All language subtitles for Red.Sun.1970.1080p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX].eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:36,066 --> 00:01:37,266 Do you have a cigarette? 2 00:01:38,086 --> 00:01:39,736 You should have talked, 3 00:01:40,656 --> 00:01:42,806 yet you've slept for 2 hours. 4 00:02:10,783 --> 00:02:15,494 Where do you want to get out? 5 00:02:28,392 --> 00:02:29,842 Drive to the Take Five. 6 00:02:31,644 --> 00:02:33,144 I'll show you the way. 7 00:02:33,715 --> 00:02:34,965 Straight ahead. 8 00:02:35,736 --> 00:02:38,941 It's not in my direction. I must go to Salzburg. 9 00:02:39,705 --> 00:02:40,955 Oh but you can. 10 00:02:41,870 --> 00:02:44,179 You're a layabout, aren't you? 11 00:02:49,840 --> 00:02:51,340 You'll only lose 10 minutes. 12 00:02:52,424 --> 00:02:54,524 Turn around. He'll make it, won't he? 13 00:03:12,248 --> 00:03:14,333 - Bye. - Bye. 14 00:03:23,714 --> 00:03:25,764 Could you lend me 10 Marks? 15 00:03:51,824 --> 00:03:56,746 No. - Sure. - Not wthout a tie. - I understand. 16 00:04:43,244 --> 00:04:44,544 You'll get out here! 17 00:04:46,920 --> 00:04:48,820 Why don't you come, lad? 18 00:05:01,965 --> 00:05:03,165 The bag. 19 00:05:06,674 --> 00:05:12,430 I'm in love wth a wonderful girl. She's a tremendous cook. 20 00:05:12,515 --> 00:05:13,915 I want to marry her. 21 00:05:14,923 --> 00:05:19,523 I told her yesterday, but she wouldn't agree to it. 22 00:05:20,861 --> 00:05:28,029 I don't understand it. I've been married 3 times. I'm Howard. 23 00:05:28,121 --> 00:05:35,205 Thomas. - lsolde! I've been calling you all day. 24 00:05:44,185 --> 00:05:48,895 You'd like. - I don't know. What's drunk here? 25 00:05:48,983 --> 00:05:55,155 You're from abroad? - I was expelled. It's pretty here. 26 00:05:55,284 --> 00:05:59,912 It's no better here. - Shame. - Whiskey? 27 00:05:59,999 --> 00:06:07,132 No, I've got a bottle of wne wth me. - You've got to do your tie up. 28 00:06:10,389 --> 00:06:16,642 Don't you have any friends? Seldom. Nobody can keep up wth me. 29 00:06:16,730 --> 00:06:22,154 I've got to change my life. - There's time. 30 00:06:22,238 --> 00:06:28,444 You haven't advanced much further yourself. 31 00:06:29,331 --> 00:06:34,838 Why haven't you married any of them? You've done it wth all of them already? 32 00:06:39,053 --> 00:06:41,130 What does the guy want? 33 00:06:47,315 --> 00:06:53,189 What are you drinking? - Gin and tonic. - Will you pay? 34 00:06:54,449 --> 00:06:57,949 Can't one get credit here? 35 00:07:27,144 --> 00:07:31,522 What'll I do wth you? I don't know. 36 00:07:33,694 --> 00:07:37,775 Zigarette Can you give me a cigarette? 37 00:07:39,452 --> 00:07:42,324 We can drive to Starnberger Lake. 38 00:08:43,917 --> 00:08:48,830 What do you remember of it? - it rained. 39 00:08:48,924 --> 00:08:54,050 It was cold. I don't like the Hamburg harbour. 40 00:09:01,650 --> 00:09:08,948 You only wanted to sleep wth me. - It was the very first time too. 41 00:09:35,322 --> 00:09:42,205 Can I sleep at your place? I won't cause any problems. 42 00:09:46,086 --> 00:09:51,428 I'll make breakfast. - Come on then. 43 00:10:22,295 --> 00:10:27,208 Who else lives here? 44 00:10:36,106 --> 00:10:40,817 Want anything? 45 00:10:42,825 --> 00:10:50,123 Relax. I want to sleep at least 14 hours. 46 00:10:57,845 --> 00:11:01,844 Can I drink a glass of milk? 47 00:11:34,271 --> 00:11:39,611 Peggy, we need you. 48 00:12:03,854 --> 00:12:09,561 Isolde's causing problems. - LI tried to talk to her. 49 00:12:11,823 --> 00:12:19,122 Wheren is she? - Opposite. She howled all night. - She hasn't the nerves for it. 50 00:12:29,014 --> 00:12:34,390 Be reasonable. Come along. 51 00:13:24,340 --> 00:13:27,378 Here, please. 52 00:14:03,478 --> 00:14:08,856 We need the VW. - We're driving in the Dachau Moor again. 53 00:15:33,896 --> 00:15:39,237 Got a light? 54 00:16:23,439 --> 00:16:29,063 Do you also want something? - Put marmelade on it. - On ham? 55 00:16:31,157 --> 00:16:37,494 We've got to break wth tradition. That's today's task. 56 00:16:40,963 --> 00:16:45,259 Tastes horrible. 57 00:16:47,639 --> 00:16:54,724 Would you peel me an orange? - This one or that one? - That one. 58 00:16:57,109 --> 00:17:02,355 What are you're girlfriends up to? Aren't you curious? 59 00:17:05,914 --> 00:17:12,500 Sylvie, this is Thomas. - Good evening Thomas. 60 00:17:18,557 --> 00:17:25,559 Are you working today? The two of us wll get it done. 61 00:17:25,651 --> 00:17:32,949 I'd love to help. - Christine, Thomas. 62 00:17:33,494 --> 00:17:36,995 My new series is running. 63 00:17:37,083 --> 00:17:42,327 My wfe's famous - A new series ba Christine Schultheiss. 64 00:17:42,465 --> 00:17:47,176 Not very original. 65 00:17:48,682 --> 00:17:54,141 What a splendid specimen. - We know each other from Hamburg. 66 00:17:54,232 --> 00:18:00,438 Ah, that's him. Peggy spoke of you. - What? 67 00:18:00,532 --> 00:18:06,703 Everything. - Yes? - Maybe not. - What's the little'un's name? 68 00:18:14,676 --> 00:18:20,384 There you are! lsolde, this is Thomas. - Don't you want to eat? 69 00:18:35,789 --> 00:18:39,539 That's my taxi. 70 00:18:40,713 --> 00:18:45,176 The car keys. 71 00:18:46,304 --> 00:18:50,006 Bye. - Don't come home too late. 72 00:18:50,810 --> 00:18:53,765 Get out of the way. 73 00:18:58,571 --> 00:19:03,401 Have you retired? 74 00:19:07,583 --> 00:19:12,794 Is there anything breakable inside? - The goods are well packed. 75 00:19:12,967 --> 00:19:17,713 Damn! 76 00:19:23,356 --> 00:19:26,192 Thanks Thomas 77 00:20:29,332 --> 00:20:34,625 That's dumb. Here! 78 00:20:37,593 --> 00:20:41,807 Love troubles? 79 00:20:42,476 --> 00:20:47,934 Why torture yourself? Marry him. 80 00:20:48,317 --> 00:20:55,568 Maybe he isn't deep enough. You're a still water, right? 81 00:20:56,370 --> 00:21:02,291 He's really funny. He seems to have money, too. 82 00:21:03,379 --> 00:21:07,794 You could separate then. 83 00:21:09,763 --> 00:21:14,843 Who are you talking about? - About Howard. - Did Peggy say anything. 84 00:21:20,487 --> 00:21:26,824 I saw her yesterday in Take Five. Do you know? - I'd like a wne. 85 00:21:27,288 --> 00:21:34,373 Which one? - That one thanks. He has gone back. 86 00:21:34,715 --> 00:21:40,387 To America? - Montreal. You know him? 87 00:21:40,514 --> 00:21:46,602 Fleetingly. And deserted such a pretty girl? 88 00:21:47,191 --> 00:21:49,897 Yes. 89 00:21:57,497 --> 00:22:02,576 Is Sylvie there? - No - Of course she is. 90 00:22:03,129 --> 00:22:08,042 It's not true! - Your problem. - When is she back? 91 00:22:14,354 --> 00:22:19,777 One would like to know when Sylvie gets back. - Not for at least two hours. 92 00:22:19,903 --> 00:22:26,276 You're wrong. We wanted a little ride in my Mustang. She loves that. 93 00:22:26,370 --> 00:22:32,457 Everybody does. I just got it new today. 94 00:22:32,587 --> 00:22:36,539 I'll wait here for as long as it takes. 95 00:22:53,700 --> 00:22:58,578 There's a cop show on channel 1. - So? 96 00:22:58,665 --> 00:23:05,751 I'm just saying. - Can't the guy wait in Sylvie's room? - Lohmann. 97 00:23:05,884 --> 00:23:12,304 None of us have a room. - Just a bed. - We sleep here and there. 98 00:23:12,434 --> 00:23:19,733 Do you have a light? Mine's stolen. It was a Dunhill. - What? - Dunhill! 99 00:23:24,409 --> 00:23:26,818 Sleep here and there? 100 00:23:42,560 --> 00:23:49,063 Why didn't you come to me? - Why did you wake me up? - Oh did I? 101 00:23:50,153 --> 00:23:56,325 Get over there. Lay down. We'll break- fast together. - I don't want to be alone. 102 00:23:57,623 --> 00:24:04,078 Where are the others? - At work. - Work? 103 00:24:16,607 --> 00:24:21,236 Could you get something for me? 104 00:24:22,282 --> 00:24:29,201 Pick that up from the drugstore for me. Here's the address. 105 00:24:30,251 --> 00:24:35,461 You can pay wth that. 106 00:24:40,807 --> 00:24:44,973 Is it enough? 107 00:24:45,606 --> 00:24:51,195 Have you changed? - In what way? 108 00:24:52,240 --> 00:24:55,077 You've become egoistic. 109 00:25:04,068 --> 00:25:09,195 Good day. I'd like to pick up the package for Kramer. - Kramer? 110 00:25:09,284 --> 00:25:16,535 What would that be? - A package. - For Kramer. Just a moment. 111 00:25:23,387 --> 00:25:26,093 Please. 112 00:25:32,441 --> 00:25:37,864 No, it's OK. - That's good. Bye. - Bye. 113 00:25:53,805 --> 00:25:59,560 Where were you for so long? - That's for Peggy. - I know. 114 00:26:18,381 --> 00:26:24,587 Seven hundred, carbon two hundred - What does it cost then? 115 00:26:26,558 --> 00:26:32,481 Saltpeter 32, sulphur 52.50, carbon 10. 116 00:26:32,567 --> 00:26:39,402 94.50. I've paid it. - if it carries on like that, I'll end up broke. 117 00:26:40,411 --> 00:26:45,408 Your stuff's nor exciting enough. 118 00:26:45,502 --> 00:26:51,257 You've got to offer sensational wear in a boutique. Above and below 119 00:26:51,342 --> 00:26:56,588 nothing, in between a piece of cloth. I think your stuff's chic. - Thanks. 120 00:26:56,725 --> 00:27:02,268 It requires time. If it fails, then you do something else. 121 00:27:03,694 --> 00:27:09,865 That's how easy it is. - Sulphur, 100 gramms. 122 00:27:09,953 --> 00:27:14,283 We'll see whether it gets blown sky high. 123 00:27:14,375 --> 00:27:21,424 At least a small firework show. - That's what the old Chinese managed. 124 00:27:23,012 --> 00:27:27,925 We've got to consider how to get money. It's so amateur. 125 00:27:28,019 --> 00:27:32,433 We'll get no publicity like that. 126 00:27:32,901 --> 00:27:37,731 Why didn't you marry the millionaire? Now enjoy the inheritance. 127 00:27:37,824 --> 00:27:42,238 And now soldering. 128 00:27:42,372 --> 00:27:49,588 How do you know all that? - From the library. It's all in a book. 129 00:27:59,228 --> 00:28:04,688 I've got to go. I can't let him wait any longer. 130 00:28:04,904 --> 00:28:10,695 The guy wth the Mustang? - He speaks of nothing else. I don't care for quality. 131 00:28:11,705 --> 00:28:16,915 When is it Thomas' turn? 132 00:28:28,478 --> 00:28:32,560 Close the door please. 133 00:28:40,829 --> 00:28:45,706 I don't like them. 134 00:28:46,670 --> 00:28:49,708 Here please. 135 00:28:53,669 --> 00:28:59,294 Be careful. - Blowthe apartment sky high. 136 00:29:00,678 --> 00:29:07,680 That doesn't make sense. It's not on. I don't have anything yet. 137 00:29:07,813 --> 00:29:13,106 I'll call again tomorrow. 138 00:29:14,030 --> 00:29:20,072 You can't call here. Sleep well. Don't drink too much. 139 00:29:24,044 --> 00:29:29,550 I know. Yes, I know. Bye. 140 00:29:32,640 --> 00:29:38,810 My daughter was stung by a wasp. - Since when did you have a daughter? 141 00:29:41,193 --> 00:29:46,071 Since 3 years ago. - Are you married? - Was. 142 00:29:46,159 --> 00:29:51,914 You still owe me 5 Marks 50. 143 00:29:53,668 --> 00:30:00,968 The saleswoman didn't want money? - Why? - Because I could use it. 144 00:30:01,054 --> 00:30:06,643 Can I keep hold of it? - Where's the rest? 145 00:30:10,358 --> 00:30:13,979 Cigars... 146 00:30:15,741 --> 00:30:21,034 What are you thinking about? - Lots. 147 00:30:21,249 --> 00:30:28,085 I wanted to give you all a laugh. - Tell me, what sort of nonsense is that? 148 00:30:30,470 --> 00:30:36,096 What you are doing here. Nobody said you should stay. 149 00:30:37,230 --> 00:30:42,273 You emptied the fridge yesterday. 150 00:30:43,656 --> 00:30:49,577 What have you got? - Did you call Hamburg? 151 00:30:49,663 --> 00:30:54,374 Could have asked. Where was the girl? 152 00:30:54,504 --> 00:31:01,754 Abandoned her. It fits you. Pack your stuff and go. lmmediately. 153 00:31:07,313 --> 00:31:12,273 Where should I go? I've got no money. 154 00:31:12,529 --> 00:31:18,652 You want to send me out into the rain? - It's not raining. 155 00:31:24,712 --> 00:31:31,548 There'll be a depression coming from the Pisskaya. - Look for a room. 156 00:31:31,639 --> 00:31:36,980 Can I move in out back. - No. - But nobody lives there. 157 00:31:37,980 --> 00:31:43,025 I'll pay up front every week. - How? - I'll look for a job. 158 00:31:43,114 --> 00:31:48,869 Why didn't you stay in Hamburg? 159 00:31:51,249 --> 00:31:58,133 A Himalayan expedition is being prepared here. 160 00:32:03,433 --> 00:32:10,648 They're looking for people for their first expedition. - They've to carry you up. 161 00:32:10,777 --> 00:32:16,614 I'll stay at base camp. - Just 50 %. As usual. - I'll cook for them. 162 00:32:16,701 --> 00:32:23,917 You can cook. - I can do lots. All you need in order to survive in the wlds. 163 00:32:26,674 --> 00:32:32,049 Cutting down trees, gutting rabbits, sowng on buttons. 164 00:32:32,181 --> 00:32:39,100 Making a fire wth damp wood. I can't get going here wth that. 165 00:32:39,191 --> 00:32:44,817 I've been thrown out by civilisation. - Why don't you go out into the wlds? 166 00:32:44,949 --> 00:32:51,619 I can't be alone. You should come too. - And I should believe that? 167 00:32:53,211 --> 00:32:59,797 I'm away from Hamburg at least. Otherwise I wouldn't have come. 168 00:33:00,722 --> 00:33:04,306 Why didn't you ever get in touch? 169 00:33:04,769 --> 00:33:12,067 I told all the girls about you. I knew then, that I loved you. 170 00:33:27,665 --> 00:33:32,245 It can commence. 171 00:35:12,061 --> 00:35:16,891 Give me the matches. 172 00:35:21,949 --> 00:35:25,651 Look, over there. 173 00:35:31,296 --> 00:35:36,755 We should do the test elsewhere. The farmer looks so distrustful. 174 00:35:36,846 --> 00:35:40,796 All farmers are distrustful. 175 00:36:09,182 --> 00:36:12,765 Not bad at all. 176 00:36:22,701 --> 00:36:28,576 No sooner was I in the car when he ran three reds and had cops behind us. 177 00:36:28,709 --> 00:36:35,461 I was furious. Tought the evening was through. But then the police were gone. 178 00:36:35,593 --> 00:36:41,515 There was no stopping him. We raced here and there for 3 hours. 179 00:36:41,602 --> 00:36:48,771 He only wanted to to sleep wth me. The Mustang's not comfortable for that. 180 00:36:48,945 --> 00:36:55,034 We drove to the lsar. I got out, and he was upset. 181 00:36:55,122 --> 00:37:01,541 He ran after me. I climbed upon a large stone that sat on the riverbank 182 00:37:01,672 --> 00:37:08,211 First he was unsure of himself. Then he climbed after me. 183 00:37:08,348 --> 00:37:14,519 He slipped and fell into the water. I only helped a bit. 184 00:37:14,606 --> 00:37:20,730 I knew that he couldn't swm He never called for help. 185 00:37:20,865 --> 00:37:26,242 Then he was gone. I got in the Mustang and drove into the city. 186 00:37:26,373 --> 00:37:32,663 Are you sure that he's dead? - He hasn't resurfaced. - You're careless. 187 00:37:32,757 --> 00:37:38,050 People wll think it was an accident. That shouldn't be the case. 188 00:39:02,590 --> 00:39:07,468 What does it come to? - 3 Marks 60. 189 00:39:09,350 --> 00:39:12,803 Forty change. - Thanks. 190 00:39:22,619 --> 00:39:25,740 I'm ready in a secoond. 191 00:39:28,961 --> 00:39:36,129 Even if we have to change the weather to change society, then we'll do it. 192 00:39:36,263 --> 00:39:39,883 Are you coming? - It's not impossible. 193 00:40:14,107 --> 00:40:20,398 Have you thought something up? - My assistant is there for programs. 194 00:40:41,730 --> 00:40:45,064 The guy from yesterday took my lighter. 195 00:40:45,150 --> 00:40:51,442 Take it from him by chance. - He flew to Tokyo today. 196 00:40:51,661 --> 00:40:57,368 He's left a pretty girl like you here? - I'll buy you a new one. 197 00:41:02,425 --> 00:41:05,131 Sylvie, you have too many men. 198 00:41:55,750 --> 00:41:59,749 Read the last page. 199 00:42:00,631 --> 00:42:06,173 Me today, you tomorrow. Time's an intrigue. We must be careful. 200 00:42:07,183 --> 00:42:12,427 Me must coordinate our actions - I'm not talking to you. 201 00:42:12,565 --> 00:42:19,780 Why? - You've got a negative aura. You can give me a light. 202 00:42:20,952 --> 00:42:25,116 You'll go to drink a coffee wth me. 203 00:42:29,171 --> 00:42:35,010 Thanks. Hopefully you can swm. 204 00:42:43,079 --> 00:42:47,992 I can't take on every job. The rhythm of life is important. 205 00:42:48,128 --> 00:42:53,171 Work stands as a contradiction to that, wth the body consequently laid waste. 206 00:42:53,260 --> 00:43:00,511 You are lazy. - That's not true. Work's the only thing that counts. 207 00:43:01,020 --> 00:43:05,483 You haven't changed to your own advantage. Too bad. 208 00:43:05,569 --> 00:43:10,445 You were together wth the wrong kind of men. 209 00:43:11,493 --> 00:43:16,204 Who are you meeting? - My accountant. 210 00:43:16,792 --> 00:43:21,041 Is he on the shooting list? - Yes. 211 00:43:21,382 --> 00:43:25,512 Don't go. Please. 212 00:44:00,771 --> 00:44:05,351 Either your girlfriends are there or you sleep. 213 00:44:05,486 --> 00:44:10,778 Or you work or you go to your accountant. 214 00:44:10,868 --> 00:44:16,113 As we're alone, I don't know what I can do wth you. It's just not on. 215 00:45:38,824 --> 00:45:44,580 Hopefully nothing disagreeable happens. My boyfriend is very jealous. 216 00:45:44,707 --> 00:45:52,006 I don't know how that could happen. I'm very sorry. 217 00:46:24,346 --> 00:46:28,262 Why are you trying so hard? 218 00:46:28,351 --> 00:46:33,229 Excuse me, but that's a break in style. 219 00:46:35,945 --> 00:46:42,116 One longs to be back in the time of one's first real adventure. 220 00:46:42,204 --> 00:46:48,459 The 1st flight over the Atlantic. A jet is still quicker, cosier and safer. 221 00:46:48,630 --> 00:46:53,674 Where are we driving? - To my place. - Are you alone? - My wfe's there. 222 00:46:53,762 --> 00:46:58,639 She won't cotton on. She'll like you. 223 00:46:59,520 --> 00:47:04,266 Do you really do what you write in your novels? 224 00:47:04,359 --> 00:47:11,326 Read my new one. Experts believe it to be my best. 225 00:47:37,322 --> 00:47:41,785 I didn't know you were so important. 226 00:47:56,307 --> 00:48:00,389 What sort of madness is that?! 227 00:48:30,605 --> 00:48:35,149 Should we go up? - Soon. 228 00:48:36,070 --> 00:48:43,321 Those above don't like me. - You must get out. - Yes. 229 00:48:45,375 --> 00:48:50,716 You promised me. You don't trust me. 230 00:48:51,718 --> 00:48:56,927 Sylvie has a lovely character and lsolde's a real treasure. 231 00:48:57,017 --> 00:49:02,261 Christine... don't know I'll have to find out. 232 00:49:02,399 --> 00:49:09,698 As long as you're there, I've got no interest. - You've got no idea. 233 00:49:12,080 --> 00:49:16,910 Yeah, I've got an idea. 234 00:49:20,634 --> 00:49:26,259 We'll rent an apartment. I don't see a problem there. 235 00:49:26,349 --> 00:49:33,648 The three of you can pay the rent. I behaved badly in Hamburg. 236 00:49:38,157 --> 00:49:45,408 I didn't know what I wanted. Now I know, and so do you. 237 00:50:45,655 --> 00:50:49,869 Leave me, I'm tired. 238 00:51:28,299 --> 00:51:32,761 May I sleep here? - How late is it? 239 00:51:33,180 --> 00:51:37,974 Almost 6. - Where's Peggy? 240 00:51:38,395 --> 00:51:45,646 Gone, finished, over. - I've got to get up soon. - What do you do during the day? 241 00:51:52,916 --> 00:51:59,206 I'm a telephonist. - Do you flirt wth men on the 'phone? 242 00:51:59,634 --> 00:52:05,260 When something occurs. - Doesn't it happen often? 243 00:52:08,479 --> 00:52:12,230 There! The last page. 244 00:52:17,491 --> 00:52:23,864 Do you know him? Sure. Read on. 245 00:52:24,001 --> 00:52:30,042 He drove a Mustang, while he was still alive. - Him? 246 00:52:39,564 --> 00:52:43,860 Stop! I still need it. 247 00:52:44,071 --> 00:52:51,322 Was Lohmann Sylvie's boyfriend? - I only saw him once. It wasn't him. 248 00:52:53,416 --> 00:53:00,088 How long have you lived together? - Half a year. - How did you meet? 249 00:53:00,469 --> 00:53:06,889 Christine and I did sport together. - Handball? - Athletics. 250 00:53:07,854 --> 00:53:14,606 She didn't want you to marry Howard, right? - I must go. 251 00:53:28,056 --> 00:53:31,722 Are you coming? 252 00:53:34,648 --> 00:53:37,058 Soon. - What do you do during the day? 253 00:53:47,457 --> 00:53:52,206 I thought so. She supports these dropouts. - She knows what she's doing. 254 00:53:52,340 --> 00:53:57,632 Even worse. I think it's all wrong regarding lsolde. 255 00:53:57,722 --> 00:54:02,303 Isolde at least told us, that she can't do it. 256 00:54:11,575 --> 00:54:15,361 It's still too early. - We wanted to eat. 257 00:54:34,607 --> 00:54:40,896 Don't you want to go to the movies? - What's playing? - Who cares? 258 00:54:40,990 --> 00:54:47,530 What's playing here? - The program was a lot better. - Well noticed. 259 00:54:49,127 --> 00:54:56,426 I don't want to go to the cinema? - Why not? - You're right. Why not. 260 00:55:01,103 --> 00:55:03,808 Isolde wants to come too. 261 00:55:04,941 --> 00:55:09,190 I don't want to discuss it. 262 00:55:10,824 --> 00:55:14,776 I can't remain here alone. 263 00:55:14,913 --> 00:55:19,742 No risk. If you do such a thing again. 264 00:55:19,836 --> 00:55:22,163 Next time. We'll talk about it sometime. 265 00:56:58,997 --> 00:57:03,874 Careful! Damnit. 266 01:00:03,754 --> 01:00:07,968 Shut up! 267 01:00:09,221 --> 01:00:14,892 Come on lsolde. - Don't do that. 268 01:00:15,813 --> 01:00:20,276 Let him live. 269 01:01:52,581 --> 01:01:58,705 And? - That's a Mustang. Lohmann's. Been missing for 4 days 270 01:02:17,157 --> 01:02:24,242 What does that mean? - Strange. The girls live right opposite. - Right. 271 01:02:34,473 --> 01:02:39,551 He told me on the 'phone, he had a babe over there. 272 01:02:39,646 --> 01:02:44,810 He got everything that he wanted. Also when he didn't want it. 273 01:02:44,905 --> 01:02:51,989 Isolde got him. For 2 months he has vanished wthout a trace. 274 01:02:52,081 --> 01:02:58,502 He wrote me a card. From Casablanca. 275 01:03:08,312 --> 01:03:11,896 Very nice. 276 01:03:13,402 --> 01:03:19,443 It looks like his handwriting. But it isn't. 277 01:03:27,672 --> 01:03:32,834 In this apartment strange things seem to go on. 278 01:03:32,929 --> 01:03:40,097 Why don't you go to the police? - I want to cash in on the reward. 279 01:03:41,149 --> 01:03:48,400 Proof is our only trump card. We've got to cooordinate our activities. 280 01:03:51,330 --> 01:03:56,539 You're nuts, aren't you? 281 01:03:57,547 --> 01:04:01,084 What's that got to do wth it? 282 01:04:01,845 --> 01:04:08,729 Look in the mirror there. You're afraid. Fear is written all over you. 283 01:04:10,857 --> 01:04:14,809 You'll be the next. 284 01:04:14,905 --> 01:04:20,281 They'll never believe it. One spoils me. 285 01:04:22,206 --> 01:04:27,120 Watch a vampire film some time. 286 01:06:35,435 --> 01:06:41,310 I've got to speak to you. Shall we go into the kitchen? 287 01:06:53,795 --> 01:06:57,295 Take a seat. 288 01:07:20,206 --> 01:07:26,045 How do you rate my chances of survival? A day? Two days? 289 01:07:26,132 --> 01:07:31,377 Or wll it happen tonight? 290 01:07:34,142 --> 01:07:37,098 Just ask Peggy. 291 01:07:53,920 --> 01:08:01,171 Let's start wth your history. Parent's hoouse. School. 292 01:08:02,891 --> 01:08:08,932 The first sexual experience. Alone 293 01:08:09,359 --> 01:08:16,110 Threesomes, foursomes, etcetera. 294 01:08:20,206 --> 01:08:25,880 What's up wth you, damnit?! - We kill men. - That's obvioius. 295 01:08:26,007 --> 01:08:31,085 There's not a lot to say. 296 01:08:31,180 --> 01:08:37,138 Sylvie kill led her lover 18 months ago. She was jealous. 297 01:08:37,231 --> 01:08:44,196 He slept wth others. She worked up courage to push him from the balcony. 298 01:08:44,282 --> 01:08:48,911 We thought it was right. 299 01:08:51,041 --> 01:08:57,628 We told the police it was suicide. They believed us. 300 01:08:57,758 --> 01:09:04,346 We thought we should continue. Peggy got us all active. 301 01:09:04,644 --> 01:09:10,815 At first, we didn't have a plan. - You killed men? 302 01:09:10,944 --> 01:09:15,692 Yeah. They deserved it. 303 01:09:15,826 --> 01:09:23,124 Our rule is that nobody may be wth a man for more than 5 days. 304 01:09:23,211 --> 01:09:28,967 After 5 days, he must be dead, otherwise it could be dangerous. 305 01:09:29,053 --> 01:09:34,642 One falls in love, or even worse. You understand. 306 01:09:34,978 --> 01:09:39,143 There should be no feelings involved. We don't do it for fun. 307 01:09:39,234 --> 01:09:46,532 I've been here a week. - Well. Peggy can allow herself more. 308 01:09:47,287 --> 01:09:52,995 I don't find that right. But that's always the way wth me. 309 01:09:53,087 --> 01:10:00,171 There was a scene when Howard was still alive after 5 days. - You loved him. 310 01:10:00,263 --> 01:10:05,343 It was painful. He was so much fun. 311 01:10:05,688 --> 01:10:12,357 I couldn't go on any longer. I'm too sentimental. 312 01:10:15,242 --> 01:10:22,493 Maybe we could try it together again sometime. 313 01:10:22,586 --> 01:10:27,927 Then the men would have to change. Or we'll have to change. 314 01:10:29,678 --> 01:10:32,171 Maybe we'll get something going. 315 01:10:32,266 --> 01:10:36,597 Today they're planting a bomb. They want to do it for the publicity. 316 01:10:39,651 --> 01:10:43,651 It's going off in 5 minutes. 317 01:11:04,436 --> 01:11:07,971 Six. 318 01:11:11,655 --> 01:11:14,739 Now she's angry. 319 01:12:04,854 --> 01:12:09,766 That was Thomas. You saw him too. - Yes, maybe. 320 01:12:09,860 --> 01:12:12,531 I know him. - That I don't doubt. 321 01:12:14,241 --> 01:12:19,487 His stuff is gone. - Of course. He took them wth him. 322 01:12:23,003 --> 01:12:29,176 Did he say where he was going? - Be happy that he's gone. 323 01:12:29,973 --> 01:12:32,974 Did you tell him anything? - No. 324 01:12:54,557 --> 01:13:00,396 What are you paying for it? - A lot. I want to keep a certain standard. 325 01:13:00,482 --> 01:13:04,647 Otherwise it'll be over. Come, please. 326 01:13:07,993 --> 01:13:15,291 The planet's annoying. One enjoys good days, knowng that rain's on its way. 327 01:13:17,380 --> 01:13:21,215 Where are you going? 328 01:13:56,935 --> 01:14:04,234 Go where you want. Just say where to and how much you need. - 2,000 Marks. 329 01:14:13,000 --> 01:14:20,298 You'll go if I give you a cheque? - I keep to my promises. 330 01:14:21,929 --> 01:14:27,352 Under the condition that you join me. 331 01:14:38,536 --> 01:14:43,780 Then I don't need him any more. 332 01:14:46,547 --> 01:14:52,552 I can't join you. Then I'll stay here. - No. 333 01:14:53,515 --> 01:15:00,730 Why do you want me to leave? - I'll tell you later. - On the way? - Yes. 334 01:15:04,947 --> 01:15:09,612 Then you'll join me? - Yes. 335 01:15:10,580 --> 01:15:17,748 Don't leave. - I've got to earn money. - I'll pick you up. - No, I don't like that. 336 01:15:19,676 --> 01:15:26,760 Can you give me a note? So that I can pay up here. 337 01:15:30,984 --> 01:15:37,356 We're going to Morocco. It's sunny there. We'll become better people. 338 01:15:37,910 --> 01:15:43,154 If you don't come back, I'll not leave. I'm not giving up on you. 339 01:15:49,780 --> 01:15:55,867 You know him already from before. - Why should you enjoy privileges? 340 01:15:55,955 --> 01:16:01,165 Wait until you return. - What else? 341 01:16:08,765 --> 01:16:10,842 He's in the Residence Hotel. 342 01:16:12,270 --> 01:16:16,317 Yes? 343 01:16:18,820 --> 01:16:22,273 Peggy? 344 01:16:26,790 --> 01:16:32,214 Get undressed, the water's still warm. - You promise too much. 345 01:16:32,340 --> 01:16:37,087 I've brought you something. 346 01:16:55,289 --> 01:17:00,367 I'm out in 10 seconds. 347 01:17:46,819 --> 01:17:53,489 Say something. - A tale from the 1001 Nights. Storytellers live longer. 348 01:17:53,662 --> 01:17:59,868 I know a nice story. Yet now I've forgotten it. 349 01:18:00,796 --> 01:18:04,214 Too bad. 350 01:18:08,474 --> 01:18:13,137 Nice. - I know. 351 01:18:21,450 --> 01:18:28,535 Let's take a look at the city. - Why don't you attempt to sleep wth me? 352 01:18:28,752 --> 01:18:35,124 It would be a shame. I'd only think about Peggy. You're too god for that. 353 01:18:35,219 --> 01:18:42,517 That's astonishing. A man who doesn't take up an opportunity. 354 01:18:42,604 --> 01:18:49,904 Was that a test or did Peggy send you along? - it simply interested me. 355 01:20:04,803 --> 01:20:08,802 What did you say to him? - Nothing. 356 01:20:09,935 --> 01:20:14,514 Sure you did! I told him everything. 357 01:20:14,607 --> 01:20:19,853 I'm not participating any longer. I'll warn him. 358 01:20:43,482 --> 01:20:48,691 When you don't do it, then one of us wll have to. - You! 359 01:20:52,493 --> 01:20:58,749 You'll decide wthout me. - That's why I'm here. You've got to be thorough. 360 01:21:00,338 --> 01:21:05,335 Then you'll do it? - He's dead. 361 01:21:05,638 --> 01:21:12,639 Thomas? - Yes, I was wth him an hour ago in the hotel. 362 01:21:17,946 --> 01:21:25,245 Today we'll drink champagne! - What are you celebrating? - I'm travelling. 363 01:21:53,162 --> 01:21:59,285 Where are you going? - We're travelling to Morocco. 364 01:22:01,716 --> 01:22:06,676 We're driving to Lake Starnberg. - Are you coming wth us? 365 01:22:06,765 --> 01:22:12,555 I'm going to sleep. - You really don't want to? - No. 366 01:22:32,800 --> 01:22:39,850 Where's Thomas? - They've gone to Lake Starnberg. - Why? - Their business. 367 01:23:57,512 --> 01:24:02,425 It doesn't make sense. You won't make it. Leave it be. 368 01:24:02,644 --> 01:24:08,768 They gave you ea last chance. You can't go back to them. 369 01:24:08,903 --> 01:24:14,446 We're travelling to Moorocco. - You're making a mistake. - I'm not. 370 01:24:15,079 --> 01:24:21,202 You thought I was too clever to handle contradictions. 371 01:24:21,295 --> 01:24:27,586 Tactics were never my strong point. But my broken charm is irresistible 372 01:24:28,180 --> 01:24:35,478 Shall we go to Starnberg for breakfast? The banks are still closed. It's too early. 373 01:24:48,917 --> 01:24:51,790 Why don't you shoot? 374 01:25:12,867 --> 01:25:19,454 Are you injured? - A wee shot through the lung. Not too bad. 375 01:27:45,330 --> 01:27:47,822 Is everything okay? 32073

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.