Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.CO
1
00:00:01,226 --> 00:00:02,616
Preivously on SWAT...
2
00:00:02,640 --> 00:00:05,179
I gave up a baby for adoption
when I was 15.
3
00:00:05,222 --> 00:00:06,816
He turned 18 a few months ago.
4
00:00:06,860 --> 00:00:08,397
You thinking he might try to reach out
5
00:00:08,440 --> 00:00:10,009
now that he's got access
to the adoption records?
6
00:00:10,053 --> 00:00:12,146
I told Annie your situation
and she reached out to
7
00:00:12,190 --> 00:00:14,144
a lawyer friend of hers
who deals with adoptions.
8
00:00:14,188 --> 00:00:16,356
Your son filed the paperwork.
9
00:00:16,381 --> 00:00:18,415
- He'd be open to hearing from you.
- He would?
10
00:00:18,458 --> 00:00:20,124
A few weeks ago
you said you needed to talk.
11
00:00:20,168 --> 00:00:22,255
I don't suppose it had
anything to do with retirement?
12
00:00:22,299 --> 00:00:23,408
What's going on, Deac?
13
00:00:23,451 --> 00:00:25,526
Me and Annie, we're, uh,
we're not doing so good.
14
00:00:25,569 --> 00:00:27,725
Family's paramount.
I respect your decision.
15
00:00:27,749 --> 00:00:29,869
I made this decision before
Luca got shot
16
00:00:29,893 --> 00:00:31,404
and now, I-I don't know what to do.
17
00:00:31,448 --> 00:00:34,843
I'd prefer to keep this between us.
18
00:00:41,822 --> 00:00:43,735
You doing okay, babe?
19
00:00:45,114 --> 00:00:47,246
This group was the core for so long.
20
00:00:47,290 --> 00:00:48,987
It's hard to get over the change.
21
00:00:49,031 --> 00:00:51,119
I mean, Street's been gone for weeks.
22
00:00:51,163 --> 00:00:53,252
I still catch myself
looking for his motorcycle
23
00:00:53,296 --> 00:00:54,580
in the parking lot.
24
00:00:55,664 --> 00:00:57,057
Now Luca's gone.
25
00:00:57,082 --> 00:00:59,998
And if Deacon's gonna be retiring, too,
26
00:01:00,042 --> 00:01:02,086
- it's the end of an era.
- What are you talking about?
27
00:01:02,110 --> 00:01:03,262
Deac is not retiring.
28
00:01:03,755 --> 00:01:07,005
Oh. When Annie and I
were at lunch yesterday,
29
00:01:07,049 --> 00:01:08,659
she said something about him
30
00:01:08,703 --> 00:01:10,008
giving notice. I just assumed he...
31
00:01:10,052 --> 00:01:11,662
No, baby, he'd be giving it to me,
32
00:01:11,706 --> 00:01:12,837
and he hasn't done that.
33
00:01:13,307 --> 00:01:16,101
Well, I must've misunderstood.
34
00:01:16,694 --> 00:01:18,756
Sorry for the scare, babe.
35
00:01:19,888 --> 00:01:21,193
Have a good day.
36
00:01:21,237 --> 00:01:22,280
You too.
37
00:01:34,511 --> 00:01:36,248
Pancake special, side of sausage.
38
00:01:36,291 --> 00:01:37,470
Can I get you more coffee?
39
00:01:37,514 --> 00:01:38,698
Oh, please.
40
00:01:38,741 --> 00:01:40,125
Maybe it'll get me
out of this crossword rut.
41
00:01:45,326 --> 00:01:47,089
Hey, guys. You want the usual?
42
00:01:47,131 --> 00:01:48,655
No time this morning, Kat.
43
00:01:48,699 --> 00:01:50,048
You need to come with us. Now.
44
00:01:50,092 --> 00:01:51,789
Jeb, I'm in the middle of my shift.
45
00:01:51,833 --> 00:01:53,019
You want me to lose my job?
46
00:01:53,062 --> 00:01:55,053
Forget this job, this diner.
47
00:01:55,097 --> 00:01:56,623
None of it'll matter soon.
48
00:01:56,667 --> 00:01:57,972
What? Wait, you're scaring me.
49
00:01:58,016 --> 00:01:59,971
Look, I'll explain later.
There's no time to waste,
50
00:02:00,015 --> 00:02:01,407
- we need to go.
- What? Stop.
51
00:02:01,451 --> 00:02:03,540
Sheriff's department.
Is there a problem here?
52
00:02:03,583 --> 00:02:05,803
No, we're just having a conversation.
53
00:02:05,847 --> 00:02:07,838
No, we're not, Jeb. Now, let go of me.
54
00:02:07,882 --> 00:02:09,372
Hey, you heard her. Let her go.
55
00:02:11,417 --> 00:02:13,506
Hey, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa.
56
00:02:13,550 --> 00:02:14,920
Back up. Back up. Back up.
57
00:02:14,944 --> 00:02:16,335
Hey, easy, now.
You don't need to do this.
58
00:02:16,379 --> 00:02:17,641
All right? Let's talk this out.
59
00:02:17,684 --> 00:02:18,903
There's nothing to talk about.
60
00:02:18,947 --> 00:02:20,252
No, I need to keep Kat safe.
61
00:02:20,296 --> 00:02:21,166
She's coming with us.
62
00:02:21,210 --> 00:02:22,733
Okay, I understand that.
63
00:02:24,169 --> 00:02:25,083
Hey,
64
00:02:25,127 --> 00:02:26,171
- step away from the door.
- Back up!
65
00:02:26,215 --> 00:02:28,252
Let her go. Drop the weapon.
66
00:02:28,296 --> 00:02:30,132
Can't do that, man. You don't get it.
67
00:02:30,175 --> 00:02:31,611
Listen to me, you need to let her go,
68
00:02:31,655 --> 00:02:32,656
- now.
- I can't.
69
00:02:45,060 --> 00:02:47,845
Morning. Alfaro's with us today.
70
00:02:47,889 --> 00:02:49,368
Aw, Deac, I thought we all agreed
71
00:02:49,412 --> 00:02:51,370
20-Squad has standards.
72
00:02:53,242 --> 00:02:55,244
Sorry, just texting with Thomas.
73
00:02:55,287 --> 00:02:56,288
Thomas?
74
00:02:56,332 --> 00:02:57,681
As in your son?
75
00:02:57,724 --> 00:02:59,857
I reached out after you got his info.
76
00:02:59,901 --> 00:03:02,784
We've been emailing,
and now we're making plans
77
00:03:02,828 --> 00:03:04,601
for dinner tonight.
78
00:03:04,644 --> 00:03:06,908
So, this is the first time
you're gonna see him in person?
79
00:03:07,909 --> 00:03:09,519
That's a big step.
80
00:03:09,562 --> 00:03:10,825
"Can't wait to see you."
81
00:03:10,868 --> 00:03:12,696
Is throwing in an emoji fun or lame?
82
00:03:12,739 --> 00:03:15,090
Ah, depends on what you use.
83
00:03:15,345 --> 00:03:17,875
Kidding. I'm excited for you.
84
00:03:19,442 --> 00:03:21,357
So, tonight?
It's been a long time coming.
85
00:03:22,271 --> 00:03:23,968
Not gonna lie... I'm freaking out.
86
00:03:29,060 --> 00:03:30,713
You might want to
put that freak-out on hold.
87
00:03:30,757 --> 00:03:32,890
We've got an armed standoff
at a diner in Topanga.
88
00:03:32,934 --> 00:03:34,531
Let's roll.
89
00:03:36,067 --> 00:03:37,590
Some of the blinds are pulled,
90
00:03:37,634 --> 00:03:39,244
so it's tough to tell how
many civilians are in there.
91
00:03:39,288 --> 00:03:40,419
There's an open window on the two-side,
92
00:03:40,463 --> 00:03:42,168
but no one's been visible through it.
93
00:03:42,211 --> 00:03:43,814
We know how many suspects?
94
00:03:43,858 --> 00:03:45,903
The fry cook slipped out the
back when the shooting started.
95
00:03:45,947 --> 00:03:47,252
Said two brothers came in,
96
00:03:47,296 --> 00:03:48,862
tried to abduct the waitress,
who was working.
97
00:03:48,906 --> 00:03:50,689
Jeb and Grant Weber. No priors.
98
00:03:50,734 --> 00:03:52,910
- The fry cook ID'd them?
- Yeah, they're regulars.
99
00:03:52,954 --> 00:03:54,302
I guess Jeb and Kat dated for a bit.
100
00:03:54,346 --> 00:03:56,087
Today, he wanted her
to leave with him, she refused.
101
00:03:56,131 --> 00:03:57,784
Sounds like Jeb
couldn't take no for an answer.
102
00:03:57,828 --> 00:03:59,134
What set off the gunfire?
103
00:03:59,177 --> 00:04:01,223
Off-duty sheriff's deputy
was having breakfast.
104
00:04:01,266 --> 00:04:02,572
Must have tried to intervene.
105
00:04:02,615 --> 00:04:04,235
Brian Hagen.
He's not answering his phone.
106
00:04:04,278 --> 00:04:05,618
So, he could be injured.
107
00:04:05,662 --> 00:04:08,111
All right, Powell, Alfaro,
you sit on the two-side.
108
00:04:08,154 --> 00:04:09,666
Cook came out the kitchen door...
109
00:04:09,709 --> 00:04:11,537
Tan, Deacon... we go in
that way. Let's move.
110
00:04:28,598 --> 00:04:29,947
Keep your mouth shut.
111
00:04:29,991 --> 00:04:31,862
Eyes on Grant Weber. He's got a hostage.
112
00:04:31,906 --> 00:04:33,559
No sign of the brother or the waitress.
113
00:04:33,603 --> 00:04:34,604
This is LAPD.
114
00:04:34,647 --> 00:04:37,037
Grant and Jeb Weber,
there's no way out of here.
115
00:04:37,081 --> 00:04:38,736
You need to put your weapons down.
116
00:04:38,780 --> 00:04:40,431
We were only trying to protect Kat,
117
00:04:40,475 --> 00:04:42,177
get her somewhere safe.
118
00:04:43,004 --> 00:04:44,353
Deputy Hagen.
119
00:04:44,396 --> 00:04:45,903
You doing all right over there?
Are you hit?
120
00:04:45,947 --> 00:04:48,748
Bastard got me in the leg.
Losing blood pretty quick.
121
00:04:48,792 --> 00:04:50,533
Got four civilians in here.
122
00:04:50,576 --> 00:04:52,317
Second suspect took the waitress
into the back.
123
00:04:52,361 --> 00:04:54,319
- Understood.
- Come on now, Grant.
124
00:04:54,363 --> 00:04:55,973
You say you didn't want this.
125
00:04:56,405 --> 00:04:58,541
How about you
let these people leave, huh?
126
00:04:59,483 --> 00:05:00,717
Those three can go.
127
00:05:00,760 --> 00:05:02,153
This one stays.
128
00:05:02,197 --> 00:05:04,677
Okay, good. Good. That's a start.
129
00:05:04,721 --> 00:05:05,940
All right. Hey, you three.
130
00:05:05,983 --> 00:05:09,160
Come one, let's go.
Nice and easy, out the front door.
131
00:05:09,204 --> 00:05:10,945
No, no, I said the front door.
132
00:05:10,988 --> 00:05:12,462
Lost eyes on the suspect.
133
00:05:15,166 --> 00:05:17,255
- Rabbit!
- Hey, clear out! Move! Move!
134
00:05:17,299 --> 00:05:19,842
Suspect breaking
for the three-two corner.
135
00:05:19,886 --> 00:05:21,564
Moving in.
136
00:05:23,467 --> 00:05:25,283
LAPD! Drop the gun.
137
00:05:25,524 --> 00:05:27,004
Drop it now.
138
00:05:27,523 --> 00:05:28,959
All right.
139
00:05:31,791 --> 00:05:33,750
Give me your hands.
140
00:05:34,309 --> 00:05:36,615
Bathroom's clear, main room's clear.
141
00:05:36,927 --> 00:05:38,189
20-David, Code 4.
142
00:05:38,233 --> 00:05:39,582
Grant Weber's in custody.
143
00:05:39,625 --> 00:05:41,236
No sign of Jeb Weber or the waitress.
144
00:05:41,279 --> 00:05:43,034
They're not in the building.
145
00:05:47,326 --> 00:05:48,763
Powell.
146
00:05:51,855 --> 00:05:53,074
If Jeb got back here fast enough,
147
00:05:53,117 --> 00:05:54,336
he could have gotten out of this window
148
00:05:54,379 --> 00:05:56,468
with the waitress before we arrived.
149
00:05:58,253 --> 00:06:00,951
He's in the wind with a hostage.
150
00:06:01,691 --> 00:06:03,388
Deputy Hagen is stable.
151
00:06:03,432 --> 00:06:04,824
He's gonna pull through fine.
152
00:06:04,868 --> 00:06:07,102
Any idea where Jeb
might have taken the waitress?
153
00:06:07,146 --> 00:06:08,698
Grant Weber's refusing to talk,
154
00:06:08,741 --> 00:06:10,899
but we just got a hit on
the BOLO for Jeb's Jeep.
155
00:06:10,943 --> 00:06:13,355
A traffic cam caught it running
a red light in West Hills.
156
00:06:13,398 --> 00:06:15,531
Jeb and Kat Beeman were both inside.
157
00:06:15,574 --> 00:06:17,185
Yeah, Jeb's home is
clear across the Valley,
158
00:06:17,228 --> 00:06:18,923
but Jeb and Grant's father Calvin
159
00:06:18,966 --> 00:06:20,318
has a place in Las Virgenes Canyon.
160
00:06:20,362 --> 00:06:23,413
That's not far off from where
the Jeep was spotted. It's isolated.
161
00:06:23,457 --> 00:06:25,019
- Good spot to run to.
- All right.
162
00:06:25,062 --> 00:06:27,543
I'll tell Hondo.
Let's get ready to roll.
163
00:06:32,330 --> 00:06:34,985
30 out, turning onto
Calvin Weber's private drive.
164
00:06:35,029 --> 00:06:36,465
All right, listen up. Jeb and Grant
165
00:06:36,508 --> 00:06:38,423
weren't packing heavy heat,
but that's no reason
166
00:06:38,466 --> 00:06:39,816
- for us to get sloppy.
- Jeb grabbed Kat with some
167
00:06:39,859 --> 00:06:41,431
twisted romantic intentions.
168
00:06:41,474 --> 00:06:43,254
Now, he might have
feelings for her, but...
169
00:06:43,298 --> 00:06:44,864
We all know how dark things can get
170
00:06:44,908 --> 00:06:46,848
if she doesn't return the favor.
171
00:06:49,043 --> 00:06:50,653
Whoa.
172
00:06:54,064 --> 00:06:55,397
Place is some kind of fortress.
173
00:06:55,441 --> 00:06:56,572
All right, everybody out.
174
00:06:56,615 --> 00:06:58,617
Alfaro, get a look from up top.
175
00:07:08,323 --> 00:07:11,282
Single-story residence, 100 yards in.
176
00:07:11,326 --> 00:07:14,155
Jeb's Jeep's parked out front.
They got to be here.
177
00:07:18,028 --> 00:07:19,812
Calvin Weber. This is the LAPD.
178
00:07:19,856 --> 00:07:21,118
We're looking for your son Jeb.
179
00:07:21,162 --> 00:07:22,634
He's got himself into some trouble.
180
00:07:23,517 --> 00:07:25,122
You're trespassing on private property.
181
00:07:25,166 --> 00:07:26,558
You need to leave.
182
00:07:26,602 --> 00:07:28,125
I'm afraid that's not gonna happen.
183
00:07:28,169 --> 00:07:30,649
We need Jeb to release Kat to us safely
184
00:07:30,693 --> 00:07:32,129
and to surrender himself.
185
00:07:32,173 --> 00:07:34,305
Otherwise, we're coming in after him.
186
00:07:34,349 --> 00:07:36,090
You do, you'll die trying.
187
00:07:38,133 --> 00:07:40,181
So, easy way's a no-go.
188
00:07:40,224 --> 00:07:41,791
Maybe we can climb the fence.
189
00:07:41,834 --> 00:07:43,488
No, wait a minute.
190
00:07:49,973 --> 00:07:51,192
Electric fence,
191
00:07:51,235 --> 00:07:52,454
and that's not low voltage.
192
00:07:52,497 --> 00:07:55,152
Cameras, the fence, the barbed wire.
193
00:07:55,196 --> 00:07:56,675
If the outside is this nasty,
194
00:07:56,719 --> 00:07:58,851
there's bound to be
more surprises inside.
195
00:07:58,895 --> 00:08:01,289
Yeah, well, fortress or not,
they got a hostage in there.
196
00:08:01,332 --> 00:08:03,334
We're not leaving without her.
197
00:08:04,776 --> 00:08:12,776
Synced & corrected by -robtor-
www.MY-SUBS.com
198
00:08:38,369 --> 00:08:40,350
Could you please
give us something, anything?
199
00:08:40,375 --> 00:08:41,725
- We'll take anything.
- Tammy, you know the drill.
200
00:08:41,768 --> 00:08:44,074
- You got to give me a minute.
- I just need something.
201
00:08:44,117 --> 00:08:45,816
Patrol's gonna keep the press back.
202
00:08:45,859 --> 00:08:47,774
You got pole cameras
trained on the property?
203
00:08:47,818 --> 00:08:50,121
Yes, sir, but nobody stepped
foot outside of that house,
204
00:08:50,164 --> 00:08:51,778
so we don't know Kat Beeman's status.
205
00:08:51,822 --> 00:08:53,780
I sent Tan and Alfaro
to scout the perimeter,
206
00:08:53,824 --> 00:08:55,390
see if there's a weak
spot we can exploit.
207
00:08:55,434 --> 00:08:56,609
All right, good.
208
00:08:56,653 --> 00:08:58,132
Been checking Calvin's financials.
209
00:08:58,176 --> 00:08:59,917
Looks like he started
stockpiling medical supplies
210
00:08:59,960 --> 00:09:02,223
and ammo a couple years ago
when his wife died.
211
00:09:02,267 --> 00:09:05,104
He also went off the grid.
He got solar panels, a generator.
212
00:09:05,147 --> 00:09:06,619
That means we can't cut their power.
213
00:09:06,663 --> 00:09:08,839
This guy takes "self-sufficient"
to new heights.
214
00:09:08,882 --> 00:09:10,318
Yeah, well, this might be why.
215
00:09:10,362 --> 00:09:12,799
He belongs to a bunch
of doomsday prepper forums.
216
00:09:12,843 --> 00:09:14,584
They believe the government's
about to fall,
217
00:09:14,627 --> 00:09:16,467
and when it does, supply chain
218
00:09:16,511 --> 00:09:18,413
- and the power grid will follow.
- Then food
219
00:09:18,457 --> 00:09:21,005
and clean water become scarce,
and suddenly it's anarchy.
220
00:09:21,049 --> 00:09:22,940
Preppers have been sounding
that same alarm for decades.
221
00:09:22,983 --> 00:09:24,637
- This is hardly new.
- Yeah, but here's the kicker.
222
00:09:24,681 --> 00:09:26,639
He and his online buddies...
they've been tracking the news.
223
00:09:26,683 --> 00:09:29,555
A recent spike in crypto,
death of a state official
224
00:09:29,599 --> 00:09:30,904
and a dozen other random events...
225
00:09:30,948 --> 00:09:33,690
they believe that that means
society collapses today.
226
00:09:33,733 --> 00:09:34,969
Come on, now.
227
00:09:34,993 --> 00:09:36,910
Every other Tuesday,
one of these groups decides
228
00:09:36,954 --> 00:09:38,303
that there's a reason
that the world is over.
229
00:09:38,346 --> 00:09:40,958
What has any of this got to do
with Jeb abducting Kat?
230
00:09:41,001 --> 00:09:43,525
Grant Weber told us that
Jeb was protecting Kat,
231
00:09:43,569 --> 00:09:45,005
that he genuinely cares for her
232
00:09:45,049 --> 00:09:46,877
and thinks he's saving her
from rioters and looters.
233
00:09:46,920 --> 00:09:48,356
Well, as pure as their motives may be,
234
00:09:48,400 --> 00:09:50,220
a deputy was shot
235
00:09:50,264 --> 00:09:51,882
and Jeb brought Kat here
against her will.
236
00:09:51,925 --> 00:09:53,535
We need to get her out.
237
00:09:53,579 --> 00:09:56,005
Has Calvin been in communication
since his initial warning?
238
00:09:56,029 --> 00:09:57,888
No. The family's been stonewalling us,
239
00:09:57,931 --> 00:09:59,280
ignoring phone calls, the intercom.
240
00:09:59,324 --> 00:10:00,499
It's time to force the issue.
241
00:10:00,542 --> 00:10:02,153
Put the Lemur drone to use.
242
00:10:04,416 --> 00:10:05,547
Kat, I already told you,
243
00:10:05,591 --> 00:10:07,637
- okay? My dad has everything.
- Stop.
244
00:10:07,680 --> 00:10:09,203
This is the safest place to be
245
00:10:09,247 --> 00:10:10,552
- when the fighting breaks out.
- You can keep saying that.
246
00:10:10,596 --> 00:10:11,902
It still doesn't make any sense.
247
00:10:11,945 --> 00:10:13,178
This is nuts.
248
00:10:13,222 --> 00:10:14,889
What is going on?
249
00:10:15,557 --> 00:10:16,733
You can't keep me here.
250
00:10:16,776 --> 00:10:17,951
I want to go, right now.
251
00:10:18,865 --> 00:10:20,214
Enough with the attitude.
252
00:10:20,258 --> 00:10:21,433
Jeb,
253
00:10:22,063 --> 00:10:24,095
you left your brother behind.
254
00:10:24,139 --> 00:10:25,742
This girl was not part of the plan.
255
00:10:25,785 --> 00:10:28,788
Okay, I had to save her, Dad.
256
00:10:28,832 --> 00:10:29,876
- Are you okay?
- St-Stop.
257
00:10:29,920 --> 00:10:32,270
And-and Adam gets to be here.
258
00:10:32,741 --> 00:10:34,968
Your sister and her
boyfriend didn't bring
259
00:10:35,012 --> 00:10:36,927
the damn cops to our door.
260
00:10:36,970 --> 00:10:38,232
Maybe if we send her out,
261
00:10:38,276 --> 00:10:40,887
the police will go away, leave us alone.
262
00:10:40,931 --> 00:10:43,387
Don't be stupid. Jeb kidnapped her.
263
00:10:43,431 --> 00:10:44,877
Cops aren't just gonna walk away.
264
00:10:44,920 --> 00:10:48,416
We're not opening the gates for anyone,
period.
265
00:10:48,460 --> 00:10:50,070
When panic starts in the city,
266
00:10:50,114 --> 00:10:52,290
the police will leave to deal with it.
267
00:10:52,333 --> 00:10:54,379
But, they push us...
268
00:10:59,204 --> 00:11:00,852
...we'll be ready.
269
00:11:04,606 --> 00:11:06,217
There are cameras all over this fence.
270
00:11:06,260 --> 00:11:09,263
Anything we do, they'll see us coming.
Should we take 'em out?
271
00:11:09,307 --> 00:11:11,918
No, if we do, they might think we're
making a move. They could panic.
272
00:11:11,962 --> 00:11:13,224
We got to leave them in place for now,
273
00:11:13,267 --> 00:11:14,355
let 'em think they're in control.
274
00:11:15,950 --> 00:11:18,751
Look. That one's not rotating.
275
00:11:18,795 --> 00:11:20,622
Means there's a blind spot.
276
00:11:21,639 --> 00:11:23,408
How about over there?
Do you see anything over there?
277
00:11:23,451 --> 00:11:24,626
Okay.
278
00:11:24,670 --> 00:11:25,932
Or the window.
279
00:11:31,503 --> 00:11:33,940
LAPD. I need to see your hands.
280
00:11:33,984 --> 00:11:35,768
What is SWAT doing here?
281
00:11:35,812 --> 00:11:37,509
Your hands.
282
00:11:37,552 --> 00:11:38,771
You can see we're journalists.
283
00:11:38,815 --> 00:11:40,683
You don't need to point a gun at us.
284
00:11:44,908 --> 00:11:47,345
They're legit. John Doherty
and Olivia Navarro.
285
00:11:47,388 --> 00:11:48,520
You can't be here.
286
00:11:48,563 --> 00:11:49,956
This is an active police operation.
287
00:11:50,000 --> 00:11:51,131
Wasn't when we got here.
288
00:11:51,175 --> 00:11:52,785
You got here before us? How?
289
00:11:52,829 --> 00:11:54,803
Guess we got a jump on the boys in blue.
290
00:11:54,846 --> 00:11:56,189
Not the first time.
291
00:11:56,233 --> 00:11:58,008
Do you even know what you're up against?
292
00:11:58,051 --> 00:11:59,574
I've been researching
these people for weeks.
293
00:11:59,618 --> 00:12:01,576
Calvin Weber and his family
are doomsday preppers.
294
00:12:01,620 --> 00:12:03,056
We're well aware of who Weber is.
295
00:12:03,100 --> 00:12:04,754
Wait, you're doing a story on them?
296
00:12:04,797 --> 00:12:06,233
They're convinced the world ends today.
297
00:12:06,277 --> 00:12:07,974
I had to come out and see
what they'd get up to.
298
00:12:08,018 --> 00:12:09,671
You're gonna have to do that
from behind the barricades.
299
00:12:09,715 --> 00:12:10,934
It's not safe out here.
300
00:12:12,109 --> 00:12:14,415
This is a picnic.
I spent the last three years
301
00:12:14,459 --> 00:12:15,939
as a war correspondent
in the Middle East.
302
00:12:15,982 --> 00:12:17,723
Was in Gaza until
I caught some shrapnel.
303
00:12:17,767 --> 00:12:19,725
Came home to recuperate.
I think I'm good.
304
00:12:20,098 --> 00:12:22,075
Well, you got a funny idea
of what healing looks like.
305
00:12:22,642 --> 00:12:23,947
Look, you can't stay out here.
306
00:12:23,990 --> 00:12:26,732
We got to get you both
back to camp. Come on.
307
00:12:40,485 --> 00:12:42,748
Don't see anyone on the grounds.
308
00:12:43,211 --> 00:12:45,290
Initiating IR view.
309
00:12:48,014 --> 00:12:50,433
Seven people. That's
more than we knew about.
310
00:12:50,477 --> 00:12:53,715
Calvin and Jeb Weber, plus Kat.
311
00:12:53,759 --> 00:12:55,369
Leaves four unknowns.
312
00:12:55,413 --> 00:12:57,545
Well, they could be
more believers in doomsday,
313
00:12:57,589 --> 00:12:58,887
could be more hostages.
314
00:12:58,911 --> 00:13:00,418
The only way to find out
is to get inside.
315
00:13:00,461 --> 00:13:01,767
Do it.
316
00:13:08,992 --> 00:13:11,081
Deploying glass breaker.
317
00:13:20,264 --> 00:13:21,395
Dad?
318
00:13:21,439 --> 00:13:23,484
It's some kind of drone.
It's in the house.
319
00:13:23,528 --> 00:13:25,182
- Get her out of here.
- Come on.
320
00:13:25,225 --> 00:13:26,923
All right, that's Jeb and Kat.
321
00:13:26,966 --> 00:13:28,446
Least we know she's all right.
322
00:13:28,489 --> 00:13:30,404
I warned you to stay away.
323
00:13:33,146 --> 00:13:35,453
We're down. Initiating turtle maneuver.
324
00:13:35,496 --> 00:13:37,281
And open upcomms.
325
00:13:40,545 --> 00:13:43,287
Calvin, this is Commander Robert Hicks,
326
00:13:43,330 --> 00:13:44,984
LAPD SWAT.
327
00:13:45,028 --> 00:13:47,073
We want to make sure
everybody's okay in there.
328
00:13:47,117 --> 00:13:50,598
Oh, we're all safe. And if you knew half
329
00:13:50,642 --> 00:13:52,209
of what's coming,
330
00:13:52,252 --> 00:13:54,254
you'd beg me to let you in here, too.
331
00:13:54,298 --> 00:13:56,778
Let's not worry about the
rest of the world right now.
332
00:13:56,822 --> 00:13:59,781
How about you let Kat Beeman leave?
Can you do that?
333
00:13:59,825 --> 00:14:02,306
That's Beth Weber, his daughter.
334
00:14:04,656 --> 00:14:06,092
I want Grant free.
335
00:14:06,136 --> 00:14:08,803
You give me back my son,
then we can talk.
336
00:14:08,847 --> 00:14:10,967
You know I can't do that, Calvin.
337
00:14:15,493 --> 00:14:16,929
Lemur's dead.
338
00:14:16,973 --> 00:14:18,496
Well, the guy who shot it isn't a Weber.
339
00:14:18,539 --> 00:14:20,454
Find out who he is.
340
00:14:25,677 --> 00:14:26,808
What's the latest?
341
00:14:26,852 --> 00:14:28,027
Running facial rec
342
00:14:28,071 --> 00:14:29,855
on an unknown male inside the house.
343
00:14:32,031 --> 00:14:33,467
That's probably Thomas.
344
00:14:35,108 --> 00:14:37,118
Tell me he didn't cancel on
your dinner plans tonight.
345
00:14:37,161 --> 00:14:39,430
No, it's... He just posted
something to his socials.
346
00:14:39,473 --> 00:14:42,650
Oh, light cyberstalking. Nice.
347
00:14:42,694 --> 00:14:46,828
I looked him up a while back,
trying to figure out what he's like.
348
00:14:46,872 --> 00:14:49,696
He plays guitar. That's cool.
349
00:14:49,740 --> 00:14:52,834
He's in a band.
He posts videos of their gigs.
350
00:14:52,878 --> 00:14:53,835
They aren't half bad.
351
00:14:53,879 --> 00:14:55,141
It's weird.
352
00:14:55,185 --> 00:14:57,187
For 18 years, I've imagined Thomas.
353
00:14:57,672 --> 00:15:00,059
Now those expectations
are meeting reality.
354
00:15:00,103 --> 00:15:01,626
Not liking what you find?
355
00:15:02,670 --> 00:15:03,976
Just the opposite.
356
00:15:04,020 --> 00:15:05,760
He's got good friends,
357
00:15:05,804 --> 00:15:07,240
loves his adoptive parents.
358
00:15:07,284 --> 00:15:09,547
He's blown every dream
I dared to have for him
359
00:15:09,590 --> 00:15:11,201
straight out of the water.
360
00:15:11,244 --> 00:15:13,354
I'm not seeing the problem.
361
00:15:14,605 --> 00:15:15,988
What if he meets me and...
362
00:15:16,032 --> 00:15:17,859
I fall short of what he imagined?
363
00:15:21,298 --> 00:15:24,518
We got a hit on the guy
that killed our drone.
364
00:15:25,074 --> 00:15:28,087
Adam Edwards. Did time
for assault and battery.
365
00:15:29,579 --> 00:15:31,351
Looks like he's dating Beth Weber.
366
00:15:31,395 --> 00:15:33,963
Wait. There's a BOLO out on him.
367
00:15:35,312 --> 00:15:37,314
He's suspected of shooting
his ex-wife this morning.
368
00:15:37,357 --> 00:15:39,445
He disappeared with their two children.
369
00:15:40,230 --> 00:15:41,709
Logan and Erin Edwards
370
00:15:41,753 --> 00:15:44,844
are likely the last two people
inside that house.
371
00:15:45,278 --> 00:15:47,367
We've got little kids in there.
372
00:15:49,239 --> 00:15:51,154
- Hey, Deac.
- Yeah.
373
00:15:51,197 --> 00:15:53,811
Listen, I know this
isn't the best time, but...
374
00:15:54,771 --> 00:15:56,289
something's been bugging me all morning.
375
00:15:57,815 --> 00:16:00,119
Annie told Nichelle you're retiring.
376
00:16:01,841 --> 00:16:03,669
So, it wasn't a misunderstanding.
377
00:16:04,364 --> 00:16:05,907
You're leaving SWAT.
378
00:16:05,951 --> 00:16:08,084
It's-it's complicated, it's...
379
00:16:08,493 --> 00:16:10,564
it's something that
Annie and I talked about
380
00:16:10,608 --> 00:16:12,262
before Luca got shot.
381
00:16:12,305 --> 00:16:14,655
So this is something you've been
thinking about for a while.
382
00:16:14,699 --> 00:16:16,048
Yeah.
383
00:16:16,092 --> 00:16:19,443
Look, I know... this is all bad timing.
384
00:16:19,486 --> 00:16:22,489
But I wanted to honor
my promise to Annie.
385
00:16:22,533 --> 00:16:25,840
And then, with the uncertainty
of Luca's recovery,
386
00:16:25,884 --> 00:16:28,234
I put off saying something.
387
00:16:28,278 --> 00:16:30,976
Deacon, we are family.
388
00:16:31,846 --> 00:16:33,805
I didn't want to burden you
389
00:16:33,848 --> 00:16:35,415
with losing another team member.
390
00:16:35,459 --> 00:16:37,069
God, and I hate thinking
that I've created
391
00:16:37,113 --> 00:16:40,029
another problem for you
to have to solve.
392
00:16:41,228 --> 00:16:43,274
Are you staying?
393
00:16:45,321 --> 00:16:47,688
Then it's something
I still got to deal with.
394
00:16:49,534 --> 00:16:52,519
Powell ID'd the drone shooter.
Name's Adam Edwards.
395
00:16:52,563 --> 00:16:54,043
Looks like he shot
his ex-wife this morning,
396
00:16:54,086 --> 00:16:55,348
abducted their two small children.
397
00:16:55,392 --> 00:16:57,133
- They're likely inside.
- We can't wait
398
00:16:57,176 --> 00:16:58,786
for the Webers
to see doomsday isn't coming.
399
00:16:58,830 --> 00:17:00,962
Situation's only likely
to get more volatile.
400
00:17:01,006 --> 00:17:03,661
Yeah, then we got to get in there,
and pull those hostages out now.
401
00:17:03,704 --> 00:17:05,053
When Alfaro and I were on the perimeter,
402
00:17:05,097 --> 00:17:06,445
we found a section of Calvin's fence
403
00:17:06,490 --> 00:17:08,099
with a faulty camera.
He's got a blind spot.
404
00:17:08,144 --> 00:17:09,580
We could use the laser cutters
to breach the fence,
405
00:17:09,623 --> 00:17:11,147
but the minute we do,
the circuit will be cut
406
00:17:11,190 --> 00:17:12,321
and they'll know we're coming.
407
00:17:12,365 --> 00:17:14,149
Not if we're smart.
408
00:17:18,502 --> 00:17:21,766
There. Now we can cut the fence
without breaking the circuit.
409
00:17:21,809 --> 00:17:23,984
Calvin will have no idea.
410
00:17:24,029 --> 00:17:25,899
Alfaro, you're up.
411
00:17:26,865 --> 00:17:28,163
Now, the fence will still have a charge,
412
00:17:28,206 --> 00:17:29,600
so watch yourself going through it.
413
00:17:29,643 --> 00:17:32,168
Family hasn't left the main house,
so we take the low ground.
414
00:17:32,503 --> 00:17:33,678
Tan, you're with me.
415
00:17:33,703 --> 00:17:35,792
Alfaro and Powell, you're with Deacon.
416
00:17:36,419 --> 00:17:37,986
Done.
417
00:17:38,011 --> 00:17:39,250
All right, let's go.
418
00:17:45,181 --> 00:17:47,393
What does a T. rex do?
419
00:17:47,436 --> 00:17:49,837
The T. rex eats everybody!
420
00:17:49,881 --> 00:17:51,012
- Roar!
- Roar!
421
00:17:51,056 --> 00:17:52,144
You know, in my day,
422
00:17:52,188 --> 00:17:56,279
children were seen, not heard.
423
00:18:07,507 --> 00:18:09,857
Doors and windows all have sensors.
424
00:18:09,901 --> 00:18:11,859
What about the kitchen door
where the drone went through?
425
00:18:11,903 --> 00:18:15,298
Pop the board out,
we can slip in through there.
426
00:18:15,341 --> 00:18:17,442
Got suspects on the three-side.
427
00:18:17,486 --> 00:18:19,606
Copy. We'll draw them to the one.
428
00:18:19,650 --> 00:18:21,782
This is LAPD!
429
00:18:21,826 --> 00:18:23,610
Calvin and Jeb Weber,
430
00:18:23,654 --> 00:18:25,830
Adam Edwards,
we got warrants for your arrest.
431
00:18:25,873 --> 00:18:27,658
W-Why didn't the fence alarm go off?
432
00:18:27,701 --> 00:18:28,789
Get to positions.
433
00:18:28,833 --> 00:18:30,139
Get them down to safety.
434
00:18:30,182 --> 00:18:32,184
All right, let me
get this from you, sweetie.
435
00:18:33,818 --> 00:18:35,385
Suspect in the five opening.
436
00:18:38,756 --> 00:18:40,845
We got three suspects on the one-side.
437
00:18:40,888 --> 00:18:42,760
- Deacon, make your move.
- Roger that.
438
00:18:42,803 --> 00:18:44,283
Moving to the kitchen now.
439
00:18:45,110 --> 00:18:47,109
- Tan, cover me.
- Go!
440
00:18:50,637 --> 00:18:52,204
Powell.
441
00:18:56,948 --> 00:18:57,905
Beth?
442
00:18:57,949 --> 00:18:59,124
Beth, I need my bag.
443
00:18:59,168 --> 00:19:00,256
I'm not going anywhere with you.
444
00:19:00,299 --> 00:19:01,300
I'm trying to keep you safe.
445
00:19:01,344 --> 00:19:02,736
Are you kidding me?
446
00:19:02,780 --> 00:19:04,812
There's nothing safe about this,
so let me go.
447
00:19:04,855 --> 00:19:06,610
Fine. Go ahead.
448
00:19:06,653 --> 00:19:08,786
Get shot.
449
00:19:08,829 --> 00:19:10,483
Where's your brother?
450
00:19:10,527 --> 00:19:12,181
30-David.
451
00:19:12,224 --> 00:19:14,444
Making entry on the three-side.
452
00:19:18,361 --> 00:19:19,927
Hey. It's Logan, right?
453
00:19:19,971 --> 00:19:21,102
Yeah.
454
00:19:21,146 --> 00:19:22,278
I'm a police officer.
455
00:19:22,321 --> 00:19:23,757
I'm gonna get you back to your mom.
456
00:19:23,801 --> 00:19:24,932
What about my sister?
457
00:19:24,976 --> 00:19:26,238
Well, we'll get her, too, but you first.
458
00:19:26,282 --> 00:19:27,457
- Okay? Powell.
- Okay.
459
00:19:27,500 --> 00:19:29,023
Get him out of here. Go ahead.
460
00:19:29,067 --> 00:19:30,851
I got you. Come on.
461
00:19:34,812 --> 00:19:36,826
Moving!
462
00:19:43,647 --> 00:19:44,822
Aah!
463
00:19:45,823 --> 00:19:47,477
LAPD.
464
00:19:48,713 --> 00:19:51,350
Hondo, we've got Logan and Kat.
465
00:19:51,394 --> 00:19:54,223
Logan? Where are you?
466
00:19:54,266 --> 00:19:56,137
Hey, Erin? Sweetie? Come on.
467
00:19:56,181 --> 00:19:57,617
It's okay. Come on.
468
00:19:57,661 --> 00:19:59,056
Come on.
469
00:20:00,316 --> 00:20:02,970
Alfaro, get Kat out of here.
470
00:20:03,014 --> 00:20:04,145
I'm right behind you.
471
00:20:04,189 --> 00:20:05,930
You sure?
472
00:20:05,973 --> 00:20:07,671
Go. Go.
473
00:20:13,894 --> 00:20:15,331
Aah!
474
00:20:15,374 --> 00:20:16,949
Winged one of the suspects.
475
00:20:25,210 --> 00:20:27,995
How dare you come into my home?
476
00:20:28,039 --> 00:20:29,562
You put the kid down.
477
00:20:40,312 --> 00:20:41,792
Call it off.
478
00:20:41,835 --> 00:20:42,923
Call it off now.
479
00:20:42,967 --> 00:20:44,316
Powell, hold up.
480
00:20:44,360 --> 00:20:45,839
Calvin Weber?
481
00:20:45,883 --> 00:20:47,580
That's right. And I have your man.
482
00:20:47,624 --> 00:20:49,887
If you value his life you'll
483
00:20:49,930 --> 00:20:51,628
get off my property.
484
00:20:53,847 --> 00:20:55,240
Deacon!
485
00:20:57,930 --> 00:21:01,499
I'm here, Hondo. These guys are serious.
486
00:21:09,743 --> 00:21:13,051
Calvin Weber. Respond.
I know you're there.
487
00:21:13,095 --> 00:21:16,348
I said what would
happen if you come on my land.
488
00:21:16,392 --> 00:21:18,263
I'm a man of my word.
489
00:21:18,307 --> 00:21:20,091
And are you a man of integrity?
490
00:21:20,134 --> 00:21:24,100
Can I count on you to treat
Sergeant Kay with respect?
491
00:21:24,755 --> 00:21:27,888
I want your word that
Sergeant Kay won't be harmed.
492
00:21:27,913 --> 00:21:29,219
If you behave.
493
00:21:29,448 --> 00:21:32,108
But if any police
come near my family again,
494
00:21:32,824 --> 00:21:34,957
your sergeant will pay the price.
495
00:21:37,108 --> 00:21:38,501
They got supplies to last months.
496
00:21:38,544 --> 00:21:40,198
Sir, they're not gonna give him back.
497
00:21:40,241 --> 00:21:42,200
- We got to go get him.
- Calvin's on high alert.
498
00:21:42,243 --> 00:21:45,042
I'm not risking Deacon's safety
on a half-cocked rescue plan.
499
00:21:45,066 --> 00:21:46,378
Deacon shouldn't have been
500
00:21:46,422 --> 00:21:47,631
alone in there. We left him.
501
00:21:47,674 --> 00:21:49,686
He told you to get the hostages
out. You did your job.
502
00:21:49,729 --> 00:21:51,688
But right now we got to
find out where in the house
503
00:21:51,731 --> 00:21:53,249
- they're holding him.
- Well, Kat mentioned that the Webers
504
00:21:53,293 --> 00:21:56,126
wanted to move her. Thet they
took the kids down to safety.
505
00:21:56,150 --> 00:21:58,021
Down where? The house
doesn't have a basement.
506
00:21:58,065 --> 00:21:59,936
Maybe not a basement,
but a prepper like Calvin...
507
00:21:59,979 --> 00:22:01,546
is it crazy to think he's got a bunker?
508
00:22:03,766 --> 00:22:07,143
The Webers definitely give off
fallout shelter vibes.
509
00:22:07,770 --> 00:22:10,120
Here. Calvin posted in the forum
510
00:22:10,164 --> 00:22:11,252
about planning to build a bunker.
511
00:22:11,295 --> 00:22:12,818
That was almost a year ago.
512
00:22:12,862 --> 00:22:14,211
Find out if he followed through.
513
00:22:16,170 --> 00:22:17,649
Quit sulking.
514
00:22:17,693 --> 00:22:20,130
If that girl couldn't see it
was better to stick with us,
515
00:22:20,174 --> 00:22:21,262
she wasn't worth much.
516
00:22:21,305 --> 00:22:23,351
She was about to see it.
517
00:22:23,394 --> 00:22:24,917
Now she's gone.
518
00:22:24,961 --> 00:22:26,441
Erin's upset.
519
00:22:26,484 --> 00:22:28,834
She wants to know about
her mom and Logan.
520
00:22:28,878 --> 00:22:30,967
Well, tell her her mom's not here.
521
00:22:31,010 --> 00:22:32,403
And it's your fault Logan's gone.
522
00:22:32,447 --> 00:22:34,318
He ran off, I'm sorry.
I didn't have any ti...
523
00:22:34,362 --> 00:22:36,103
Excuse me.
524
00:22:36,146 --> 00:22:37,626
Can I have some water,
525
00:22:37,669 --> 00:22:38,844
please?
526
00:22:38,888 --> 00:22:40,455
Beth, handle it.
527
00:22:40,498 --> 00:22:42,935
Jeb, come help me with
the kitchen window.
528
00:22:56,550 --> 00:22:58,152
Thanks, Beth.
529
00:23:03,739 --> 00:23:05,175
I'm David.
530
00:23:06,452 --> 00:23:08,287
You know, I've got a family, too.
531
00:23:08,744 --> 00:23:10,659
Four little kids and a wife
532
00:23:10,702 --> 00:23:13,705
I'm really hoping
I get to see at home tonight.
533
00:23:13,749 --> 00:23:15,272
No one cares.
534
00:23:16,273 --> 00:23:18,188
Well, I can understand
why you feel that way,
535
00:23:18,232 --> 00:23:19,907
given how you treated
your ex-wife today.
536
00:23:19,950 --> 00:23:22,540
- Wait, what-what happened with Marissa?
- What, he didn't tell you?
537
00:23:22,584 --> 00:23:23,889
Adam shot her.
538
00:23:23,933 --> 00:23:25,500
- What?
- Yeah, she's in surgery right now.
539
00:23:25,543 --> 00:23:27,697
- She's fighting for her life.
- You're just here as insurance.
540
00:23:27,740 --> 00:23:28,889
We don't have to listen to you talk.
541
00:23:28,933 --> 00:23:30,326
- You said getting the kids went fine.
- Yeah,
542
00:23:30,370 --> 00:23:32,289
- and I got 'em here, didn't I?
- What is he talking about?
543
00:23:32,733 --> 00:23:34,561
Dad?
544
00:23:36,337 --> 00:23:37,555
Watch him.
545
00:23:39,601 --> 00:23:41,429
Checked with a neighbor.
He said he saw several
546
00:23:41,472 --> 00:23:44,040
concrete trucks roll up here
eight months ago.
547
00:23:44,083 --> 00:23:45,520
Figured Calvin was putting in a pool.
548
00:23:45,563 --> 00:23:48,044
Yeah, but Calvin has no pool,
so he did build a bunker.
549
00:23:48,087 --> 00:23:49,219
There's no way to know the layout
550
00:23:49,263 --> 00:23:50,873
or even where it is on the property.
551
00:23:50,916 --> 00:23:52,038
Yeah, but we've had eyes on
the house the whole time,
552
00:23:52,081 --> 00:23:53,092
and no one's left,
553
00:23:53,136 --> 00:23:54,703
so the entrance has to be inside.
554
00:23:54,746 --> 00:23:57,096
The problem is we can't
get in to find out.
555
00:23:57,140 --> 00:23:58,663
And Calvin could retaliate on Deacon
556
00:23:58,706 --> 00:23:59,969
if SWAT gets too close.
557
00:24:00,012 --> 00:24:01,884
We've been here all day.
We've been here all day.
558
00:24:04,636 --> 00:24:07,106
I think I might have an idea about that.
559
00:24:08,282 --> 00:24:09,544
What the hell is going on?
560
00:24:09,587 --> 00:24:11,633
I haven't put a toe
outside your safe zone.
561
00:24:11,676 --> 00:24:12,851
A reporter?
562
00:24:12,895 --> 00:24:13,939
This is your plan?
563
00:24:13,983 --> 00:24:15,289
Olivia Navarro.
564
00:24:15,332 --> 00:24:17,073
She's writing an article about preppers
565
00:24:17,116 --> 00:24:19,075
and she's been in contact
with Calvin Weber.
566
00:24:19,118 --> 00:24:20,381
I never said that.
567
00:24:20,424 --> 00:24:22,383
Her coverage of
a suicide bomber attack in Kabul
568
00:24:22,426 --> 00:24:24,123
earned her the nickname Wolfhound.
569
00:24:24,167 --> 00:24:26,082
There's a Wolfhound 1988 active
570
00:24:26,125 --> 00:24:27,388
in the same doomsday forum as Calvin.
571
00:24:27,431 --> 00:24:28,954
They've been in contact a few times.
572
00:24:28,998 --> 00:24:31,566
Doesn't make you Einstein.
And yes, I used the forum
573
00:24:31,609 --> 00:24:34,378
to arrange a phone interview
with Calvin a few weeks ago.
574
00:24:34,402 --> 00:24:36,484
I was gonna try to interview
him in person today.
575
00:24:36,527 --> 00:24:38,790
Wanted to see his reaction
when the world didn't end.
576
00:24:38,834 --> 00:24:40,009
Why am I here?
577
00:24:40,052 --> 00:24:41,619
Well, that's a good question.
578
00:24:42,359 --> 00:24:44,579
If she can get Calvin
to agree to an interview,
579
00:24:44,622 --> 00:24:46,363
Alfaro and I could go in posing
580
00:24:46,407 --> 00:24:48,583
- as journalists. She can vouch for us.
- Absolutely not.
581
00:24:48,626 --> 00:24:50,149
If you're going in, I'm going with you.
582
00:24:50,193 --> 00:24:51,934
You're a civilian. It's not happening.
583
00:24:52,558 --> 00:24:55,416
Look, Calvin Weber already knows me.
584
00:24:55,459 --> 00:24:57,722
Plus, I've been in far worse situations.
585
00:24:57,766 --> 00:24:59,420
Got plenty of scars to prove it.
586
00:24:59,463 --> 00:25:02,423
Sir, Tan could pose as her cameraman.
587
00:25:02,466 --> 00:25:04,338
They've already seen him
in a SWAT uniform.
588
00:25:04,381 --> 00:25:06,165
I was the farthest away.
589
00:25:06,209 --> 00:25:08,037
If I swap clothes
with Olivia's cameraman,
590
00:25:08,080 --> 00:25:09,430
they'll never connect me to LAPD.
591
00:25:09,473 --> 00:25:10,779
It could get us the opportunity
592
00:25:10,822 --> 00:25:13,077
to look for the bunker's entrance
without ruffling Calvin's feathers.
593
00:25:13,120 --> 00:25:16,219
But if he gets suspicious,
we're handing him two more hostages.
594
00:25:16,263 --> 00:25:17,568
Calvin was in contact with me
595
00:25:17,612 --> 00:25:19,701
weeks before you guys showed up here.
596
00:25:19,744 --> 00:25:21,137
He's primed to trust me.
597
00:25:21,180 --> 00:25:22,660
And you heard him railing at you.
598
00:25:22,704 --> 00:25:23,922
He wants a platform to say his piece.
599
00:25:23,966 --> 00:25:25,228
We can use that against him.
600
00:25:25,716 --> 00:25:27,404
Commander, we got to do something.
601
00:25:27,448 --> 00:25:28,927
We can't leave Deacon in there
602
00:25:28,971 --> 00:25:30,804
one second more than we have to.
603
00:25:35,020 --> 00:25:36,805
Make the call. He agrees,
604
00:25:36,848 --> 00:25:38,894
you're both wearing flak
jackets. First sign of trouble,
605
00:25:38,937 --> 00:25:40,314
you're out.
606
00:25:43,681 --> 00:25:45,509
Once we're in, I need an opening
607
00:25:45,553 --> 00:25:47,250
to look for the bunker door.
Try and keep him talking.
608
00:25:47,294 --> 00:25:48,686
No problem. When I talked to him,
609
00:25:48,730 --> 00:25:50,993
Calvin was champing as the bit
to explain the truth.
610
00:25:51,036 --> 00:25:53,343
This is what I do. Watch and learn.
611
00:25:57,391 --> 00:26:00,089
Mr. Weber, it's great to
finally meet you in person.
612
00:26:00,132 --> 00:26:02,004
I'm Olivia. This is my cameraman.
613
00:26:02,047 --> 00:26:03,353
We're excited for the opportunity
614
00:26:03,397 --> 00:26:04,659
to get your side of the story.
615
00:26:04,702 --> 00:26:06,835
It's about time the world wakes up
616
00:26:06,878 --> 00:26:08,271
and listens to the truth.
617
00:26:22,314 --> 00:26:24,331
Yo, ho, stop.
618
00:26:24,374 --> 00:26:25,462
What are you doing?
619
00:26:25,506 --> 00:26:27,072
Looking for a place to get set up.
620
00:26:27,116 --> 00:26:28,509
We need good light.
621
00:26:28,552 --> 00:26:31,073
Here, how about you sit
and I'll mic you up?
622
00:26:36,638 --> 00:26:38,335
What are you doing?
623
00:26:40,564 --> 00:26:42,044
It's not right that your father and Adam
624
00:26:42,087 --> 00:26:43,611
treat you like you're second class.
625
00:26:44,086 --> 00:26:46,004
- They don't.
- Look at how they snap at you
626
00:26:46,048 --> 00:26:47,397
when things get out of control.
627
00:26:47,441 --> 00:26:49,704
I don't want you to end up
like Adam's ex-wife,
628
00:26:49,747 --> 00:26:51,270
taking a bullet
because he gets mad at you.
629
00:26:51,314 --> 00:26:52,707
He's not like that with me.
630
00:26:52,750 --> 00:26:54,508
We're different. He respects me.
631
00:26:54,552 --> 00:26:57,842
Beth, come on.
I saw the bruise on your arm.
632
00:26:59,184 --> 00:27:01,368
Adam is not a good guy.
633
00:27:06,463 --> 00:27:07,900
Best spot is in here.
634
00:27:07,925 --> 00:27:10,154
Great. Then let's get started.
635
00:27:13,902 --> 00:27:15,120
Calvin,
636
00:27:15,164 --> 00:27:16,731
walk me through this. You've obviously
637
00:27:16,774 --> 00:27:19,429
made some pretty extreme
doomsday preparations here.
638
00:27:19,473 --> 00:27:21,213
Extreme. You call it extreme.
639
00:27:21,257 --> 00:27:22,432
You wouldn't call having
640
00:27:22,476 --> 00:27:24,869
an earthquake kit nutty, would you?
641
00:27:24,913 --> 00:27:26,145
I suppose not.
642
00:27:26,170 --> 00:27:28,438
We've all seen how
people behave in a shortage...
643
00:27:28,482 --> 00:27:31,765
hoarding food, medicine, toilet paper.
644
00:27:31,808 --> 00:27:33,225
In a real emergency,
645
00:27:33,269 --> 00:27:35,576
multiply that panic tenfold.
646
00:27:38,307 --> 00:27:40,450
Erin will not stop crying.
647
00:27:40,494 --> 00:27:42,583
If your dad comes back
and she's still melting down,
648
00:27:42,626 --> 00:27:45,629
- he's not gonna like it.
- She's scared and upset.
649
00:27:45,673 --> 00:27:47,892
My dad'll have to cut
the poor kid some slack.
650
00:27:48,980 --> 00:27:51,287
Are you seriously
questioning me right now?
651
00:27:51,330 --> 00:27:53,451
So you think the authorities
aren't ready for this?
652
00:27:53,475 --> 00:27:55,813
When your
neighbor's kids start to go hungry,
653
00:27:55,857 --> 00:27:58,294
he's gonna come take your food
without thinking twice
654
00:27:58,337 --> 00:28:00,339
if you can't defend what's yours.
655
00:28:00,383 --> 00:28:02,254
Violence is a foregone conclusion.
656
00:28:02,748 --> 00:28:04,953
When there's no clean water or power
657
00:28:04,996 --> 00:28:07,129
or food on the shelves...
658
00:28:07,492 --> 00:28:09,625
anarchy reigns.
659
00:28:10,480 --> 00:28:12,482
It's human nature to take,
660
00:28:12,526 --> 00:28:14,528
and only the strongest will survive.
661
00:28:14,571 --> 00:28:16,312
No, I didn't mean it like that.
I was just...
662
00:28:16,355 --> 00:28:18,923
- Adam, knock it off.
- Shut it.
663
00:28:18,967 --> 00:28:20,098
Your dad and I are trying
664
00:28:20,142 --> 00:28:21,578
to protect you and your dumb brother.
665
00:28:22,405 --> 00:28:23,580
- Don't you understand that?
- No,
666
00:28:23,624 --> 00:28:26,235
I-I do, Adam, I-I swear. I just...
667
00:28:26,605 --> 00:28:28,367
What if you're wrong about it all?
668
00:28:28,411 --> 00:28:30,326
Oh!
669
00:28:34,112 --> 00:28:35,679
So let me ask you,
670
00:28:35,723 --> 00:28:37,610
how long are you
and your family prepared to...
671
00:28:39,030 --> 00:28:40,877
Get out of my house. Get out.
672
00:28:40,921 --> 00:28:42,375
All right, all right. Olivia, let's go.
673
00:28:42,399 --> 00:28:43,426
Mm-hmm.
674
00:28:43,470 --> 00:28:44,688
Move! Get out of my house!
675
00:28:44,732 --> 00:28:46,211
- Yep, we're going.
- We're going. Okay.
676
00:28:50,607 --> 00:28:52,261
Those were gunshots. Your sergeant.
677
00:28:52,304 --> 00:28:54,393
Yeah, we need to get back
to mobile command.
678
00:28:59,442 --> 00:29:02,576
Tan radioed. He's on his way
back with the reporter.
679
00:29:02,619 --> 00:29:04,229
We're still picking up
audio from Calvin's mic.
680
00:29:04,273 --> 00:29:05,579
What the hell happened?
681
00:29:05,622 --> 00:29:06,971
The cop got up and rushed me.
682
00:29:07,015 --> 00:29:09,104
Yeah, well, someone
had to stop you from attacking Beth.
683
00:29:09,147 --> 00:29:10,279
- That was Deacon.
- If I hadn't held him,
684
00:29:10,322 --> 00:29:11,759
things could have gone sideways.
685
00:29:11,802 --> 00:29:13,151
The cop's a problem. Let me solve him.
686
00:29:13,195 --> 00:29:15,153
Enough! Beth,
687
00:29:15,197 --> 00:29:16,459
get-get this mic off of me.
688
00:29:16,503 --> 00:29:18,983
- Deacon's okay.
- Uh, for the moment.
689
00:29:28,500 --> 00:29:30,210
You're fine.
690
00:29:31,336 --> 00:29:34,390
Get the girl someplace where
she's not underfoot, huh?
691
00:29:34,433 --> 00:29:36,871
I'll send Adam down to watch the cop.
692
00:29:40,831 --> 00:29:42,311
That the interview footage?
693
00:29:42,354 --> 00:29:43,965
Yeah. When Calvin opened the
bunker, I pointed the camera
694
00:29:44,008 --> 00:29:46,576
at a mirror, hoping
I caught something useful.
695
00:29:48,230 --> 00:29:49,710
There. The bunker door.
696
00:29:49,753 --> 00:29:51,755
Those locking rods are standard size.
697
00:29:51,799 --> 00:29:54,105
Four well-placed charges
will get us through the door.
698
00:29:54,149 --> 00:29:55,977
Yeah, but the problem is
Calvin's security system's
699
00:29:56,020 --> 00:29:57,674
still operational. He'll see us coming
700
00:29:57,718 --> 00:29:58,806
before we can get inside.
701
00:29:58,849 --> 00:30:00,590
And he'll take it out on Deacon.
702
00:30:00,634 --> 00:30:02,592
If only we could shut down the cameras.
703
00:30:02,636 --> 00:30:04,072
Calvin bragged about his power setup
704
00:30:04,115 --> 00:30:05,624
in our early conversations.
705
00:30:05,667 --> 00:30:07,969
I still have all of our exchanges
saved in my research file.
706
00:30:08,012 --> 00:30:10,034
Uh, we need to see them now.
707
00:30:12,002 --> 00:30:13,821
Are you all right?
708
00:30:13,864 --> 00:30:16,737
When we're up against it,
usually I look to Deacon.
709
00:30:16,780 --> 00:30:17,868
He's my right hand.
710
00:30:17,912 --> 00:30:19,522
We're gonna get him back, Hondo.
711
00:30:21,089 --> 00:30:22,307
You find a way
to deactivate the cameras?
712
00:30:22,351 --> 00:30:23,657
No.
713
00:30:23,700 --> 00:30:25,049
In Calvin's initial messages
with Olivia,
714
00:30:25,093 --> 00:30:26,573
he describes his power configuration.
715
00:30:26,616 --> 00:30:28,400
Both the solar and generator circuits
716
00:30:28,444 --> 00:30:30,620
are wired through a fuse
box in the bunker itself.
717
00:30:30,664 --> 00:30:32,361
So we can't get to it.
718
00:30:32,404 --> 00:30:34,680
Hang on. We can't.
719
00:30:34,724 --> 00:30:37,590
But Deacon can.
He's already in the bunker.
720
00:30:37,634 --> 00:30:39,429
If he kills the fuse box,
the security system
721
00:30:39,473 --> 00:30:41,069
will shut down and SWAT can do the rest.
722
00:30:41,112 --> 00:30:43,198
Calvin still has Deacon's radio.
We can use it to get
723
00:30:43,241 --> 00:30:45,722
Deac a message, but the Webers
will hear every word.
724
00:30:45,766 --> 00:30:48,725
All right, then we use a code.
725
00:30:48,769 --> 00:30:51,380
Back when Buck was in charge,
we had a call.
726
00:30:51,959 --> 00:30:53,904
Guy named Markham had taken hostages
727
00:30:53,948 --> 00:30:55,950
- in his office building.
- Yeah, and before we could
728
00:30:55,993 --> 00:30:57,734
make entry, we had to kill the fuse box.
729
00:30:57,778 --> 00:30:59,431
Okay, all right, smart.
730
00:30:59,475 --> 00:31:01,346
But even if Deacon understands,
731
00:31:01,390 --> 00:31:02,696
We don't know he can act on anything.
732
00:31:02,739 --> 00:31:04,828
Deacon will come through.
He always does.
733
00:31:09,528 --> 00:31:11,661
Calvin Weber. This is Commander Hicks.
734
00:31:12,018 --> 00:31:13,410
Do you hear me?
735
00:31:13,494 --> 00:31:15,148
Need you to pick up.
736
00:31:16,971 --> 00:31:18,799
What do you want now, Commander?
737
00:31:18,842 --> 00:31:20,627
Well, we heard shots earlier.
738
00:31:20,670 --> 00:31:22,280
I want to talk to Sergeant Kay.
739
00:31:22,324 --> 00:31:23,760
I understand you wanting
740
00:31:23,804 --> 00:31:26,328
to defend your family against harm.
741
00:31:26,590 --> 00:31:28,375
I'm just trying to do the same.
742
00:31:30,985 --> 00:31:33,335
Tell your boss you're okay.
743
00:31:33,378 --> 00:31:34,902
Commander, I'm fine.
744
00:31:36,251 --> 00:31:37,948
Hey, Deacon, it's Hondo.
745
00:31:37,992 --> 00:31:39,733
Look, I know things are tense,
746
00:31:39,776 --> 00:31:41,648
but just know that
we're doing all we can,
747
00:31:41,691 --> 00:31:44,607
just like we did with Markham,
you hear me?
748
00:31:45,178 --> 00:31:46,783
Keep the faith, Deac.
749
00:31:46,827 --> 00:31:48,742
Yeah, Hondo. I hear you.
750
00:31:49,568 --> 00:31:51,440
Okay, got your check-in. We're done.
751
00:31:52,132 --> 00:31:54,661
Get the team. We need to be
ready to move in quick.
752
00:31:57,185 --> 00:31:59,970
If this doomsday stuff doesn't happen,
753
00:32:00,014 --> 00:32:02,059
they're not taking me.
I'm not going to jail.
754
00:32:02,103 --> 00:32:03,278
None of us are.
755
00:32:09,850 --> 00:32:11,982
Go play with your toys.
756
00:32:12,026 --> 00:32:13,984
Listen to me.
757
00:32:14,028 --> 00:32:15,725
I've seen situations like this
758
00:32:15,769 --> 00:32:17,161
play themselves out.
759
00:32:17,205 --> 00:32:18,206
You heard them.
760
00:32:18,249 --> 00:32:19,729
They're not gonna go peacefully.
761
00:32:19,773 --> 00:32:21,688
They'd rather fight. They'd rather die.
762
00:32:21,731 --> 00:32:23,690
Now, I think I can get us out of here,
763
00:32:23,733 --> 00:32:25,692
but I'm gonna need your help.
764
00:32:26,053 --> 00:32:27,432
I don... I don't know.
765
00:32:27,476 --> 00:32:28,738
I don't know.
766
00:32:28,782 --> 00:32:30,740
All right. Wh... what about Erin?
767
00:32:30,784 --> 00:32:32,133
You care about her.
768
00:32:32,176 --> 00:32:34,265
Maybe see yourself in her a little bit.
769
00:32:34,309 --> 00:32:35,440
Well, you should.
770
00:32:35,484 --> 00:32:37,834
Because your father and Adam...
771
00:32:37,878 --> 00:32:40,277
they are trying to control her,
just like they do you.
772
00:32:40,320 --> 00:32:43,013
"Don't cry. Do this, or else."
773
00:32:43,362 --> 00:32:44,928
You got to get her out of here.
774
00:32:45,697 --> 00:32:47,104
She's just a little girl.
775
00:32:47,148 --> 00:32:48,323
Exactly.
776
00:32:48,719 --> 00:32:51,287
You deserve something better than this.
777
00:32:53,763 --> 00:32:56,041
But you only got one shot.
778
00:32:56,592 --> 00:32:58,333
There's not gonna be another one.
779
00:33:08,299 --> 00:33:09,736
What do you want me to do?
780
00:33:09,779 --> 00:33:11,868
My team's coming.
781
00:33:11,912 --> 00:33:15,132
- But we need to destroy that fuse box.
- What?
782
00:33:15,176 --> 00:33:16,264
H-How do you know?
783
00:33:16,307 --> 00:33:17,961
It's something that Hondo just said.
784
00:33:18,005 --> 00:33:20,007
We've worked together long enough.
785
00:33:20,050 --> 00:33:21,660
I know what he meant.
786
00:33:21,704 --> 00:33:23,184
Uh, you... And you trust that?
787
00:33:23,227 --> 00:33:24,751
Me and Hondo?
788
00:33:24,794 --> 00:33:26,535
One hundred percent.
789
00:33:27,231 --> 00:33:28,842
Okay.
790
00:33:30,713 --> 00:33:32,454
Here. Cut yourself loose.
791
00:33:32,497 --> 00:33:33,934
Do whatever you want.
792
00:33:33,977 --> 00:33:36,414
- I'll keep Erin quiet.
- No, no, no. I can't. Not yet.
793
00:33:36,458 --> 00:33:38,982
The second I'm free,
they'll be all over me.
794
00:33:39,026 --> 00:33:40,984
I won't be able to get close enough.
795
00:33:41,724 --> 00:33:43,117
But you can.
796
00:33:43,987 --> 00:33:46,163
Beth, you can do this.
797
00:33:53,910 --> 00:33:55,613
How's it looking, Jeb?
798
00:33:55,657 --> 00:33:57,261
I don't see anything on the news.
799
00:33:57,305 --> 00:33:58,562
Everything looks normal.
800
00:34:06,270 --> 00:34:07,663
Beth.
801
00:34:09,752 --> 00:34:11,798
Whatever you're making, bring us some.
802
00:34:12,073 --> 00:34:13,336
Maybe the pasta?
803
00:34:13,535 --> 00:34:16,454
Oh, and, uh, I guess
Erin'll want some, too.
804
00:34:17,437 --> 00:34:18,999
Sure.
805
00:34:24,679 --> 00:34:26,798
Beth, what are you doing
with the hammer?
806
00:34:29,685 --> 00:34:31,686
Yeah, what the hell are you doing?
807
00:34:41,104 --> 00:34:42,523
Beth, put the hammer down.
808
00:34:42,567 --> 00:34:44,003
Aah!
809
00:34:44,743 --> 00:34:46,397
Fuse box! Fuse box!
810
00:34:53,927 --> 00:34:55,058
Deacon did it.
811
00:34:55,101 --> 00:34:56,870
Power's down. Let's go.
812
00:35:01,282 --> 00:35:03,185
Beth, go! Get to the bedroom. Go!
813
00:35:09,551 --> 00:35:10,944
Ready yourselves!
814
00:35:10,987 --> 00:35:12,844
Cops are gonna be coming.
815
00:35:13,163 --> 00:35:14,686
Oh, come here. Come here.
816
00:35:14,730 --> 00:35:16,253
Okay, come here.
817
00:35:16,297 --> 00:35:17,864
It's okay. I've got you.
818
00:35:19,909 --> 00:35:21,780
Beth!
819
00:35:21,824 --> 00:35:22,999
Beth, you let me in,
820
00:35:23,043 --> 00:35:24,435
you ungrateful bitch!
821
00:35:24,479 --> 00:35:25,697
Charges set.
822
00:35:25,741 --> 00:35:28,744
Three, two, one.
823
00:35:30,920 --> 00:35:33,227
LAPD! LAPD!
824
00:35:42,584 --> 00:35:44,751
One suspect down.
825
00:35:45,108 --> 00:35:47,087
Second suspect in custody.
826
00:35:47,589 --> 00:35:50,157
- Third suspect in custody.
- Deacon!
827
00:35:50,200 --> 00:35:51,245
Deacon!
828
00:35:51,288 --> 00:35:53,464
I'm here, Hondo, I'm here. I'm good.
829
00:35:55,329 --> 00:35:56,678
I've got Erin. She's safe.
830
00:35:56,703 --> 00:35:59,401
And Beth Weber has agreed
to turn herself in.
831
00:36:00,374 --> 00:36:02,855
Tan, go get Beth.
832
00:36:08,729 --> 00:36:10,688
Give me your hands.
833
00:36:12,100 --> 00:36:13,406
All right.
834
00:36:13,436 --> 00:36:15,569
Final suspect in custody.
835
00:36:17,676 --> 00:36:19,678
- Come here.
- 20-David.
836
00:36:19,722 --> 00:36:22,072
We've recovered Deacon and Erin Edwards.
837
00:36:22,115 --> 00:36:23,465
We're Code 4.
838
00:36:23,508 --> 00:36:25,380
That's it, sweetie. Oh, all right.
839
00:36:25,423 --> 00:36:27,338
Very brave. There you go.
840
00:36:27,688 --> 00:36:28,993
You had me worried, man.
841
00:36:29,096 --> 00:36:30,880
Understatement of the century.
842
00:36:30,905 --> 00:36:32,820
Let's get out of here.
843
00:36:34,998 --> 00:36:36,521
Watch your head.
844
00:36:42,684 --> 00:36:44,747
I sent the kids to the hospital
to see their mom.
845
00:36:44,790 --> 00:36:47,445
- She's gonna be okay.
- All right, good.
846
00:36:47,489 --> 00:36:49,404
Well, without Beth's help,
847
00:36:49,447 --> 00:36:51,449
SWAT would have never
got inside that bunker.
848
00:36:51,493 --> 00:36:54,409
I'm gonna talk to the D.A.'s Office,
see what we can do.
849
00:36:54,452 --> 00:36:56,541
You know, she never made
a move to save herself.
850
00:36:56,585 --> 00:36:58,848
But even though Erin's not her kid,
851
00:36:58,891 --> 00:37:00,197
Beth got brave
852
00:37:00,240 --> 00:37:01,807
when she realized Erin was in danger.
853
00:37:01,851 --> 00:37:06,203
Ah. Well, some people
are just like that, you know?
854
00:37:06,246 --> 00:37:07,857
Always putting everyone else first.
855
00:37:07,900 --> 00:37:09,815
It can be good, but...
856
00:37:09,859 --> 00:37:11,295
you can't do it forever.
857
00:37:11,339 --> 00:37:12,949
That'll eat you up from the inside.
858
00:37:15,440 --> 00:37:16,790
All right.
859
00:37:17,823 --> 00:37:19,303
Hondo.
860
00:37:27,437 --> 00:37:28,965
Listen, I'm sorry.
861
00:37:29,008 --> 00:37:30,836
I didn't want you to hear I was retiring
862
00:37:30,880 --> 00:37:32,577
from anyone but me.
863
00:37:33,401 --> 00:37:35,841
That's not what had me thrown, man.
864
00:37:35,885 --> 00:37:38,061
Deacon, you were on
this team when I joined.
865
00:37:38,543 --> 00:37:41,284
I don't know what 20-Squad
looks like without you on it.
866
00:37:43,436 --> 00:37:47,332
SWAT has been the priority
in my life for a long time.
867
00:37:49,042 --> 00:37:50,813
It's time to make a change.
868
00:37:51,419 --> 00:37:53,468
So, this is your formal notice?
869
00:37:54,294 --> 00:37:55,861
I'll give you a few weeks.
870
00:37:56,211 --> 00:37:58,009
Help with the transition.
871
00:37:59,828 --> 00:38:01,554
We'll figure this out.
872
00:38:09,309 --> 00:38:11,790
Hey. I didn't see you when
we got back from the raid.
873
00:38:11,834 --> 00:38:13,226
I thought you might be off, uh,
874
00:38:13,270 --> 00:38:14,489
writing up your story already.
875
00:38:14,532 --> 00:38:16,578
Oh. Not without knowing the ending.
876
00:38:17,405 --> 00:38:19,948
Thank you. For helping us.
877
00:38:20,364 --> 00:38:22,192
Yeah, no problem.
878
00:38:22,235 --> 00:38:25,456
I, uh, I'm gonna get
a great article out of it.
879
00:38:26,718 --> 00:38:28,633
And then what... hop on a plane?
880
00:38:28,677 --> 00:38:31,419
Go cover the next international crisis?
881
00:38:31,688 --> 00:38:33,298
Mm, I don't know.
882
00:38:33,586 --> 00:38:35,248
Seems like L.A.'s
883
00:38:35,292 --> 00:38:37,555
suddenly getting more exciting.
884
00:38:40,689 --> 00:38:42,647
Well, if you're sticking around,
885
00:38:42,691 --> 00:38:44,649
maybe I could buy you a drink sometime.
886
00:38:46,651 --> 00:38:48,218
What about right now?
887
00:38:48,261 --> 00:38:50,394
You can give me a quote about the raid.
888
00:38:50,438 --> 00:38:52,614
I could really use
an insider's point of view.
889
00:39:04,800 --> 00:39:07,036
Good, you're still here.
890
00:39:07,455 --> 00:39:09,544
Leaving to meet Thomas in a few.
891
00:39:12,851 --> 00:39:14,157
Look...
892
00:39:14,200 --> 00:39:16,855
I'm not good at the whole
feel-good talk, so...
893
00:39:17,982 --> 00:39:19,810
...this is what you get.
894
00:39:20,729 --> 00:39:22,992
You're former Search and Rescue.
895
00:39:23,035 --> 00:39:24,515
A SWAT officer.
896
00:39:24,812 --> 00:39:27,815
There are videos of you
jumping off of buildings.
897
00:39:28,563 --> 00:39:30,004
You're cool.
898
00:39:30,048 --> 00:39:32,021
And annoyingly sarcastic.
899
00:39:32,065 --> 00:39:34,699
And... occasionally funny.
900
00:39:34,743 --> 00:39:37,833
- Thanks, Alfaro.
- Wait, I'm not done.
901
00:39:38,556 --> 00:39:40,471
Because most importantly, you are brave.
902
00:39:41,154 --> 00:39:42,968
And even though you're
scared to meet Thomas,
903
00:39:43,012 --> 00:39:46,102
you never once thought about
backing out of dinner tonight.
904
00:39:47,669 --> 00:39:49,801
Maybe he won't see all that right away.
905
00:39:49,845 --> 00:39:51,847
But if he's anything like his mother,
906
00:39:51,890 --> 00:39:53,109
he's smart.
907
00:39:54,197 --> 00:39:55,938
And eventually, he will.
908
00:40:00,290 --> 00:40:01,987
That was pretty feel-good.
909
00:40:02,031 --> 00:40:04,381
All right, all right.
910
00:40:04,424 --> 00:40:06,514
Get going. I'll finish this stuff up.
911
00:40:06,557 --> 00:40:09,517
Sure? See you tomorrow.
912
00:40:27,012 --> 00:40:28,284
Hi.
913
00:40:29,140 --> 00:40:30,620
I'm Zoe.
914
00:40:30,703 --> 00:40:32,844
Thomas. But you knew that.
915
00:40:32,888 --> 00:40:34,803
- I knew that.
- Yeah.
916
00:40:34,846 --> 00:40:36,544
Thank you so much for coming.
917
00:40:36,587 --> 00:40:40,112
I know I asked out of nowhere. Um...
918
00:40:41,157 --> 00:40:43,299
I've, uh, kind of been, uh...
919
00:40:43,725 --> 00:40:47,206
I've waffled between terror
and excitement all day.
920
00:40:47,403 --> 00:40:49,013
E-Exactly.
921
00:40:55,475 --> 00:40:58,217
I saw some videos of your band playing.
922
00:40:58,261 --> 00:41:01,046
I think it's so cool
that you play guitar.
923
00:41:01,090 --> 00:41:02,265
Are you kidding?
924
00:41:02,308 --> 00:41:05,050
Don't you, like,
defuse bombs for a living?
925
00:41:05,094 --> 00:41:07,226
Not exactly, but...
926
00:41:07,270 --> 00:41:08,619
I'd love to tell you about it.
927
00:41:22,580 --> 00:41:24,191
Hey, baby.
928
00:41:26,289 --> 00:41:28,247
You didn't have to wait up.
929
00:41:28,291 --> 00:41:30,380
I'm still new to the...
930
00:41:30,423 --> 00:41:32,469
"cop wife" thing.
931
00:41:32,512 --> 00:41:34,471
I get anxious.
932
00:41:38,170 --> 00:41:41,347
And that look makes me worry more.
933
00:41:41,391 --> 00:41:42,958
What's going on?
934
00:41:45,395 --> 00:41:47,092
You were right about Deacon.
935
00:41:48,996 --> 00:41:50,780
He's retiring.
936
00:41:52,315 --> 00:41:53,882
Told me today.
67987
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.