All language subtitles for Prey.for.the.Bride.2024.1080p.WEBRip.x264-ESub

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:45,809 --> 00:03:48,854 Greg? Are you home? 2 00:03:54,943 --> 00:03:56,195 Greg? 3 00:04:00,908 --> 00:04:02,451 Hello? 4 00:04:05,287 --> 00:04:06,830 Greg, was that you? 5 00:04:07,581 --> 00:04:09,601 Surprise! 6 00:04:09,625 --> 00:04:11,919 - Oh, wh-what is... - what is this? 7 00:04:15,005 --> 00:04:16,774 Oh my... 8 00:04:16,798 --> 00:04:18,651 Jordan, 9 00:04:18,675 --> 00:04:21,112 I've never told you this before, 10 00:04:21,136 --> 00:04:23,907 but every morning I wake up next to you, 11 00:04:23,931 --> 00:04:26,242 I pause and I take a moment to reflect 12 00:04:26,266 --> 00:04:28,828 at how grateful I am for you. 13 00:04:28,852 --> 00:04:31,956 I get to make you smile and laugh every day. 14 00:04:31,980 --> 00:04:35,001 I'm the luckiest man in the world, 15 00:04:35,025 --> 00:04:37,545 and I wanna wake up next to you 16 00:04:37,569 --> 00:04:40,030 every day for the rest of my life. 17 00:04:49,706 --> 00:04:52,626 Jordan, will you marry me? 18 00:05:01,844 --> 00:05:03,929 Yeah, yes, of course, yes. 19 00:05:11,895 --> 00:05:13,689 I'm so excited! 20 00:05:15,274 --> 00:05:17,276 - Wait, let's see the... - see the ring! 21 00:05:21,655 --> 00:05:24,133 - To you and Greg. - Oh. 22 00:05:24,157 --> 00:05:25,760 Cheers. 23 00:05:25,784 --> 00:05:27,119 Cheers. 24 00:05:28,078 --> 00:05:30,348 - And thank you for being here. - Like we'd miss it. 25 00:05:30,372 --> 00:05:33,750 - Yeah. - Hey but, where's Kimi? 26 00:05:34,501 --> 00:05:36,604 She said she was on her way, right? 27 00:05:36,628 --> 00:05:38,439 - Mm-hmm. - Well, I'm sure 28 00:05:38,463 --> 00:05:40,483 she'll show eventually. 'Kay, get together. 29 00:05:40,507 --> 00:05:43,403 If I don't post, my followers will go elsewhere 30 00:05:43,427 --> 00:05:44,904 and if my followers go elsewhere then I... 31 00:05:44,928 --> 00:05:46,865 You'd have to get a real job, Lauren. 32 00:05:46,889 --> 00:05:50,243 Hey um, so I administering B-12 shots and IV drips 33 00:05:50,267 --> 00:05:52,662 to wealthy clientele with hangovers real medicine? 34 00:05:52,686 --> 00:05:54,581 Girls, can we please take this photo? 35 00:05:54,605 --> 00:05:58,567 Yeah, okay. Ready? 36 00:05:59,568 --> 00:06:01,421 Zeta Zeta Pi 'til we die! 37 00:06:01,445 --> 00:06:03,864 Zeta Zeta Pi 'til we die! 38 00:06:05,199 --> 00:06:06,533 Uh... 39 00:06:07,409 --> 00:06:10,680 - Oh. - Ah! You're here! 40 00:06:10,704 --> 00:06:12,265 - Come here! - Sorry I'm late. 41 00:06:12,289 --> 00:06:15,727 Oh my gosh. Oh my gosh, I'm just so happy you're here. 42 00:06:15,751 --> 00:06:17,187 - Congratulations. - Can you believe it? 43 00:06:17,211 --> 00:06:18,980 Show me the ring. 44 00:06:19,004 --> 00:06:21,107 - Hmm! - Wow. 45 00:06:21,131 --> 00:06:22,233 I know. 46 00:06:22,257 --> 00:06:23,818 What is this? 47 00:06:23,842 --> 00:06:26,696 That is two carats! 48 00:06:26,720 --> 00:06:28,805 Okay! 49 00:06:29,932 --> 00:06:31,725 Think you're ready for this? 50 00:06:32,768 --> 00:06:35,914 She said yes, didn't she? 51 00:06:35,938 --> 00:06:37,856 Well, I mean it's just... 52 00:06:40,817 --> 00:06:43,463 Oh no, I am so happy for you. 53 00:06:43,487 --> 00:06:46,090 Over the moon. I am so happy. Okay? 54 00:06:46,114 --> 00:06:48,134 I know. I know. I love you. 55 00:06:48,158 --> 00:06:53,622 Ah, my girls, together. My bridesmaids. 56 00:06:56,917 --> 00:06:59,687 And Kimi, even if she does stand me up tonight. 57 00:06:59,711 --> 00:07:01,397 - Oh. - Hmm. 58 00:07:01,421 --> 00:07:03,691 Hey. Can I steal her away? 59 00:07:03,715 --> 00:07:05,235 Can't have you hogging her all night. 60 00:07:05,259 --> 00:07:07,403 Oh, yes. 61 00:07:07,427 --> 00:07:08,887 - Let's go. - Okay. 62 00:07:09,680 --> 00:07:13,910 Hey, Dorit, just um, 63 00:07:13,934 --> 00:07:17,205 thought I should mention that there's no hard feelings. 64 00:07:17,229 --> 00:07:19,249 - Oh, I'm glad to hear that. - Thank you, Brooke. 65 00:07:19,273 --> 00:07:22,544 - Oh, what's this? - Well, knowing that. 66 00:07:22,568 --> 00:07:24,254 Dorit loves to devote her life 67 00:07:24,278 --> 00:07:25,839 to making the world a better place, 68 00:07:25,863 --> 00:07:29,676 I put her up at a position for my dad's corporate offices 69 00:07:29,700 --> 00:07:32,345 in his new social diversity division, but 70 00:07:32,369 --> 00:07:33,763 she turned it down flat. 71 00:07:33,787 --> 00:07:35,289 Didn't even interview. 72 00:07:36,915 --> 00:07:41,437 - I... I really like my job. - I finding it rewarding and... 73 00:07:41,461 --> 00:07:43,106 - Mm-hmm. - I'm just not ready 74 00:07:43,130 --> 00:07:44,232 to give all that up. 75 00:07:44,256 --> 00:07:46,442 Aw, you make us look bad. 76 00:07:46,466 --> 00:07:49,320 Hmm. Never too late to do good. 77 00:07:49,344 --> 00:07:51,573 - No, no, no, no, I'm inspired. - You know, 78 00:07:51,597 --> 00:07:53,116 maybe we should team up. I've been looking 79 00:07:53,140 --> 00:07:56,435 at a nonprofit to support and adoption would be perfect. 80 00:07:57,019 --> 00:07:59,581 Foster care. I work with kids 81 00:07:59,605 --> 00:08:00,957 transitioning out of foster care, 82 00:08:00,981 --> 00:08:02,792 - find work and housing. - Oh no, no, no. 83 00:08:02,816 --> 00:08:04,878 Yeah, that would work, too. Um, you know, being 84 00:08:04,902 --> 00:08:06,629 in the inspirational and lifestyle space, 85 00:08:06,653 --> 00:08:09,591 I just, I have this rabid following of women 86 00:08:09,615 --> 00:08:12,075 who would do anything for each other. 87 00:08:14,661 --> 00:08:15,871 Yeah. 88 00:08:16,747 --> 00:08:18,683 I'm gonna get a drink. I'll be right back. 89 00:08:18,707 --> 00:08:22,085 - I'm empty. Me too, I'm coming. - I'm coming. I'm coming. 90 00:08:24,922 --> 00:08:27,883 Feels like she didn't even hear me, you know? 91 00:08:30,219 --> 00:08:32,447 Hey. Thank God. 92 00:08:32,471 --> 00:08:33,471 Hey. 93 00:08:35,015 --> 00:08:36,493 You okay? 94 00:08:36,517 --> 00:08:38,953 Yeah. Yeah, I just needed a minute. 95 00:08:38,977 --> 00:08:40,103 Mm-hmm. 96 00:08:45,651 --> 00:08:48,087 So, we're engaged. 97 00:08:48,111 --> 00:08:49,613 - Again. - Yes. 98 00:08:52,699 --> 00:08:54,302 - Hey. - Mm-hmm? 99 00:08:54,326 --> 00:08:57,120 - Earlier you... - you questioned me. 100 00:08:57,621 --> 00:08:59,182 - I am so sorry. - That was my fault. 101 00:08:59,206 --> 00:09:00,934 - No, no, no, you should. - No, no, no. 102 00:09:00,958 --> 00:09:02,685 You should, because I can always count on you 103 00:09:02,709 --> 00:09:04,169 to tell me the truth. 104 00:09:06,630 --> 00:09:08,465 Am I rushing into this? 105 00:09:09,758 --> 00:09:11,718 So soon after everything? 106 00:09:13,303 --> 00:09:15,222 Well, it's not my opinion that counts. 107 00:09:16,014 --> 00:09:18,117 Number one. 108 00:09:18,141 --> 00:09:20,036 And I've always told you... 109 00:09:20,060 --> 00:09:21,621 Follow your heart. 110 00:09:21,645 --> 00:09:22,896 Yes. 111 00:09:26,233 --> 00:09:27,651 So? 112 00:09:30,487 --> 00:09:33,466 It's telling me that this is the right thing. 113 00:09:33,490 --> 00:09:35,385 - Yeah? - Yeah. 114 00:09:35,409 --> 00:09:37,971 Greg's a really good man. 115 00:09:37,995 --> 00:09:39,621 He treats me so well. 116 00:09:40,873 --> 00:09:42,541 And you love him. 117 00:09:43,876 --> 00:09:44,877 Right? 118 00:09:48,005 --> 00:09:50,608 Hey, there you are. 119 00:09:50,632 --> 00:09:52,026 - Everyone's looking for you. - Greg. 120 00:09:52,050 --> 00:09:54,696 Congratulations. I didn't say it earlier. 121 00:09:54,720 --> 00:09:56,239 - Appreciate it. - Yeah. 122 00:09:56,263 --> 00:09:59,367 I really appreciate your friendship to Jordan. 123 00:09:59,391 --> 00:10:00,910 I know you mean the world to her. 124 00:10:00,934 --> 00:10:02,978 - The world? - The whole world. 125 00:10:04,062 --> 00:10:05,582 Wow. 126 00:10:05,606 --> 00:10:07,625 - Shall we? - Okay, yes. 127 00:10:07,649 --> 00:10:09,335 - Onward. - Onward and upwards. 128 00:10:09,359 --> 00:10:12,988 - More toasting. - Yes. Yes, yes, yes, yes. 129 00:10:14,740 --> 00:10:16,467 She should have it at a castle. 130 00:10:16,491 --> 00:10:18,011 She can't have it at a castle. 131 00:10:18,035 --> 00:10:19,971 That was the plan for the last one. 132 00:10:19,995 --> 00:10:22,557 I don't think we want that hanging over our 133 00:10:22,581 --> 00:10:23,999 everyone's heads. 134 00:10:24,875 --> 00:10:27,270 Listen, Jordan will not give up her dream wedding 135 00:10:27,294 --> 00:10:30,356 just because the last one went up... in flames. 136 00:10:30,380 --> 00:10:31,900 Geez, Brooke! 137 00:10:31,924 --> 00:10:36,196 Girls, are we forgetting that he was a cheating asshole 138 00:10:36,220 --> 00:10:39,032 who tried to convince all of us that he was a good guy? 139 00:10:39,056 --> 00:10:41,284 No sympathy. 140 00:10:41,308 --> 00:10:43,870 Okay, I think we can be a little bit considerate 141 00:10:43,894 --> 00:10:46,748 of Jordan and what she's gone through. 142 00:10:46,772 --> 00:10:50,043 Listen, Jordan should consider herself lucky 143 00:10:50,067 --> 00:10:53,421 that it was a suicide and not a murder-suicide 144 00:10:53,445 --> 00:10:55,322 when he set that fire. 145 00:10:56,782 --> 00:10:59,469 I mean, Holden always seemed so unstable. 146 00:10:59,493 --> 00:11:01,721 I don't feel that way. 147 00:11:01,745 --> 00:11:04,182 I never felt that way about him. 148 00:11:04,206 --> 00:11:06,500 I was shocked when all that stuff came out. 149 00:11:07,417 --> 00:11:08,877 No? 150 00:11:10,546 --> 00:11:12,923 Maybe I'm just not that good at reading people. 151 00:11:14,424 --> 00:11:15,693 You know what? It's okay. 152 00:11:15,717 --> 00:11:18,321 She dodged a bullet and traded up. Right? 153 00:11:18,345 --> 00:11:20,782 Yep, that's why I set her up with Greg. 154 00:11:20,806 --> 00:11:22,534 They're a much better match. 155 00:11:22,558 --> 00:11:24,536 Hey, what are we all chatting about? 156 00:11:24,560 --> 00:11:25,995 - Hey. - Oh you know, 157 00:11:26,019 --> 00:11:28,540 - just about how lucky you are. - Mm-hmm. 158 00:11:28,564 --> 00:11:30,959 Okay, but on to more important things, 159 00:11:30,983 --> 00:11:32,585 - bachelorette party. - Oh. 160 00:11:32,609 --> 00:11:35,213 - Ideas, ideas? - Okay, okay. 161 00:11:35,237 --> 00:11:37,632 - New Orleans, Mardi Gras. - Mm-hmm. 162 00:11:37,656 --> 00:11:41,594 - No, no. No, no, no. - Yoga and spa retreat? 163 00:11:41,618 --> 00:11:43,721 Not feeling it, no. 164 00:11:43,745 --> 00:11:47,392 Okay um, a really nice dinner and then we go to a club. 165 00:11:47,416 --> 00:11:50,961 - What? No! - This has to be an event. 166 00:11:53,255 --> 00:11:56,216 - Mm-hmm. - Oh, hey, it's Kimi. It's Kimi. 167 00:11:57,092 --> 00:11:59,154 Okay, bitch, you better have a very good excuse 168 00:11:59,178 --> 00:12:00,698 - for why you aren't in this room. - Yep! 169 00:12:02,347 --> 00:12:04,099 I'm sorry, could you say that again? 170 00:12:06,643 --> 00:12:08,246 What was that all about? 171 00:12:08,270 --> 00:12:10,272 I hope everything's okay. 172 00:12:49,478 --> 00:12:51,206 I just want you to be safe. 173 00:12:51,230 --> 00:12:52,707 And we will be. 174 00:12:52,731 --> 00:12:54,811 That's why we chose to stay at Brooke's family house. 175 00:12:56,443 --> 00:12:59,380 Look, we haven't been together as a group since Kimi's funeral. 176 00:12:59,404 --> 00:13:01,382 Yeah, and they still haven't caught the guy. 177 00:13:01,406 --> 00:13:03,426 Look, I tried to get them to cancel, I did. 178 00:13:03,450 --> 00:13:05,637 They all pushed back saying that Kimi would want us 179 00:13:05,661 --> 00:13:08,247 to try and live our best lives, and I agree with that. 180 00:13:09,498 --> 00:13:12,435 Well, maybe 181 00:13:12,459 --> 00:13:15,796 it's just that I'm gonna miss you too much. 182 00:13:17,965 --> 00:13:21,593 - It's only 48 hours. - You will be fine. 183 00:13:24,304 --> 00:13:26,825 - Come on. - All right. 184 00:13:26,849 --> 00:13:28,725 - You comin'? - Yeah. 185 00:13:31,812 --> 00:13:33,998 - Oh, there she is! - Lookin' good! 186 00:13:34,022 --> 00:13:35,983 There's our girl. 187 00:13:36,483 --> 00:13:39,087 Okay, lemme grab my keys, 188 00:13:39,111 --> 00:13:41,089 fill my water bottle, and we are good to go. 189 00:13:41,113 --> 00:13:42,924 Sounds good. 190 00:13:42,948 --> 00:13:45,552 So, Jordan hasn't told me much 191 00:13:45,576 --> 00:13:46,803 about your plans for the weekend. 192 00:13:46,827 --> 00:13:48,805 You must have some things lined up. 193 00:13:48,829 --> 00:13:50,348 Oh, are you worried there's gonna be 194 00:13:50,372 --> 00:13:52,350 members of the opposite sex around? 195 00:13:52,374 --> 00:13:53,893 I do believe 196 00:13:53,917 --> 00:13:56,146 there will be some men there to service us. 197 00:13:56,170 --> 00:13:57,564 - Right, Brooke? - April. 198 00:13:57,588 --> 00:13:59,524 Are you serious? 199 00:13:59,548 --> 00:14:01,109 Okay, dude, relax. 200 00:14:01,133 --> 00:14:03,611 It's just a waiter and a bartender for one night. 201 00:14:03,635 --> 00:14:05,238 I mean, you shouldn't worry, okay? 202 00:14:05,262 --> 00:14:07,055 I've consulted Jordan on every step. 203 00:14:08,682 --> 00:14:12,019 Hey, but check the jealousy, will ya? It's not a good look. 204 00:14:15,147 --> 00:14:16,207 Jordan? 205 00:14:16,231 --> 00:14:17,566 What? 206 00:14:18,066 --> 00:14:19,711 Honey, is everything okay? 207 00:14:19,735 --> 00:14:21,629 Who did this? 208 00:14:21,653 --> 00:14:23,113 How did these get in here? 209 00:14:24,198 --> 00:14:25,842 What are you talking about? 210 00:14:25,866 --> 00:14:27,302 They're just a bunch of old photos. 211 00:14:27,326 --> 00:14:29,012 Yeah, and I threw them away. 212 00:14:29,036 --> 00:14:30,763 Hon, you probably just missed them. 213 00:14:30,787 --> 00:14:32,557 - I didn't miss them. - I have been inside this drawer 214 00:14:32,581 --> 00:14:34,934 a thousand times. I was here this week. 215 00:14:34,958 --> 00:14:37,520 So, how are these here now? 216 00:14:37,544 --> 00:14:39,189 Okay, is this some kind of a sick joke? 217 00:14:39,213 --> 00:14:41,065 Uh, none of us would find that funny. 218 00:14:41,089 --> 00:14:42,925 Well, they got in here somehow. 219 00:14:43,884 --> 00:14:45,260 - By someone. - Hey! 220 00:14:46,178 --> 00:14:48,114 Ahh! 221 00:14:48,138 --> 00:14:49,866 What are you doing here? 222 00:14:49,890 --> 00:14:52,410 Well, damn, that's some greeting. Hi. 223 00:14:52,434 --> 00:14:55,038 - Sorry, I'm just, I'm... - I'm surprised. 224 00:14:55,062 --> 00:14:56,831 Aren't you supposed to be in a conference in Denver? 225 00:14:56,855 --> 00:15:00,251 Yeah, I... I talked her into doing everything she can 226 00:15:00,275 --> 00:15:02,003 to make it here for the celebration. 227 00:15:02,027 --> 00:15:03,713 Yeah. She called me and convinced me 228 00:15:03,737 --> 00:15:07,008 that I had to be here, no matter what, so here I am! 229 00:15:07,032 --> 00:15:09,427 Well, now that everybody's here, 230 00:15:09,451 --> 00:15:11,221 can we finally get on the road? 231 00:15:11,245 --> 00:15:12,847 Come on. 232 00:15:12,871 --> 00:15:15,850 - Okay. - Great. Let's go. 233 00:15:15,874 --> 00:15:17,352 - Hey. - How are you? 234 00:15:17,376 --> 00:15:19,395 - It's good to see you. - Good to see you, too. 235 00:15:19,419 --> 00:15:21,022 - Hey. - Hey! 236 00:15:21,046 --> 00:15:23,525 Okay, what did I just walk into? That was crazy. 237 00:15:23,549 --> 00:15:26,402 - It's nothing. - It's nothing, I'm just... 238 00:15:26,426 --> 00:15:27,987 I'm really glad you're here. 239 00:15:28,011 --> 00:15:29,781 - Yeah? - Yes. 240 00:15:29,805 --> 00:15:32,534 - Okay. - Yes, come on. 241 00:15:32,558 --> 00:15:33,934 Okay. 242 00:15:36,895 --> 00:15:38,438 Hmm. 243 00:15:42,359 --> 00:15:43,819 Oh yeah. 244 00:15:54,746 --> 00:15:57,058 Just leave your bags there, ladies. I'll get them. 245 00:15:57,082 --> 00:16:00,311 My name is Darren and the Dom is already chilled. 246 00:16:00,335 --> 00:16:02,188 - Woo! - I can guarantee you 247 00:16:02,212 --> 00:16:04,149 a smooth ride all the way to Napa. 248 00:16:04,173 --> 00:16:05,883 Thanks, Darren. All right. 249 00:16:07,634 --> 00:16:11,990 Hey um, the photo, 250 00:16:12,014 --> 00:16:14,075 I've been worried about this. Maybe you shouldn't go. 251 00:16:14,099 --> 00:16:16,035 It's just the junk drawer. 252 00:16:16,059 --> 00:16:17,787 It probably just worked its way to the top. 253 00:16:17,811 --> 00:16:19,313 You really think that? 254 00:16:20,147 --> 00:16:21,541 Look, the girls went to so much trouble. 255 00:16:21,565 --> 00:16:23,150 I can't cancel now. 256 00:16:24,109 --> 00:16:26,987 Okay. I love you. 257 00:16:30,282 --> 00:16:31,676 - Bye! - Have fun. 258 00:16:31,700 --> 00:16:33,803 - Oh, we will. - Yeah, I don't doubt that. 259 00:16:33,827 --> 00:16:35,221 Thank you. 260 00:16:35,245 --> 00:16:36,872 Woo! 261 00:16:38,498 --> 00:16:41,769 - Thank you, thank you. - You're very welcome, ladies. 262 00:16:41,793 --> 00:16:43,545 - Yay! - Thank you. 263 00:16:44,755 --> 00:16:47,192 Ooh, I've got a road trip mix for us. 264 00:16:47,216 --> 00:16:49,235 - Are you ready for this? - Oh. Okay. 265 00:16:49,259 --> 00:16:50,594 - Ready? - Okay. 266 00:17:25,629 --> 00:17:26,713 Ladies. 267 00:17:29,466 --> 00:17:30,902 Come on guys, let's go. 268 00:17:30,926 --> 00:17:32,445 Can't wait to show you this place. 269 00:17:32,469 --> 00:17:34,697 - Oh. Oh, thanks. - I'll be staying close by, 270 00:17:34,721 --> 00:17:38,409 so if you need anything, wanna go anywhere, just holler. 271 00:17:38,433 --> 00:17:40,477 - Great. Uh, thank you. - Okay. 272 00:17:41,895 --> 00:17:45,274 This is gonna be the most epic weekend, ever! 273 00:17:46,900 --> 00:17:48,670 Oh, my god! 274 00:17:48,694 --> 00:17:49,838 Oh, my god! 275 00:17:49,862 --> 00:17:51,381 Okay, you did not lie to me. 276 00:17:51,405 --> 00:17:53,800 Did I tell you or did I tell you? 277 00:17:53,824 --> 00:17:56,719 - You did. This is amazing. - Wow. 278 00:17:56,743 --> 00:17:58,930 - This is all for you. - This is unreal! 279 00:17:58,954 --> 00:18:01,683 - I love it. - I would love to live here. 280 00:18:01,707 --> 00:18:03,518 Is this not gonna be the best weekend ever? 281 00:18:03,542 --> 00:18:05,687 Oh, hello Miss Brooke, and friends. 282 00:18:05,711 --> 00:18:08,439 Valerie, what are you doing here? 283 00:18:08,463 --> 00:18:10,358 I'm here at the behest of your parents. 284 00:18:10,382 --> 00:18:12,652 They wanted to make sure that every need of yours 285 00:18:12,676 --> 00:18:14,863 and your friends was attended to this weekend. 286 00:18:14,887 --> 00:18:16,114 - I-I thought... - I told my parents 287 00:18:16,138 --> 00:18:18,032 that I wanted this place to ourselves. 288 00:18:18,056 --> 00:18:20,785 I'll be out of sight, downstairs in the guest suite. 289 00:18:20,809 --> 00:18:23,329 But if anyone should need anything, I'm here to help. 290 00:18:23,353 --> 00:18:25,206 - Thank you. - Okay. 291 00:18:25,230 --> 00:18:26,732 Okay, thanks. 292 00:18:30,861 --> 00:18:33,339 - Okay... Bye. Thank you. - I know. 293 00:18:33,363 --> 00:18:35,616 - Okay, to the kitchen! - Come on, come on, come on. 294 00:18:39,036 --> 00:18:40,555 Before we start acting all adult 295 00:18:40,579 --> 00:18:42,432 with everything Brooke has planned, I thought it'd be fun 296 00:18:42,456 --> 00:18:44,267 to go back to simpler times, 297 00:18:44,291 --> 00:18:46,811 to what truly brought us together. 298 00:18:46,835 --> 00:18:48,813 We've got this. 299 00:18:48,837 --> 00:18:50,607 Dorit and I drank this in high school. 300 00:18:50,631 --> 00:18:53,234 Uh, I think it was junior high 301 00:18:53,258 --> 00:18:54,944 when we first had this, unfortunately. 302 00:18:54,968 --> 00:18:56,261 - Mm-hmm. - I think you're right. 303 00:18:56,887 --> 00:19:00,700 All right, I wanna make a toast to Jordan, 304 00:19:00,724 --> 00:19:03,453 our girl, our sister, 305 00:19:03,477 --> 00:19:05,872 and to the wonderful man that she's about to spend 306 00:19:05,896 --> 00:19:07,749 the rest of her life with. 307 00:19:07,773 --> 00:19:11,169 And to you, for making the effort to be here. 308 00:19:11,193 --> 00:19:15,632 And to Kimi, who isn't here, but is. 309 00:19:15,656 --> 00:19:16,990 She'll always be with us. 310 00:19:18,784 --> 00:19:20,220 Well, cheers to that. 311 00:19:20,244 --> 00:19:22,430 - Cheers! - Woo! 312 00:19:22,454 --> 00:19:24,373 - Bottoms up, babe. - Ugh! 313 00:19:28,836 --> 00:19:30,104 Ugh. 314 00:19:30,128 --> 00:19:33,191 - Oh, my god. - Oh, my god. 315 00:19:33,215 --> 00:19:34,734 Oh, what was that... 316 00:19:34,758 --> 00:19:36,444 Okay, what was that drink that Kimi used to make 317 00:19:36,468 --> 00:19:38,530 - using this stuff? - Oh, Sex With a Clown? 318 00:19:38,554 --> 00:19:41,640 Oh, my god! That was awful! 319 00:19:43,058 --> 00:19:45,912 Oh, God. And do you remember how messy she was? 320 00:19:45,936 --> 00:19:47,664 Oh my god, the worst. 321 00:19:47,688 --> 00:19:51,042 Those two towers of clothes, one dirty, one clean. 322 00:19:51,066 --> 00:19:53,545 She didn't fold a single piece of clothing 323 00:19:53,569 --> 00:19:55,922 in the four years of college. I've never seen it... 324 00:19:55,946 --> 00:19:57,966 - Hey. - And that dirty pile... 325 00:19:57,990 --> 00:19:59,509 You okay? 326 00:19:59,533 --> 00:20:00,969 Yeah. 327 00:20:00,993 --> 00:20:02,846 Yeah, I just um... 328 00:20:02,870 --> 00:20:06,057 I just need to check in with Greg. What's the Wi-Fi? 329 00:20:06,081 --> 00:20:09,293 I'm not sure but there was a binder here somewhere. 330 00:20:11,420 --> 00:20:13,231 This has everything you need. 331 00:20:13,255 --> 00:20:17,277 Valerie, I thought you were gonna make yourself disappear? 332 00:20:17,301 --> 00:20:19,821 One last check-in before I disappear. 333 00:20:19,845 --> 00:20:22,806 - Oh? How about now? - Thank you, Valerie. 334 00:20:24,183 --> 00:20:25,368 - Um... - I don't know why 335 00:20:25,392 --> 00:20:27,162 - she does that. - You know, 336 00:20:27,186 --> 00:20:28,705 Greg is a little too needy for my liking. 337 00:20:28,729 --> 00:20:31,124 You think a second date is needy. 338 00:20:31,148 --> 00:20:33,334 Well, if the shoe fits. 339 00:20:33,358 --> 00:20:34,961 He's just being protective. 340 00:20:34,985 --> 00:20:37,964 Possessive is more like it. 341 00:20:37,988 --> 00:20:41,593 Okay, girls. I have an idea for this weekend. 342 00:20:41,617 --> 00:20:44,971 No phones. Okay? This weekend is about us. 343 00:20:44,995 --> 00:20:47,182 The girls. You know? Our friendship 344 00:20:47,206 --> 00:20:49,559 and our love for each other. 345 00:20:49,583 --> 00:20:53,271 - Brooke's right. - Let's just be here, 346 00:20:53,295 --> 00:20:55,523 enjoy spending time with each other. 347 00:20:55,547 --> 00:20:58,276 Just after I check in with Greg. 348 00:20:58,300 --> 00:20:59,569 Oh yeah, exactly! 349 00:20:59,593 --> 00:21:01,237 - Come on! - Exactly! 350 00:21:01,261 --> 00:21:02,530 Loser! 351 00:21:02,554 --> 00:21:04,240 Okay guys, I still have a little bit left. 352 00:21:04,264 --> 00:21:05,575 Oh yeah, you can finish mine. 353 00:21:05,599 --> 00:21:08,745 - No, you have to finish yours! - I'm almost done. 354 00:21:08,769 --> 00:21:11,831 All right, all right, bottoms up! Okay! 355 00:21:11,855 --> 00:21:14,834 - Ooh! - There she goes again. 356 00:21:14,858 --> 00:21:16,109 Oh my gosh, more! 357 00:21:18,028 --> 00:21:21,508 - I don't know, she just... - she doesn't seem like herself. 358 00:21:21,532 --> 00:21:23,510 She's fine. 359 00:21:23,534 --> 00:21:24,701 Is she? 360 00:21:26,119 --> 00:21:28,640 Let's just get through this weekend. 361 00:21:28,664 --> 00:21:30,832 Have I ever let you down? 362 00:21:32,376 --> 00:21:35,146 - You're my girl, Lauren. - Mm-hmm. 363 00:21:35,170 --> 00:21:38,650 Come on. You're all my girls. 364 00:21:38,674 --> 00:21:40,443 I'd do anything for you. 365 00:21:40,467 --> 00:21:42,261 Yeah, I know. 366 00:21:42,970 --> 00:21:44,054 Hey. 367 00:21:45,597 --> 00:21:47,742 - Hey. - Dorit. 368 00:21:47,766 --> 00:21:49,786 Come, have a seat. 369 00:21:49,810 --> 00:21:52,705 You know, I... I thought I'd go for a hike. 370 00:21:52,729 --> 00:21:54,249 We're gonna be doing a lot of drinking. 371 00:21:54,273 --> 00:21:55,816 I wanna walk off the drinks. 372 00:21:56,817 --> 00:21:58,193 Yeah, good idea. 373 00:21:58,986 --> 00:22:01,965 Oh um, is there anything to worry about out there? 374 00:22:01,989 --> 00:22:04,175 Snakes? Mountain lions? 375 00:22:04,199 --> 00:22:06,928 No, no, there's none of that. 376 00:22:06,952 --> 00:22:09,180 Just uh... don't get lost. 377 00:22:09,204 --> 00:22:12,624 Yeah, that would really dampen the weekend, hmm? 378 00:22:13,750 --> 00:22:15,127 Okay, thanks. 379 00:22:18,130 --> 00:22:19,381 Toodles. 380 00:22:49,077 --> 00:22:50,746 Hey, there. 381 00:22:51,914 --> 00:22:53,558 What are you doing? 382 00:22:53,582 --> 00:22:55,584 Just getting some pics. 383 00:22:56,919 --> 00:22:58,354 Uh, nature pics. 384 00:22:58,378 --> 00:23:00,607 One of my hobbies. 385 00:23:00,631 --> 00:23:02,299 I hope I didn't scare you. 386 00:23:03,217 --> 00:23:04,861 Um... 387 00:23:04,885 --> 00:23:08,680 - No. - So, where you off to? 388 00:23:10,057 --> 00:23:12,118 I-I was just um 389 00:23:12,142 --> 00:23:13,953 stretching my legs after the car ride, 390 00:23:13,977 --> 00:23:16,230 but I think I'm... I'm good now. 391 00:23:16,855 --> 00:23:19,083 Well, see ya tomorrow. 392 00:23:19,107 --> 00:23:20,943 Tomorrow, yes. 393 00:23:21,652 --> 00:23:22,778 Cool. 394 00:23:29,326 --> 00:23:31,679 You did not! 395 00:23:31,703 --> 00:23:33,640 She did. 396 00:23:33,664 --> 00:23:35,558 It's mostly alcohol but... 397 00:23:35,582 --> 00:23:37,143 - I'm feelin' it. - I'm feelin' it. 398 00:23:37,167 --> 00:23:39,562 - Yeah, you got a vibe. - Oh, my god. 399 00:23:39,586 --> 00:23:41,171 - Hey. - Oh. 400 00:23:41,839 --> 00:23:43,817 That was quick. 401 00:23:43,841 --> 00:23:45,109 Hey, is everything okay? 402 00:23:45,133 --> 00:23:47,344 Yeah, y-yeah. Um... 403 00:23:48,303 --> 00:23:50,323 I just bumped into Darren. 404 00:23:50,347 --> 00:23:52,534 Our driver? 405 00:23:52,558 --> 00:23:54,077 What was he doing? 406 00:23:54,101 --> 00:23:56,162 He had a camera and he was, 407 00:23:56,186 --> 00:23:58,540 he said he was taking some nature pics, so... 408 00:23:58,564 --> 00:24:01,149 Did he do or say anything? 409 00:24:01,650 --> 00:24:03,127 No. 410 00:24:03,151 --> 00:24:05,338 But it was enough for you to cut your walk short. 411 00:24:05,362 --> 00:24:07,340 Brooke, stop. 412 00:24:07,364 --> 00:24:10,075 We're all just a little overly sensitive right now. 413 00:24:14,705 --> 00:24:16,516 Why don't you put your suit on? Come join us. 414 00:24:16,540 --> 00:24:18,309 - Yeah! - Yeah, come. 415 00:24:18,333 --> 00:24:20,603 I'm tired. I'm just gonna rest up a little bit 416 00:24:20,627 --> 00:24:22,522 and then I'll come back out for dinner. 417 00:24:22,546 --> 00:24:25,299 Rest up. Buttercup. 418 00:24:26,008 --> 00:24:27,443 Okay, okay. 419 00:24:27,467 --> 00:24:29,863 See ya. 420 00:24:29,887 --> 00:24:31,072 Okay... 421 00:24:31,096 --> 00:24:33,658 Okay, you guys, we gotta do a big cheers. 422 00:24:33,682 --> 00:24:35,827 - To the weekend! - Cheers to the weekend! 423 00:24:35,851 --> 00:24:38,395 Woo! 424 00:24:42,316 --> 00:24:45,086 Sorry. Sorry, uh... sorry. 425 00:24:45,110 --> 00:24:48,673 I was... I was just trying this on. 426 00:24:48,697 --> 00:24:50,800 I'm here to cater and serve the dinner tonight. 427 00:24:50,824 --> 00:24:52,677 - In a mask? - Yeah, 428 00:24:52,701 --> 00:24:56,055 - it-it was requested, yeah. - Hey, everything okay? 429 00:24:56,079 --> 00:24:59,291 - Oh, I just um... - scared your friend. 430 00:24:59,833 --> 00:25:01,627 Excuse me. 431 00:25:02,836 --> 00:25:04,105 Right. 432 00:25:04,129 --> 00:25:06,524 You were probably looking for Brooke? 433 00:25:06,548 --> 00:25:08,109 Yeah. 434 00:25:08,133 --> 00:25:10,361 I-I'm sorry, there's a fifth guest? 435 00:25:10,385 --> 00:25:12,197 - We were told four. - It's a last-minute 436 00:25:12,221 --> 00:25:13,847 - addition from Brooke. - Ah. 437 00:26:51,403 --> 00:26:53,363 Hope it's to your liking. 438 00:26:55,866 --> 00:26:56,926 Okay. 439 00:26:56,950 --> 00:27:00,138 Ladies, dinner is ready. 440 00:27:00,162 --> 00:27:03,141 - You put out an extra setting. - Can you remove that please? 441 00:27:03,165 --> 00:27:05,918 - Oh, I asked him to. - It's Kimi's. 442 00:27:07,461 --> 00:27:09,647 She deserves a seat at this table. 443 00:27:09,671 --> 00:27:12,150 - Aw. - And so, tonight's meal, 444 00:27:12,174 --> 00:27:14,986 kitchen has decided to start with 445 00:27:15,010 --> 00:27:16,303 everything nachos. 446 00:27:17,679 --> 00:27:18,948 Enjoy. 447 00:27:18,972 --> 00:27:20,700 Well, I thought it was only fitting 448 00:27:20,724 --> 00:27:22,702 that we feast on the food that has bonded us 449 00:27:22,726 --> 00:27:24,645 - together through the years. - Mmm. 450 00:27:26,146 --> 00:27:28,416 When we would come back from the bars during college, 451 00:27:28,440 --> 00:27:31,961 - we would make everything nachos. - Oh yeah. 452 00:27:31,985 --> 00:27:35,006 Basically, chips and whatever else we could find. 453 00:27:35,030 --> 00:27:37,383 - Yeah. - Try it. 454 00:27:37,407 --> 00:27:39,010 It's actually better than it looks. 455 00:27:39,034 --> 00:27:42,222 This is amazing. I mean, but where do we even start? 456 00:27:42,246 --> 00:27:44,098 April's gonna get chip faced. 457 00:27:44,122 --> 00:27:47,143 Okay. That's true. 458 00:27:47,167 --> 00:27:48,585 So good. 459 00:27:53,841 --> 00:27:55,259 - Right? - Mm-hmm. 460 00:28:05,519 --> 00:28:07,521 Ah. Oof. Oh. 461 00:28:09,523 --> 00:28:11,668 I wonder what they have in store for dessert. 462 00:28:11,692 --> 00:28:14,712 Uh-oh, I think we have our answer. 463 00:28:14,736 --> 00:28:18,031 Ooh, yes! 464 00:28:18,949 --> 00:28:21,243 I mean, it's a bachelorette party, right? 465 00:28:22,661 --> 00:28:24,931 And what do we do at bachelorette parties? 466 00:28:24,955 --> 00:28:26,307 - Mm-hmm. - Drink. 467 00:28:26,331 --> 00:28:29,936 Games. But more specifically, drinking games. 468 00:28:29,960 --> 00:28:32,063 Hmm. 469 00:28:32,087 --> 00:28:37,777 So, here I have a game called, "Truth or Drink". 470 00:28:37,801 --> 00:28:39,612 Oh, I wonder what April plans on doing. 471 00:28:39,636 --> 00:28:41,138 Cute. 472 00:28:42,556 --> 00:28:43,950 The rules are simple. 473 00:28:43,974 --> 00:28:45,785 I've got two sets of cards, 474 00:28:45,809 --> 00:28:48,580 one for the bride and one for the group. 475 00:28:48,604 --> 00:28:50,373 Pull a card, and you have a choice. 476 00:28:50,397 --> 00:28:54,252 Answer truthfully, no matter how painful the question is, 477 00:28:54,276 --> 00:28:58,339 or drink. All right, the first question goes to... 478 00:28:58,363 --> 00:29:01,092 Jordan. 479 00:29:01,116 --> 00:29:02,844 Okay, 480 00:29:02,868 --> 00:29:05,388 if there was one thing you could change about your fiancé, 481 00:29:05,412 --> 00:29:09,458 - what would it be? - Ooh! 482 00:29:10,250 --> 00:29:15,589 Well, he is lacking in size. 483 00:29:16,882 --> 00:29:19,527 - Oh no. - That is, of his house! 484 00:29:19,551 --> 00:29:22,447 It only has one bedroom. It's not enough for kids. 485 00:29:22,471 --> 00:29:25,783 Get your minds out of the gutter, please ladies. 486 00:29:25,807 --> 00:29:28,227 All right, Dorit. 487 00:29:30,395 --> 00:29:32,832 Okay. Um 488 00:29:32,856 --> 00:29:36,151 out of the bridesmaids, who do you like the least? 489 00:29:39,363 --> 00:29:41,865 Come on, that's silly. 490 00:29:42,658 --> 00:29:44,719 Answer or drink. 491 00:29:44,743 --> 00:29:46,513 No, that's not a fair question. 492 00:29:46,537 --> 00:29:48,890 I printed these out from the website, okay? 493 00:29:48,914 --> 00:29:51,226 They're supposed to be generic questions. 494 00:29:51,250 --> 00:29:57,840 Okay, let me just say I am so happy to be here for Jordan. 495 00:29:58,507 --> 00:30:01,301 But you didn't answer the question. You have to drink. 496 00:30:03,762 --> 00:30:05,907 I knew she'd be too chicken to answer truthfully. 497 00:30:05,931 --> 00:30:07,057 Brooke. 498 00:30:08,851 --> 00:30:11,645 I just like you all equally. 499 00:30:12,688 --> 00:30:14,273 How's that for an answer? 500 00:30:18,026 --> 00:30:21,154 Because I'm jealous, okay? 501 00:30:22,990 --> 00:30:26,034 I didn't get to go to U of A, 502 00:30:28,161 --> 00:30:30,723 and share in all these special memories 503 00:30:30,747 --> 00:30:32,916 you guys have with my Jordan. 504 00:30:34,084 --> 00:30:37,188 So, I don't dislike you for who you are, obviously, 505 00:30:37,212 --> 00:30:39,732 I just... 506 00:30:39,756 --> 00:30:41,633 I don't get to... 507 00:30:43,552 --> 00:30:48,158 I don't get to be a part of this group's special history. 508 00:30:48,182 --> 00:30:50,034 So 509 00:30:50,058 --> 00:30:51,768 that's it. 510 00:30:54,646 --> 00:30:57,292 Cute. April. 511 00:30:57,316 --> 00:30:58,960 Mm-hmm! 512 00:30:58,984 --> 00:31:00,277 Okay. 513 00:31:01,570 --> 00:31:04,340 What's the worst thing you've ever done 514 00:31:04,364 --> 00:31:09,137 to get the bride away from a guy or even an ex. 515 00:31:09,161 --> 00:31:11,455 Pass. 516 00:31:12,164 --> 00:31:14,142 I don't remember that being one of the questions. 517 00:31:14,166 --> 00:31:17,479 No, no, no, I... I wanna know. 518 00:31:17,503 --> 00:31:18,771 That's not how the game works. 519 00:31:18,795 --> 00:31:22,275 Yeah, but it's my weekend, right? 520 00:31:22,299 --> 00:31:24,402 So, I wanna know. 521 00:31:24,426 --> 00:31:26,237 What's the worst thing you've ever done 522 00:31:26,261 --> 00:31:28,156 to keep me away from an ex? 523 00:31:28,180 --> 00:31:30,265 Okay, okay I... 524 00:31:31,099 --> 00:31:35,229 I did sabotage one of your relationships. 525 00:31:36,396 --> 00:31:39,542 Caleb. Senior year. 526 00:31:39,566 --> 00:31:42,337 I set him up to cheat on you. 527 00:31:42,361 --> 00:31:46,049 I knew he would and you needed to know that he was a perv. 528 00:31:46,073 --> 00:31:48,468 - She did you a favor. - Yes, she did. 529 00:31:48,492 --> 00:31:50,803 That guy was the worst. 530 00:31:50,827 --> 00:31:52,996 Well, not the worst. 531 00:31:58,085 --> 00:32:00,939 - Maybe we should stop. - No, that's not fair. 532 00:32:00,963 --> 00:32:02,232 Not all of us have gone. 533 00:32:02,256 --> 00:32:04,776 Everyone has to go at least once. 534 00:32:04,800 --> 00:32:06,611 Hmm, Lauren. 535 00:32:06,635 --> 00:32:09,531 Thank you. 536 00:32:09,555 --> 00:32:11,241 Well, well, well. 537 00:32:11,265 --> 00:32:14,911 Have you ever committed a crime and gotten away with it? 538 00:32:14,935 --> 00:32:17,479 Okay, I know for a fact that wasn't one of the questions. 539 00:32:20,274 --> 00:32:22,794 Why did you hate Holden so much? 540 00:32:22,818 --> 00:32:24,403 What the actual fuck? 541 00:32:25,445 --> 00:32:26,881 Is this your idea of a joke? 542 00:32:26,905 --> 00:32:30,218 No. These aren't the questions I printed out. 543 00:32:30,242 --> 00:32:33,245 Someone switched them. Who did this? 544 00:32:37,791 --> 00:32:39,501 Who did this?! 545 00:32:43,338 --> 00:32:44,732 Okay, 546 00:32:44,756 --> 00:32:48,319 it wasn't one of us or any of the staff. 547 00:32:48,343 --> 00:32:51,156 Brooke and I vetted them. 548 00:32:51,180 --> 00:32:52,116 Valerie. 549 00:32:52,140 --> 00:32:53,408 No, she wouldn't. 550 00:32:53,432 --> 00:32:55,076 Then who's left? 551 00:32:55,100 --> 00:32:56,911 Has to be Darren. 552 00:32:56,935 --> 00:32:58,454 Our driver? 553 00:32:58,478 --> 00:33:00,456 Well, he had access to our bags. 554 00:33:00,480 --> 00:33:02,542 He-he was sneaking around outside the house. 555 00:33:02,566 --> 00:33:03,960 With a camera. 556 00:33:03,984 --> 00:33:06,129 How would he even know Holden? 557 00:33:06,153 --> 00:33:07,589 I don't know. 558 00:33:07,613 --> 00:33:09,174 I would certainly like to ask him some questions, 559 00:33:09,198 --> 00:33:10,198 wouldn't you? 560 00:33:11,241 --> 00:33:12,427 Uh... 561 00:33:12,451 --> 00:33:14,304 Okay, have one of the guys go get that. 562 00:33:14,328 --> 00:33:16,496 - It's fine, I'll-I'll get it. - No! N... 563 00:33:18,040 --> 00:33:19,601 You don't need to arm yourselves. 564 00:33:19,625 --> 00:33:21,502 Let's go, let's go. 565 00:33:22,920 --> 00:33:24,046 Coming! 566 00:33:26,006 --> 00:33:28,592 - You don't need those knives. - You don't know that. 567 00:33:31,386 --> 00:33:32,971 It's cops. 568 00:33:34,306 --> 00:33:37,035 I apologize for intruding, but we got a call about someone 569 00:33:37,059 --> 00:33:38,453 sneaking around the property? 570 00:33:38,477 --> 00:33:40,121 I was hoping we could ask you a few questions. 571 00:33:40,145 --> 00:33:41,748 Maybe take a look around? 572 00:33:41,772 --> 00:33:42,981 Sure thing. 573 00:33:44,900 --> 00:33:47,545 Whoa, everything okay? 574 00:33:47,569 --> 00:33:49,589 Everything's fine. Sorry. Um, 575 00:33:49,613 --> 00:33:51,508 I told you, you don't need these. 576 00:33:51,532 --> 00:33:53,009 - Can you put the knives away? - Oh, yeah. 577 00:33:53,033 --> 00:33:54,677 - Put them away. - Yeah, got it. 578 00:33:54,701 --> 00:33:56,596 All right. 579 00:33:56,620 --> 00:33:58,014 Have you seen or heard anything 580 00:33:58,038 --> 00:34:00,350 out of the ordinary tonight? 581 00:34:00,374 --> 00:34:01,559 No, not really. 582 00:34:01,583 --> 00:34:03,043 Has anyone? 583 00:34:03,627 --> 00:34:04,837 No. 584 00:34:07,214 --> 00:34:08,757 Well, how 'bout this? 585 00:34:16,098 --> 00:34:18,809 Okay, ladies, I need you to line up here. 586 00:34:19,643 --> 00:34:21,287 Let me see your hands. 587 00:34:21,311 --> 00:34:23,581 - Greg said no strippers. - You promised. 588 00:34:23,605 --> 00:34:25,458 Another reason why I said no phones. 589 00:34:25,482 --> 00:34:27,085 No phones, no cameras. 590 00:34:27,109 --> 00:34:28,545 We have more pressing matters, Jordan. 591 00:34:28,569 --> 00:34:32,030 Which we will figure out after some fun. 592 00:34:36,326 --> 00:34:38,745 - So, it's you. - It's her! 593 00:34:41,415 --> 00:34:42,708 Turn around. 594 00:34:45,586 --> 00:34:48,088 She's getting married! 595 00:34:58,432 --> 00:35:00,434 Take it off, take it off, take it off! 596 00:35:09,193 --> 00:35:11,236 Come closer! 597 00:35:33,175 --> 00:35:35,427 Take it off, take it off, take it off! 598 00:35:36,637 --> 00:35:37,930 Atta girl! 599 00:35:46,688 --> 00:35:47,856 Jordan! 600 00:35:49,358 --> 00:35:51,860 I'm here to protect and serve. 601 00:35:53,195 --> 00:35:54,988 Oh, my god! 602 00:36:02,079 --> 00:36:03,330 Holden? 603 00:36:05,249 --> 00:36:08,269 Wait, wait, wait, what the fuck? Get away! 604 00:36:08,293 --> 00:36:10,688 - Get away! What the hell? - Back the fuck up. 605 00:36:10,712 --> 00:36:12,106 - Whoa. - Get it off! 606 00:36:12,130 --> 00:36:13,525 Hey, we're just having fun. Relax! 607 00:36:13,549 --> 00:36:15,401 No, don't tell me to relax! 608 00:36:15,425 --> 00:36:17,362 - Hey, everybody take a beat. - Get them off! 609 00:36:17,386 --> 00:36:19,531 Okay, what the hell is going on? 610 00:36:19,555 --> 00:36:21,407 We're just following instructions. 611 00:36:21,431 --> 00:36:22,909 It wasn't me! 612 00:36:22,933 --> 00:36:24,869 - I don't know, I'll... - I'll put in a call 613 00:36:24,893 --> 00:36:27,205 - and see if I can get a name. - Yeah, you do that. 614 00:36:27,229 --> 00:36:29,165 And get out! 615 00:36:29,189 --> 00:36:32,418 And by out, I mean everyone! 616 00:36:32,442 --> 00:36:33,986 Now! 617 00:36:52,713 --> 00:36:55,841 Okay. Okay, okay, okay. 618 00:37:01,180 --> 00:37:03,908 Jordan, I swear to you on my life, 619 00:37:03,932 --> 00:37:05,577 I did not have them do that. 620 00:37:05,601 --> 00:37:08,580 I'm just as appalled and confused as you. 621 00:37:08,604 --> 00:37:11,416 We need to leave, all of us, now. 622 00:37:11,440 --> 00:37:13,334 - No, it's okay. - I sent them home. 623 00:37:13,358 --> 00:37:15,461 Whoever's doing this, do you really wanna wait around 624 00:37:15,485 --> 00:37:17,213 and see what they have planned for us next? 625 00:37:17,237 --> 00:37:19,340 They're not going through all of this trouble 626 00:37:19,364 --> 00:37:21,092 just to mess with our heads. 627 00:37:21,116 --> 00:37:23,386 Those questions are very pointed 628 00:37:23,410 --> 00:37:25,388 in what they're trying to get across. 629 00:37:25,412 --> 00:37:27,307 - And what's that? - That Holden's death 630 00:37:27,331 --> 00:37:29,166 isn't what it seems. 631 00:37:30,250 --> 00:37:33,795 If you have something to say, say it. 632 00:37:35,047 --> 00:37:37,317 Brooke, 633 00:37:37,341 --> 00:37:41,738 the cards paint a very clear picture 634 00:37:41,762 --> 00:37:45,366 that you are all responsible for Holden's death. 635 00:37:45,390 --> 00:37:47,285 She has a point about us leaving. 636 00:37:47,309 --> 00:37:48,745 Where's the threat? 637 00:37:48,769 --> 00:37:50,354 No one's been hurt. 638 00:37:51,813 --> 00:37:53,458 Well, what about Kimi? 639 00:37:53,482 --> 00:37:55,418 That was months ago. 640 00:37:55,442 --> 00:37:58,087 - That was random. - Okay, but 641 00:37:58,111 --> 00:38:00,131 given the fact that no one's been arrested 642 00:38:00,155 --> 00:38:02,383 for her murder, I mean, it's possible 643 00:38:02,407 --> 00:38:04,594 that whoever's screwing with us tonight could be her killer. 644 00:38:04,618 --> 00:38:06,596 That is not plausible! 645 00:38:06,620 --> 00:38:08,806 Girls, I am not blowing up this weekend 646 00:38:08,830 --> 00:38:14,395 just because someone has the false, and I mean false, 647 00:38:14,419 --> 00:38:16,481 notion that we had anything to do 648 00:38:16,505 --> 00:38:18,483 with Holden's death. 649 00:38:18,507 --> 00:38:20,300 Unbelievable. 650 00:38:30,686 --> 00:38:33,856 Okay. Okay, okay, okay. 651 00:38:42,656 --> 00:38:44,199 Oh, yeah. 652 00:38:53,834 --> 00:38:55,419 Oh, yeah. 653 00:39:15,314 --> 00:39:16,732 Who's out there? 654 00:39:18,901 --> 00:39:20,235 Who's doing that? 655 00:39:26,491 --> 00:39:28,761 You're lucky, asshole. 656 00:39:28,785 --> 00:39:31,330 If you'd made one scratch, I'd have fucking ended you! 657 00:39:55,437 --> 00:39:57,415 All right... 658 00:39:57,439 --> 00:39:59,316 I've got something that will cheer us up. 659 00:40:00,692 --> 00:40:02,545 Here's some tea for everyone. 660 00:40:02,569 --> 00:40:04,714 Mmm, thank you. 661 00:40:04,738 --> 00:40:05,924 You're welcome. 662 00:40:05,948 --> 00:40:07,366 Thanks. 663 00:40:16,333 --> 00:40:18,144 We need to find out who did this. 664 00:40:18,168 --> 00:40:20,605 Did Holden have any relatives? 665 00:40:20,629 --> 00:40:22,649 Just some distant cousins. 666 00:40:22,673 --> 00:40:23,900 What about those friends of his 667 00:40:23,924 --> 00:40:25,360 from that night out we did? 668 00:40:25,384 --> 00:40:27,487 Ugh, that was a pathetic night. 669 00:40:27,511 --> 00:40:28,863 Wait, what was that? 670 00:40:28,887 --> 00:40:30,365 Holden and I just organized a night out 671 00:40:30,389 --> 00:40:31,699 for our best friends. Chance for everyone 672 00:40:31,723 --> 00:40:32,992 to get to know each other. 673 00:40:33,016 --> 00:40:34,953 - Okay. - They hardly spoke to us. 674 00:40:34,977 --> 00:40:37,104 We intimidated them. 675 00:40:38,438 --> 00:40:41,334 Maybe this isn't about Holden and his death. 676 00:40:41,358 --> 00:40:44,420 You know, maybe someone just doesn't want 677 00:40:44,444 --> 00:40:47,340 Jordan to marry Greg, so 678 00:40:47,364 --> 00:40:50,659 she's using her friend's dead fiancé to do it. 679 00:40:56,206 --> 00:40:57,767 Oh, you're serious. 680 00:40:57,791 --> 00:41:00,812 I mean, you've had access to our rooms, right? 681 00:41:00,836 --> 00:41:02,730 Ways to set all of these things up? 682 00:41:02,754 --> 00:41:05,942 Yeah, and you've always had a thing for Holden. 683 00:41:05,966 --> 00:41:07,694 And you sowed doubts about Jordan 684 00:41:07,718 --> 00:41:09,636 and her engagement to Greg. 685 00:41:11,138 --> 00:41:13,783 Accuse me all you want. 686 00:41:13,807 --> 00:41:15,785 - This isn't me. - I... I... 687 00:41:15,809 --> 00:41:18,413 I wasn't even there when you found the photo at the house. 688 00:41:18,437 --> 00:41:20,456 - I know. - No, you were 689 00:41:20,480 --> 00:41:23,877 conveniently late. Which means that you had time 690 00:41:23,901 --> 00:41:27,005 to sneak around to the back, put the photo in the drawer, 691 00:41:27,029 --> 00:41:28,840 and then meet us in the front. 692 00:41:28,864 --> 00:41:30,967 I mean, you could have easily arranged the sweatshirt 693 00:41:30,991 --> 00:41:33,970 and mask, right? You did say so yourself, 694 00:41:33,994 --> 00:41:37,581 you're jealous of us and our friendship with Jordan. 695 00:41:38,749 --> 00:41:40,727 - Fuck you. - Just stop. 696 00:41:40,751 --> 00:41:42,437 Fuck you, bitch. 697 00:41:42,461 --> 00:41:44,397 No, I don't need this. 698 00:41:44,421 --> 00:41:46,107 Jordan, 699 00:41:46,131 --> 00:41:49,468 I love you. But I'm not staying here. 700 00:41:50,010 --> 00:41:53,156 - Dorit, please. - No. No, no, no. Move. 701 00:41:53,180 --> 00:41:54,949 Don't tell me to move in my own home. 702 00:41:54,973 --> 00:41:56,225 Fuck off. 703 00:41:57,309 --> 00:41:59,061 Just let her go. 704 00:41:59,937 --> 00:42:01,522 Stop it. 705 00:42:03,273 --> 00:42:04,751 What? 706 00:42:04,775 --> 00:42:06,961 Do you really think she's behind this? 707 00:42:06,985 --> 00:42:10,072 I mean, it's not out of the realm of possibilities. 708 00:42:11,281 --> 00:42:12,717 But probably not. 709 00:42:12,741 --> 00:42:15,345 Maybe do you think we shouldn't be alienating her? 710 00:42:15,369 --> 00:42:16,930 Yeah, she could cause problems 711 00:42:16,954 --> 00:42:18,830 if she thinks we're out to get her. 712 00:42:35,055 --> 00:42:36,699 So, you're really leaving, huh? 713 00:42:36,723 --> 00:42:38,284 Two days. 714 00:42:38,308 --> 00:42:41,120 I thought I could handle two days with them. 715 00:42:41,144 --> 00:42:43,456 Obviously, I can't. 716 00:42:43,480 --> 00:42:46,918 What I'm trying to understand is how 717 00:42:46,942 --> 00:42:49,629 how you can continue to be friends with them. 718 00:42:49,653 --> 00:42:51,798 We do care for each other, you know? 719 00:42:51,822 --> 00:42:54,801 We've always supported each other, through school, 720 00:42:54,825 --> 00:42:57,554 our careers, everything. Especially Brooke. 721 00:42:57,578 --> 00:42:59,496 - Brooke. - Yes. 722 00:43:00,539 --> 00:43:03,184 She did make an effort with you, didn't she? 723 00:43:03,208 --> 00:43:04,894 She came to you with an opportunity. 724 00:43:04,918 --> 00:43:07,230 - She did not have to do that. - Jordan... 725 00:43:07,254 --> 00:43:08,773 She has a big heart. 726 00:43:08,797 --> 00:43:11,192 When April was burnt out working in the ER, 727 00:43:11,216 --> 00:43:14,070 Brooke set her up with the medical concierge service. 728 00:43:14,094 --> 00:43:15,780 Lauren needed sponsors for her brand, 729 00:43:15,804 --> 00:43:18,283 Brooke convinced her dad to give her a boost. 730 00:43:18,307 --> 00:43:20,076 Hell, her parents gave me the seed money 731 00:43:20,100 --> 00:43:21,828 for my design firm. 732 00:43:21,852 --> 00:43:23,872 We owe her a lot. 733 00:43:23,896 --> 00:43:25,790 Yes, you do, 734 00:43:25,814 --> 00:43:28,984 because those things come with strings attached. 735 00:43:30,652 --> 00:43:32,547 If she didn't believe in me, 736 00:43:32,571 --> 00:43:34,757 she wouldn't have done those things. 737 00:43:34,781 --> 00:43:36,909 She has always believed in me. 738 00:43:38,452 --> 00:43:42,098 You don't have to like them, okay? 739 00:43:42,122 --> 00:43:44,184 Please just tolerate them 740 00:43:44,208 --> 00:43:46,585 'cause I really want you to be a bridesmaid. 741 00:43:47,461 --> 00:43:50,231 In fact, I was hoping 742 00:43:50,255 --> 00:43:52,090 that you would be my maid of honor. 743 00:43:57,179 --> 00:43:58,198 Really? 744 00:43:58,222 --> 00:43:59,973 Mm-hmm. 745 00:44:00,807 --> 00:44:02,309 I thought it was gonna be Brooke. 746 00:44:04,436 --> 00:44:05,854 Oh! 747 00:44:09,107 --> 00:44:13,463 You are my oldest and dearest, 748 00:44:13,487 --> 00:44:16,090 and I cherish every memory we have. 749 00:44:16,114 --> 00:44:18,992 And I really need you to know that before you leave. 750 00:44:23,372 --> 00:44:24,706 Okay. 751 00:44:26,708 --> 00:44:28,102 I'll stay. 752 00:44:28,126 --> 00:44:30,396 Even if it means I have to put up with that demon. 753 00:44:30,420 --> 00:44:32,482 I didn't ask you to be my maid of honor 754 00:44:32,506 --> 00:44:33,900 to get you to stay. 755 00:44:33,924 --> 00:44:36,218 I completely understand if you wanna go. 756 00:44:40,055 --> 00:44:42,909 We don't really get to spend any real time 757 00:44:42,933 --> 00:44:44,685 with each other anymore. 758 00:44:45,853 --> 00:44:49,624 If anything else in this crazy house happens, 759 00:44:49,648 --> 00:44:51,668 I wanna be here. 760 00:44:51,692 --> 00:44:54,027 I couldn't live with it. 761 00:44:54,820 --> 00:44:56,363 Okay. 762 00:46:31,708 --> 00:46:33,269 Hey. 763 00:46:33,293 --> 00:46:35,730 Hello... 764 00:46:35,754 --> 00:46:37,857 - Wake up. - Oh, my god! 765 00:46:37,881 --> 00:46:40,151 Morning, sleepyhead. 766 00:46:40,175 --> 00:46:41,677 Oh, shit. 767 00:46:42,636 --> 00:46:45,073 - What are you doing? - Oh, I'm just rallying 768 00:46:45,097 --> 00:46:47,116 everyone for a morning hike. 769 00:46:47,140 --> 00:46:48,576 Pass. 770 00:46:48,600 --> 00:46:50,161 - But it'll... - Pass. 771 00:46:50,185 --> 00:46:52,664 But it'll, it'll help you get past your hangover, so... 772 00:46:52,688 --> 00:46:55,917 - I'm not hungover. - I just didn't sleep that well. 773 00:46:55,941 --> 00:46:57,710 Okay, but you know what? 774 00:46:57,734 --> 00:46:59,504 A hike in the hilltop morning session 775 00:46:59,528 --> 00:47:02,030 - will be invigorating. - Okay. 776 00:47:03,240 --> 00:47:05,826 You enjoy that invigoration for both of us. 777 00:47:10,163 --> 00:47:11,599 - Morning. - Morning. 778 00:47:11,623 --> 00:47:13,518 Hey, you wait an hour or so, I'll go with you. 779 00:47:13,542 --> 00:47:15,436 - No, no, no. - We can't wait an hour. 780 00:47:15,460 --> 00:47:16,980 That's gonna mess with our schedule. 781 00:47:17,004 --> 00:47:18,690 You still wanna go to the winery? 782 00:47:18,714 --> 00:47:20,191 Yeah. 783 00:47:20,215 --> 00:47:22,193 Isn't it smarter to just stay here? 784 00:47:22,217 --> 00:47:23,862 We made it through last night, didn't we? 785 00:47:23,886 --> 00:47:25,572 Right? Nothing else happened. 786 00:47:25,596 --> 00:47:27,866 So, if you're gonna go, go now. 787 00:47:27,890 --> 00:47:30,309 - Well then, I will. - See ya. 788 00:47:31,310 --> 00:47:33,788 - Hike and yoga? - Oh, screw you. 789 00:47:33,812 --> 00:47:36,457 Great. 'Kay, bye. 790 00:47:36,481 --> 00:47:38,585 Girl, you look like you need some coffee. 791 00:47:38,609 --> 00:47:42,839 - Mm, no. - Okay! 792 00:47:42,863 --> 00:47:44,591 Goin' right in. 793 00:47:44,615 --> 00:47:47,093 Hey, do you guys remember that first night in Cancun? 794 00:47:47,117 --> 00:47:49,429 Oh, my god, with that really hot guy? 795 00:47:49,453 --> 00:47:50,722 Yes. 796 00:47:50,746 --> 00:47:52,539 Ooh, your first time having Jell-O shots? 797 00:47:54,499 --> 00:47:57,002 Oh, that was, that was a night. 798 00:48:32,871 --> 00:48:34,140 Jordan, stop! 799 00:48:34,164 --> 00:48:35,266 It's true! 800 00:48:35,290 --> 00:48:36,893 - I know something happened. - I know! 801 00:48:36,917 --> 00:48:39,270 - Don't lie. - That was outrageous. 802 00:48:39,294 --> 00:48:41,564 What a time. 803 00:48:41,588 --> 00:48:43,650 - Morning. - Hi. Sorry, 804 00:48:43,674 --> 00:48:45,443 just reminiscing about spring break in Cancun. 805 00:48:45,467 --> 00:48:47,529 It was the best. 806 00:48:47,553 --> 00:48:49,471 Had to be there, I guess. 807 00:48:54,977 --> 00:48:56,371 Dorit, 808 00:48:56,395 --> 00:48:57,872 I'm sorry about last night. 809 00:48:57,896 --> 00:49:00,500 I know you're not behind any of this. 810 00:49:00,524 --> 00:49:02,418 I just hope that we can get through this weekend 811 00:49:02,442 --> 00:49:04,128 without any more incidents. 812 00:49:04,152 --> 00:49:06,089 Don't we all. 813 00:49:06,113 --> 00:49:08,699 And apology accepted, Brooke. 814 00:49:14,663 --> 00:49:16,975 Wait um, where's Lauren? 815 00:49:16,999 --> 00:49:19,769 Why? She didn't try to wake you up for her yoga session? 816 00:49:19,793 --> 00:49:22,981 You guys let her go out alone? 817 00:49:23,005 --> 00:49:24,732 Yeah, why? You worried? 818 00:49:24,756 --> 00:49:26,359 Did we hear back from the service you got 819 00:49:26,383 --> 00:49:27,902 - the strippers from? - Honestly, 820 00:49:27,926 --> 00:49:29,279 I haven't checked my phone. 821 00:49:29,303 --> 00:49:30,697 But you don't have to worry about Lauren. 822 00:49:30,721 --> 00:49:32,866 I mean, we know, she's backpacked Europe, 823 00:49:32,890 --> 00:49:36,536 hiked Machu Picchu. She can handle herself. 824 00:49:36,560 --> 00:49:38,729 Okay. Great. 825 00:49:50,741 --> 00:49:52,409 Shit. 826 00:50:04,671 --> 00:50:07,317 What the...? God! 827 00:50:07,341 --> 00:50:10,069 - Oh, hey. Sorry. - Sorry to scare ya. 828 00:50:10,093 --> 00:50:12,322 Yeah. You make it a pattern 829 00:50:12,346 --> 00:50:14,532 of stalking after women on trails? 830 00:50:14,556 --> 00:50:16,868 I wasn't stalking you. 831 00:50:16,892 --> 00:50:19,496 Were you uh, hiding behind that tree? 832 00:50:19,520 --> 00:50:21,831 Well... no, it's... 833 00:50:21,855 --> 00:50:23,875 You don't recognize me? 834 00:50:23,899 --> 00:50:25,668 I was the bartender from last night. 835 00:50:25,692 --> 00:50:28,213 Tyson. The one with the gold mask. 836 00:50:28,237 --> 00:50:30,507 - What, that was you? - Yeah. 837 00:50:30,531 --> 00:50:32,050 That was kind of a weird night. 838 00:50:32,074 --> 00:50:34,344 Um, what are you... 839 00:50:34,368 --> 00:50:35,845 What are you doing out here? 840 00:50:35,869 --> 00:50:38,348 Just on a morning hike, yeah. 841 00:50:38,372 --> 00:50:41,518 Always feel uh, invigorated getting out in nature. 842 00:50:41,542 --> 00:50:43,770 You going up? 843 00:50:43,794 --> 00:50:47,649 Uh, no. No. I was uh, I was gonna head back down. 844 00:50:47,673 --> 00:50:51,468 - You gotta make it to the top. - The view is spectacular. 845 00:50:52,511 --> 00:50:54,555 Yeah, yeah, okay. 846 00:50:59,601 --> 00:51:01,287 Feel it in your legs? 847 00:51:01,311 --> 00:51:03,021 Oh, this is why I do it. 848 00:51:08,944 --> 00:51:10,964 Oh my gosh. 849 00:51:10,988 --> 00:51:14,616 Whew! Whoa. 850 00:51:15,409 --> 00:51:18,179 Okay, I'm really happy I came. 851 00:51:18,203 --> 00:51:19,973 Oh. 852 00:51:19,997 --> 00:51:22,976 I uh, do follow you. 853 00:51:23,000 --> 00:51:24,585 "Love Laugh Lauren". 854 00:51:26,503 --> 00:51:28,690 I hope that doesn't freak you out. 855 00:51:28,714 --> 00:51:30,859 No, I mean 856 00:51:30,883 --> 00:51:32,885 it's always nice to run into a fan. 857 00:51:34,469 --> 00:51:36,656 I wanted to say something to you last night, 858 00:51:36,680 --> 00:51:39,534 but we weren't really allowed to speak to you, so... 859 00:51:39,558 --> 00:51:42,036 - Uh yeah, sorry about that. - My friend, she's... 860 00:51:42,060 --> 00:51:44,080 I don't know, she does a bunch of weird things like that. 861 00:51:44,104 --> 00:51:46,624 I didn't mind. 862 00:51:46,648 --> 00:51:48,817 It's pretty good pay, and I got to hang with you. 863 00:52:02,497 --> 00:52:04,684 What if it's Holden?! 864 00:52:04,708 --> 00:52:05,935 God, you're drunk. 865 00:52:05,959 --> 00:52:08,396 - No, I'm serious! - What if it's just Holden 866 00:52:08,420 --> 00:52:10,482 coming back from the dead to punish us? 867 00:52:10,506 --> 00:52:12,692 - God. April! - Sorry, punish you for what? 868 00:52:12,716 --> 00:52:15,069 - Holden's dead. - Well, it's not like any of us 869 00:52:15,093 --> 00:52:16,946 defended the guy when Jordan found all those pics 870 00:52:16,970 --> 00:52:18,698 and messages on his computer. 871 00:52:18,722 --> 00:52:21,409 Or maybe he's not a zombie. 872 00:52:21,433 --> 00:52:23,286 He just faked it, 873 00:52:23,310 --> 00:52:25,163 and now he's coming for his revenge. 874 00:52:25,187 --> 00:52:27,040 - Holden is dead. - You know, all that booze 875 00:52:27,064 --> 00:52:29,042 is really affecting your ability to think straight. 876 00:52:29,066 --> 00:52:31,503 No, maybe it's just like, his spirit, 877 00:52:31,527 --> 00:52:34,672 - and he's coming to destroy... - Holden is dead! 878 00:52:34,696 --> 00:52:36,883 He died! Don't you get that?! 879 00:52:36,907 --> 00:52:40,887 He burned alive because of what was left for me to find. 880 00:52:40,911 --> 00:52:43,556 God, knock it off! 881 00:52:43,580 --> 00:52:45,183 Do you see what you just did? 882 00:52:45,207 --> 00:52:47,227 Can we please stop talking about this 883 00:52:47,251 --> 00:52:49,169 and just try to have a good time? 884 00:52:49,920 --> 00:52:51,064 Unless anything else happens 885 00:52:51,088 --> 00:52:52,482 where we are genuinely in danger, 886 00:52:52,506 --> 00:52:54,049 can we please just stop? 887 00:52:54,967 --> 00:52:56,051 Gimme that. 888 00:53:42,139 --> 00:53:43,682 Drop it. 889 00:53:49,146 --> 00:53:52,959 - This is so like her. - Well, I'm not gonna wait. 890 00:53:52,983 --> 00:53:54,502 It's not like we can go anywhere. 891 00:53:54,526 --> 00:53:56,796 - Our driver isn't even here yet. - Let's just get an Uber. 892 00:53:56,820 --> 00:53:59,841 - What? No! - We paid for a driver. 893 00:53:59,865 --> 00:54:01,467 Okay, if she's not ready and showered 894 00:54:01,491 --> 00:54:03,636 by the time he gets here, I guess she's just gonna have 895 00:54:03,660 --> 00:54:05,513 to meet us wherever we are. 896 00:54:05,537 --> 00:54:06,914 You're worried. 897 00:54:08,248 --> 00:54:09,934 Trying not to. 898 00:54:09,958 --> 00:54:11,936 Could just be typical Lauren. 899 00:54:11,960 --> 00:54:14,939 Yeah, well, this really hasn't started off 900 00:54:14,963 --> 00:54:16,816 like a typical weekend. 901 00:54:16,840 --> 00:54:17,883 Yeah. 902 00:54:21,553 --> 00:54:26,767 Hey, it's a video of Lauren, but didn't come from her number. 903 00:54:31,897 --> 00:54:36,169 Th-this morning on my hike, I uh... 904 00:54:36,193 --> 00:54:38,880 I had a moment of clarity 905 00:54:38,904 --> 00:54:42,425 about everything that went on with Holden, 906 00:54:42,449 --> 00:54:43,617 and uh... 907 00:54:44,701 --> 00:54:46,888 Jordan, you're my friend and I love you 908 00:54:46,912 --> 00:54:49,248 and I was just trying to protect you. 909 00:54:52,042 --> 00:54:56,147 And so in DMs with some of my fans, 910 00:54:56,171 --> 00:54:59,692 I asked them to become an army 911 00:54:59,716 --> 00:55:01,927 and make Holden's life unlivable. 912 00:55:03,095 --> 00:55:05,240 Make him a social pariah. 913 00:55:05,264 --> 00:55:07,075 Fired from his job. 914 00:55:07,099 --> 00:55:09,560 Unhireable for any future one. 915 00:55:11,186 --> 00:55:14,332 Kimi planted those videos on Holden's computer 916 00:55:14,356 --> 00:55:16,733 and phone to make it look like he was cheating on you. 917 00:55:18,193 --> 00:55:20,129 But he wasn't. 918 00:55:20,153 --> 00:55:23,532 I'm a big part of why he's dead and... 919 00:55:24,199 --> 00:55:26,344 I'm sorry. 920 00:55:26,368 --> 00:55:28,287 I'm sorry. I was just... 921 00:55:30,539 --> 00:55:34,477 I... I know I always preach forgiveness 922 00:55:34,501 --> 00:55:36,980 and I hope that you can find it in your 923 00:55:37,004 --> 00:55:39,214 heart to give me a second chance as well. 924 00:55:40,924 --> 00:55:42,467 What is all of this? 925 00:55:44,344 --> 00:55:46,406 - Brooke? - What? I don't know. 926 00:55:46,430 --> 00:55:47,681 Bullshit! 927 00:55:48,682 --> 00:55:51,786 Are you telling me that Kimi and Lauren acted on their own? 928 00:55:51,810 --> 00:55:52,954 You didn't know anything about it? 929 00:55:52,978 --> 00:55:54,021 I didn't! 930 00:55:55,355 --> 00:55:56,666 - You? - Okay. 931 00:55:56,690 --> 00:55:58,370 Jordan, let me just see your phone. Just... 932 00:55:59,067 --> 00:56:00,545 Jordan, you have to believe me. 933 00:56:00,569 --> 00:56:02,654 - Just give me a minute! - Oh, my god. 934 00:56:04,948 --> 00:56:06,533 Oh, my god, look, look. 935 00:56:07,618 --> 00:56:09,870 It wasn't a moment of clarity. Look. 936 00:56:13,415 --> 00:56:15,059 Brooke, do your parents have a gun? 937 00:56:15,083 --> 00:56:17,562 - No. - Okay, I-I think 938 00:56:17,586 --> 00:56:19,355 - we should call the police now. - I-I'll do it. 939 00:56:19,379 --> 00:56:21,691 - I'll do it. I got it. - This is about revenge. 940 00:56:21,715 --> 00:56:24,652 You get that, don't you? We're just in the crosshairs. 941 00:56:24,676 --> 00:56:27,447 I... I didn't know. I... 942 00:56:27,471 --> 00:56:29,556 I had my suspicions. 943 00:56:30,474 --> 00:56:32,827 - What? - You should have told us that 944 00:56:32,851 --> 00:56:35,038 the moment things started going sideways yesterday. 945 00:56:35,062 --> 00:56:36,831 Well, I just feel so guilty. 946 00:56:36,855 --> 00:56:38,666 We all talked so much about how Jordan could do way 947 00:56:38,690 --> 00:56:42,528 - better than Holden. - What? I can't right now. 948 00:56:43,237 --> 00:56:45,340 Yes, hi. My name is uh, Jordan 949 00:56:45,364 --> 00:56:47,842 and I'm at 4483 Woodcrest Lane. One of my friends... 950 00:56:47,866 --> 00:56:51,679 Whoever's behind that mask isn't stopping with Lauren. 951 00:56:51,703 --> 00:56:53,890 We're all in danger. They made us all a suspect. 952 00:56:53,914 --> 00:56:55,433 Valerie. 953 00:56:55,457 --> 00:56:56,726 Oh, my god, I-I haven't seen her since 954 00:56:56,750 --> 00:56:58,877 - yesterday afternoon. - Okay, go, go, go. 955 00:57:00,671 --> 00:57:03,107 When Kimi pitched me the idea to break up Jordan and Holden 956 00:57:03,131 --> 00:57:05,318 like I had done with Caleb, I... 957 00:57:05,342 --> 00:57:07,487 I thought she was joking. 958 00:57:07,511 --> 00:57:08,947 It felt like I inspired them. 959 00:57:08,971 --> 00:57:10,990 They drove him to suicide, April. 960 00:57:11,014 --> 00:57:12,742 They killed him by burning down that house. 961 00:57:12,766 --> 00:57:14,327 It was never meant to go that far! 962 00:57:14,351 --> 00:57:15,870 Are you crazy?! 963 00:57:15,894 --> 00:57:17,497 If anything, it was just their screwed up way 964 00:57:17,521 --> 00:57:19,749 - of-of breaking them up! - This is insane! 965 00:57:19,773 --> 00:57:21,543 - Okay, they took a report. - They said they might send 966 00:57:21,567 --> 00:57:23,503 someone out in a little bit. They told me to call Forestry, 967 00:57:23,527 --> 00:57:25,672 - but when I did, nobody answered. - Okay. 968 00:57:25,696 --> 00:57:27,799 Okay, it'll be faster if we go, right? 969 00:57:27,823 --> 00:57:29,843 - Guys, she's not there. - The room is empty. 970 00:57:29,867 --> 00:57:31,344 She wouldn't just leave. 971 00:57:31,368 --> 00:57:32,512 Okay, but Lauren seems to be 972 00:57:32,536 --> 00:57:33,763 in more imminent danger though, right? 973 00:57:33,787 --> 00:57:35,431 - Yes, we need to get to her. - Right. 974 00:57:35,455 --> 00:57:36,683 I-I know where that video was taken. 975 00:57:36,707 --> 00:57:37,809 - Let's go. - Well, what if Lauren 976 00:57:37,833 --> 00:57:39,144 does come back? Or Valerie? 977 00:57:39,168 --> 00:57:40,895 - I'll stay, I'll stay. - Yeah, me too. 978 00:57:40,919 --> 00:57:43,039 I don't think any of us should be alone at this point. 979 00:57:43,547 --> 00:57:45,507 Okay, you guys stay. We'll go. 980 00:57:46,717 --> 00:57:48,427 You said you'd let me go. 981 00:57:50,053 --> 00:57:52,240 Please, I didn't know Holden would do what he did. 982 00:57:52,264 --> 00:57:53,807 I didn't. I swear. 983 00:57:55,893 --> 00:57:57,269 Please. 984 00:57:58,812 --> 00:58:00,456 I don't wanna die. 985 00:58:00,480 --> 00:58:03,150 Well, neither did Holden. 986 00:58:05,194 --> 00:58:07,487 What pretty eyes you have. 987 00:58:09,740 --> 00:58:11,259 I'm coming up there. 988 00:58:11,283 --> 00:58:14,053 You can if you want, but we're fine for now. 989 00:58:14,077 --> 00:58:16,431 I just... I wanted to let you know 990 00:58:16,455 --> 00:58:17,891 in case anything else happens. 991 00:58:17,915 --> 00:58:19,934 Well, just get away from there, as far as possible. 992 00:58:19,958 --> 00:58:21,478 We don't have a car. 993 00:58:21,502 --> 00:58:23,229 And the limo still hasn't gotten here yet. 994 00:58:23,253 --> 00:58:24,689 Well, just call a cab. 995 00:58:24,713 --> 00:58:26,399 The girls have gone to look for Lauren. 996 00:58:26,423 --> 00:58:29,819 Once they find her, or figure out what happened, 997 00:58:29,843 --> 00:58:32,030 we'll have a better idea on what to do next. 998 00:58:32,054 --> 00:58:34,348 I don't feel good about this. 999 00:58:34,932 --> 00:58:36,826 No one feels good about this. 1000 00:58:36,850 --> 00:58:38,310 I love you. 1001 00:58:40,354 --> 00:58:41,980 I love you too. 1002 00:58:48,237 --> 00:58:49,530 It's up there. 1003 00:58:55,494 --> 00:58:58,348 Hey, is there, uh, is there anything you wanna tell me, 1004 00:58:58,372 --> 00:58:59,831 away from Jordan? 1005 00:59:00,832 --> 00:59:02,977 I've told you everything I know. 1006 00:59:03,001 --> 00:59:05,980 Because these secrets that Kimi and Lauren kept, 1007 00:59:06,004 --> 00:59:08,257 and that you may be keeping, could get us killed. 1008 00:59:09,049 --> 00:59:11,802 I've told you everything I know. 1009 00:59:17,975 --> 00:59:19,935 - It's up here? - Yeah. 1010 00:59:39,872 --> 00:59:41,432 How are you doin'? 1011 00:59:41,456 --> 00:59:44,894 I-I-I'm sorry. I'm sorry. 1012 00:59:44,918 --> 00:59:48,815 Hey, it's okay. It's okay. 1013 00:59:48,839 --> 00:59:50,299 It-it's not. 1014 01:00:09,109 --> 01:00:11,296 It's not okay that 1015 01:00:11,320 --> 01:00:14,340 that Kimi and Lauren did this. 1016 01:00:14,364 --> 01:00:17,010 I'm sorry that I... that I didn't see it. 1017 01:00:17,034 --> 01:00:19,679 That I didn't stop it. 1018 01:00:19,703 --> 01:00:21,639 When did you guys get so dead set 1019 01:00:21,663 --> 01:00:24,124 on knowing exactly what was best for my life? 1020 01:00:25,375 --> 01:00:27,228 I was happy, April. 1021 01:00:27,252 --> 01:00:29,463 What were you gonna do once you married Holden? 1022 01:00:30,130 --> 01:00:31,399 How do you mean? 1023 01:00:31,423 --> 01:00:33,526 You were gonna up end your life for him. 1024 01:00:33,550 --> 01:00:36,029 Sell your business, move out of your home, 1025 01:00:36,053 --> 01:00:38,031 away from us. And, 1026 01:00:38,055 --> 01:00:41,367 and focus on this half-baked idea about low-income housing. 1027 01:00:41,391 --> 01:00:44,954 Right. And that was my choice. 1028 01:00:44,978 --> 01:00:46,831 It didn't seem like it. 1029 01:00:46,855 --> 01:00:50,376 It seemed like it was the life he wanted for you. 1030 01:00:50,400 --> 01:00:53,779 And you were just going along with it, no questions asked. 1031 01:00:55,906 --> 01:00:57,675 Right. 1032 01:00:57,699 --> 01:00:58,909 No. 1033 01:01:09,378 --> 01:01:10,629 Jordan? 1034 01:01:18,053 --> 01:01:20,639 Jordan are... are you okay? 1035 01:01:29,398 --> 01:01:30,732 Jordan? 1036 01:01:44,872 --> 01:01:45,998 Jordan! 1037 01:01:47,165 --> 01:01:48,852 Jordan?! 1038 01:01:48,876 --> 01:01:50,252 Jordan! 1039 01:01:54,131 --> 01:01:55,716 Jordan! 1040 01:02:01,763 --> 01:02:04,057 Jordan, wake up! 1041 01:02:29,625 --> 01:02:30,792 Lauren? 1042 01:02:33,795 --> 01:02:35,088 Lauren! 1043 01:02:37,674 --> 01:02:38,800 Lauren! 1044 01:02:44,640 --> 01:02:46,284 Lauren! 1045 01:02:46,308 --> 01:02:48,769 - Brooke. - What is that? 1046 01:02:53,148 --> 01:02:57,319 Oh, my god. Is that... 1047 01:02:59,238 --> 01:03:02,175 I can't believe it. Holy fuck. 1048 01:03:02,199 --> 01:03:05,160 - Is that... - Holy fuck. Lauren! 1049 01:03:07,120 --> 01:03:08,872 Lauren! 1050 01:03:14,127 --> 01:03:15,814 What? 1051 01:03:15,838 --> 01:03:17,232 Oh, my god! 1052 01:03:17,256 --> 01:03:19,567 Oh, my god! That's him. Oh, my god! 1053 01:03:19,591 --> 01:03:21,277 - Shh, shh. - Lauren! 1054 01:03:21,301 --> 01:03:23,095 Lauren! 1055 01:03:23,887 --> 01:03:26,241 Brooke, I'm not getting any service. 1056 01:03:26,265 --> 01:03:28,493 Me neither. 1057 01:03:28,517 --> 01:03:30,310 Fuck. Lauren! 1058 01:03:30,936 --> 01:03:33,313 Lauren! God, if you're here, say something! 1059 01:03:35,399 --> 01:03:37,526 - Lauren! - Wait, wait. Shh, shh, shh. 1060 01:03:43,657 --> 01:03:45,033 What is that? 1061 01:03:47,119 --> 01:03:48,453 Okay. 1062 01:03:49,913 --> 01:03:51,582 I think this way. 1063 01:04:05,095 --> 01:04:07,222 Wait, is that her? 1064 01:04:09,224 --> 01:04:10,642 Lauren? 1065 01:04:13,604 --> 01:04:14,980 Is that her? 1066 01:04:16,899 --> 01:04:18,543 Lauren? 1067 01:04:18,567 --> 01:04:19,544 - Lauren? - Lauren. 1068 01:04:19,568 --> 01:04:20,712 - Lauren. - Okay. 1069 01:04:20,736 --> 01:04:22,172 Oh, my god. Oh, my god, 1070 01:04:22,196 --> 01:04:24,257 what do we do? 1071 01:04:24,281 --> 01:04:27,826 - Hey, hey. What do I do?! - Lauren! Lauren! Lauren! 1072 01:04:32,748 --> 01:04:34,142 Just leave her, just leave her. Leave her. 1073 01:04:34,166 --> 01:04:36,311 It's okay, it's okay. Hey! Hey, we're here. 1074 01:04:36,335 --> 01:04:38,229 We're here, okay? Just... okay, just... 1075 01:04:38,253 --> 01:04:39,671 Uh, I don't even know what to do... 1076 01:04:41,173 --> 01:04:42,775 What was that? 1077 01:04:42,799 --> 01:04:44,218 Holden. 1078 01:04:45,010 --> 01:04:46,720 - Holden. - Holden? 1079 01:04:50,933 --> 01:04:52,160 No. 1080 01:04:52,184 --> 01:04:55,580 No, no, no, no. No, no, no, no. Lauren! 1081 01:04:55,604 --> 01:04:57,248 No! 1082 01:04:57,272 --> 01:04:59,876 - Hey, hey! We can save her. - She's gone. No, she's gone. 1083 01:04:59,900 --> 01:05:01,669 - We can still save her! - She's gone! She's gone, 1084 01:05:01,693 --> 01:05:02,879 she's gone, she's gone, Brooke. 1085 01:05:02,903 --> 01:05:04,589 We need to get back to Jordan and April. 1086 01:05:04,613 --> 01:05:06,090 - Okay. - Okay? 1087 01:05:06,114 --> 01:05:08,051 - I can't leave her here. - You have to understand, 1088 01:05:08,075 --> 01:05:09,928 the mind games are over, okay? 1089 01:05:09,952 --> 01:05:12,162 Jordan and April are in danger. We have to... 1090 01:05:13,664 --> 01:05:15,266 Okay, look. Look at me. 1091 01:05:15,290 --> 01:05:17,101 Okay. As soon as the police show, 1092 01:05:17,125 --> 01:05:19,211 we'll come back for her, okay? 1093 01:05:20,045 --> 01:05:22,589 Okay. Okay. 1094 01:05:24,049 --> 01:05:25,860 I'm sorry. I'm so sorry. 1095 01:05:25,884 --> 01:05:28,971 Okay. 1096 01:05:34,935 --> 01:05:36,520 Come on, come on, come on, let's go. 1097 01:05:47,364 --> 01:05:49,366 Shit! 1098 01:05:50,117 --> 01:05:51,928 April! April, wake up. 1099 01:05:51,952 --> 01:05:54,347 Wake up! Wake up, April! 1100 01:05:54,371 --> 01:05:57,183 - What? Wh-what is this? - How did we... 1101 01:05:57,207 --> 01:05:58,810 I don't know, but we gotta get outta here 1102 01:05:58,834 --> 01:06:00,586 - before that guy comes back. - Who? 1103 01:06:01,336 --> 01:06:02,671 That! 1104 01:06:04,089 --> 01:06:05,966 - W-W-What's going on? - Who are you? 1105 01:06:40,834 --> 01:06:43,086 Time for a spin. 1106 01:06:43,712 --> 01:06:46,048 Are those burns? 1107 01:06:47,925 --> 01:06:49,652 Holden. 1108 01:06:49,676 --> 01:06:51,571 What is in those? 1109 01:06:51,595 --> 01:06:53,740 Alcohol, mostly. 1110 01:06:53,764 --> 01:06:57,285 One or two have been laced with a drug or two. 1111 01:06:57,309 --> 01:06:59,662 You won't know what you're ingesting. 1112 01:06:59,686 --> 01:07:02,123 Just like Holden didn't know. 1113 01:07:02,147 --> 01:07:04,834 He knew. He just hid his drug use from everyone, 1114 01:07:04,858 --> 01:07:06,836 - e-e-even she didn't know. - I didn't, I swear. 1115 01:07:06,860 --> 01:07:09,214 He never took drugs. 1116 01:07:09,238 --> 01:07:11,674 They found drugs in his car. 1117 01:07:11,698 --> 01:07:13,617 Other paraphernalia in the house. 1118 01:07:14,284 --> 01:07:16,429 Who exactly 1119 01:07:16,453 --> 01:07:18,205 are you trying to convince? 1120 01:07:43,438 --> 01:07:45,083 Drink! 1121 01:07:45,107 --> 01:07:46,483 No, no, no, April. 1122 01:07:48,193 --> 01:07:50,279 Ah, fine. 1123 01:07:51,238 --> 01:07:53,174 - Then you. - No, no, no, no. 1124 01:07:53,198 --> 01:07:54,592 No, no, no, please. Please, no. 1125 01:07:54,616 --> 01:07:56,344 - No, no, I'll take it. - I'll take it. 1126 01:07:56,368 --> 01:08:00,056 Too late. You had your chance. 1127 01:08:00,080 --> 01:08:01,683 No, no, no, I loved him, I loved him. 1128 01:08:01,707 --> 01:08:03,101 I wouldn't have hurt him, I swear to God. 1129 01:08:03,125 --> 01:08:04,936 Stop! Please, please, stop! 1130 01:08:04,960 --> 01:08:08,130 You know how you can make this stop. 1131 01:08:09,256 --> 01:08:10,692 April, please. Please. 1132 01:08:10,716 --> 01:08:12,152 Okay, okay. Okay. 1133 01:08:12,176 --> 01:08:14,803 You're right. I-I don't think Holden ever did drugs. 1134 01:08:17,514 --> 01:08:18,891 What? 1135 01:08:20,475 --> 01:08:22,745 I didn't know what it was for. 1136 01:08:22,769 --> 01:08:24,330 I swear. But 1137 01:08:24,354 --> 01:08:26,666 a week before everything happened with Holden... 1138 01:08:26,690 --> 01:08:28,376 The fire? 1139 01:08:28,400 --> 01:08:30,753 I... uh, 1140 01:08:30,777 --> 01:08:32,964 I took some drugs from a few patients 1141 01:08:32,988 --> 01:08:35,008 along with some needles and a vial. 1142 01:08:35,032 --> 01:08:39,596 To make him look like an addict, when he wasn't! 1143 01:08:39,620 --> 01:08:43,165 I'm sorry. I'm so sorry. 1144 01:08:45,375 --> 01:08:48,480 So, if he wasn't an addict, 1145 01:08:48,504 --> 01:08:52,942 then how did the drugs wind up in his system? 1146 01:08:52,966 --> 01:08:54,235 How?! 1147 01:08:54,259 --> 01:08:56,029 I-I don't know and I... 1148 01:08:56,053 --> 01:08:58,847 I didn't ask. I just gave them what they asked for. 1149 01:08:59,598 --> 01:09:01,391 And who was they? 1150 01:09:02,601 --> 01:09:04,228 L-L-Lauren and Kimi. 1151 01:09:04,978 --> 01:09:06,581 They 1152 01:09:06,605 --> 01:09:10,126 they were afraid the cheating wasn't going to be enough. 1153 01:09:10,150 --> 01:09:12,629 I never thought they would drug him and set a fire. 1154 01:09:12,653 --> 01:09:15,215 It's... it's made me sick. 1155 01:09:15,239 --> 01:09:18,176 Ah, who else was involved? 1156 01:09:18,200 --> 01:09:20,053 N-n-no one, that's it. 1157 01:09:20,077 --> 01:09:24,516 It wasn't Kimi and Lauren you gave it to, was it? 1158 01:09:24,540 --> 01:09:26,166 It was. 1159 01:09:27,042 --> 01:09:30,313 You gave it to her! 1160 01:09:30,337 --> 01:09:31,689 - She was behind it! - No, no. 1161 01:09:31,713 --> 01:09:33,942 She betrayed her fiancé! 1162 01:09:33,966 --> 01:09:36,319 - No, I wouldn't! I wouldn't! - She didn't know anything! 1163 01:09:36,343 --> 01:09:39,805 - No. No, no, no, please! - Drink. 1164 01:09:40,806 --> 01:09:42,158 - Drink! - No! 1165 01:09:42,182 --> 01:09:44,077 If you don't, I'll cut your friend's eyes out 1166 01:09:44,101 --> 01:09:47,831 in front of you. Just like I did with Lauren. 1167 01:09:47,855 --> 01:09:49,666 What? 1168 01:09:49,690 --> 01:09:51,292 - No, please! - No, no, no. 1169 01:09:51,316 --> 01:09:53,294 - Please, please, please! - I deserve... I... 1170 01:09:53,318 --> 01:09:55,630 I deserve whatever you're going to do. 1171 01:09:55,654 --> 01:09:57,131 Jordan was never a part of it. 1172 01:09:57,155 --> 01:09:59,074 Everything was done behind her back. 1173 01:10:01,952 --> 01:10:04,639 Hmm, so you lied to your best friend? 1174 01:10:04,663 --> 01:10:07,267 And have been this whole time? 1175 01:10:07,291 --> 01:10:08,709 Yes. 1176 01:10:11,461 --> 01:10:14,756 So, what would make me think you're not lying to me now? 1177 01:10:15,549 --> 01:10:17,110 - No. - No, no, no. 1178 01:10:17,134 --> 01:10:18,635 Drink it! 1179 01:10:24,433 --> 01:10:27,811 Hmm. Your turn now. 1180 01:10:35,194 --> 01:10:36,486 Hmm. 1181 01:10:42,159 --> 01:10:44,596 Should your friend take this one, too? 1182 01:10:44,620 --> 01:10:47,307 It's okay. You can do it. 1183 01:10:47,331 --> 01:10:49,917 I'm okay. You'll be fine, it's okay, it's... 1184 01:10:54,379 --> 01:10:57,508 Jordan! Jordan! Hey! No! No! 1185 01:10:58,759 --> 01:11:01,136 I guess you're the only option left now. 1186 01:11:01,678 --> 01:11:02,763 Bottoms up. 1187 01:11:07,601 --> 01:11:10,229 That wasn't so hard, was it? 1188 01:11:33,460 --> 01:11:34,646 - Hey. - What? 1189 01:11:34,670 --> 01:11:38,090 Hey, you heard that, right? Holden? 1190 01:11:38,757 --> 01:11:41,986 - Can't be. He can't. - He couldn't really be alive. 1191 01:11:42,010 --> 01:11:44,906 - No, no, absolutely not. - Could he? 1192 01:11:44,930 --> 01:11:46,765 It's impossible. 1193 01:12:25,470 --> 01:12:26,948 He's not here. 1194 01:12:26,972 --> 01:12:29,766 - He must be in the house. - Let's go. 1195 01:12:30,642 --> 01:12:31,852 Darren! 1196 01:12:33,103 --> 01:12:34,873 Jordan? 1197 01:12:34,897 --> 01:12:36,231 April! 1198 01:12:37,774 --> 01:12:40,777 - They played a drinking game? - This doesn't feel right. 1199 01:12:44,364 --> 01:12:45,741 Still no service. 1200 01:12:47,034 --> 01:12:48,160 But we should. 1201 01:12:51,747 --> 01:12:52,891 Dorit, we need to get outta here. 1202 01:12:52,915 --> 01:12:54,058 No, what about Jordan and April? 1203 01:12:54,082 --> 01:12:55,560 Listen, they're gone. 1204 01:12:55,584 --> 01:12:57,187 No, we haven't searched the house. 1205 01:12:57,211 --> 01:12:59,063 Hey, let the police figure it out. 1206 01:12:59,087 --> 01:13:00,982 - We cannot leave them! - We just left Lauren 1207 01:13:01,006 --> 01:13:02,817 - to go get help! - She's dead! 1208 01:13:02,841 --> 01:13:04,652 - That's what we're doing now. - Jordan and April 1209 01:13:04,676 --> 01:13:06,237 could still be alive, Brooke! 1210 01:13:06,261 --> 01:13:08,156 We need to get in the limo and go. 1211 01:13:08,180 --> 01:13:10,283 - You don't have a key. - There's always a spare one 1212 01:13:10,307 --> 01:13:11,910 in one of those magnetic boxes in a wheel well. 1213 01:13:11,934 --> 01:13:15,538 - You hope. Right? - You don't know that. 1214 01:13:15,562 --> 01:13:16,998 I'm not leaving this house 1215 01:13:17,022 --> 01:13:19,209 until I know that they are not here. 1216 01:13:19,233 --> 01:13:21,878 I am not gonna have this back and forth with you. 1217 01:13:21,902 --> 01:13:23,630 - I'm leaving. - Brooke! 1218 01:13:23,654 --> 01:13:24,947 Brooke! Brooke! 1219 01:14:05,654 --> 01:14:06,864 Fuck! 1220 01:14:10,909 --> 01:14:11,909 Oh no. 1221 01:14:13,954 --> 01:14:15,831 Oh no. April. April. 1222 01:14:20,669 --> 01:14:22,689 Shh, shh, shh. 1223 01:14:22,713 --> 01:14:25,316 - It's me, it's me, it's me. - It's me, it's me. 1224 01:14:25,340 --> 01:14:26,925 You're okay. 1225 01:14:32,681 --> 01:14:34,284 You're okay. 1226 01:14:34,308 --> 01:14:36,536 Lauren. Lauren. I'm so sorry. 1227 01:14:36,560 --> 01:14:39,539 - Yeah, I know. - I know. Where's Brooke? 1228 01:14:39,563 --> 01:14:41,315 She went to get help. 1229 01:14:43,025 --> 01:14:44,443 Come on. 1230 01:15:04,087 --> 01:15:05,506 Oh, fuck! 1231 01:15:07,382 --> 01:15:09,152 Fuck, fuck, fuck. Fuck. 1232 01:15:09,176 --> 01:15:10,677 Oh, my god! 1233 01:15:17,726 --> 01:15:19,645 Fuck you. 1234 01:15:23,941 --> 01:15:26,068 No, go, go! 1235 01:15:27,110 --> 01:15:28,445 Come on! 1236 01:15:29,655 --> 01:15:31,114 No, no, no. 1237 01:15:32,115 --> 01:15:35,869 No, no, please, come on! 1238 01:15:36,745 --> 01:15:38,956 The only reason I'm alive is because I threw up. 1239 01:15:40,624 --> 01:15:42,584 Hopefully Brooke got away. 1240 01:15:53,512 --> 01:15:54,721 Come on. 1241 01:16:03,105 --> 01:16:04,314 Come on! 1242 01:16:21,623 --> 01:16:24,853 Greg! We gotta go! We gotta go! Go, go, now! 1243 01:16:24,877 --> 01:16:26,396 - What the hell? - We need to get 1244 01:16:26,420 --> 01:16:28,189 - in your car and go! - What are you talking about? 1245 01:16:28,213 --> 01:16:30,150 He's out here! He's out here and he's gonna kill us! 1246 01:16:30,174 --> 01:16:31,734 Okay, well I am not leaving without Jordan. 1247 01:16:31,758 --> 01:16:34,112 - Please give me your keys! - I am not giving you my keys. 1248 01:16:34,136 --> 01:16:35,697 Give me your fucking keys! 1249 01:16:35,721 --> 01:16:37,431 I am... 1250 01:16:41,185 --> 01:16:42,537 That sounded like Brooke. 1251 01:16:42,561 --> 01:16:43,788 I have to go out there. 1252 01:16:43,812 --> 01:16:45,790 - No, no, stay in the house. - I can't. 1253 01:16:45,814 --> 01:16:47,292 I'm not letting this asshole kill anyone else. 1254 01:16:47,316 --> 01:16:48,585 No one deserves this. 1255 01:16:48,609 --> 01:16:50,194 - Please be careful. - I will. 1256 01:16:57,451 --> 01:16:58,744 Hey, hey. 1257 01:16:59,745 --> 01:17:03,957 Hey, man. Come on, come on, come on. Wait, wait, wait. 1258 01:17:37,449 --> 01:17:39,052 Oh, my god. 1259 01:17:39,076 --> 01:17:42,055 Wake up. Wake up. Greg, wake up. 1260 01:17:42,079 --> 01:17:47,709 Brooke? Brooke. Brooke. Wake up! 1261 01:18:36,049 --> 01:18:37,259 Okay... 1262 01:18:39,011 --> 01:18:40,446 Greg, wake up! 1263 01:18:40,470 --> 01:18:41,948 Wake up, wake up. Please, please, please, 1264 01:18:41,972 --> 01:18:43,324 please. Please, wake up! 1265 01:18:43,348 --> 01:18:45,559 Please, please. 1266 01:18:47,102 --> 01:18:48,538 How long have we been out? 1267 01:18:48,562 --> 01:18:49,664 I don't know. 1268 01:18:49,688 --> 01:18:51,291 Oh, you're okay. 1269 01:18:51,315 --> 01:18:53,609 Okay, we... we have to find a way outta here. 1270 01:18:54,234 --> 01:18:56,171 - Fuck! - You know where we are? 1271 01:18:56,195 --> 01:18:58,006 No, I don't know. I was passed out, too. 1272 01:18:58,030 --> 01:18:59,448 Ugh. 1273 01:19:00,157 --> 01:19:01,968 Ow! Ow. 1274 01:19:01,992 --> 01:19:03,761 Hey can... can you get your hands out? 1275 01:19:03,785 --> 01:19:07,915 Obviously not! Fuck! 1276 01:19:09,124 --> 01:19:11,436 Don't you think I'm fucking trying? 1277 01:19:11,460 --> 01:19:12,896 Try and open the door with your foot. 1278 01:19:12,920 --> 01:19:14,522 Shut up! 1279 01:19:14,546 --> 01:19:16,107 Help! 1280 01:19:16,131 --> 01:19:17,508 Ow! 1281 01:19:23,347 --> 01:19:24,782 You. 1282 01:19:24,806 --> 01:19:26,743 - What do you know him? - Uh 1283 01:19:26,767 --> 01:19:28,703 he was our waiter last night. 1284 01:19:28,727 --> 01:19:30,771 I'm much more than that. 1285 01:19:31,605 --> 01:19:33,041 Fuck. 1286 01:19:33,065 --> 01:19:34,792 - No, no! Please, leave me! - No, stop, stop! 1287 01:19:34,816 --> 01:19:38,570 Stop, don't touch her! If you touch her, I'll kill you. 1288 01:19:40,322 --> 01:19:42,574 If you do anything... 1289 01:19:44,535 --> 01:19:45,887 No, no, no, please, please, please! 1290 01:19:45,911 --> 01:19:47,222 I'll kill her. 1291 01:19:47,246 --> 01:19:48,890 Greg, please! 1292 01:19:48,914 --> 01:19:50,767 - Please. - Please! 1293 01:19:50,791 --> 01:19:54,044 No! Stop, where are you taking her? Jordan! 1294 01:20:07,558 --> 01:20:10,370 You did this for Holden, right? 1295 01:20:10,394 --> 01:20:11,770 Who is he to you? 1296 01:20:13,313 --> 01:20:15,291 I knew you wouldn't remember me. 1297 01:20:15,315 --> 01:20:17,335 We met before. 1298 01:20:17,359 --> 01:20:21,488 The night Holden and Jordan got us together to hang out. 1299 01:20:22,072 --> 01:20:24,259 No! Ah! 1300 01:20:24,283 --> 01:20:25,701 You were friends. 1301 01:20:26,869 --> 01:20:30,664 No. He was my brother. 1302 01:20:31,456 --> 01:20:34,936 The only family I ever had. 1303 01:20:34,960 --> 01:20:37,939 And you all took him away from me. 1304 01:20:37,963 --> 01:20:39,691 - We didn't know. - Shut up. 1305 01:20:39,715 --> 01:20:41,860 - I'm sorry. - Shut your fucking mouth! 1306 01:20:41,884 --> 01:20:45,363 No! Don't, don't! Please! No! 1307 01:20:45,387 --> 01:20:49,141 Don't! Where are you taking her? 1308 01:20:59,318 --> 01:21:02,613 Okay, okay, okay... 1309 01:21:17,461 --> 01:21:18,813 How's the leg? 1310 01:21:18,837 --> 01:21:20,023 What do you want? 1311 01:21:20,047 --> 01:21:22,424 Confessions. 1312 01:21:48,742 --> 01:21:50,869 Do you recognize where we are? 1313 01:21:52,704 --> 01:21:54,474 Someone finally did something 1314 01:21:54,498 --> 01:21:56,667 with the property since the last home. 1315 01:22:05,217 --> 01:22:08,262 The home Holden was building for you. 1316 01:22:10,639 --> 01:22:12,808 It burned to the ground. 1317 01:22:13,475 --> 01:22:15,328 Your burn marks. 1318 01:22:15,352 --> 01:22:17,622 I was here that night. 1319 01:22:17,646 --> 01:22:20,124 I heard him scream. 1320 01:22:20,148 --> 01:22:23,193 But I failed to get him out. 1321 01:22:24,611 --> 01:22:27,823 And I won't... I won't fail him tonight. 1322 01:22:29,658 --> 01:22:32,011 I'm... I'm gonna figure out what happened to him. 1323 01:22:32,035 --> 01:22:34,097 I'm gonna get the truth about this. 1324 01:22:34,121 --> 01:22:36,307 - It was the other girls. - Now, listen... 1325 01:22:36,331 --> 01:22:38,101 No, no, no, no, shut up! No! 1326 01:22:38,125 --> 01:22:42,337 You... are the sun they all orbit. 1327 01:22:43,839 --> 01:22:45,441 And controlling them with your family's 1328 01:22:45,465 --> 01:22:47,777 fucking money. 1329 01:22:47,801 --> 01:22:49,487 So, what am I gonna have to do 1330 01:22:49,511 --> 01:22:51,221 so you'll be honest with me? 1331 01:22:52,097 --> 01:22:53,724 No! 1332 01:22:55,851 --> 01:22:57,996 Come on, man, don't. 1333 01:22:58,020 --> 01:23:00,832 Don't, don't, don't. 1334 01:23:00,856 --> 01:23:03,483 No! 1335 01:23:05,068 --> 01:23:07,154 Maybe that's not the right approach. 1336 01:23:09,907 --> 01:23:11,718 No, no, no, no, please don't, please don't! 1337 01:23:11,742 --> 01:23:12,927 Please, no! 1338 01:23:12,951 --> 01:23:14,596 Ah! 1339 01:23:14,620 --> 01:23:16,639 No, stop, stop, stop! 1340 01:23:16,663 --> 01:23:18,516 No, please don't! 1341 01:23:18,540 --> 01:23:21,376 - Tell me what you did! - Tell him, tell him, Brooke. 1342 01:23:22,753 --> 01:23:24,397 Jordan didn't have anything to do with it. 1343 01:23:24,421 --> 01:23:25,756 What are you doing? 1344 01:23:26,507 --> 01:23:29,110 - What? - I love you. 1345 01:23:29,134 --> 01:23:32,071 I always have, since the moment we met. 1346 01:23:32,095 --> 01:23:33,740 There was a problem. 1347 01:23:33,764 --> 01:23:35,658 Holden. 1348 01:23:35,682 --> 01:23:37,368 - Shut up! - Brooke came up 1349 01:23:37,392 --> 01:23:38,870 with a plan to discredit him. 1350 01:23:38,894 --> 01:23:40,163 Fuck you. 1351 01:23:40,187 --> 01:23:42,332 I never expected it 1352 01:23:42,356 --> 01:23:44,066 to go as far as it did. 1353 01:23:47,236 --> 01:23:49,631 So, I know why you did it. 1354 01:23:49,655 --> 01:23:51,323 What about you, huh? 1355 01:23:52,658 --> 01:23:55,428 You were throwing away your life. 1356 01:23:55,452 --> 01:23:56,888 For what? 1357 01:23:56,912 --> 01:24:01,059 Love. 1358 01:24:01,083 --> 01:24:02,417 Please. 1359 01:24:03,585 --> 01:24:08,590 I saved you. I saved you. 1360 01:24:10,342 --> 01:24:12,135 And the other girls? 1361 01:24:14,429 --> 01:24:16,223 No. 1362 01:24:21,061 --> 01:24:24,690 See? Jordan had nothing to do with this. 1363 01:24:25,524 --> 01:24:27,276 Let her go. 1364 01:24:29,653 --> 01:24:31,989 I never planned to kill Jordan. 1365 01:24:35,784 --> 01:24:37,595 We 1366 01:24:37,619 --> 01:24:40,414 only planned to kill the guilty. 1367 01:24:42,958 --> 01:24:44,477 Fuck you. 1368 01:24:44,501 --> 01:24:47,480 - You're with him. - Fuck you! 1369 01:24:47,504 --> 01:24:50,048 How stupid are you? 1370 01:24:50,841 --> 01:24:52,777 - Fuck! - You really think a single 1371 01:24:52,801 --> 01:24:55,804 person could have arranged all this on their own? 1372 01:24:56,930 --> 01:24:58,724 Please. 1373 01:24:59,183 --> 01:25:02,203 We had to rearrange a few things 1374 01:25:02,227 --> 01:25:04,455 with your surprise guest, Dorit. 1375 01:25:04,479 --> 01:25:06,791 And Valerie showing up. 1376 01:25:06,815 --> 01:25:08,233 Had to take care of her. 1377 01:25:10,277 --> 01:25:12,964 So now, here we are. 1378 01:25:12,988 --> 01:25:16,217 My so-called friends. 1379 01:25:16,241 --> 01:25:19,888 Confessing how they manipulated me 1380 01:25:19,912 --> 01:25:24,184 and murdered my real fiancé. 1381 01:25:24,208 --> 01:25:26,686 Burned him alive. 1382 01:25:26,710 --> 01:25:29,189 He was supposed to be knocked out. I... 1383 01:25:29,213 --> 01:25:32,341 Does that make it better?! 1384 01:25:34,051 --> 01:25:36,970 If you're gonna kill me, just do it. 1385 01:25:38,013 --> 01:25:42,911 See, I never just wanted to kill you. 1386 01:25:42,935 --> 01:25:45,872 No, I... I wanted my friends 1387 01:25:45,896 --> 01:25:48,249 to be honest with me 1388 01:25:48,273 --> 01:25:51,068 and tell me the fucking truth about what they did. 1389 01:25:53,487 --> 01:25:55,614 This brings me no joy. 1390 01:25:56,698 --> 01:25:57,967 Maybe some peace. 1391 01:25:57,991 --> 01:25:59,260 Jordan. 1392 01:25:59,284 --> 01:26:01,262 But no joy. 1393 01:26:01,286 --> 01:26:02,913 Jordan. 1394 01:26:03,455 --> 01:26:05,457 I'm so... 1395 01:26:08,168 --> 01:26:10,128 What, no! No, no, no! No! 1396 01:26:21,473 --> 01:26:22,891 For her. 1397 01:26:24,101 --> 01:26:25,352 No. 1398 01:26:26,436 --> 01:26:29,499 No, she's going to experience 1399 01:26:29,523 --> 01:26:31,668 what Holden experienced. 1400 01:26:31,692 --> 01:26:33,753 - I... you wouldn't. - Oh, I wouldn't? 1401 01:26:33,777 --> 01:26:34,987 Please! 1402 01:26:44,454 --> 01:26:46,266 Dorit! 1403 01:26:46,290 --> 01:26:47,600 What are you doing? 1404 01:26:47,624 --> 01:26:49,435 I can't... 1405 01:26:49,459 --> 01:26:51,420 Jordan, I can't let you do this. 1406 01:26:52,379 --> 01:26:55,716 Look, killing Brooke won't bring him back, okay? 1407 01:26:59,052 --> 01:27:01,305 Jordan, Jordan, no! No! 1408 01:27:07,978 --> 01:27:09,914 Look at me. No, look at me. 1409 01:27:09,938 --> 01:27:11,833 Are you willing to kill me to get to her? 1410 01:27:11,857 --> 01:27:13,168 You were never supposed to be here. 1411 01:27:13,192 --> 01:27:14,735 Jordan! Please! 1412 01:27:15,194 --> 01:27:16,612 I have to kill her. 1413 01:27:17,946 --> 01:27:19,740 I can't let you do this. 1414 01:27:20,824 --> 01:27:23,136 Not even for me? 1415 01:27:23,160 --> 01:27:24,328 No. 1416 01:27:26,788 --> 01:27:28,141 Jordan. 1417 01:27:28,165 --> 01:27:29,475 Ah! 1418 01:27:29,499 --> 01:27:30,834 No! 1419 01:27:36,590 --> 01:27:37,590 Argh! 1420 01:27:46,600 --> 01:27:48,894 Jordan. Jordan, Jordan. 1421 01:27:50,479 --> 01:27:52,064 Jordan, Jordan. 1422 01:27:53,315 --> 01:27:54,983 - Look out... - Ahh! 1423 01:27:56,443 --> 01:27:58,546 I saved your life, Brooke! 1424 01:27:58,570 --> 01:28:00,089 People can't know what I did. 1425 01:28:00,113 --> 01:28:01,841 You'll just be another one of their victims. 1426 01:28:01,865 --> 01:28:03,510 No one will believe you! 1427 01:28:03,534 --> 01:28:04,886 No, they'll believe me 1428 01:28:04,910 --> 01:28:06,703 because I'm gonna be the only one talking! 1429 01:28:07,955 --> 01:28:09,206 Ah. 1430 01:28:16,922 --> 01:28:18,316 Jordan. Jordan, come on. 1431 01:28:18,340 --> 01:28:19,859 - I'm gonna get you help. - No, no, no. 1432 01:28:19,883 --> 01:28:21,444 - Come on. No, Jordan! No! - It's okay. 1433 01:28:21,468 --> 01:28:22,862 Just let this be. Just let this be. 1434 01:28:22,886 --> 01:28:24,697 - No! Jordan, come on! - Hey, hey. 1435 01:28:24,721 --> 01:28:26,366 - Help me. Just help me. - Just be happy... 1436 01:28:26,390 --> 01:28:27,951 Just be happy for me. 1437 01:28:27,975 --> 01:28:30,161 Please, no. 1438 01:28:30,185 --> 01:28:32,497 Hey, I get to be with Holden. 1439 01:28:32,521 --> 01:28:37,168 No! No, no. 1440 01:28:37,192 --> 01:28:40,654 Jordan, Jordan, Jordan. Jordan, Jordan! 1441 01:29:01,175 --> 01:29:04,052 I promised her we would get through anything together. 1442 01:29:05,137 --> 01:29:07,389 What the hell happened here? 1443 01:29:09,016 --> 01:29:11,018 Good friends 1444 01:29:12,853 --> 01:29:15,397 who would do anything for each other. 1445 01:29:16,857 --> 01:29:18,609 Better or worse. 1446 01:29:23,697 --> 01:29:27,201 We were attacked by a guy in a wolf mask. 1447 01:29:32,456 --> 01:29:34,124 She saved my life. 1448 01:29:41,340 --> 01:29:42,925 That's the truth. 1449 01:30:08,367 --> 01:30:10,869 Subtitling: Difuze 100656

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.