:32,335 --> 00:51:37,648
Lkke endnu.
Langt fra.
415
00:51:37,735 --> 00:51:44,573
- K�re Gud, giv mig styrke...
- Fellgiebel har nok kontaktet Berlin.
416
00:51:46,415 --> 00:51:50,931
S� du manden de bar ud?
417
00:51:51,015 --> 00:51:55,850
. Det var Hitler.
- Det var hans kappe.
418
00:51:55,935 --> 00:52:01,612
Ansigtet var tild�kket. Som en d�d.
Du overlever ikke s�dan en bombe.
419
00:52:01,695 --> 00:52:04,368
Selv ikke han.
420
00:52:41,015 --> 00:52:43,529
Berlin,
Rangsdorf flyplass, klokken 15.40
421
00:53:06,615 --> 00:53:10,449
M�rkeligt. Hvor er alle sammen?
422
00:53:10,535 --> 00:53:16,371
. Ingen panserk�ret�jer som lovet.
. Hvor er Schweitzer? Vi aftalte jo.
423
00:53:21,895 --> 00:53:27,094
Berthold. Claus her. Vi ankom netop.
424
00:53:27,175 --> 00:53:33,091
Ja.
"I str�lernes sk�ve lys skete det".
425
00:53:33,175 --> 00:53:39,125
- "Som mig i h�mmende timer pinte".
Kom til Bendlerstrasse.
426
00:53:39,215 --> 00:53:43,288
Ring dertil og bed om at snakke
med Olbricht og f� fat i en bil.
427
00:53:43,375 --> 00:53:49,166
- Jeg m� ud og tr�kke frisk luft.
. Javel.
428
00:54:00,575 --> 00:54:04,727
.Og?
. De vidste ingenting.
429
00:54:04,815 --> 00:54:09,286
. Hvad? Havde Fellgiebel ikke ringet?
- Jo.
430
00:54:09,375 --> 00:54:14,449
Men budskabet var m�rkeligt.
Der er sket noget slemt.
431
00:54:14,535 --> 00:54:19,563
. F�reren lever.
. Det kan ikke v�re sandt.
432
00:54:19,655 --> 00:54:25,890
Idioterne smider to timer bort, uden
at noget sker. Det er helt utroligt!
433
00:54:26,895 --> 00:54:32,128
. Send kodeord Valkyrie. Straks!
. Ja.
434
00:54:36,815 --> 00:54:39,329
Berlin, Bendlerstrasse klokken 16.30
435
00:54:46,295 --> 00:54:48,286
Krigskontoret
436
00:54:56,215 --> 00:54:58,206
Oberst!
437
00:55:02,935 --> 00:55:06,291
Mine herrer. Hitler er d�d.
Hvorfor er der tvivl om det?
438
00:55:06,375 --> 00:55:09,731
. Er du helt sikker?
. General. Tror du at jeg lyver?
439
00:55:09,815 --> 00:55:15,765
- Stauffenberg, det siges ikke, men...
- Det lignede et granatangreb.
440
00:55:15,855 --> 00:55:20,929
. En stor r�gsky, alle skreg.
. Vi s� Hitler p� en b�re.
441
00:55:21,015 --> 00:55:25,645
Bomben eksploderede to meterfra
ham. Han kan ikke have overlevet.
442
00:55:25,735 --> 00:55:29,045
- Det er overbevisende.
. Hvorfor indledes Valkyrie f�rst nu?
443
00:55:29,135 --> 00:55:33,413
. Det er alt for sent!
. Vi fik kun en m�rkelig opringning.
444
00:55:33,495 --> 00:55:38,615
Kom. Vi g�rtil Fromm.
445
00:55:38,695 --> 00:55:44,213
Jeg venter for en sikkerheds skyld.
Jeg tilh�rer ikke enheden l�ngere.
446
00:55:45,735 --> 00:55:48,044
General.
447
00:55:57,295 --> 00:56:02,449
. Der var ikke meget at snakke om.
- Adolf Hitler er d�d, generaloberst.
448
00:56:02,535 --> 00:56:05,652
Keitel forsikrede mig
om det modsatte.
449
00:56:05,735 --> 00:56:10,763
. Keitel?
- Feltmarskalen personligt
450
00:56:10,855 --> 00:56:13,528
Keitel lyver. Som altid.
451
00:56:13,615 --> 00:56:20,134
. Jeg s� at de bar Hitler ud. D�d.
. Jas�...
452
00:56:20,215 --> 00:56:24,845
Generaloberst Fromm,
jeg udl�ste selv bomben.
453
00:56:24,935 --> 00:56:28,484
. Du?
- Derfor udl�ste vi Valkyrie.
454
00:56:28,575 --> 00:56:32,409
- Hvem udl�ste Valkyrie?
- Oberst Mertz von Quirnheim og jeg.
455
00:56:32,495 --> 00:56:37,967
Det er uhyrligt! Hvad er det du g�r?
Dette er h�jforr�deri!
456
00:56:38,055 --> 00:56:43,687
- Bartram, hent oberst Mertz herind.
. Javel.
457
00:56:43,775 --> 00:56:48,291
Generaloberst. Attentatet er udf�rt
og vellykket. Nu m� vi snarest...
458
00:56:48,375 --> 00:56:53,847
Sikke noget v�s!
Jeres attentat er mislykket.
459
00:56:53,935 --> 00:56:57,723
. Har du en pistol?
. Hvorfor det?
460
00:56:57,815 --> 00:57:02,605
Du m� skyde dig selv, Stauffenberg.
Der er ingen anden l�sning.
461
00:57:02,695 --> 00:57:06,370
Jeg skyder ikke mig selv.
Fromm, vi m� g�re noget.
462
00:57:06,455 --> 00:57:12,405
- Ellers g�r F�drelandet til grunde.
. Er du ogs� med i statsstrejken?
463
00:57:12,495 --> 00:57:17,489
- Det vidste du vel? Jeg...
- Jeg vidste ingenting!
464
00:57:17,575 --> 00:57:20,612
Jeg frabeder mig disse antydninger.
465
00:57:20,695 --> 00:57:26,930
- Mertz, gav du besked om Valkyrie?
. Ja, p� ordre fra dem.
466
00:57:27,015 --> 00:57:31,486
S� er alle arresteret.
Bartram, bring dem i arresten.
467
00:57:31,575 --> 00:57:36,968
Generaloberst Fromm.
Du giver ikke ordrer. Det g�r vi.
468
00:57:37,055 --> 00:57:41,333
Jeg h�bede at du ville v�re p� vores
side, men du er vist ikke modig nok.
469
00:57:41,415 --> 00:57:45,374
Jeg skal g�re kort proces med dig!
Giv ham pistolen, Bartram!
470
00:57:45,455 --> 00:57:51,644
Lad den v�re! Du g�r ingenting,
generaloberst, ellers er du d�d.
471
00:57:51,735 --> 00:57:57,287
Jeg troede at du var klogere,
Stauffenberg. Dette vil du fortryde.
472
00:57:57,375 --> 00:58:02,847
. Meget kan fortrydes i dette land.
- Absolut ikke.
473
00:58:02,935 --> 00:58:07,213
Vi g�r ind i v�relset ved siden af.
Vogt ham, ogs� Bartram.
474
00:58:07,295 --> 00:58:12,528
Afv�bn dem og kap telefonledningen.
475
00:58:12,615 --> 00:58:19,566
Kammerater, soldater!
Jeg er dybt rystet!
476
00:58:19,655 --> 00:58:23,284
Jeg har netop f�et at vide.
477
00:58:23,375 --> 00:58:30,531
- At vor elskede f�rer, Adolf Hitler,.
478
00:58:30,615 --> 00:58:33,687
. ikke er mere.
479
00:58:33,775 --> 00:58:38,974
N�dplan Valkyrie
blev straks iv�rksat.
480
00:58:39,055 --> 00:58:42,809
Det betyder at vi m� st� sammen.
481
00:58:42,895 --> 00:58:50,131
Vi harf�et ordre om
at lukke regeringss�det.
482
00:58:50,215 --> 00:58:55,972
Ved eventuel uro,
skal vi opretholde ro og orden.
483
00:58:56,055 --> 00:59:03,530
Jeg forlanger absolut lydighed!
484
00:59:03,615 --> 00:59:07,164
N�jagtig som ved fronten.
485
00:59:11,535 --> 00:59:16,450
. Hvorn�r blev f�rste s�tning slettet?
- Oberst, det er hemmeligt. F�r du...
486
00:59:16,535 --> 00:59:22,883
Adolf Hitler er d�d. Hvem har slettet
s�tningen? Nogen har givet ordren.
487
00:59:22,975 --> 00:59:25,170
Aner det ikke.
488
00:59:25,255 --> 00:59:30,648
. Der kommer et kommunik� i radioen.
. Radioen er da okkuperet for l�ngst.
489
00:59:30,735 --> 00:59:33,568
. Tydeligvis ikke.
- S� s�rg for at det bliver gjort.
490
00:59:33,655 --> 00:59:39,332
- Vi sender bare telegrammet videre.
- I har nye ordrerfra os.
491
00:59:39,415 --> 00:59:43,693
Adolf Hitler er d�d!
492
00:59:45,695 --> 00:59:50,610
Beck vil h�re det fra dig.
493
00:59:50,695 --> 00:59:55,052
Diktatoren er d�d, generaloberst.
Jeg var �jenvidne.
494
00:59:55,175 --> 00:59:59,088
. Man overlever ikke en bombe som
den... Jo, tydeligvis.
495
00:59:59,175 --> 01:00:04,533
- Det er en g�de for mig.
. G�der skaber forvirring.
496
01:00:04,615 --> 01:00:10,406
Hvad skal vi sige hvis Himmler
eller Goebbels ikke erkl�rer ham d�d?
497
01:00:12,575 --> 01:00:18,810
Javel. Uanset hvad rygterne siger,
s� er Hitler d�d for mig.
498
01:00:18,895 --> 01:00:22,774
Vi handler derefter.
499
01:00:22,855 --> 01:00:29,772
Jeg er Fromms efterf�Iger. �rlig talt
s� f�ler jeg mig ikke s�rlig tilpas.
500
01:00:31,855 --> 01:00:35,291
Berlin, Bendlerstrasse klokken 17.10
501
01:00:44,095 --> 01:00:48,885
- Hvor finder jeg oberst Stauffenberg?
. Tredje etage, til venstre.
502
01:00:51,175 --> 01:00:57,444
Alle gruppelederne, ja.
Fromms kontor, s� hurtigt som muligt.
503
01:00:59,615 --> 01:01:03,494
. Heil Hitler. Oberst Stauffenberg?
. Det er mig.
504
01:01:03,575 --> 01:01:08,524
SS-Oberf�hrer Pifrader. Jeg kommer
p� en mission fra Rigshovedkvarteret.
505
01:01:08,615 --> 01:01:10,845
Er I fra Gestapo?
506
01:01:10,935 --> 01:01:15,053
Vi har nogle sp�rgsm�I til flyrejsen.
Kan vi snakke underfire �jne?
507
01:01:15,135 --> 01:01:20,209
- Det bliver vanskeligt, jeg har �t.
. Dette er en alvorlig sag.
508
01:01:20,295 --> 01:01:24,288
Det synes jeg ogs�. Derfor m� du
og adjudanten fral�gge jer v�bnene.
509
01:01:24,375 --> 01:01:28,004
- Hvad vil I mig?
- Beholde dig her.
510
01:01:28,095 --> 01:01:32,805
Sp�r udgangen! Skynd jer!
Hold ham fast! Skynd jer!
511
01:01:34,975 --> 01:01:40,607
Jeg har ham! Alt i orden.
M�ndene er ude af spillet.
512
01:01:47,255 --> 01:01:52,409
Stauffenberg her. Sp�r udgangen
og forst�rk vagtholdet.
513
01:01:56,055 --> 01:02:00,731
Seks mand med mig
og tager SS-chauff�ren.
514
01:02:05,655 --> 01:02:10,524
H�nderne op.
515
01:02:12,015 --> 01:02:17,248
Sp�r indgangen.
516
01:02:24,335 --> 01:02:29,693
Stille. Jeg beder om stilhed.
517
01:02:29,775 --> 01:02:35,645
Vores nye statsoverhoved,
generaloberst Beck, har ordet.
518
01:02:35,735 --> 01:02:42,083
Mine herrer. Vi st�r overfor
et historisk �jeblik.
519
01:02:42,655 --> 01:02:50,130
Den milit�re situation er
n�rmest h�bl�s som I alle ved.
520
01:02:50,215 --> 01:02:57,610
P� alle fronter. Hver ny dag
p�f�rer os nye tab. Nye nederlag.
521
01:02:57,695 --> 01:03:03,327
Vi �nsker fred.
522
01:03:03,415 --> 01:03:10,253
Vi synes det er vores pligt
at s�tte alt ind p� dette.
523
01:03:10,335 --> 01:03:15,170
Og v�re villige til
at s�tte livet p� spil.
524
01:03:15,255 --> 01:03:19,089
Jeg beder om
at I hj�Iper os med det.
525
01:03:19,695 --> 01:03:24,530
Og at I st�tter os.
526
01:03:26,495 --> 01:03:31,444
. Han kan ikke regne med mig.
- Nej, absolut ikke. Kom.
527
01:03:36,575 --> 01:03:39,214
. Det lugter af et kup.
- Ja, men det bliver uden mig.
528
01:03:39,295 --> 01:03:46,007
. Vi m� bev�bne os og g�re modstand.
. V�ben er ikke noget problem.
529
01:03:48,335 --> 01:03:50,769
Berlin, byhovedkvarteret klokken
18.00
530
01:04:07,015 --> 01:04:11,770
. Har I udf�rt ordren?
. Der er noget der ikke stemmer major.
531
01:04:11,855 --> 01:04:15,165
Hvordan det?
Alt g�r efter ordrer som normalt.
532
01:04:15,255 --> 01:04:21,046
. M�ske ikke efter F�rerens mening.
. Hvad mener du med det?
533
01:04:21,135 --> 01:04:24,605
Jeg kommerfra Goebbels.
Han beder dig komme til hans palads.
534
01:04:24,695 --> 01:04:29,723
. Beder dr. Goebbels?
. Det er egentlig en ordre.
535
01:04:29,815 --> 01:04:33,012
Jeg kan ikke tage imod ordrer
fra en minister!
536
01:04:33,095 --> 01:04:36,974
Selvom han hedder Goebbels!
537
01:04:37,055 --> 01:04:41,446
Javel, jeg tager derhen.
538
01:04:45,455 --> 01:04:51,087
- Det er vigtigt at sikre...
... og erstatte med officerer.
539
01:04:51,175 --> 01:04:58,126
Formidling via h�rens net,
som broadcastere eller radiosendere, -
540
01:04:58,215 --> 01:05:02,766
- telegram. Og telegrafkontorer.
... vurderinger.
541
01:05:03,215 --> 01:05:10,291
Oberst Merz, nej han er optaget. Ja,
de skal f�Iges omg�ende. Mere f�Iger.
542
01:05:10,375 --> 01:05:15,085
Det er helt sikkert forkert.
Nej, det ved vi ikke.
543
01:05:15,175 --> 01:05:18,963
...m� der ikke opst�
h�vn. Eller vilk�rlige aktioner.
544
01:05:19,055 --> 01:05:21,171
- Fik du det med?
. Ja.
545
01:05:21,255 --> 01:05:28,570
Afstanden til de vilk�rlige metoder
til de nuv�rende magthavere...
546
01:05:28,655 --> 01:05:31,806
...de nuv�rende magthavere,
m� afsl�res.
547
01:05:33,775 --> 01:05:36,448
Berlin, Bendlerstrasse klokken 18.28
548
01:05:36,735 --> 01:05:42,571
- H�r! Kommunikeet kommer i radio.
. Kommunikeet.
549
01:05:44,935 --> 01:05:48,814
Der blev udf�rt
et attentat i dag.
550
01:05:48,895 --> 01:05:54,208
Flere af medarbejderne blev h�rdt
s�ret: Generall�jtnant Schmundt, -
551
01:05:54,295 --> 01:06:00,689
- oberst Brandt, medarbejder Berger.
Disse fik lettere skader:
552
01:06:00,775 --> 01:06:06,008
Genraloberst Jodl, generalerne
Korten, Buhle, Bodenschatz, -
553
01:06:06,095 --> 01:06:08,655
- Heusinger, Scherff.
554
01:06:08,735 --> 01:06:11,772
Admiralerne Voss og von
Puttkammer.
555
01:06:11,855 --> 01:06:18,044
Orlogskaptajn Assmann
og oberstl�jtnant Borgmann.
556
01:06:18,135 --> 01:06:23,493
F�reren blev ikke s�ret bortset
fra lette brand- og r�gskader.
557
01:06:23,575 --> 01:06:28,046
- S� havde Keitel alligevel ret.
- Han har genoptaget arbejdet.
558
01:06:28,135 --> 01:06:33,846
Han skal m�de il Duce
til en l�ngere samtale.
559
01:06:33,935 --> 01:06:39,567
Kort efter attentatet
var rigsmarskalen hos F�reren.
560
01:06:39,655 --> 01:06:44,365
De lyver!
De lyver, helt enkelt.
561
01:06:50,775 --> 01:06:53,926
Berlin, Goebbels' palads
klokken 18.55
562
01:06:55,695 --> 01:07:01,133
Ingen kommer ud eller ind
uden at jeg har givet ordre om det!
563
01:07:01,215 --> 01:07:05,811
Er jeg ikke tilbage om et kvarter,
stormer I huset. Forst�et?
564
01:07:05,895 --> 01:07:08,728
Ja, major!
565
01:07:08,815 --> 01:07:14,765
Objektet sikres.
To mand til h�jre, to til venstre!
566
01:08:01,335 --> 01:08:05,010
Major Remer.
567
01:08:08,495 --> 01:08:12,773
. Heil Hitler.
. Hr. minister. Major Remer.
568
01:08:12,855 --> 01:08:15,733
. Hr. minister, du bad mig komme...
. Major Remer, endelig.
569
01:08:15,815 --> 01:08:21,014
Hvad ved du om situationen i byen,
og hvorfor er mit huset bevogtet?
570
01:08:21,095 --> 01:08:26,931
Det er ordrer fra BdE.
Lige efter meldingen om.
571
01:08:27,015 --> 01:08:33,773
- Vor elskede f�rers d�d...
. Hvad er det du siger? F�reren lever.
572
01:08:33,855 --> 01:08:40,374
Lever F�reren?
Det kan ikke v�re sandt.
573
01:08:41,815 --> 01:08:47,287
Doktor Goebbels her. Jeg m�
snakke med F�reren. Det haster.
574
01:08:47,375 --> 01:08:53,928
Heil, F�rer. Major Remer med ansvaret
for regeringskvarteret, er her.
575
01:08:54,015 --> 01:08:59,612
Folk har bildt ham ind
at du ikke lever.
576
01:09:00,735 --> 01:09:06,207
Major Remer, h�rer du mig?
Genkender du min stemme?
577
01:09:08,215 --> 01:09:15,132
Ja, F�rer. Til tjeneste, F�rer.
578
01:09:16,935 --> 01:09:20,052
Javel, F�rer.
579
01:09:22,975 --> 01:09:28,811
- Er din tvivl borte?
. Jeg tvivler ikke l�ngere.
580
01:09:28,895 --> 01:09:36,051
Han gav mig kommandoen over hele
Berlin. Nu er det andre toner.
581
01:09:37,655 --> 01:09:43,730
Trop tre og fire fra femte kompagni
tagertil Bendlerstrasse.
582
01:09:43,815 --> 01:09:50,368
Hvorfor er maskingev�rerne ikke i
bilerne? Skyd, hvis I m�der modstand.
583
01:09:50,455 --> 01:09:55,813
Der skal v�re ryddet her
om ti minutter! Forst�et?
584
01:10:09,935 --> 01:10:13,484
Der er ingen vej tilbage.
585
01:10:13,575 --> 01:10:16,533
Ikke l�ngere.
586
01:10:16,615 --> 01:10:23,771
Enten lykkes vi med kuppet, eller
ogs� d�r vi. Det er jeg sikker p�.
587
01:10:26,735 --> 01:10:32,173
M�ske ogs� vores familier.
588
01:10:32,255 --> 01:10:39,093
Denne mands had er liges�
gr�nsel�st som ham selv.
589
01:10:42,055 --> 01:10:44,808
Vi forts�tter.
590
01:10:45,495 --> 01:10:49,374
Ja, selvf�Igelig!
Ja, jeg kommer.
591
01:10:49,455 --> 01:10:54,973
Hvad mener du med at du ikke har
modtaget ordren? Han er der straks.
592
01:10:55,055 --> 01:11:00,083
Oberst? Vil du skrive under her?
593
01:11:00,175 --> 01:11:04,566
- Han kommer straks.
. Stauffenberg.
594
01:11:04,655 --> 01:11:07,044
Nej! Ordrerne erforkerte.
595
01:11:07,135 --> 01:11:10,491
Det er kun vores ordrer
som skal f�Iges!
596
01:11:10,575 --> 01:11:15,012
Reserveh�rens befalingshavende, ja.
Det ved jeg ikke.
597
01:11:15,095 --> 01:11:17,086
Hitler er i hvert fald d�d.
598
01:11:17,175 --> 01:11:22,852
SS bliver afv�bnet i Paris.
Det g�r ogs� efter planen i Wien.
599
01:11:22,935 --> 01:11:27,645
Nej. Glem kommunikeet!
600
01:11:30,535 --> 01:11:36,132
. Er du f�rdig med radiotalen?
. Ja, jeg er f�rdig.
601
01:11:36,215 --> 01:11:41,164
Nej, dette er Stauffenberg.
�, Hayesen, tak og lov.
602
01:11:41,255 --> 01:11:46,454
Jeg kan vel stole p� dig?
Du m� holde ud. Ja.
603
01:11:46,535 --> 01:11:49,845
Her er aktionen i fuld gang.
604
01:11:50,055 --> 01:11:53,286
Berlin, Bendlerstrasse klokken 19.30
Generalfeltmarskal.
605
01:11:55,495 --> 01:12:00,046
�verstbefalende generalfeltmarskal
von Witzleben. Han er ikke...
606
01:12:00,135 --> 01:12:04,447
Han st�r bag dig!
607
01:12:04,535 --> 01:12:08,005
- Attentatet er udf�rt, oph�velsen...
- �vl.
608
01:12:08,095 --> 01:12:14,694
- Jeg troede du havde svigtet os.
.Og med god grund. Men jeg kommer.
609
01:12:20,895 --> 01:12:25,252
Oberst. Generaloberst Fromm sp�ger
om han kan g� til sin lejlighed.
610
01:12:25,335 --> 01:12:29,886
Han er sulten. Han lover
ikke at s�tte aktioner i gang.
611
01:12:29,975 --> 01:12:35,732
- Generaloberst Hoepnertillader...
- Ja, men pas p� ham.
612
01:12:35,815 --> 01:12:39,728
. Ja, Stauffenberg.
- Stauffenberg, kom.
613
01:12:39,815 --> 01:12:44,206
Et �jeblik.
614
01:12:48,615 --> 01:12:55,965
Det I har sad i gang her,
er absurd. Attentatet er mislykket!
615
01:12:56,295 --> 01:12:59,446
Men Valkyrie er f�rt ud i livet.
SS er afv�bnet i Paris.
616
01:12:59,535 --> 01:13:04,734
Hitler lever, oberst Stauffenberg.
Der er ingenting at tvivle p�.
617
01:13:04,815 --> 01:13:11,812
Du tror vel ikke at du klarer dig mod
ham og staten med en h�ndfuld m�nd?
618
01:13:11,895 --> 01:13:15,854
Du er ikke i stand til at mobilisere
folk du kan stole p� her.
619
01:13:15,935 --> 01:13:22,374
Du lader major Remer bes�tte
regeringskvarteret, en �rkenazist!
620
01:13:24,575 --> 01:13:30,650
For at l�se opgaverne i �st,
60 divisioner...
621
01:13:33,455 --> 01:13:37,528
Jeg kommer.
622
01:13:43,175 --> 01:13:47,566
Han er ikke med l�ngere.
623
01:13:50,735 --> 01:13:57,254
Stieff har netop trukket sig.
Det samme har Fellgiebel.
624
01:13:57,335 --> 01:14:01,692
Og nu ham. De giver helt enkelt op.
625
01:14:03,775 --> 01:14:10,965
- De er ikke s� st�rke som dig.
- Jeg havde brug for Tresckow.
626
01:14:11,535 --> 01:14:16,404
Mertz! H�r p� dette.
Det er signeret af Keitel.
627
01:14:16,495 --> 01:14:23,287
"Himmler udn�vnes til reserveh�rens
leder med �jeblikkelig virkning... "
628
01:14:23,375 --> 01:14:28,403
"Ordrerne fra Frommm, Witzleben
eller Hoepner er ugyldige. "
629
01:14:28,495 --> 01:14:34,047
. Ved du hvad det betyder?
- Vi m� �del�gge det, general.
630
01:14:40,695 --> 01:14:44,051
Det �ndrer ingenting.
Desv�rre.
631
01:14:50,295 --> 01:14:52,968
Vil nogen hj�Ipe til?
632
01:14:53,055 --> 01:14:56,365
Berlin, Bendlerstrasse klokken 21.30
633
01:14:56,455 --> 01:15:00,687
Hurtigere. V�r stille.
634
01:15:17,175 --> 01:15:23,410
- H�ndgranaterne. H�ndgranaterne!
. Her.
635
01:15:39,495 --> 01:15:41,929
Er du for eller imod F�reren?
Har du v�pen?
636
01:15:42,015 --> 01:15:47,647
. Er du for eller imod Hitler?
- For.
637
01:15:50,775 --> 01:15:55,132
Vi har v�rt gift i elleve �r.
638
01:15:55,215 --> 01:16:00,926
Liges� l�nge
som han har siddet ved magten.
639
01:16:01,015 --> 01:16:05,327
Det er ikke lang tid for et �gteskab.
640
01:16:05,415 --> 01:16:11,331
Jeg har opdraget fire b�rn.
Det femte er undervejs.
641
01:16:11,415 --> 01:16:17,490
Og han, han har �delagt
n�sten hele Europa i den tid.
642
01:16:20,695 --> 01:16:25,485
S�dan ser regnskabet ud.
643
01:16:25,575 --> 01:16:30,171
Skal han have ret i sidste ende?
644
01:16:30,255 --> 01:16:35,454
Gud kan ikke tillade det.
645
01:16:38,655 --> 01:16:42,443
Jeg ved at dette er enden.
646
01:16:47,255 --> 01:16:50,850
Sig til min kone-
647
01:16:50,935 --> 01:16:56,407
. at jeg d�r for en sag
som jeg st�tter af hele mit hjerte.
648
01:16:56,775 --> 01:17:01,451
Al modstand skal knuses.
Vis ingen n�de.
649
01:17:02,855 --> 01:17:06,848
General! Jeg m� sp�rge
om du er for eller imod F�reren.
650
01:17:06,935 --> 01:17:11,053
Hvad vil I her? Forsvind
fra dette kontor med det samme!
651
01:17:11,135 --> 01:17:14,491
Der er opbygget en katastrofe
siden Stalingrad...
652
01:17:14,575 --> 01:17:20,286
Vi vil bare vide
om du er for eller imod.
653
01:17:20,375 --> 01:17:26,132
Jeg... Jeg kan ikke v�re
p� hans side l�ngere.
654
01:17:26,215 --> 01:17:31,926
- S� m� jeg desv�rre arrestere dig.
. G�r det du synes er rigtigt.
655
01:17:32,015 --> 01:17:36,725
.Oberst Mertz er ikke med p� det.
- Jo, det er han.
656
01:17:36,815 --> 01:17:40,649
. Desv�rre lykkedes attentatet ikke.
. Det r�kker. Giv mig dit v�ben.
657
01:17:40,735 --> 01:17:44,694
. Vi er officerer ligesom jer.
- I var!
658
01:17:44,775 --> 01:17:49,326
Du har sv�rget F�reren troskab.
Du burde skamme dig.
659
01:17:49,415 --> 01:17:54,409
Vi g�r til generaloberst Fromm.
Dig med. Stauffenberg!
660
01:17:54,495 --> 01:17:57,532
Bliv der!
Stop, �jeblikkelig!
661
01:17:57,615 --> 01:17:59,810
Hold ham!
Lad ham ikke undslippe.
662
01:17:59,895 --> 01:18:03,968
Skyd ikke!
Er I blevet helt vanvittige?
663
01:18:04,055 --> 01:18:05,932
Indstil skydningen!
664
01:18:06,015 --> 01:18:08,654
Tilbage med jer!
665
01:18:09,535 --> 01:18:13,164
Ud herfra!
666
01:18:19,535 --> 01:18:21,969
L�b!
667
01:18:22,055 --> 01:18:26,287
Skynd jer, luk d�rene!
668
01:18:30,895 --> 01:18:35,650
Delia, pr�v at ringe til min kone.
669
01:18:39,575 --> 01:18:43,284
. Vi hartabt.
. Dette er enden.
670
01:18:43,375 --> 01:18:47,766
Vi m� br�nde alle afsl�rende papirer.
671
01:18:47,855 --> 01:18:52,053
De m� ikke finde noget.
Navnene. I hvert fald navnene.
672
01:18:52,135 --> 01:18:55,172
Kom i gang!
673
01:19:06,975 --> 01:19:12,413
Oberst, beklager,
men ingen svarer hjemme hos dig.
674
01:19:22,175 --> 01:19:26,214
S� er der ingen afsked.
675
01:19:30,055 --> 01:19:33,968
De har ladt os i stikken, Barthold.
676
01:19:34,055 --> 01:19:37,889
Alt for mange...
677
01:19:43,895 --> 01:19:48,446
Jeg havde en dr�m...
678
01:19:48,535 --> 01:19:55,646
Jeg dr�mte om et fredselskende tysk
folk, ledt af de bedste kr�fter.
679
01:19:56,735 --> 01:20:00,774
Et folk som s�tter lov
og retf�rdighed i h�js�det, -
680
01:20:00,855 --> 01:20:07,249
. som afskyr krigen vi f�rer og ikke
�nsker andet end et fredeligt liv.
681
01:20:08,215 --> 01:20:11,525
Spillet er slut, oberst.
682
01:20:11,615 --> 01:20:15,244
Du kommer med p� mit kontor.
683
01:20:15,335 --> 01:20:21,774
Nu har jeg kommandoen igen.
Kom nu, g�.
684
01:20:32,415 --> 01:20:39,526
S�, mine herrer. Det var det.
Nu peger pilen i en anden retning.
685
01:20:39,615 --> 01:20:44,973
Jeg r�der jertil at fral�gge jer
v�bnene og det straks.
686
01:20:45,055 --> 01:20:50,846
Vi har ingen v�ben.
Fromm, de er ikke nogen banditter.
687
01:20:50,935 --> 01:20:54,894
Meget v�rre end det, Hoepner.
I erforr�dere.
688
01:20:54,975 --> 01:20:58,524
Jeg anklager alle her
for h�jforr�deri.
689
01:20:58,615 --> 01:21:02,574
H�jforr�deri
overfor vor F�rer, Adolf Hitler.
690
01:21:02,655 --> 01:21:10,130
I har sv�rget F�reren
en hellig ed, og I har brudt den.
691
01:21:10,215 --> 01:21:14,527
Det findes ingen v�rre forbrydelse
for en officer.
692
01:21:14,615 --> 01:21:21,885
I F�rerens navn beordrer jeg
at I skal skydes.
693
01:21:21,975 --> 01:21:27,208
Dommen bliver straks eksekveret.
694
01:21:27,295 --> 01:21:31,811
K�re Fromm,
mske er din dom retf�rdig, -
695
01:21:31,895 --> 01:21:38,414
- m�ske ogs� n�dvendig,
men jeg vil ikke skydes.
696
01:21:38,495 --> 01:21:44,286
T�nk p� vores f�lles soldatertid,
p� vores lange venskab.
697
01:21:44,375 --> 01:21:48,971
. Det har intet med dette at g�re!
- Jeg beder dig, alligevel.
698
01:21:49,055 --> 01:21:55,244
Ja.
Jeg beder dig om at tillade, at jeg-
699
01:21:55,335 --> 01:22:00,887
. fuldbyrder dommen p� mig selv.
R�k mig din pistol.
700
01:22:00,975 --> 01:22:04,604
V�r s� rar.
701
01:22:13,415 --> 01:22:19,126
Kom i gang, Beck.
Lad os f� det overst�et.
702
01:22:20,255 --> 01:22:27,570
Det er ikke s� enkelt, k�re ven.
Disse meningsl�se d�dsfald.
703
01:22:27,655 --> 01:22:33,412
Dette er bare endnu et,
ud af utrolig mange, det ved jeg
704
01:22:33,495 --> 01:22:40,094
Men nu handler det om mit eget.
705
01:22:55,135 --> 01:22:59,287
. Gik den af?
. Du bliver der!
706
01:22:59,375 --> 01:23:02,811
Hj�Ip manden.
707
01:23:05,815 --> 01:23:11,333
- Tag v�bnet fra ham.
. Nej, nej!
708
01:23:12,815 --> 01:23:18,651
S� m� du venligst g�re det.
709
01:23:23,815 --> 01:23:26,283
Gud v�re ham n�dig.
710
01:23:26,375 --> 01:23:31,529
Fromm, kan vi snakke sammen?
711
01:23:31,615 --> 01:23:38,373
. V�r s� venlig, Fromm.
- Vil ingen give ham n�desskuddet?
712
01:23:39,535 --> 01:23:45,007
Pridun, f� det overst�et.
S�, Hoepner.
713
01:23:45,095 --> 01:23:50,692
Jeg er ked af det,
men vil du g�re det samme som Beck?
714
01:23:50,775 --> 01:23:58,011
Jeg f�ler mig ikke skyldig. Ikke
p� den m�de at jeg m� skyde mig selv.
715
01:23:58,175 --> 01:24:04,569
Jeg vil retf�rdigg�re mig. Det
vil jeg, ogs� overfor min familie...
716
01:24:04,655 --> 01:24:09,171
Godt. S� er du arresteret.
717
01:24:09,255 --> 01:24:13,612
Er der nogen af jer
der vil skrive en sidste besked?
718
01:24:13,695 --> 01:24:18,166
Jeg vil gerne skrive noget.
719
01:24:19,735 --> 01:24:26,686
Her. S�t dig ved bordet
som vi delte tidligere, Olbricht.
720
01:24:28,135 --> 01:24:34,051
Men skynd dig, s� det ikke bliver
s� vanskeligt for de andre.
721
01:24:57,855 --> 01:25:01,894
Er du f�rdig, Olbricht?
722
01:25:04,295 --> 01:25:08,288
L�jtnant Schady, her er dem der er
d�mt til d�den og skal henrettes.
723
01:25:08,375 --> 01:25:13,654
Oberst i generalstaben, Mertz,
general for infanteriet, Olbricht.
724
01:25:13,735 --> 01:25:18,570
Denne oberst, hvis navn jeg ikke
kender l�ngere, og oberstl�jtnanten.
725
01:25:18,655 --> 01:25:25,766
Tag ti mand med dig og udf�r ordren.
Hoepner skal i Moabit. F�ngslet.
726
01:25:25,855 --> 01:25:31,248
Alle delagtige handlede p� ordrerfra
mig. Ingen er skyld i handlingerne.
727
01:25:31,335 --> 01:25:33,326
Jeg alene er skyldig.
728
01:25:33,415 --> 01:25:37,966
- F�r dem bort.
. Ja! Dig, dig og dig f�res bort.
729
01:25:38,055 --> 01:25:41,604
Dig, dig og dig f�res bort.
730
01:25:41,695 --> 01:25:45,370
. R�r ikke denne mand.
. Pr�v ikke p� noget!
731
01:26:06,775 --> 01:26:10,893
Kom s�!
732
01:26:12,015 --> 01:26:16,531
Bev�gelse! S�t k�ret�jerne her!
733
01:26:21,855 --> 01:26:25,370
Kom s�!
734
01:26:25,455 --> 01:26:31,485
Schweizer, det er slut.
735
01:26:34,095 --> 01:26:36,325
. Hvorfor st�r du her? Er det din bil?
. Ja.
736
01:26:36,415 --> 01:26:42,729
S� k�rer du frem til sandbunken
med de andre og t�nder lysene.
737
01:27:15,695 --> 01:27:20,211
Kom nu, for pokker! K�r.
738
01:27:33,895 --> 01:27:39,765
General i infanteriet,
Friedrich Olbricht!
739
01:27:49,375 --> 01:27:52,572
Klar!
740
01:27:52,655 --> 01:27:57,445
Hjertet ser l�ngere end �jet, sagde
Tresckow en gang. Det skal jeg huske.
741
01:27:57,535 --> 01:28:02,484
I stilling.
742
01:28:02,575 --> 01:28:05,373
Fyr!
743
01:28:07,975 --> 01:28:12,810
Oberst Claus von Stauffenberg!
744
01:28:24,775 --> 01:28:30,884
Klar! I stilling!
745
01:28:30,975 --> 01:28:35,685
L�nge leve vort hellige Tyskland!
746
01:28:41,575 --> 01:28:43,566
Fyr!
747
01:29:02,775 --> 01:29:09,851
En lille gruppe str�beriske,
samvittighedsl�se-
748
01:29:09,935 --> 01:29:14,292
- ufornuftige, kriminelle officerer-
749
01:29:14,375 --> 01:29:21,247
- har igangsat et komplot
for at bek�mpe mig og staben...
750
01:29:25,615 --> 01:29:30,894
Bomberne
som Oberst grev von Stauffenberg-
751
01:29:30,975 --> 01:29:36,572
- placerede blot to meter v�k
p� min h�jre side.
752
01:29:36,655 --> 01:29:43,094
Den s�rede en r�kke af mine
trofaste medarbejdere. En d�de.
753
01:29:43,175 --> 01:29:45,245
�stpolen 21. juli 1944
754
01:30:20,615 --> 01:30:24,972
K�re Schlabendorff.
755
01:30:25,055 --> 01:30:32,052
Menneskev�rdien begynder n�r man,
p� grund af sin overbevisning, -
756
01:30:32,135 --> 01:30:36,526
. er villig til at ofre sit eget liv.
757
01:30:36,615 --> 01:30:42,008
- Sig det til min kone.
. Javel.
758
01:31:26,615 --> 01:31:30,733
Efter attentatet 20. juli 1944, blev
flere hundrede henrettet. Ogs� Fromm.
759
01:31:30,815 --> 01:31:33,329
Nina Stauffenberg og
b�rnene overlevede.
760
01:31:33,415 --> 01:31:38,728
Frem til slutningen af krigen i maj
1945 d�de flere millioner mennesker.
761
01:31:41,775 --> 01:31:45,768
Tekst: Morten M
PrimeText International AB, 2006
762
01:31:45,855 --> 01:31:49,894
PrimeText International AB, 2006
www. primetext. tv
66307
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.