All language subtitles for Romate.Regret.202.720p.WEB.h264-BAE

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:22,140 --> 00:01:23,240 Hello, alec. 2 00:01:23,250 --> 00:01:25,910 A little early for a cup of tea, isn't it, lads? 3 00:01:25,990 --> 00:01:27,960 [grunting] 4 00:01:30,460 --> 00:01:34,610 Mr. Cutler isn't a man to be messed with, son. 5 00:01:34,610 --> 00:01:37,590 You got two days, or you're done, mate. 6 00:01:37,590 --> 00:01:39,050 Two days. 7 00:02:33,560 --> 00:02:35,840 It's a yes. 8 00:02:35,920 --> 00:02:37,530 -Really? -Really. 9 00:02:37,560 --> 00:02:39,490 That extra chunk of change from your inheritance 10 00:02:39,490 --> 00:02:40,700 Sealed the deal. 11 00:02:40,730 --> 00:02:43,870 Congratulations, you're gonna be a homeowner. 12 00:02:43,900 --> 00:02:45,370 Big step. 13 00:02:45,480 --> 00:02:47,420 I've never lived on my own before. 14 00:02:47,420 --> 00:02:49,920 Or, at least not in my own house. 15 00:02:49,920 --> 00:02:51,660 Your copy. Wire instructions, 16 00:02:51,660 --> 00:02:54,240 Confirmation of the monthly payment, and terms. 17 00:02:54,240 --> 00:02:56,710 I know it's a little higher than we'd hoped, 18 00:02:56,750 --> 00:02:58,500 But you got the house. 19 00:02:58,510 --> 00:03:00,730 Plus, you can always rent out the second bedroom. 20 00:03:00,770 --> 00:03:02,600 Yeah. I can. 21 00:03:02,680 --> 00:03:04,100 And hey, I'm gonna recommend you 22 00:03:04,180 --> 00:03:06,410 To all my clients who need interior designers, 23 00:03:06,440 --> 00:03:08,640 So you'll be rolling in dough in no time. 24 00:03:10,250 --> 00:03:11,690 Thank you. 25 00:03:12,750 --> 00:03:13,600 [sighs] 26 00:03:13,670 --> 00:03:16,440 [rock music playing] 27 00:03:23,740 --> 00:03:26,990 ♪ ooh, my body's got me moving ♪ 28 00:03:26,990 --> 00:03:30,350 ♪ ooh, my body's got me breathing ♪ 29 00:03:30,430 --> 00:03:33,720 ♪ ooh, my body's got me feeling ♪ 30 00:03:33,790 --> 00:03:36,490 ♪ ooh, my body's got me dancing ♪ 31 00:03:36,570 --> 00:03:38,440 -[grunting] -♪ hey lookie here 32 00:03:38,520 --> 00:03:39,700 ♪ lookie here, what's up 33 00:03:39,740 --> 00:03:41,110 Okay, this session is fast becoming 34 00:03:41,220 --> 00:03:42,550 The biggest test of our friendship. 35 00:03:42,550 --> 00:03:43,930 You said you want me to get you in shape. 36 00:03:44,040 --> 00:03:46,550 Yeah, that was then. This is now. 37 00:03:46,550 --> 00:03:47,890 Just give me the dumbbells. 38 00:03:48,870 --> 00:03:50,620 Like this. Watch me, all right? 39 00:03:50,650 --> 00:03:53,270 Shoulder-width grip, keep your butt sticking out. 40 00:03:53,300 --> 00:03:55,450 A habit you perfected in high school. 41 00:03:55,490 --> 00:03:56,820 Ooh! 42 00:03:56,820 --> 00:03:58,520 Projecting now, are we, luisa? 43 00:03:58,530 --> 00:04:02,110 Hey, I'm not easy. I just fall easily. 44 00:04:03,300 --> 00:04:04,460 At least I put myself out there. 45 00:04:04,500 --> 00:04:06,110 When was the last time you had a date? 46 00:04:06,150 --> 00:04:08,070 Look, I'm done with dating. 47 00:04:08,080 --> 00:04:10,090 Come on, what about that guy, duke? 48 00:04:10,170 --> 00:04:11,520 I mean, he was nice, but-- 49 00:04:11,600 --> 00:04:13,510 -But what? -But I don't know. 50 00:04:13,580 --> 00:04:15,490 I-- I just, I'm not really ready yet 51 00:04:15,570 --> 00:04:16,960 To jump back into the dating game. 52 00:04:16,990 --> 00:04:19,180 This is why you're gonna end up an old maid. 53 00:04:19,250 --> 00:04:22,150 I'm taking a little break. 54 00:04:22,180 --> 00:04:23,820 How many times do I have to tell you to use your glutes? 55 00:04:23,850 --> 00:04:26,740 I will, right after you start using yours. 56 00:04:26,820 --> 00:04:29,820 -Can we be done? -Fine, but let's stretch. 57 00:04:29,860 --> 00:04:30,930 Ugh. 58 00:04:32,860 --> 00:04:34,480 Focus. 59 00:04:34,480 --> 00:04:35,760 I am focusing. 60 00:04:35,840 --> 00:04:37,860 Focusing on a beer and fries right after this. 61 00:04:37,860 --> 00:04:39,530 Hey. I've earned it. 62 00:04:39,610 --> 00:04:42,170 You're gonna undo everything that we just did here. 63 00:04:42,200 --> 00:04:43,340 [mocking] 64 00:04:43,370 --> 00:04:45,540 That's a perfect impression of you. 65 00:04:45,610 --> 00:04:47,040 Come on. 66 00:04:47,040 --> 00:04:49,860 So, when do you move into the new house? 67 00:04:49,930 --> 00:04:51,860 I'm picking up the keys after we're done. 68 00:04:51,940 --> 00:04:54,100 Oh my gosh, amazing. I'm so proud of you. 69 00:04:54,180 --> 00:04:56,960 Thanks. I know, it's so surreal. 70 00:04:56,960 --> 00:04:59,520 Hey, actually, that roommate, 71 00:04:59,550 --> 00:05:01,040 You just found her online, right? 72 00:05:01,110 --> 00:05:02,670 Yeah. Why, are you thinking about 73 00:05:02,670 --> 00:05:03,960 Getting a roommate too? 74 00:05:03,970 --> 00:05:05,630 Or a tenant, should I say? 75 00:05:05,630 --> 00:05:07,510 Little miss first time homeowner? 76 00:05:07,540 --> 00:05:09,180 I'm thinking about it. 77 00:05:09,210 --> 00:05:11,350 The mortgage payment is just a little bit higher 78 00:05:11,380 --> 00:05:14,230 Than I expected it to be, so, you know, it can't hurt, right? 79 00:05:14,310 --> 00:05:15,640 Gotta do what you gotta do, babe. 80 00:05:15,640 --> 00:05:17,070 Yeah. All right, get on your back. 81 00:05:17,150 --> 00:05:19,800 Okay, but if I fall asleep, it's your fault. 82 00:05:19,910 --> 00:05:22,040 Okay, all the way down. 83 00:05:22,080 --> 00:05:23,860 Can I just lounge here, actually? 84 00:05:23,890 --> 00:05:26,080 Oh my-- I give up. I'm done. 85 00:05:26,150 --> 00:05:28,210 [luisa] all right, let's go see your house. 86 00:05:28,250 --> 00:05:30,780 [calm music] 87 00:05:51,760 --> 00:05:53,270 [laughing] wow. 88 00:05:53,350 --> 00:05:54,810 I like it already! 89 00:05:58,250 --> 00:05:59,840 You may need to hire a landscaper 90 00:05:59,950 --> 00:06:01,110 To clean up this garden. 91 00:06:01,190 --> 00:06:02,860 [jessica] I can't afford that. 92 00:06:13,780 --> 00:06:17,280 Wow, you even have a side porch. 93 00:06:17,360 --> 00:06:20,800 -I do. -[gasps] oh my gosh. 94 00:06:20,880 --> 00:06:23,600 So, I have a bedroom right here, that would be mine, 95 00:06:23,640 --> 00:06:25,940 And then a guest bedroom out back, 96 00:06:25,970 --> 00:06:28,470 And they're bringing my furniture tomorrow. 97 00:06:28,550 --> 00:06:30,720 Wait, where are you gonna sleep tonight? 98 00:06:30,720 --> 00:06:32,260 I have my blow-up mattress. 99 00:06:32,300 --> 00:06:35,450 Hey, maybe you should consider a blow-up boyfriend. 100 00:06:35,480 --> 00:06:37,370 Aha, you're so funny. 101 00:06:37,450 --> 00:06:39,230 Let me show you the yard. 102 00:06:41,970 --> 00:06:43,880 Oh my gosh. 103 00:06:43,960 --> 00:06:45,310 [jessica] do you love it? 104 00:06:45,380 --> 00:06:47,720 [luisa] yes, this is beautiful! 105 00:06:47,790 --> 00:06:49,780 Look at all this vegetation. 106 00:06:49,810 --> 00:06:51,820 [jessica] should I start a garden or something? 107 00:06:51,820 --> 00:06:55,120 Yes, and you should grow some tomatoes. 108 00:06:55,150 --> 00:06:56,910 I wish my mom was here. 109 00:06:56,910 --> 00:06:59,100 You know, she would have loved this. 110 00:06:59,180 --> 00:07:02,140 She'd be proud of you. I'm proud of you. 111 00:07:02,180 --> 00:07:04,790 Thanks. Okay, let's go get some food, 112 00:07:04,830 --> 00:07:06,630 Because I'm starving. 113 00:07:06,660 --> 00:07:07,980 I'm gonna run home and change, 114 00:07:08,010 --> 00:07:09,740 And then I'm coming back to make you dinner. 115 00:07:09,820 --> 00:07:12,180 [jessica] yes, I have a house! 116 00:07:13,760 --> 00:07:16,470 [upbeat music] 117 00:07:20,510 --> 00:07:23,530 [jessica] mm, that's a housewarming meal to remember. 118 00:07:23,610 --> 00:07:25,510 Stop thinking about your macros, 119 00:07:25,590 --> 00:07:27,920 And just enjoy someone else cooking for you. 120 00:07:28,000 --> 00:07:32,090 Fine, we'll call it a housewarming cheat meal. 121 00:07:32,120 --> 00:07:34,170 Oh, and eat your barley. 122 00:07:34,210 --> 00:07:35,990 It's good for you. 123 00:07:36,030 --> 00:07:37,530 Okay. 124 00:07:37,600 --> 00:07:39,770 So, when do you start looking for a tenant? 125 00:07:39,770 --> 00:07:42,030 As soon as possible, or else that is going to be 126 00:07:42,110 --> 00:07:44,500 The only meal that I can afford to eat for a while. 127 00:07:44,530 --> 00:07:47,060 Girl or guy? 128 00:07:47,140 --> 00:07:48,870 Don't get any ideas, okay? 129 00:07:48,950 --> 00:07:50,690 This is business, not pleasure. 130 00:07:50,720 --> 00:07:53,690 I just want someone who's gonna pay their rent on time 131 00:07:53,690 --> 00:07:55,470 And stick to themselves. 132 00:07:55,470 --> 00:07:56,860 Well, let me know if you need any help 133 00:07:56,900 --> 00:07:58,710 Screening the applicants, so I can help you 134 00:07:58,790 --> 00:08:00,020 Weed out all the weirdos. 135 00:08:00,050 --> 00:08:02,310 -The weirdos? -Oh, jess. 136 00:08:02,310 --> 00:08:04,460 You have no idea who's out there. 137 00:08:04,540 --> 00:08:06,300 Consider me your gatekeeper. 138 00:08:06,370 --> 00:08:08,720 -Okay. -It'll be fine. 139 00:08:08,800 --> 00:08:10,150 Cheers. 140 00:08:11,160 --> 00:08:12,440 Cheers. 141 00:08:20,890 --> 00:08:22,570 [flight attendant] on behalf of captain benjamin 142 00:08:22,650 --> 00:08:25,260 And the entire flight crew, we'd like to welcome you 143 00:08:25,260 --> 00:08:27,440 To tampa, florida, where the local time 144 00:08:27,520 --> 00:08:29,080 Is 9:25 a.M. 145 00:08:29,150 --> 00:08:31,840 [suspenseful music] 146 00:08:44,560 --> 00:08:46,560 [cell phone vibrating] 147 00:08:51,080 --> 00:08:52,070 Hello? 148 00:08:53,070 --> 00:08:54,270 What do you mean, where am I? 149 00:08:54,350 --> 00:08:55,770 I'm here in london. 150 00:08:55,850 --> 00:08:59,240 Yes, I told you, I'll have the money to you tomorrow. 151 00:09:32,420 --> 00:09:34,220 It's nice. 152 00:09:34,290 --> 00:09:36,070 It is. It is. 153 00:09:38,130 --> 00:09:40,250 Oh! I'm so sorry. 154 00:09:40,320 --> 00:09:42,060 Must have dropped that when I was cleaning the house. 155 00:09:42,060 --> 00:09:43,840 Well, hold onto it. 156 00:09:43,910 --> 00:09:46,050 Yeah, nobody wants a bad hair day. 157 00:09:46,090 --> 00:09:47,990 No, no, no, listen. This little thing 158 00:09:48,070 --> 00:09:49,640 Can be a very useful tool. 159 00:09:49,680 --> 00:09:51,290 I used one once to help my neighbor 160 00:09:51,330 --> 00:09:53,160 Open her front door when she lost her house keys. 161 00:09:53,240 --> 00:09:55,570 You take the top bit, lift up the cylinders with it, 162 00:09:55,570 --> 00:09:57,670 And then the bottom bit you press in and turn, 163 00:09:57,740 --> 00:09:59,520 And you open the door. Hm! 164 00:09:59,590 --> 00:10:01,000 -Great. -Good to know. 165 00:10:01,080 --> 00:10:02,470 Mm-hmm. 166 00:10:02,510 --> 00:10:05,250 Great, um, so you also get your own bathroom, 167 00:10:05,330 --> 00:10:07,430 -Which is awesome. -Oh, great. 168 00:10:07,440 --> 00:10:10,860 'cause I am a big bathroom reader. 169 00:10:10,940 --> 00:10:13,670 Seriously, I can be in there for hours. 170 00:10:13,700 --> 00:10:15,350 -Wow. -Thanks for sharing. 171 00:10:15,430 --> 00:10:17,430 [woman] and I love all the windows in here. 172 00:10:17,500 --> 00:10:19,280 Saves on electricity. 173 00:10:22,580 --> 00:10:24,080 Don't forget your stuff. 174 00:10:24,110 --> 00:10:25,830 Oh, okay. 175 00:10:25,830 --> 00:10:27,700 Hey, did you say that you were a lawyer? 176 00:10:27,780 --> 00:10:29,660 Yeah. I've always wanted to be one, 177 00:10:29,700 --> 00:10:31,640 So after my divorce, I said to myself, 178 00:10:31,720 --> 00:10:33,700 "you know what, sharon, it is now or never." 179 00:10:33,780 --> 00:10:36,300 So, I enrolled in law school. 180 00:10:36,300 --> 00:10:37,670 -That's pretty ambitious. -It was. 181 00:10:37,710 --> 00:10:39,720 But I graduated with flying colors. 182 00:10:39,800 --> 00:10:41,390 Course, the student loans are killing me, 183 00:10:41,470 --> 00:10:43,710 But business is finally picking up. 184 00:10:43,790 --> 00:10:47,460 Anyway, I really like it here. I'm interested. 185 00:10:47,530 --> 00:10:48,810 -Great. -So, I imagine 186 00:10:48,810 --> 00:10:50,050 You'll need some paperwork. 187 00:10:50,130 --> 00:10:52,290 You're welcome to fill out an application. 188 00:10:52,370 --> 00:10:54,630 Actually, I have it all right here already. 189 00:10:54,710 --> 00:10:56,570 Credit check and references. 190 00:10:56,640 --> 00:10:58,190 Oh. 191 00:10:58,230 --> 00:11:00,060 -Very nice. -That's great. 192 00:11:00,140 --> 00:11:01,470 Um, we're gonna look this over, 193 00:11:01,580 --> 00:11:03,060 But we do have a few more people to see. 194 00:11:03,130 --> 00:11:04,870 So, we'll let you know. 195 00:11:06,990 --> 00:11:08,580 Oh. 196 00:11:09,740 --> 00:11:12,080 -Thank you. -No, thank you. 197 00:11:14,230 --> 00:11:15,040 Let me know. 198 00:11:15,080 --> 00:11:16,500 -Bye-bye now. -We will. 199 00:11:19,320 --> 00:11:21,930 [suspenseful music] 200 00:11:58,260 --> 00:12:00,550 [rock music] 201 00:12:00,550 --> 00:12:01,970 I'll take it. 202 00:12:08,540 --> 00:12:10,890 [rock music throughout] 203 00:12:14,300 --> 00:12:16,820 I don't think so. Thank you. 204 00:12:16,900 --> 00:12:18,020 Okay. 205 00:12:21,740 --> 00:12:25,160 Yeah, I dig. Yeah. 206 00:12:25,240 --> 00:12:26,730 I dig. 207 00:12:26,810 --> 00:12:30,620 [rock music] 208 00:12:40,660 --> 00:12:42,000 [tv playing] 209 00:12:42,070 --> 00:12:44,150 Announcer: ...Scored two times, helping the penguins 210 00:12:44,180 --> 00:12:45,760 Pass the jets, 8-3. 211 00:12:45,760 --> 00:12:47,820 The leafs throttled the canucks 9-2, 212 00:12:47,820 --> 00:12:50,830 And the oilers needed overtime to beat the rangers 1-0. 213 00:12:50,910 --> 00:12:53,920 In the nhl today, the players... 214 00:12:53,990 --> 00:12:56,560 [ominous music] 215 00:13:00,110 --> 00:13:02,690 [typing] 216 00:13:11,180 --> 00:13:12,620 [woman] very nice! 217 00:13:12,620 --> 00:13:15,350 You did say you're okay with guests, right? 218 00:13:15,380 --> 00:13:17,050 Sure, just, you know, 219 00:13:17,120 --> 00:13:19,200 Don't have, like, a wild party every night. 220 00:13:19,280 --> 00:13:21,780 Okay, but a few nights a week is cool, right? 221 00:13:21,860 --> 00:13:24,890 Oh, and I'm thinking about getting some pets. 222 00:13:24,970 --> 00:13:27,060 "pets"? "pets" as in plural? 223 00:13:27,130 --> 00:13:29,680 Well, I want a chihuahua, but I'm gonna be out a bunch, 224 00:13:29,710 --> 00:13:31,230 So she's gonna need a friend. 225 00:13:31,310 --> 00:13:32,450 Do you like dogs? 226 00:13:32,530 --> 00:13:34,680 We will consider your application 227 00:13:34,720 --> 00:13:36,130 And get back to you on that. 228 00:13:36,200 --> 00:13:38,540 Thank you. I can tell the three of us 229 00:13:38,570 --> 00:13:40,100 Are destined to be friends. 230 00:13:45,560 --> 00:13:46,950 -[sighs] -okay, if this guy 231 00:13:46,980 --> 00:13:49,180 Doesn't work out, I'm going with andy warhol 232 00:13:49,260 --> 00:13:50,200 Or the lady lawyer. 233 00:13:50,230 --> 00:13:53,640 The bathroom reader? You can't be serious. 234 00:13:53,720 --> 00:13:55,390 Well, I am, because I'm desperate. 235 00:13:55,470 --> 00:13:57,210 [phone ringing] 236 00:13:57,240 --> 00:13:59,610 Okay, that's him. 237 00:13:59,680 --> 00:14:01,560 Here we go. 238 00:14:01,590 --> 00:14:03,380 Wait for me. 239 00:14:03,410 --> 00:14:04,960 Hello, this is jessica. 240 00:14:17,580 --> 00:14:19,840 -I love it. -Great. 241 00:14:19,910 --> 00:14:22,110 It's a big achievement getting your first house. 242 00:14:22,190 --> 00:14:24,080 Most people your age are still living 243 00:14:24,120 --> 00:14:25,430 With their mommy and daddy. 244 00:14:25,510 --> 00:14:28,650 Um, both of my parents have actually passed. 245 00:14:29,570 --> 00:14:30,920 My deepest apologies. 246 00:14:30,960 --> 00:14:33,450 That's okay. You didn't know. 247 00:14:36,580 --> 00:14:38,930 Oh, I'm so sorry about that. 248 00:14:38,970 --> 00:14:40,770 I know it's a big ask, but if I move in, 249 00:14:40,800 --> 00:14:43,770 Would you consider throwing in a new lightbulb? 250 00:14:43,800 --> 00:14:46,100 [chuckles] 251 00:14:46,140 --> 00:14:48,140 I've seen enough. 252 00:14:48,220 --> 00:14:49,440 Well, great. 253 00:14:49,480 --> 00:14:51,140 You can actually follow us then. 254 00:14:51,220 --> 00:14:52,390 Cool. 255 00:15:00,230 --> 00:15:01,490 You have a lovely house. 256 00:15:01,560 --> 00:15:03,960 I'm used to london, where if your flat is cramped, 257 00:15:03,990 --> 00:15:05,140 They consider you posh. 258 00:15:05,140 --> 00:15:06,610 -[chuckles] -what is it that you do? 259 00:15:06,640 --> 00:15:08,490 I manage musical acts. 260 00:15:08,570 --> 00:15:10,890 Really? That's amazing. 261 00:15:10,960 --> 00:15:12,960 Sorry, but have you heard of januus live? 262 00:15:13,000 --> 00:15:14,220 They have really great bands. 263 00:15:14,300 --> 00:15:16,330 Looks like we have a rocker in our midst. 264 00:15:16,340 --> 00:15:19,330 -Guilty as charged. -Let me show you something. 265 00:15:22,480 --> 00:15:25,130 Get out of town. You know preston black? 266 00:15:25,160 --> 00:15:26,810 [laughing] know him? 267 00:15:26,810 --> 00:15:27,980 I used to manage him. 268 00:15:28,010 --> 00:15:29,740 To be honest, he's so up his own ass, 269 00:15:29,820 --> 00:15:31,740 It takes about ten people to handle that fella. 270 00:15:31,820 --> 00:15:33,180 -[laughing] -but I did get him 271 00:15:33,260 --> 00:15:35,650 His first record deal, so presto owes me. 272 00:15:35,660 --> 00:15:37,340 -No way. -Way. 273 00:15:37,420 --> 00:15:39,160 And you know he's touring america this year. 274 00:15:39,190 --> 00:15:41,330 I could get you some backstage passes. 275 00:15:41,360 --> 00:15:43,680 Oh my gosh, I would die. [laughing] 276 00:15:43,750 --> 00:15:45,610 And who is this guy? 277 00:15:46,520 --> 00:15:47,820 Preston black? 278 00:15:47,850 --> 00:15:49,350 She's uninitiated. 279 00:15:49,430 --> 00:15:51,590 Ooh, we'll have to do something about that. 280 00:15:51,670 --> 00:15:53,780 Oh, trust me, I've been trying for years. 281 00:15:53,780 --> 00:15:54,950 [laughing] 282 00:15:54,950 --> 00:15:57,280 Well, um, I adore the room. 283 00:15:57,280 --> 00:15:58,840 It's exactly what I need. 284 00:15:58,880 --> 00:16:00,790 I'm expecting my income to jump considerably 285 00:16:00,790 --> 00:16:02,160 In the coming months, but for now, 286 00:16:02,270 --> 00:16:04,610 Trying to keep my overhead as low as possible. 287 00:16:04,680 --> 00:16:05,850 Great, great. 288 00:16:05,890 --> 00:16:08,460 Would you mind filling this out then? 289 00:16:08,540 --> 00:16:10,800 Ooh. Credit check. 290 00:16:10,800 --> 00:16:12,870 Yeah, is that a problem? 291 00:16:12,950 --> 00:16:15,940 [exhales sharply] I keep running into this. 292 00:16:15,980 --> 00:16:17,890 Do you not have good credit? 293 00:16:19,810 --> 00:16:21,900 I don't have any credit. 294 00:16:21,980 --> 00:16:24,050 Back in England I've got a perfect credit score, 295 00:16:24,130 --> 00:16:25,630 But unfortunately, your fine nation 296 00:16:25,710 --> 00:16:28,070 Starts people at zero, so... 297 00:16:28,150 --> 00:16:30,880 I'm sure the credit bureaus take that into account. 298 00:16:30,910 --> 00:16:33,390 You'd think. Freelance life. 299 00:16:33,550 --> 00:16:36,150 Okay, well, I'm sure we can figure something out. 300 00:16:36,180 --> 00:16:37,320 Um... 301 00:16:38,490 --> 00:16:39,980 [sighs] oh, do you have anyone 302 00:16:40,050 --> 00:16:41,240 Who could cosign for you? 303 00:16:41,310 --> 00:16:43,550 I've just arrived, I don't know a soul. 304 00:16:43,660 --> 00:16:44,790 Right. 305 00:16:47,510 --> 00:16:50,580 Then I'm so sorry, mr. Nicholson. 306 00:16:50,650 --> 00:16:52,580 Alec, please. 307 00:16:52,660 --> 00:16:53,920 Alec. 308 00:16:55,180 --> 00:16:58,160 I'm just, you know, I'm following the rules. 309 00:16:58,240 --> 00:17:02,000 And I'm sorry too, for wasting your time. 310 00:17:02,080 --> 00:17:03,730 But I am positive that you will find 311 00:17:03,760 --> 00:17:05,170 A wonderful flatmate. 312 00:17:05,250 --> 00:17:07,090 You know, I just, I need to be able 313 00:17:07,170 --> 00:17:09,000 To rely on whoever ends up living here. 314 00:17:09,080 --> 00:17:10,250 Say less, I get it. 315 00:17:10,280 --> 00:17:12,030 I would do the exact same thing. 316 00:17:13,090 --> 00:17:15,700 So... Okay. 317 00:17:19,200 --> 00:17:22,240 What if I write you a check for the first two months of rent 318 00:17:22,280 --> 00:17:24,120 On top of the security deposit? 319 00:17:27,080 --> 00:17:28,600 Oh no, wait. 320 00:17:28,630 --> 00:17:31,690 The emi royalties don't come in until the 13th. 321 00:17:31,770 --> 00:17:33,270 Okay, what about this? 322 00:17:33,310 --> 00:17:36,620 I'll give you one month's rent by check when I first move in, 323 00:17:36,700 --> 00:17:38,200 And then on September 14, 324 00:17:38,280 --> 00:17:40,760 I will give you five months' rent in cash, 325 00:17:40,800 --> 00:17:42,460 Giving you six months total. 326 00:17:42,540 --> 00:17:44,150 You know, at the end of those six months, 327 00:17:44,230 --> 00:17:46,100 I'll have some credit history, you can run your checks, 328 00:17:46,140 --> 00:17:48,770 And I am certain I will pass with no problems. 329 00:17:49,820 --> 00:17:52,310 Hey, bada-bing, bada-boom. 330 00:17:52,380 --> 00:17:56,810 Okay, um... I will think about it. 331 00:17:56,890 --> 00:17:59,000 We'll talk. 332 00:17:59,070 --> 00:18:00,240 Okay. 333 00:18:02,410 --> 00:18:04,420 -Right. -Well, bye. 334 00:18:04,500 --> 00:18:05,450 Ta-ra. 335 00:18:10,180 --> 00:18:13,520 Uh, please, don't feel any pressure, jessica. 336 00:18:13,520 --> 00:18:16,210 I totally understand if it doesn't work out. 337 00:18:16,320 --> 00:18:17,970 Just, um... 338 00:18:18,000 --> 00:18:20,040 Just think about it, all right? 339 00:18:20,040 --> 00:18:22,080 Okay. I will think about it. 340 00:18:22,190 --> 00:18:23,640 -Cheers. -Bye. 341 00:18:25,770 --> 00:18:26,930 [whispering] yeah. 342 00:18:34,260 --> 00:18:36,680 [upbeat music] 343 00:18:37,090 --> 00:18:38,440 Look, I think it would be cool 344 00:18:38,450 --> 00:18:39,930 Having a hot british music manager 345 00:18:40,010 --> 00:18:41,760 As a roommate, but that's just me. 346 00:18:41,840 --> 00:18:43,770 Look, hot doesn't work for me. I need stability. 347 00:18:43,850 --> 00:18:45,830 I think the lady lawyer's a safer bet. 348 00:18:45,860 --> 00:18:49,050 -[phone ringing] -oh, speak of the devil. 349 00:18:49,050 --> 00:18:50,410 Hi, sharon. 350 00:18:53,340 --> 00:18:54,740 Really? 351 00:18:54,810 --> 00:18:56,550 Okay. 352 00:18:56,620 --> 00:18:58,720 No, I understand. That's fine. 353 00:18:58,720 --> 00:19:00,390 [sighs] she's gonna stay 354 00:19:00,470 --> 00:19:03,390 With her current place 'cause it has a bigger bathroom. 355 00:19:03,390 --> 00:19:05,460 So, what are you gonna do? 356 00:19:05,500 --> 00:19:06,620 Don't sound so excited. 357 00:19:06,700 --> 00:19:08,220 -I'm gonna keep looking. -Why? 358 00:19:08,290 --> 00:19:10,460 You've already found the perfect tenant. 359 00:19:10,540 --> 00:19:12,150 He doesn't have any credit. 360 00:19:12,230 --> 00:19:15,210 He just moved here, jess. Give him a break. 361 00:19:15,240 --> 00:19:16,820 He seems legit to me. 362 00:19:17,740 --> 00:19:19,210 I mean, I... [sighs] 363 00:19:19,210 --> 00:19:21,490 I suppose I could take a check. 364 00:19:21,490 --> 00:19:22,810 Of course, you can. 365 00:19:22,890 --> 00:19:25,070 And look, if alec can introduce me to preston black, 366 00:19:25,080 --> 00:19:26,120 I will pay his rent. 367 00:19:26,150 --> 00:19:28,720 You just wanna tell him about your old band. 368 00:19:28,750 --> 00:19:30,370 So? So what if I do? 369 00:19:30,410 --> 00:19:32,850 Oh, wait. What were you guys called again? 370 00:19:32,850 --> 00:19:34,070 Come on, you don't remember? 371 00:19:34,150 --> 00:19:36,000 The iron ladies! 372 00:19:36,000 --> 00:19:37,550 [laughing] that's right. 373 00:19:37,580 --> 00:19:39,500 Oh, we made some great music. 374 00:19:39,510 --> 00:19:41,050 Yeah, if you say so. 375 00:19:42,340 --> 00:19:44,800 [latin music] 376 00:19:52,690 --> 00:19:55,400 [phone buzzing] 377 00:19:57,690 --> 00:19:59,690 Uh, nicholson entertainment. 378 00:19:59,690 --> 00:20:01,270 [jessica] alec? 379 00:20:01,350 --> 00:20:02,850 Yes, this is he. 380 00:20:02,930 --> 00:20:04,280 Hi, it's jessica. 381 00:20:04,280 --> 00:20:07,460 Jessica, hey! Well, this is a surprise. 382 00:20:07,530 --> 00:20:10,960 The guest room is yours, if you still want it. 383 00:20:11,040 --> 00:20:14,210 Wow, um, that's wonderful news, thank you. 384 00:20:14,210 --> 00:20:16,690 Um, when can I move in? 385 00:20:16,770 --> 00:20:18,630 How 'bout this weekend? 386 00:20:28,300 --> 00:20:29,960 You really didn't have to do this. 387 00:20:30,040 --> 00:20:31,470 Oh, how could I not treat you two 388 00:20:31,540 --> 00:20:33,310 To a traditional Sunday roast? 389 00:20:34,710 --> 00:20:36,100 What's wrong? It's not corked, is it? 390 00:20:36,140 --> 00:20:38,290 Ah, she'd never know. She's not a wine drinker. 391 00:20:38,320 --> 00:20:40,400 I'm a beer person. So, sue me. 392 00:20:40,400 --> 00:20:43,070 Oh, nobody loves a pint more than yours truly. 393 00:20:43,070 --> 00:20:45,890 But trust me, that wine will pair beautifully with the beef. 394 00:20:45,970 --> 00:20:48,910 -I trust you. -As you should. 395 00:20:54,060 --> 00:20:55,560 I love what you've done with the place. 396 00:20:55,640 --> 00:20:58,630 You're sitting room is particularly gorgeous. 397 00:20:58,660 --> 00:21:01,750 "sitting room." that's so quaint. 398 00:21:01,760 --> 00:21:04,010 [laughing] and I love the hardwood floors. 399 00:21:04,090 --> 00:21:06,170 It's such a clean and honest feel. 400 00:21:06,240 --> 00:21:07,930 Your choices are great, jessica. 401 00:21:07,930 --> 00:21:09,190 You've got an amazing eye. 402 00:21:09,260 --> 00:21:11,430 Well, thanks. I'd hope so. 403 00:21:11,430 --> 00:21:13,310 It's actually my job. I'm an interior designer. 404 00:21:13,340 --> 00:21:16,110 Ah, I could tell you did something creative. 405 00:21:16,190 --> 00:21:19,000 -Is business good? -Um, it's getting there. 406 00:21:19,030 --> 00:21:20,930 You know, it can be a little bit tough sometimes, 407 00:21:21,010 --> 00:21:22,260 But I love it. 408 00:21:22,340 --> 00:21:25,040 So, what's it like being in the music biz? 409 00:21:25,040 --> 00:21:28,260 It can be tough sometimes, but I love it too. 410 00:21:28,340 --> 00:21:30,620 That's why I wake up with a smile on my face. 411 00:21:30,620 --> 00:21:32,530 That rush I get when I discover a new act 412 00:21:32,600 --> 00:21:35,180 That I know is gonna slay is second to none. 413 00:21:35,210 --> 00:21:37,460 Yeah. You know, I know that feeling so much, 414 00:21:37,460 --> 00:21:40,880 Because when a client walks in and they're just lighting up 415 00:21:40,950 --> 00:21:42,870 When they see a room that I designed, 416 00:21:42,950 --> 00:21:44,890 That feeling is also second to none. 417 00:21:44,970 --> 00:21:47,060 I wish I had an exciting job. 418 00:21:47,060 --> 00:21:49,130 I'm trapped in pharmaceutical sales. 419 00:21:49,200 --> 00:21:51,430 [alec] aw, there's nothing wrong with that. 420 00:21:51,430 --> 00:21:54,470 Hey, sip it, lu, don't gulp it. 421 00:21:54,480 --> 00:21:56,020 That's not bad. I like it. 422 00:21:56,050 --> 00:22:00,340 Hey, alec, did you know that luisa used to be in a band? 423 00:22:00,420 --> 00:22:02,240 -Really? -[mouthing silently] 424 00:22:02,320 --> 00:22:04,660 -The iron ladies. -[both laugh] 425 00:22:04,660 --> 00:22:06,640 The iron ladies, that's brilliant. 426 00:22:06,710 --> 00:22:08,730 A thatcherite, were you? 427 00:22:08,810 --> 00:22:11,280 Could you say that again, in english, please? 428 00:22:11,320 --> 00:22:14,550 So, when can I hear one of your tunes? 429 00:22:14,660 --> 00:22:15,910 Um, probably never. 430 00:22:15,910 --> 00:22:17,650 No, come on, lu. Sing for the man. 431 00:22:17,720 --> 00:22:20,250 No, I'm officially retired from the music business. 432 00:22:20,250 --> 00:22:21,290 Okay, how 'bout this? 433 00:22:21,330 --> 00:22:22,890 I will play you some of my early stuff 434 00:22:22,930 --> 00:22:24,400 If you play me some of yours. 435 00:22:24,430 --> 00:22:26,670 You have not heard bad music until you've listened 436 00:22:26,670 --> 00:22:29,720 To my teenage rock band, insatiable poison, 437 00:22:29,750 --> 00:22:33,140 Only marginally inferior to my college band, 438 00:22:33,170 --> 00:22:35,330 Seven tons of proletariat sweat. 439 00:22:35,410 --> 00:22:36,890 -[luisa] very long title. -Mm. 440 00:22:36,930 --> 00:22:39,080 Revolutionary, we were. [laughing] 441 00:22:39,110 --> 00:22:41,610 I'm still not gonna let you listen to any of my music. 442 00:22:41,690 --> 00:22:44,450 Oh, come on. I bet I can find it online. 443 00:22:44,480 --> 00:22:46,920 -Or, perhaps... -Don't you dare! 444 00:22:46,950 --> 00:22:48,360 I'm sorry, alec, I'm gonna have to side 445 00:22:48,360 --> 00:22:49,510 With the bestie on that one. 446 00:22:49,590 --> 00:22:51,350 You can't say I didn't try. 447 00:22:51,420 --> 00:22:52,680 [phone dings] 448 00:22:52,790 --> 00:22:54,020 Oh. 449 00:22:54,090 --> 00:22:56,370 Excuse me. [clears throat] 450 00:23:01,780 --> 00:23:04,440 -[jessica] is everything okay? -[alec] yeah. 451 00:23:04,470 --> 00:23:06,700 Just inherited another 25 million 452 00:23:06,770 --> 00:23:08,110 From a nigerian prince. 453 00:23:08,140 --> 00:23:10,410 -I love it when that happens. -Oh, who doesn't? 454 00:23:10,490 --> 00:23:12,130 But the tax implications. 455 00:23:12,210 --> 00:23:14,130 Oh, hey, no, no, no, no, no. You don't have to do that. 456 00:23:14,200 --> 00:23:15,720 Please, it's my pleasure. 457 00:23:15,720 --> 00:23:17,560 You just relax and enjoy the wine. 458 00:23:18,770 --> 00:23:20,060 Okay. 459 00:23:23,460 --> 00:23:26,960 Okay, all I can say is, jess, you made the right choice. 460 00:23:26,990 --> 00:23:28,810 -Cheers to that. -Cheers. 461 00:23:28,890 --> 00:23:30,440 [glasses clinking] 462 00:23:32,240 --> 00:23:34,820 [suspenseful music] 463 00:23:48,350 --> 00:23:49,460 [glass breaking] 464 00:23:49,500 --> 00:23:51,320 [alec] bloody hell, what is wrong with you? 465 00:23:51,400 --> 00:23:53,100 -[door opens and closes] -you are driving me crazy. 466 00:23:53,180 --> 00:23:54,320 You know what? I'm done. 467 00:23:54,350 --> 00:23:56,890 -I am out of here. -[door slamming] 468 00:24:00,240 --> 00:24:01,480 Hey, alec? 469 00:24:04,810 --> 00:24:06,160 Can I help you? 470 00:24:06,200 --> 00:24:09,200 Oh, I'm sorry. Who are you? 471 00:24:09,230 --> 00:24:10,680 -Who are you? -[scoffs] 472 00:24:10,760 --> 00:24:12,780 I'm the person that owns this house. 473 00:24:12,780 --> 00:24:14,780 Um, is alec here? 474 00:24:14,780 --> 00:24:15,820 No. 475 00:24:17,120 --> 00:24:18,240 [lock clicking] 476 00:24:22,810 --> 00:24:25,370 [soft music] 477 00:24:34,380 --> 00:24:36,970 -[phone dings] -[sighs] 478 00:24:52,140 --> 00:24:54,650 [phone ringing] 479 00:24:54,660 --> 00:24:56,400 Hello, this is jessica. 480 00:24:56,470 --> 00:24:58,050 I'm sorry, who? 481 00:24:58,050 --> 00:25:00,720 What do you mean his check bounced? 482 00:25:00,750 --> 00:25:02,950 All right. Thanks for letting me know. 483 00:25:04,090 --> 00:25:06,670 [latin music] 484 00:25:12,720 --> 00:25:14,660 -I'm serious. -[woman] shut up. 485 00:25:14,730 --> 00:25:17,440 You wrote the preston black song "she's so crazy"? 486 00:25:17,520 --> 00:25:19,750 -Cowrote. -Wow. 487 00:25:19,830 --> 00:25:21,560 I was managing him at the time. 488 00:25:21,590 --> 00:25:24,060 Preston was crashing on my couch 489 00:25:24,090 --> 00:25:26,110 Nursing a broken heart. 490 00:25:26,190 --> 00:25:27,670 One night, we just started jamming, 491 00:25:27,750 --> 00:25:30,170 Vibing, and voila. 492 00:25:30,250 --> 00:25:31,840 I'm speechless. 493 00:25:31,920 --> 00:25:35,190 That song has one of the hottest guitar licks of all time. 494 00:25:35,200 --> 00:25:37,850 ♪ she's so crazy, so crazy ♪ 495 00:25:37,920 --> 00:25:40,200 [all singing] ♪ she's so crazy 496 00:25:40,200 --> 00:25:41,790 [all laughing] 497 00:25:41,790 --> 00:25:44,700 Man, I don't know how you brits come up with so many dope songs. 498 00:25:44,710 --> 00:25:47,460 Maybe it's something in our water, 499 00:25:47,540 --> 00:25:49,280 -Or in our tea. -[laughter] 500 00:25:49,360 --> 00:25:51,530 To be honest, it's because we could never get enough 501 00:25:51,600 --> 00:25:53,450 Black american music back in the day. 502 00:25:53,530 --> 00:25:55,090 -It inspired us all. -Yeah. 503 00:25:55,200 --> 00:25:57,050 No, I mean, it inspired us too. 504 00:25:57,050 --> 00:25:59,260 We like to think of our sound as like a mix 505 00:25:59,300 --> 00:26:01,390 Of dirty southern r&b 506 00:26:01,390 --> 00:26:03,720 And some of that british music you're talking about. 507 00:26:03,720 --> 00:26:06,820 Well, ladies, I have to confess, I love your sound. 508 00:26:06,890 --> 00:26:08,540 I've had all your tracks on repeat 509 00:26:08,620 --> 00:26:10,050 In my spotify playlist. 510 00:26:10,120 --> 00:26:11,400 Thank you, alec. 511 00:26:11,400 --> 00:26:13,400 I truly think that with a little bit of guidance 512 00:26:13,400 --> 00:26:16,310 And the connections of someone like myself who can plug you in, 513 00:26:16,390 --> 00:26:18,220 Not only are you gonna get signed, 514 00:26:18,300 --> 00:26:21,490 But you are gonna blow the roof off this industry. 515 00:26:22,580 --> 00:26:23,670 [chuckles] 516 00:26:23,740 --> 00:26:24,890 Hey, you got a cool vibe, dude. 517 00:26:24,970 --> 00:26:26,000 -Thank you. -For real. 518 00:26:26,080 --> 00:26:27,450 -Yeah. -Now, I'm not one 519 00:26:27,490 --> 00:26:29,730 Of these managers who rushes people into signing things. 520 00:26:29,810 --> 00:26:32,510 All I ask is that you take this home, 521 00:26:32,590 --> 00:26:34,400 Look over it, discuss it. 522 00:26:34,480 --> 00:26:36,010 Take your time. I'm here. 523 00:26:37,380 --> 00:26:40,760 Just know that I would love to be your manager. 524 00:26:42,840 --> 00:26:44,490 [chuckles] great, thank you. 525 00:26:44,520 --> 00:26:45,990 -Thank you. -Of course. 526 00:26:46,020 --> 00:26:48,160 I'm telling you, from your guitar work to your vocals, 527 00:26:48,190 --> 00:26:49,810 -You've got something special. -Thank you. 528 00:26:49,850 --> 00:26:52,530 -Thank you so much. -Of course. 529 00:26:52,610 --> 00:26:55,870 [sighs] well, ladies, this is me. 530 00:26:55,940 --> 00:26:58,110 Can I just say, it has been an absolute pleasure. 531 00:26:58,110 --> 00:26:59,360 -Likewise. -Thanks. 532 00:26:59,360 --> 00:27:00,600 It was great. Thank you so much for lunch. 533 00:27:00,680 --> 00:27:01,930 -Of course. -You'll definitely be 534 00:27:02,010 --> 00:27:03,200 Hearing from us soon. 535 00:27:03,200 --> 00:27:04,790 Oh, fantastic. I look forward to it. 536 00:27:04,870 --> 00:27:06,440 -All right, take care then. -Bye, alec. 537 00:27:06,520 --> 00:27:08,500 -All right, bye-bye. -Bye, thank you. 538 00:27:24,790 --> 00:27:27,450 [car starting] 539 00:27:27,480 --> 00:27:29,880 ♪ she's so crazy, so crazy 540 00:27:30,040 --> 00:27:32,350 ♪ she's so crazy 541 00:27:33,720 --> 00:27:36,980 ♪ I've got to know if she's still my girl ♪ 542 00:27:36,980 --> 00:27:39,880 ♪ if it's no, then I'm off to see the world ♪ 543 00:27:39,910 --> 00:27:42,860 ♪ getting so frustrated 544 00:27:42,900 --> 00:27:45,740 ♪ this love is overrated 545 00:27:47,400 --> 00:27:50,830 ♪ I want some action, I am sick of talk ♪ 546 00:27:50,830 --> 00:27:53,570 ♪ I think it's time for me to take a walk ♪ 547 00:27:53,640 --> 00:27:56,990 ♪ I'm getting so frustrated 548 00:27:57,060 --> 00:28:00,400 ♪ this love is overrated 549 00:28:00,430 --> 00:28:05,600 ♪ she's so crazy, so crazy, she's so crazy ♪ 550 00:28:05,640 --> 00:28:10,310 ♪ she's so crazy, so crazy, she's so crazy... ♪ 551 00:28:12,170 --> 00:28:15,250 Listen, I've already called three times, love. 552 00:28:15,280 --> 00:28:17,780 Can you just tell him that charlie reed from emi 553 00:28:17,860 --> 00:28:19,110 Recommended me? 554 00:28:21,770 --> 00:28:23,750 No, I'm not looking to get signed. 555 00:28:23,790 --> 00:28:25,030 I am a manager myself. 556 00:28:25,030 --> 00:28:26,910 I'm just looking to make his acquaintance. 557 00:28:28,290 --> 00:28:30,020 Oh, come on, you can't be serious. 558 00:28:30,100 --> 00:28:32,040 Just get him on the bloody phone, will you? 559 00:28:33,320 --> 00:28:34,780 Well, I don't like your tone of voice either. 560 00:28:34,860 --> 00:28:36,960 You know, I don't think you know who you're talking to, love. 561 00:28:38,100 --> 00:28:39,960 Hello? 562 00:28:39,960 --> 00:28:41,760 She just hung up on me. 563 00:28:53,230 --> 00:28:56,230 So, how's your tall, dark, and handsome roommate doing? 564 00:28:56,230 --> 00:28:57,800 -Ugh. -What? 565 00:28:57,870 --> 00:28:59,940 If you're sleeping with him, I might have to kill you. 566 00:28:59,980 --> 00:29:01,550 Of course not, no. 567 00:29:01,630 --> 00:29:04,160 It's just that, his check bounced. 568 00:29:04,240 --> 00:29:06,960 -What? Really? -Yeah. Mm-hmm. 569 00:29:07,000 --> 00:29:08,820 I'm sure it was just some banking mistake. 570 00:29:08,850 --> 00:29:10,300 I bet he doesn't even know. 571 00:29:10,340 --> 00:29:11,970 Yeah, I really hope so. 572 00:29:12,000 --> 00:29:13,750 Hey, look, in other news though, 573 00:29:13,830 --> 00:29:15,400 Guess who might have found a new client? 574 00:29:15,470 --> 00:29:17,140 -Alec? -No, me! 575 00:29:17,180 --> 00:29:19,130 Oh, you, that's amazing. What's the new job? 576 00:29:19,160 --> 00:29:21,160 I'm actually designing someone's new house. 577 00:29:21,240 --> 00:29:22,740 I'm heading there this afternoon. 578 00:29:22,820 --> 00:29:25,480 I'm hoping you can give me just a little sales pep talk 579 00:29:25,520 --> 00:29:26,820 So I can close the deal. 580 00:29:26,850 --> 00:29:28,170 Okay. 581 00:29:28,250 --> 00:29:29,500 Be yourself. 582 00:29:29,580 --> 00:29:32,660 You're a pleasure to be around, and your work speaks for itself. 583 00:29:32,690 --> 00:29:34,190 -Thanks. -And just keep using 584 00:29:34,270 --> 00:29:36,360 That word "align," people love that. 585 00:29:36,440 --> 00:29:38,150 "align," got it. 586 00:29:38,150 --> 00:29:40,160 Oh, and in the meantime, let me know if alec 587 00:29:40,200 --> 00:29:41,670 Says anything about me. 588 00:29:41,700 --> 00:29:44,280 [soft music] 589 00:29:56,800 --> 00:29:59,030 Okay, this is it. 590 00:29:59,110 --> 00:30:01,110 -Wow. -Mm-hmm. 591 00:30:01,190 --> 00:30:03,720 You know, you can do a lot with this space, mrs., uh... 592 00:30:03,800 --> 00:30:05,060 Call me betty. 593 00:30:05,130 --> 00:30:06,920 We just got this baby grand piano, 594 00:30:06,930 --> 00:30:09,180 And I was thinking we could turn the whole room 595 00:30:09,180 --> 00:30:10,510 Into a music space. 596 00:30:10,550 --> 00:30:12,300 Yeah. Absolutely. 597 00:30:12,370 --> 00:30:14,520 You know, I'm feeling a little bit of a spanish vibe here. 598 00:30:14,550 --> 00:30:17,220 I think it would align well with the rest of the neighborhood. 599 00:30:17,290 --> 00:30:19,400 Ooh. I think it would. 600 00:30:19,480 --> 00:30:21,100 Can you start right away? 601 00:30:21,140 --> 00:30:23,460 Yes, ma'am, I can. 602 00:30:23,540 --> 00:30:26,730 -Yes, betty, I can. -That's better. 603 00:30:26,800 --> 00:30:28,140 So, what are we looking at here? 604 00:30:28,210 --> 00:30:30,730 Um, let me write you up an estimate tonight, 605 00:30:30,810 --> 00:30:32,080 And then if you're okay with it, 606 00:30:32,160 --> 00:30:33,480 I can start first thing on Monday. 607 00:30:33,560 --> 00:30:35,540 -Oh, works for me. -Great. 608 00:30:36,940 --> 00:30:38,540 Ah, you're gonna love it. 609 00:30:38,570 --> 00:30:41,830 Yeah, I've loved everything I've seen of yours so far. 610 00:31:03,590 --> 00:31:05,250 [line ringing] 611 00:31:05,280 --> 00:31:06,980 [man] all right, geezer, you really think 612 00:31:07,020 --> 00:31:08,180 I'll have a voicemail? 613 00:31:08,260 --> 00:31:09,850 Well, I do. Leave it. 614 00:31:09,930 --> 00:31:12,820 -[beep] -hey, preston. 615 00:31:12,860 --> 00:31:15,870 It's me, your old pal. 616 00:31:15,870 --> 00:31:18,850 Listen, mate, um... I know I've let you down. 617 00:31:18,930 --> 00:31:22,620 But I swear I'm gonna make things right. 618 00:31:24,040 --> 00:31:26,540 In case you were wondering, I'm in florida at the moment, 619 00:31:26,550 --> 00:31:31,310 And, um... Look, I'll be honest, I could use a little favor. 620 00:31:31,380 --> 00:31:33,440 There's this amazing band called vantage point 621 00:31:33,480 --> 00:31:35,960 That I am this close to signing. 622 00:31:36,000 --> 00:31:37,810 They've really got something special, 623 00:31:37,890 --> 00:31:39,620 And like everyone else in america, 624 00:31:39,700 --> 00:31:42,100 They are massive fans of preston black. 625 00:31:42,140 --> 00:31:45,940 So, um... I was hoping if I give you their number, 626 00:31:45,970 --> 00:31:48,980 You would give 'em a bell and put in a good word. 627 00:31:50,000 --> 00:31:51,960 You know, for old times' sake? 628 00:31:52,000 --> 00:31:55,970 [clicking tongue] okay, thanks a lot, mate. 629 00:31:56,000 --> 00:31:58,910 And give me a call back, yeah? 630 00:32:06,570 --> 00:32:08,070 [alec, muffled] come on, wanda. 631 00:32:08,150 --> 00:32:10,110 You know I don't have time for that. 632 00:32:10,180 --> 00:32:12,430 I am doing everything I can to sign vantage point, 633 00:32:12,510 --> 00:32:14,300 And I can't have you mess that up for me. 634 00:32:14,340 --> 00:32:16,590 Do you understand that? 635 00:32:16,600 --> 00:32:17,850 [phone dings] 636 00:32:19,340 --> 00:32:21,180 [jessica] time to pay up, alec. 637 00:32:30,780 --> 00:32:33,320 [upbeat music] 638 00:32:39,940 --> 00:32:41,940 [sighs] it's September 15th. 639 00:32:42,010 --> 00:32:44,000 And my birthday isn't until October 3rd, 640 00:32:44,030 --> 00:32:45,550 So you still have time. 641 00:32:45,630 --> 00:32:48,100 And there's a necklace at nordstrom I've got my eye on. 642 00:32:48,140 --> 00:32:49,710 He should have paid by now. 643 00:32:49,710 --> 00:32:51,550 Oh, right. What'd he say about that? 644 00:32:51,630 --> 00:32:53,060 Well, I haven't had a chance to ask. 645 00:32:53,130 --> 00:32:55,630 He's never around, or he just won't come to his door. 646 00:32:55,640 --> 00:32:57,860 And the other night, there was this woman 647 00:32:57,900 --> 00:32:59,450 -In his room. -A woman? 648 00:32:59,530 --> 00:33:01,110 Yeah, she was kinda rough-looking. 649 00:33:01,150 --> 00:33:04,900 One of his clients maybe? Like a singer or something? 650 00:33:04,980 --> 00:33:06,390 I have no idea, I didn't get a chance to ask. 651 00:33:06,460 --> 00:33:08,550 She slammed the door in my face. 652 00:33:08,620 --> 00:33:10,050 That's kinda weird. 653 00:33:10,130 --> 00:33:13,320 And get this. He put a lock on his door. 654 00:33:13,320 --> 00:33:15,730 Well, hey, some people like their privacy. 655 00:33:15,810 --> 00:33:17,980 Oh, come on, lu. You don't do that kind of thing 656 00:33:18,060 --> 00:33:19,570 Without asking permission first. 657 00:33:19,640 --> 00:33:20,900 He's avoiding me because he knows 658 00:33:20,980 --> 00:33:22,330 He needs to pay his rent. 659 00:33:22,330 --> 00:33:25,500 I don't know, jess. He just seems so nice. 660 00:33:25,500 --> 00:33:29,320 I'm sure there's an explanation, like maybe he is just busy. 661 00:33:29,390 --> 00:33:31,840 I'm sure it's like I said, and he doesn't even know 662 00:33:31,840 --> 00:33:33,420 He's bounced a check. 663 00:33:35,430 --> 00:33:37,830 Want me to come over, talk to him? 664 00:33:37,910 --> 00:33:39,190 Make him pay up? 665 00:33:39,260 --> 00:33:40,970 -Rough him up a bit? -[chuckles] 666 00:33:41,960 --> 00:33:43,830 No, I'll handle it. 667 00:33:43,910 --> 00:33:45,730 You sure? 668 00:33:45,760 --> 00:33:47,390 He's in a 24/7 industry. 669 00:33:47,430 --> 00:33:49,340 He probably just needs to be reminded. 670 00:33:49,410 --> 00:33:50,860 I hope you're right. 671 00:33:51,900 --> 00:33:53,600 Do you wanna go to the gym after this? 672 00:33:53,680 --> 00:33:55,400 Weights or cardio? 673 00:33:56,590 --> 00:33:59,360 -Cardio. -Absolutely not. 674 00:33:59,370 --> 00:34:01,580 [ominous music] 675 00:34:09,750 --> 00:34:10,920 Alec. 676 00:34:10,950 --> 00:34:13,860 Jessica, hey! Fancy seeing you here. 677 00:34:13,940 --> 00:34:15,260 Yeah, you too. 678 00:34:15,290 --> 00:34:16,710 You're doing some shopping? 679 00:34:16,720 --> 00:34:18,930 Yeah, just picking up a few little things. 680 00:34:18,960 --> 00:34:22,100 There's this band vantage point I'm hoping to impress. 681 00:34:22,130 --> 00:34:25,280 Just wanna make sure they see me as successful and plugged in. 682 00:34:25,320 --> 00:34:26,970 Right. Look, I actually came 683 00:34:27,040 --> 00:34:28,210 To talk to you last night. 684 00:34:28,290 --> 00:34:30,300 Did you? Sorry, I must have been out. 685 00:34:30,380 --> 00:34:32,140 - Yeah, you must have been. - Yeah, I've got 686 00:34:32,220 --> 00:34:33,820 This exciting deal coming through this week, 687 00:34:33,900 --> 00:34:35,460 So I've just been busy putting that together. 688 00:34:35,490 --> 00:34:37,480 Pitch decks, demo tapes, that sort of thing. 689 00:34:37,550 --> 00:34:40,200 Yeah, look, I came to talk to you for a reason. 690 00:34:40,200 --> 00:34:41,820 What? 691 00:34:42,820 --> 00:34:44,230 The rent, alec. 692 00:34:44,300 --> 00:34:47,400 The rent? Is there a problem? 693 00:34:47,470 --> 00:34:49,960 Yeah, yeah, there is. Your check bounced. 694 00:34:49,990 --> 00:34:51,980 -It bounced? -Yes, it bounced. 695 00:34:52,010 --> 00:34:53,910 And I was supposed to see, like, five months' worth of rent 696 00:34:53,990 --> 00:34:56,730 In cash yesterday, and I haven't seen a penny. 697 00:34:56,770 --> 00:34:58,340 We'll figure something out. 698 00:34:58,420 --> 00:34:59,760 As I said, I've got that big deal 699 00:34:59,760 --> 00:35:00,830 Closing any day now. 700 00:35:00,910 --> 00:35:03,350 Okay, 'cause I have a mortgage to pay. 701 00:35:03,430 --> 00:35:04,640 I will sort it out with the bank 702 00:35:04,670 --> 00:35:06,990 And I will write you a new check, okay? 703 00:35:07,030 --> 00:35:08,890 Great. 704 00:35:08,890 --> 00:35:11,810 -Okay. -Is there anything else? 705 00:35:12,860 --> 00:35:14,020 -No. -Okay. 706 00:35:14,020 --> 00:35:16,300 Then you have a good one. 707 00:35:16,380 --> 00:35:17,400 You too. 708 00:35:30,850 --> 00:35:32,790 -Good. -[phone dings] 709 00:35:34,290 --> 00:35:37,000 Ugh, my mortgage payment. 710 00:35:39,690 --> 00:35:41,800 Ooh, I love these lamps. 711 00:35:41,800 --> 00:35:44,030 Thanks, yeah. They're vintage. 712 00:35:44,060 --> 00:35:45,470 I found them at a thrift store. 713 00:35:45,470 --> 00:35:47,510 Oh, nice. Very cute. 714 00:35:48,680 --> 00:35:50,150 You okay? 715 00:35:50,230 --> 00:35:52,640 Yeah. I'm good. 716 00:35:52,650 --> 00:35:54,520 Are you sure? 717 00:35:55,720 --> 00:35:57,470 Actually, no. I have a tenant, 718 00:35:57,550 --> 00:35:59,540 And he hasn't paid any of his rent, 719 00:35:59,580 --> 00:36:01,060 And my mortgage payment is due. 720 00:36:01,140 --> 00:36:02,970 Kick him out, honey. 721 00:36:02,970 --> 00:36:04,950 Well, he says there's a problem at his bank. 722 00:36:04,980 --> 00:36:06,330 Yeah, we all have problems, 723 00:36:06,410 --> 00:36:08,280 But we still have bills to pay, right? 724 00:36:08,290 --> 00:36:10,100 That's very true. 725 00:36:10,180 --> 00:36:12,020 Oh, speaking of... 726 00:36:12,100 --> 00:36:13,500 Your deposit. 727 00:36:14,560 --> 00:36:15,980 Thank you. 728 00:36:16,060 --> 00:36:17,820 I was wondering if there's any way 729 00:36:17,900 --> 00:36:19,670 That I could maybe get an advance on the rest? 730 00:36:19,670 --> 00:36:21,200 Or maybe just some of it. You know, 731 00:36:21,280 --> 00:36:23,340 It would really help me out with this mortgage situation. 732 00:36:23,340 --> 00:36:25,990 I sympathize, but I didn't get to where I am 733 00:36:26,020 --> 00:36:28,470 By letting other people's problems become my own. 734 00:36:28,510 --> 00:36:30,360 I hope you can understand that. 735 00:36:30,390 --> 00:36:31,830 Of course. 736 00:36:31,910 --> 00:36:32,890 -Thank you. -Yeah. 737 00:36:32,930 --> 00:36:35,480 -Good work. -Thanks. 738 00:36:42,940 --> 00:36:44,940 [woman, on tv] oh, but we've got to go to the police station 739 00:36:45,010 --> 00:36:46,240 And tell them the truth. 740 00:36:46,270 --> 00:36:48,120 [man, on tv] no, we've got to sit tight. 741 00:36:48,200 --> 00:36:50,310 [woman] if we do, we'd never trust each other again, arthur. 742 00:36:50,310 --> 00:36:51,790 There'd always be that doubt. 743 00:36:51,860 --> 00:36:53,710 You'd grow and keep on growing. 744 00:36:53,780 --> 00:36:55,540 In the end, it'd break us apart 745 00:36:55,540 --> 00:36:59,270 We'd distrust each other for the rest of our lives. 746 00:36:59,300 --> 00:37:01,960 At this moment, arthur, there's a voice inside me 747 00:37:02,030 --> 00:37:06,180 Saying I'm not sure of him. 748 00:37:06,210 --> 00:37:07,780 [arthur] do you really mean that, nora? 749 00:37:07,810 --> 00:37:09,260 [nora] yes, I do. 750 00:37:24,780 --> 00:37:27,490 [loud rock music playing] 751 00:37:30,800 --> 00:37:32,290 -[crashing, glass breaking] -[music stops abruptly] 752 00:37:32,320 --> 00:37:33,760 Ooh! 753 00:37:33,840 --> 00:37:35,120 [alec] you just calm down for once. 754 00:37:35,160 --> 00:37:37,820 Yeah, well, I never gave a crap about you either. 755 00:37:37,860 --> 00:37:38,790 Wanda, stop! 756 00:37:38,830 --> 00:37:40,820 -[glass breaking] -[grunting] 757 00:37:40,900 --> 00:37:43,180 Sober up, eh? 758 00:37:43,180 --> 00:37:44,990 [wanda] look what you've done. 759 00:37:45,100 --> 00:37:46,970 Give me a break. You did that to yourself. 760 00:37:47,080 --> 00:37:50,100 -Are you okay? -None of your business. 761 00:37:52,060 --> 00:37:54,660 -What was that all about? -I don't want to talk about it. 762 00:37:54,690 --> 00:37:56,730 Well, then let's talk about you living here then, 763 00:37:56,760 --> 00:37:59,100 Because this is not working out. 764 00:37:59,110 --> 00:38:00,900 [sighs] I'm calling the police. 765 00:38:03,700 --> 00:38:04,730 Bitch. 766 00:38:13,700 --> 00:38:15,360 911, what's your emergency? 767 00:38:15,440 --> 00:38:17,680 Hi, I'm at 909 highburn boulevard, 768 00:38:17,680 --> 00:38:20,720 And my roommate has gone crazy, he just assaulted someone. 769 00:38:20,790 --> 00:38:23,880 Okay, we'll send a unit. Can I get your name, ma'am? 770 00:38:28,380 --> 00:38:30,880 [sirens wailing] 771 00:38:30,950 --> 00:38:32,390 [siren stops] 772 00:38:33,740 --> 00:38:35,400 There was a woman staying with him. 773 00:38:35,480 --> 00:38:37,630 They had an altercation, he ended up shoving her, 774 00:38:37,700 --> 00:38:39,600 And her head hit the back of the... 775 00:38:40,740 --> 00:38:43,460 Oh! Hello there. 776 00:38:43,540 --> 00:38:44,970 I have to say, I'm a little surprised 777 00:38:45,040 --> 00:38:46,480 To see some bobbies in the house. 778 00:38:46,490 --> 00:38:50,080 Can I just say that I am a huge supporter of the police. 779 00:38:50,110 --> 00:38:53,280 My mother was a detective at scotland yard. 780 00:38:54,370 --> 00:38:56,330 Do you have some id on you, sir? 781 00:38:58,120 --> 00:38:59,560 Thank you, mister... 782 00:38:59,590 --> 00:39:01,370 Nicholson. Alec nicholson. 783 00:39:01,410 --> 00:39:03,760 Please, take a step back, sir. 784 00:39:03,760 --> 00:39:05,600 Is this man your tenant, miss sergis? 785 00:39:05,670 --> 00:39:08,010 Yeah, except he hasn't paid me a penny in rent. 786 00:39:08,010 --> 00:39:09,270 [woman] how long has he lived here, ma'am? 787 00:39:09,340 --> 00:39:10,580 [jessica] well over a month. 788 00:39:10,660 --> 00:39:12,920 And this woman you mentioned, does she live here too? 789 00:39:13,000 --> 00:39:14,750 No, she's been shacking up with this guy. 790 00:39:14,830 --> 00:39:15,940 Is she here now? 791 00:39:15,940 --> 00:39:17,590 She ran off after he assaulted her. 792 00:39:17,740 --> 00:39:20,440 [alec] oh, I'm sorry, officers, but that is not what happened. 793 00:39:20,520 --> 00:39:22,260 [woman] so, what did happen? 794 00:39:22,260 --> 00:39:24,670 [sighs] I was playing my music, 795 00:39:24,750 --> 00:39:26,400 Perhaps a little loud. 796 00:39:26,430 --> 00:39:28,180 And I sincerely apologize for that, 797 00:39:28,180 --> 00:39:30,250 I know it was disrespectful. 798 00:39:30,290 --> 00:39:32,760 But as far as a woman staying here, 799 00:39:32,790 --> 00:39:35,760 I have no idea what my landlady is talking about. 800 00:39:35,790 --> 00:39:38,630 Are you kidding? She's been here for days. 801 00:39:38,700 --> 00:39:41,130 Not true. Look, I admit, 802 00:39:41,210 --> 00:39:43,870 I may not be a model lodger-- 803 00:39:43,880 --> 00:39:45,690 Excuse me-- tenant. 804 00:39:45,700 --> 00:39:47,300 Please understand I'm new to the area 805 00:39:47,380 --> 00:39:48,860 And I'm just getting my bearings. 806 00:39:48,940 --> 00:39:52,380 Mm, I guess people just don't pay rent where you come from. 807 00:39:52,390 --> 00:39:53,590 Yes, of course they do. 808 00:39:53,630 --> 00:39:56,110 You see, the thing is, there was a mix-up at the bank. 809 00:39:56,150 --> 00:39:58,140 They're already taken full responsibility, 810 00:39:58,140 --> 00:40:00,600 And I have assured miss sergis that the money is on its way. 811 00:40:00,640 --> 00:40:02,540 I'll believe it when I see it, alec. 812 00:40:02,620 --> 00:40:05,710 Officers, please, as I told you, I've only just crossed the pond, 813 00:40:05,790 --> 00:40:07,660 And it has been a rather tough adjustment. 814 00:40:07,730 --> 00:40:09,940 Visas, switching bank accounts, 815 00:40:09,980 --> 00:40:11,640 Getting my social security handled. 816 00:40:11,720 --> 00:40:13,390 Yes, there have been some hiccups 817 00:40:13,500 --> 00:40:16,620 And bumps in the road, but I am doing everything I can 818 00:40:16,650 --> 00:40:18,390 To make things right. 819 00:40:18,500 --> 00:40:20,650 [sighs] jessica, I truly am sorry 820 00:40:20,730 --> 00:40:24,310 For the late payment, and for the loud music. 821 00:40:24,340 --> 00:40:26,410 But there was no need for this. 822 00:40:26,490 --> 00:40:29,680 I promise you, the money will be in your hands very soon. 823 00:40:29,760 --> 00:40:31,630 Miss sergis, you said the woman in question 824 00:40:31,670 --> 00:40:34,130 Was pushed against this poster and it cracked the glass. 825 00:40:34,170 --> 00:40:36,190 Can you show us exactly where that happened? 826 00:40:36,260 --> 00:40:38,430 It was right here, except he replaced it, 827 00:40:38,510 --> 00:40:40,410 With a picture of my family? 828 00:40:40,490 --> 00:40:41,840 Replaced it? [scoffs] 829 00:40:41,920 --> 00:40:44,080 What, do you think I stockpile framed pictures 830 00:40:44,160 --> 00:40:45,420 Of your family in my room? 831 00:40:45,500 --> 00:40:47,590 I don't know what you have back there, alec. 832 00:40:47,670 --> 00:40:49,420 Hey, why don't you guys do a search? 833 00:40:49,500 --> 00:40:50,930 We don't have a warrant for that, ma'am. 834 00:40:51,000 --> 00:40:52,020 Well, I'm the owner of the house, 835 00:40:52,090 --> 00:40:53,190 And I'm giving you permission. 836 00:40:53,260 --> 00:40:54,850 And what would we be looking for? 837 00:40:54,930 --> 00:40:57,030 The poster that was there five minutes ago. 838 00:40:57,030 --> 00:40:59,200 Replacing a poster is not a crime, ma'am. 839 00:40:59,200 --> 00:41:00,630 And besides, as far as we can see, 840 00:41:00,700 --> 00:41:02,080 There's been no damage to your property. 841 00:41:02,110 --> 00:41:04,360 But I'm telling you, a woman was assaulted here. 842 00:41:04,440 --> 00:41:06,110 We'll make note of that, but again, 843 00:41:06,180 --> 00:41:09,390 -No evidence of a crime. -[alec] exactly. 844 00:41:09,460 --> 00:41:11,450 This has all been a terrible misunderstanding, 845 00:41:11,520 --> 00:41:13,860 And quite frankly, a waste of your time, officers. 846 00:41:13,890 --> 00:41:16,800 Jessica, I understand why you're upset with me. 847 00:41:16,800 --> 00:41:18,680 But I promise you, I will pay you the rent 848 00:41:18,710 --> 00:41:20,180 First thing in the morning. 849 00:41:20,220 --> 00:41:22,400 -Make sure you do. -Yes, ma'am. 850 00:41:22,480 --> 00:41:24,700 And as for you, miss sergis, perhaps you could give 851 00:41:24,740 --> 00:41:27,740 Your tenant a bit more breathing room. 852 00:41:27,740 --> 00:41:29,770 -[man] good night. -[alec] you too, sir. 853 00:41:40,510 --> 00:41:42,080 [door closes] 854 00:41:45,160 --> 00:41:46,710 [sighs] 855 00:41:51,750 --> 00:41:53,550 Preston, preston. 856 00:41:53,580 --> 00:41:56,760 Preston black. Okay. 857 00:42:04,170 --> 00:42:06,980 -[exhales sharply] -[phone whooshes] 858 00:42:16,030 --> 00:42:19,360 [upbeat music] 859 00:42:25,540 --> 00:42:27,020 [luisa] hey. 860 00:42:27,100 --> 00:42:28,430 Hey, how's this? 861 00:42:28,470 --> 00:42:30,800 Uh, down on the right a little bit. 862 00:42:30,880 --> 00:42:32,290 Perfect. 863 00:42:32,360 --> 00:42:36,060 So, you have an update? Is it good or bad? 864 00:42:36,070 --> 00:42:37,220 [clicks tongue] 865 00:42:39,480 --> 00:42:40,810 Is he here? 866 00:42:40,850 --> 00:42:43,390 No, I just found it outside the door this morning. 867 00:42:43,390 --> 00:42:45,040 Oh. 868 00:42:45,120 --> 00:42:47,460 See? I told you he'd come through. 869 00:42:47,540 --> 00:42:50,130 He's creeping me out. 870 00:42:50,210 --> 00:42:52,800 Come on, jess, give the guy a little break. 871 00:42:52,870 --> 00:42:55,460 He was violent with that woman last night. 872 00:42:55,490 --> 00:42:59,050 Yeah, uh, he told me about that. 873 00:42:59,130 --> 00:43:01,330 Wait. He told you? 874 00:43:01,330 --> 00:43:04,640 She is his alcoholic ex-wife, and he can't get rid of her. 875 00:43:04,720 --> 00:43:06,490 When did he tell you that? 876 00:43:06,500 --> 00:43:07,730 This morning. 877 00:43:07,810 --> 00:43:09,580 We went for coffee in downtown. 878 00:43:09,580 --> 00:43:12,140 -What? -Look, he asked for my advice. 879 00:43:12,180 --> 00:43:13,750 He knows he upset you, 880 00:43:13,750 --> 00:43:15,480 And he just wasn't sure how to make things right. 881 00:43:15,510 --> 00:43:18,680 Oh, come on, lu, he's acting up a storm. 882 00:43:18,760 --> 00:43:20,830 You should've seen him last night when the cops showed up. 883 00:43:20,870 --> 00:43:22,970 It was an academy award-winning performance. 884 00:43:23,000 --> 00:43:25,490 Yeah, he panicked, he was frightened. 885 00:43:25,520 --> 00:43:27,600 -He was frightened? -Yes. 886 00:43:27,600 --> 00:43:28,750 Jess, he's new here. 887 00:43:28,860 --> 00:43:30,310 He doesn't know how things work in america. 888 00:43:30,350 --> 00:43:32,920 Can't you have at least a little sympathy for him? 889 00:43:33,000 --> 00:43:34,420 Why are you defending him? 890 00:43:34,500 --> 00:43:37,030 Don't tell me that you're falling for him. 891 00:43:38,820 --> 00:43:40,430 Okay, you know what, that's fine, 892 00:43:40,510 --> 00:43:41,820 Because I know what I saw. 893 00:43:41,860 --> 00:43:43,430 And his behavior is-- 894 00:43:43,510 --> 00:43:44,780 Is what? 895 00:43:45,840 --> 00:43:47,360 [sighs] 896 00:43:47,440 --> 00:43:48,710 Is unacceptable. 897 00:43:48,790 --> 00:43:51,270 I told you. She hates me. 898 00:43:51,350 --> 00:43:53,680 No, no. I don't hate you, alec. 899 00:43:53,720 --> 00:43:56,940 It's just that, you're a bad tenant. 900 00:43:57,020 --> 00:43:58,630 I'm sorry you feel that way, 901 00:43:58,710 --> 00:44:00,450 But you don't know what I've been through. 902 00:44:00,530 --> 00:44:03,620 I certainly didn't inherit a house like some of us did. 903 00:44:03,700 --> 00:44:05,350 I've had to work my fingers to the bone 904 00:44:05,380 --> 00:44:07,640 For everything I've gotten. 905 00:44:07,640 --> 00:44:09,230 That's very touching. 906 00:44:09,310 --> 00:44:10,520 Look. 907 00:44:14,150 --> 00:44:16,560 I'm sorry we started off on the wrong foot. 908 00:44:16,630 --> 00:44:19,030 Will you give me a second chance? 909 00:44:19,060 --> 00:44:21,860 I've paid you the rent, everything I owed you. 910 00:44:21,900 --> 00:44:24,750 So, please, don't kick me out. 911 00:44:24,820 --> 00:44:28,700 I am trying so hard to get my life back on track. 912 00:44:31,210 --> 00:44:33,240 I tell you what. Why don't we settle this 913 00:44:33,390 --> 00:44:35,040 The way we do it where I'm from? 914 00:44:35,900 --> 00:44:37,540 With a nice cup of tea. 915 00:44:37,550 --> 00:44:39,250 -I love tea. -Eh? 916 00:44:39,280 --> 00:44:41,510 Okay. Fine. 917 00:44:49,740 --> 00:44:52,310 [kettle whistling] 918 00:44:56,180 --> 00:44:57,610 [alec sighs] 919 00:44:59,280 --> 00:45:02,450 Wanda and I got married in France in 2017. 920 00:45:02,490 --> 00:45:05,760 I didn't realize at the time, but she was an alcoholic. 921 00:45:05,840 --> 00:45:08,260 Even though we've been divorced now for over two years, 922 00:45:08,290 --> 00:45:10,860 She keeps showing up asking for more alimony. 923 00:45:10,900 --> 00:45:12,850 Even though I gave her everything she's entitled to, 924 00:45:12,880 --> 00:45:14,100 She always wants more. 925 00:45:14,180 --> 00:45:16,870 -She's taken all my savings. -That's not right. 926 00:45:16,900 --> 00:45:20,800 I have tried to keep calm and carry on, as one does. 927 00:45:20,870 --> 00:45:22,480 [sighs] you know, I thought in time 928 00:45:22,560 --> 00:45:25,880 She would find someone new, but she hasn't. 929 00:45:25,890 --> 00:45:29,850 She's tracked me down again, and I just can't get rid of her. 930 00:45:29,850 --> 00:45:32,630 So, why do you keep having her over? 931 00:45:32,710 --> 00:45:34,450 I don't know. 932 00:45:34,450 --> 00:45:37,040 Maybe 'cause I loved her once. 933 00:45:37,070 --> 00:45:39,090 Well, you have to do something, alec. 934 00:45:39,160 --> 00:45:40,640 I know. Last night, I finally told her 935 00:45:40,720 --> 00:45:43,380 She had to leave, the poor girl lost it. 936 00:45:43,460 --> 00:45:45,260 She started throwing things at me, 937 00:45:45,340 --> 00:45:46,900 And I had to get her out of the place 938 00:45:46,930 --> 00:45:48,340 Before she completely trashed your house. 939 00:45:48,420 --> 00:45:50,780 But then you invited the cops around. 940 00:45:50,780 --> 00:45:52,910 -Did you hit her? -Hit her? 941 00:45:52,910 --> 00:45:56,710 No, absolutely not. I would never hit a woman. 942 00:45:58,180 --> 00:46:01,130 Okay. What about the poster? 943 00:46:02,910 --> 00:46:05,150 You got me on that one. 944 00:46:05,180 --> 00:46:06,970 I found that picture of your family in the closet, 945 00:46:07,000 --> 00:46:10,550 And I put it on the wall when I heard you calling the police. 946 00:46:10,590 --> 00:46:13,410 Look, I know my time here hasn't been easy on you. 947 00:46:13,490 --> 00:46:16,760 But wanda is gone now, and I am this close 948 00:46:16,840 --> 00:46:19,180 To signing this fantastic band called vantage point 949 00:46:19,260 --> 00:46:21,090 That are gonna make me a lot of money. 950 00:46:21,170 --> 00:46:23,730 And then life will be grand. 951 00:46:23,770 --> 00:46:25,820 It really will be, alec. 952 00:46:27,370 --> 00:46:30,870 Especially with nice people like the two of you as friends. 953 00:46:36,530 --> 00:46:38,880 Okay. Fine. 954 00:46:38,880 --> 00:46:40,440 But if anything else happens, 955 00:46:40,520 --> 00:46:43,040 Anything that is disrespectful or aggressive-- 956 00:46:43,110 --> 00:46:44,850 I will leave. 957 00:46:44,890 --> 00:46:49,030 Trust me, I will pack up my things and I will go. 958 00:46:49,060 --> 00:46:50,930 You have my word. 959 00:46:52,060 --> 00:46:53,260 It's gonna be okay. 960 00:46:53,300 --> 00:46:57,230 [rock music] 961 00:47:13,120 --> 00:47:16,550 -[sighs] -yeah, perfect, I love these. 962 00:47:16,590 --> 00:47:18,980 -Great. -How 'bout some lunch? 963 00:47:19,060 --> 00:47:21,110 Yes, I would love lunch. Starving. 964 00:47:21,180 --> 00:47:22,510 Hey, betty, I would like to pick up 965 00:47:22,580 --> 00:47:23,730 A few more things for you. 966 00:47:23,760 --> 00:47:25,960 No, no, it's okay. I've got some cash. 967 00:47:27,990 --> 00:47:29,900 -Hey. -Hey. 968 00:47:29,930 --> 00:47:32,590 [rock music continues] 969 00:48:01,300 --> 00:48:04,080 -[door bell jingling] -[siren wailing in distance] 970 00:48:25,620 --> 00:48:28,110 You have done an incredible job. 971 00:48:28,140 --> 00:48:30,160 Thank you. It's not quite finished yet. 972 00:48:30,240 --> 00:48:31,720 I still have a couple more finishing touches, 973 00:48:31,800 --> 00:48:33,660 But it'll be ready for you this weekend. 974 00:48:33,740 --> 00:48:34,860 Perfect. 975 00:48:44,140 --> 00:48:46,830 [faint chatter and laughter] 976 00:48:50,430 --> 00:48:51,860 -[alec] mm. -Oh. 977 00:48:51,940 --> 00:48:54,420 -Hey, jess. -Oh, hey. 978 00:48:54,500 --> 00:48:55,910 Come join us. 979 00:48:55,990 --> 00:48:58,680 Uh, thanks, but I've got work to do. 980 00:48:58,680 --> 00:49:00,470 Oh, come on, one beer. 981 00:49:00,510 --> 00:49:03,020 Sorry. I can't. 982 00:49:05,160 --> 00:49:06,150 Is she okay? 983 00:49:06,180 --> 00:49:07,510 Yeah, she's fine. 984 00:49:07,590 --> 00:49:09,420 She's working hard on a new project. 985 00:49:09,430 --> 00:49:10,770 Mm. 986 00:49:10,780 --> 00:49:14,040 Hey, thanks again for helping smooth things out. 987 00:49:14,110 --> 00:49:15,200 Yeah, of course. 988 00:49:15,280 --> 00:49:17,690 I can always recognize another soul in trouble. 989 00:49:17,770 --> 00:49:19,660 Hm. I take it you're no stranger 990 00:49:19,690 --> 00:49:21,540 To heartbreak yourself. 991 00:49:23,510 --> 00:49:24,660 Well? 992 00:49:25,850 --> 00:49:26,880 Well, what? 993 00:49:26,960 --> 00:49:28,870 Are you gonna tell me about it? 994 00:49:28,940 --> 00:49:30,110 It's stupid. 995 00:49:30,190 --> 00:49:31,880 Oh, I'm sure it's not. 996 00:49:33,630 --> 00:49:35,040 Well, I was stupid. 997 00:49:35,120 --> 00:49:38,680 He was a bass player in a country band. 998 00:49:38,710 --> 00:49:41,640 And, yeah, we were together for three years, 999 00:49:41,640 --> 00:49:43,140 But the last few months 1000 00:49:43,140 --> 00:49:46,220 We were really just going through the motions. 1001 00:49:46,220 --> 00:49:49,150 I loved him, and it was hard to accept 1002 00:49:49,150 --> 00:49:50,390 That he'd moved on. 1003 00:49:50,470 --> 00:49:52,710 And he was too cowardly to admit it. 1004 00:49:52,740 --> 00:49:56,410 So, when exactly did you know it was over? 1005 00:49:56,490 --> 00:49:59,820 He took me to the theater to see some show, 1006 00:49:59,830 --> 00:50:02,550 And he said he had a friend in the cast. 1007 00:50:02,590 --> 00:50:05,650 The minute this chick walked out on stage, 1008 00:50:05,650 --> 00:50:09,090 I felt his whole body language change in the seat next to me. 1009 00:50:09,170 --> 00:50:12,170 And I knew right away he was in love with her. 1010 00:50:12,170 --> 00:50:15,320 Or sleeping with her. And it turns out it was both. 1011 00:50:15,430 --> 00:50:16,670 Oh. 1012 00:50:18,220 --> 00:50:19,740 Was it a good play, at least? 1013 00:50:19,770 --> 00:50:21,940 [laughing] no. 1014 00:50:22,010 --> 00:50:23,560 It was just some jukebox musical 1015 00:50:23,590 --> 00:50:26,930 About the new romantic scene of the 1980s. 1016 00:50:27,000 --> 00:50:28,560 That was a good scene, that was. 1017 00:50:28,600 --> 00:50:29,930 -A good scene? -Yeah. 1018 00:50:30,010 --> 00:50:32,190 The '80s was when you brits ruined music. 1019 00:50:32,190 --> 00:50:34,400 'kay, am I actually hearing you say these words? 1020 00:50:34,440 --> 00:50:36,840 We brits are music pioneers. 1021 00:50:36,920 --> 00:50:38,860 No, you just steal from us. 1022 00:50:38,860 --> 00:50:41,870 We borrow, and then we elevate. 1023 00:50:41,870 --> 00:50:45,020 And that is when it becomes art. 1024 00:50:45,100 --> 00:50:46,410 That was a bold move. 1025 00:50:46,450 --> 00:50:48,610 Oh, you know, I thought it was time. 1026 00:50:48,690 --> 00:50:51,580 Well, I'm not complaining. 1027 00:50:51,620 --> 00:50:52,940 I like it. 1028 00:50:52,970 --> 00:50:55,250 Then you are gonna love this. 1029 00:51:10,300 --> 00:51:12,940 [muffled laughter] 1030 00:51:23,910 --> 00:51:26,330 [birdsong] 1031 00:51:28,790 --> 00:51:31,320 [phone ringing] 1032 00:51:31,400 --> 00:51:34,000 [line ringing] 1033 00:51:36,150 --> 00:51:37,130 Hello? 1034 00:51:38,200 --> 00:51:39,630 Jessica, hi, it's preston black. 1035 00:51:39,670 --> 00:51:41,500 -Really? -Yeah, really. 1036 00:51:41,580 --> 00:51:43,470 Wow. Thank you so much for calling. 1037 00:51:43,500 --> 00:51:45,910 So, listen, love, do yourself a favor. 1038 00:51:45,990 --> 00:51:47,340 Don't go anywhere near him. 1039 00:51:47,420 --> 00:51:48,770 You mean alec? 1040 00:51:48,770 --> 00:51:50,980 I'm sure he's promised you a record deal, 1041 00:51:51,010 --> 00:51:52,510 World tour, and all of that, 1042 00:51:52,590 --> 00:51:55,680 But he's full of it, so, whatever you do, 1043 00:51:55,760 --> 00:51:57,270 Don't sign with him. 1044 00:51:57,280 --> 00:52:00,700 Oh, no, no. I'm not-- I'm not a singer. 1045 00:52:00,780 --> 00:52:02,950 He's just renting a room in my house. 1046 00:52:02,950 --> 00:52:05,510 Well, I'm sorry to hear that, because he is a total wrong 'un. 1047 00:52:05,540 --> 00:52:08,690 His real name is andrew newman, he's a flipping swindler. 1048 00:52:08,770 --> 00:52:10,500 He made off with a bunch of my cash 1049 00:52:10,530 --> 00:52:12,670 And hurt a lot of people in the process. 1050 00:52:12,700 --> 00:52:14,030 He even did a stretch at walton. 1051 00:52:14,110 --> 00:52:15,840 Walton? What is walton? 1052 00:52:15,870 --> 00:52:17,220 Prison. 1053 00:52:17,300 --> 00:52:19,710 So I'm not surprised he left the country. 1054 00:52:19,780 --> 00:52:23,130 He got in with some bad people. 1055 00:52:23,140 --> 00:52:25,650 [grunting] 1056 00:52:25,660 --> 00:52:28,010 [water running] 1057 00:52:33,220 --> 00:52:34,980 So... 1058 00:52:35,060 --> 00:52:37,440 I'd kick him out of your house as soon as you can, love. 1059 00:52:39,480 --> 00:52:41,540 [man] uh, we're all set here, preston. 1060 00:52:41,580 --> 00:52:43,200 I better get back to it, but... 1061 00:52:43,230 --> 00:52:45,900 [sucking teeth] good luck. 1062 00:52:45,970 --> 00:52:47,200 You'll need it. 1063 00:52:49,330 --> 00:52:51,500 All right. What are we doing? 1064 00:52:52,540 --> 00:52:53,960 Wait... 1065 00:52:58,630 --> 00:53:00,250 Oh my gosh. 1066 00:53:08,180 --> 00:53:10,680 [water running] 1067 00:53:13,640 --> 00:53:15,940 [phone ringing] 1068 00:53:17,360 --> 00:53:18,980 [moans lightly] 1069 00:53:21,690 --> 00:53:23,290 What have I said about calling me 1070 00:53:23,360 --> 00:53:24,990 Before 10:00 on a Sunday? 1071 00:53:26,410 --> 00:53:28,910 -What? -Alec is a psycho. 1072 00:53:28,940 --> 00:53:30,280 What are you talking about? 1073 00:53:30,350 --> 00:53:31,790 Preston black just called me, 1074 00:53:31,870 --> 00:53:34,440 And he told me that he did time back in England, 1075 00:53:34,520 --> 00:53:36,850 And that he's a crazy and abusive conman. 1076 00:53:36,880 --> 00:53:39,380 Wait, wait, wait. Preston black called you? 1077 00:53:39,460 --> 00:53:41,650 -Yes. -The preston black? 1078 00:53:41,730 --> 00:53:44,440 -Yes. -Preston black called you? 1079 00:53:44,480 --> 00:53:45,880 Okay, that's really not the point. 1080 00:53:45,880 --> 00:53:48,530 -What was he like? -Lu, you're not listening to me. 1081 00:53:48,560 --> 00:53:50,200 He warned me to stay away from alec, 1082 00:53:50,230 --> 00:53:51,800 Which by the way, isn't even his real name. 1083 00:53:51,870 --> 00:53:53,280 It's andrew newman. 1084 00:53:53,320 --> 00:53:55,880 I know that you two have been hanging out. 1085 00:53:55,960 --> 00:53:58,520 Yeah, we have. And honestly, jess, 1086 00:53:58,560 --> 00:54:00,120 He's been nothing but kind. 1087 00:54:00,160 --> 00:54:02,790 Look, it's easy to make assumptions about people, 1088 00:54:02,830 --> 00:54:04,540 But you don't know him like I do. 1089 00:54:04,580 --> 00:54:06,050 Are you not listening to me? 1090 00:54:06,080 --> 00:54:09,050 Your celebrity crush preston black called me, 1091 00:54:09,080 --> 00:54:12,970 An interior designer with like 455 random followers. 1092 00:54:13,000 --> 00:54:14,370 Why would he lie? 1093 00:54:15,460 --> 00:54:16,500 Well? 1094 00:54:16,570 --> 00:54:18,820 I don't know, you're confusing me. 1095 00:54:18,900 --> 00:54:21,080 -[water stops running] -I gotta go. 1096 00:54:21,090 --> 00:54:22,820 Lu, come on. I really need you 1097 00:54:22,900 --> 00:54:24,930 With me on this, okay? It could get ugly. 1098 00:54:25,010 --> 00:54:26,170 I gotta go. 1099 00:54:33,170 --> 00:54:34,310 Who was that? 1100 00:54:34,310 --> 00:54:37,940 Uh, oh, just, um, somebody from work. 1101 00:54:38,020 --> 00:54:39,510 On a Sunday? 1102 00:54:39,590 --> 00:54:40,780 Yeah. 1103 00:54:40,860 --> 00:54:42,650 You know, happens sometimes. [chuckles] 1104 00:54:43,780 --> 00:54:44,690 Oh. 1105 00:54:46,650 --> 00:54:48,150 From work, was it? 1106 00:54:48,190 --> 00:54:49,990 [chuckles] 1107 00:54:49,990 --> 00:54:52,240 I don't like lies, luisa. 1108 00:54:54,860 --> 00:54:56,850 Sorry, um... 1109 00:54:56,880 --> 00:54:59,120 Why don't we just get some breakfast? 1110 00:54:59,120 --> 00:55:00,250 My treat. 1111 00:55:01,860 --> 00:55:03,440 I've lost my appetite. 1112 00:55:03,470 --> 00:55:05,960 But you could always invite your friend from work. 1113 00:55:07,130 --> 00:55:09,680 [ominous music] 1114 00:55:37,390 --> 00:55:39,200 [sighs] 1115 00:55:43,170 --> 00:55:45,710 [phone ringing] 1116 00:55:46,860 --> 00:55:49,230 -Hello? -Hi, my name is jessica. 1117 00:55:49,270 --> 00:55:51,180 I was wondering if I could talk to someone 1118 00:55:51,260 --> 00:55:52,840 That represents vantage point. 1119 00:55:52,840 --> 00:55:54,330 We represent ourselves at the moment. 1120 00:55:54,410 --> 00:55:55,690 This is axelle. 1121 00:55:55,760 --> 00:55:57,890 I know you're thinking of signing with alec nicholson, 1122 00:55:57,890 --> 00:56:00,230 But I have to warn you, he's bad news. 1123 00:56:00,260 --> 00:56:01,330 I'm sorry, what? 1124 00:56:01,410 --> 00:56:03,280 He's abusive and he's been in prison 1125 00:56:03,360 --> 00:56:05,940 Back in England for fraud. 1126 00:56:05,940 --> 00:56:08,190 -Are you for real? -For real. 1127 00:56:08,270 --> 00:56:10,020 [sighs] how do you know him? 1128 00:56:10,050 --> 00:56:11,280 He's renting a room in my house 1129 00:56:11,360 --> 00:56:13,620 I've personally seen him be violent. 1130 00:56:13,620 --> 00:56:15,260 And preston black told me. 1131 00:56:15,290 --> 00:56:17,530 -You spoke to preston black? -Yes. 1132 00:56:17,600 --> 00:56:18,780 And you don't have to believe me. 1133 00:56:18,850 --> 00:56:20,450 Just look up andrew john newman. 1134 00:56:20,520 --> 00:56:22,760 That's his real name. You're gonna find prison records 1135 00:56:22,800 --> 00:56:24,800 And everything else that you need to know. 1136 00:56:24,880 --> 00:56:26,960 Wow, uh, yeah, thanks for calling. 1137 00:56:27,040 --> 00:56:29,900 I'll, uh, I'll let my bandmates know. 1138 00:56:29,980 --> 00:56:31,550 I'm happy to help. 1139 00:56:32,760 --> 00:56:35,220 [upbeat music] 1140 00:56:47,660 --> 00:56:50,710 Come on. The suspense is killing me. 1141 00:56:50,820 --> 00:56:52,360 We ready to rock and roll? 1142 00:56:54,800 --> 00:56:56,830 What's that face for? 1143 00:56:56,910 --> 00:56:58,980 No, don't tell me you're having doubts? 1144 00:56:59,060 --> 00:57:00,170 What is it? 1145 00:57:00,250 --> 00:57:01,820 The percentage of the expenses clause, 1146 00:57:01,900 --> 00:57:03,820 Or the $1,000 signing fee? 1147 00:57:03,900 --> 00:57:05,840 I mean, that's pretty standard in the industry, 1148 00:57:05,920 --> 00:57:07,680 But we can talk about it. 1149 00:57:07,750 --> 00:57:09,800 Look, we are all gonna be swimming in money 1150 00:57:09,830 --> 00:57:12,630 In a year's time, so I honestly don't mind being flexible. 1151 00:57:12,670 --> 00:57:14,920 It's not the contract, alec. 1152 00:57:14,930 --> 00:57:16,150 So, what is it, then? 1153 00:57:16,190 --> 00:57:18,430 -The thing is-- -we're not gonna sign with you. 1154 00:57:22,180 --> 00:57:24,750 -You're joking, right? -We're not joking. 1155 00:57:24,830 --> 00:57:26,090 I don't understand. 1156 00:57:26,160 --> 00:57:28,380 -We've heard things. -Things? What things? 1157 00:57:28,460 --> 00:57:30,020 Like how you went to prison in England 1158 00:57:30,050 --> 00:57:31,650 For a bunch of shady stuff. 1159 00:57:33,020 --> 00:57:35,350 Look, that was a gigantic misunderstanding. 1160 00:57:35,430 --> 00:57:36,930 I had the most horrendous lawyer. 1161 00:57:37,010 --> 00:57:38,520 -It's an interesting story... -Look, we're gonna go 1162 00:57:38,600 --> 00:57:40,830 -With someone else. -Yeah. 1163 00:57:40,860 --> 00:57:43,860 Because of that? You can't be serious. 1164 00:57:43,940 --> 00:57:45,960 You do know what I did for preston black, don't you? 1165 00:57:45,960 --> 00:57:47,960 -[groaning] -I made him who he is today. 1166 00:57:47,960 --> 00:57:50,190 [alexelle] oh, did you? 1167 00:57:50,220 --> 00:57:51,500 So who told you I went to prison? 1168 00:57:51,540 --> 00:57:53,710 -Does it matter? -Of course, it bloody matters, 1169 00:57:53,780 --> 00:57:55,470 If that's what's got you in a tizzy. 1170 00:57:55,470 --> 00:57:58,010 If someone is out there impugning my reputation. 1171 00:57:59,860 --> 00:58:00,880 Was it wanda krofchick? 1172 00:58:00,960 --> 00:58:02,470 -Okay. -We're gonna go. 1173 00:58:02,470 --> 00:58:03,730 Ladies, come on, please. 1174 00:58:03,810 --> 00:58:06,030 Who are you gonna believe, me or some groupie? 1175 00:58:06,070 --> 00:58:07,870 -We're gonna listen to our guts. -Yeah. 1176 00:58:07,980 --> 00:58:09,490 -It's ridiculous. -No! 1177 00:58:09,520 --> 00:58:11,620 You are not walking away from this deal! 1178 00:58:11,660 --> 00:58:13,030 Look, we can't afford 1179 00:58:13,060 --> 00:58:15,030 To bet vantage point's future on someone we can't trust. 1180 00:58:15,060 --> 00:58:18,060 Sit down. We are not done here. 1181 00:58:18,140 --> 00:58:20,990 Oh, yes. We are. 1182 00:58:28,060 --> 00:58:30,000 Oh, mind your own business. 1183 00:58:41,390 --> 00:58:44,100 [alec groaning and grunting] 1184 00:58:47,730 --> 00:58:49,680 Oh my gosh! Are you okay? 1185 00:58:49,710 --> 00:58:50,950 [grunting] 1186 00:58:51,030 --> 00:58:53,190 Maybe tidy up after yourself next time? 1187 00:58:54,080 --> 00:58:55,450 I haven't had a smoothie today. 1188 00:58:55,530 --> 00:58:57,780 Well, I don't drink the bloody things. 1189 00:58:58,850 --> 00:59:01,490 [wincing] 1190 00:59:01,530 --> 00:59:03,010 This is bad. 1191 00:59:03,040 --> 00:59:04,350 What am I gonna do now? 1192 00:59:04,460 --> 00:59:06,830 You're gonna take ibuprofen and rest. 1193 00:59:08,130 --> 00:59:11,180 Ah, my back. [panting] 1194 00:59:11,220 --> 00:59:12,470 I think I've broken something. 1195 00:59:12,540 --> 00:59:14,860 Oh, come on, that's not possible. 1196 00:59:14,940 --> 00:59:17,530 This is gonna cause me a loss of earnings. 1197 00:59:17,610 --> 00:59:19,780 You'll be fine. 1198 00:59:19,810 --> 00:59:21,300 I don't think so. 1199 00:59:22,480 --> 00:59:24,200 -Ah. -Where are you going? 1200 00:59:24,280 --> 00:59:26,530 To see a doctor. [grunting] 1201 00:59:26,570 --> 00:59:28,420 Do you want me to drive you? 1202 00:59:28,490 --> 00:59:30,730 No. I don't need your help. 1203 00:59:42,720 --> 00:59:43,890 Thanks for seeing me. 1204 00:59:43,970 --> 00:59:45,580 I didn't know who else to turn to. 1205 00:59:45,650 --> 00:59:47,410 Well, you came to the right place. 1206 00:59:47,490 --> 00:59:49,650 Of course, if you'd rented the room to me... 1207 00:59:49,720 --> 00:59:53,150 Well, I was going to, but then you changed your mind. 1208 00:59:53,230 --> 00:59:55,210 I didn't think you liked me. 1209 00:59:55,250 --> 00:59:58,790 Anyway, so you say your roommate slipped on your kitchen floor? 1210 00:59:58,870 --> 01:00:01,920 Yeah, he's claiming that I spilled a smoothie. 1211 01:00:01,930 --> 01:00:02,910 Well, did you? 1212 01:00:02,990 --> 01:00:04,690 No, he's lying. 1213 01:00:04,760 --> 01:00:07,410 -Well, is he injured? -Pretending to be. 1214 01:00:07,490 --> 01:00:09,320 -You sure about that? -Yes. 1215 01:00:09,360 --> 01:00:12,160 And even if he's not, I didn't cause this. 1216 01:00:12,200 --> 01:00:14,250 Well, that may be hard to prove. 1217 01:00:14,280 --> 01:00:16,260 [sighs] okay, how do I get rid of him? 1218 01:00:16,260 --> 01:00:17,830 He was late with his rent. 1219 01:00:17,870 --> 01:00:21,800 Well, you said that, but now he's all caught up, correct? 1220 01:00:21,880 --> 01:00:23,490 Yes. He paid me 1221 01:00:23,490 --> 01:00:25,710 Six months' worth of rent in cash. 1222 01:00:25,780 --> 01:00:27,610 Well, I mean, that is kinda shady, 1223 01:00:27,690 --> 01:00:30,130 But it's not illegal, I'm afraid. 1224 01:00:30,210 --> 01:00:33,170 What about this woman you say he shoved? 1225 01:00:33,200 --> 01:00:36,250 Maybe we can get him on violent acts or threats. 1226 01:00:36,290 --> 01:00:38,590 Can you find her, get her to sign an affidavit? 1227 01:00:38,590 --> 01:00:41,510 I don't know who she is or where she is. 1228 01:00:41,540 --> 01:00:43,360 Can't I just give him a 30-day notice? 1229 01:00:43,390 --> 01:00:45,480 That happens all the time with tenants. 1230 01:00:45,550 --> 01:00:46,610 Not without grounds. 1231 01:00:46,650 --> 01:00:48,700 You have a lease. He's protected. 1232 01:00:48,730 --> 01:00:52,070 -So, what do I do? -Hire me. 1233 01:00:52,140 --> 01:00:53,940 I thought you said that I can't kick him out. 1234 01:00:53,970 --> 01:00:55,570 Kick him out? [laughing] 1235 01:00:55,650 --> 01:00:57,480 Honey, that's the least of your worries. 1236 01:00:57,480 --> 01:00:58,890 This guy's going to sue you. 1237 01:00:58,970 --> 01:01:01,300 Why else do you think he's pretending to slip 1238 01:01:01,380 --> 01:01:03,480 On your floor? 1239 01:01:03,630 --> 01:01:05,900 Your roommate knows what he's doing. 1240 01:01:05,970 --> 01:01:07,920 -This is unbelievable. -All right. 1241 01:01:07,990 --> 01:01:09,450 Let's talk about my retainer. 1242 01:01:14,330 --> 01:01:15,910 [country music playing] 1243 01:01:15,910 --> 01:01:20,380 ♪ but these dreams of life together ♪ 1244 01:01:20,410 --> 01:01:24,380 ♪ that's all it'll be 1245 01:01:24,420 --> 01:01:27,430 ♪ she's everything... 1246 01:01:27,430 --> 01:01:29,640 -Hey. -Hi. 1247 01:01:29,640 --> 01:01:30,890 Hungry? 1248 01:01:32,390 --> 01:01:34,940 Look, I-- I know I'm not your favorite person 1249 01:01:35,020 --> 01:01:36,610 In the world right now, but I just need to know, 1250 01:01:36,690 --> 01:01:38,190 Have you talked to alec lately? 1251 01:01:39,150 --> 01:01:40,820 Um, yeah. 1252 01:01:40,850 --> 01:01:42,260 I met up with him the other night 1253 01:01:42,340 --> 01:01:45,600 After his meeting with this band he was supposed to sign. 1254 01:01:45,670 --> 01:01:49,460 He was furious. They walked out on him. 1255 01:01:49,530 --> 01:01:50,520 Good. 1256 01:01:50,590 --> 01:01:52,610 He thinks someone sabotaged him. 1257 01:01:52,690 --> 01:01:54,760 I don't know. Anyway, now he's mad at me 1258 01:01:54,800 --> 01:01:57,140 And won't respond to any of my texts or messages, 1259 01:01:57,220 --> 01:01:59,540 Like it was all my fault or something. 1260 01:02:00,880 --> 01:02:02,270 Okay. [sighs] 1261 01:02:02,310 --> 01:02:04,200 I guess you should know that I'm the one 1262 01:02:04,270 --> 01:02:07,360 -That called the band. -What? 1263 01:02:07,390 --> 01:02:09,040 I had to tell them what happened. 1264 01:02:09,110 --> 01:02:11,030 I didn't want anyone else to get screwed over. 1265 01:02:11,060 --> 01:02:12,460 Great. 1266 01:02:12,540 --> 01:02:14,680 I'm so sorry if I ruined your love life. 1267 01:02:14,680 --> 01:02:17,520 -I really am. -It's okay. 1268 01:02:19,060 --> 01:02:20,290 I'm sorry too. 1269 01:02:20,320 --> 01:02:22,790 I went online and I looked up this andrew newman, 1270 01:02:22,830 --> 01:02:25,440 And there are quite a few things on there about him, 1271 01:02:25,480 --> 01:02:26,740 None of them good. 1272 01:02:26,740 --> 01:02:29,200 I should have listened to you. 1273 01:02:29,230 --> 01:02:30,750 We live and we learn, right? 1274 01:02:30,830 --> 01:02:33,730 I really wanted him to be the real deal, jess. 1275 01:02:33,800 --> 01:02:35,640 I'm so ready for that. 1276 01:02:35,670 --> 01:02:37,400 I can't believe I slept with him. 1277 01:02:37,510 --> 01:02:39,740 -I'm pathetic. -No. 1278 01:02:39,820 --> 01:02:41,750 Oh, my gosh, no, you're not. 1279 01:02:41,750 --> 01:02:45,170 You just, you always see the good in people. 1280 01:02:45,170 --> 01:02:47,380 I wish I was more like you. 1281 01:02:48,590 --> 01:02:50,650 So, what now? 1282 01:02:50,690 --> 01:02:53,430 I gotta figure out how to get him out of my house. 1283 01:02:53,430 --> 01:02:54,750 He made up this whole story 1284 01:02:54,830 --> 01:02:57,270 About slipping and hurting his back. 1285 01:02:57,270 --> 01:02:59,090 He, like, limped off to the hospital. 1286 01:02:59,160 --> 01:03:01,530 Said he's gonna lose all his earnings. 1287 01:03:01,610 --> 01:03:03,830 My lawyer thinks that he's gonna sue me. 1288 01:03:03,870 --> 01:03:06,900 -You have a lawyer? -I had no choice. 1289 01:03:08,370 --> 01:03:10,840 [sighs] 1290 01:03:10,870 --> 01:03:12,660 You know it's serious when a fitness freak 1291 01:03:12,690 --> 01:03:14,790 Chows down on burgers and fries. 1292 01:03:15,860 --> 01:03:19,040 -It's actually delicious. -Right? 1293 01:03:20,810 --> 01:03:22,230 This may be the wrong time to ask, 1294 01:03:22,310 --> 01:03:25,440 But, um, do you still have preston black's number? 1295 01:03:25,520 --> 01:03:28,060 Mm! Lu, come on. 1296 01:03:28,130 --> 01:03:29,510 Too soon, I get it. 1297 01:03:30,880 --> 01:03:32,390 [scoffs] 1298 01:03:33,300 --> 01:03:35,450 -Keep me updated, okay? -Okay. 1299 01:03:35,480 --> 01:03:38,370 And if there's anything you need, I'm there. 1300 01:03:38,400 --> 01:03:39,720 -Thank you. -Can't have my girl 1301 01:03:39,870 --> 01:03:41,460 Losing her house to some british twit 1302 01:03:41,540 --> 01:03:42,960 With a funny accent. 1303 01:03:43,040 --> 01:03:45,370 And by the way, he was lousy in bed. 1304 01:03:45,410 --> 01:03:46,710 Oh, my gosh. Okay. 1305 01:03:46,740 --> 01:03:49,730 That's tmi, but thank you for sharing. 1306 01:03:49,800 --> 01:03:51,990 -Mm. -Okay, where's your car? 1307 01:03:51,990 --> 01:03:53,140 -Just around the corner. -Okay. 1308 01:03:53,220 --> 01:03:55,380 -I'll call you. -Yes, call me when you get home. 1309 01:03:55,420 --> 01:03:56,490 Bye. 1310 01:04:03,570 --> 01:04:05,040 Didn't have to be like this. 1311 01:04:07,600 --> 01:04:09,060 Hurt your leg, did you? 1312 01:04:09,100 --> 01:04:11,400 Here, I thought it was your back. 1313 01:04:11,430 --> 01:04:15,760 Leg, back, neck, herniated disc. 1314 01:04:15,760 --> 01:04:17,710 Very serious stuff. 1315 01:04:17,780 --> 01:04:19,390 I bet. 1316 01:04:23,230 --> 01:04:24,910 I know it was you. 1317 01:04:24,950 --> 01:04:27,850 That deal was gonna change everything for me. 1318 01:04:27,930 --> 01:04:31,290 Leave me alone, alec. Go find someone else to con. 1319 01:04:31,360 --> 01:04:32,530 [gasps] 1320 01:04:33,620 --> 01:04:35,790 Let go of me! 1321 01:04:35,870 --> 01:04:37,090 You'll regret this. 1322 01:04:37,130 --> 01:04:40,100 Just do us both a favor and move out, you psycho. 1323 01:04:40,130 --> 01:04:42,130 -[car door closes] -I think you'll be the one 1324 01:04:42,210 --> 01:04:43,750 -Moving out, love. -[car starting] 1325 01:04:43,780 --> 01:04:46,630 I'm gonna own that little house of yours. 1326 01:04:51,490 --> 01:04:54,050 [ominous music] 1327 01:05:02,060 --> 01:05:04,100 Dr. Malone, this is alec nicholson. 1328 01:05:04,140 --> 01:05:06,800 Hello, alec, I've been expecting your call. 1329 01:05:06,880 --> 01:05:08,400 I've been told that you specialize 1330 01:05:08,400 --> 01:05:11,290 In personal injury claims. I could use your help. 1331 01:05:11,330 --> 01:05:13,950 Yes, why don't you come by tomorrow evening at 7:00? 1332 01:05:13,950 --> 01:05:16,150 My receptionist will text you the address. 1333 01:05:16,220 --> 01:05:19,030 Perfect, 7:00, I'll see you then. 1334 01:05:23,170 --> 01:05:25,790 [suspenseful music] 1335 01:05:56,010 --> 01:05:57,770 This is very serious, alec. 1336 01:05:57,850 --> 01:06:00,540 D3 and d4 vertebrae are badly herniated. 1337 01:06:00,620 --> 01:06:02,990 You could be out of action for months. 1338 01:06:04,110 --> 01:06:05,530 I'm devastated. 1339 01:06:05,610 --> 01:06:07,720 Just have your lawyer contact me 1340 01:06:07,790 --> 01:06:10,460 And I'll provide all the medical jargon. 1341 01:06:10,460 --> 01:06:12,460 Pleasure doing business with you, doc. 1342 01:06:13,720 --> 01:06:16,620 Here. For the pain. 1343 01:06:16,620 --> 01:06:18,440 Just make sure you fill it. 1344 01:06:18,480 --> 01:06:21,180 It'll look suspicious if you don't. 1345 01:06:21,210 --> 01:06:23,350 -Do you have a cane? -I do, it's in my car. 1346 01:06:23,380 --> 01:06:25,350 Start using it. And... 1347 01:06:27,940 --> 01:06:30,300 -Here, take this. -There's a thinking man. 1348 01:06:30,380 --> 01:06:32,110 You never know who's watching. 1349 01:06:33,150 --> 01:06:34,530 Mm. How do I look? 1350 01:06:34,560 --> 01:06:36,380 -Mm-hmm. -Take care, doc. 1351 01:06:36,410 --> 01:06:37,570 [chuckles] 1352 01:06:43,840 --> 01:06:46,410 [piano playing soft music] 1353 01:06:55,080 --> 01:06:57,760 [phone buzzing] 1354 01:06:59,670 --> 01:07:00,840 Hello? 1355 01:07:02,640 --> 01:07:03,930 Detective who? 1356 01:07:05,590 --> 01:07:07,020 [knocking] 1357 01:07:12,690 --> 01:07:13,690 Evening, ma'am. 1358 01:07:13,690 --> 01:07:16,360 Detective khan. Detective rollins. 1359 01:07:16,360 --> 01:07:18,940 -Are you jessica sergis? -I am. 1360 01:07:19,010 --> 01:07:20,530 May we come inside? 1361 01:07:20,530 --> 01:07:22,120 Okay. Why? 1362 01:07:23,640 --> 01:07:26,330 Do you recognize the person in this picture? 1363 01:07:27,450 --> 01:07:29,410 [jessica] that-- that's me. 1364 01:07:30,690 --> 01:07:32,020 Put your hands behind your back, please. 1365 01:07:32,100 --> 01:07:34,690 -What? Why? -'cause you're under arrest. 1366 01:07:34,770 --> 01:07:36,700 Give me your hands, please. Stay still, please. 1367 01:07:36,700 --> 01:07:37,920 -For what? -The passing 1368 01:07:37,960 --> 01:07:39,620 Of counterfeit currency. 1369 01:07:39,700 --> 01:07:41,380 Penal code 475. 1370 01:07:41,390 --> 01:07:42,810 Wait, what do you mean? What does that mean? 1371 01:07:42,890 --> 01:07:45,200 You've made a number of purchases using illegal bills 1372 01:07:45,280 --> 01:07:47,270 For items that are currently in the possession of... 1373 01:07:47,300 --> 01:07:48,980 -Betty popovic. -No! 1374 01:07:49,060 --> 01:07:50,390 -No! No, I didn't. -You have the right 1375 01:07:50,390 --> 01:07:51,970 To remain silent. Anything you can say 1376 01:07:52,050 --> 01:07:53,470 Can be used against you in a court of law. 1377 01:07:53,550 --> 01:07:55,140 -You have the right to... -It was him! 1378 01:07:55,220 --> 01:07:56,970 -Whoa, whoa, whoa, calm down. -[alec] officers, please. 1379 01:07:57,040 --> 01:07:59,110 For my own safety, do you mind telling me what's going on here? 1380 01:07:59,110 --> 01:08:00,650 I do, it's really none of your business. 1381 01:08:00,720 --> 01:08:02,570 -Please keep moving, thank you. -Why are you doing this, alec? 1382 01:08:02,570 --> 01:08:04,070 -Why are you doing this?! -Get her in the car! 1383 01:08:04,080 --> 01:08:05,740 [jessica] you're not gonna get away with this! 1384 01:08:05,740 --> 01:08:07,410 -Hold on, hold on, hold on. -Get her in the car. 1385 01:08:07,410 --> 01:08:09,420 -Please, listen to me... -Get her in the car. 1386 01:08:09,460 --> 01:08:12,620 He gave me the fake money. It was fake money, it was his! 1387 01:08:20,740 --> 01:08:25,430 [pensive music] 1388 01:08:58,520 --> 01:09:00,110 [door opens] 1389 01:09:00,190 --> 01:09:01,710 [door closes] 1390 01:09:01,780 --> 01:09:04,610 [sniffling] 1391 01:09:04,640 --> 01:09:06,440 So, what have you got to say, miss sergis? 1392 01:09:06,480 --> 01:09:08,880 Okay, that man, andrew newman, 1393 01:09:08,960 --> 01:09:11,400 Or alec nicholson, or whatever his name is, 1394 01:09:11,400 --> 01:09:12,980 He's the one who gave me that money. 1395 01:09:12,980 --> 01:09:14,630 He's the one that you need to arrest. 1396 01:09:14,700 --> 01:09:15,850 Can you prove that? 1397 01:09:18,040 --> 01:09:19,890 He gave me the money in an envelope. 1398 01:09:19,970 --> 01:09:22,230 It has his writing on it. 1399 01:09:22,300 --> 01:09:26,310 Did you see mr. Nicholson insert the money into the envelope? 1400 01:09:26,380 --> 01:09:29,030 No, of course not. [sniffling] 1401 01:09:30,490 --> 01:09:31,750 Did you keep it? 1402 01:09:31,830 --> 01:09:33,040 The envelope? 1403 01:09:34,740 --> 01:09:36,370 It might still be in my trash. 1404 01:09:36,410 --> 01:09:40,090 It's at the house though, and I'm here, and he's there. 1405 01:09:40,170 --> 01:09:42,420 If he finds it, he's gonna destroy it. 1406 01:09:44,180 --> 01:09:45,630 [door opens] 1407 01:09:45,670 --> 01:09:47,720 Good news. 1408 01:09:47,720 --> 01:09:49,250 'cause you don't have any priors, 1409 01:09:49,290 --> 01:09:51,470 The judge is gonna release you on your own recognizance. 1410 01:09:51,470 --> 01:09:53,680 That means you're free to go. 1411 01:09:53,680 --> 01:09:55,840 But, you are gonna have to appear in court in two weeks 1412 01:09:55,920 --> 01:09:57,310 If you wanna contest these charges. 1413 01:09:57,350 --> 01:09:59,480 So, I recommend, young lady, that you get yourself 1414 01:09:59,520 --> 01:10:01,270 A really good lawyer. 1415 01:10:02,780 --> 01:10:06,610 I'm one step ahead of you, sir. Thank you. 1416 01:10:12,410 --> 01:10:15,290 [toilet flushing] 1417 01:10:16,420 --> 01:10:17,870 Great book. 1418 01:10:17,880 --> 01:10:20,450 Anyway, I spoke to the district attorney. 1419 01:10:20,530 --> 01:10:22,460 The charge isn't likely to stick. 1420 01:10:22,460 --> 01:10:23,700 However, as I suspected, 1421 01:10:23,780 --> 01:10:25,920 Your tenant is hitting you with a civil suit. 1422 01:10:25,960 --> 01:10:27,430 -What? -I told you, 1423 01:10:27,460 --> 01:10:29,310 This jackass knows what he's doing. 1424 01:10:29,390 --> 01:10:30,760 He filed when you were in lockup, 1425 01:10:30,800 --> 01:10:33,350 Got a doctor's report and everything. 1426 01:10:34,350 --> 01:10:37,570 Negligence, emotional distress, 1427 01:10:37,650 --> 01:10:39,800 Anticipated medical bills, 1428 01:10:39,870 --> 01:10:42,990 Loss of earnings from physical and mental trauma. 1429 01:10:43,070 --> 01:10:44,050 [scoffs] 1430 01:10:44,130 --> 01:10:46,990 All told, he's asking for $400,000. 1431 01:10:47,960 --> 01:10:49,310 So, what am I supposed to do? 1432 01:10:49,470 --> 01:10:51,570 Go back and live with a man that's taking me to court? 1433 01:10:51,580 --> 01:10:52,770 Well, you could have done that, 1434 01:10:52,840 --> 01:10:54,830 But he's taken out a restraining order. 1435 01:10:56,290 --> 01:10:58,810 You're joking. I can't even go home? 1436 01:10:58,840 --> 01:11:00,490 Sorry. 1437 01:11:00,570 --> 01:11:01,960 So, where am I supposed to go? 1438 01:11:02,000 --> 01:11:04,920 Anywhere that's not 100 yards of your house. 1439 01:11:04,920 --> 01:11:07,010 Do you have anyone that you can stay with? 1440 01:11:07,090 --> 01:11:10,130 -Not really. -A friend? 1441 01:11:15,270 --> 01:11:16,920 I can't believe this. 1442 01:11:17,030 --> 01:11:18,660 Well, believe it, honey. 1443 01:11:18,690 --> 01:11:21,920 And buck up, because it only gets worse from here. 1444 01:11:22,000 --> 01:11:26,320 Listen, this guy's smart, so we have to be twice as smart. 1445 01:11:26,350 --> 01:11:28,280 But if you could prove that he gave you 1446 01:11:28,280 --> 01:11:30,690 The counterfeit bills, or some evidence 1447 01:11:30,770 --> 01:11:34,010 That he's done this kind of thing before, 1448 01:11:34,040 --> 01:11:36,040 Maybe then. 1449 01:11:37,050 --> 01:11:39,540 [phone ringing] 1450 01:11:41,680 --> 01:11:43,630 Excuse me, this is just my client. 1451 01:11:43,630 --> 01:11:44,870 It'll take a second. 1452 01:11:44,950 --> 01:11:48,130 Hey, mrs. Popovic-- I mean, betty. 1453 01:11:49,060 --> 01:11:50,560 I'll make this brief, jessica. 1454 01:11:50,560 --> 01:11:52,540 I'm going to be hiring a new designer. 1455 01:11:52,620 --> 01:11:54,720 Wait, what? No, betty, please, hold on. 1456 01:11:54,720 --> 01:11:55,980 Let me just explain... 1457 01:11:56,060 --> 01:11:57,640 Whatever problems you're going through, 1458 01:11:57,640 --> 01:11:58,870 I feel for you. 1459 01:11:58,900 --> 01:12:00,370 But when detectives confiscate the furniture 1460 01:12:00,400 --> 01:12:02,800 You brought to my house and threaten to arrest me, 1461 01:12:02,870 --> 01:12:04,560 Your problems become my problems, 1462 01:12:04,630 --> 01:12:06,190 And I just don't have time for that. 1463 01:12:06,230 --> 01:12:08,150 I'll send you a check for the work you've done, 1464 01:12:08,150 --> 01:12:09,970 Less what the police took, but that is where 1465 01:12:10,050 --> 01:12:12,200 Our relationship ends, I'm afraid. 1466 01:12:23,760 --> 01:12:27,170 I guess there's a fine line between charming and psychopath. 1467 01:12:27,170 --> 01:12:31,600 You've got to go to court to try to prove your innocence, jess. 1468 01:12:31,680 --> 01:12:34,090 -No. -What do you mean, no? 1469 01:12:34,090 --> 01:12:35,970 This faker, convict rockstar 1470 01:12:36,010 --> 01:12:37,570 Is gonna continue messing with people. 1471 01:12:37,610 --> 01:12:39,500 -I have to stop him. -Well, what can you do? 1472 01:12:39,580 --> 01:12:41,850 He took a restraining order against you. 1473 01:12:41,850 --> 01:12:45,020 He's living in my house, hasn't paid me a penny in rent, 1474 01:12:45,020 --> 01:12:48,020 Fabricated an injury, and sent me to jail. 1475 01:12:48,100 --> 01:12:51,090 -I've had enough. -Okay, look. 1476 01:12:51,120 --> 01:12:52,860 Here's a spare key to my apartment. 1477 01:12:52,860 --> 01:12:54,290 When I get home from work tonight, 1478 01:12:54,370 --> 01:12:57,290 We will figure something out. 1479 01:12:57,370 --> 01:12:58,490 Okay? 1480 01:13:00,700 --> 01:13:03,660 -Okay? -Uh-huh. 1481 01:13:12,120 --> 01:13:14,760 [phone buzzing] 1482 01:13:19,730 --> 01:13:21,300 -Hello? -[woman] hello? 1483 01:13:21,380 --> 01:13:23,300 [with russian accent] is this nicholson entertainment? 1484 01:13:23,300 --> 01:13:25,420 Uh, yes, it is. Who is this? 1485 01:13:25,500 --> 01:13:28,240 Somebody told me that you discovered preston black. 1486 01:13:28,270 --> 01:13:30,070 [with russian accent] I just wanted to introduce myself 1487 01:13:30,070 --> 01:13:32,140 And see if you'd be interested in checking out my band tonight. 1488 01:13:32,220 --> 01:13:33,900 -You're in a band? -Yes. 1489 01:13:33,900 --> 01:13:37,740 We have a rolling stones vibe with donna summer-style vocals. 1490 01:13:37,740 --> 01:13:40,480 Huh. Cool combo. 1491 01:13:40,590 --> 01:13:42,240 And what's your name? 1492 01:13:42,250 --> 01:13:45,160 Uh... Steroid city. 1493 01:13:46,880 --> 01:13:49,010 I like it. 1494 01:13:49,090 --> 01:13:51,300 Great, we're on 8 p.M. Tonight at januus live. 1495 01:13:51,330 --> 01:13:53,000 Don't be late 'cause we're the supporting act. 1496 01:13:53,070 --> 01:13:55,820 Okay, I'll-- I'll see what I can do. 1497 01:13:55,900 --> 01:13:57,970 Great. You're gonna love us, we rock. 1498 01:13:58,000 --> 01:13:59,300 Thanks. 1499 01:14:00,810 --> 01:14:02,310 [sighs] 1500 01:14:08,980 --> 01:14:11,530 Hi, jess, it's me again. 1501 01:14:11,570 --> 01:14:14,170 I've been trying to reach you all day. 1502 01:14:14,200 --> 01:14:16,400 I hope you're not doing anything stupid. 1503 01:14:35,160 --> 01:14:37,630 [car starting] 1504 01:14:52,910 --> 01:14:55,440 [suspenseful music] 1505 01:15:08,920 --> 01:15:10,510 [scoffs] 1506 01:15:10,580 --> 01:15:12,380 He changed the lock. 1507 01:15:30,910 --> 01:15:33,270 -[lock clicking] -[laughing] 1508 01:15:53,380 --> 01:15:55,460 [door rattling] 1509 01:16:00,260 --> 01:16:02,840 [grunting] 1510 01:16:30,310 --> 01:16:32,960 [line ringing] 1511 01:16:35,680 --> 01:16:37,070 [man] januus live. 1512 01:16:37,150 --> 01:16:40,910 Hi, I'm just wondering what time steroid city go on tonight. 1513 01:16:40,980 --> 01:16:44,430 -Who? -The band, steroid city. 1514 01:16:44,430 --> 01:16:45,890 Never heard of 'em, sir. 1515 01:16:47,170 --> 01:16:48,640 Okay, thanks. 1516 01:16:51,640 --> 01:16:54,230 [engine revving loudly] 1517 01:17:00,070 --> 01:17:01,940 [picture thudding] 1518 01:17:02,020 --> 01:17:04,610 [ominous music] 1519 01:17:31,890 --> 01:17:33,060 Alex gordiev? 1520 01:17:42,010 --> 01:17:44,030 What? That son of a... 1521 01:17:51,790 --> 01:17:54,740 You just couldn't leave well enough alone, could you? 1522 01:17:54,770 --> 01:17:57,150 No, this is all your fault, alec. 1523 01:17:57,230 --> 01:17:59,260 I just wanted a fresh start. 1524 01:17:59,340 --> 01:18:02,990 A little grace period in life to get back on my feet. 1525 01:18:03,070 --> 01:18:05,430 A leg up. You know, like the leg up 1526 01:18:05,510 --> 01:18:07,180 Some people get from their parents. 1527 01:18:07,180 --> 01:18:09,850 [scoffs] no. 1528 01:18:09,850 --> 01:18:12,070 No, it is not my fault that I had parents 1529 01:18:12,110 --> 01:18:14,070 Who worked hard and cared about me. 1530 01:18:14,110 --> 01:18:15,940 And it's not my fault I had parents who didn't. 1531 01:18:16,020 --> 01:18:19,020 All I wanted was for you to just be a reasonable human being 1532 01:18:19,020 --> 01:18:20,060 And pay your rent on time. 1533 01:18:20,100 --> 01:18:23,530 And all I wanted was a mum who didn't abandon me, 1534 01:18:23,530 --> 01:18:24,770 A family who loved me. 1535 01:18:24,850 --> 01:18:27,620 But wake up, alec, life doesn't work that way. 1536 01:18:27,700 --> 01:18:30,420 Spoiled upper-middle-class girls like you have no idea 1537 01:18:30,460 --> 01:18:33,690 What the real world is about, what it takes to survive. 1538 01:18:33,760 --> 01:18:35,780 A family. Don't you have a family? 1539 01:18:35,860 --> 01:18:37,780 -Are you not married? -Wanda. 1540 01:18:37,860 --> 01:18:41,040 I met her in a bar in miami. She was good for a laugh. 1541 01:18:41,040 --> 01:18:42,190 You need to leave, alec. 1542 01:18:42,270 --> 01:18:43,450 I have all the evidence that I need, 1543 01:18:43,530 --> 01:18:44,960 And I've emailed these to my lawyer. 1544 01:18:45,030 --> 01:18:46,880 I don't think so. 1545 01:18:46,880 --> 01:18:48,090 Drop the b.S. Lawsuit. 1546 01:18:48,130 --> 01:18:49,940 Go back to wherever the hell you came from. 1547 01:18:49,980 --> 01:18:52,390 I won't call the cops, I promise. 1548 01:18:53,450 --> 01:18:54,620 Nah. 1549 01:18:54,650 --> 01:18:56,950 I'll be the one calling the cops, 1550 01:18:56,990 --> 01:19:00,230 Reporting you for violating the restraining order. 1551 01:19:00,230 --> 01:19:04,050 And this little house of yours is gonna be mine. 1552 01:19:04,130 --> 01:19:06,640 You're gonna owe me so much money in damages, 1553 01:19:06,720 --> 01:19:08,110 You'll be living in a boarding house. 1554 01:19:08,150 --> 01:19:10,810 Don't come any closer. Get back! 1555 01:19:10,890 --> 01:19:12,060 You know something? 1556 01:19:12,130 --> 01:19:14,620 You might as well just sign it over to me now. 1557 01:19:14,650 --> 01:19:17,580 And then, I might consider dropping 1558 01:19:17,580 --> 01:19:19,290 The trespassing charges. 1559 01:19:19,330 --> 01:19:20,810 You're sick. 1560 01:19:20,840 --> 01:19:22,540 [grunting] 1561 01:19:29,890 --> 01:19:31,140 Ah! 1562 01:19:32,730 --> 01:19:35,010 [grunting] 1563 01:19:40,050 --> 01:19:41,810 -[gasps] -[thud] 1564 01:19:48,930 --> 01:19:50,430 [door rattling] 1565 01:19:50,510 --> 01:19:52,820 Oh my god. What are you doing? 1566 01:19:52,820 --> 01:19:53,860 [mouthing silently] 1567 01:19:53,930 --> 01:19:56,540 -Open the door. -I can't, it's jammed. 1568 01:19:57,680 --> 01:19:59,210 -Come on. -[alec] come here! 1569 01:19:59,250 --> 01:20:01,080 [screaming] 1570 01:20:02,030 --> 01:20:03,920 [taser zapping] 1571 01:20:05,610 --> 01:20:07,720 -[gasps] -[sighs] 1572 01:20:07,720 --> 01:20:10,620 -How did you know? -A hunch. 1573 01:20:10,690 --> 01:20:13,180 I've seen people take justice into their own hands before. 1574 01:20:13,210 --> 01:20:15,230 You learn to read the signs. 1575 01:20:15,310 --> 01:20:16,470 Call the police. 1576 01:20:17,550 --> 01:20:19,290 [sighs] 1577 01:20:19,370 --> 01:20:20,890 [ties zipping] 1578 01:20:27,060 --> 01:20:30,190 -[sighs] -I knew you wouldn't listen. 1579 01:20:30,230 --> 01:20:32,380 -[sirens approaching] -come on, we gotta go. 1580 01:20:32,410 --> 01:20:33,700 -Wait... -Thank you. 1581 01:20:33,730 --> 01:20:35,250 Oh, you're so welcome. 1582 01:20:35,330 --> 01:20:37,370 -[siren wailing] -come on. 1583 01:20:43,660 --> 01:20:46,250 [soft music] 1584 01:20:56,940 --> 01:20:59,540 I'm glad you got the lamps back, betty. 1585 01:20:59,540 --> 01:21:01,060 No, the police didn't return them. 1586 01:21:01,140 --> 01:21:03,100 I paid for them with my own credit card. 1587 01:21:04,360 --> 01:21:05,750 Yeah, I'd love that. 1588 01:21:05,780 --> 01:21:07,950 Let's figure out a time to meet up next week. 1589 01:21:07,980 --> 01:21:10,340 -Okay, bye. -Did she rehire you? 1590 01:21:10,420 --> 01:21:12,280 I don't know. We'll see. 1591 01:21:13,350 --> 01:21:14,790 What's taking her so long? 1592 01:21:14,870 --> 01:21:18,080 -Sharon, hurry up, please. -[phone ringing] 1593 01:21:18,110 --> 01:21:20,020 [luisa] you're popular. 1594 01:21:20,100 --> 01:21:22,280 -Preston, hi! -All right, jess. 1595 01:21:22,360 --> 01:21:23,870 Just thought I'd check in with you, 1596 01:21:23,870 --> 01:21:25,080 See if you got rid of him all right. 1597 01:21:25,120 --> 01:21:26,280 Everything's great. 1598 01:21:26,440 --> 01:21:27,940 The last thing I heard 1599 01:21:27,970 --> 01:21:29,940 Was that alec is in a world of pain. 1600 01:21:29,970 --> 01:21:32,050 He got deported back to England. 1601 01:21:32,050 --> 01:21:33,290 [mouthing silently] 1602 01:21:33,370 --> 01:21:36,510 Hey, my friend luisa wants to say hi. 1603 01:21:37,540 --> 01:21:39,740 Preston, hello! 1604 01:21:39,820 --> 01:21:42,220 Luisa, hi. That's a lovely name. 1605 01:21:42,290 --> 01:21:43,700 I'm your number-one fan. [laughing] 1606 01:21:43,740 --> 01:21:45,100 I know you probably get that a lot, right? 1607 01:21:45,140 --> 01:21:46,620 But I actually am. 1608 01:21:46,730 --> 01:21:49,310 I have all of your albums, and I've been your biggest fan 1609 01:21:49,380 --> 01:21:51,060 Since I was 17 years old. 1610 01:21:51,130 --> 01:21:52,190 Um, no, I... 1611 01:21:52,230 --> 01:21:54,630 Hey, sharon, we're gonna be in the car. 1612 01:21:54,660 --> 01:21:56,350 [toilet flushing] 1613 01:21:56,420 --> 01:21:58,730 I'm coming, I'll be right there. 1614 01:21:58,810 --> 01:22:00,730 Can I give you my number? 1615 01:22:00,770 --> 01:22:02,170 -Oh! -Maybe that's too forward. 1616 01:22:02,250 --> 01:22:04,080 -Was that too forward? -Yeah, I think so. 1617 01:22:24,180 --> 01:22:27,270 Is there a problem? It's real. 1618 01:22:33,310 --> 01:22:34,990 How was florida, mate? 1619 01:22:39,940 --> 01:22:42,490 [calm music] 1620 01:23:12,930 --> 01:23:15,400 [phone ringing] 1621 01:23:17,030 --> 01:23:19,200 Duke, hi. 1622 01:23:19,230 --> 01:23:21,620 Yeah, I know. It's been a while. 1623 01:23:22,790 --> 01:23:25,080 Um, dinner and a movie? 1624 01:23:25,080 --> 01:23:27,000 Sure, yeah, let's do it. 1625 01:23:28,220 --> 01:23:31,680 Yeah, I have so much to tell you about. 1626 01:23:31,710 --> 01:23:34,000 [soft music] 1627 01:23:53,880 --> 01:23:59,320 ♪ girl, it's time to think about a brand-new start ♪ 1628 01:24:02,020 --> 01:24:04,070 ♪ you're living in a bubble 1629 01:24:04,110 --> 01:24:07,750 ♪ that's guaranteed to tear you apart ♪ 1630 01:24:11,530 --> 01:24:15,620 ♪ your situation's unimproved 1631 01:24:15,700 --> 01:24:18,790 ♪ it's clear to see you're all confused ♪ 1632 01:24:18,870 --> 01:24:20,700 ♪ señorita 1633 01:24:20,780 --> 01:24:25,390 ♪ let me tell you what I think you should do ♪ 1634 01:24:25,390 --> 01:24:28,280 ♪ let me help you make your mind up, baby ♪ 1635 01:24:28,320 --> 01:24:31,710 ♪ walk away, I hope that you believe me ♪ 1636 01:24:31,820 --> 01:24:35,640 ♪ your happiness is all up to you ♪ 1637 01:24:35,720 --> 01:24:37,880 ♪ señorita 1638 01:24:37,960 --> 01:24:42,150 ♪ I can give you all my love for a start ♪ 1639 01:24:42,220 --> 01:24:46,720 ♪ let me take your hand and help you find your way ♪ 1640 01:24:46,800 --> 01:24:48,800 ♪ call me if you need me 1641 01:24:48,800 --> 01:24:52,330 ♪ I'm here to mend your broken heart ♪♪ 120166

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.