All language subtitles for Pretty.Woman.1990.German.AC3.DL.1080p.BluRay.x265-FuN

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,481 --> 00:00:19,983 No matter what they say, it's all about money. 2 00:00:20,734 --> 00:00:23,403 Imagine that you're a savings and loan officer. 3 00:00:23,529 --> 00:00:26,823 Watch. One, two, three. See? 4 00:00:26,907 --> 00:00:29,451 You've got it all, and we've got nothin'. 5 00:00:29,576 --> 00:00:32,037 -You have all four. Take a look. -Ah! 6 00:00:32,120 --> 00:00:36,083 I wouldn't trust you with real gold. That's why this is only worth a penny. 7 00:00:36,166 --> 00:00:39,086 If you wonder where the other one went, watch. 8 00:00:39,169 --> 00:00:41,505 A penny from the ear. How much for the rest? 9 00:00:41,588 --> 00:00:44,591 - Have you seen Edward? - No. Great party, Philip. 10 00:00:44,675 --> 00:00:47,678 My wife went to a lot of trouble. She called the caterer. 11 00:00:47,761 --> 00:00:51,431 - Howard, how are you? - Edward's taking over Morse Industries? 12 00:00:51,557 --> 00:00:53,934 - He's not here to get tan. - Can I get in on it? 13 00:00:54,017 --> 00:00:55,519 - Yeah. Just call me. - When? 14 00:00:55,644 --> 00:00:58,355 Hi. I'm Philip Stuckey, Edward Lewis's lawyer. 15 00:00:58,438 --> 00:01:00,983 - Where's the guest of honour? - I don't know. 16 00:01:01,108 --> 00:01:04,861 He's probably in a corner charming a very pretty lady. How are you? 17 00:01:04,945 --> 00:01:08,407 I told my secretary to make the arrangements. Didn't she call you? 18 00:01:08,490 --> 00:01:12,369 Yes, she did. I speak to your secretary more than I speak to you. 19 00:01:12,452 --> 00:01:15,289 - I see. - I have my own life too, Edward. 20 00:01:15,372 --> 00:01:18,250 This is a very important week for me. I need you here. 21 00:01:18,333 --> 00:01:22,713 You never give me any notice. You think I'm at your beck and call. 22 00:01:22,796 --> 00:01:25,757 I do not believe that you are at my beck and call. 23 00:01:25,841 --> 00:01:29,177 That's the way you make me feel. Maybe I should move out. 24 00:01:29,261 --> 00:01:32,556 - If that's what you want. - When you get back, we'll discuss it. 25 00:01:32,639 --> 00:01:36,184 - Now is as good a time as any. - That's fine with me. Goodbye. 26 00:01:36,310 --> 00:01:37,603 Goodbye, Jessica. 27 00:01:43,108 --> 00:01:45,986 - Phil suggested that I... - Phil is just my lawyer, OK? 28 00:01:46,486 --> 00:01:48,697 How did the Morse stock open on the Nikkei? 29 00:01:48,780 --> 00:01:50,407 - I don't know. - You don't know? 30 00:01:50,490 --> 00:01:53,994 Tokyo opened 90 minutes ago. You have to keep on top of it. 31 00:01:54,119 --> 00:01:55,954 - Hello, Mr Lewis. - How you doing? 32 00:01:56,038 --> 00:01:59,082 I want this done as soon as possible. I gotta get to New York. 33 00:01:59,207 --> 00:02:00,667 I got tickets to The Met. 34 00:02:02,169 --> 00:02:04,087 - Your coat, Mr Lewis. - Thank you. 35 00:02:04,171 --> 00:02:06,840 - Edward. - Susan. 36 00:02:06,923 --> 00:02:08,592 Hi. 37 00:02:08,675 --> 00:02:11,595 - I was sorry to hear about Carter. - Thanks. 38 00:02:11,678 --> 00:02:14,264 - I heard you got married. - Well... 39 00:02:14,348 --> 00:02:17,684 - Yeah, I couldn't wait for you. - Mm. 40 00:02:17,768 --> 00:02:20,020 - Tell me something. - Yes. 41 00:02:20,145 --> 00:02:22,356 When you and I were dating, 42 00:02:22,439 --> 00:02:25,442 did you speak to my secretary more than you spoke to me? 43 00:02:25,525 --> 00:02:28,111 She was one of my bridesmaids. 44 00:02:28,195 --> 00:02:29,655 Oh. 45 00:02:31,406 --> 00:02:33,492 Your husband's a lucky guy. Bye. 46 00:02:33,575 --> 00:02:35,243 Thanks. Bye. 47 00:02:35,327 --> 00:02:37,079 - Do you? - Absolutely. 48 00:02:37,204 --> 00:02:39,956 He's leaving. Edward's leaving. 49 00:02:40,040 --> 00:02:42,542 - Excuse me. - Sure. 50 00:02:42,626 --> 00:02:44,336 Is this Mr Stuckey's? 51 00:02:44,419 --> 00:02:47,464 Where are you going? 52 00:02:47,547 --> 00:02:50,967 - You got the keys to your car? - What's wrong with the limo? 53 00:02:51,051 --> 00:02:53,595 The limo is buried. Darryl can't get it out. 54 00:02:53,720 --> 00:02:56,723 - Please give me the keys. - I don't think you should drive. 55 00:02:56,848 --> 00:02:59,309 You're excited. Don't drive my car. 56 00:02:59,434 --> 00:03:02,979 What kind of a system is this? Can you move these cars out of here? 57 00:03:03,063 --> 00:03:04,731 Look, Edward... Edward. 58 00:03:04,856 --> 00:03:07,150 Are you familiar with a stick shift? 59 00:03:07,234 --> 00:03:09,069 - Yeah. - Just be ginger with it. 60 00:03:09,194 --> 00:03:11,029 It's a new car. 61 00:03:11,113 --> 00:03:12,989 -I can do it. - Edward! 62 00:03:13,073 --> 00:03:15,325 - Give me a break, please. - I love this car. 63 00:03:15,409 --> 00:03:19,496 I love it too. You don't know where you're going. You're gonna get lost. 64 00:03:19,579 --> 00:03:22,082 Beverly Hills is down the hill! 65 00:03:26,294 --> 00:03:29,798 ♪ I don't need to fall at your feet 66 00:03:29,881 --> 00:03:34,845 ♪ Just 'cause you cut me to the bone 67 00:03:34,928 --> 00:03:38,557 ♪ And I won't miss the way that you kiss me 68 00:03:38,640 --> 00:03:43,937 - Shit. - ♪ We were never carved in stone 69 00:03:44,062 --> 00:03:48,859 ♪ If I don't listen to the talk of the town 70 00:03:48,942 --> 00:03:52,279 ♪ Then maybe I can fool myself 71 00:03:52,362 --> 00:03:56,533 ♪ I'll get over you I know I will 72 00:03:56,616 --> 00:04:01,371 ♪ I'll pretend my ship's not sinking 73 00:04:01,455 --> 00:04:05,417 ♪ I'll tell myself I'm over you 74 00:04:05,500 --> 00:04:10,547 ♪ 'Cause I'm the king of wishful thinking ♪ 75 00:04:14,634 --> 00:04:17,888 -What do you say, Blondie? -Hi, honey, want some fun? 76 00:04:20,223 --> 00:04:23,059 - Hey, you lookin' for a date? - Yeah, we're looking. 77 00:04:23,143 --> 00:04:25,771 - Here I am. - I'm Al. This is my friend, Joe. 78 00:04:58,845 --> 00:05:02,140 ♪ Well, I'm just out of school Like I'm real, real cool 79 00:05:02,224 --> 00:05:03,809 ♪ Gotta dance like a fool 80 00:05:03,892 --> 00:05:07,771 ♪ Got the message that I gotta be a wild one 81 00:05:07,854 --> 00:05:11,775 ♪ Ooh, yeah, I'm a wild one 82 00:05:11,858 --> 00:05:15,320 ♪ Gonna break it loose Gonna keep 'em movin' wild 83 00:05:15,403 --> 00:05:19,658 ♪ Gonna keep a swinging baby I'm a real wild child 84 00:05:24,412 --> 00:05:27,123 Wait a minute. You don't seem to understand. 85 00:05:27,207 --> 00:05:31,211 That's my job. At the end of the month, I collect everybody's rent. 86 00:05:31,294 --> 00:05:34,881 Now, gimme the money, or you're out of here. 87 00:05:37,509 --> 00:05:40,554 ♪ Gonna meet all my friends Gonna have ourselves a ball 88 00:05:40,679 --> 00:05:43,640 ♪ Gonna tell my friends Gonna tell them all 89 00:05:43,723 --> 00:05:46,226 ♪ That I'm a wild one 90 00:05:46,351 --> 00:05:50,146 ♪ Ooh, yeah, I'm a wild one 91 00:05:50,230 --> 00:05:53,316 ♪ Gonna break it loose Gonna keep 'em moving wild 92 00:05:53,400 --> 00:05:57,571 ♪ Gonna keep a swinging baby I'm a real wild child 93 00:06:15,881 --> 00:06:19,175 ♪ I'm a real wild one And I like a wild fun 94 00:06:19,259 --> 00:06:22,429 ♪ In a world gone crazy Everything seems hazy 95 00:06:22,512 --> 00:06:24,389 ♪ I'm a wild one 96 00:06:24,472 --> 00:06:28,351 ♪ Ooh, yeah, I'm a wild one 97 00:06:28,435 --> 00:06:32,105 ♪ Gonna break it loose Gonna keep 'em movin' wild 98 00:06:32,188 --> 00:06:36,359 ♪ Gonna keep a swinging baby I'm a real wild child ♪ 99 00:06:36,443 --> 00:06:38,194 Welcome to Hollywood! 100 00:06:38,278 --> 00:06:40,530 Everybody comes to Hollywood got a dream. 101 00:06:40,614 --> 00:06:42,198 What's your dream? 102 00:06:42,282 --> 00:06:43,867 What's your dream? 103 00:06:43,950 --> 00:06:47,162 Hey, mister, hey! What's your dream? 104 00:06:48,288 --> 00:06:49,915 Have a good one. 105 00:06:51,458 --> 00:06:55,378 -What happened? -Some chick bought it over there. 106 00:06:55,462 --> 00:06:57,297 Detective Albertson. 107 00:06:57,380 --> 00:07:00,800 - What do you know about that girl? - I don't know who she hang with. 108 00:07:00,884 --> 00:07:04,054 Come on. We just pulled her out of a Dumpster. Who was her pimp? 109 00:07:04,137 --> 00:07:06,139 Cocaine her pimp. She a strawberry. 110 00:07:06,222 --> 00:07:08,808 She be out on these streets, day in, day out, 111 00:07:08,892 --> 00:07:10,894 trading her sorry self for some crack. 112 00:07:10,977 --> 00:07:13,313 - And what do you do? - I cool. 113 00:07:13,438 --> 00:07:16,650 I'll bet. Hey, excuse me. Excuse me. 114 00:07:16,733 --> 00:07:19,361 - Are you from the press? - No, we're from Orlando. 115 00:07:19,444 --> 00:07:22,656 I don't believe this. I got tourists photographing the body. 116 00:07:37,504 --> 00:07:39,839 ♪ In a world that can be so insane 117 00:07:39,923 --> 00:07:42,133 ♪ I don't think it's very strange 118 00:07:42,217 --> 00:07:44,094 ♪ For me to be in love with you 119 00:07:44,177 --> 00:07:48,682 ♪ I wanna know more than your brain 120 00:07:48,765 --> 00:07:52,102 - Hey, Pops, has Kit been in here? - Upstairs in the poolroom. 121 00:07:52,185 --> 00:07:55,939 ♪ ...I expected Now I smile for your affection 122 00:07:56,022 --> 00:07:57,774 ♪ We have made a soul connection 123 00:07:57,857 --> 00:07:59,651 ♪ Just for whom does your bell toll 124 00:07:59,734 --> 00:08:01,945 ♪ Don't be cold Show me your soul ♪ 125 00:08:03,530 --> 00:08:06,199 - Yo, Viv. - Is it all gone? 126 00:08:06,950 --> 00:08:09,452 Carlos, my roommate, Vivian. This is Angel. 127 00:08:09,536 --> 00:08:11,621 I know everybody. Is it all gone, Kit? 128 00:08:11,705 --> 00:08:15,041 Carlos sold me some great shit. We had this party. I was hostess. 129 00:08:15,166 --> 00:08:18,461 I can't believe you bought drugs with our rent. What's going on? 130 00:08:18,545 --> 00:08:21,840 - I needed a little pick-me-up. - We need rent money. 131 00:08:21,923 --> 00:08:23,216 Calm down, chica. 132 00:08:23,299 --> 00:08:25,260 - She only owes me 200 more. - Carlos! 133 00:08:25,343 --> 00:08:27,679 - Another $200? - That was from way before. 134 00:08:27,762 --> 00:08:29,389 That's right, 200, Vivian. 135 00:08:29,472 --> 00:08:31,766 But if you want to work off her money with me, 136 00:08:31,850 --> 00:08:35,311 - we can work something out. - That's a sweet offer, but not now. 137 00:08:35,395 --> 00:08:37,564 -Come downstairs. -Work out what? 138 00:08:37,647 --> 00:08:40,775 -What are we working out? -You really like her? 139 00:08:40,859 --> 00:08:42,652 You took it while I was sleeping? 140 00:08:42,736 --> 00:08:44,946 You were unavailable for consultation. 141 00:08:45,030 --> 00:08:47,240 - Let's go. - Snack. Snack. 142 00:08:48,408 --> 00:08:51,870 - Besides, it's my apartment. - I have to live there too. 143 00:08:51,953 --> 00:08:55,081 You came here, I gave you money and a place to stay 144 00:08:55,206 --> 00:08:57,292 and some valuable vocational advice. 145 00:08:57,375 --> 00:09:01,296 He was on my case. I had to give him something, so don't irritate me. 146 00:09:01,379 --> 00:09:03,548 This ain't a buffet, Kit. 147 00:09:03,631 --> 00:09:05,592 Irritate you? Irritate you? 148 00:09:05,717 --> 00:09:08,470 I just saw a girl pulled out of a Dumpster. 149 00:09:08,553 --> 00:09:12,849 I know, Skinny Marie. But she was a flake. 150 00:09:12,932 --> 00:09:16,394 She was a crackhead. Dominic tried to straighten her out. 151 00:09:20,273 --> 00:09:23,276 - Don't you want to get out of here? - Get out of where? 152 00:09:23,359 --> 00:09:26,154 Where the fuck you want to go? 153 00:09:26,613 --> 00:09:29,699 Nothin' but garbage. 154 00:09:30,116 --> 00:09:33,369 Excuse me. Can you tell me how to get to Beverly Hills? 155 00:09:33,453 --> 00:09:34,621 You're here. 156 00:09:34,704 --> 00:09:37,916 That's Sylvester Stallone's house right there. 157 00:09:37,999 --> 00:09:40,502 -Thank you. -You're welcome. 158 00:09:42,921 --> 00:09:45,465 - Hey, yo, Rachel. - What? 159 00:09:45,548 --> 00:09:48,051 - You see the stars on the sidewalk? - Yeah. 160 00:09:48,134 --> 00:09:51,638 Well, Vivian and me, we work Bob Hope, we work the Ritz Brothers, 161 00:09:51,721 --> 00:09:55,141 We work Fred Astaire. We work all the way down to Ella Fitzgerald. 162 00:09:55,225 --> 00:09:58,770 This is our turf. We got seniority. You better get off of our corner. 163 00:09:58,853 --> 00:10:00,814 Forgive me. I was just taking a rest. 164 00:10:00,897 --> 00:10:03,650 - Besides, she's new. - Yeah, well, I'm old. 165 00:10:03,733 --> 00:10:06,486 So go rest up by Monty Hall or Esther Wilson. 166 00:10:06,569 --> 00:10:08,696 - Williams. - Esther Williams. 167 00:10:08,780 --> 00:10:12,283 Back off, Kit. You're really becoming a grouch. 168 00:10:12,408 --> 00:10:15,745 - Am I really a grouch? - Yes. 169 00:10:15,829 --> 00:10:19,374 - Sometimes. - Well, just 'cause I'm hungry. 170 00:10:19,457 --> 00:10:22,001 - I'm gonna get something to eat. - Hey, girls! 171 00:10:22,085 --> 00:10:26,381 - Hey, yo, baby. - How about a freebie? It's my birthday. 172 00:10:26,506 --> 00:10:27,841 Dream on. 173 00:10:30,468 --> 00:10:32,679 It's looking really slow tonight. 174 00:10:32,762 --> 00:10:35,557 Yeah, well... Maybe we should get a pimp, you know. 175 00:10:35,640 --> 00:10:38,351 Carlos really digs you. 176 00:10:38,476 --> 00:10:41,604 And then he'll run our lives and take our money. No. 177 00:10:41,688 --> 00:10:45,316 You're right. We say who, we say when, we say how much. 178 00:10:47,443 --> 00:10:49,654 Do you think I look like Carol Channing? 179 00:10:49,737 --> 00:10:52,490 I love this look. It's very glamorous. 180 00:10:52,574 --> 00:10:54,617 Glamour choice. 181 00:10:54,701 --> 00:10:57,203 Oh, yo. Oh, yo. Catch this. 182 00:10:59,205 --> 00:11:01,875 Wait a minute. That's a Lotus Esprit. 183 00:11:01,958 --> 00:11:05,044 No, that's rent. 184 00:11:05,128 --> 00:11:07,046 You should go for him. You look hot. 185 00:11:07,213 --> 00:11:10,884 Don't take less than 100. Call me when you're through. Take care of you. 186 00:11:10,967 --> 00:11:12,510 Take care of you. 187 00:11:15,013 --> 00:11:19,184 Work it. Work it, baby. Work it. 188 00:11:19,267 --> 00:11:21,936 Work it. Own it. 189 00:11:23,188 --> 00:11:25,273 Yes, you can handle this. 190 00:11:25,398 --> 00:11:27,233 First is here somewhere. 191 00:11:28,443 --> 00:11:31,321 Hey, sugar, you looking for a date? 192 00:11:31,404 --> 00:11:33,907 No, Beverly Hills. Can you give me directions? 193 00:11:34,032 --> 00:11:36,618 Sure. For five bucks. 194 00:11:38,453 --> 00:11:41,623 - Ridiculous. - Price just went up to ten. 195 00:11:41,706 --> 00:11:45,126 - You can't charge me for directions. - I can do anything I want to. 196 00:11:45,210 --> 00:11:46,920 I ain't lost. 197 00:11:51,341 --> 00:11:53,343 All right. OK. 198 00:11:53,426 --> 00:11:56,763 All right. You win. I lose. Got change for a 207 199 00:11:56,930 --> 00:11:59,015 For 20, I'll show you personal. 200 00:11:59,098 --> 00:12:02,810 - Show you where the stars live. - I've already been to Stallone's. 201 00:12:02,894 --> 00:12:05,730 Right. Down the street. 202 00:12:07,232 --> 00:12:09,776 Lights. Lights would be good. 203 00:12:12,278 --> 00:12:13,613 This is a hot car. 204 00:12:13,738 --> 00:12:15,740 It's a little temperamental. 205 00:12:15,823 --> 00:12:17,909 -Yours? -No, it isn't. 206 00:12:17,992 --> 00:12:19,869 - Stolen? - Not exactly. 207 00:12:19,953 --> 00:12:21,454 What's your name? 208 00:12:22,956 --> 00:12:25,124 What do you want it to be? 209 00:12:26,584 --> 00:12:28,294 Vivian. 210 00:12:28,378 --> 00:12:30,797 - My name is Vivian. - Vivian. 211 00:12:32,131 --> 00:12:33,758 So, what hotel you staying at? 212 00:12:33,841 --> 00:12:37,637 - The Regent Beverly Wilshire. - Down the block, right at the corner. 213 00:12:43,977 --> 00:12:48,398 Man, this baby must corner like it's on rails. 214 00:12:48,481 --> 00:12:49,899 Beg your pardon? 215 00:12:49,983 --> 00:12:53,319 Doesn't it blow your mind? This is only four cylinders. 216 00:12:54,946 --> 00:12:58,241 - You know cars. Where's that from? - Road & Track. 217 00:12:58,324 --> 00:13:02,412 Boys back home I grew up with were really into Mustangs, Corvettes. 218 00:13:02,495 --> 00:13:05,206 They bought 'em, fixed them up. I paid attention. 219 00:13:05,331 --> 00:13:08,167 So, how is it you know so little about cars? 220 00:13:08,251 --> 00:13:10,503 My first car was a limousine. 221 00:13:12,672 --> 00:13:15,091 So, where is this... 222 00:13:15,174 --> 00:13:17,385 ...heavy metal home? 223 00:13:17,510 --> 00:13:20,221 Milledgeville, Georgia. 224 00:13:20,305 --> 00:13:22,765 I think you left your transmission back there. 225 00:13:22,849 --> 00:13:25,351 You're not shifting right. This is a standard H. 226 00:13:25,476 --> 00:13:28,021 Standard H? Like I know what that means. 227 00:13:29,230 --> 00:13:31,399 You ever driven a Lotus? 228 00:13:31,941 --> 00:13:33,192 No. 229 00:13:33,276 --> 00:13:35,903 - You're gonna start right now. - You're joking. 230 00:13:35,987 --> 00:13:39,032 No, it's the only way I can get you off my coat. 231 00:13:43,077 --> 00:13:46,539 Fasten your seat belt. I'm taking you for the ride of your life. 232 00:13:46,664 --> 00:13:48,499 I'll show you what this car can do. 233 00:13:48,583 --> 00:13:51,502 Are you ready? Hang on. Here we go. 234 00:13:57,842 --> 00:14:00,928 This has pedals like a race car. They're close together. 235 00:14:01,012 --> 00:14:05,099 It's probably easier for a woman to drive, 'cause they have little feet. 236 00:14:06,142 --> 00:14:08,436 Except me. I wear a size 9. 237 00:14:08,519 --> 00:14:12,190 You know your foot's as big as your arm from your elbow to your wrist? 238 00:14:12,899 --> 00:14:15,818 - Did you know that? - No, I didn't know that. 239 00:14:15,902 --> 00:14:17,945 It's a little bit of trivia. 240 00:14:21,199 --> 00:14:25,745 Tell me, what kind of money do you girls make these days? 241 00:14:25,870 --> 00:14:29,374 - Ballpark. - Can't take less $100. 242 00:14:30,792 --> 00:14:33,878 - Hundred dollars a night? - For an hour. 243 00:14:33,961 --> 00:14:35,963 An hour? 244 00:14:36,047 --> 00:14:37,465 You make $100 an hour, 245 00:14:37,548 --> 00:14:40,593 and you got a safety pin holding your boot up? 246 00:14:40,676 --> 00:14:43,679 - You gotta be joking. - I never joke about money. 247 00:14:43,763 --> 00:14:44,972 Neither do I. 248 00:14:46,099 --> 00:14:49,936 Hundred dollars an hour. Pretty stiff. 249 00:14:53,314 --> 00:14:56,859 Well, no, but it's got potential. 250 00:15:15,753 --> 00:15:17,380 Good evening, Mr Lewis. 251 00:15:17,797 --> 00:15:21,384 -Will you be needing the car tonight? -I hope not. 252 00:15:24,220 --> 00:15:27,640 Ah, we're here. 253 00:15:27,807 --> 00:15:29,308 Yeah. 254 00:15:33,938 --> 00:15:35,356 So, you'll be all right? 255 00:15:35,440 --> 00:15:39,110 Yeah, I'm gonna grab a cab with my 20 bucks. 256 00:15:39,193 --> 00:15:41,446 Go back to your office. 257 00:15:42,530 --> 00:15:44,991 Yeah. My office. Yeah. 258 00:15:45,950 --> 00:15:47,368 Well, thanks for the ride. 259 00:15:51,247 --> 00:15:53,583 - See you. - Goodbye. 260 00:16:06,387 --> 00:16:08,222 No taxis? 261 00:16:09,932 --> 00:16:12,101 No, I like the bus. 262 00:16:15,646 --> 00:16:18,858 I was thinking, did you really say $100 an hour? 263 00:16:18,941 --> 00:16:20,735 - Yeah. - Yeah. 264 00:16:22,820 --> 00:16:25,448 Well, if you don't have any prior engagements, 265 00:16:25,531 --> 00:16:27,867 I'd be very pleased if you'd accompany me 266 00:16:27,950 --> 00:16:30,745 - into the hotel. - You got it. 267 00:16:34,332 --> 00:16:37,543 - What is your name? - Edward. 268 00:16:37,627 --> 00:16:39,962 That's my favourite name in the whole world. 269 00:16:40,046 --> 00:16:41,297 No. 270 00:16:41,380 --> 00:16:44,800 I tell you what, this is fate, Edward. That's what this is. 271 00:16:47,011 --> 00:16:48,971 Why don't you put this on? 272 00:16:49,055 --> 00:16:51,807 - Why? - Well... 273 00:16:51,891 --> 00:16:53,809 This hotel is not an establishment 274 00:16:53,893 --> 00:16:56,312 that rents rooms by the hour. 275 00:16:56,395 --> 00:16:57,688 Ah. 276 00:17:02,985 --> 00:17:04,403 Wow. 277 00:17:05,404 --> 00:17:07,281 It's all right. 278 00:17:09,575 --> 00:17:12,578 -Holy shit. -You're gonna be fine. 279 00:17:12,662 --> 00:17:15,248 Come with me. 280 00:17:15,331 --> 00:17:17,041 And stop fidgeting. 281 00:17:17,124 --> 00:17:18,876 Good evening, Mr Lewis. 282 00:17:18,960 --> 00:17:21,254 - Hello. You have messages? - Yes, several. 283 00:17:26,968 --> 00:17:29,595 Could you send up champagne and strawberries? 284 00:17:29,679 --> 00:17:31,097 Of course. 285 00:17:31,180 --> 00:17:33,933 Room service for Mr Lewis, please. 286 00:17:44,277 --> 00:17:46,612 Oh, honey. 287 00:17:46,696 --> 00:17:50,366 You know what's happened? I've got a runner in my pantyhose. 288 00:17:51,867 --> 00:17:54,787 I'm not wearing pantyhose. 289 00:17:58,624 --> 00:18:02,211 Well, colour me happy. There's a sofa in here for two. 290 00:18:03,921 --> 00:18:07,049 - First time in an elevator. - Ah. 291 00:18:08,092 --> 00:18:10,636 Close your mouth, dear. 292 00:18:13,681 --> 00:18:15,891 Sorry. Couldn't help it. 293 00:18:15,975 --> 00:18:17,935 Try. 294 00:18:23,899 --> 00:18:25,568 Penthouse. 295 00:18:25,651 --> 00:18:28,404 - The penthouse. Ooh. - Yes. 296 00:18:29,322 --> 00:18:31,407 To the left. 297 00:18:49,258 --> 00:18:50,926 I miss keys. 298 00:19:06,317 --> 00:19:08,027 You impressed? 299 00:19:08,110 --> 00:19:10,112 You kidding? I come here all the time. 300 00:19:10,196 --> 00:19:13,324 - They do rent this by the hour. - Sure. 301 00:19:16,702 --> 00:19:18,788 Wow. Great view. 302 00:19:18,871 --> 00:19:21,707 I bet you can see all the way to the ocean from out here. 303 00:19:21,791 --> 00:19:24,251 I'll take your word for it. I don't go out there. 304 00:19:24,335 --> 00:19:26,295 Why don't you go out there? 305 00:19:26,379 --> 00:19:29,799 - I'm afraid of heights. - You are? 306 00:19:29,882 --> 00:19:31,967 How come you rented the penthouse? 307 00:19:32,051 --> 00:19:33,928 It's the best. 308 00:19:34,011 --> 00:19:37,973 I looked for penthouses on the first floor, but I can't find one. 309 00:19:39,850 --> 00:19:42,687 Well, now that you have me here, 310 00:19:42,770 --> 00:19:44,730 what are you going to do with me? 311 00:19:44,814 --> 00:19:47,274 You want to know something? I don't have a clue. 312 00:19:47,358 --> 00:19:50,736 - No? - I hadn't exactly planned this. 313 00:19:50,903 --> 00:19:53,531 Well, do you plan everything? 314 00:19:54,490 --> 00:19:55,574 Always. 315 00:19:55,741 --> 00:19:57,368 Yeah, me too. 316 00:19:57,451 --> 00:20:00,705 I'm actually... No, I'm not a planner. I wouldn't say I was. 317 00:20:00,788 --> 00:20:04,834 I would say I was a kind of fly by the seat of my pants gal. 318 00:20:04,917 --> 00:20:07,420 You know, moment to moment. That's me. 319 00:20:07,503 --> 00:20:09,046 That's... Yeah. 320 00:20:13,008 --> 00:20:16,554 You know, you could pay me. That's one way to break the ice. 321 00:20:16,637 --> 00:20:18,764 Oh, yeah, I'm sorry. 322 00:20:18,848 --> 00:20:21,475 Uh, I assume cash is acceptable. 323 00:20:21,559 --> 00:20:23,936 Cash works for me. Yeah. 324 00:20:31,652 --> 00:20:33,821 You're on my fax. 325 00:20:34,989 --> 00:20:37,491 Well, that's one I haven't been on before. 326 00:20:40,411 --> 00:20:42,621 Very cute. Thank you. 327 00:20:42,705 --> 00:20:45,166 All right, here we go. 328 00:20:45,875 --> 00:20:47,877 Pick one. I got red, green, yellow. 329 00:20:47,960 --> 00:20:51,130 I'm out of purple, but I do have one gold circle coin left. 330 00:20:51,213 --> 00:20:53,382 The condom of champions, the one and only. 331 00:20:53,466 --> 00:20:56,469 Nothing is getting through this sucker. What do you say? 332 00:20:56,552 --> 00:20:59,680 - A buffet of safety. - I'm a safety girl. 333 00:21:04,769 --> 00:21:06,729 - Let's get one of these on you. - No. 334 00:21:12,067 --> 00:21:14,111 Why don't we talk for a little bit. 335 00:21:14,195 --> 00:21:15,780 Talk. 336 00:21:15,863 --> 00:21:20,451 Yeah, um, OK. 337 00:21:20,534 --> 00:21:24,747 Edward, are you in town on business or pleasure? 338 00:21:24,830 --> 00:21:27,833 - Business, I think. - Business, you think. 339 00:21:29,502 --> 00:21:30,920 Well... 340 00:21:32,004 --> 00:21:35,257 Let me guess. That would make you... 341 00:21:35,341 --> 00:21:38,344 - A lawyer. - A lawyer? 342 00:21:40,095 --> 00:21:41,889 What makes you think I'm a lawyer? 343 00:21:41,972 --> 00:21:45,893 You've got that sharp useless look about you. 344 00:21:48,187 --> 00:21:50,606 I bet you've known a lot of lawyers. 345 00:21:50,689 --> 00:21:52,525 I've known a lot of everybody. 346 00:21:52,608 --> 00:21:56,320 What is that? 347 00:21:58,697 --> 00:22:00,950 - Champagne. - Oh. 348 00:22:01,033 --> 00:22:04,537 Well, might as well make myself useful. 349 00:22:05,412 --> 00:22:07,164 Take a load off. 350 00:22:13,462 --> 00:22:15,422 - Good evening. - Hi. 351 00:22:18,259 --> 00:22:20,094 Where would you like it? 352 00:22:20,177 --> 00:22:22,847 - Where would we like it? - Over by the bar. 353 00:22:32,064 --> 00:22:34,817 - Excuse me. - It'll be on your bill, Mr Lewis. 354 00:22:34,900 --> 00:22:36,861 Thank you. 355 00:22:39,405 --> 00:22:41,907 What are you looking at? 356 00:22:41,991 --> 00:22:45,077 - What is he looking at? - Ah, yes. 357 00:22:45,202 --> 00:22:47,162 - Here you go. - Thank you very much. 358 00:22:47,246 --> 00:22:49,290 Thank you, sir. Have a nice night. 359 00:22:49,415 --> 00:22:51,417 Tip. Wow. 360 00:22:51,500 --> 00:22:55,337 - I missed that one. - Don't worry about it. 361 00:22:55,421 --> 00:22:58,173 - You mind if I take my boots off? - Not at all. 362 00:22:58,257 --> 00:23:01,427 So, do you have a wife? Girlfriend? 363 00:23:01,510 --> 00:23:03,971 - I have both. - Where are they? 364 00:23:04,096 --> 00:23:06,765 Shopping together? 365 00:23:06,849 --> 00:23:10,728 My ex-wife is now in Long Island, 366 00:23:10,811 --> 00:23:13,939 in my ex-home with my ex-dog. 367 00:23:17,443 --> 00:23:19,153 There you go. 368 00:23:19,236 --> 00:23:22,823 My ex-girlfriend, Jessica, is in New York, 369 00:23:22,907 --> 00:23:26,744 moving out of my apartment even as we speak. 370 00:23:33,709 --> 00:23:37,296 - You should try a strawberry. - Why? 371 00:23:37,379 --> 00:23:39,924 It brings out the flavour in the champagne. 372 00:23:40,007 --> 00:23:41,967 Oh. Groovy. 373 00:23:50,309 --> 00:23:51,644 Pretty good. 374 00:23:54,480 --> 00:23:57,149 - Don't you drink? - No. 375 00:24:00,569 --> 00:24:04,198 Listen, I-I appreciate this whole seduction scene you got going, 376 00:24:04,323 --> 00:24:05,991 but let me give you a tip. 377 00:24:06,075 --> 00:24:07,159 I'm a sure thing, OK? 378 00:24:07,242 --> 00:24:10,037 I'm on an hourly rate. Can we move it along? 379 00:24:10,120 --> 00:24:13,582 I'm sensing that this time problem IS a major issue with you. 380 00:24:13,666 --> 00:24:16,627 - Why don't we get through that now? - Let's get started. 381 00:24:16,710 --> 00:24:19,380 How much for the entire night? 382 00:24:20,547 --> 00:24:22,508 Stay here? 383 00:24:24,343 --> 00:24:27,262 - You couldn't afford it. - Try me. 384 00:24:28,389 --> 00:24:30,432 - Three hundred dollars. - Done. 385 00:24:30,516 --> 00:24:33,769 Thank you. Now we can relax. 386 00:24:41,694 --> 00:24:46,198 I'll be out in a minute. That champagne got to me. 387 00:24:46,281 --> 00:24:49,910 - What did you say? - I said I'd be out in just a minute. 388 00:24:51,745 --> 00:24:54,331 What is... What do you have? What are you hiding? 389 00:24:54,415 --> 00:24:56,333 Nothing. 390 00:25:00,087 --> 00:25:02,464 All right, I do not want any drugs here. 391 00:25:02,548 --> 00:25:05,342 I don't want this. Get your money and please leave. 392 00:25:05,426 --> 00:25:08,679 I don't do drugs. I stopped doing drugs when I was 14. 393 00:25:08,762 --> 00:25:10,889 What is this? 394 00:25:13,726 --> 00:25:16,603 - This is dental floss. - Yeah? So? 395 00:25:16,729 --> 00:25:19,023 I had all those strawberry seeds. 396 00:25:19,106 --> 00:25:21,775 And you shouldn't neglect your gums. 397 00:25:23,235 --> 00:25:25,863 I'm sorry. Please, continue. 398 00:25:25,946 --> 00:25:28,032 Thank you. 399 00:25:33,787 --> 00:25:36,957 - Are you gonna watch? - No, I'm going. 400 00:25:41,086 --> 00:25:42,421 Thank you. 401 00:25:44,089 --> 00:25:47,968 It's just that, uh, very few... people surprise me. 402 00:25:48,677 --> 00:25:51,764 You're lucky. Most of them shock the hell out of me. 403 00:25:55,934 --> 00:25:58,103 - You're watching. - I'm going. 404 00:26:13,452 --> 00:26:15,287 Yes, that may be true. 405 00:26:15,370 --> 00:26:17,915 I still need the numbers 406 00:26:17,998 --> 00:26:20,751 on Morse Industries. 407 00:26:20,834 --> 00:26:22,294 Uh-huh. 408 00:26:22,377 --> 00:26:24,963 I got them from London. I need them from Tokyo. 409 00:26:25,089 --> 00:26:27,382 I'll call down and get them when I want them. 410 00:26:27,591 --> 00:26:29,218 Thank you very much. 411 00:26:30,886 --> 00:26:33,180 I have a little carpet picnic here. 412 00:26:33,305 --> 00:26:35,682 Are you sure you don't want a drink? 413 00:26:36,683 --> 00:26:38,602 I'm high on life. Can't you tell? 414 00:26:49,238 --> 00:26:52,324 You know, I never saw this episode. 415 00:28:34,551 --> 00:28:36,094 What do you want? 416 00:28:36,220 --> 00:28:39,598 - What do you do? - Everything. 417 00:28:40,933 --> 00:28:42,893 But I don't kiss on the mouth. 418 00:28:42,976 --> 00:28:45,646 Neither do I. 419 00:29:46,331 --> 00:29:48,834 - Hey, how you doing? - Good, thank you. 420 00:29:48,917 --> 00:29:51,003 - Good morning. - Morning, Mr Thompson. 421 00:29:51,128 --> 00:29:53,130 - Good morning. - Good morning, sir. 422 00:29:53,213 --> 00:29:55,757 - Morning, Mr Thompson. - Morning, Marjorie. 423 00:29:55,841 --> 00:29:58,176 Morse is going to fight. It's to be expected. 424 00:29:58,260 --> 00:30:00,178 He's run his company for a long time. 425 00:30:00,262 --> 00:30:03,140 He's not ready to have his name taken off the stationery. 426 00:30:03,265 --> 00:30:05,475 He wants to meet you face-to-face. 427 00:30:05,559 --> 00:30:07,060 - OK. - I wouldn't do it. 428 00:30:07,144 --> 00:30:10,230 You wouldn't, but do it anyhow. Tonight. Dinner. 429 00:30:10,314 --> 00:30:13,233 Oh, Edward, it's really not a good idea that you see him, 430 00:30:13,358 --> 00:30:15,068 definitely not alone. 431 00:30:15,152 --> 00:30:16,570 He's a feisty old guy. 432 00:30:16,695 --> 00:30:19,197 We say the wrong thing, we could wind up in court. 433 00:30:19,281 --> 00:30:21,992 There's always a possibility things'll go wrong. 434 00:30:22,075 --> 00:30:24,911 That's why I enjoy this so much. 435 00:30:24,995 --> 00:30:28,498 - By the way, Phil, about your car... - Oh, God, what? 436 00:30:28,582 --> 00:30:30,625 It corners like it's on rails. 437 00:30:30,709 --> 00:30:32,210 What? What does that mean? 438 00:30:32,294 --> 00:30:34,004 Edward? Edward? 439 00:30:36,048 --> 00:30:37,174 Hi. 440 00:30:38,425 --> 00:30:40,719 Well, good morning. 441 00:30:41,678 --> 00:30:42,846 Red. 442 00:30:43,555 --> 00:30:44,806 Better. 443 00:30:47,392 --> 00:30:49,936 You didn't wake me. I can see you're really busy. 444 00:30:50,062 --> 00:30:52,564 - I'll be out in a minute. - There's no hurry. 445 00:30:53,482 --> 00:30:55,359 Are you hungry? You must be. 446 00:30:55,442 --> 00:30:58,070 Why don't you sit and have something to eat? 447 00:31:00,072 --> 00:31:01,406 I... 448 00:31:01,490 --> 00:31:03,909 ...took the liberty of ordering everything. 449 00:31:03,992 --> 00:31:05,619 I didn't know what you'd like. 450 00:31:06,286 --> 00:31:08,747 - Thanks. - All right? Good. 451 00:31:13,752 --> 00:31:16,505 - Did you sleep well? - Yeah. Too good. 452 00:31:16,588 --> 00:31:19,925 - Forgot where I was. - Occupational hazard? 453 00:31:20,926 --> 00:31:22,511 Yeah. 454 00:31:22,886 --> 00:31:24,054 Did you sleep? 455 00:31:24,888 --> 00:31:27,224 Uh, yes, a little on the couch. 456 00:31:28,392 --> 00:31:30,477 I was, uh, working last night. 457 00:31:30,602 --> 00:31:34,398 You don't sleep, you don't do drugs, you don't drink. 458 00:31:34,523 --> 00:31:37,442 You hardly eat. What do you do, Edward? 459 00:31:37,526 --> 00:31:40,445 - 'Cause I know you're not a lawyer. - That's right. 460 00:31:41,947 --> 00:31:44,282 There are four other chairs here. 461 00:31:45,367 --> 00:31:46,827 Oh. 462 00:31:51,957 --> 00:31:55,377 - So, what do you do? - I buy companies. 463 00:31:55,460 --> 00:31:57,712 What kind of companies? 464 00:31:57,796 --> 00:32:02,551 Well, I buy companies that are in financial difficulty. 465 00:32:02,634 --> 00:32:05,053 If they have problems, you must get a bargain. 466 00:32:05,137 --> 00:32:07,722 Well, the company I'm buying this week 467 00:32:07,806 --> 00:32:10,725 I'm getting for the bargain price of about one billion. 468 00:32:12,811 --> 00:32:15,605 - A billion dollars? - Yes. 469 00:32:15,689 --> 00:32:18,316 Wow. You must be really smart, huh? 470 00:32:20,902 --> 00:32:22,904 I only got through eleventh grade. 471 00:32:23,947 --> 00:32:26,867 How far did you go in school? 472 00:32:26,992 --> 00:32:28,493 I went all the way. 473 00:32:32,038 --> 00:32:35,333 Your folks must be really proud, huh? 474 00:32:43,008 --> 00:32:44,759 So, you don't actually have 475 00:32:44,843 --> 00:32:46,720 a billion dollars, huh? 476 00:32:46,803 --> 00:32:50,390 No, I get some of it from banks, investors. 477 00:32:50,515 --> 00:32:52,559 It's not an easy thing to do. 478 00:32:53,101 --> 00:32:56,188 You don't make anything and you don't build anything? 479 00:32:56,855 --> 00:32:59,983 - What do you do with the companies? - I sell them. 480 00:33:00,066 --> 00:33:02,235 Here, let me do that. You sell them? 481 00:33:02,319 --> 00:33:05,238 Well, I don't sell the whole company. 482 00:33:05,322 --> 00:33:07,365 I break it up into pieces and sell that. 483 00:33:07,491 --> 00:33:11,203 - If it's worth more than the whole. - So, it's like, um... 484 00:33:11,286 --> 00:33:14,247 stealing cars and selling them for the parts? 485 00:33:15,582 --> 00:33:18,168 - Yeah, sort of. But legal. - Mm-hm. 486 00:33:18,877 --> 00:33:20,462 There. Now it's perfect. 487 00:33:20,545 --> 00:33:24,382 Not bad. Not bad at all. Where'd you learn to do that? 488 00:33:24,508 --> 00:33:27,969 Well, I screwed the debate team in high school. 489 00:33:29,554 --> 00:33:31,431 I had a grandpa. He was nice to me. 490 00:33:31,515 --> 00:33:33,558 He liked ties on Sundays. 491 00:33:33,642 --> 00:33:36,561 Mind if I take a swim in your tub before I go? 492 00:33:36,686 --> 00:33:39,397 Not at all. Just stay in the shallow end. 493 00:33:42,526 --> 00:33:46,238 -Hello? -It's Phil. I wanted to let you know 494 00:33:46,321 --> 00:33:48,490 - Morse is set for tonight. - That's good. 495 00:33:48,573 --> 00:33:51,743 He's bringing his grandson. He's grooming him to take over. 496 00:33:51,826 --> 00:33:55,413 Oh, yes. A very intense young man named David. 497 00:33:55,539 --> 00:33:57,874 - Plays polo. - Look, I gotta say this again. 498 00:33:57,958 --> 00:33:59,834 I don't like you going alone. 499 00:34:00,335 --> 00:34:03,255 ♪ I just want your extra time 500 00:34:03,338 --> 00:34:06,841 I just think it would be better if you went with a date. 501 00:34:06,925 --> 00:34:09,094 Keep it social. 502 00:34:09,219 --> 00:34:11,763 - ♪ You got to not talk dirty, baby - You hear me? 503 00:34:11,888 --> 00:34:14,432 - Yes, I'm here. - What is that? 504 00:34:14,516 --> 00:34:17,769 - ♪ If you want to impress me - Housekeeping is singing. 505 00:34:17,852 --> 00:34:20,730 ♪ You can't be too flirty, mama 506 00:34:20,814 --> 00:34:24,442 ♪ I know how to undress me 507 00:34:24,526 --> 00:34:28,029 - I know a lot of nice girls. - No, you don't. 508 00:34:28,113 --> 00:34:32,033 ♪ I just want your extra time and your 509 00:34:32,117 --> 00:34:34,619 ♪ Kiss 510 00:34:34,744 --> 00:34:36,705 Besides, I already have one. 511 00:34:36,788 --> 00:34:39,082 ♪ If you want to impress me 512 00:34:39,165 --> 00:34:42,961 - Find out what Morse is up to. - ♪ You can't be too flirty, mama 513 00:34:43,044 --> 00:34:47,257 - I'm on my way. - ♪ I know how to undress me 514 00:34:47,340 --> 00:34:48,925 ♪ Mm, yeah, baby 515 00:34:49,009 --> 00:34:52,887 ♪ I want to be your fantasy 516 00:34:52,971 --> 00:34:56,099 ♪ Well, maybe you could be mine 517 00:34:56,182 --> 00:35:00,812 ♪ Mm-hm you just leave it all up to me ♪ 518 00:35:03,982 --> 00:35:05,859 Don't you just love Prince? 519 00:35:05,942 --> 00:35:08,737 - More than life itself. - Don't you knock? 520 00:35:08,820 --> 00:35:12,532 Vivian, I have a business proposition for you. 521 00:35:12,616 --> 00:35:15,493 - What do you want? - I'm gonna be in town until Sunday. 522 00:35:15,577 --> 00:35:17,621 I'd like you to spend the week with me. 523 00:35:19,497 --> 00:35:22,250 - Really? - Yes. 524 00:35:22,334 --> 00:35:24,711 Yes, I'd like to hire you as an employee. 525 00:35:24,794 --> 00:35:28,089 Would you consider spending the week with me? 526 00:35:29,674 --> 00:35:32,093 I will pay you to be at my beck and call. 527 00:35:33,803 --> 00:35:36,723 I'd love to be your "beck and call" girl, but... 528 00:35:36,848 --> 00:35:38,808 ...you're a rich, good-looking guy. 529 00:35:38,892 --> 00:35:41,895 You could get a million girls free. 530 00:35:41,978 --> 00:35:43,605 I want a professional. 531 00:35:43,688 --> 00:35:46,524 I don't need any romantic hassles this week. 532 00:35:48,526 --> 00:35:51,529 If you're talking 24 hours a day, it's gonna cost you. 533 00:35:51,613 --> 00:35:54,407 Ohh. Yes, of course. 534 00:35:54,532 --> 00:35:57,160 All right. Here we go. 535 00:35:57,243 --> 00:35:59,412 Give me a ballpark figure. How much? 536 00:35:59,537 --> 00:36:02,874 Six full nights. Days too. 537 00:36:04,542 --> 00:36:05,960 Four thousand. 538 00:36:06,044 --> 00:36:08,630 Six nights at 300 is 1800. 539 00:36:08,713 --> 00:36:10,048 You want days too. 540 00:36:10,131 --> 00:36:12,217 - Two thousand. - Three thousand. 541 00:36:12,300 --> 00:36:15,261 - Done. - Holy shit! 542 00:36:19,557 --> 00:36:21,518 Vivian. 543 00:36:21,601 --> 00:36:23,978 Vivian, is that a yes? 544 00:36:26,606 --> 00:36:28,692 Yes. 545 00:36:29,401 --> 00:36:31,027 Yes! 546 00:36:31,111 --> 00:36:34,155 I'll be gone most of the day. I want you to buy some clothes. 547 00:36:34,239 --> 00:36:36,199 You should get traveller's checks. 548 00:36:36,282 --> 00:36:38,952 We may be going out. You'll need something to wear. 549 00:36:39,077 --> 00:36:42,205 - Like what? - Nothing too flashy. 550 00:36:42,330 --> 00:36:45,375 Not too sexy. Conservative. You understand? 551 00:36:45,458 --> 00:36:48,461 - Boring. - Elegant. 552 00:36:48,545 --> 00:36:51,381 - Any questions? - Can I call you Eddie? 553 00:36:51,464 --> 00:36:53,091 Not if you expect me to answer. 554 00:36:53,216 --> 00:36:55,427 I would've stayed for two thousand. 555 00:36:57,220 --> 00:37:00,056 I would've paid four. I'll see you tonight. 556 00:37:00,140 --> 00:37:02,100 Baby, I'm gonna treat you so nice, 557 00:37:02,183 --> 00:37:04,394 you're never gonna want to let me go. 558 00:37:06,271 --> 00:37:08,648 Three thousand for six days. 559 00:37:08,773 --> 00:37:10,775 And, Vivian, I will let you go. 560 00:37:14,904 --> 00:37:17,282 But I'm here now. 561 00:37:28,626 --> 00:37:32,088 Three thousand dollars! 562 00:37:37,218 --> 00:37:39,179 Ooh. 563 00:37:44,476 --> 00:37:47,937 - Hello. - I called and called. Where were you? 564 00:37:48,021 --> 00:37:49,939 - Ma? - It's Viv. 565 00:37:50,023 --> 00:37:52,692 Oh, hi. I had to party. Where are you? 566 00:37:52,817 --> 00:37:54,444 Oh, man, are you ready for this? 567 00:37:54,527 --> 00:37:56,488 The guy? The Lotus? 568 00:37:56,613 --> 00:37:59,949 I am in his hotel room in Beverly Hills, the penthouse. 569 00:38:00,033 --> 00:38:02,368 His bathroom is bigger than the Blue Banana. 570 00:38:02,494 --> 00:38:03,620 Do I have to hear this? 571 00:38:04,662 --> 00:38:06,414 He wants me to stay the whole week. 572 00:38:06,498 --> 00:38:09,334 You know what he's gonna give me? You'll never guess. 573 00:38:09,459 --> 00:38:12,754 - Three thousand dollars. - Bullshit! 574 00:38:12,837 --> 00:38:15,340 I swear to God, and extra money to buy clothes. 575 00:38:15,465 --> 00:38:18,843 Oh, man, I am bummed! I gave that guy to you! 576 00:38:18,927 --> 00:38:21,596 Three thousand. Really? Is he twisted? 577 00:38:21,679 --> 00:38:23,348 - No. - Ugly? 578 00:38:23,473 --> 00:38:25,600 - He's good-looking. - What's wrong? 579 00:38:25,683 --> 00:38:27,644 - Nothing. - Did he give you the money? 580 00:38:27,727 --> 00:38:30,146 - At the end of the week. - That's what's wrong. 581 00:38:30,230 --> 00:38:33,942 Well, he gave me 300 for last night, and, Kit, 582 00:38:34,025 --> 00:38:36,653 I'm gonna leave some at the front desk for you. 583 00:38:36,736 --> 00:38:39,989 I'm at the Regent Beverly Wilshire. Write it down. 584 00:38:40,073 --> 00:38:43,117 Are you writing it down? You'll forget it. Write it down. 585 00:38:43,201 --> 00:38:47,121 "Reg. Bev. Wil." 586 00:38:47,205 --> 00:38:50,875 One more thing. Where do I go for the clothes? Good stuff, on him. 587 00:38:51,000 --> 00:38:52,627 - In Beverly Hills? - Yeah. 588 00:38:52,710 --> 00:38:55,255 Rodeo Drive, baby. 589 00:38:59,843 --> 00:39:01,886 - Hi. - Yes, ma'am. May I help you? 590 00:39:01,970 --> 00:39:05,181 I'm leavin' this here for Kit DE Luca. She's gonna pick it up. 591 00:39:06,099 --> 00:39:07,809 - Don't open that. - No, ma'am. 592 00:39:17,360 --> 00:39:19,487 - Miss Wilson, do you know her? - No, sir. 593 00:39:21,447 --> 00:39:26,911 ♪ Wild women do and they don't regret it 594 00:39:29,080 --> 00:39:34,210 ♪ Wild women show what they're goin'' through 595 00:39:35,253 --> 00:39:36,921 ♪ Oooh 596 00:39:37,005 --> 00:39:42,594 ♪ Wild women do what you'd think they'll never 597 00:39:44,637 --> 00:39:50,101 ♪ What you only dream about wild women do 598 00:39:51,561 --> 00:39:54,188 ♪ Oh, yes they do 599 00:39:56,941 --> 00:40:00,028 ♪ You tell me you want a woman who 600 00:40:00,111 --> 00:40:03,031 ♪ Is simple as a flower 601 00:40:04,949 --> 00:40:07,368 ♪ Well, if you want me to act like that 602 00:40:07,452 --> 00:40:12,290 ♪ You got to pay me by the hour 603 00:40:12,415 --> 00:40:17,003 ♪ Wild women do and they don't regret it 604 00:40:20,089 --> 00:40:25,178 ♪ Wild women show what they're goin'' through 605 00:40:25,261 --> 00:40:27,889 ♪ Oooh, yeah 606 00:40:27,972 --> 00:40:31,643 ♪ Wild women do what you'd think they'd never 607 00:40:31,726 --> 00:40:35,438 - May I help you? - I'm just checking things out. 608 00:40:35,521 --> 00:40:37,815 Are you looking for something particular? 609 00:40:37,941 --> 00:40:39,609 No... Well, yeah. 610 00:40:39,692 --> 00:40:41,986 Uh, something conservative. 611 00:40:42,111 --> 00:40:44,155 Yes. 612 00:40:47,158 --> 00:40:49,243 - You got nice stuff. - Thank you. 613 00:40:49,327 --> 00:40:52,664 - How much is this? - I don't think this would fit you. 614 00:40:53,456 --> 00:40:56,876 Well. I didn't ask if it would fit. I asked how much it was. 615 00:40:57,001 --> 00:40:58,920 How much is this, Marie? 616 00:40:59,003 --> 00:41:01,255 It's very expensive. 617 00:41:01,339 --> 00:41:03,174 It's very expensive. 618 00:41:03,299 --> 00:41:05,593 Look, I got money to spend in here. 619 00:41:05,677 --> 00:41:07,929 I don't think we have anything for you. 620 00:41:08,012 --> 00:41:10,515 You're obviously in the wrong place. 621 00:41:10,640 --> 00:41:12,892 Please leave. 622 00:41:41,212 --> 00:41:44,215 Tiffany's taking the corner space. 623 00:41:44,298 --> 00:41:46,634 We're very excited about the whole thing. 624 00:41:46,718 --> 00:41:49,178 Do you realise Via Rodeo is the first new street 625 00:41:49,303 --> 00:41:51,347 in Beverly Hills in 75 years? 626 00:41:53,433 --> 00:41:55,977 - Excuse me. May I help you? - I'm going to my room. 627 00:41:56,060 --> 00:41:59,313 - Do you have a key? - I forgot that cardboard thing. 628 00:41:59,397 --> 00:42:02,483 - I'm on the top floor. - You're a guest here? 629 00:42:02,567 --> 00:42:05,069 - I'm with a friend. - Who would that be? 630 00:42:06,237 --> 00:42:07,989 - Edward. - Edward? 631 00:42:08,072 --> 00:42:10,241 Edward... uh... 632 00:42:11,784 --> 00:42:15,663 - He knows me. - Dennis. 633 00:42:15,747 --> 00:42:18,332 Dennis, did you just come off the night shift? 634 00:42:18,416 --> 00:42:21,794 - Yes, sir. - Do you know this young lady? 635 00:42:21,919 --> 00:42:24,005 - She's with Mr Lewis. - Mr Lewis? 636 00:42:24,088 --> 00:42:26,674 That's it. Edward Lewis. Thanks, Dennis. 637 00:42:26,799 --> 00:42:29,886 - Evidently she joined him last night. - Thank you. 638 00:42:31,220 --> 00:42:33,973 Oh, God, what now? What? What? 639 00:42:34,098 --> 00:42:36,893 - What is with everybody? - Come with me and have a chat. 640 00:42:36,976 --> 00:42:38,978 - I'm coming. - Thank you, Dennis. 641 00:42:39,062 --> 00:42:42,190 - What is your name, miss? - What do you want it to be? 642 00:42:42,273 --> 00:42:45,485 - Don't play with me, young lady. - Vivian. 643 00:42:45,568 --> 00:42:47,737 Thank you. Vivian. 644 00:42:47,820 --> 00:42:49,989 Well, Miss Vivian, 645 00:42:51,074 --> 00:42:52,825 things that go on in other hotels 646 00:42:52,909 --> 00:42:55,328 don't happen at the Regent Beverly Wilshire. 647 00:42:55,411 --> 00:42:58,164 Mr Lewis, however, is a very special customer, 648 00:42:58,289 --> 00:43:01,459 and we like to think of our special customers as friends. 649 00:43:01,542 --> 00:43:04,003 As a customer, we would expect Mr Lewis 650 00:43:04,087 --> 00:43:06,255 to sign in any additional guests, 651 00:43:06,339 --> 00:43:08,716 but as a friend, we're willing to overlook it. 652 00:43:08,800 --> 00:43:11,803 Now, I'm assuming that you're a... 653 00:43:12,845 --> 00:43:14,680 ...relative? 654 00:43:14,764 --> 00:43:17,475 - Yes. - I thought so. 655 00:43:17,600 --> 00:43:20,144 Then you must be his... 656 00:43:22,105 --> 00:43:24,440 - Niece? - Of course. 657 00:43:24,524 --> 00:43:26,526 Naturally, when Mr Lewis leaves, 658 00:43:26,651 --> 00:43:28,778 I won't see you in this hotel again. 659 00:43:30,446 --> 00:43:32,907 I assume you have no other uncles here? 660 00:43:34,075 --> 00:43:36,244 Then we understand each other. 661 00:43:36,327 --> 00:43:38,996 I encourage you to dress more appropriately. 662 00:43:39,080 --> 00:43:41,958 - That will be all. - That's what I was trying to do. 663 00:43:42,041 --> 00:43:44,544 I tried to go get a dress on Rodeo Drive today, 664 00:43:44,669 --> 00:43:46,462 and the women wouldn't help me. 665 00:43:46,587 --> 00:43:49,090 I have all this money, and no dress. 666 00:43:49,173 --> 00:43:51,050 Not that I expect your help, 667 00:43:51,175 --> 00:43:53,261 I have to buy a dress for dinner tonight. 668 00:43:53,344 --> 00:43:56,013 And nobody will help me. 669 00:44:08,359 --> 00:44:10,444 Oh, man, if you are calling the cops... 670 00:44:10,528 --> 00:44:13,823 Yeah, call the cops. Great. Tell them I said hi. 671 00:44:13,906 --> 00:44:15,283 Women's clothing. 672 00:44:16,576 --> 00:44:18,703 Bridget, please. 673 00:44:27,670 --> 00:44:30,006 Bridget, hello. This is Barnard Thompson 674 00:44:30,089 --> 00:44:31,966 here at the Regent Beverly Wil... 675 00:44:33,467 --> 00:44:37,722 Thank you. Yes, but I'd like you to do a favour for me, please. 676 00:44:37,805 --> 00:44:40,558 I'm sending someone over. Her name is Vivian. 677 00:44:40,683 --> 00:44:42,768 She's a special guest. 678 00:44:42,852 --> 00:44:46,522 She's the niece of a very special guest. 679 00:44:47,565 --> 00:44:49,817 This is the jewel in Morse's crown. 680 00:44:49,901 --> 00:44:53,571 Prime industrial property straddling Long Beach and Los Angeles. 681 00:44:53,696 --> 00:44:55,489 Possibilities are endless. 682 00:44:55,573 --> 00:44:57,491 Most of the yard we'll just level. 683 00:44:58,159 --> 00:45:01,954 - I just got the information. - Edward, we just got the Morse update. 684 00:45:02,079 --> 00:45:04,248 Don, can you hold the projection, please? 685 00:45:05,917 --> 00:45:08,002 Yeah? What? Speak. 686 00:45:08,085 --> 00:45:11,881 Old man Morse just got the inside track on a $350 million contract 687 00:45:11,964 --> 00:45:14,342 to build destroyers for the navy. 688 00:45:14,425 --> 00:45:17,261 Navy contract. I can't believe this. 689 00:45:17,386 --> 00:45:19,931 I thought you said they had nothing in the hopper. 690 00:45:20,014 --> 00:45:22,850 - I thought they didn't. - That could cost a lot more. 691 00:45:22,934 --> 00:45:25,853 - Stocks could go through the roof. - No shit, Sherlock. 692 00:45:25,978 --> 00:45:28,689 Maybe we're lucky to get this information now, sir. 693 00:45:28,773 --> 00:45:31,275 -We can still walk away. -Walk away? 694 00:45:31,359 --> 00:45:34,779 We got a thousand man-hours on this. Nobody's walking away. 695 00:45:34,904 --> 00:45:37,573 - I think he's right. - I don't want to hear it! 696 00:45:37,657 --> 00:45:40,368 Gentlemen, relax. Relax. 697 00:45:40,451 --> 00:45:43,496 Who do we know on the Senate Appropriations Committee? 698 00:45:43,621 --> 00:45:46,457 - Senator Adams. - Senator Adams. Find out where he is. 699 00:45:46,540 --> 00:45:49,460 The navy's not going to spend $350 million on anything 700 00:45:49,543 --> 00:45:51,712 without going to Appropriations first. 701 00:45:51,796 --> 00:45:54,131 I don't understand what's going on. 702 00:45:54,215 --> 00:45:56,759 That's why I hired you, to do my worrying for me. 703 00:45:56,884 --> 00:45:59,762 I'll be in your office. Bob, send over the geologicals. 704 00:45:59,845 --> 00:46:01,222 - No problem. - Thank you. 705 00:46:01,305 --> 00:46:04,475 Listen, everything all set for the meeting tonight? 706 00:46:04,600 --> 00:46:08,145 - Mm-hm. - Who is this girl you're going with? 707 00:46:09,313 --> 00:46:10,940 Nobody you know. 708 00:46:11,023 --> 00:46:13,234 Edward Lewis Enterprises. 709 00:46:13,317 --> 00:46:15,820 Phil Stuckey. Yes, I have him right here. 710 00:46:15,945 --> 00:46:18,906 Don't worry, Mrs Ramey. I'll call you when it comes in. 711 00:46:18,990 --> 00:46:21,450 - Thank you. - Have a nice day. 712 00:46:26,872 --> 00:46:29,792 Hello. You must be Vivian. My name's Bridget. 713 00:46:29,875 --> 00:46:32,628 Yeah, hi. Barney said you'd be nice to me. 714 00:46:32,753 --> 00:46:34,630 He's very sweet. 715 00:46:34,714 --> 00:46:36,924 What are your plans while you're in town? 716 00:46:37,008 --> 00:46:39,510 - I'm gonna have dinner. - Don't sit there, dear. 717 00:46:39,635 --> 00:46:41,846 - You're gonna go out? Dinner? - Mm-hmm. 718 00:46:41,929 --> 00:46:45,057 You'll need a cocktail dress, then. Come with me. 719 00:46:45,141 --> 00:46:48,185 I'm sure we'll find something that your uncle would love. 720 00:46:48,269 --> 00:46:50,396 - You're a size six, right? - Yeah. 721 00:46:50,521 --> 00:46:53,107 - How'd you know that? - That's my job. 722 00:46:53,190 --> 00:46:56,694 - Bridge, he's not really my uncle. - They never are, dear. 723 00:47:01,532 --> 00:47:03,993 Barney. Sorry, mister. 724 00:47:04,076 --> 00:47:06,954 - I got a dress. - I'd rather hoped you'd be wearing it. 725 00:47:07,038 --> 00:47:09,665 I didn't want to mess it up. I got shoes. Wanna see? 726 00:47:09,749 --> 00:47:12,335 No, I'm sure they're quite lovely. Thank you. 727 00:47:12,418 --> 00:47:14,879 I didn't mean to interrupt, Bridget was great, 728 00:47:14,962 --> 00:47:17,798 and I wanted to say thanks. You're cool. 729 00:47:17,882 --> 00:47:19,592 You're welcome, Miss Vivian. 730 00:47:26,474 --> 00:47:29,477 - Hello. - Never, ever pick up the phone. 731 00:47:29,560 --> 00:47:32,563 - Why are you calling me? - Did you buy clothes today? 732 00:47:32,688 --> 00:47:35,358 - I got a dress, a cocktail one. - That's good. 733 00:47:35,483 --> 00:47:38,069 I'll be in the hotel lobby 7:45 sharp. 734 00:47:38,194 --> 00:47:41,614 - You're not coming to the door? - This isn't a date. It's business. 735 00:47:41,739 --> 00:47:43,741 Where are you taking me? 736 00:47:43,824 --> 00:47:45,910 To a restaurant called the Voltaire. 737 00:47:45,993 --> 00:47:48,371 - Very elegant. - All right. 738 00:47:48,496 --> 00:47:51,499 I'll meet you in the lobby 'cause you're paying me to. 739 00:47:51,582 --> 00:47:53,918 Well, thank you very much. 740 00:47:56,253 --> 00:47:59,048 Get her back for me, please. 741 00:47:59,131 --> 00:48:00,841 Mr Stuckey wanted to see you. 742 00:48:00,925 --> 00:48:04,887 Yes, tell him I'm in the middle of an important phone call. 743 00:48:05,054 --> 00:48:07,431 Hello. 744 00:48:07,515 --> 00:48:11,143 - I told you not to pick up the phone. - Then stop calling me. 745 00:48:14,438 --> 00:48:15,773 Sick. 746 00:48:17,108 --> 00:48:19,610 Barney. 747 00:48:19,693 --> 00:48:22,905 - It didn't fit. - Oh, no, no, no. 748 00:48:22,988 --> 00:48:24,907 I've got a little problem. 749 00:48:24,990 --> 00:48:27,785 Right, Miss Vivian, one more time. Dinner napkin. 750 00:48:27,910 --> 00:48:31,122 Dinner napkin, laid gently in the lap. 751 00:48:31,247 --> 00:48:33,833 Good. Elbows off the table. 752 00:48:33,958 --> 00:48:36,043 Don't slouch. 753 00:48:36,127 --> 00:48:38,045 Shrimp fork. 754 00:48:38,170 --> 00:48:39,296 Salad fork. 755 00:48:39,422 --> 00:48:41,298 Dinner fork. 756 00:48:41,382 --> 00:48:42,967 I have the salad fork. 757 00:48:43,050 --> 00:48:45,886 The rest of the silverware is a little confusing. 758 00:48:45,970 --> 00:48:48,431 If you get nervous, just count the tines. 759 00:48:48,514 --> 00:48:50,599 Four tines, dinner fork. 760 00:48:50,683 --> 00:48:54,812 And sometimes there are three tines. The salad fork. 761 00:48:54,937 --> 00:48:55,980 And sometimes... 762 00:49:09,243 --> 00:49:10,494 Pardon me, Mr Lewis. 763 00:49:10,578 --> 00:49:12,913 I'm Mr Thompson, the manager of the hotel. 764 00:49:12,997 --> 00:49:14,331 I want to make one call. 765 00:49:14,457 --> 00:49:16,167 I have a message for you. 766 00:49:16,250 --> 00:49:19,420 - From who? - From your niece, sir. 767 00:49:19,503 --> 00:49:20,588 My what? 768 00:49:20,671 --> 00:49:23,174 The lady who's staying with you in your room. 769 00:49:23,257 --> 00:49:25,009 Oh. 770 00:49:27,052 --> 00:49:29,847 - We both know she's not my niece. - Of course. 771 00:49:29,972 --> 00:49:32,600 The reason I know that is that I am an only child. 772 00:49:33,225 --> 00:49:34,810 Yes, sir. 773 00:49:34,894 --> 00:49:37,813 - What's the message? - She's waiting in the lounge. 774 00:49:39,106 --> 00:49:42,568 Intriguing young lady, Miss Vivian. 775 00:49:42,651 --> 00:49:45,112 - Intriguing. - Have a good evening, sir. 776 00:49:46,489 --> 00:49:48,866 - Thank you, Mr... - Thompson. I'm the... 777 00:49:48,949 --> 00:49:51,869 ...manager of the hotel, sir. 778 00:50:28,447 --> 00:50:30,241 You're late. 779 00:50:30,324 --> 00:50:31,992 You're stunning. 780 00:50:32,117 --> 00:50:34,078 You're forgiven. 781 00:50:36,372 --> 00:50:38,290 Shall we go to dinner? 782 00:50:51,053 --> 00:50:53,597 This way. Your party's waiting. 783 00:50:53,722 --> 00:50:55,140 Stop fidgeting. 784 00:50:58,227 --> 00:51:02,106 - Mr Morse. - Yes, Mr Lewis. I'm Jim Morse. 785 00:51:02,189 --> 00:51:06,610 This fireball is my grandson, David. 786 00:51:06,694 --> 00:51:09,863 I don't know about fireball, but grandson's true enough. 787 00:51:09,947 --> 00:51:12,658 I'm pleased to meet you both. This is Vivian Ward. 788 00:51:13,325 --> 00:51:16,245 -I'm glad to meet you. -Mr Morse. David. 789 00:51:16,328 --> 00:51:17,746 Please sit. 790 00:51:23,544 --> 00:51:25,629 Excuse me. 791 00:51:27,464 --> 00:51:29,216 Where are you going? 792 00:51:29,300 --> 00:51:31,051 I'm going to the ladies' room. 793 00:51:32,636 --> 00:51:35,389 - Upstairs, to the right. - OK. 794 00:51:35,472 --> 00:51:36,974 Excuse me. 795 00:51:37,099 --> 00:51:39,143 - Shall I order for you? - Yeah. 796 00:51:41,437 --> 00:51:43,230 Please do so. Thank you. 797 00:51:43,314 --> 00:51:45,232 I'll do that. 798 00:51:52,364 --> 00:51:56,952 My grandfather believes men who create a company control its destiny. 799 00:51:57,036 --> 00:51:58,662 Where's the salad? 800 00:51:59,830 --> 00:52:02,416 The salad comes at the end of the meal. 801 00:52:02,541 --> 00:52:04,168 But that's the fork I know. 802 00:52:06,670 --> 00:52:08,631 Let me put it another way. 803 00:52:08,714 --> 00:52:12,176 Between your public statements and the rumours flying around, 804 00:52:12,301 --> 00:52:15,012 it's hard to figure out what your intentions are. 805 00:52:15,095 --> 00:52:18,932 I've never been able to figure which goes with what. 806 00:52:35,282 --> 00:52:38,035 At one time we built ships the size of cities. 807 00:52:38,160 --> 00:52:40,412 Men like my grandfather made this country. 808 00:52:40,537 --> 00:52:42,831 - Who ordered this? - The gentleman did. 809 00:52:42,915 --> 00:52:45,334 -Bon appetit. -These are escargot. 810 00:52:45,417 --> 00:52:48,796 It's French for snails. It's a delicacy. Try it. 811 00:52:49,797 --> 00:52:52,675 - David. - If you were to get control, 812 00:52:52,758 --> 00:52:54,968 and I don't think you will, but if you did, 813 00:52:55,052 --> 00:52:57,888 what do you plan to do with the company? 814 00:52:57,971 --> 00:52:59,973 Break it up and sell off the pieces. 815 00:53:00,057 --> 00:53:02,976 I'm sure you'll understand I'm not thrilled at the idea 816 00:53:03,060 --> 00:53:07,022 of your turning 40 years of my work into your garage sale. 817 00:53:07,106 --> 00:53:09,149 At the price I'm paying for this stock, 818 00:53:09,233 --> 00:53:12,736 - you are going to be a very rich man. - I'm rich enough. 819 00:53:12,820 --> 00:53:15,406 I just want to have my shipyard. 820 00:53:18,992 --> 00:53:20,786 Slippery little suckers. 821 00:53:22,871 --> 00:53:24,623 It happens all the time. 822 00:53:27,084 --> 00:53:29,169 I met your father. What's his name? 823 00:53:30,921 --> 00:53:33,048 - Carter. - Yeah, Carter. 824 00:53:33,132 --> 00:53:34,341 Carter Lewis. 825 00:53:34,425 --> 00:53:37,469 He's not quite the bastard everybody says he is. 826 00:53:37,594 --> 00:53:40,889 - No, I have the franchise on that. - Does that make him proud? 827 00:53:41,140 --> 00:53:43,142 I doubt it. 828 00:53:43,267 --> 00:53:45,769 It doesn't really matter now. He passed away. 829 00:53:46,687 --> 00:53:48,439 I hadn't heard. I'm sorry. 830 00:53:48,522 --> 00:53:50,399 I'm sorry too. 831 00:53:50,482 --> 00:53:52,985 Mr Morse, you asked for this meeting. 832 00:53:53,110 --> 00:53:56,864 - What can I do for you? - Leave my company alone. 833 00:53:56,947 --> 00:53:59,366 I can't do that. I own ten million shares. 834 00:53:59,450 --> 00:54:02,244 - I'll buy your stock back. - You don't have money. 835 00:54:02,327 --> 00:54:04,955 We're getting a contract to build destroyers. 836 00:54:05,038 --> 00:54:08,542 There will be no contract. It is now buried in Appropriations, 837 00:54:08,625 --> 00:54:12,129 - and it will remain there. - How did you pull that? Do you got... 838 00:54:12,212 --> 00:54:14,548 You got dirty politicians in your pockets? 839 00:54:14,631 --> 00:54:16,467 Easy. Calm down, David. 840 00:54:16,592 --> 00:54:20,804 - Mr Lewis plays hardball. - Yes, I do. 841 00:54:20,888 --> 00:54:23,348 I've heard enough. Vivian, it was a pleasure. 842 00:54:23,474 --> 00:54:26,894 I'm sorry. I've got to get some air. 843 00:54:26,977 --> 00:54:30,314 - Mr Lewis. - I'd better join my grandson. 844 00:54:30,439 --> 00:54:34,026 You two enjoy your dinner. I'm sure it will be delicious. 845 00:54:34,109 --> 00:54:35,319 Good luck, miss. 846 00:54:36,153 --> 00:54:40,199 Watch out, Lewis. I'm gonna tear you apart. 847 00:54:41,158 --> 00:54:43,452 I look forward to it, sir. 848 00:54:53,420 --> 00:54:55,714 Edward. 849 00:54:57,257 --> 00:54:59,468 You said you never come out here. 850 00:55:00,636 --> 00:55:03,597 Well, I'm only halfway out. 851 00:55:03,680 --> 00:55:07,434 You didn't say much in the car on the way home. 852 00:55:07,518 --> 00:55:09,520 You thinking about dinner? 853 00:55:09,645 --> 00:55:11,104 I was a maniac. 854 00:55:11,188 --> 00:55:14,566 I mean, the business was good, I think. 855 00:55:14,691 --> 00:55:18,028 He's in trouble. You want his company. 856 00:55:18,111 --> 00:55:20,489 He doesn't want to let it go. 857 00:55:20,572 --> 00:55:22,366 Thanks for the recap. 858 00:55:22,491 --> 00:55:26,453 Problem is, I think you like Mr Morse. 859 00:55:26,537 --> 00:55:29,790 I would like for you to get down. You're making me nervous. 860 00:55:29,873 --> 00:55:31,583 It's making you nervous? 861 00:55:31,708 --> 00:55:35,295 What if I just lean back like this? Would you rescue me if I fell? 862 00:55:35,379 --> 00:55:37,381 Vivian, I'm serious. I'm not looking. 863 00:55:37,464 --> 00:55:39,883 It's really high. Look, no hands. No hands. 864 00:55:40,008 --> 00:55:43,262 OK. All right, I'm sorry. 865 00:55:43,762 --> 00:55:45,764 The truth is, 866 00:55:45,848 --> 00:55:49,226 it really is totally irrelevant whether I like this man or not. 867 00:55:49,351 --> 00:55:52,688 I will not let myself become emotionally involved in business. 868 00:55:52,771 --> 00:55:57,276 I know. Kit's always saying to me, 869 00:55:57,359 --> 00:55:59,695 "Don't get emotional when you turn tricks." 870 00:55:59,778 --> 00:56:02,531 That's why no kissing. It's too personal. 871 00:56:02,614 --> 00:56:05,576 Like what you're saying. Stay numb, don't get involved. 872 00:56:05,701 --> 00:56:08,912 When I'm with a guy, I'm like a robot. I just do it. 873 00:56:14,585 --> 00:56:17,296 I mean... except with you. 874 00:56:17,421 --> 00:56:18,922 Of course, not with me. 875 00:56:21,675 --> 00:56:25,178 You and I are such similar creatures, Vivian. 876 00:56:25,262 --> 00:56:27,598 We both screw people for money. 877 00:56:33,812 --> 00:56:35,772 I'm sorry to hear about your dad. 878 00:56:36,940 --> 00:56:39,484 - When did he die? - Last month. 879 00:56:41,653 --> 00:56:43,280 Do you miss him? 880 00:56:45,449 --> 00:56:49,286 I hadn't spoken to him in 14 and a half years. 881 00:56:50,454 --> 00:56:53,457 I wasn't there when he died. 882 00:56:53,540 --> 00:56:56,043 - Do you want to talk about this? - No. 883 00:56:56,126 --> 00:56:58,045 Well, I'll tell you what. 884 00:56:58,170 --> 00:57:00,714 "Cause I got an idea. 885 00:57:00,839 --> 00:57:03,050 Let's watch old movies all night. 886 00:57:03,133 --> 00:57:06,053 We'll just veg out in front of the TV. 887 00:57:06,136 --> 00:57:08,305 - "Veg out"? - Yeah. 888 00:57:08,430 --> 00:57:11,016 Be still like vegetables. Lay like broccoli. 889 00:57:13,644 --> 00:57:15,812 I'll tell you what. I'll be back. 890 00:57:15,938 --> 00:57:18,523 We'll do broccoli tomorrow. 891 00:57:19,983 --> 00:57:22,986 - Where are you going? - Downstairs for awhile. 892 00:57:25,614 --> 00:57:28,158 Did you say marriage license? 893 00:57:28,283 --> 00:57:30,869 Don't change the subject. Just give me the stamp. 894 00:57:30,953 --> 00:57:34,414 Oh, I love you, Adam, Alex, Peter, Brian, 895 00:57:34,498 --> 00:57:35,832 whatever your name is. 896 00:57:35,916 --> 00:57:38,669 Oh, I love you. 897 00:57:50,514 --> 00:57:54,059 Hi. I'm in the penthouse. The guy that was here... 898 00:57:54,184 --> 00:57:57,270 Mr Lewis? Have you seen him down there anywhere? 899 00:58:37,686 --> 00:58:39,354 Thank you. Thank you very much. 900 00:58:40,397 --> 00:58:42,733 I didn't know you played. 901 00:58:42,816 --> 00:58:44,526 I only play for strangers. 902 00:58:45,569 --> 00:58:48,363 I was getting lonely upstairs, all by myself. 903 00:58:53,618 --> 00:58:55,746 Gentlemen? 904 00:58:55,829 --> 00:58:57,706 Would you mind leaving us, please? 905 00:59:00,667 --> 00:59:02,586 Thank you. 906 00:59:04,838 --> 00:59:07,674 People always do what you tell them to do? 907 00:59:38,830 --> 00:59:41,166 I guess so. 908 01:00:40,016 --> 01:00:41,852 Wake up. Time to shop. 909 01:00:45,105 --> 01:00:48,692 If you have any trouble using this card, have them call the hotel. 910 01:00:48,775 --> 01:00:51,653 All right? 911 01:00:51,736 --> 01:00:55,532 - More shopping? - Mm-hm. 912 01:00:55,657 --> 01:00:59,703 I'm surprised you didn't buy more than one dress yesterday. 913 01:00:59,828 --> 01:01:02,038 It wasn't as much fun as I thought it'd be. 914 01:01:02,164 --> 01:01:05,500 - Why not? - They were mean to me. 915 01:01:06,376 --> 01:01:08,962 Mean to you? 916 01:01:11,047 --> 01:01:12,883 People are looking at me. 917 01:01:13,049 --> 01:01:15,677 They're not looking at you. They're looking at me. 918 01:01:15,760 --> 01:01:18,180 Stores are not nice to people. I don't like it. 919 01:01:18,263 --> 01:01:21,558 Stores are never nice to people. They're nice to credit cards. 920 01:01:23,018 --> 01:01:25,645 OK. Stop fidgeting. 921 01:01:25,729 --> 01:01:27,272 Get rid of your gum. 922 01:01:29,733 --> 01:01:31,776 I don't believe you did that. 923 01:01:34,112 --> 01:01:37,616 I am Mr Hollister, the manager. May I help you? 924 01:01:37,699 --> 01:01:39,701 - Edward Lewis. - Yes, sir. 925 01:01:39,784 --> 01:01:43,455 - You see this young lady over there? - Yes. 926 01:01:43,538 --> 01:01:46,458 Do you have anything in this shop as beautiful as she is? 927 01:01:46,541 --> 01:01:48,210 Oh, yes. 928 01:01:48,293 --> 01:01:49,753 Oh, no. No, no. 929 01:01:49,836 --> 01:01:52,589 I'm saying we have many things as beautiful as she... 930 01:01:52,714 --> 01:01:54,758 ...would want them. That's the point. 931 01:01:54,841 --> 01:01:57,010 I think we can all agree with that. 932 01:01:57,093 --> 01:01:59,012 You know what we're gonna need here? 933 01:01:59,095 --> 01:02:02,515 We're gonna need more people helping us. I'll tell you why. 934 01:02:02,599 --> 01:02:06,144 We are going to be spending an obscene amount of money in here. 935 01:02:06,228 --> 01:02:08,772 We're gonna need a lot more help sucking up to us, 936 01:02:08,855 --> 01:02:10,690 'cause that's what we really like. 937 01:02:10,774 --> 01:02:14,486 Sir, if I may say so, you're in the right store, and the right city. 938 01:02:14,569 --> 01:02:16,279 Anything you see here we can do. 939 01:02:16,363 --> 01:02:17,906 - Get ready to have fun. - OK. 940 01:02:17,989 --> 01:02:20,825 Mary Pat, Mary Kate, Mary Francis, let's see it. 941 01:02:20,909 --> 01:02:22,869 This is absolutely divine. 942 01:02:22,953 --> 01:02:24,704 Excuse me, sir. 943 01:02:24,788 --> 01:02:28,291 Exactly how obscene an amount of money were you talking about? 944 01:02:28,375 --> 01:02:30,877 Profane, or really offensive? 945 01:02:30,961 --> 01:02:33,630 - Really offensive. - I like him so much. 946 01:02:50,605 --> 01:02:52,732 Mr Lewis, sir. How's it going so far? 947 01:02:52,816 --> 01:02:56,611 - Pretty well, I think. - I think we need some major sucking up. 948 01:02:57,362 --> 01:02:59,406 Very well, sir. 949 01:02:59,489 --> 01:03:01,408 You're handsome and powerful. 950 01:03:01,491 --> 01:03:03,994 I could see you were someone to reckon with... 951 01:03:04,077 --> 01:03:05,745 - Hollister? - Yes, sir? 952 01:03:05,829 --> 01:03:07,956 Not me. Her. 953 01:03:08,039 --> 01:03:11,001 I'm sorry, sir. I'm sorry. 954 01:03:11,167 --> 01:03:12,460 How are we doing, ladies? 955 01:03:12,544 --> 01:03:15,672 Edward, where are you? The word's all over the street. 956 01:03:15,797 --> 01:03:18,675 - Morse is gonna raise your offer. - He's countering? 957 01:03:18,758 --> 01:03:20,844 God, he is a tough old bird. 958 01:03:20,969 --> 01:03:23,638 Contracts are stalled. Where's he getting money? 959 01:03:23,722 --> 01:03:26,057 I think he's throwing in with the employees. 960 01:03:26,141 --> 01:03:28,476 He needs someone to underwrite the paper. 961 01:03:28,560 --> 01:03:30,270 Find out. I'll be in in an hour. 962 01:03:30,353 --> 01:03:32,605 - OK. You got it. - You're on your own. 963 01:03:32,689 --> 01:03:35,275 I have to go back to work. You look great. 964 01:03:35,358 --> 01:03:38,445 - She has my card. - And we'll help her use it, sir. 965 01:03:41,823 --> 01:03:45,118 ♪ Pretty woman Walking down the street 966 01:03:45,201 --> 01:03:49,039 ♪ Pretty woman The kind I like to meet 967 01:03:49,164 --> 01:03:51,458 ♪ Pretty woman 968 01:03:51,541 --> 01:03:55,253 ♪ I don't believe you You're not the truth 969 01:03:55,337 --> 01:03:59,716 ♪ No one could look as good as you 970 01:03:59,799 --> 01:04:01,718 ♪ Mercy 971 01:04:05,930 --> 01:04:08,099 - Edward would love that. - Give her the tie. 972 01:04:08,224 --> 01:04:10,226 - Take it off. Give her the tie. - The tie. 973 01:04:10,352 --> 01:04:12,854 - He wants to do this. - He would go crazy for this. 974 01:04:12,937 --> 01:04:14,814 Who ordered pizza? 975 01:04:14,898 --> 01:04:18,151 ♪ Pretty woman stop awhile 976 01:04:18,234 --> 01:04:21,696 ♪ Pretty woman talk awhile 977 01:04:21,780 --> 01:04:27,077 ♪ Pretty woman give your smile to me 978 01:04:29,371 --> 01:04:33,291 ♪ Pretty woman, yeah, yeah, yeah 979 01:04:33,416 --> 01:04:36,878 ♪ Pretty woman look my way 980 01:04:36,961 --> 01:04:39,589 ♪ Pretty woman say you'll stay with me 981 01:04:39,714 --> 01:04:40,840 May I help you? 982 01:04:40,924 --> 01:04:44,427 - Hi. Do you remember me? - No, I'm sorry. 983 01:04:44,552 --> 01:04:47,055 I was in here yesterday. You wouldn't wait on me. 984 01:04:47,138 --> 01:04:49,349 - Oh. - You work on commission, right? 985 01:04:49,432 --> 01:04:52,685 - Uh, yes. - Big mistake. 986 01:04:52,769 --> 01:04:54,479 Big. Huge. 987 01:04:54,604 --> 01:04:56,898 I have to go shopping now. 988 01:04:58,191 --> 01:05:01,528 ♪ Pretty woman Don't walk on by 989 01:05:01,611 --> 01:05:05,448 ♪ Pretty woman Don't make me cry 990 01:05:05,532 --> 01:05:08,284 ♪ Pretty woman 991 01:05:08,451 --> 01:05:12,914 ♪ Don't walk away 992 01:05:16,751 --> 01:05:18,128 Thank you. 993 01:05:18,211 --> 01:05:21,631 ♪ Oh 994 01:05:21,714 --> 01:05:23,550 ♪ Pretty woman ♪ 995 01:05:23,633 --> 01:05:25,301 -Mr Lewis. -Gentlemen. 996 01:05:25,427 --> 01:05:27,220 Let's finish this afternoon. 997 01:05:27,303 --> 01:05:29,139 Jake, set something up with Blair. 998 01:05:29,222 --> 01:05:31,808 2:00, 2:30 would be good. 999 01:05:31,933 --> 01:05:33,685 You were right about Morse. 1000 01:05:33,768 --> 01:05:35,895 He mortgaged everything he owns 1001 01:05:35,979 --> 01:05:38,148 to secure a loan from the bank. 1002 01:05:38,231 --> 01:05:41,192 And not just any bank. Plymouth Trust. 1003 01:05:41,317 --> 01:05:43,820 - Mm. - So, it goes without saying, 1004 01:05:43,903 --> 01:05:46,239 your business means more to them than Morse. 1005 01:05:46,322 --> 01:05:48,700 All you gotta do is call the bank. 1006 01:05:52,579 --> 01:05:54,122 Yeah. 1007 01:05:58,376 --> 01:06:00,253 Edward, excuse me for saying this, 1008 01:06:00,336 --> 01:06:02,464 but what is wrong with you this week? 1009 01:06:02,547 --> 01:06:05,967 Are you giving Morse a chance to get away? 1010 01:06:06,050 --> 01:06:09,262 You know what I used to love when I was a kid, Phil? 1011 01:06:11,389 --> 01:06:13,725 What? 1012 01:06:13,808 --> 01:06:15,351 Blocks. 1013 01:06:17,228 --> 01:06:19,647 Building blocks. Erector sets. 1014 01:06:19,731 --> 01:06:22,609 So, I liked Monopoly. Boardwalk, Park Place... 1015 01:06:22,692 --> 01:06:25,778 - What's the point? - We don't build anything. 1016 01:06:25,862 --> 01:06:27,780 We don't make anything. 1017 01:06:27,864 --> 01:06:30,658 We make money, Edward. 1018 01:06:30,742 --> 01:06:33,870 We worked for a year on this. It's what you said you wanted. 1019 01:06:33,953 --> 01:06:35,205 I'm handing it to you. 1020 01:06:36,372 --> 01:06:38,708 Morse's jugular is exposed. 1021 01:06:38,875 --> 01:06:42,086 It's time for the kill. Let's finish this. 1022 01:06:42,170 --> 01:06:44,839 Call the bank. 1023 01:07:05,527 --> 01:07:07,737 How was your day, dear? 1024 01:07:11,074 --> 01:07:13,243 Nice tie. 1025 01:07:13,326 --> 01:07:15,453 I got it for you. 1026 01:07:17,580 --> 01:07:20,083 Well, my mother was a music teacher... 1027 01:07:20,208 --> 01:07:22,460 ...and married my father, 1028 01:07:22,544 --> 01:07:25,213 whose family was extremely wealthy. 1029 01:07:25,296 --> 01:07:28,258 Then he divorced my mother to be with another woman. 1030 01:07:29,342 --> 01:07:31,302 And he took his money with him. 1031 01:07:32,929 --> 01:07:35,223 And then she died. 1032 01:07:35,306 --> 01:07:37,433 I was very angry with him. 1033 01:07:37,517 --> 01:07:40,353 It cost me $10,000 in therapy to say that sentence: 1034 01:07:40,436 --> 01:07:42,105 "I was very angry with him." 1035 01:07:42,230 --> 01:07:44,899 I do it well, don't I? I'll say it again. I was angry. 1036 01:07:44,983 --> 01:07:48,278 Hello, my name is Mr Lewis. I am very angry with my father. 1037 01:07:48,361 --> 01:07:50,947 I would've been angry at the $10,000. 1038 01:07:52,782 --> 01:07:55,868 My father was president 1039 01:07:55,952 --> 01:07:59,747 of the third company I ever took over. 1040 01:07:59,831 --> 01:08:03,793 I bought it. I sold it off, piece by piece. 1041 01:08:03,876 --> 01:08:06,004 What did the shrink say? 1042 01:08:06,087 --> 01:08:07,839 Said I was cured. 1043 01:08:07,922 --> 01:08:11,092 Well, so you got even. That must've made you happy. 1044 01:08:16,889 --> 01:08:20,935 Did I mention my leg is 44 inches from hip to toe? 1045 01:08:21,019 --> 01:08:23,313 So basically, we're talking about 1046 01:08:23,396 --> 01:08:26,899 88 inches of therapy 1047 01:08:26,983 --> 01:08:29,819 wrapped around you for the bargain price... 1048 01:08:29,902 --> 01:08:32,780 - ...of $3,000. - $3,000. 1049 01:08:32,864 --> 01:08:34,866 Yeah. 1050 01:08:37,702 --> 01:08:40,288 Garbers passes to Keenan. 1051 01:08:40,371 --> 01:08:41,664 This is Phil Fricker 1052 01:08:41,748 --> 01:08:44,000 giving you play-by-play of this event. 1053 01:08:44,125 --> 01:08:47,837 Watch where you walk, if you step in something, we're not going back. 1054 01:08:47,920 --> 01:08:50,798 And not near the tree. I don't like the ants. Hello. 1055 01:08:50,882 --> 01:08:53,426 Have you seen Edward anywhere? 1056 01:08:53,509 --> 01:08:55,928 - What if someone recognises me? - Not likely. 1057 01:08:56,012 --> 01:08:58,848 They don't spend time on Hollywood Boulevard. 1058 01:08:58,931 --> 01:09:00,850 Come on. Let go. Let go. 1059 01:09:00,933 --> 01:09:04,145 All right. You look great. You look like a lady. 1060 01:09:04,228 --> 01:09:06,022 We're gonna have a wonderful time. 1061 01:09:07,857 --> 01:09:11,361 OK, don't fidget. And smile. 1062 01:09:11,444 --> 01:09:14,364 ...coming around the side. 1063 01:09:14,447 --> 01:09:15,990 Penalty on that play. 1064 01:09:16,074 --> 01:09:19,452 This is Gwen and Gretchen, the infamous Olsen sisters, 1065 01:09:19,535 --> 01:09:21,871 who have made marrying well an art form. 1066 01:09:21,954 --> 01:09:23,873 - Edward. - Wait just a sec. 1067 01:09:23,998 --> 01:09:27,043 So, you're the flavour of the month. 1068 01:09:27,126 --> 01:09:29,379 Uh, she's just being testy. 1069 01:09:29,462 --> 01:09:31,673 Edward's our most eligible bachelor. 1070 01:09:31,756 --> 01:09:34,509 - Everybody is trying to land him. - I'm not trying to. 1071 01:09:34,592 --> 01:09:36,719 I'm just using him for sex. 1072 01:09:41,391 --> 01:09:43,893 - Well done. - Well done! 1073 01:09:43,976 --> 01:09:45,311 Whoo, whoo, whoo! 1074 01:09:47,230 --> 01:09:49,732 Tell me again why we're here. 1075 01:09:49,816 --> 01:09:51,901 - Business. - Business mingling? 1076 01:09:51,984 --> 01:09:54,737 Yeah. 1077 01:09:54,821 --> 01:09:58,908 That's the chukker, ladies and gentlemen. Falcons 7, Gems 4. 1078 01:09:59,033 --> 01:10:01,202 Excuse me. Edward! Edward. 1079 01:10:01,285 --> 01:10:03,830 -Over here. -Phil. 1080 01:10:03,913 --> 01:10:07,166 - Good to see you. - I want you to meet a friend, Vivian. 1081 01:10:07,250 --> 01:10:09,794 Hi. Philip Stuckey. This is my wife, Elizabeth. 1082 01:10:09,877 --> 01:10:12,880 It's always a pleasure meeting one of Edward's girls. 1083 01:10:12,964 --> 01:10:15,383 Oh, my God. It's Tate Whitley Wallington. 1084 01:10:15,466 --> 01:10:19,887 Tate. It's me, Elizabeth, from Work Out World. 1085 01:10:19,971 --> 01:10:22,181 She's a bit of an aerobics queen. 1086 01:10:22,265 --> 01:10:24,016 Feel the burn. 1087 01:10:24,100 --> 01:10:27,311 Let me get you a drink. Vivian, why don't you start with that? 1088 01:10:27,395 --> 01:10:29,856 I'll be right back. Senator Adams is here. 1089 01:10:29,939 --> 01:10:31,858 Mm-hm. I asked him. 1090 01:10:31,941 --> 01:10:34,944 That is why I have pledged my eternal love to you. 1091 01:10:36,821 --> 01:10:39,115 Real genuine guy. Who is he? 1092 01:10:40,324 --> 01:10:42,326 He's my lawyer. He's all right. 1093 01:10:42,452 --> 01:10:44,537 You could freeze ice on his wife's ass. 1094 01:10:44,620 --> 01:10:46,414 We'll try that later. 1095 01:10:46,497 --> 01:10:49,917 - Are these people your friends? - I spend time with them, yeah. 1096 01:10:50,001 --> 01:10:51,878 Well, no wonder. 1097 01:10:51,961 --> 01:10:53,671 No wonder what? 1098 01:10:53,796 --> 01:10:57,008 No wonder why you came looking for me. 1099 01:10:57,133 --> 01:11:00,261 I need help from you ladies and gentlemen in the audience. 1100 01:11:00,344 --> 01:11:03,306 We need help replacing some divots here on the grass. 1101 01:11:03,473 --> 01:11:05,141 So, come on out now. 1102 01:11:05,224 --> 01:11:06,976 Come on, come on, folks. 1103 01:11:07,059 --> 01:11:09,520 You heard her. The stomping of the divots. 1104 01:11:09,604 --> 01:11:12,231 This is a time-honoured tradition. 1105 01:11:12,315 --> 01:11:14,734 As old as the game of polo itself. 1106 01:11:14,817 --> 01:11:17,236 Kings and queens used to do this. 1107 01:11:19,489 --> 01:11:21,157 She's sweet, Edward. 1108 01:11:21,240 --> 01:11:23,534 Wherever did you find her? 1109 01:11:28,623 --> 01:11:30,750 Only one word of advice. 1110 01:11:30,833 --> 01:11:33,878 Avoid the steaming divot. 1111 01:11:40,176 --> 01:11:42,678 It's all part of the game of polo. 1112 01:11:42,762 --> 01:11:45,306 Your shoes are polished by a member of the club. 1113 01:11:45,389 --> 01:11:48,142 - I've got something that'll buff that. - Thank you. 1114 01:11:49,560 --> 01:11:52,980 - Vivian. Hi, David Morse. - Excuse me. 1115 01:11:54,357 --> 01:11:55,900 - David. - How are you? 1116 01:11:55,983 --> 01:11:57,777 - I'm OK. - I thought that was you. 1117 01:11:57,860 --> 01:11:59,904 - I like this hat. - It's new. 1118 01:12:00,029 --> 01:12:02,532 Come meet my horse, Vivian. 1119 01:12:02,615 --> 01:12:04,784 Edward's waiting for me. I don't want... 1120 01:12:04,867 --> 01:12:07,245 - He's right here. - OK, just for a second. 1121 01:12:07,328 --> 01:12:09,872 I didn't know you were playing today. 1122 01:12:09,956 --> 01:12:13,292 I was asking for directions. There she was. 1123 01:12:13,376 --> 01:12:15,628 So, you just ran into her? That's great. 1124 01:12:15,711 --> 01:12:18,214 So, what does she do? Does she work? 1125 01:12:20,508 --> 01:12:23,511 - She's in sales. - That's terrific. That's good. 1126 01:12:23,594 --> 01:12:26,013 What does she sell? 1127 01:12:27,098 --> 01:12:28,683 Why do you want to know? 1128 01:12:30,268 --> 01:12:33,938 Just hear me out on this, OK? I've known you a long time. 1129 01:12:34,063 --> 01:12:38,150 I see some differences in you this week, like the tie... 1130 01:12:38,234 --> 01:12:40,653 I'm wondering if this girl is the difference. 1131 01:12:40,736 --> 01:12:43,322 Especially when I see her talking to David Morse. 1132 01:12:48,035 --> 01:12:50,288 I introduced them the other night. 1133 01:12:50,371 --> 01:12:52,164 So now they're best friends? 1134 01:12:52,248 --> 01:12:55,501 This girl appears from nowhere. Now she's talking to this guy. 1135 01:12:55,585 --> 01:12:58,254 That's a little convenient, don't you think? 1136 01:12:58,337 --> 01:13:00,923 How do you know she hasn't attached herself to you 1137 01:13:01,007 --> 01:13:03,092 and is bringing information to Morse? 1138 01:13:03,175 --> 01:13:05,970 - This happens. Industrial espionage. - Phil, Phil. 1139 01:13:06,053 --> 01:13:09,140 Listen to me. She's not a spy. 1140 01:13:09,223 --> 01:13:11,767 She is a hooker. 1141 01:13:11,851 --> 01:13:14,186 She is a hooker. 1142 01:13:15,855 --> 01:13:18,441 I picked her up on Hollywood Boulevard. 1143 01:13:18,566 --> 01:13:19,942 In your car. 1144 01:13:26,032 --> 01:13:27,617 Yes. 1145 01:13:29,744 --> 01:13:31,996 You're the only millionaire I've heard of 1146 01:13:32,079 --> 01:13:34,373 who's looking for a bargain streetwalker. 1147 01:13:34,457 --> 01:13:38,044 - Edward. - I'm sorry I told you. 1148 01:13:38,127 --> 01:13:41,923 Senator. Senator Adams, I'm pleased you could make it. 1149 01:13:42,006 --> 01:13:44,467 I hope the information I gave you was helpful. 1150 01:13:44,550 --> 01:13:46,469 Absolutely. 1151 01:13:46,552 --> 01:13:49,096 - No change? - No, it's still bogged down. 1152 01:13:52,266 --> 01:13:55,978 - Having a nice time, Vivian? - Yeah, I'm having a great time. 1153 01:13:56,103 --> 01:13:58,814 Must be quite a change from Hollywood Boulevard. 1154 01:14:00,566 --> 01:14:02,151 What? 1155 01:14:02,234 --> 01:14:04,236 Edward told me. 1156 01:14:04,320 --> 01:14:07,073 Don't worry. Your secret is safe with me. 1157 01:14:08,240 --> 01:14:10,785 Listen, maybe... 1158 01:14:10,868 --> 01:14:14,664 ...you and I could get together sometime after Edward leaves. 1159 01:14:16,207 --> 01:14:17,708 Yeah, sure. 1160 01:14:17,792 --> 01:14:19,460 Why not? 1161 01:14:19,543 --> 01:14:22,004 We'll just have to do that, hmm? 1162 01:14:22,171 --> 01:14:23,798 Philip. 1163 01:14:27,176 --> 01:14:30,596 I'd like to mention a couple of our silver sponsors, 1164 01:14:30,680 --> 01:14:33,432 Jacobs Distributors, Norell Saddlery, 1165 01:14:33,516 --> 01:14:36,686 and we'd like to give a big thanks to our platinum sponsor, 1166 01:14:36,769 --> 01:14:39,647 Edward Lewis Enterprises. 1167 01:14:41,232 --> 01:14:43,943 The ball is in for chukker number four. 1168 01:14:48,197 --> 01:14:50,032 Ai .. 1169 01:14:52,410 --> 01:14:54,996 - You all right? - I'm fine. 1170 01:14:55,079 --> 01:14:56,789 Fine? That's good. 1171 01:14:56,872 --> 01:14:59,417 Seven "fines" since we left the match. 1172 01:14:59,500 --> 01:15:01,335 Could I have another word, please? 1173 01:15:01,419 --> 01:15:03,546 Asshole. There's a word. 1174 01:15:04,714 --> 01:15:06,716 I think I liked "fine" better. 1175 01:15:06,799 --> 01:15:08,676 Just tell me one thing. 1176 01:15:08,759 --> 01:15:11,053 Why'd you make me get all dressed up? 1177 01:15:11,137 --> 01:15:13,556 For one thing, the clothing was appropriate. 1178 01:15:13,639 --> 01:15:17,560 No. What I mean is, if you were gonna tell everybody I'm a hooker, 1179 01:15:17,643 --> 01:15:20,354 - why didn't you let me wear my clothes? - I did not... 1180 01:15:20,438 --> 01:15:23,524 In my own clothes, when someone like Stuckey comes up to me, 1181 01:15:23,607 --> 01:15:26,110 I can handle it, I'm prepared. 1182 01:15:26,193 --> 01:15:29,113 I'm very sorry. I'm not happy with Stuckey at all 1183 01:15:29,196 --> 01:15:31,115 for saying that or doing that. 1184 01:15:31,198 --> 01:15:33,909 But he is my attorney. I've known him for ten years. 1185 01:15:33,993 --> 01:15:37,246 He thought you were an industrial spy. The guy's paranoid. 1186 01:15:37,329 --> 01:15:39,081 Are you my pimp now? 1187 01:15:39,165 --> 01:15:42,460 You think you can pass me around your friends? I'm not some toy. 1188 01:15:42,543 --> 01:15:44,587 You're not my toy. I know you're not... 1189 01:15:44,670 --> 01:15:47,882 Vivian! Vivian, I'm speaking to you. Come back here. 1190 01:15:47,965 --> 01:15:50,760 I hate to point out the obvious, but you are a hooker. 1191 01:15:50,843 --> 01:15:53,471 - You are my employee. - You don't own me. I decide. 1192 01:15:53,596 --> 01:15:56,348 I say who, I say when, I say who! 1193 01:15:56,432 --> 01:15:59,018 I refuse to spend the next days fighting with you. 1194 01:15:59,101 --> 01:16:00,436 I said I was sorry. 1195 01:16:00,519 --> 01:16:02,313 That's the end of it. 1196 01:16:03,522 --> 01:16:05,232 I'm sorry I ever met you. 1197 01:16:06,859 --> 01:16:08,819 I'm sorry I got into your stupid car. 1198 01:16:08,944 --> 01:16:12,031 As if you had so many more appealing options. 1199 01:16:13,783 --> 01:16:18,454 I've never had anyone make me feel as cheap as you did today. 1200 01:16:18,537 --> 01:16:21,582 Somehow I find that very hard to believe. 1201 01:16:29,715 --> 01:16:31,342 Where are you going? 1202 01:16:31,425 --> 01:16:33,677 I want my money. I want to get out of here. 1203 01:17:21,350 --> 01:17:22,852 Come on. 1204 01:17:34,655 --> 01:17:36,407 I'm sorry. 1205 01:17:38,367 --> 01:17:42,496 I wasn't prepared to answer questions about us. 1206 01:17:44,498 --> 01:17:47,293 That was stupid and cruel. 1207 01:17:48,377 --> 01:17:49,962 I didn't mean it. 1208 01:17:51,046 --> 01:17:53,257 I don't want you to go. 1209 01:17:53,382 --> 01:17:55,342 Will you stay the week? 1210 01:17:55,759 --> 01:17:57,303 Why? 1211 01:17:59,430 --> 01:18:01,724 I saw you talking to David Morse. 1212 01:18:02,725 --> 01:18:04,310 I didn't like it. 1213 01:18:04,393 --> 01:18:06,854 We were just talking. 1214 01:18:10,232 --> 01:18:12,359 I didn't like it. 1215 01:18:15,196 --> 01:18:16,572 Down? 1216 01:18:29,668 --> 01:18:31,462 You hurt me. 1217 01:18:33,088 --> 01:18:34,757 Yes. 1218 01:18:36,091 --> 01:18:38,552 Don't do it again. 1219 01:19:00,449 --> 01:19:04,370 The first guy I ever loved was a total nothing. 1220 01:19:04,453 --> 01:19:06,497 The second was worse. 1221 01:19:06,622 --> 01:19:08,666 My mom called me a "bum magnet.” 1222 01:19:08,749 --> 01:19:10,542 If there was a bum within 50 miles, 1223 01:19:10,626 --> 01:19:13,087 I was completely attracted to him. 1224 01:19:13,170 --> 01:19:16,757 That's how I ended up here. I followed bum number three. 1225 01:19:16,840 --> 01:19:18,801 Mm. 1226 01:19:18,884 --> 01:19:21,595 So, here I was. No money, no friends. 1227 01:19:21,679 --> 01:19:23,430 No bum. 1228 01:19:26,558 --> 01:19:30,354 And you chose this as your profession? 1229 01:19:30,437 --> 01:19:32,856 I worked at a couple of fast food places. 1230 01:19:33,482 --> 01:19:36,360 Parked cars at wrestling. 1231 01:19:36,443 --> 01:19:40,155 I couldn't make the rent. I was too ashamed to go home. 1232 01:19:40,656 --> 01:19:42,825 That's when I met Kit. 1233 01:19:42,908 --> 01:19:46,704 She was a hooker and made it sound so great. 1234 01:19:46,787 --> 01:19:48,872 So one day I did it. 1235 01:19:50,499 --> 01:19:52,793 And I cried the whole time. 1236 01:19:55,379 --> 01:19:57,298 But then I got some regulars, and... 1237 01:19:57,381 --> 01:19:59,675 You know, it's not like anybody plans this. 1238 01:19:59,758 --> 01:20:02,845 It's not... your childhood dream. 1239 01:20:06,015 --> 01:20:08,434 You could be so much more. 1240 01:20:11,520 --> 01:20:14,648 People put you down enough, you start to believe it. 1241 01:20:17,359 --> 01:20:20,738 I think you are very bright. 1242 01:20:20,863 --> 01:20:24,116 A very special woman. 1243 01:20:24,199 --> 01:20:28,203 The bad stuff is easier to believe. 1244 01:20:28,287 --> 01:20:30,914 You ever notice that? 1245 01:20:39,882 --> 01:20:43,052 I don't want to talk to him. I'll call him Monday. 1246 01:20:43,135 --> 01:20:45,054 - Did he sign this? - He had to leave. 1247 01:20:45,137 --> 01:20:47,514 You can't disappear now. We're in too deep. 1248 01:20:47,598 --> 01:20:50,934 Don't panic. Morse isn't going anywhere. I'll be back. 1249 01:20:51,018 --> 01:20:53,395 - Did you send the tickets to the hotel? - Yes. 1250 01:20:53,479 --> 01:20:55,481 - Where are you going? - I have a date. 1251 01:20:55,564 --> 01:20:57,399 With the hooker? 1252 01:21:01,362 --> 01:21:03,072 Be careful, Philip. 1253 01:21:24,510 --> 01:21:26,553 - Do I look OK? - Mm. 1254 01:21:26,637 --> 01:21:29,723 - "Mm"? - Something's missing. 1255 01:21:29,807 --> 01:21:33,227 Well, nothin' else is gonna fit into this dress, I'll tell you. 1256 01:21:33,310 --> 01:21:35,521 Maybe something in this box. 1257 01:21:35,604 --> 01:21:38,565 I don't want you to get too excited. It's only on loan. 1258 01:21:47,950 --> 01:21:50,452 They let you borrow this from the jewellery store? 1259 01:21:50,536 --> 01:21:53,497 I'm a very good customer. 1260 01:21:53,622 --> 01:21:55,833 To buy this, how much would it cost? 1261 01:21:55,958 --> 01:21:57,501 A quarter of a million. 1262 01:21:58,836 --> 01:22:00,838 A quarter of a million dollars? 1263 01:22:06,635 --> 01:22:08,554 So where are we going? 1264 01:22:08,637 --> 01:22:10,722 It's a surprise. 1265 01:22:13,183 --> 01:22:15,352 If I forget to tell you later, 1266 01:22:15,477 --> 01:22:18,313 I had a really good time tonight. 1267 01:22:18,397 --> 01:22:19,815 Thank you. 1268 01:22:39,501 --> 01:22:42,045 When you're not fidgeting, you look beautiful. 1269 01:22:42,129 --> 01:22:44,298 And very tall. 1270 01:22:44,381 --> 01:22:47,634 ♪ You're a dream coming true 1271 01:22:47,843 --> 01:22:51,597 ♪ I can't believe how 1272 01:22:51,680 --> 01:22:54,683 ♪ I have fallen for you 1273 01:22:56,143 --> 01:22:59,521 ♪ You are the one 1274 01:22:59,605 --> 01:23:04,401 ♪ Who's led me to the sun 1275 01:23:04,526 --> 01:23:05,903 ♪ How could I know 1276 01:23:06,028 --> 01:23:08,572 You want to go to San Francisco this evening? 1277 01:23:08,655 --> 01:23:10,908 I've never been on a plane. 1278 01:23:11,033 --> 01:23:13,035 - How'd you get to LA? - Bus. 1279 01:23:13,160 --> 01:23:15,579 ♪ And I want to tell you 1280 01:23:15,704 --> 01:23:19,833 ♪ You control my brain 1281 01:23:20,959 --> 01:23:23,921 ♪ And you should know that 1282 01:23:24,046 --> 01:23:27,090 ♪ You are life in my veins ♪ 1283 01:23:27,216 --> 01:23:29,510 This should be a smooth flight. 1284 01:23:29,593 --> 01:23:31,803 The weather's clear to San Francisco. 1285 01:23:31,887 --> 01:23:34,723 We should be there in about 50 minutes. 1286 01:23:45,901 --> 01:23:49,112 - We're late. - No, it's all right. 1287 01:23:49,238 --> 01:23:51,823 - Opening night never starts on time. - OK. 1288 01:23:53,408 --> 01:23:55,494 - Program, sir. - Thank you. 1289 01:24:04,753 --> 01:24:07,089 Right this way, Mr Lewis. 1290 01:24:11,385 --> 01:24:14,012 - Doris. Nice to see you. - How are you, Edward? 1291 01:24:14,096 --> 01:24:15,639 - Sir. - Evening, Edward. 1292 01:24:15,722 --> 01:24:18,016 - Congratulations. - Come here and look. 1293 01:24:18,100 --> 01:24:20,269 It's all right. I've already seen it. 1294 01:24:21,520 --> 01:24:23,689 If you're afraid, why do you sit up here? 1295 01:24:23,772 --> 01:24:25,649 Because they're the best. 1296 01:24:25,774 --> 01:24:28,402 - Is there anything else, sir? - No, thank you. 1297 01:24:28,485 --> 01:24:30,779 The glasses are there. Enjoy the opera. 1298 01:24:32,322 --> 01:24:35,492 - So, you said this is in Italian. - Mm-hm. 1299 01:24:35,617 --> 01:24:38,620 How am I gonna know what they're saying? These are broken. 1300 01:24:38,745 --> 01:24:41,164 - Mine are broken. - That's OK. It's all right. 1301 01:24:43,750 --> 01:24:46,044 - Oh. - You'll know. You'll understand. 1302 01:24:46,128 --> 01:24:47,629 The music's very powerful. 1303 01:24:50,465 --> 01:24:52,301 There's a band. 1304 01:24:55,137 --> 01:24:56,763 People's reaction to opera 1305 01:24:56,847 --> 01:24:59,057 the first time they see it is dramatic. 1306 01:24:59,141 --> 01:25:01,602 They either love it or they hate it. 1307 01:25:01,685 --> 01:25:05,230 If they love it, they will always love it. If they don't... 1308 01:25:05,314 --> 01:25:07,608 ...they may learn to appreciate it, 1309 01:25:07,691 --> 01:25:11,695 but it will never become part of their soul. 1310 01:25:11,778 --> 01:25:14,114 Mm. 1311 01:26:55,799 --> 01:26:58,468 Bravo! Bravo! 1312 01:27:07,352 --> 01:27:09,604 Did you enjoy the opera, dear? 1313 01:27:09,688 --> 01:27:12,274 Oh, it was so good I almost peed my pants. 1314 01:27:12,607 --> 01:27:13,692 What? 1315 01:27:15,026 --> 01:27:18,572 She said she liked it better than Pirates of Penzance. 1316 01:27:18,655 --> 01:27:20,157 Oh. 1317 01:27:28,457 --> 01:27:30,292 I moved the queen. 1318 01:27:30,375 --> 01:27:32,711 You can't move the queen. 1319 01:27:32,794 --> 01:27:34,880 Do you really want to do that? 1320 01:27:36,882 --> 01:27:39,718 Why don't we finish this tomorrow? I have to work. 1321 01:27:41,678 --> 01:27:44,639 Why don't you not go to work tomorrow? Take the day off? 1322 01:27:45,974 --> 01:27:47,893 Me not work? 1323 01:27:47,976 --> 01:27:49,644 Yeah. 1324 01:27:52,272 --> 01:27:54,566 I do own the company. 1325 01:28:06,036 --> 01:28:09,748 Here are the storage reports you wanted. And Mr Lewis called. 1326 01:28:09,831 --> 01:28:11,166 What'd he say? 1327 01:28:11,291 --> 01:28:14,127 He said he's taking the day off. 1328 01:28:14,211 --> 01:28:16,671 - He's taking the day off? - That's what he said. 1329 01:28:19,966 --> 01:28:21,635 I'm starving. 1330 01:28:21,760 --> 01:28:24,262 There's a Snap Dog vendor. Do you have any money? 1331 01:28:24,346 --> 01:28:26,681 I have money. I don't know what a Snap Dog is. 1332 01:28:26,807 --> 01:28:28,642 I'm gonna... You'll buy a Snap Dog. 1333 01:28:28,725 --> 01:28:31,102 We'll cop a squat under a tree somewhere. 1334 01:28:31,186 --> 01:28:33,063 - Cop a what? - Cop a squat. 1335 01:28:33,188 --> 01:28:35,690 Al right, read the first two pages. 1336 01:28:35,816 --> 01:28:37,692 OK. 1337 01:28:43,240 --> 01:28:45,033 I was talking to someone. 1338 01:29:24,489 --> 01:29:26,408 He sleeps. 1339 01:31:56,683 --> 01:31:59,019 I love you. 1340 01:32:10,280 --> 01:32:12,949 What are you thinking about, sitting by yourself? 1341 01:32:13,074 --> 01:32:16,036 The fact that this will be our last night together. 1342 01:32:16,119 --> 01:32:18,580 Then you'll finally be rid of me. 1343 01:32:18,663 --> 01:32:21,958 Well, you've been pretty tough to take. 1344 01:32:22,042 --> 01:32:25,045 My business is almost over, so I'm going back to New York. 1345 01:32:29,758 --> 01:32:31,926 I'd really like to see you again. 1346 01:32:32,594 --> 01:32:34,345 - You would? -Yes. 1347 01:32:34,429 --> 01:32:37,599 Yes, I would. I've arranged for you to have an apartment, 1348 01:32:37,682 --> 01:32:40,643 have a car, have a wide variety of stores 1349 01:32:40,769 --> 01:32:43,605 that'll suck up to you anytime you want to go shopping. 1350 01:32:43,688 --> 01:32:46,024 Everything's done. 1351 01:32:46,107 --> 01:32:47,942 What else? 1352 01:32:48,068 --> 01:32:51,112 You gonna leave some money by the bed when you pass through? 1353 01:32:52,697 --> 01:32:54,491 It really wouldn't be like that. 1354 01:32:54,991 --> 01:32:57,035 How would it be? 1355 01:32:57,118 --> 01:32:59,454 For one thing, it'd get you off the streets. 1356 01:33:00,205 --> 01:33:02,290 That's just geography. 1357 01:33:12,967 --> 01:33:15,512 Vivian, what is it you want? 1358 01:33:17,889 --> 01:33:22,018 - What do you see happening between us? - I don't know. 1359 01:33:26,648 --> 01:33:29,400 When I was a little girl, 1360 01:33:29,484 --> 01:33:32,070 my mama used to lock me in the attic when I was bad, 1361 01:33:32,153 --> 01:33:33,947 which was pretty often. 1362 01:33:34,989 --> 01:33:37,158 And I would... 1363 01:33:37,283 --> 01:33:39,160 I would pretend I was a princess, 1364 01:33:39,244 --> 01:33:41,996 trapped in a tower by a wicked queen. 1365 01:33:43,081 --> 01:33:46,584 And then, suddenly, this knight 1366 01:33:46,709 --> 01:33:49,337 on a white horse, with these colours flying, 1367 01:33:49,462 --> 01:33:52,382 would come charging up and draw his sword, 1368 01:33:52,465 --> 01:33:54,634 and I would wave. 1369 01:33:54,717 --> 01:33:57,345 And he would climb up the tower 1370 01:33:57,428 --> 01:33:59,180 and rescue me. 1371 01:34:02,475 --> 01:34:04,686 But never, in all the time... 1372 01:34:05,895 --> 01:34:08,106 ...that I had this dream 1373 01:34:08,189 --> 01:34:09,649 did the knight say to me, 1374 01:34:09,732 --> 01:34:12,443 "Come on, baby. I'll put you up in a great condo." 1375 01:34:21,953 --> 01:34:23,663 -Yes. -I had to call. 1376 01:34:23,746 --> 01:34:26,166 I just got off the phone with Morse. Get this. 1377 01:34:26,249 --> 01:34:28,126 He wants to meet with you. Today. 1378 01:34:28,251 --> 01:34:29,669 - Why? - He wouldn't say. 1379 01:34:29,752 --> 01:34:31,838 Edward, his nuts are on the block. 1380 01:34:31,921 --> 01:34:33,339 We got him. 1381 01:34:33,423 --> 01:34:35,300 He's really caving in. 1382 01:34:35,383 --> 01:34:38,136 I want him to commit his stocks to us this afternoon. 1383 01:34:38,219 --> 01:34:41,306 It's no good. If he's really caving in, I don't want to wait. 1384 01:34:41,389 --> 01:34:44,100 Have Morse meet me downtown this morning. Goodbye. 1385 01:34:52,233 --> 01:34:54,903 I have to go now. 1386 01:34:54,986 --> 01:34:56,905 I want you to understand. 1387 01:34:59,157 --> 01:35:01,034 I heard everything you said. 1388 01:35:02,452 --> 01:35:05,496 This is all I'm capable of right now. 1389 01:35:05,580 --> 01:35:08,124 It's a very big step for me. 1390 01:35:09,417 --> 01:35:11,002 I know. 1391 01:35:11,085 --> 01:35:13,880 It's a really good offer for a girl like me. 1392 01:35:15,924 --> 01:35:18,760 I've never treated you like a prostitute. 1393 01:35:25,099 --> 01:35:27,060 You just did. 1394 01:35:30,271 --> 01:35:32,065 Barnard Thompson, Miss Vivian. 1395 01:35:32,148 --> 01:35:33,983 Could you come to the front desk? 1396 01:35:34,067 --> 01:35:36,527 Someone here wants to speak to you. 1397 01:35:36,653 --> 01:35:38,988 - Her name is Miss DE Luca. - Let me talk to her. 1398 01:35:39,113 --> 01:35:40,949 Let me just talk to her. 1399 01:35:42,659 --> 01:35:44,827 Yo, Viv, babe, would you come down here? 1400 01:35:44,911 --> 01:35:47,205 The sphincter police won't let me through. 1401 01:35:47,288 --> 01:35:50,541 - OK. She's on her way. - Fine. 1402 01:35:50,625 --> 01:35:51,960 - Mr Thompson. -Yes? 1403 01:35:52,043 --> 01:35:54,837 The window washer is refusing to come down. 1404 01:35:54,963 --> 01:35:57,882 It's a Saturday. Wait here, please. Watch her. 1405 01:35:57,966 --> 01:35:59,509 Yes, sir. 1406 01:36:11,062 --> 01:36:15,108 Fifty bucks, grandpa. For 75, the wife can watch. 1407 01:36:20,154 --> 01:36:21,948 I've been calling you. 1408 01:36:22,031 --> 01:36:24,200 Yeah, they told me at the Banana. 1409 01:36:24,325 --> 01:36:27,578 - You were supposed to come Tuesday. - I was hiding from Carlos. 1410 01:36:27,662 --> 01:36:30,206 If you picked up the money, you wouldn't have to. 1411 01:36:30,290 --> 01:36:32,709 I was busy. I had a life. Nino got beat up. 1412 01:36:32,792 --> 01:36:36,087 I had to visit him in the hospital. Rachel got arrested. 1413 01:36:36,170 --> 01:36:38,840 Anyway, I got the money. Thank you for saving my ass. 1414 01:36:38,965 --> 01:36:42,135 Now Carlos can get off it. He was talking about you last night. 1415 01:36:42,218 --> 01:36:44,887 He would bust something if he saw you in this outfit. 1416 01:36:44,971 --> 01:36:47,974 I was afraid to hug you. I might wrinkle you. 1417 01:36:49,350 --> 01:36:52,520 You look really good. No, something with shade. 1418 01:36:54,022 --> 01:36:56,441 You clean up real nice. 1419 01:36:56,524 --> 01:36:59,986 Sure don't fit in on the boulevard, not that you ever did. 1420 01:37:00,069 --> 01:37:01,446 Well, thanks. 1421 01:37:01,529 --> 01:37:03,573 It's easy to clean up when you got money. 1422 01:37:03,656 --> 01:37:04,866 Yeah. 1423 01:37:06,659 --> 01:37:10,163 - So, when does he leave? - Tomorrow. 1424 01:37:11,497 --> 01:37:13,916 - You get to keep the clothes? - Yeah. 1425 01:37:15,043 --> 01:37:17,420 Edward asked me if I wanted to see him again. 1426 01:37:19,380 --> 01:37:21,257 But I think, definitely no. 1427 01:37:21,382 --> 01:37:23,843 I mean, it's just another week, right? 1428 01:37:23,926 --> 01:37:25,678 Definitely no? 1429 01:37:25,803 --> 01:37:27,221 Yeah. 1430 01:37:28,139 --> 01:37:29,515 Oh, no. 1431 01:37:29,599 --> 01:37:31,142 What? 1432 01:37:31,225 --> 01:37:34,145 - I know this weepy look on your face. - Oh, no, don't. 1433 01:37:34,228 --> 01:37:37,231 - You fell in love with him. - No. Kit, please stop it. 1434 01:37:37,315 --> 01:37:40,651 You've fallen in love with him? Did you kiss him? On the mouth? 1435 01:37:40,735 --> 01:37:43,529 - Uh, yeah, I did. - You kissed him on the mouth? 1436 01:37:43,613 --> 01:37:45,990 - It was nice. - You fall in love and kiss him? 1437 01:37:46,115 --> 01:37:48,493 - Did I not teach you? - I'm not stupid. 1438 01:37:48,618 --> 01:37:51,704 I'm... I'm not in love with him. 1439 01:37:51,829 --> 01:37:54,415 I just... I like him. 1440 01:37:55,249 --> 01:37:57,877 - You like him? - Yeah. 1441 01:37:57,960 --> 01:37:59,754 You definitely like him? 1442 01:38:01,255 --> 01:38:03,800 Well, he's not a bum. He's a rich, classy guy. 1443 01:38:03,925 --> 01:38:05,760 Who's gonna break my heart, right? 1444 01:38:05,843 --> 01:38:07,970 Ohh, no. Come on. You don't know that. 1445 01:38:08,054 --> 01:38:11,474 Hey, he asked you, right? Maybe you guys could like... 1446 01:38:11,557 --> 01:38:14,852 ...you know, get a house and buy some diamonds and a horse. 1447 01:38:14,936 --> 01:38:17,939 I don't know. Anyway, it could work. It happens. 1448 01:38:19,774 --> 01:38:21,818 When does it happen, Kit? 1449 01:38:21,943 --> 01:38:23,945 When? Who does it really work out for? 1450 01:38:24,070 --> 01:38:26,280 Did it work out for Skinny Marie or Rachel? 1451 01:38:26,406 --> 01:38:28,825 Those were very specific cases of crackheads. 1452 01:38:28,950 --> 01:38:30,993 I just want to know who it works out for. 1453 01:38:31,077 --> 01:38:32,995 Give me one example of someone we know 1454 01:38:33,121 --> 01:38:35,415 - that it happened for. - Name someone? 1455 01:38:35,498 --> 01:38:37,917 - Like, give you a name? - Yeah, I'd like a name. 1456 01:38:38,000 --> 01:38:40,545 God, the pressure of a name. 1457 01:38:44,924 --> 01:38:46,634 Cinda-fuckin'-rella. 1458 01:38:51,848 --> 01:38:54,642 Mr Morse, you said you wished to speak to Mr Lewis. 1459 01:38:54,767 --> 01:38:57,061 Mr Lewis is now listening. 1460 01:38:57,145 --> 01:39:00,773 I've reconsidered my position 1461 01:39:00,857 --> 01:39:02,358 on your acquisition offer. 1462 01:39:02,483 --> 01:39:04,485 On one condition: 1463 01:39:04,610 --> 01:39:07,196 I'm not so concerned about me, but... 1464 01:39:07,321 --> 01:39:09,615 ...the people who work for me. 1465 01:39:09,699 --> 01:39:11,701 No problem. They'll be taken care of. 1466 01:39:11,784 --> 01:39:13,995 Now, if we could address ourselves 1467 01:39:14,078 --> 01:39:16,873 - to the contracts in front of you... - Excuse me, Phil. 1468 01:39:19,333 --> 01:39:22,211 Gentlemen, I'd like to speak to Mr Morse alone. 1469 01:39:23,171 --> 01:39:25,173 Thank you. 1470 01:39:27,133 --> 01:39:29,594 You heard the man. Please wait outside. 1471 01:39:31,554 --> 01:39:32,722 You too, Phil. 1472 01:39:35,308 --> 01:39:36,934 What do you mean? 1473 01:39:37,018 --> 01:39:39,520 I mean, I would like to speak to Mr Morse alone. 1474 01:39:41,481 --> 01:39:45,067 - Why does he get to stay? - Please. 1475 01:39:45,151 --> 01:39:47,028 Please. 1476 01:39:49,363 --> 01:39:51,616 I'll be right outside. 1477 01:39:51,699 --> 01:39:53,034 Good. 1478 01:40:09,550 --> 01:40:11,719 - Is that better? - It's all right. 1479 01:40:11,802 --> 01:40:15,598 - Would you like a cup of coffee? - Black. 1480 01:40:17,517 --> 01:40:20,978 Mr Morse, 1481 01:40:21,062 --> 01:40:23,731 my interests in your company have changed. 1482 01:40:25,441 --> 01:40:28,486 What is it you're after now, Mr Lewis? 1483 01:40:28,569 --> 01:40:32,657 Well, I no longer wish to buy your company and take it apart. 1484 01:40:32,740 --> 01:40:34,700 I don't want anyone else to either. 1485 01:40:34,784 --> 01:40:37,912 And it is still extremely vulnerable. 1486 01:40:38,996 --> 01:40:41,541 So I find myself 1487 01:40:41,624 --> 01:40:44,585 in unfamiliar territory. 1488 01:40:44,669 --> 01:40:46,379 I want to help you. 1489 01:40:47,672 --> 01:40:49,257 Why? 1490 01:40:57,682 --> 01:41:00,601 Mr Morse, I think we can do something very special 1491 01:41:00,685 --> 01:41:02,687 with your company. 1492 01:41:02,770 --> 01:41:04,438 What about our navy contracts? 1493 01:41:05,523 --> 01:41:07,358 Eh, they weren't dead. 1494 01:41:07,441 --> 01:41:09,527 Just delayed. I bluffed a little bit. 1495 01:41:09,610 --> 01:41:12,822 - You're very good at it. - Thank you very much. It's my job. 1496 01:41:15,283 --> 01:41:17,868 I think we can leave the details up to the others. 1497 01:41:17,952 --> 01:41:21,789 I find this hard to say without sounding condescending, but... 1498 01:41:21,872 --> 01:41:24,542 ...I'm proud of you. 1499 01:41:27,670 --> 01:41:28,838 Thank you. 1500 01:41:31,048 --> 01:41:33,426 I think we can let in the other suits now. 1501 01:41:36,721 --> 01:41:38,472 Let's continue the meeting. 1502 01:41:39,890 --> 01:41:42,101 Come in, gentlemen. Sit down. 1503 01:41:42,184 --> 01:41:44,562 Please, what was this all about? 1504 01:41:45,771 --> 01:41:48,482 It's all yours, Phil. Finish it up. 1505 01:41:51,360 --> 01:41:53,738 Hold it. These aren't signed. 1506 01:41:53,821 --> 01:41:57,658 These aren't signed. Can someone tell me what the fuck is going on? 1507 01:41:57,783 --> 01:42:01,245 Mr Lewis and I are going to build ships together. 1508 01:42:01,329 --> 01:42:03,039 Great big ships. 1509 01:42:06,334 --> 01:42:09,462 I think I'm going to go for a walk. Just stay here awhile. 1510 01:42:09,545 --> 01:42:11,714 Yes, sir, Mr Lewis. 1511 01:42:33,527 --> 01:42:36,322 Well, well. Hello again. 1512 01:42:36,405 --> 01:42:38,366 I'm looking for Edward. 1513 01:42:38,449 --> 01:42:41,202 Edward's not here. I thought he was with you. 1514 01:42:41,285 --> 01:42:42,870 No. 1515 01:42:42,995 --> 01:42:46,123 Edward is definitely not "with me." 1516 01:42:48,000 --> 01:42:51,796 No. If Edward were with me... 1517 01:42:51,879 --> 01:42:53,881 When, actually... 1518 01:42:53,964 --> 01:42:56,801 When Edward was with me, 1519 01:42:56,884 --> 01:43:00,846 he didn't blow off billion-dollar deals. 1520 01:43:00,930 --> 01:43:05,059 I think that Edward's with you, that's what I think. 1521 01:43:05,142 --> 01:43:07,436 - Mind if I have a drink? - No. 1522 01:43:08,396 --> 01:43:10,147 No, thank you. 1523 01:43:11,565 --> 01:43:12,900 Well. 1524 01:43:13,025 --> 01:43:14,652 I'll just wait. 1525 01:43:14,735 --> 01:43:18,906 Uh, Edward will be back soon. Any minute, he'll be home. 1526 01:43:21,450 --> 01:43:23,661 You know... 1527 01:43:24,537 --> 01:43:26,831 ...this is not home. 1528 01:43:26,914 --> 01:43:29,750 This is a hotel room. 1529 01:43:29,834 --> 01:43:32,628 And, uh, you are not... 1530 01:43:32,753 --> 01:43:36,173 ...the little woman. 1531 01:43:36,298 --> 01:43:38,134 You're a hooker. 1532 01:43:39,260 --> 01:43:42,263 Maybe you're a very good hooker. 1533 01:43:42,388 --> 01:43:46,183 Maybe if I do you, then I wouldn't care about losing millions of dollars. 1534 01:43:46,267 --> 01:43:49,437 Because I have to be very honest with you right now, Vivian. 1535 01:43:49,520 --> 01:43:51,772 Right now, I really do care. I really do. 1536 01:43:51,856 --> 01:43:55,776 And right now, I am really pissed, you know? 1537 01:43:55,901 --> 01:43:58,529 Right now I am just freaking out. 1538 01:44:00,114 --> 01:44:02,700 So maybe if I screw you... 1539 01:44:02,783 --> 01:44:05,411 ...and take you to the opera, I can be a happy guy. 1540 01:44:05,494 --> 01:44:06,996 Hey! Get off me! 1541 01:44:07,621 --> 01:44:10,499 Goddamn it! Ow! 1542 01:44:10,583 --> 01:44:12,668 - Ow! - Come on! Come on! 1543 01:44:12,793 --> 01:44:14,795 - I'm gonna... - Get off me! Get off! 1544 01:44:14,879 --> 01:44:17,423 - Is this 20 bucks? 30 bucks? - Get off me! 1545 01:44:17,506 --> 01:44:20,634 - You a fifty-dollar whore? - What are you doing? Get off! 1546 01:44:21,635 --> 01:44:24,513 You want to hurt me? You already did. 1547 01:44:25,473 --> 01:44:27,141 Get out of here! 1548 01:44:29,059 --> 01:44:31,520 - She's a whore. She's a goddamn... - Shut up! 1549 01:44:33,981 --> 01:44:36,817 -Oh, damn! -Shit. Goddamn it. 1550 01:44:38,652 --> 01:44:40,821 - I think you broke my nose. - Get out. 1551 01:44:40,905 --> 01:44:44,241 What is wrong with you? Come on! I've been there ten years! 1552 01:44:44,325 --> 01:44:46,410 I devoted my whole life to you! 1553 01:44:46,494 --> 01:44:49,121 That's bullshit. This is such bullshit. 1554 01:44:49,205 --> 01:44:51,499 It's the kill you love, not me. 1555 01:44:51,582 --> 01:44:54,960 I made you a very rich man doing exactly what you loved. 1556 01:44:55,044 --> 01:44:57,254 Now, get out of here! 1557 01:44:58,422 --> 01:45:00,508 Get out! 1558 01:45:09,767 --> 01:45:12,019 Why do guys know how to hit a woman 1559 01:45:12,144 --> 01:45:13,938 right across the cheek, wham, 1560 01:45:14,063 --> 01:45:16,607 and it feels like your eye is going to explode? 1561 01:45:16,690 --> 01:45:20,277 What do they do? Do they pull you aside in high school and show you how? 1562 01:45:20,361 --> 01:45:22,530 Is that... Ow! 1563 01:45:22,613 --> 01:45:24,448 Hey. 1564 01:45:26,075 --> 01:45:27,993 Not all guys hit. 1565 01:45:31,539 --> 01:45:34,041 I heard about what you did with Morse. 1566 01:45:35,543 --> 01:45:37,586 It was a business decision. 1567 01:45:37,711 --> 01:45:40,297 It was good. 1568 01:45:40,381 --> 01:45:41,882 It felt good. 1569 01:45:45,511 --> 01:45:48,347 I think this is OK. 1570 01:45:48,430 --> 01:45:50,516 I gotta get going. 1571 01:45:50,599 --> 01:45:53,394 Yes, I noticed you'd packed. 1572 01:45:53,477 --> 01:45:55,396 Why are you leaving now? 1573 01:45:57,731 --> 01:46:00,276 Edward, there'll always be some guy, 1574 01:46:00,401 --> 01:46:03,904 even some friend of yours, thinking he can treat me like Stuckey, 1575 01:46:03,988 --> 01:46:06,323 thinking that it's allowed. 1576 01:46:06,407 --> 01:46:08,367 What are you gonna do? 1577 01:46:08,450 --> 01:46:10,870 You gonna beat up everybody? 1578 01:46:11,620 --> 01:46:13,956 That's not why you're leaving. 1579 01:46:15,541 --> 01:46:19,420 Look, you made me a really nice offer. 1580 01:46:19,545 --> 01:46:22,548 And a few months ago, no problem. 1581 01:46:22,631 --> 01:46:24,425 But now everything is different. 1582 01:46:24,550 --> 01:46:28,554 You changed that, and you can't change it back. 1583 01:46:29,388 --> 01:46:31,265 I want more. 1584 01:46:32,933 --> 01:46:35,352 I know about wanting more. 1585 01:46:35,477 --> 01:46:37,771 I invented the concept. 1586 01:46:39,607 --> 01:46:42,067 The question is, how much more? 1587 01:46:43,402 --> 01:46:45,571 I want the fairy tale. 1588 01:46:47,448 --> 01:46:50,534 Impossible relationships. 1589 01:46:52,703 --> 01:46:56,749 My special gift is impossible relationships. 1590 01:47:09,053 --> 01:47:10,930 Thank you. 1591 01:47:11,013 --> 01:47:13,223 You're welcome. 1592 01:47:14,808 --> 01:47:17,186 If you ever need anything... 1593 01:47:17,269 --> 01:47:20,272 ...dental floss, whatever, you give me a call. 1594 01:47:24,401 --> 01:47:26,570 I had a good time. 1595 01:47:26,654 --> 01:47:28,447 Me too. 1596 01:47:39,041 --> 01:47:41,001 You want me to get you a bellboy? 1597 01:47:41,085 --> 01:47:42,753 No, I got it. 1598 01:47:42,836 --> 01:47:44,421 I'll carry this. 1599 01:47:44,505 --> 01:47:45,923 Thanks. 1600 01:47:53,138 --> 01:47:54,473 Stay. 1601 01:47:54,556 --> 01:47:56,850 Stay the night with me. 1602 01:47:56,934 --> 01:48:00,020 Not because I'm paying you, but because you want to. 1603 01:48:05,109 --> 01:48:06,902 I can't. 1604 01:48:14,118 --> 01:48:15,661 Goodbye. 1605 01:48:22,835 --> 01:48:25,921 I think you have a lot of special gifts. 1606 01:48:39,768 --> 01:48:42,229 - I didn't do it, sir. - No, I didn't say that. 1607 01:48:42,354 --> 01:48:44,523 Call maintenance. Have them deal with it. 1608 01:48:44,606 --> 01:48:46,400 - Delegate authority. - Yes, sir. 1609 01:48:46,483 --> 01:48:48,235 Hi, Barney. 1610 01:48:49,236 --> 01:48:50,738 Miss Vivian. 1611 01:48:52,031 --> 01:48:53,490 Thank you. 1612 01:48:53,574 --> 01:48:55,576 I wanted to say goodbye. 1613 01:48:55,659 --> 01:48:58,537 Then you're not accompanying Mr Lewis to New York? 1614 01:48:58,620 --> 01:49:02,082 Come on, Barney. You and me live in the real world. 1615 01:49:02,166 --> 01:49:03,584 Most of the time. 1616 01:49:04,918 --> 01:49:08,005 - Have you arranged transportation? - I'm gonna call a cab. 1617 01:49:08,088 --> 01:49:11,300 - Allow me. Darryl. - Yes, sir. 1618 01:49:11,383 --> 01:49:14,386 Please take Miss Vivian anywhere she wishes to go. 1619 01:49:14,470 --> 01:49:15,971 Yes, sir. 1620 01:49:22,936 --> 01:49:24,688 It's been a pleasure knowing you. 1621 01:49:24,772 --> 01:49:27,524 Come and visit us again sometime. 1622 01:49:29,109 --> 01:49:30,819 Stay cool. 1623 01:49:43,707 --> 01:49:46,543 ♪ Lay a whisper 1624 01:49:46,627 --> 01:49:49,630 ♪ On my pillow 1625 01:49:49,713 --> 01:49:52,716 ♪ Leave the winter 1626 01:49:52,800 --> 01:49:55,636 ♪ On the ground 1627 01:49:55,719 --> 01:49:58,514 ♪ I wake up lonely 1628 01:49:58,597 --> 01:50:01,975 ♪ This air of silence 1629 01:50:02,101 --> 01:50:04,561 ♪ In the bedroom 1630 01:50:04,645 --> 01:50:07,648 - ♪ And all around - ♪ And all around 1631 01:50:07,773 --> 01:50:10,734 ♪ Touch me now 1632 01:50:10,818 --> 01:50:14,071 ♪ I close my eyes 1633 01:50:14,154 --> 01:50:16,698 ♪ And dream away 1634 01:50:18,992 --> 01:50:21,620 ♪ It must have been love 1635 01:50:21,703 --> 01:50:25,124 ♪ But it's over now 1636 01:50:25,207 --> 01:50:27,793 ♪ It must have been good 1637 01:50:27,876 --> 01:50:31,088 ♪ But I lost it somehow 1638 01:50:31,171 --> 01:50:33,799 ♪ It must have been love 1639 01:50:33,882 --> 01:50:36,969 ♪ But it's over now 1640 01:50:37,052 --> 01:50:39,888 ♪ From the moment we touched 1641 01:50:39,972 --> 01:50:43,350 ♪ Till the time had run out ♪ 1642 01:51:00,993 --> 01:51:02,870 Is that everything, sir? 1643 01:51:02,953 --> 01:51:05,581 - Yes, everything. - I'll meet you downstairs. 1644 01:51:05,706 --> 01:51:08,333 Thank you. 1645 01:51:09,710 --> 01:51:12,504 We look so dopey. 1646 01:51:14,381 --> 01:51:16,884 San Francisco's not that great, you know. 1647 01:51:17,009 --> 01:51:18,969 It's a bad climate. 1648 01:51:19,052 --> 01:51:20,971 It's foggy. It's unpredictable. 1649 01:51:21,054 --> 01:51:23,265 I'll wear a sweater. 1650 01:51:23,348 --> 01:51:25,392 What are you gonna do there? 1651 01:51:25,475 --> 01:51:27,811 Get a job. Finish high school. 1652 01:51:27,895 --> 01:51:31,481 I got things I can do. I used to make pretty good grades in high school. 1653 01:51:31,565 --> 01:51:33,609 I can see that about you. I can see that. 1654 01:51:38,739 --> 01:51:40,991 Sure you won't come with me? 1655 01:51:41,074 --> 01:51:43,952 And leave all this? Not in a million. 1656 01:51:45,537 --> 01:51:47,623 Come here. 1657 01:51:51,877 --> 01:51:54,546 Whoa. Whoa. What is this? 1658 01:51:56,340 --> 01:51:59,384 It's part of the Edward Lewis Scholarship Fund. 1659 01:51:59,468 --> 01:52:02,262 We think you got a lot of potential, Kit DE Luca. 1660 01:52:02,387 --> 01:52:04,097 You do? 1661 01:52:05,432 --> 01:52:07,017 You think I got potential? 1662 01:52:07,100 --> 01:52:08,727 Oh, yeah. 1663 01:52:09,061 --> 01:52:11,271 Don't let anybody tell you different, OK? 1664 01:52:11,939 --> 01:52:13,357 OK. 1665 01:52:14,608 --> 01:52:15,859 Take care of you. 1666 01:52:16,276 --> 01:52:18,528 No, I can't. I can't. It's your favourite. 1667 01:52:20,489 --> 01:52:22,282 What time's your bus? 1668 01:52:23,158 --> 01:52:24,785 An hour. 1669 01:52:25,494 --> 01:52:28,664 Yeah, well, I gotta split, "cause goodbyes make me crazy. 1670 01:52:28,789 --> 01:52:31,500 - Take care of you. - Whoa. 1671 01:52:36,922 --> 01:52:37,965 Mr Lewis. 1672 01:52:38,465 --> 01:52:40,759 You don't have any messages for me, do you? 1673 01:52:41,385 --> 01:52:43,303 No, I'm afraid not, sir. 1674 01:52:45,847 --> 01:52:47,933 I'll need a car to the airport. 1675 01:52:48,016 --> 01:52:50,560 Darryl will take you wherever you need to go. 1676 01:52:50,644 --> 01:52:52,813 - The limousine out front. - Yes, sir. 1677 01:52:52,896 --> 01:52:54,398 Thank you, Darryl. 1678 01:52:57,442 --> 01:53:01,238 One last thing. If you could return this to Fred's for me, please? 1679 01:53:01,321 --> 01:53:04,491 Yes, of course. May I, sir? 1680 01:53:05,575 --> 01:53:07,119 Of course. Please. 1681 01:53:14,167 --> 01:53:17,421 It must be difficult to let go of something so beautiful. 1682 01:53:20,674 --> 01:53:24,177 You know, Darryl also drove Miss Vivian home yesterday. 1683 01:53:28,807 --> 01:53:30,100 I'll take care of it. 1684 01:53:31,518 --> 01:53:33,687 Thank you, Mr Thompson. 1685 01:53:45,490 --> 01:53:48,368 Your plane is leaving as scheduled, sir. 1686 01:53:48,493 --> 01:53:50,871 You should be back in New York on time. 1687 01:54:01,965 --> 01:54:04,718 I'm gonna have to charge you more rent than Vivian. 1688 01:54:04,843 --> 01:54:07,054 I got this beauty course I'm looking into, 1689 01:54:07,179 --> 01:54:08,847 and I'm not gonna be there much. 1690 01:54:08,930 --> 01:54:11,391 You know, you just can't turn tricks forever. 1691 01:54:11,516 --> 01:54:13,769 You gotta have a goal. Do you have a goal? 1692 01:54:13,894 --> 01:54:16,438 I always wanted to be in Ice Capades. 1693 01:54:16,521 --> 01:54:18,148 Help you, love? 1694 01:54:18,231 --> 01:54:20,150 Here you go. Thank you very much. 1695 01:54:20,233 --> 01:54:23,403 -You got a lot of stuff? -Carlos burned most of my stuff 1696 01:54:23,528 --> 01:54:25,572 when I said I was moving out. 1697 01:54:53,100 --> 01:54:54,393 Vivian! 1698 01:54:54,476 --> 01:54:56,645 Vivian! 1699 01:55:01,108 --> 01:55:04,444 Princess Vivian! Come down! 1700 01:55:09,282 --> 01:55:11,868 - It had to be the top floor, right? - It's the best. 1701 01:55:11,952 --> 01:55:14,746 All right. I'm coming up. 1702 01:55:49,281 --> 01:55:51,324 So, what happened after 1703 01:55:51,450 --> 01:55:54,411 he climbed up the tower and rescued her? 1704 01:55:54,494 --> 01:55:57,164 She rescues him right back. 1705 01:56:07,674 --> 01:56:09,509 Welcome to Hollywood. 1706 01:56:09,593 --> 01:56:11,136 What's your dream? 1707 01:56:11,219 --> 01:56:12,929 Everybody comes here. 1708 01:56:13,013 --> 01:56:15,932 This is Hollywood, the land of dreams. 1709 01:56:16,016 --> 01:56:18,852 Some dreams come true, some don't. 1710 01:56:18,935 --> 01:56:22,022 But keep on dreamin'. This is Hollywood. 1711 01:56:22,105 --> 01:56:25,609 Always time to dream, so keep on dreamin'. 122205

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.