Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,481 --> 00:00:19,983
No matter what they say,
it's all about money.
2
00:00:20,734 --> 00:00:23,403
Imagine that you're
a savings and loan officer.
3
00:00:23,529 --> 00:00:26,823
Watch. One, two, three. See?
4
00:00:26,907 --> 00:00:29,451
You've got it all,
and we've got nothin'.
5
00:00:29,576 --> 00:00:32,037
-You have all four. Take a look.
-Ah!
6
00:00:32,120 --> 00:00:36,083
I wouldn't trust you with real gold.
That's why this is only worth a penny.
7
00:00:36,166 --> 00:00:39,086
If you wonder where
the other one went, watch.
8
00:00:39,169 --> 00:00:41,505
A penny from the ear.
How much for the rest?
9
00:00:41,588 --> 00:00:44,591
- Have you seen Edward?
- No. Great party, Philip.
10
00:00:44,675 --> 00:00:47,678
My wife went to a lot of trouble.
She called the caterer.
11
00:00:47,761 --> 00:00:51,431
- Howard, how are you?
- Edward's taking over Morse Industries?
12
00:00:51,557 --> 00:00:53,934
- He's not here to get tan.
- Can I get in on it?
13
00:00:54,017 --> 00:00:55,519
- Yeah. Just call me.
- When?
14
00:00:55,644 --> 00:00:58,355
Hi. I'm Philip Stuckey,
Edward Lewis's lawyer.
15
00:00:58,438 --> 00:01:00,983
- Where's the guest of honour?
- I don't know.
16
00:01:01,108 --> 00:01:04,861
He's probably in a corner charming
a very pretty lady. How are you?
17
00:01:04,945 --> 00:01:08,407
I told my secretary to make the
arrangements. Didn't she call you?
18
00:01:08,490 --> 00:01:12,369
Yes, she did. I speak to
your secretary more than I speak to you.
19
00:01:12,452 --> 00:01:15,289
- I see.
- I have my own life too, Edward.
20
00:01:15,372 --> 00:01:18,250
This is a very important week
for me. I need you here.
21
00:01:18,333 --> 00:01:22,713
You never give me any notice.
You think I'm at your beck and call.
22
00:01:22,796 --> 00:01:25,757
I do not believe that you are
at my beck and call.
23
00:01:25,841 --> 00:01:29,177
That's the way you make me feel.
Maybe I should move out.
24
00:01:29,261 --> 00:01:32,556
- If that's what you want.
- When you get back, we'll discuss it.
25
00:01:32,639 --> 00:01:36,184
- Now is as good a time as any.
- That's fine with me. Goodbye.
26
00:01:36,310 --> 00:01:37,603
Goodbye, Jessica.
27
00:01:43,108 --> 00:01:45,986
- Phil suggested that I...
- Phil is just my lawyer, OK?
28
00:01:46,486 --> 00:01:48,697
How did the Morse stock open
on the Nikkei?
29
00:01:48,780 --> 00:01:50,407
- I don't know.
- You don't know?
30
00:01:50,490 --> 00:01:53,994
Tokyo opened 90 minutes ago.
You have to keep on top of it.
31
00:01:54,119 --> 00:01:55,954
- Hello, Mr Lewis.
- How you doing?
32
00:01:56,038 --> 00:01:59,082
I want this done as soon as possible.
I gotta get to New York.
33
00:01:59,207 --> 00:02:00,667
I got tickets to The Met.
34
00:02:02,169 --> 00:02:04,087
- Your coat, Mr Lewis.
- Thank you.
35
00:02:04,171 --> 00:02:06,840
- Edward.
- Susan.
36
00:02:06,923 --> 00:02:08,592
Hi.
37
00:02:08,675 --> 00:02:11,595
- I was sorry to hear about Carter.
- Thanks.
38
00:02:11,678 --> 00:02:14,264
- I heard you got married.
- Well...
39
00:02:14,348 --> 00:02:17,684
- Yeah, I couldn't wait for you.
- Mm.
40
00:02:17,768 --> 00:02:20,020
- Tell me something.
- Yes.
41
00:02:20,145 --> 00:02:22,356
When you and I were dating,
42
00:02:22,439 --> 00:02:25,442
did you speak to my secretary
more than you spoke to me?
43
00:02:25,525 --> 00:02:28,111
She was
one of my bridesmaids.
44
00:02:28,195 --> 00:02:29,655
Oh.
45
00:02:31,406 --> 00:02:33,492
Your husband's
a lucky guy. Bye.
46
00:02:33,575 --> 00:02:35,243
Thanks. Bye.
47
00:02:35,327 --> 00:02:37,079
- Do you?
- Absolutely.
48
00:02:37,204 --> 00:02:39,956
He's leaving.
Edward's leaving.
49
00:02:40,040 --> 00:02:42,542
- Excuse me.
- Sure.
50
00:02:42,626 --> 00:02:44,336
Is this Mr Stuckey's?
51
00:02:44,419 --> 00:02:47,464
Where are you going?
52
00:02:47,547 --> 00:02:50,967
- You got the keys to your car?
- What's wrong with the limo?
53
00:02:51,051 --> 00:02:53,595
The limo is buried.
Darryl can't get it out.
54
00:02:53,720 --> 00:02:56,723
- Please give me the keys.
- I don't think you should drive.
55
00:02:56,848 --> 00:02:59,309
You're excited.
Don't drive my car.
56
00:02:59,434 --> 00:03:02,979
What kind of a system is this?
Can you move these cars out of here?
57
00:03:03,063 --> 00:03:04,731
Look, Edward... Edward.
58
00:03:04,856 --> 00:03:07,150
Are you familiar
with a stick shift?
59
00:03:07,234 --> 00:03:09,069
- Yeah.
- Just be ginger with it.
60
00:03:09,194 --> 00:03:11,029
It's a new car.
61
00:03:11,113 --> 00:03:12,989
-I can do it.
- Edward!
62
00:03:13,073 --> 00:03:15,325
- Give me a break, please.
- I love this car.
63
00:03:15,409 --> 00:03:19,496
I love it too. You don't know where
you're going. You're gonna get lost.
64
00:03:19,579 --> 00:03:22,082
Beverly Hills
is down the hill!
65
00:03:26,294 --> 00:03:29,798
♪ I don't need
to fall at your feet
66
00:03:29,881 --> 00:03:34,845
♪ Just 'cause you cut me
to the bone
67
00:03:34,928 --> 00:03:38,557
♪ And I won't miss
the way that you kiss me
68
00:03:38,640 --> 00:03:43,937
- Shit.
- ♪ We were never carved in stone
69
00:03:44,062 --> 00:03:48,859
♪ If I don't listen
to the talk of the town
70
00:03:48,942 --> 00:03:52,279
♪ Then maybe
I can fool myself
71
00:03:52,362 --> 00:03:56,533
♪ I'll get over you
I know I will
72
00:03:56,616 --> 00:04:01,371
♪ I'll pretend
my ship's not sinking
73
00:04:01,455 --> 00:04:05,417
♪ I'll tell myself
I'm over you
74
00:04:05,500 --> 00:04:10,547
♪ 'Cause I'm the king
of wishful thinking ♪
75
00:04:14,634 --> 00:04:17,888
-What do you say, Blondie?
-Hi, honey, want some fun?
76
00:04:20,223 --> 00:04:23,059
- Hey, you lookin' for a date?
- Yeah, we're looking.
77
00:04:23,143 --> 00:04:25,771
- Here I am.
- I'm Al. This is my friend, Joe.
78
00:04:58,845 --> 00:05:02,140
♪ Well, I'm just out of school
Like I'm real, real cool
79
00:05:02,224 --> 00:05:03,809
♪ Gotta dance like a fool
80
00:05:03,892 --> 00:05:07,771
♪ Got the message that
I gotta be a wild one
81
00:05:07,854 --> 00:05:11,775
♪ Ooh, yeah, I'm a wild one
82
00:05:11,858 --> 00:05:15,320
♪ Gonna break it loose
Gonna keep 'em movin' wild
83
00:05:15,403 --> 00:05:19,658
♪ Gonna keep a swinging baby
I'm a real wild child
84
00:05:24,412 --> 00:05:27,123
Wait a minute.
You don't seem to understand.
85
00:05:27,207 --> 00:05:31,211
That's my job. At the end of the month,
I collect everybody's rent.
86
00:05:31,294 --> 00:05:34,881
Now, gimme the money,
or you're out of here.
87
00:05:37,509 --> 00:05:40,554
♪ Gonna meet all my friends
Gonna have ourselves a ball
88
00:05:40,679 --> 00:05:43,640
♪ Gonna tell my friends
Gonna tell them all
89
00:05:43,723 --> 00:05:46,226
♪ That I'm a wild one
90
00:05:46,351 --> 00:05:50,146
♪ Ooh, yeah, I'm a wild one
91
00:05:50,230 --> 00:05:53,316
♪ Gonna break it loose
Gonna keep 'em moving wild
92
00:05:53,400 --> 00:05:57,571
♪ Gonna keep a swinging baby
I'm a real wild child
93
00:06:15,881 --> 00:06:19,175
♪ I'm a real wild one
And I like a wild fun
94
00:06:19,259 --> 00:06:22,429
♪ In a world gone crazy
Everything seems hazy
95
00:06:22,512 --> 00:06:24,389
♪ I'm a wild one
96
00:06:24,472 --> 00:06:28,351
♪ Ooh, yeah, I'm a wild one
97
00:06:28,435 --> 00:06:32,105
♪ Gonna break it loose
Gonna keep 'em movin' wild
98
00:06:32,188 --> 00:06:36,359
♪ Gonna keep a swinging baby
I'm a real wild child ♪
99
00:06:36,443 --> 00:06:38,194
Welcome to Hollywood!
100
00:06:38,278 --> 00:06:40,530
Everybody comes to Hollywood
got a dream.
101
00:06:40,614 --> 00:06:42,198
What's your dream?
102
00:06:42,282 --> 00:06:43,867
What's your dream?
103
00:06:43,950 --> 00:06:47,162
Hey, mister, hey!
What's your dream?
104
00:06:48,288 --> 00:06:49,915
Have a good one.
105
00:06:51,458 --> 00:06:55,378
-What happened?
-Some chick bought it over there.
106
00:06:55,462 --> 00:06:57,297
Detective Albertson.
107
00:06:57,380 --> 00:07:00,800
- What do you know about that girl?
- I don't know who she hang with.
108
00:07:00,884 --> 00:07:04,054
Come on. We just pulled her out
of a Dumpster. Who was her pimp?
109
00:07:04,137 --> 00:07:06,139
Cocaine her pimp.
She a strawberry.
110
00:07:06,222 --> 00:07:08,808
She be out on these streets,
day in, day out,
111
00:07:08,892 --> 00:07:10,894
trading her sorry self
for some crack.
112
00:07:10,977 --> 00:07:13,313
- And what do you do?
- I cool.
113
00:07:13,438 --> 00:07:16,650
I'll bet.
Hey, excuse me. Excuse me.
114
00:07:16,733 --> 00:07:19,361
- Are you from the press?
- No, we're from Orlando.
115
00:07:19,444 --> 00:07:22,656
I don't believe this. I got
tourists photographing the body.
116
00:07:37,504 --> 00:07:39,839
♪ In a world that
can be so insane
117
00:07:39,923 --> 00:07:42,133
♪ I don't think it's
very strange
118
00:07:42,217 --> 00:07:44,094
♪ For me to be
in love with you
119
00:07:44,177 --> 00:07:48,682
♪ I wanna know more
than your brain
120
00:07:48,765 --> 00:07:52,102
- Hey, Pops, has Kit been in here?
- Upstairs in the poolroom.
121
00:07:52,185 --> 00:07:55,939
♪ ...I expected
Now I smile for your affection
122
00:07:56,022 --> 00:07:57,774
♪ We have made
a soul connection
123
00:07:57,857 --> 00:07:59,651
♪ Just for whom
does your bell toll
124
00:07:59,734 --> 00:08:01,945
♪ Don't be cold
Show me your soul ♪
125
00:08:03,530 --> 00:08:06,199
- Yo, Viv.
- Is it all gone?
126
00:08:06,950 --> 00:08:09,452
Carlos, my roommate, Vivian.
This is Angel.
127
00:08:09,536 --> 00:08:11,621
I know everybody.
Is it all gone, Kit?
128
00:08:11,705 --> 00:08:15,041
Carlos sold me some great shit.
We had this party. I was hostess.
129
00:08:15,166 --> 00:08:18,461
I can't believe you bought drugs
with our rent. What's going on?
130
00:08:18,545 --> 00:08:21,840
- I needed a little pick-me-up.
- We need rent money.
131
00:08:21,923 --> 00:08:23,216
Calm down, chica.
132
00:08:23,299 --> 00:08:25,260
- She only owes me 200 more.
- Carlos!
133
00:08:25,343 --> 00:08:27,679
- Another $200?
- That was from way before.
134
00:08:27,762 --> 00:08:29,389
That's right, 200, Vivian.
135
00:08:29,472 --> 00:08:31,766
But if you want to work off
her money with me,
136
00:08:31,850 --> 00:08:35,311
- we can work something out.
- That's a sweet offer, but not now.
137
00:08:35,395 --> 00:08:37,564
-Come downstairs.
-Work out what?
138
00:08:37,647 --> 00:08:40,775
-What are we working out?
-You really like her?
139
00:08:40,859 --> 00:08:42,652
You took it while
I was sleeping?
140
00:08:42,736 --> 00:08:44,946
You were unavailable
for consultation.
141
00:08:45,030 --> 00:08:47,240
- Let's go.
- Snack. Snack.
142
00:08:48,408 --> 00:08:51,870
- Besides, it's my apartment.
- I have to live there too.
143
00:08:51,953 --> 00:08:55,081
You came here, I gave you money
and a place to stay
144
00:08:55,206 --> 00:08:57,292
and some valuable
vocational advice.
145
00:08:57,375 --> 00:09:01,296
He was on my case. I had to give him
something, so don't irritate me.
146
00:09:01,379 --> 00:09:03,548
This ain't a buffet, Kit.
147
00:09:03,631 --> 00:09:05,592
Irritate you?
Irritate you?
148
00:09:05,717 --> 00:09:08,470
I just saw a girl
pulled out of a Dumpster.
149
00:09:08,553 --> 00:09:12,849
I know, Skinny Marie.
But she was a flake.
150
00:09:12,932 --> 00:09:16,394
She was a crackhead.
Dominic tried to straighten her out.
151
00:09:20,273 --> 00:09:23,276
- Don't you want to get out of here?
- Get out of where?
152
00:09:23,359 --> 00:09:26,154
Where the fuck
you want to go?
153
00:09:26,613 --> 00:09:29,699
Nothin' but garbage.
154
00:09:30,116 --> 00:09:33,369
Excuse me. Can you tell me
how to get to Beverly Hills?
155
00:09:33,453 --> 00:09:34,621
You're here.
156
00:09:34,704 --> 00:09:37,916
That's Sylvester Stallone's
house right there.
157
00:09:37,999 --> 00:09:40,502
-Thank you.
-You're welcome.
158
00:09:42,921 --> 00:09:45,465
- Hey, yo, Rachel.
- What?
159
00:09:45,548 --> 00:09:48,051
- You see the stars on the sidewalk?
- Yeah.
160
00:09:48,134 --> 00:09:51,638
Well, Vivian and me, we work Bob Hope,
we work the Ritz Brothers,
161
00:09:51,721 --> 00:09:55,141
We work Fred Astaire. We work
all the way down to Ella Fitzgerald.
162
00:09:55,225 --> 00:09:58,770
This is our turf. We got seniority.
You better get off of our corner.
163
00:09:58,853 --> 00:10:00,814
Forgive me.
I was just taking a rest.
164
00:10:00,897 --> 00:10:03,650
- Besides, she's new.
- Yeah, well, I'm old.
165
00:10:03,733 --> 00:10:06,486
So go rest up by Monty Hall
or Esther Wilson.
166
00:10:06,569 --> 00:10:08,696
- Williams.
- Esther Williams.
167
00:10:08,780 --> 00:10:12,283
Back off, Kit. You're really
becoming a grouch.
168
00:10:12,408 --> 00:10:15,745
- Am I really a grouch?
- Yes.
169
00:10:15,829 --> 00:10:19,374
- Sometimes.
- Well, just 'cause I'm hungry.
170
00:10:19,457 --> 00:10:22,001
- I'm gonna get something to eat.
- Hey, girls!
171
00:10:22,085 --> 00:10:26,381
- Hey, yo, baby.
- How about a freebie? It's my birthday.
172
00:10:26,506 --> 00:10:27,841
Dream on.
173
00:10:30,468 --> 00:10:32,679
It's looking
really slow tonight.
174
00:10:32,762 --> 00:10:35,557
Yeah, well... Maybe we
should get a pimp, you know.
175
00:10:35,640 --> 00:10:38,351
Carlos really digs you.
176
00:10:38,476 --> 00:10:41,604
And then he'll run our lives
and take our money. No.
177
00:10:41,688 --> 00:10:45,316
You're right. We say who,
we say when, we say how much.
178
00:10:47,443 --> 00:10:49,654
Do you think I look
like Carol Channing?
179
00:10:49,737 --> 00:10:52,490
I love this look.
It's very glamorous.
180
00:10:52,574 --> 00:10:54,617
Glamour choice.
181
00:10:54,701 --> 00:10:57,203
Oh, yo. Oh, yo.
Catch this.
182
00:10:59,205 --> 00:11:01,875
Wait a minute.
That's a Lotus Esprit.
183
00:11:01,958 --> 00:11:05,044
No, that's rent.
184
00:11:05,128 --> 00:11:07,046
You should go for him.
You look hot.
185
00:11:07,213 --> 00:11:10,884
Don't take less than 100. Call me
when you're through. Take care of you.
186
00:11:10,967 --> 00:11:12,510
Take care of you.
187
00:11:15,013 --> 00:11:19,184
Work it. Work it, baby. Work it.
188
00:11:19,267 --> 00:11:21,936
Work it. Own it.
189
00:11:23,188 --> 00:11:25,273
Yes, you can handle this.
190
00:11:25,398 --> 00:11:27,233
First is here somewhere.
191
00:11:28,443 --> 00:11:31,321
Hey, sugar,
you looking for a date?
192
00:11:31,404 --> 00:11:33,907
No, Beverly Hills.
Can you give me directions?
193
00:11:34,032 --> 00:11:36,618
Sure. For five bucks.
194
00:11:38,453 --> 00:11:41,623
- Ridiculous.
- Price just went up to ten.
195
00:11:41,706 --> 00:11:45,126
- You can't charge me for directions.
- I can do anything I want to.
196
00:11:45,210 --> 00:11:46,920
I ain't lost.
197
00:11:51,341 --> 00:11:53,343
All right. OK.
198
00:11:53,426 --> 00:11:56,763
All right. You win. I lose.
Got change for a 207
199
00:11:56,930 --> 00:11:59,015
For 20, I'll show you personal.
200
00:11:59,098 --> 00:12:02,810
- Show you where the stars live.
- I've already been to Stallone's.
201
00:12:02,894 --> 00:12:05,730
Right. Down the street.
202
00:12:07,232 --> 00:12:09,776
Lights. Lights would be good.
203
00:12:12,278 --> 00:12:13,613
This is a hot car.
204
00:12:13,738 --> 00:12:15,740
It's a little temperamental.
205
00:12:15,823 --> 00:12:17,909
-Yours?
-No, it isn't.
206
00:12:17,992 --> 00:12:19,869
- Stolen?
- Not exactly.
207
00:12:19,953 --> 00:12:21,454
What's your name?
208
00:12:22,956 --> 00:12:25,124
What do you want it to be?
209
00:12:26,584 --> 00:12:28,294
Vivian.
210
00:12:28,378 --> 00:12:30,797
- My name is Vivian.
- Vivian.
211
00:12:32,131 --> 00:12:33,758
So, what hotel you staying at?
212
00:12:33,841 --> 00:12:37,637
- The Regent Beverly Wilshire.
- Down the block, right at the corner.
213
00:12:43,977 --> 00:12:48,398
Man, this baby must corner
like it's on rails.
214
00:12:48,481 --> 00:12:49,899
Beg your pardon?
215
00:12:49,983 --> 00:12:53,319
Doesn't it blow your mind?
This is only four cylinders.
216
00:12:54,946 --> 00:12:58,241
- You know cars. Where's that from?
- Road & Track.
217
00:12:58,324 --> 00:13:02,412
Boys back home I grew up with
were really into Mustangs, Corvettes.
218
00:13:02,495 --> 00:13:05,206
They bought 'em, fixed them up.
I paid attention.
219
00:13:05,331 --> 00:13:08,167
So, how is it you know
so little about cars?
220
00:13:08,251 --> 00:13:10,503
My first car
was a limousine.
221
00:13:12,672 --> 00:13:15,091
So, where is this...
222
00:13:15,174 --> 00:13:17,385
...heavy metal home?
223
00:13:17,510 --> 00:13:20,221
Milledgeville, Georgia.
224
00:13:20,305 --> 00:13:22,765
I think you left
your transmission back there.
225
00:13:22,849 --> 00:13:25,351
You're not shifting right.
This is a standard H.
226
00:13:25,476 --> 00:13:28,021
Standard H? Like I know
what that means.
227
00:13:29,230 --> 00:13:31,399
You ever driven a Lotus?
228
00:13:31,941 --> 00:13:33,192
No.
229
00:13:33,276 --> 00:13:35,903
- You're gonna start right now.
- You're joking.
230
00:13:35,987 --> 00:13:39,032
No, it's the only way
I can get you off my coat.
231
00:13:43,077 --> 00:13:46,539
Fasten your seat belt. I'm taking you
for the ride of your life.
232
00:13:46,664 --> 00:13:48,499
I'll show you
what this car can do.
233
00:13:48,583 --> 00:13:51,502
Are you ready?
Hang on. Here we go.
234
00:13:57,842 --> 00:14:00,928
This has pedals like a race car.
They're close together.
235
00:14:01,012 --> 00:14:05,099
It's probably easier for a woman
to drive, 'cause they have little feet.
236
00:14:06,142 --> 00:14:08,436
Except me.
I wear a size 9.
237
00:14:08,519 --> 00:14:12,190
You know your foot's as big as your arm
from your elbow to your wrist?
238
00:14:12,899 --> 00:14:15,818
- Did you know that?
- No, I didn't know that.
239
00:14:15,902 --> 00:14:17,945
It's a little bit of trivia.
240
00:14:21,199 --> 00:14:25,745
Tell me, what kind of money
do you girls make these days?
241
00:14:25,870 --> 00:14:29,374
- Ballpark.
- Can't take less $100.
242
00:14:30,792 --> 00:14:33,878
- Hundred dollars a night?
- For an hour.
243
00:14:33,961 --> 00:14:35,963
An hour?
244
00:14:36,047 --> 00:14:37,465
You make $100 an hour,
245
00:14:37,548 --> 00:14:40,593
and you got a safety pin
holding your boot up?
246
00:14:40,676 --> 00:14:43,679
- You gotta be joking.
- I never joke about money.
247
00:14:43,763 --> 00:14:44,972
Neither do I.
248
00:14:46,099 --> 00:14:49,936
Hundred dollars an hour.
Pretty stiff.
249
00:14:53,314 --> 00:14:56,859
Well, no, but it's
got potential.
250
00:15:15,753 --> 00:15:17,380
Good evening, Mr Lewis.
251
00:15:17,797 --> 00:15:21,384
-Will you be needing the car tonight?
-I hope not.
252
00:15:24,220 --> 00:15:27,640
Ah, we're here.
253
00:15:27,807 --> 00:15:29,308
Yeah.
254
00:15:33,938 --> 00:15:35,356
So, you'll be all right?
255
00:15:35,440 --> 00:15:39,110
Yeah, I'm gonna grab a cab
with my 20 bucks.
256
00:15:39,193 --> 00:15:41,446
Go back to your office.
257
00:15:42,530 --> 00:15:44,991
Yeah.
My office. Yeah.
258
00:15:45,950 --> 00:15:47,368
Well, thanks for the ride.
259
00:15:51,247 --> 00:15:53,583
- See you.
- Goodbye.
260
00:16:06,387 --> 00:16:08,222
No taxis?
261
00:16:09,932 --> 00:16:12,101
No, I like the bus.
262
00:16:15,646 --> 00:16:18,858
I was thinking, did you
really say $100 an hour?
263
00:16:18,941 --> 00:16:20,735
- Yeah.
- Yeah.
264
00:16:22,820 --> 00:16:25,448
Well, if you don't have
any prior engagements,
265
00:16:25,531 --> 00:16:27,867
I'd be very pleased
if you'd accompany me
266
00:16:27,950 --> 00:16:30,745
- into the hotel.
- You got it.
267
00:16:34,332 --> 00:16:37,543
- What is your name?
- Edward.
268
00:16:37,627 --> 00:16:39,962
That's my favourite name
in the whole world.
269
00:16:40,046 --> 00:16:41,297
No.
270
00:16:41,380 --> 00:16:44,800
I tell you what, this is fate, Edward.
That's what this is.
271
00:16:47,011 --> 00:16:48,971
Why don't you put this on?
272
00:16:49,055 --> 00:16:51,807
- Why?
- Well...
273
00:16:51,891 --> 00:16:53,809
This hotel is not an establishment
274
00:16:53,893 --> 00:16:56,312
that rents rooms by the hour.
275
00:16:56,395 --> 00:16:57,688
Ah.
276
00:17:02,985 --> 00:17:04,403
Wow.
277
00:17:05,404 --> 00:17:07,281
It's all right.
278
00:17:09,575 --> 00:17:12,578
-Holy shit.
-You're gonna be fine.
279
00:17:12,662 --> 00:17:15,248
Come with me.
280
00:17:15,331 --> 00:17:17,041
And stop fidgeting.
281
00:17:17,124 --> 00:17:18,876
Good evening, Mr Lewis.
282
00:17:18,960 --> 00:17:21,254
- Hello. You have messages?
- Yes, several.
283
00:17:26,968 --> 00:17:29,595
Could you send up
champagne and strawberries?
284
00:17:29,679 --> 00:17:31,097
Of course.
285
00:17:31,180 --> 00:17:33,933
Room service
for Mr Lewis, please.
286
00:17:44,277 --> 00:17:46,612
Oh, honey.
287
00:17:46,696 --> 00:17:50,366
You know what's happened?
I've got a runner in my pantyhose.
288
00:17:51,867 --> 00:17:54,787
I'm not wearing pantyhose.
289
00:17:58,624 --> 00:18:02,211
Well, colour me happy.
There's a sofa in here for two.
290
00:18:03,921 --> 00:18:07,049
- First time in an elevator.
- Ah.
291
00:18:08,092 --> 00:18:10,636
Close your mouth, dear.
292
00:18:13,681 --> 00:18:15,891
Sorry. Couldn't help it.
293
00:18:15,975 --> 00:18:17,935
Try.
294
00:18:23,899 --> 00:18:25,568
Penthouse.
295
00:18:25,651 --> 00:18:28,404
- The penthouse. Ooh.
- Yes.
296
00:18:29,322 --> 00:18:31,407
To the left.
297
00:18:49,258 --> 00:18:50,926
I miss keys.
298
00:19:06,317 --> 00:19:08,027
You impressed?
299
00:19:08,110 --> 00:19:10,112
You kidding?
I come here all the time.
300
00:19:10,196 --> 00:19:13,324
- They do rent this by the hour.
- Sure.
301
00:19:16,702 --> 00:19:18,788
Wow. Great view.
302
00:19:18,871 --> 00:19:21,707
I bet you can see all the way
to the ocean from out here.
303
00:19:21,791 --> 00:19:24,251
I'll take your word for it.
I don't go out there.
304
00:19:24,335 --> 00:19:26,295
Why don't you
go out there?
305
00:19:26,379 --> 00:19:29,799
- I'm afraid of heights.
- You are?
306
00:19:29,882 --> 00:19:31,967
How come you rented
the penthouse?
307
00:19:32,051 --> 00:19:33,928
It's the best.
308
00:19:34,011 --> 00:19:37,973
I looked for penthouses on
the first floor, but I can't find one.
309
00:19:39,850 --> 00:19:42,687
Well, now that you
have me here,
310
00:19:42,770 --> 00:19:44,730
what are you going
to do with me?
311
00:19:44,814 --> 00:19:47,274
You want to know something?
I don't have a clue.
312
00:19:47,358 --> 00:19:50,736
- No?
- I hadn't exactly planned this.
313
00:19:50,903 --> 00:19:53,531
Well, do you plan everything?
314
00:19:54,490 --> 00:19:55,574
Always.
315
00:19:55,741 --> 00:19:57,368
Yeah, me too.
316
00:19:57,451 --> 00:20:00,705
I'm actually... No, I'm not
a planner. I wouldn't say I was.
317
00:20:00,788 --> 00:20:04,834
I would say I was a kind of
fly by the seat of my pants gal.
318
00:20:04,917 --> 00:20:07,420
You know, moment to moment.
That's me.
319
00:20:07,503 --> 00:20:09,046
That's... Yeah.
320
00:20:13,008 --> 00:20:16,554
You know, you could pay me.
That's one way to break the ice.
321
00:20:16,637 --> 00:20:18,764
Oh, yeah, I'm sorry.
322
00:20:18,848 --> 00:20:21,475
Uh, I assume cash is acceptable.
323
00:20:21,559 --> 00:20:23,936
Cash works for me. Yeah.
324
00:20:31,652 --> 00:20:33,821
You're on my fax.
325
00:20:34,989 --> 00:20:37,491
Well, that's one
I haven't been on before.
326
00:20:40,411 --> 00:20:42,621
Very cute. Thank you.
327
00:20:42,705 --> 00:20:45,166
All right, here we go.
328
00:20:45,875 --> 00:20:47,877
Pick one.
I got red, green, yellow.
329
00:20:47,960 --> 00:20:51,130
I'm out of purple, but I do have
one gold circle coin left.
330
00:20:51,213 --> 00:20:53,382
The condom of champions,
the one and only.
331
00:20:53,466 --> 00:20:56,469
Nothing is getting through
this sucker. What do you say?
332
00:20:56,552 --> 00:20:59,680
- A buffet of safety.
- I'm a safety girl.
333
00:21:04,769 --> 00:21:06,729
- Let's get one of these on you.
- No.
334
00:21:12,067 --> 00:21:14,111
Why don't we talk
for a little bit.
335
00:21:14,195 --> 00:21:15,780
Talk.
336
00:21:15,863 --> 00:21:20,451
Yeah, um, OK.
337
00:21:20,534 --> 00:21:24,747
Edward, are you in town
on business or pleasure?
338
00:21:24,830 --> 00:21:27,833
- Business, I think.
- Business, you think.
339
00:21:29,502 --> 00:21:30,920
Well...
340
00:21:32,004 --> 00:21:35,257
Let me guess.
That would make you...
341
00:21:35,341 --> 00:21:38,344
- A lawyer.
- A lawyer?
342
00:21:40,095 --> 00:21:41,889
What makes you think
I'm a lawyer?
343
00:21:41,972 --> 00:21:45,893
You've got that sharp
useless look about you.
344
00:21:48,187 --> 00:21:50,606
I bet you've known
a lot of lawyers.
345
00:21:50,689 --> 00:21:52,525
I've known a lot of everybody.
346
00:21:52,608 --> 00:21:56,320
What is that?
347
00:21:58,697 --> 00:22:00,950
- Champagne.
- Oh.
348
00:22:01,033 --> 00:22:04,537
Well, might as well
make myself useful.
349
00:22:05,412 --> 00:22:07,164
Take a load off.
350
00:22:13,462 --> 00:22:15,422
- Good evening.
- Hi.
351
00:22:18,259 --> 00:22:20,094
Where would you like it?
352
00:22:20,177 --> 00:22:22,847
- Where would we like it?
- Over by the bar.
353
00:22:32,064 --> 00:22:34,817
- Excuse me.
- It'll be on your bill, Mr Lewis.
354
00:22:34,900 --> 00:22:36,861
Thank you.
355
00:22:39,405 --> 00:22:41,907
What are you looking at?
356
00:22:41,991 --> 00:22:45,077
- What is he looking at?
- Ah, yes.
357
00:22:45,202 --> 00:22:47,162
- Here you go.
- Thank you very much.
358
00:22:47,246 --> 00:22:49,290
Thank you, sir.
Have a nice night.
359
00:22:49,415 --> 00:22:51,417
Tip. Wow.
360
00:22:51,500 --> 00:22:55,337
- I missed that one.
- Don't worry about it.
361
00:22:55,421 --> 00:22:58,173
- You mind if I take my boots off?
- Not at all.
362
00:22:58,257 --> 00:23:01,427
So, do you have a wife?
Girlfriend?
363
00:23:01,510 --> 00:23:03,971
- I have both.
- Where are they?
364
00:23:04,096 --> 00:23:06,765
Shopping together?
365
00:23:06,849 --> 00:23:10,728
My ex-wife is now
in Long Island,
366
00:23:10,811 --> 00:23:13,939
in my ex-home
with my ex-dog.
367
00:23:17,443 --> 00:23:19,153
There you go.
368
00:23:19,236 --> 00:23:22,823
My ex-girlfriend, Jessica,
is in New York,
369
00:23:22,907 --> 00:23:26,744
moving out of my apartment
even as we speak.
370
00:23:33,709 --> 00:23:37,296
- You should try a strawberry.
- Why?
371
00:23:37,379 --> 00:23:39,924
It brings out the flavour
in the champagne.
372
00:23:40,007 --> 00:23:41,967
Oh. Groovy.
373
00:23:50,309 --> 00:23:51,644
Pretty good.
374
00:23:54,480 --> 00:23:57,149
- Don't you drink?
- No.
375
00:24:00,569 --> 00:24:04,198
Listen, I-I appreciate this whole
seduction scene you got going,
376
00:24:04,323 --> 00:24:05,991
but let me give you a tip.
377
00:24:06,075 --> 00:24:07,159
I'm a sure thing, OK?
378
00:24:07,242 --> 00:24:10,037
I'm on an hourly rate.
Can we move it along?
379
00:24:10,120 --> 00:24:13,582
I'm sensing that this time problem
IS a major issue with you.
380
00:24:13,666 --> 00:24:16,627
- Why don't we get through that now?
- Let's get started.
381
00:24:16,710 --> 00:24:19,380
How much for the entire night?
382
00:24:20,547 --> 00:24:22,508
Stay here?
383
00:24:24,343 --> 00:24:27,262
- You couldn't afford it.
- Try me.
384
00:24:28,389 --> 00:24:30,432
- Three hundred dollars.
- Done.
385
00:24:30,516 --> 00:24:33,769
Thank you.
Now we can relax.
386
00:24:41,694 --> 00:24:46,198
I'll be out in a minute.
That champagne got to me.
387
00:24:46,281 --> 00:24:49,910
- What did you say?
- I said I'd be out in just a minute.
388
00:24:51,745 --> 00:24:54,331
What is... What do you have?
What are you hiding?
389
00:24:54,415 --> 00:24:56,333
Nothing.
390
00:25:00,087 --> 00:25:02,464
All right, I do not want
any drugs here.
391
00:25:02,548 --> 00:25:05,342
I don't want this.
Get your money and please leave.
392
00:25:05,426 --> 00:25:08,679
I don't do drugs. I stopped
doing drugs when I was 14.
393
00:25:08,762 --> 00:25:10,889
What is this?
394
00:25:13,726 --> 00:25:16,603
- This is dental floss.
- Yeah? So?
395
00:25:16,729 --> 00:25:19,023
I had all those
strawberry seeds.
396
00:25:19,106 --> 00:25:21,775
And you shouldn't
neglect your gums.
397
00:25:23,235 --> 00:25:25,863
I'm sorry.
Please, continue.
398
00:25:25,946 --> 00:25:28,032
Thank you.
399
00:25:33,787 --> 00:25:36,957
- Are you gonna watch?
- No, I'm going.
400
00:25:41,086 --> 00:25:42,421
Thank you.
401
00:25:44,089 --> 00:25:47,968
It's just that, uh,
very few... people surprise me.
402
00:25:48,677 --> 00:25:51,764
You're lucky. Most of them
shock the hell out of me.
403
00:25:55,934 --> 00:25:58,103
- You're watching.
- I'm going.
404
00:26:13,452 --> 00:26:15,287
Yes, that may be true.
405
00:26:15,370 --> 00:26:17,915
I still need the numbers
406
00:26:17,998 --> 00:26:20,751
on Morse Industries.
407
00:26:20,834 --> 00:26:22,294
Uh-huh.
408
00:26:22,377 --> 00:26:24,963
I got them from London.
I need them from Tokyo.
409
00:26:25,089 --> 00:26:27,382
I'll call down and get them
when I want them.
410
00:26:27,591 --> 00:26:29,218
Thank you very much.
411
00:26:30,886 --> 00:26:33,180
I have a little
carpet picnic here.
412
00:26:33,305 --> 00:26:35,682
Are you sure you
don't want a drink?
413
00:26:36,683 --> 00:26:38,602
I'm high on life.
Can't you tell?
414
00:26:49,238 --> 00:26:52,324
You know,
I never saw this episode.
415
00:28:34,551 --> 00:28:36,094
What do you want?
416
00:28:36,220 --> 00:28:39,598
- What do you do?
- Everything.
417
00:28:40,933 --> 00:28:42,893
But I don't kiss on the mouth.
418
00:28:42,976 --> 00:28:45,646
Neither do I.
419
00:29:46,331 --> 00:29:48,834
- Hey, how you doing?
- Good, thank you.
420
00:29:48,917 --> 00:29:51,003
- Good morning.
- Morning, Mr Thompson.
421
00:29:51,128 --> 00:29:53,130
- Good morning.
- Good morning, sir.
422
00:29:53,213 --> 00:29:55,757
- Morning, Mr Thompson.
- Morning, Marjorie.
423
00:29:55,841 --> 00:29:58,176
Morse is going to fight.
It's to be expected.
424
00:29:58,260 --> 00:30:00,178
He's run his company
for a long time.
425
00:30:00,262 --> 00:30:03,140
He's not ready to have
his name taken off the stationery.
426
00:30:03,265 --> 00:30:05,475
He wants to meet you
face-to-face.
427
00:30:05,559 --> 00:30:07,060
- OK.
- I wouldn't do it.
428
00:30:07,144 --> 00:30:10,230
You wouldn't, but do it anyhow.
Tonight. Dinner.
429
00:30:10,314 --> 00:30:13,233
Oh, Edward, it's really not
a good idea that you see him,
430
00:30:13,358 --> 00:30:15,068
definitely not alone.
431
00:30:15,152 --> 00:30:16,570
He's a feisty old guy.
432
00:30:16,695 --> 00:30:19,197
We say the wrong thing,
we could wind up in court.
433
00:30:19,281 --> 00:30:21,992
There's always a possibility
things'll go wrong.
434
00:30:22,075 --> 00:30:24,911
That's why I enjoy this so much.
435
00:30:24,995 --> 00:30:28,498
- By the way, Phil, about your car...
- Oh, God, what?
436
00:30:28,582 --> 00:30:30,625
It corners like it's on rails.
437
00:30:30,709 --> 00:30:32,210
What? What does that mean?
438
00:30:32,294 --> 00:30:34,004
Edward? Edward?
439
00:30:36,048 --> 00:30:37,174
Hi.
440
00:30:38,425 --> 00:30:40,719
Well, good morning.
441
00:30:41,678 --> 00:30:42,846
Red.
442
00:30:43,555 --> 00:30:44,806
Better.
443
00:30:47,392 --> 00:30:49,936
You didn't wake me.
I can see you're really busy.
444
00:30:50,062 --> 00:30:52,564
- I'll be out in a minute.
- There's no hurry.
445
00:30:53,482 --> 00:30:55,359
Are you hungry?
You must be.
446
00:30:55,442 --> 00:30:58,070
Why don't you sit
and have something to eat?
447
00:31:00,072 --> 00:31:01,406
I...
448
00:31:01,490 --> 00:31:03,909
...took the liberty
of ordering everything.
449
00:31:03,992 --> 00:31:05,619
I didn't know
what you'd like.
450
00:31:06,286 --> 00:31:08,747
- Thanks.
- All right? Good.
451
00:31:13,752 --> 00:31:16,505
- Did you sleep well?
- Yeah. Too good.
452
00:31:16,588 --> 00:31:19,925
- Forgot where I was.
- Occupational hazard?
453
00:31:20,926 --> 00:31:22,511
Yeah.
454
00:31:22,886 --> 00:31:24,054
Did you sleep?
455
00:31:24,888 --> 00:31:27,224
Uh, yes, a little
on the couch.
456
00:31:28,392 --> 00:31:30,477
I was, uh, working last night.
457
00:31:30,602 --> 00:31:34,398
You don't sleep, you don't do drugs,
you don't drink.
458
00:31:34,523 --> 00:31:37,442
You hardly eat.
What do you do, Edward?
459
00:31:37,526 --> 00:31:40,445
- 'Cause I know you're not a lawyer.
- That's right.
460
00:31:41,947 --> 00:31:44,282
There are
four other chairs here.
461
00:31:45,367 --> 00:31:46,827
Oh.
462
00:31:51,957 --> 00:31:55,377
- So, what do you do?
- I buy companies.
463
00:31:55,460 --> 00:31:57,712
What kind of companies?
464
00:31:57,796 --> 00:32:02,551
Well, I buy companies that are
in financial difficulty.
465
00:32:02,634 --> 00:32:05,053
If they have problems,
you must get a bargain.
466
00:32:05,137 --> 00:32:07,722
Well, the company
I'm buying this week
467
00:32:07,806 --> 00:32:10,725
I'm getting for the bargain
price of about one billion.
468
00:32:12,811 --> 00:32:15,605
- A billion dollars?
- Yes.
469
00:32:15,689 --> 00:32:18,316
Wow. You must be
really smart, huh?
470
00:32:20,902 --> 00:32:22,904
I only got through
eleventh grade.
471
00:32:23,947 --> 00:32:26,867
How far did you go
in school?
472
00:32:26,992 --> 00:32:28,493
I went all the way.
473
00:32:32,038 --> 00:32:35,333
Your folks must be
really proud, huh?
474
00:32:43,008 --> 00:32:44,759
So, you don't actually have
475
00:32:44,843 --> 00:32:46,720
a billion dollars, huh?
476
00:32:46,803 --> 00:32:50,390
No, I get some of it
from banks, investors.
477
00:32:50,515 --> 00:32:52,559
It's not an easy thing to do.
478
00:32:53,101 --> 00:32:56,188
You don't make anything and
you don't build anything?
479
00:32:56,855 --> 00:32:59,983
- What do you do with the companies?
- I sell them.
480
00:33:00,066 --> 00:33:02,235
Here, let me do that.
You sell them?
481
00:33:02,319 --> 00:33:05,238
Well, I don't sell
the whole company.
482
00:33:05,322 --> 00:33:07,365
I break it up into pieces
and sell that.
483
00:33:07,491 --> 00:33:11,203
- If it's worth more than the whole.
- So, it's like, um...
484
00:33:11,286 --> 00:33:14,247
stealing cars and selling them
for the parts?
485
00:33:15,582 --> 00:33:18,168
- Yeah, sort of. But legal.
- Mm-hm.
486
00:33:18,877 --> 00:33:20,462
There. Now it's perfect.
487
00:33:20,545 --> 00:33:24,382
Not bad. Not bad at all.
Where'd you learn to do that?
488
00:33:24,508 --> 00:33:27,969
Well, I screwed
the debate team in high school.
489
00:33:29,554 --> 00:33:31,431
I had a grandpa.
He was nice to me.
490
00:33:31,515 --> 00:33:33,558
He liked ties on Sundays.
491
00:33:33,642 --> 00:33:36,561
Mind if I take a swim
in your tub before I go?
492
00:33:36,686 --> 00:33:39,397
Not at all. Just stay
in the shallow end.
493
00:33:42,526 --> 00:33:46,238
-Hello?
-It's Phil. I wanted to let you know
494
00:33:46,321 --> 00:33:48,490
- Morse is set for tonight.
- That's good.
495
00:33:48,573 --> 00:33:51,743
He's bringing his grandson.
He's grooming him to take over.
496
00:33:51,826 --> 00:33:55,413
Oh, yes. A very intense
young man named David.
497
00:33:55,539 --> 00:33:57,874
- Plays polo.
- Look, I gotta say this again.
498
00:33:57,958 --> 00:33:59,834
I don't like you going alone.
499
00:34:00,335 --> 00:34:03,255
♪ I just want your extra time
500
00:34:03,338 --> 00:34:06,841
I just think it would be
better if you went with a date.
501
00:34:06,925 --> 00:34:09,094
Keep it social.
502
00:34:09,219 --> 00:34:11,763
- ♪ You got to not talk dirty, baby
- You hear me?
503
00:34:11,888 --> 00:34:14,432
- Yes, I'm here.
- What is that?
504
00:34:14,516 --> 00:34:17,769
- ♪ If you want to impress me
- Housekeeping is singing.
505
00:34:17,852 --> 00:34:20,730
♪ You can't be too flirty, mama
506
00:34:20,814 --> 00:34:24,442
♪ I know how to undress me
507
00:34:24,526 --> 00:34:28,029
- I know a lot of nice girls.
- No, you don't.
508
00:34:28,113 --> 00:34:32,033
♪ I just want your extra time
and your
509
00:34:32,117 --> 00:34:34,619
♪ Kiss
510
00:34:34,744 --> 00:34:36,705
Besides, I already have one.
511
00:34:36,788 --> 00:34:39,082
♪ If you want to impress me
512
00:34:39,165 --> 00:34:42,961
- Find out what Morse is up to.
- ♪ You can't be too flirty, mama
513
00:34:43,044 --> 00:34:47,257
- I'm on my way.
- ♪ I know how to undress me
514
00:34:47,340 --> 00:34:48,925
♪ Mm, yeah, baby
515
00:34:49,009 --> 00:34:52,887
♪ I want to be your fantasy
516
00:34:52,971 --> 00:34:56,099
♪ Well, maybe
you could be mine
517
00:34:56,182 --> 00:35:00,812
♪ Mm-hm you just leave it
all up to me ♪
518
00:35:03,982 --> 00:35:05,859
Don't you just love Prince?
519
00:35:05,942 --> 00:35:08,737
- More than life itself.
- Don't you knock?
520
00:35:08,820 --> 00:35:12,532
Vivian, I have a business
proposition for you.
521
00:35:12,616 --> 00:35:15,493
- What do you want?
- I'm gonna be in town until Sunday.
522
00:35:15,577 --> 00:35:17,621
I'd like you
to spend the week with me.
523
00:35:19,497 --> 00:35:22,250
- Really?
- Yes.
524
00:35:22,334 --> 00:35:24,711
Yes, I'd like to hire you
as an employee.
525
00:35:24,794 --> 00:35:28,089
Would you consider
spending the week with me?
526
00:35:29,674 --> 00:35:32,093
I will pay you to be
at my beck and call.
527
00:35:33,803 --> 00:35:36,723
I'd love to be your
"beck and call" girl, but...
528
00:35:36,848 --> 00:35:38,808
...you're a rich,
good-looking guy.
529
00:35:38,892 --> 00:35:41,895
You could get
a million girls free.
530
00:35:41,978 --> 00:35:43,605
I want a professional.
531
00:35:43,688 --> 00:35:46,524
I don't need any
romantic hassles this week.
532
00:35:48,526 --> 00:35:51,529
If you're talking 24 hours
a day, it's gonna cost you.
533
00:35:51,613 --> 00:35:54,407
Ohh. Yes, of course.
534
00:35:54,532 --> 00:35:57,160
All right. Here we go.
535
00:35:57,243 --> 00:35:59,412
Give me a ballpark figure.
How much?
536
00:35:59,537 --> 00:36:02,874
Six full nights.
Days too.
537
00:36:04,542 --> 00:36:05,960
Four thousand.
538
00:36:06,044 --> 00:36:08,630
Six nights at 300 is 1800.
539
00:36:08,713 --> 00:36:10,048
You want days too.
540
00:36:10,131 --> 00:36:12,217
- Two thousand.
- Three thousand.
541
00:36:12,300 --> 00:36:15,261
- Done.
- Holy shit!
542
00:36:19,557 --> 00:36:21,518
Vivian.
543
00:36:21,601 --> 00:36:23,978
Vivian, is that a yes?
544
00:36:26,606 --> 00:36:28,692
Yes.
545
00:36:29,401 --> 00:36:31,027
Yes!
546
00:36:31,111 --> 00:36:34,155
I'll be gone most of the day.
I want you to buy some clothes.
547
00:36:34,239 --> 00:36:36,199
You should get
traveller's checks.
548
00:36:36,282 --> 00:36:38,952
We may be going out.
You'll need something to wear.
549
00:36:39,077 --> 00:36:42,205
- Like what?
- Nothing too flashy.
550
00:36:42,330 --> 00:36:45,375
Not too sexy. Conservative.
You understand?
551
00:36:45,458 --> 00:36:48,461
- Boring.
- Elegant.
552
00:36:48,545 --> 00:36:51,381
- Any questions?
- Can I call you Eddie?
553
00:36:51,464 --> 00:36:53,091
Not if you
expect me to answer.
554
00:36:53,216 --> 00:36:55,427
I would've stayed
for two thousand.
555
00:36:57,220 --> 00:37:00,056
I would've paid four.
I'll see you tonight.
556
00:37:00,140 --> 00:37:02,100
Baby, I'm gonna
treat you so nice,
557
00:37:02,183 --> 00:37:04,394
you're never gonna
want to let me go.
558
00:37:06,271 --> 00:37:08,648
Three thousand for six days.
559
00:37:08,773 --> 00:37:10,775
And, Vivian, I will let you go.
560
00:37:14,904 --> 00:37:17,282
But I'm here now.
561
00:37:28,626 --> 00:37:32,088
Three thousand dollars!
562
00:37:37,218 --> 00:37:39,179
Ooh.
563
00:37:44,476 --> 00:37:47,937
- Hello.
- I called and called. Where were you?
564
00:37:48,021 --> 00:37:49,939
- Ma?
- It's Viv.
565
00:37:50,023 --> 00:37:52,692
Oh, hi. I had to party.
Where are you?
566
00:37:52,817 --> 00:37:54,444
Oh, man,
are you ready for this?
567
00:37:54,527 --> 00:37:56,488
The guy? The Lotus?
568
00:37:56,613 --> 00:37:59,949
I am in his hotel room
in Beverly Hills, the penthouse.
569
00:38:00,033 --> 00:38:02,368
His bathroom is bigger
than the Blue Banana.
570
00:38:02,494 --> 00:38:03,620
Do I have to hear this?
571
00:38:04,662 --> 00:38:06,414
He wants me to stay
the whole week.
572
00:38:06,498 --> 00:38:09,334
You know what he's gonna
give me? You'll never guess.
573
00:38:09,459 --> 00:38:12,754
- Three thousand dollars.
- Bullshit!
574
00:38:12,837 --> 00:38:15,340
I swear to God,
and extra money to buy clothes.
575
00:38:15,465 --> 00:38:18,843
Oh, man, I am bummed!
I gave that guy to you!
576
00:38:18,927 --> 00:38:21,596
Three thousand. Really?
Is he twisted?
577
00:38:21,679 --> 00:38:23,348
- No.
- Ugly?
578
00:38:23,473 --> 00:38:25,600
- He's good-looking.
- What's wrong?
579
00:38:25,683 --> 00:38:27,644
- Nothing.
- Did he give you the money?
580
00:38:27,727 --> 00:38:30,146
- At the end of the week.
- That's what's wrong.
581
00:38:30,230 --> 00:38:33,942
Well, he gave me 300
for last night, and, Kit,
582
00:38:34,025 --> 00:38:36,653
I'm gonna leave some
at the front desk for you.
583
00:38:36,736 --> 00:38:39,989
I'm at the Regent Beverly
Wilshire. Write it down.
584
00:38:40,073 --> 00:38:43,117
Are you writing it down?
You'll forget it. Write it down.
585
00:38:43,201 --> 00:38:47,121
"Reg. Bev. Wil."
586
00:38:47,205 --> 00:38:50,875
One more thing. Where do I go
for the clothes? Good stuff, on him.
587
00:38:51,000 --> 00:38:52,627
- In Beverly Hills?
- Yeah.
588
00:38:52,710 --> 00:38:55,255
Rodeo Drive, baby.
589
00:38:59,843 --> 00:39:01,886
- Hi.
- Yes, ma'am. May I help you?
590
00:39:01,970 --> 00:39:05,181
I'm leavin' this here for Kit DE Luca.
She's gonna pick it up.
591
00:39:06,099 --> 00:39:07,809
- Don't open that.
- No, ma'am.
592
00:39:17,360 --> 00:39:19,487
- Miss Wilson, do you know her?
- No, sir.
593
00:39:21,447 --> 00:39:26,911
♪ Wild women do
and they don't regret it
594
00:39:29,080 --> 00:39:34,210
♪ Wild women show
what they're goin'' through
595
00:39:35,253 --> 00:39:36,921
♪ Oooh
596
00:39:37,005 --> 00:39:42,594
♪ Wild women do
what you'd think they'll never
597
00:39:44,637 --> 00:39:50,101
♪ What you only dream about
wild women do
598
00:39:51,561 --> 00:39:54,188
♪ Oh, yes they do
599
00:39:56,941 --> 00:40:00,028
♪ You tell me you want
a woman who
600
00:40:00,111 --> 00:40:03,031
♪ Is simple as a flower
601
00:40:04,949 --> 00:40:07,368
♪ Well, if you want me
to act like that
602
00:40:07,452 --> 00:40:12,290
♪ You got to pay me
by the hour
603
00:40:12,415 --> 00:40:17,003
♪ Wild women do
and they don't regret it
604
00:40:20,089 --> 00:40:25,178
♪ Wild women show
what they're goin'' through
605
00:40:25,261 --> 00:40:27,889
♪ Oooh, yeah
606
00:40:27,972 --> 00:40:31,643
♪ Wild women do what
you'd think they'd never
607
00:40:31,726 --> 00:40:35,438
- May I help you?
- I'm just checking things out.
608
00:40:35,521 --> 00:40:37,815
Are you looking for
something particular?
609
00:40:37,941 --> 00:40:39,609
No... Well, yeah.
610
00:40:39,692 --> 00:40:41,986
Uh, something conservative.
611
00:40:42,111 --> 00:40:44,155
Yes.
612
00:40:47,158 --> 00:40:49,243
- You got nice stuff.
- Thank you.
613
00:40:49,327 --> 00:40:52,664
- How much is this?
- I don't think this would fit you.
614
00:40:53,456 --> 00:40:56,876
Well. I didn't ask if it would fit.
I asked how much it was.
615
00:40:57,001 --> 00:40:58,920
How much is this, Marie?
616
00:40:59,003 --> 00:41:01,255
It's very expensive.
617
00:41:01,339 --> 00:41:03,174
It's very expensive.
618
00:41:03,299 --> 00:41:05,593
Look, I got money
to spend in here.
619
00:41:05,677 --> 00:41:07,929
I don't think we have
anything for you.
620
00:41:08,012 --> 00:41:10,515
You're obviously
in the wrong place.
621
00:41:10,640 --> 00:41:12,892
Please leave.
622
00:41:41,212 --> 00:41:44,215
Tiffany's taking
the corner space.
623
00:41:44,298 --> 00:41:46,634
We're very excited about
the whole thing.
624
00:41:46,718 --> 00:41:49,178
Do you realise Via Rodeo
is the first new street
625
00:41:49,303 --> 00:41:51,347
in Beverly Hills in 75 years?
626
00:41:53,433 --> 00:41:55,977
- Excuse me. May I help you?
- I'm going to my room.
627
00:41:56,060 --> 00:41:59,313
- Do you have a key?
- I forgot that cardboard thing.
628
00:41:59,397 --> 00:42:02,483
- I'm on the top floor.
- You're a guest here?
629
00:42:02,567 --> 00:42:05,069
- I'm with a friend.
- Who would that be?
630
00:42:06,237 --> 00:42:07,989
- Edward.
- Edward?
631
00:42:08,072 --> 00:42:10,241
Edward... uh...
632
00:42:11,784 --> 00:42:15,663
- He knows me.
- Dennis.
633
00:42:15,747 --> 00:42:18,332
Dennis, did you just
come off the night shift?
634
00:42:18,416 --> 00:42:21,794
- Yes, sir.
- Do you know this young lady?
635
00:42:21,919 --> 00:42:24,005
- She's with Mr Lewis.
- Mr Lewis?
636
00:42:24,088 --> 00:42:26,674
That's it. Edward Lewis.
Thanks, Dennis.
637
00:42:26,799 --> 00:42:29,886
- Evidently she joined him last night.
- Thank you.
638
00:42:31,220 --> 00:42:33,973
Oh, God, what now?
What? What?
639
00:42:34,098 --> 00:42:36,893
- What is with everybody?
- Come with me and have a chat.
640
00:42:36,976 --> 00:42:38,978
- I'm coming.
- Thank you, Dennis.
641
00:42:39,062 --> 00:42:42,190
- What is your name, miss?
- What do you want it to be?
642
00:42:42,273 --> 00:42:45,485
- Don't play with me, young lady.
- Vivian.
643
00:42:45,568 --> 00:42:47,737
Thank you. Vivian.
644
00:42:47,820 --> 00:42:49,989
Well, Miss Vivian,
645
00:42:51,074 --> 00:42:52,825
things that go on
in other hotels
646
00:42:52,909 --> 00:42:55,328
don't happen at
the Regent Beverly Wilshire.
647
00:42:55,411 --> 00:42:58,164
Mr Lewis, however,
is a very special customer,
648
00:42:58,289 --> 00:43:01,459
and we like to think of our
special customers as friends.
649
00:43:01,542 --> 00:43:04,003
As a customer,
we would expect Mr Lewis
650
00:43:04,087 --> 00:43:06,255
to sign in
any additional guests,
651
00:43:06,339 --> 00:43:08,716
but as a friend,
we're willing to overlook it.
652
00:43:08,800 --> 00:43:11,803
Now, I'm assuming
that you're a...
653
00:43:12,845 --> 00:43:14,680
...relative?
654
00:43:14,764 --> 00:43:17,475
- Yes.
- I thought so.
655
00:43:17,600 --> 00:43:20,144
Then you must be his...
656
00:43:22,105 --> 00:43:24,440
- Niece?
- Of course.
657
00:43:24,524 --> 00:43:26,526
Naturally,
when Mr Lewis leaves,
658
00:43:26,651 --> 00:43:28,778
I won't see you
in this hotel again.
659
00:43:30,446 --> 00:43:32,907
I assume you have
no other uncles here?
660
00:43:34,075 --> 00:43:36,244
Then we understand each other.
661
00:43:36,327 --> 00:43:38,996
I encourage you
to dress more appropriately.
662
00:43:39,080 --> 00:43:41,958
- That will be all.
- That's what I was trying to do.
663
00:43:42,041 --> 00:43:44,544
I tried to go get a dress
on Rodeo Drive today,
664
00:43:44,669 --> 00:43:46,462
and the women wouldn't help me.
665
00:43:46,587 --> 00:43:49,090
I have all this money,
and no dress.
666
00:43:49,173 --> 00:43:51,050
Not that I expect your help,
667
00:43:51,175 --> 00:43:53,261
I have to buy a dress
for dinner tonight.
668
00:43:53,344 --> 00:43:56,013
And nobody will help me.
669
00:44:08,359 --> 00:44:10,444
Oh, man, if you are calling
the cops...
670
00:44:10,528 --> 00:44:13,823
Yeah, call the cops. Great.
Tell them I said hi.
671
00:44:13,906 --> 00:44:15,283
Women's clothing.
672
00:44:16,576 --> 00:44:18,703
Bridget, please.
673
00:44:27,670 --> 00:44:30,006
Bridget, hello.
This is Barnard Thompson
674
00:44:30,089 --> 00:44:31,966
here at the Regent Beverly Wil...
675
00:44:33,467 --> 00:44:37,722
Thank you. Yes, but I'd like you
to do a favour for me, please.
676
00:44:37,805 --> 00:44:40,558
I'm sending someone over.
Her name is Vivian.
677
00:44:40,683 --> 00:44:42,768
She's a special guest.
678
00:44:42,852 --> 00:44:46,522
She's the niece
of a very special guest.
679
00:44:47,565 --> 00:44:49,817
This is the jewel
in Morse's crown.
680
00:44:49,901 --> 00:44:53,571
Prime industrial property
straddling Long Beach and Los Angeles.
681
00:44:53,696 --> 00:44:55,489
Possibilities are endless.
682
00:44:55,573 --> 00:44:57,491
Most of the yard
we'll just level.
683
00:44:58,159 --> 00:45:01,954
- I just got the information.
- Edward, we just got the Morse update.
684
00:45:02,079 --> 00:45:04,248
Don, can you hold
the projection, please?
685
00:45:05,917 --> 00:45:08,002
Yeah? What?
Speak.
686
00:45:08,085 --> 00:45:11,881
Old man Morse just got the inside track
on a $350 million contract
687
00:45:11,964 --> 00:45:14,342
to build destroyers
for the navy.
688
00:45:14,425 --> 00:45:17,261
Navy contract.
I can't believe this.
689
00:45:17,386 --> 00:45:19,931
I thought you said
they had nothing in the hopper.
690
00:45:20,014 --> 00:45:22,850
- I thought they didn't.
- That could cost a lot more.
691
00:45:22,934 --> 00:45:25,853
- Stocks could go through the roof.
- No shit, Sherlock.
692
00:45:25,978 --> 00:45:28,689
Maybe we're lucky to get
this information now, sir.
693
00:45:28,773 --> 00:45:31,275
-We can still walk away.
-Walk away?
694
00:45:31,359 --> 00:45:34,779
We got a thousand man-hours on this.
Nobody's walking away.
695
00:45:34,904 --> 00:45:37,573
- I think he's right.
- I don't want to hear it!
696
00:45:37,657 --> 00:45:40,368
Gentlemen, relax. Relax.
697
00:45:40,451 --> 00:45:43,496
Who do we know on the Senate
Appropriations Committee?
698
00:45:43,621 --> 00:45:46,457
- Senator Adams.
- Senator Adams. Find out where he is.
699
00:45:46,540 --> 00:45:49,460
The navy's not going to spend
$350 million on anything
700
00:45:49,543 --> 00:45:51,712
without going
to Appropriations first.
701
00:45:51,796 --> 00:45:54,131
I don't understand
what's going on.
702
00:45:54,215 --> 00:45:56,759
That's why I hired you,
to do my worrying for me.
703
00:45:56,884 --> 00:45:59,762
I'll be in your office.
Bob, send over the geologicals.
704
00:45:59,845 --> 00:46:01,222
- No problem.
- Thank you.
705
00:46:01,305 --> 00:46:04,475
Listen, everything all set
for the meeting tonight?
706
00:46:04,600 --> 00:46:08,145
- Mm-hm.
- Who is this girl you're going with?
707
00:46:09,313 --> 00:46:10,940
Nobody you know.
708
00:46:11,023 --> 00:46:13,234
Edward Lewis Enterprises.
709
00:46:13,317 --> 00:46:15,820
Phil Stuckey.
Yes, I have him right here.
710
00:46:15,945 --> 00:46:18,906
Don't worry, Mrs Ramey.
I'll call you when it comes in.
711
00:46:18,990 --> 00:46:21,450
- Thank you.
- Have a nice day.
712
00:46:26,872 --> 00:46:29,792
Hello. You must be Vivian.
My name's Bridget.
713
00:46:29,875 --> 00:46:32,628
Yeah, hi. Barney said
you'd be nice to me.
714
00:46:32,753 --> 00:46:34,630
He's very sweet.
715
00:46:34,714 --> 00:46:36,924
What are your plans
while you're in town?
716
00:46:37,008 --> 00:46:39,510
- I'm gonna have dinner.
- Don't sit there, dear.
717
00:46:39,635 --> 00:46:41,846
- You're gonna go out? Dinner?
- Mm-hmm.
718
00:46:41,929 --> 00:46:45,057
You'll need a cocktail dress, then.
Come with me.
719
00:46:45,141 --> 00:46:48,185
I'm sure we'll find something
that your uncle would love.
720
00:46:48,269 --> 00:46:50,396
- You're a size six, right?
- Yeah.
721
00:46:50,521 --> 00:46:53,107
- How'd you know that?
- That's my job.
722
00:46:53,190 --> 00:46:56,694
- Bridge, he's not really my uncle.
- They never are, dear.
723
00:47:01,532 --> 00:47:03,993
Barney. Sorry, mister.
724
00:47:04,076 --> 00:47:06,954
- I got a dress.
- I'd rather hoped you'd be wearing it.
725
00:47:07,038 --> 00:47:09,665
I didn't want to mess it up.
I got shoes. Wanna see?
726
00:47:09,749 --> 00:47:12,335
No, I'm sure they're
quite lovely. Thank you.
727
00:47:12,418 --> 00:47:14,879
I didn't mean to interrupt,
Bridget was great,
728
00:47:14,962 --> 00:47:17,798
and I wanted to say thanks.
You're cool.
729
00:47:17,882 --> 00:47:19,592
You're welcome, Miss Vivian.
730
00:47:26,474 --> 00:47:29,477
- Hello.
- Never, ever pick up the phone.
731
00:47:29,560 --> 00:47:32,563
- Why are you calling me?
- Did you buy clothes today?
732
00:47:32,688 --> 00:47:35,358
- I got a dress, a cocktail one.
- That's good.
733
00:47:35,483 --> 00:47:38,069
I'll be in the hotel lobby
7:45 sharp.
734
00:47:38,194 --> 00:47:41,614
- You're not coming to the door?
- This isn't a date. It's business.
735
00:47:41,739 --> 00:47:43,741
Where are you taking me?
736
00:47:43,824 --> 00:47:45,910
To a restaurant
called the Voltaire.
737
00:47:45,993 --> 00:47:48,371
- Very elegant.
- All right.
738
00:47:48,496 --> 00:47:51,499
I'll meet you in the lobby
'cause you're paying me to.
739
00:47:51,582 --> 00:47:53,918
Well, thank you very much.
740
00:47:56,253 --> 00:47:59,048
Get her back for me, please.
741
00:47:59,131 --> 00:48:00,841
Mr Stuckey wanted to see you.
742
00:48:00,925 --> 00:48:04,887
Yes, tell him I'm in the middle
of an important phone call.
743
00:48:05,054 --> 00:48:07,431
Hello.
744
00:48:07,515 --> 00:48:11,143
- I told you not to pick up the phone.
- Then stop calling me.
745
00:48:14,438 --> 00:48:15,773
Sick.
746
00:48:17,108 --> 00:48:19,610
Barney.
747
00:48:19,693 --> 00:48:22,905
- It didn't fit.
- Oh, no, no, no.
748
00:48:22,988 --> 00:48:24,907
I've got a little problem.
749
00:48:24,990 --> 00:48:27,785
Right, Miss Vivian, one more time.
Dinner napkin.
750
00:48:27,910 --> 00:48:31,122
Dinner napkin,
laid gently in the lap.
751
00:48:31,247 --> 00:48:33,833
Good. Elbows off the table.
752
00:48:33,958 --> 00:48:36,043
Don't slouch.
753
00:48:36,127 --> 00:48:38,045
Shrimp fork.
754
00:48:38,170 --> 00:48:39,296
Salad fork.
755
00:48:39,422 --> 00:48:41,298
Dinner fork.
756
00:48:41,382 --> 00:48:42,967
I have the salad fork.
757
00:48:43,050 --> 00:48:45,886
The rest of the silverware
is a little confusing.
758
00:48:45,970 --> 00:48:48,431
If you get nervous,
just count the tines.
759
00:48:48,514 --> 00:48:50,599
Four tines, dinner fork.
760
00:48:50,683 --> 00:48:54,812
And sometimes there are three tines.
The salad fork.
761
00:48:54,937 --> 00:48:55,980
And sometimes...
762
00:49:09,243 --> 00:49:10,494
Pardon me, Mr Lewis.
763
00:49:10,578 --> 00:49:12,913
I'm Mr Thompson,
the manager of the hotel.
764
00:49:12,997 --> 00:49:14,331
I want to make one call.
765
00:49:14,457 --> 00:49:16,167
I have a message for you.
766
00:49:16,250 --> 00:49:19,420
- From who?
- From your niece, sir.
767
00:49:19,503 --> 00:49:20,588
My what?
768
00:49:20,671 --> 00:49:23,174
The lady who's staying
with you in your room.
769
00:49:23,257 --> 00:49:25,009
Oh.
770
00:49:27,052 --> 00:49:29,847
- We both know she's not my niece.
- Of course.
771
00:49:29,972 --> 00:49:32,600
The reason I know that
is that I am an only child.
772
00:49:33,225 --> 00:49:34,810
Yes, sir.
773
00:49:34,894 --> 00:49:37,813
- What's the message?
- She's waiting in the lounge.
774
00:49:39,106 --> 00:49:42,568
Intriguing young lady,
Miss Vivian.
775
00:49:42,651 --> 00:49:45,112
- Intriguing.
- Have a good evening, sir.
776
00:49:46,489 --> 00:49:48,866
- Thank you, Mr...
- Thompson. I'm the...
777
00:49:48,949 --> 00:49:51,869
...manager of the hotel, sir.
778
00:50:28,447 --> 00:50:30,241
You're late.
779
00:50:30,324 --> 00:50:31,992
You're stunning.
780
00:50:32,117 --> 00:50:34,078
You're forgiven.
781
00:50:36,372 --> 00:50:38,290
Shall we go to dinner?
782
00:50:51,053 --> 00:50:53,597
This way.
Your party's waiting.
783
00:50:53,722 --> 00:50:55,140
Stop fidgeting.
784
00:50:58,227 --> 00:51:02,106
- Mr Morse.
- Yes, Mr Lewis. I'm Jim Morse.
785
00:51:02,189 --> 00:51:06,610
This fireball
is my grandson, David.
786
00:51:06,694 --> 00:51:09,863
I don't know about fireball,
but grandson's true enough.
787
00:51:09,947 --> 00:51:12,658
I'm pleased to meet you both.
This is Vivian Ward.
788
00:51:13,325 --> 00:51:16,245
-I'm glad to meet you.
-Mr Morse. David.
789
00:51:16,328 --> 00:51:17,746
Please sit.
790
00:51:23,544 --> 00:51:25,629
Excuse me.
791
00:51:27,464 --> 00:51:29,216
Where are you going?
792
00:51:29,300 --> 00:51:31,051
I'm going to the ladies' room.
793
00:51:32,636 --> 00:51:35,389
- Upstairs, to the right.
- OK.
794
00:51:35,472 --> 00:51:36,974
Excuse me.
795
00:51:37,099 --> 00:51:39,143
- Shall I order for you?
- Yeah.
796
00:51:41,437 --> 00:51:43,230
Please do so.
Thank you.
797
00:51:43,314 --> 00:51:45,232
I'll do that.
798
00:51:52,364 --> 00:51:56,952
My grandfather believes men who
create a company control its destiny.
799
00:51:57,036 --> 00:51:58,662
Where's the salad?
800
00:51:59,830 --> 00:52:02,416
The salad comes
at the end of the meal.
801
00:52:02,541 --> 00:52:04,168
But that's the fork I know.
802
00:52:06,670 --> 00:52:08,631
Let me
put it another way.
803
00:52:08,714 --> 00:52:12,176
Between your public statements
and the rumours flying around,
804
00:52:12,301 --> 00:52:15,012
it's hard to figure out
what your intentions are.
805
00:52:15,095 --> 00:52:18,932
I've never been able
to figure which goes with what.
806
00:52:35,282 --> 00:52:38,035
At one time we built
ships the size of cities.
807
00:52:38,160 --> 00:52:40,412
Men like my grandfather
made this country.
808
00:52:40,537 --> 00:52:42,831
- Who ordered this?
- The gentleman did.
809
00:52:42,915 --> 00:52:45,334
-Bon appetit.
-These are escargot.
810
00:52:45,417 --> 00:52:48,796
It's French for snails.
It's a delicacy. Try it.
811
00:52:49,797 --> 00:52:52,675
- David.
- If you were to get control,
812
00:52:52,758 --> 00:52:54,968
and I don't think you will,
but if you did,
813
00:52:55,052 --> 00:52:57,888
what do you plan
to do with the company?
814
00:52:57,971 --> 00:52:59,973
Break it up
and sell off the pieces.
815
00:53:00,057 --> 00:53:02,976
I'm sure you'll understand
I'm not thrilled at the idea
816
00:53:03,060 --> 00:53:07,022
of your turning 40 years
of my work into your garage sale.
817
00:53:07,106 --> 00:53:09,149
At the price I'm paying
for this stock,
818
00:53:09,233 --> 00:53:12,736
- you are going to be a very rich man.
- I'm rich enough.
819
00:53:12,820 --> 00:53:15,406
I just want to have
my shipyard.
820
00:53:18,992 --> 00:53:20,786
Slippery little suckers.
821
00:53:22,871 --> 00:53:24,623
It happens all the time.
822
00:53:27,084 --> 00:53:29,169
I met your father.
What's his name?
823
00:53:30,921 --> 00:53:33,048
- Carter.
- Yeah, Carter.
824
00:53:33,132 --> 00:53:34,341
Carter Lewis.
825
00:53:34,425 --> 00:53:37,469
He's not quite the bastard
everybody says he is.
826
00:53:37,594 --> 00:53:40,889
- No, I have the franchise on that.
- Does that make him proud?
827
00:53:41,140 --> 00:53:43,142
I doubt it.
828
00:53:43,267 --> 00:53:45,769
It doesn't really matter now.
He passed away.
829
00:53:46,687 --> 00:53:48,439
I hadn't heard. I'm sorry.
830
00:53:48,522 --> 00:53:50,399
I'm sorry too.
831
00:53:50,482 --> 00:53:52,985
Mr Morse, you asked
for this meeting.
832
00:53:53,110 --> 00:53:56,864
- What can I do for you?
- Leave my company alone.
833
00:53:56,947 --> 00:53:59,366
I can't do that.
I own ten million shares.
834
00:53:59,450 --> 00:54:02,244
- I'll buy your stock back.
- You don't have money.
835
00:54:02,327 --> 00:54:04,955
We're getting a contract
to build destroyers.
836
00:54:05,038 --> 00:54:08,542
There will be no contract.
It is now buried in Appropriations,
837
00:54:08,625 --> 00:54:12,129
- and it will remain there.
- How did you pull that? Do you got...
838
00:54:12,212 --> 00:54:14,548
You got dirty politicians
in your pockets?
839
00:54:14,631 --> 00:54:16,467
Easy.
Calm down, David.
840
00:54:16,592 --> 00:54:20,804
- Mr Lewis plays hardball.
- Yes, I do.
841
00:54:20,888 --> 00:54:23,348
I've heard enough.
Vivian, it was a pleasure.
842
00:54:23,474 --> 00:54:26,894
I'm sorry.
I've got to get some air.
843
00:54:26,977 --> 00:54:30,314
- Mr Lewis.
- I'd better join my grandson.
844
00:54:30,439 --> 00:54:34,026
You two enjoy your dinner.
I'm sure it will be delicious.
845
00:54:34,109 --> 00:54:35,319
Good luck, miss.
846
00:54:36,153 --> 00:54:40,199
Watch out, Lewis.
I'm gonna tear you apart.
847
00:54:41,158 --> 00:54:43,452
I look forward to it, sir.
848
00:54:53,420 --> 00:54:55,714
Edward.
849
00:54:57,257 --> 00:54:59,468
You said you never
come out here.
850
00:55:00,636 --> 00:55:03,597
Well, I'm only halfway out.
851
00:55:03,680 --> 00:55:07,434
You didn't say much in the car
on the way home.
852
00:55:07,518 --> 00:55:09,520
You thinking about dinner?
853
00:55:09,645 --> 00:55:11,104
I was a maniac.
854
00:55:11,188 --> 00:55:14,566
I mean, the business was good,
I think.
855
00:55:14,691 --> 00:55:18,028
He's in trouble.
You want his company.
856
00:55:18,111 --> 00:55:20,489
He doesn't want to let it go.
857
00:55:20,572 --> 00:55:22,366
Thanks for the recap.
858
00:55:22,491 --> 00:55:26,453
Problem is,
I think you like Mr Morse.
859
00:55:26,537 --> 00:55:29,790
I would like for you to get down.
You're making me nervous.
860
00:55:29,873 --> 00:55:31,583
It's making you nervous?
861
00:55:31,708 --> 00:55:35,295
What if I just lean back like this?
Would you rescue me if I fell?
862
00:55:35,379 --> 00:55:37,381
Vivian, I'm serious.
I'm not looking.
863
00:55:37,464 --> 00:55:39,883
It's really high.
Look, no hands. No hands.
864
00:55:40,008 --> 00:55:43,262
OK. All right, I'm sorry.
865
00:55:43,762 --> 00:55:45,764
The truth is,
866
00:55:45,848 --> 00:55:49,226
it really is totally irrelevant
whether I like this man or not.
867
00:55:49,351 --> 00:55:52,688
I will not let myself become
emotionally involved in business.
868
00:55:52,771 --> 00:55:57,276
I know.
Kit's always saying to me,
869
00:55:57,359 --> 00:55:59,695
"Don't get emotional
when you turn tricks."
870
00:55:59,778 --> 00:56:02,531
That's why no kissing.
It's too personal.
871
00:56:02,614 --> 00:56:05,576
Like what you're saying.
Stay numb, don't get involved.
872
00:56:05,701 --> 00:56:08,912
When I'm with a guy,
I'm like a robot. I just do it.
873
00:56:14,585 --> 00:56:17,296
I mean... except with you.
874
00:56:17,421 --> 00:56:18,922
Of course, not with me.
875
00:56:21,675 --> 00:56:25,178
You and I are such
similar creatures, Vivian.
876
00:56:25,262 --> 00:56:27,598
We both screw people for money.
877
00:56:33,812 --> 00:56:35,772
I'm sorry to hear
about your dad.
878
00:56:36,940 --> 00:56:39,484
- When did he die?
- Last month.
879
00:56:41,653 --> 00:56:43,280
Do you miss him?
880
00:56:45,449 --> 00:56:49,286
I hadn't spoken to him
in 14 and a half years.
881
00:56:50,454 --> 00:56:53,457
I wasn't there when he died.
882
00:56:53,540 --> 00:56:56,043
- Do you want to talk about this?
- No.
883
00:56:56,126 --> 00:56:58,045
Well, I'll tell you what.
884
00:56:58,170 --> 00:57:00,714
"Cause I got an idea.
885
00:57:00,839 --> 00:57:03,050
Let's watch old movies all night.
886
00:57:03,133 --> 00:57:06,053
We'll just veg out
in front of the TV.
887
00:57:06,136 --> 00:57:08,305
- "Veg out"?
- Yeah.
888
00:57:08,430 --> 00:57:11,016
Be still like vegetables.
Lay like broccoli.
889
00:57:13,644 --> 00:57:15,812
I'll tell you what.
I'll be back.
890
00:57:15,938 --> 00:57:18,523
We'll do broccoli tomorrow.
891
00:57:19,983 --> 00:57:22,986
- Where are you going?
- Downstairs for awhile.
892
00:57:25,614 --> 00:57:28,158
Did you say marriage license?
893
00:57:28,283 --> 00:57:30,869
Don't change the subject.
Just give me the stamp.
894
00:57:30,953 --> 00:57:34,414
Oh, I love you, Adam,
Alex, Peter, Brian,
895
00:57:34,498 --> 00:57:35,832
whatever your name is.
896
00:57:35,916 --> 00:57:38,669
Oh, I love you.
897
00:57:50,514 --> 00:57:54,059
Hi. I'm in the penthouse.
The guy that was here...
898
00:57:54,184 --> 00:57:57,270
Mr Lewis? Have you
seen him down there anywhere?
899
00:58:37,686 --> 00:58:39,354
Thank you.
Thank you very much.
900
00:58:40,397 --> 00:58:42,733
I didn't know you played.
901
00:58:42,816 --> 00:58:44,526
I only play for strangers.
902
00:58:45,569 --> 00:58:48,363
I was getting lonely upstairs,
all by myself.
903
00:58:53,618 --> 00:58:55,746
Gentlemen?
904
00:58:55,829 --> 00:58:57,706
Would you mind
leaving us, please?
905
00:59:00,667 --> 00:59:02,586
Thank you.
906
00:59:04,838 --> 00:59:07,674
People always do
what you tell them to do?
907
00:59:38,830 --> 00:59:41,166
I guess so.
908
01:00:40,016 --> 01:00:41,852
Wake up.
Time to shop.
909
01:00:45,105 --> 01:00:48,692
If you have any trouble using this card,
have them call the hotel.
910
01:00:48,775 --> 01:00:51,653
All right?
911
01:00:51,736 --> 01:00:55,532
- More shopping?
- Mm-hm.
912
01:00:55,657 --> 01:00:59,703
I'm surprised you didn't buy
more than one dress yesterday.
913
01:00:59,828 --> 01:01:02,038
It wasn't as much fun
as I thought it'd be.
914
01:01:02,164 --> 01:01:05,500
- Why not?
- They were mean to me.
915
01:01:06,376 --> 01:01:08,962
Mean to you?
916
01:01:11,047 --> 01:01:12,883
People are looking at me.
917
01:01:13,049 --> 01:01:15,677
They're not looking at you.
They're looking at me.
918
01:01:15,760 --> 01:01:18,180
Stores are not nice to people.
I don't like it.
919
01:01:18,263 --> 01:01:21,558
Stores are never nice to people.
They're nice to credit cards.
920
01:01:23,018 --> 01:01:25,645
OK. Stop fidgeting.
921
01:01:25,729 --> 01:01:27,272
Get rid of your gum.
922
01:01:29,733 --> 01:01:31,776
I don't believe you did that.
923
01:01:34,112 --> 01:01:37,616
I am Mr Hollister, the manager.
May I help you?
924
01:01:37,699 --> 01:01:39,701
- Edward Lewis.
- Yes, sir.
925
01:01:39,784 --> 01:01:43,455
- You see this young lady over there?
- Yes.
926
01:01:43,538 --> 01:01:46,458
Do you have anything in this shop
as beautiful as she is?
927
01:01:46,541 --> 01:01:48,210
Oh, yes.
928
01:01:48,293 --> 01:01:49,753
Oh, no.
No, no.
929
01:01:49,836 --> 01:01:52,589
I'm saying we have many things
as beautiful as she...
930
01:01:52,714 --> 01:01:54,758
...would want them.
That's the point.
931
01:01:54,841 --> 01:01:57,010
I think we can all
agree with that.
932
01:01:57,093 --> 01:01:59,012
You know what we're
gonna need here?
933
01:01:59,095 --> 01:02:02,515
We're gonna need more people helping us.
I'll tell you why.
934
01:02:02,599 --> 01:02:06,144
We are going to be spending
an obscene amount of money in here.
935
01:02:06,228 --> 01:02:08,772
We're gonna need a lot
more help sucking up to us,
936
01:02:08,855 --> 01:02:10,690
'cause that's what
we really like.
937
01:02:10,774 --> 01:02:14,486
Sir, if I may say so, you're in
the right store, and the right city.
938
01:02:14,569 --> 01:02:16,279
Anything you see here we can do.
939
01:02:16,363 --> 01:02:17,906
- Get ready to have fun.
- OK.
940
01:02:17,989 --> 01:02:20,825
Mary Pat, Mary Kate,
Mary Francis, let's see it.
941
01:02:20,909 --> 01:02:22,869
This is absolutely divine.
942
01:02:22,953 --> 01:02:24,704
Excuse me, sir.
943
01:02:24,788 --> 01:02:28,291
Exactly how obscene an amount
of money were you talking about?
944
01:02:28,375 --> 01:02:30,877
Profane, or really offensive?
945
01:02:30,961 --> 01:02:33,630
- Really offensive.
- I like him so much.
946
01:02:50,605 --> 01:02:52,732
Mr Lewis, sir.
How's it going so far?
947
01:02:52,816 --> 01:02:56,611
- Pretty well, I think.
- I think we need some major sucking up.
948
01:02:57,362 --> 01:02:59,406
Very well, sir.
949
01:02:59,489 --> 01:03:01,408
You're handsome
and powerful.
950
01:03:01,491 --> 01:03:03,994
I could see you were
someone to reckon with...
951
01:03:04,077 --> 01:03:05,745
- Hollister?
- Yes, sir?
952
01:03:05,829 --> 01:03:07,956
Not me. Her.
953
01:03:08,039 --> 01:03:11,001
I'm sorry, sir.
I'm sorry.
954
01:03:11,167 --> 01:03:12,460
How are we doing, ladies?
955
01:03:12,544 --> 01:03:15,672
Edward, where are you?
The word's all over the street.
956
01:03:15,797 --> 01:03:18,675
- Morse is gonna raise your offer.
- He's countering?
957
01:03:18,758 --> 01:03:20,844
God, he is a tough old bird.
958
01:03:20,969 --> 01:03:23,638
Contracts are stalled.
Where's he getting money?
959
01:03:23,722 --> 01:03:26,057
I think he's throwing in
with the employees.
960
01:03:26,141 --> 01:03:28,476
He needs someone
to underwrite the paper.
961
01:03:28,560 --> 01:03:30,270
Find out.
I'll be in in an hour.
962
01:03:30,353 --> 01:03:32,605
- OK. You got it.
- You're on your own.
963
01:03:32,689 --> 01:03:35,275
I have to go back to work.
You look great.
964
01:03:35,358 --> 01:03:38,445
- She has my card.
- And we'll help her use it, sir.
965
01:03:41,823 --> 01:03:45,118
♪ Pretty woman
Walking down the street
966
01:03:45,201 --> 01:03:49,039
♪ Pretty woman
The kind I like to meet
967
01:03:49,164 --> 01:03:51,458
♪ Pretty woman
968
01:03:51,541 --> 01:03:55,253
♪ I don't believe you
You're not the truth
969
01:03:55,337 --> 01:03:59,716
♪ No one could look
as good as you
970
01:03:59,799 --> 01:04:01,718
♪ Mercy
971
01:04:05,930 --> 01:04:08,099
- Edward would love that.
- Give her the tie.
972
01:04:08,224 --> 01:04:10,226
- Take it off. Give her the tie.
- The tie.
973
01:04:10,352 --> 01:04:12,854
- He wants to do this.
- He would go crazy for this.
974
01:04:12,937 --> 01:04:14,814
Who ordered pizza?
975
01:04:14,898 --> 01:04:18,151
♪ Pretty woman stop awhile
976
01:04:18,234 --> 01:04:21,696
♪ Pretty woman talk awhile
977
01:04:21,780 --> 01:04:27,077
♪ Pretty woman
give your smile to me
978
01:04:29,371 --> 01:04:33,291
♪ Pretty woman,
yeah, yeah, yeah
979
01:04:33,416 --> 01:04:36,878
♪ Pretty woman look my way
980
01:04:36,961 --> 01:04:39,589
♪ Pretty woman
say you'll stay with me
981
01:04:39,714 --> 01:04:40,840
May I help you?
982
01:04:40,924 --> 01:04:44,427
- Hi. Do you remember me?
- No, I'm sorry.
983
01:04:44,552 --> 01:04:47,055
I was in here yesterday.
You wouldn't wait on me.
984
01:04:47,138 --> 01:04:49,349
- Oh.
- You work on commission, right?
985
01:04:49,432 --> 01:04:52,685
- Uh, yes.
- Big mistake.
986
01:04:52,769 --> 01:04:54,479
Big. Huge.
987
01:04:54,604 --> 01:04:56,898
I have to go shopping now.
988
01:04:58,191 --> 01:05:01,528
♪ Pretty woman
Don't walk on by
989
01:05:01,611 --> 01:05:05,448
♪ Pretty woman
Don't make me cry
990
01:05:05,532 --> 01:05:08,284
♪ Pretty woman
991
01:05:08,451 --> 01:05:12,914
♪ Don't walk away
992
01:05:16,751 --> 01:05:18,128
Thank you.
993
01:05:18,211 --> 01:05:21,631
♪ Oh
994
01:05:21,714 --> 01:05:23,550
♪ Pretty woman ♪
995
01:05:23,633 --> 01:05:25,301
-Mr Lewis.
-Gentlemen.
996
01:05:25,427 --> 01:05:27,220
Let's finish this afternoon.
997
01:05:27,303 --> 01:05:29,139
Jake, set something up
with Blair.
998
01:05:29,222 --> 01:05:31,808
2:00, 2:30 would be good.
999
01:05:31,933 --> 01:05:33,685
You were right about Morse.
1000
01:05:33,768 --> 01:05:35,895
He mortgaged everything he owns
1001
01:05:35,979 --> 01:05:38,148
to secure a loan
from the bank.
1002
01:05:38,231 --> 01:05:41,192
And not just any bank.
Plymouth Trust.
1003
01:05:41,317 --> 01:05:43,820
- Mm.
- So, it goes without saying,
1004
01:05:43,903 --> 01:05:46,239
your business means
more to them than Morse.
1005
01:05:46,322 --> 01:05:48,700
All you gotta do
is call the bank.
1006
01:05:52,579 --> 01:05:54,122
Yeah.
1007
01:05:58,376 --> 01:06:00,253
Edward, excuse me
for saying this,
1008
01:06:00,336 --> 01:06:02,464
but what is wrong
with you this week?
1009
01:06:02,547 --> 01:06:05,967
Are you giving Morse
a chance to get away?
1010
01:06:06,050 --> 01:06:09,262
You know what I used to love
when I was a kid, Phil?
1011
01:06:11,389 --> 01:06:13,725
What?
1012
01:06:13,808 --> 01:06:15,351
Blocks.
1013
01:06:17,228 --> 01:06:19,647
Building blocks.
Erector sets.
1014
01:06:19,731 --> 01:06:22,609
So, I liked Monopoly.
Boardwalk, Park Place...
1015
01:06:22,692 --> 01:06:25,778
- What's the point?
- We don't build anything.
1016
01:06:25,862 --> 01:06:27,780
We don't make anything.
1017
01:06:27,864 --> 01:06:30,658
We make money, Edward.
1018
01:06:30,742 --> 01:06:33,870
We worked for a year on this.
It's what you said you wanted.
1019
01:06:33,953 --> 01:06:35,205
I'm handing it to you.
1020
01:06:36,372 --> 01:06:38,708
Morse's jugular is exposed.
1021
01:06:38,875 --> 01:06:42,086
It's time for the kill.
Let's finish this.
1022
01:06:42,170 --> 01:06:44,839
Call the bank.
1023
01:07:05,527 --> 01:07:07,737
How was your day, dear?
1024
01:07:11,074 --> 01:07:13,243
Nice tie.
1025
01:07:13,326 --> 01:07:15,453
I got it for you.
1026
01:07:17,580 --> 01:07:20,083
Well, my mother
was a music teacher...
1027
01:07:20,208 --> 01:07:22,460
...and married my father,
1028
01:07:22,544 --> 01:07:25,213
whose family was
extremely wealthy.
1029
01:07:25,296 --> 01:07:28,258
Then he divorced my mother
to be with another woman.
1030
01:07:29,342 --> 01:07:31,302
And he took his money with him.
1031
01:07:32,929 --> 01:07:35,223
And then she died.
1032
01:07:35,306 --> 01:07:37,433
I was very angry with him.
1033
01:07:37,517 --> 01:07:40,353
It cost me $10,000 in therapy
to say that sentence:
1034
01:07:40,436 --> 01:07:42,105
"I was very angry with him."
1035
01:07:42,230 --> 01:07:44,899
I do it well, don't I?
I'll say it again. I was angry.
1036
01:07:44,983 --> 01:07:48,278
Hello, my name is Mr Lewis.
I am very angry with my father.
1037
01:07:48,361 --> 01:07:50,947
I would've been angry
at the $10,000.
1038
01:07:52,782 --> 01:07:55,868
My father was president
1039
01:07:55,952 --> 01:07:59,747
of the third company
I ever took over.
1040
01:07:59,831 --> 01:08:03,793
I bought it. I sold it off,
piece by piece.
1041
01:08:03,876 --> 01:08:06,004
What did the shrink say?
1042
01:08:06,087 --> 01:08:07,839
Said I was cured.
1043
01:08:07,922 --> 01:08:11,092
Well, so you got even.
That must've made you happy.
1044
01:08:16,889 --> 01:08:20,935
Did I mention my leg
is 44 inches from hip to toe?
1045
01:08:21,019 --> 01:08:23,313
So basically,
we're talking about
1046
01:08:23,396 --> 01:08:26,899
88 inches of therapy
1047
01:08:26,983 --> 01:08:29,819
wrapped around you
for the bargain price...
1048
01:08:29,902 --> 01:08:32,780
- ...of $3,000.
- $3,000.
1049
01:08:32,864 --> 01:08:34,866
Yeah.
1050
01:08:37,702 --> 01:08:40,288
Garbers passes to Keenan.
1051
01:08:40,371 --> 01:08:41,664
This is Phil Fricker
1052
01:08:41,748 --> 01:08:44,000
giving you play-by-play
of this event.
1053
01:08:44,125 --> 01:08:47,837
Watch where you walk, if you step
in something, we're not going back.
1054
01:08:47,920 --> 01:08:50,798
And not near the tree.
I don't like the ants. Hello.
1055
01:08:50,882 --> 01:08:53,426
Have you seen Edward anywhere?
1056
01:08:53,509 --> 01:08:55,928
- What if someone recognises me?
- Not likely.
1057
01:08:56,012 --> 01:08:58,848
They don't spend time
on Hollywood Boulevard.
1058
01:08:58,931 --> 01:09:00,850
Come on.
Let go. Let go.
1059
01:09:00,933 --> 01:09:04,145
All right. You look great.
You look like a lady.
1060
01:09:04,228 --> 01:09:06,022
We're gonna have
a wonderful time.
1061
01:09:07,857 --> 01:09:11,361
OK, don't fidget.
And smile.
1062
01:09:11,444 --> 01:09:14,364
...coming around the side.
1063
01:09:14,447 --> 01:09:15,990
Penalty on that play.
1064
01:09:16,074 --> 01:09:19,452
This is Gwen and Gretchen,
the infamous Olsen sisters,
1065
01:09:19,535 --> 01:09:21,871
who have made marrying well
an art form.
1066
01:09:21,954 --> 01:09:23,873
- Edward.
- Wait just a sec.
1067
01:09:23,998 --> 01:09:27,043
So, you're the flavour
of the month.
1068
01:09:27,126 --> 01:09:29,379
Uh, she's just being testy.
1069
01:09:29,462 --> 01:09:31,673
Edward's our most
eligible bachelor.
1070
01:09:31,756 --> 01:09:34,509
- Everybody is trying to land him.
- I'm not trying to.
1071
01:09:34,592 --> 01:09:36,719
I'm just using him for sex.
1072
01:09:41,391 --> 01:09:43,893
- Well done.
- Well done!
1073
01:09:43,976 --> 01:09:45,311
Whoo, whoo, whoo!
1074
01:09:47,230 --> 01:09:49,732
Tell me again
why we're here.
1075
01:09:49,816 --> 01:09:51,901
- Business.
- Business mingling?
1076
01:09:51,984 --> 01:09:54,737
Yeah.
1077
01:09:54,821 --> 01:09:58,908
That's the chukker, ladies and
gentlemen. Falcons 7, Gems 4.
1078
01:09:59,033 --> 01:10:01,202
Excuse me. Edward! Edward.
1079
01:10:01,285 --> 01:10:03,830
-Over here.
-Phil.
1080
01:10:03,913 --> 01:10:07,166
- Good to see you.
- I want you to meet a friend, Vivian.
1081
01:10:07,250 --> 01:10:09,794
Hi. Philip Stuckey.
This is my wife, Elizabeth.
1082
01:10:09,877 --> 01:10:12,880
It's always a pleasure
meeting one of Edward's girls.
1083
01:10:12,964 --> 01:10:15,383
Oh, my God.
It's Tate Whitley Wallington.
1084
01:10:15,466 --> 01:10:19,887
Tate. It's me, Elizabeth,
from Work Out World.
1085
01:10:19,971 --> 01:10:22,181
She's a bit
of an aerobics queen.
1086
01:10:22,265 --> 01:10:24,016
Feel the burn.
1087
01:10:24,100 --> 01:10:27,311
Let me get you a drink.
Vivian, why don't you start with that?
1088
01:10:27,395 --> 01:10:29,856
I'll be right back.
Senator Adams is here.
1089
01:10:29,939 --> 01:10:31,858
Mm-hm. I asked him.
1090
01:10:31,941 --> 01:10:34,944
That is why I have pledged
my eternal love to you.
1091
01:10:36,821 --> 01:10:39,115
Real genuine guy.
Who is he?
1092
01:10:40,324 --> 01:10:42,326
He's my lawyer.
He's all right.
1093
01:10:42,452 --> 01:10:44,537
You could freeze ice
on his wife's ass.
1094
01:10:44,620 --> 01:10:46,414
We'll try that later.
1095
01:10:46,497 --> 01:10:49,917
- Are these people your friends?
- I spend time with them, yeah.
1096
01:10:50,001 --> 01:10:51,878
Well, no wonder.
1097
01:10:51,961 --> 01:10:53,671
No wonder what?
1098
01:10:53,796 --> 01:10:57,008
No wonder why you
came looking for me.
1099
01:10:57,133 --> 01:11:00,261
I need help from you ladies
and gentlemen in the audience.
1100
01:11:00,344 --> 01:11:03,306
We need help replacing
some divots here on the grass.
1101
01:11:03,473 --> 01:11:05,141
So, come on out now.
1102
01:11:05,224 --> 01:11:06,976
Come on, come on, folks.
1103
01:11:07,059 --> 01:11:09,520
You heard her.
The stomping of the divots.
1104
01:11:09,604 --> 01:11:12,231
This is
a time-honoured tradition.
1105
01:11:12,315 --> 01:11:14,734
As old as the game
of polo itself.
1106
01:11:14,817 --> 01:11:17,236
Kings and queens
used to do this.
1107
01:11:19,489 --> 01:11:21,157
She's sweet, Edward.
1108
01:11:21,240 --> 01:11:23,534
Wherever did you find her?
1109
01:11:28,623 --> 01:11:30,750
Only one word of advice.
1110
01:11:30,833 --> 01:11:33,878
Avoid the steaming divot.
1111
01:11:40,176 --> 01:11:42,678
It's all part of
the game of polo.
1112
01:11:42,762 --> 01:11:45,306
Your shoes are polished
by a member of the club.
1113
01:11:45,389 --> 01:11:48,142
- I've got something that'll buff that.
- Thank you.
1114
01:11:49,560 --> 01:11:52,980
- Vivian. Hi, David Morse.
- Excuse me.
1115
01:11:54,357 --> 01:11:55,900
- David.
- How are you?
1116
01:11:55,983 --> 01:11:57,777
- I'm OK.
- I thought that was you.
1117
01:11:57,860 --> 01:11:59,904
- I like this hat.
- It's new.
1118
01:12:00,029 --> 01:12:02,532
Come meet my horse, Vivian.
1119
01:12:02,615 --> 01:12:04,784
Edward's waiting for me.
I don't want...
1120
01:12:04,867 --> 01:12:07,245
- He's right here.
- OK, just for a second.
1121
01:12:07,328 --> 01:12:09,872
I didn't know
you were playing today.
1122
01:12:09,956 --> 01:12:13,292
I was asking for directions.
There she was.
1123
01:12:13,376 --> 01:12:15,628
So, you just ran into her?
That's great.
1124
01:12:15,711 --> 01:12:18,214
So, what does she do?
Does she work?
1125
01:12:20,508 --> 01:12:23,511
- She's in sales.
- That's terrific. That's good.
1126
01:12:23,594 --> 01:12:26,013
What does she sell?
1127
01:12:27,098 --> 01:12:28,683
Why do you want to know?
1128
01:12:30,268 --> 01:12:33,938
Just hear me out on this, OK?
I've known you a long time.
1129
01:12:34,063 --> 01:12:38,150
I see some differences in you
this week, like the tie...
1130
01:12:38,234 --> 01:12:40,653
I'm wondering if this girl
is the difference.
1131
01:12:40,736 --> 01:12:43,322
Especially when I see her
talking to David Morse.
1132
01:12:48,035 --> 01:12:50,288
I introduced them
the other night.
1133
01:12:50,371 --> 01:12:52,164
So now they're best friends?
1134
01:12:52,248 --> 01:12:55,501
This girl appears from nowhere.
Now she's talking to this guy.
1135
01:12:55,585 --> 01:12:58,254
That's a little convenient,
don't you think?
1136
01:12:58,337 --> 01:13:00,923
How do you know she hasn't
attached herself to you
1137
01:13:01,007 --> 01:13:03,092
and is bringing
information to Morse?
1138
01:13:03,175 --> 01:13:05,970
- This happens. Industrial espionage.
- Phil, Phil.
1139
01:13:06,053 --> 01:13:09,140
Listen to me.
She's not a spy.
1140
01:13:09,223 --> 01:13:11,767
She is a hooker.
1141
01:13:11,851 --> 01:13:14,186
She is a hooker.
1142
01:13:15,855 --> 01:13:18,441
I picked her up
on Hollywood Boulevard.
1143
01:13:18,566 --> 01:13:19,942
In your car.
1144
01:13:26,032 --> 01:13:27,617
Yes.
1145
01:13:29,744 --> 01:13:31,996
You're the only millionaire
I've heard of
1146
01:13:32,079 --> 01:13:34,373
who's looking
for a bargain streetwalker.
1147
01:13:34,457 --> 01:13:38,044
- Edward.
- I'm sorry I told you.
1148
01:13:38,127 --> 01:13:41,923
Senator. Senator Adams,
I'm pleased you could make it.
1149
01:13:42,006 --> 01:13:44,467
I hope the information
I gave you was helpful.
1150
01:13:44,550 --> 01:13:46,469
Absolutely.
1151
01:13:46,552 --> 01:13:49,096
- No change?
- No, it's still bogged down.
1152
01:13:52,266 --> 01:13:55,978
- Having a nice time, Vivian?
- Yeah, I'm having a great time.
1153
01:13:56,103 --> 01:13:58,814
Must be quite a change
from Hollywood Boulevard.
1154
01:14:00,566 --> 01:14:02,151
What?
1155
01:14:02,234 --> 01:14:04,236
Edward told me.
1156
01:14:04,320 --> 01:14:07,073
Don't worry. Your secret
is safe with me.
1157
01:14:08,240 --> 01:14:10,785
Listen, maybe...
1158
01:14:10,868 --> 01:14:14,664
...you and I could get together
sometime after Edward leaves.
1159
01:14:16,207 --> 01:14:17,708
Yeah, sure.
1160
01:14:17,792 --> 01:14:19,460
Why not?
1161
01:14:19,543 --> 01:14:22,004
We'll just have to do that, hmm?
1162
01:14:22,171 --> 01:14:23,798
Philip.
1163
01:14:27,176 --> 01:14:30,596
I'd like to mention
a couple of our silver sponsors,
1164
01:14:30,680 --> 01:14:33,432
Jacobs Distributors,
Norell Saddlery,
1165
01:14:33,516 --> 01:14:36,686
and we'd like to give a big thanks
to our platinum sponsor,
1166
01:14:36,769 --> 01:14:39,647
Edward Lewis Enterprises.
1167
01:14:41,232 --> 01:14:43,943
The ball is in
for chukker number four.
1168
01:14:48,197 --> 01:14:50,032
Ai ..
1169
01:14:52,410 --> 01:14:54,996
- You all right?
- I'm fine.
1170
01:14:55,079 --> 01:14:56,789
Fine? That's good.
1171
01:14:56,872 --> 01:14:59,417
Seven "fines" since
we left the match.
1172
01:14:59,500 --> 01:15:01,335
Could I have
another word, please?
1173
01:15:01,419 --> 01:15:03,546
Asshole. There's a word.
1174
01:15:04,714 --> 01:15:06,716
I think I liked "fine" better.
1175
01:15:06,799 --> 01:15:08,676
Just tell me one thing.
1176
01:15:08,759 --> 01:15:11,053
Why'd you make me
get all dressed up?
1177
01:15:11,137 --> 01:15:13,556
For one thing,
the clothing was appropriate.
1178
01:15:13,639 --> 01:15:17,560
No. What I mean is, if you were gonna
tell everybody I'm a hooker,
1179
01:15:17,643 --> 01:15:20,354
- why didn't you let me wear my clothes?
- I did not...
1180
01:15:20,438 --> 01:15:23,524
In my own clothes, when someone
like Stuckey comes up to me,
1181
01:15:23,607 --> 01:15:26,110
I can handle it,
I'm prepared.
1182
01:15:26,193 --> 01:15:29,113
I'm very sorry. I'm not happy
with Stuckey at all
1183
01:15:29,196 --> 01:15:31,115
for saying that or doing that.
1184
01:15:31,198 --> 01:15:33,909
But he is my attorney.
I've known him for ten years.
1185
01:15:33,993 --> 01:15:37,246
He thought you were an industrial spy.
The guy's paranoid.
1186
01:15:37,329 --> 01:15:39,081
Are you my pimp now?
1187
01:15:39,165 --> 01:15:42,460
You think you can pass me around
your friends? I'm not some toy.
1188
01:15:42,543 --> 01:15:44,587
You're not my toy.
I know you're not...
1189
01:15:44,670 --> 01:15:47,882
Vivian! Vivian, I'm speaking
to you. Come back here.
1190
01:15:47,965 --> 01:15:50,760
I hate to point out the obvious,
but you are a hooker.
1191
01:15:50,843 --> 01:15:53,471
- You are my employee.
- You don't own me. I decide.
1192
01:15:53,596 --> 01:15:56,348
I say who, I say when,
I say who!
1193
01:15:56,432 --> 01:15:59,018
I refuse to spend the next days
fighting with you.
1194
01:15:59,101 --> 01:16:00,436
I said I was sorry.
1195
01:16:00,519 --> 01:16:02,313
That's the end of it.
1196
01:16:03,522 --> 01:16:05,232
I'm sorry I ever met you.
1197
01:16:06,859 --> 01:16:08,819
I'm sorry
I got into your stupid car.
1198
01:16:08,944 --> 01:16:12,031
As if you had so many more
appealing options.
1199
01:16:13,783 --> 01:16:18,454
I've never had anyone make me
feel as cheap as you did today.
1200
01:16:18,537 --> 01:16:21,582
Somehow I find that
very hard to believe.
1201
01:16:29,715 --> 01:16:31,342
Where are you going?
1202
01:16:31,425 --> 01:16:33,677
I want my money.
I want to get out of here.
1203
01:17:21,350 --> 01:17:22,852
Come on.
1204
01:17:34,655 --> 01:17:36,407
I'm sorry.
1205
01:17:38,367 --> 01:17:42,496
I wasn't prepared to answer
questions about us.
1206
01:17:44,498 --> 01:17:47,293
That was stupid and cruel.
1207
01:17:48,377 --> 01:17:49,962
I didn't mean it.
1208
01:17:51,046 --> 01:17:53,257
I don't want you to go.
1209
01:17:53,382 --> 01:17:55,342
Will you stay the week?
1210
01:17:55,759 --> 01:17:57,303
Why?
1211
01:17:59,430 --> 01:18:01,724
I saw you talking
to David Morse.
1212
01:18:02,725 --> 01:18:04,310
I didn't like it.
1213
01:18:04,393 --> 01:18:06,854
We were just talking.
1214
01:18:10,232 --> 01:18:12,359
I didn't like it.
1215
01:18:15,196 --> 01:18:16,572
Down?
1216
01:18:29,668 --> 01:18:31,462
You hurt me.
1217
01:18:33,088 --> 01:18:34,757
Yes.
1218
01:18:36,091 --> 01:18:38,552
Don't do it again.
1219
01:19:00,449 --> 01:19:04,370
The first guy I ever loved
was a total nothing.
1220
01:19:04,453 --> 01:19:06,497
The second was worse.
1221
01:19:06,622 --> 01:19:08,666
My mom called me
a "bum magnet.”
1222
01:19:08,749 --> 01:19:10,542
If there was a bum
within 50 miles,
1223
01:19:10,626 --> 01:19:13,087
I was completely attracted to him.
1224
01:19:13,170 --> 01:19:16,757
That's how I ended up here.
I followed bum number three.
1225
01:19:16,840 --> 01:19:18,801
Mm.
1226
01:19:18,884 --> 01:19:21,595
So, here I was.
No money, no friends.
1227
01:19:21,679 --> 01:19:23,430
No bum.
1228
01:19:26,558 --> 01:19:30,354
And you chose this
as your profession?
1229
01:19:30,437 --> 01:19:32,856
I worked at a couple
of fast food places.
1230
01:19:33,482 --> 01:19:36,360
Parked cars at wrestling.
1231
01:19:36,443 --> 01:19:40,155
I couldn't make the rent.
I was too ashamed to go home.
1232
01:19:40,656 --> 01:19:42,825
That's when I met Kit.
1233
01:19:42,908 --> 01:19:46,704
She was a hooker
and made it sound so great.
1234
01:19:46,787 --> 01:19:48,872
So one day I did it.
1235
01:19:50,499 --> 01:19:52,793
And I cried
the whole time.
1236
01:19:55,379 --> 01:19:57,298
But then I got
some regulars, and...
1237
01:19:57,381 --> 01:19:59,675
You know, it's not like
anybody plans this.
1238
01:19:59,758 --> 01:20:02,845
It's not... your childhood dream.
1239
01:20:06,015 --> 01:20:08,434
You could be so much more.
1240
01:20:11,520 --> 01:20:14,648
People put you down enough,
you start to believe it.
1241
01:20:17,359 --> 01:20:20,738
I think you are very bright.
1242
01:20:20,863 --> 01:20:24,116
A very special woman.
1243
01:20:24,199 --> 01:20:28,203
The bad stuff is easier to believe.
1244
01:20:28,287 --> 01:20:30,914
You ever notice that?
1245
01:20:39,882 --> 01:20:43,052
I don't want to talk to him.
I'll call him Monday.
1246
01:20:43,135 --> 01:20:45,054
- Did he sign this?
- He had to leave.
1247
01:20:45,137 --> 01:20:47,514
You can't disappear now.
We're in too deep.
1248
01:20:47,598 --> 01:20:50,934
Don't panic. Morse isn't
going anywhere. I'll be back.
1249
01:20:51,018 --> 01:20:53,395
- Did you send the tickets to the hotel?
- Yes.
1250
01:20:53,479 --> 01:20:55,481
- Where are you going?
- I have a date.
1251
01:20:55,564 --> 01:20:57,399
With the hooker?
1252
01:21:01,362 --> 01:21:03,072
Be careful, Philip.
1253
01:21:24,510 --> 01:21:26,553
- Do I look OK?
- Mm.
1254
01:21:26,637 --> 01:21:29,723
- "Mm"?
- Something's missing.
1255
01:21:29,807 --> 01:21:33,227
Well, nothin' else is gonna fit
into this dress, I'll tell you.
1256
01:21:33,310 --> 01:21:35,521
Maybe something
in this box.
1257
01:21:35,604 --> 01:21:38,565
I don't want you to get
too excited. It's only on loan.
1258
01:21:47,950 --> 01:21:50,452
They let you borrow this
from the jewellery store?
1259
01:21:50,536 --> 01:21:53,497
I'm a very good customer.
1260
01:21:53,622 --> 01:21:55,833
To buy this,
how much would it cost?
1261
01:21:55,958 --> 01:21:57,501
A quarter of a million.
1262
01:21:58,836 --> 01:22:00,838
A quarter of a million dollars?
1263
01:22:06,635 --> 01:22:08,554
So where are we going?
1264
01:22:08,637 --> 01:22:10,722
It's a surprise.
1265
01:22:13,183 --> 01:22:15,352
If I forget
to tell you later,
1266
01:22:15,477 --> 01:22:18,313
I had a really good time tonight.
1267
01:22:18,397 --> 01:22:19,815
Thank you.
1268
01:22:39,501 --> 01:22:42,045
When you're not fidgeting,
you look beautiful.
1269
01:22:42,129 --> 01:22:44,298
And very tall.
1270
01:22:44,381 --> 01:22:47,634
♪ You're a dream coming true
1271
01:22:47,843 --> 01:22:51,597
♪ I can't believe how
1272
01:22:51,680 --> 01:22:54,683
♪ I have fallen for you
1273
01:22:56,143 --> 01:22:59,521
♪ You are the one
1274
01:22:59,605 --> 01:23:04,401
♪ Who's led me to the sun
1275
01:23:04,526 --> 01:23:05,903
♪ How could I know
1276
01:23:06,028 --> 01:23:08,572
You want to go
to San Francisco this evening?
1277
01:23:08,655 --> 01:23:10,908
I've never been on a plane.
1278
01:23:11,033 --> 01:23:13,035
- How'd you get to LA?
- Bus.
1279
01:23:13,160 --> 01:23:15,579
♪ And I want to tell you
1280
01:23:15,704 --> 01:23:19,833
♪ You control my brain
1281
01:23:20,959 --> 01:23:23,921
♪ And you should know that
1282
01:23:24,046 --> 01:23:27,090
♪ You are life in my veins ♪
1283
01:23:27,216 --> 01:23:29,510
This should be
a smooth flight.
1284
01:23:29,593 --> 01:23:31,803
The weather's clear
to San Francisco.
1285
01:23:31,887 --> 01:23:34,723
We should be there
in about 50 minutes.
1286
01:23:45,901 --> 01:23:49,112
- We're late.
- No, it's all right.
1287
01:23:49,238 --> 01:23:51,823
- Opening night never starts on time.
- OK.
1288
01:23:53,408 --> 01:23:55,494
- Program, sir.
- Thank you.
1289
01:24:04,753 --> 01:24:07,089
Right this way,
Mr Lewis.
1290
01:24:11,385 --> 01:24:14,012
- Doris. Nice to see you.
- How are you, Edward?
1291
01:24:14,096 --> 01:24:15,639
- Sir.
- Evening, Edward.
1292
01:24:15,722 --> 01:24:18,016
- Congratulations.
- Come here and look.
1293
01:24:18,100 --> 01:24:20,269
It's all right.
I've already seen it.
1294
01:24:21,520 --> 01:24:23,689
If you're afraid,
why do you sit up here?
1295
01:24:23,772 --> 01:24:25,649
Because they're the best.
1296
01:24:25,774 --> 01:24:28,402
- Is there anything else, sir?
- No, thank you.
1297
01:24:28,485 --> 01:24:30,779
The glasses are there.
Enjoy the opera.
1298
01:24:32,322 --> 01:24:35,492
- So, you said this is in Italian.
- Mm-hm.
1299
01:24:35,617 --> 01:24:38,620
How am I gonna know what they're saying?
These are broken.
1300
01:24:38,745 --> 01:24:41,164
- Mine are broken.
- That's OK. It's all right.
1301
01:24:43,750 --> 01:24:46,044
- Oh.
- You'll know. You'll understand.
1302
01:24:46,128 --> 01:24:47,629
The music's very powerful.
1303
01:24:50,465 --> 01:24:52,301
There's a band.
1304
01:24:55,137 --> 01:24:56,763
People's reaction to opera
1305
01:24:56,847 --> 01:24:59,057
the first time they see it
is dramatic.
1306
01:24:59,141 --> 01:25:01,602
They either love it
or they hate it.
1307
01:25:01,685 --> 01:25:05,230
If they love it, they will
always love it. If they don't...
1308
01:25:05,314 --> 01:25:07,608
...they may learn
to appreciate it,
1309
01:25:07,691 --> 01:25:11,695
but it will never become
part of their soul.
1310
01:25:11,778 --> 01:25:14,114
Mm.
1311
01:26:55,799 --> 01:26:58,468
Bravo! Bravo!
1312
01:27:07,352 --> 01:27:09,604
Did you enjoy the opera, dear?
1313
01:27:09,688 --> 01:27:12,274
Oh, it was so good
I almost peed my pants.
1314
01:27:12,607 --> 01:27:13,692
What?
1315
01:27:15,026 --> 01:27:18,572
She said she liked it better
than Pirates of Penzance.
1316
01:27:18,655 --> 01:27:20,157
Oh.
1317
01:27:28,457 --> 01:27:30,292
I moved the queen.
1318
01:27:30,375 --> 01:27:32,711
You can't move the queen.
1319
01:27:32,794 --> 01:27:34,880
Do you really
want to do that?
1320
01:27:36,882 --> 01:27:39,718
Why don't we finish this tomorrow?
I have to work.
1321
01:27:41,678 --> 01:27:44,639
Why don't you not go to work tomorrow?
Take the day off?
1322
01:27:45,974 --> 01:27:47,893
Me not work?
1323
01:27:47,976 --> 01:27:49,644
Yeah.
1324
01:27:52,272 --> 01:27:54,566
I do own the company.
1325
01:28:06,036 --> 01:28:09,748
Here are the storage reports you wanted.
And Mr Lewis called.
1326
01:28:09,831 --> 01:28:11,166
What'd he say?
1327
01:28:11,291 --> 01:28:14,127
He said he's taking the day off.
1328
01:28:14,211 --> 01:28:16,671
- He's taking the day off?
- That's what he said.
1329
01:28:19,966 --> 01:28:21,635
I'm starving.
1330
01:28:21,760 --> 01:28:24,262
There's a Snap Dog vendor.
Do you have any money?
1331
01:28:24,346 --> 01:28:26,681
I have money.
I don't know what a Snap Dog is.
1332
01:28:26,807 --> 01:28:28,642
I'm gonna...
You'll buy a Snap Dog.
1333
01:28:28,725 --> 01:28:31,102
We'll cop a squat
under a tree somewhere.
1334
01:28:31,186 --> 01:28:33,063
- Cop a what?
- Cop a squat.
1335
01:28:33,188 --> 01:28:35,690
Al right,
read the first two pages.
1336
01:28:35,816 --> 01:28:37,692
OK.
1337
01:28:43,240 --> 01:28:45,033
I was talking to someone.
1338
01:29:24,489 --> 01:29:26,408
He sleeps.
1339
01:31:56,683 --> 01:31:59,019
I love you.
1340
01:32:10,280 --> 01:32:12,949
What are you thinking about,
sitting by yourself?
1341
01:32:13,074 --> 01:32:16,036
The fact that this will be
our last night together.
1342
01:32:16,119 --> 01:32:18,580
Then you'll finally
be rid of me.
1343
01:32:18,663 --> 01:32:21,958
Well, you've been
pretty tough to take.
1344
01:32:22,042 --> 01:32:25,045
My business is almost over,
so I'm going back to New York.
1345
01:32:29,758 --> 01:32:31,926
I'd really like
to see you again.
1346
01:32:32,594 --> 01:32:34,345
- You would?
-Yes.
1347
01:32:34,429 --> 01:32:37,599
Yes, I would. I've arranged
for you to have an apartment,
1348
01:32:37,682 --> 01:32:40,643
have a car,
have a wide variety of stores
1349
01:32:40,769 --> 01:32:43,605
that'll suck up to you
anytime you want to go shopping.
1350
01:32:43,688 --> 01:32:46,024
Everything's done.
1351
01:32:46,107 --> 01:32:47,942
What else?
1352
01:32:48,068 --> 01:32:51,112
You gonna leave some money
by the bed when you pass through?
1353
01:32:52,697 --> 01:32:54,491
It really wouldn't be like that.
1354
01:32:54,991 --> 01:32:57,035
How would it be?
1355
01:32:57,118 --> 01:32:59,454
For one thing,
it'd get you off the streets.
1356
01:33:00,205 --> 01:33:02,290
That's just geography.
1357
01:33:12,967 --> 01:33:15,512
Vivian, what is it you want?
1358
01:33:17,889 --> 01:33:22,018
- What do you see happening between us?
- I don't know.
1359
01:33:26,648 --> 01:33:29,400
When I was a little girl,
1360
01:33:29,484 --> 01:33:32,070
my mama used to lock me
in the attic when I was bad,
1361
01:33:32,153 --> 01:33:33,947
which was pretty often.
1362
01:33:34,989 --> 01:33:37,158
And I would...
1363
01:33:37,283 --> 01:33:39,160
I would pretend
I was a princess,
1364
01:33:39,244 --> 01:33:41,996
trapped in a tower
by a wicked queen.
1365
01:33:43,081 --> 01:33:46,584
And then, suddenly, this knight
1366
01:33:46,709 --> 01:33:49,337
on a white horse,
with these colours flying,
1367
01:33:49,462 --> 01:33:52,382
would come charging up
and draw his sword,
1368
01:33:52,465 --> 01:33:54,634
and I would wave.
1369
01:33:54,717 --> 01:33:57,345
And he would climb up the tower
1370
01:33:57,428 --> 01:33:59,180
and rescue me.
1371
01:34:02,475 --> 01:34:04,686
But never, in all the time...
1372
01:34:05,895 --> 01:34:08,106
...that I had this dream
1373
01:34:08,189 --> 01:34:09,649
did the knight say to me,
1374
01:34:09,732 --> 01:34:12,443
"Come on, baby. I'll put you up
in a great condo."
1375
01:34:21,953 --> 01:34:23,663
-Yes.
-I had to call.
1376
01:34:23,746 --> 01:34:26,166
I just got off the phone
with Morse. Get this.
1377
01:34:26,249 --> 01:34:28,126
He wants to meet
with you. Today.
1378
01:34:28,251 --> 01:34:29,669
- Why?
- He wouldn't say.
1379
01:34:29,752 --> 01:34:31,838
Edward, his nuts
are on the block.
1380
01:34:31,921 --> 01:34:33,339
We got him.
1381
01:34:33,423 --> 01:34:35,300
He's really caving in.
1382
01:34:35,383 --> 01:34:38,136
I want him to commit his stocks
to us this afternoon.
1383
01:34:38,219 --> 01:34:41,306
It's no good. If he's really caving in,
I don't want to wait.
1384
01:34:41,389 --> 01:34:44,100
Have Morse meet me downtown
this morning. Goodbye.
1385
01:34:52,233 --> 01:34:54,903
I have to go now.
1386
01:34:54,986 --> 01:34:56,905
I want you to understand.
1387
01:34:59,157 --> 01:35:01,034
I heard everything you said.
1388
01:35:02,452 --> 01:35:05,496
This is all
I'm capable of right now.
1389
01:35:05,580 --> 01:35:08,124
It's a very big step for me.
1390
01:35:09,417 --> 01:35:11,002
I know.
1391
01:35:11,085 --> 01:35:13,880
It's a really good offer
for a girl like me.
1392
01:35:15,924 --> 01:35:18,760
I've never treated you
like a prostitute.
1393
01:35:25,099 --> 01:35:27,060
You just did.
1394
01:35:30,271 --> 01:35:32,065
Barnard Thompson, Miss Vivian.
1395
01:35:32,148 --> 01:35:33,983
Could you come to
the front desk?
1396
01:35:34,067 --> 01:35:36,527
Someone here
wants to speak to you.
1397
01:35:36,653 --> 01:35:38,988
- Her name is Miss DE Luca.
- Let me talk to her.
1398
01:35:39,113 --> 01:35:40,949
Let me just talk to her.
1399
01:35:42,659 --> 01:35:44,827
Yo, Viv, babe,
would you come down here?
1400
01:35:44,911 --> 01:35:47,205
The sphincter police
won't let me through.
1401
01:35:47,288 --> 01:35:50,541
- OK. She's on her way.
- Fine.
1402
01:35:50,625 --> 01:35:51,960
- Mr Thompson.
-Yes?
1403
01:35:52,043 --> 01:35:54,837
The window washer
is refusing to come down.
1404
01:35:54,963 --> 01:35:57,882
It's a Saturday.
Wait here, please. Watch her.
1405
01:35:57,966 --> 01:35:59,509
Yes, sir.
1406
01:36:11,062 --> 01:36:15,108
Fifty bucks, grandpa.
For 75, the wife can watch.
1407
01:36:20,154 --> 01:36:21,948
I've been calling you.
1408
01:36:22,031 --> 01:36:24,200
Yeah, they told me
at the Banana.
1409
01:36:24,325 --> 01:36:27,578
- You were supposed to come Tuesday.
- I was hiding from Carlos.
1410
01:36:27,662 --> 01:36:30,206
If you picked up the money,
you wouldn't have to.
1411
01:36:30,290 --> 01:36:32,709
I was busy. I had a life.
Nino got beat up.
1412
01:36:32,792 --> 01:36:36,087
I had to visit him in the hospital.
Rachel got arrested.
1413
01:36:36,170 --> 01:36:38,840
Anyway, I got the money.
Thank you for saving my ass.
1414
01:36:38,965 --> 01:36:42,135
Now Carlos can get off it.
He was talking about you last night.
1415
01:36:42,218 --> 01:36:44,887
He would bust something
if he saw you in this outfit.
1416
01:36:44,971 --> 01:36:47,974
I was afraid to hug you.
I might wrinkle you.
1417
01:36:49,350 --> 01:36:52,520
You look really good.
No, something with shade.
1418
01:36:54,022 --> 01:36:56,441
You clean up real nice.
1419
01:36:56,524 --> 01:36:59,986
Sure don't fit in on the boulevard,
not that you ever did.
1420
01:37:00,069 --> 01:37:01,446
Well, thanks.
1421
01:37:01,529 --> 01:37:03,573
It's easy to clean up
when you got money.
1422
01:37:03,656 --> 01:37:04,866
Yeah.
1423
01:37:06,659 --> 01:37:10,163
- So, when does he leave?
- Tomorrow.
1424
01:37:11,497 --> 01:37:13,916
- You get to keep the clothes?
- Yeah.
1425
01:37:15,043 --> 01:37:17,420
Edward asked me
if I wanted to see him again.
1426
01:37:19,380 --> 01:37:21,257
But I think, definitely no.
1427
01:37:21,382 --> 01:37:23,843
I mean, it's just
another week, right?
1428
01:37:23,926 --> 01:37:25,678
Definitely no?
1429
01:37:25,803 --> 01:37:27,221
Yeah.
1430
01:37:28,139 --> 01:37:29,515
Oh, no.
1431
01:37:29,599 --> 01:37:31,142
What?
1432
01:37:31,225 --> 01:37:34,145
- I know this weepy look on your face.
- Oh, no, don't.
1433
01:37:34,228 --> 01:37:37,231
- You fell in love with him.
- No. Kit, please stop it.
1434
01:37:37,315 --> 01:37:40,651
You've fallen in love with him?
Did you kiss him? On the mouth?
1435
01:37:40,735 --> 01:37:43,529
- Uh, yeah, I did.
- You kissed him on the mouth?
1436
01:37:43,613 --> 01:37:45,990
- It was nice.
- You fall in love and kiss him?
1437
01:37:46,115 --> 01:37:48,493
- Did I not teach you?
- I'm not stupid.
1438
01:37:48,618 --> 01:37:51,704
I'm... I'm not in love with him.
1439
01:37:51,829 --> 01:37:54,415
I just... I like him.
1440
01:37:55,249 --> 01:37:57,877
- You like him?
- Yeah.
1441
01:37:57,960 --> 01:37:59,754
You definitely like him?
1442
01:38:01,255 --> 01:38:03,800
Well, he's not a bum.
He's a rich, classy guy.
1443
01:38:03,925 --> 01:38:05,760
Who's gonna break
my heart, right?
1444
01:38:05,843 --> 01:38:07,970
Ohh, no. Come on.
You don't know that.
1445
01:38:08,054 --> 01:38:11,474
Hey, he asked you, right?
Maybe you guys could like...
1446
01:38:11,557 --> 01:38:14,852
...you know, get a house
and buy some diamonds and a horse.
1447
01:38:14,936 --> 01:38:17,939
I don't know.
Anyway, it could work. It happens.
1448
01:38:19,774 --> 01:38:21,818
When does it happen, Kit?
1449
01:38:21,943 --> 01:38:23,945
When? Who does it
really work out for?
1450
01:38:24,070 --> 01:38:26,280
Did it work out
for Skinny Marie or Rachel?
1451
01:38:26,406 --> 01:38:28,825
Those were very specific cases
of crackheads.
1452
01:38:28,950 --> 01:38:30,993
I just want to know
who it works out for.
1453
01:38:31,077 --> 01:38:32,995
Give me one example
of someone we know
1454
01:38:33,121 --> 01:38:35,415
- that it happened for.
- Name someone?
1455
01:38:35,498 --> 01:38:37,917
- Like, give you a name?
- Yeah, I'd like a name.
1456
01:38:38,000 --> 01:38:40,545
God, the pressure of a name.
1457
01:38:44,924 --> 01:38:46,634
Cinda-fuckin'-rella.
1458
01:38:51,848 --> 01:38:54,642
Mr Morse, you said you wished
to speak to Mr Lewis.
1459
01:38:54,767 --> 01:38:57,061
Mr Lewis is now listening.
1460
01:38:57,145 --> 01:39:00,773
I've reconsidered my position
1461
01:39:00,857 --> 01:39:02,358
on your acquisition offer.
1462
01:39:02,483 --> 01:39:04,485
On one condition:
1463
01:39:04,610 --> 01:39:07,196
I'm not so concerned
about me, but...
1464
01:39:07,321 --> 01:39:09,615
...the people who work for me.
1465
01:39:09,699 --> 01:39:11,701
No problem.
They'll be taken care of.
1466
01:39:11,784 --> 01:39:13,995
Now, if we could
address ourselves
1467
01:39:14,078 --> 01:39:16,873
- to the contracts in front of you...
- Excuse me, Phil.
1468
01:39:19,333 --> 01:39:22,211
Gentlemen, I'd like to speak
to Mr Morse alone.
1469
01:39:23,171 --> 01:39:25,173
Thank you.
1470
01:39:27,133 --> 01:39:29,594
You heard the man.
Please wait outside.
1471
01:39:31,554 --> 01:39:32,722
You too, Phil.
1472
01:39:35,308 --> 01:39:36,934
What do you mean?
1473
01:39:37,018 --> 01:39:39,520
I mean, I would like to speak
to Mr Morse alone.
1474
01:39:41,481 --> 01:39:45,067
- Why does he get to stay?
- Please.
1475
01:39:45,151 --> 01:39:47,028
Please.
1476
01:39:49,363 --> 01:39:51,616
I'll be right outside.
1477
01:39:51,699 --> 01:39:53,034
Good.
1478
01:40:09,550 --> 01:40:11,719
- Is that better?
- It's all right.
1479
01:40:11,802 --> 01:40:15,598
- Would you like a cup of coffee?
- Black.
1480
01:40:17,517 --> 01:40:20,978
Mr Morse,
1481
01:40:21,062 --> 01:40:23,731
my interests in your company
have changed.
1482
01:40:25,441 --> 01:40:28,486
What is it you're after now,
Mr Lewis?
1483
01:40:28,569 --> 01:40:32,657
Well, I no longer wish to buy
your company and take it apart.
1484
01:40:32,740 --> 01:40:34,700
I don't want
anyone else to either.
1485
01:40:34,784 --> 01:40:37,912
And it is still
extremely vulnerable.
1486
01:40:38,996 --> 01:40:41,541
So I find myself
1487
01:40:41,624 --> 01:40:44,585
in unfamiliar territory.
1488
01:40:44,669 --> 01:40:46,379
I want to help you.
1489
01:40:47,672 --> 01:40:49,257
Why?
1490
01:40:57,682 --> 01:41:00,601
Mr Morse, I think we can
do something very special
1491
01:41:00,685 --> 01:41:02,687
with your company.
1492
01:41:02,770 --> 01:41:04,438
What about our navy contracts?
1493
01:41:05,523 --> 01:41:07,358
Eh, they weren't dead.
1494
01:41:07,441 --> 01:41:09,527
Just delayed.
I bluffed a little bit.
1495
01:41:09,610 --> 01:41:12,822
- You're very good at it.
- Thank you very much. It's my job.
1496
01:41:15,283 --> 01:41:17,868
I think we can leave the details
up to the others.
1497
01:41:17,952 --> 01:41:21,789
I find this hard to say without
sounding condescending, but...
1498
01:41:21,872 --> 01:41:24,542
...I'm proud of you.
1499
01:41:27,670 --> 01:41:28,838
Thank you.
1500
01:41:31,048 --> 01:41:33,426
I think we can let in
the other suits now.
1501
01:41:36,721 --> 01:41:38,472
Let's continue the meeting.
1502
01:41:39,890 --> 01:41:42,101
Come in, gentlemen.
Sit down.
1503
01:41:42,184 --> 01:41:44,562
Please, what was this all about?
1504
01:41:45,771 --> 01:41:48,482
It's all yours, Phil.
Finish it up.
1505
01:41:51,360 --> 01:41:53,738
Hold it.
These aren't signed.
1506
01:41:53,821 --> 01:41:57,658
These aren't signed. Can someone
tell me what the fuck is going on?
1507
01:41:57,783 --> 01:42:01,245
Mr Lewis and I are
going to build ships together.
1508
01:42:01,329 --> 01:42:03,039
Great big ships.
1509
01:42:06,334 --> 01:42:09,462
I think I'm going to go for a walk.
Just stay here awhile.
1510
01:42:09,545 --> 01:42:11,714
Yes, sir, Mr Lewis.
1511
01:42:33,527 --> 01:42:36,322
Well, well.
Hello again.
1512
01:42:36,405 --> 01:42:38,366
I'm looking for Edward.
1513
01:42:38,449 --> 01:42:41,202
Edward's not here.
I thought he was with you.
1514
01:42:41,285 --> 01:42:42,870
No.
1515
01:42:42,995 --> 01:42:46,123
Edward is definitely
not "with me."
1516
01:42:48,000 --> 01:42:51,796
No. If Edward were with me...
1517
01:42:51,879 --> 01:42:53,881
When, actually...
1518
01:42:53,964 --> 01:42:56,801
When Edward was with me,
1519
01:42:56,884 --> 01:43:00,846
he didn't blow off
billion-dollar deals.
1520
01:43:00,930 --> 01:43:05,059
I think that Edward's with you,
that's what I think.
1521
01:43:05,142 --> 01:43:07,436
- Mind if I have a drink?
- No.
1522
01:43:08,396 --> 01:43:10,147
No, thank you.
1523
01:43:11,565 --> 01:43:12,900
Well.
1524
01:43:13,025 --> 01:43:14,652
I'll just wait.
1525
01:43:14,735 --> 01:43:18,906
Uh, Edward will be back soon.
Any minute, he'll be home.
1526
01:43:21,450 --> 01:43:23,661
You know...
1527
01:43:24,537 --> 01:43:26,831
...this is not home.
1528
01:43:26,914 --> 01:43:29,750
This is a hotel room.
1529
01:43:29,834 --> 01:43:32,628
And, uh, you are not...
1530
01:43:32,753 --> 01:43:36,173
...the little woman.
1531
01:43:36,298 --> 01:43:38,134
You're a hooker.
1532
01:43:39,260 --> 01:43:42,263
Maybe you're a very good hooker.
1533
01:43:42,388 --> 01:43:46,183
Maybe if I do you, then I wouldn't care
about losing millions of dollars.
1534
01:43:46,267 --> 01:43:49,437
Because I have to be very honest
with you right now, Vivian.
1535
01:43:49,520 --> 01:43:51,772
Right now, I really do care.
I really do.
1536
01:43:51,856 --> 01:43:55,776
And right now,
I am really pissed, you know?
1537
01:43:55,901 --> 01:43:58,529
Right now I am just
freaking out.
1538
01:44:00,114 --> 01:44:02,700
So maybe if I screw you...
1539
01:44:02,783 --> 01:44:05,411
...and take you to the opera,
I can be a happy guy.
1540
01:44:05,494 --> 01:44:06,996
Hey! Get off me!
1541
01:44:07,621 --> 01:44:10,499
Goddamn it! Ow!
1542
01:44:10,583 --> 01:44:12,668
- Ow!
- Come on! Come on!
1543
01:44:12,793 --> 01:44:14,795
- I'm gonna...
- Get off me! Get off!
1544
01:44:14,879 --> 01:44:17,423
- Is this 20 bucks? 30 bucks?
- Get off me!
1545
01:44:17,506 --> 01:44:20,634
- You a fifty-dollar whore?
- What are you doing? Get off!
1546
01:44:21,635 --> 01:44:24,513
You want to hurt me?
You already did.
1547
01:44:25,473 --> 01:44:27,141
Get out of here!
1548
01:44:29,059 --> 01:44:31,520
- She's a whore. She's a goddamn...
- Shut up!
1549
01:44:33,981 --> 01:44:36,817
-Oh, damn!
-Shit. Goddamn it.
1550
01:44:38,652 --> 01:44:40,821
- I think you broke my nose.
- Get out.
1551
01:44:40,905 --> 01:44:44,241
What is wrong with you? Come on!
I've been there ten years!
1552
01:44:44,325 --> 01:44:46,410
I devoted my whole life to you!
1553
01:44:46,494 --> 01:44:49,121
That's bullshit.
This is such bullshit.
1554
01:44:49,205 --> 01:44:51,499
It's the kill you love, not me.
1555
01:44:51,582 --> 01:44:54,960
I made you a very rich man
doing exactly what you loved.
1556
01:44:55,044 --> 01:44:57,254
Now, get out of here!
1557
01:44:58,422 --> 01:45:00,508
Get out!
1558
01:45:09,767 --> 01:45:12,019
Why do guys
know how to hit a woman
1559
01:45:12,144 --> 01:45:13,938
right across the cheek, wham,
1560
01:45:14,063 --> 01:45:16,607
and it feels like your eye
is going to explode?
1561
01:45:16,690 --> 01:45:20,277
What do they do? Do they pull you aside
in high school and show you how?
1562
01:45:20,361 --> 01:45:22,530
Is that... Ow!
1563
01:45:22,613 --> 01:45:24,448
Hey.
1564
01:45:26,075 --> 01:45:27,993
Not all guys hit.
1565
01:45:31,539 --> 01:45:34,041
I heard about what you did
with Morse.
1566
01:45:35,543 --> 01:45:37,586
It was a business decision.
1567
01:45:37,711 --> 01:45:40,297
It was good.
1568
01:45:40,381 --> 01:45:41,882
It felt good.
1569
01:45:45,511 --> 01:45:48,347
I think this is OK.
1570
01:45:48,430 --> 01:45:50,516
I gotta get going.
1571
01:45:50,599 --> 01:45:53,394
Yes, I noticed you'd packed.
1572
01:45:53,477 --> 01:45:55,396
Why are you leaving now?
1573
01:45:57,731 --> 01:46:00,276
Edward, there'll always
be some guy,
1574
01:46:00,401 --> 01:46:03,904
even some friend of yours,
thinking he can treat me like Stuckey,
1575
01:46:03,988 --> 01:46:06,323
thinking that it's allowed.
1576
01:46:06,407 --> 01:46:08,367
What are you gonna do?
1577
01:46:08,450 --> 01:46:10,870
You gonna beat up everybody?
1578
01:46:11,620 --> 01:46:13,956
That's not why you're leaving.
1579
01:46:15,541 --> 01:46:19,420
Look, you made me
a really nice offer.
1580
01:46:19,545 --> 01:46:22,548
And a few months ago,
no problem.
1581
01:46:22,631 --> 01:46:24,425
But now everything
is different.
1582
01:46:24,550 --> 01:46:28,554
You changed that,
and you can't change it back.
1583
01:46:29,388 --> 01:46:31,265
I want more.
1584
01:46:32,933 --> 01:46:35,352
I know about wanting more.
1585
01:46:35,477 --> 01:46:37,771
I invented the concept.
1586
01:46:39,607 --> 01:46:42,067
The question is, how much more?
1587
01:46:43,402 --> 01:46:45,571
I want the fairy tale.
1588
01:46:47,448 --> 01:46:50,534
Impossible relationships.
1589
01:46:52,703 --> 01:46:56,749
My special gift
is impossible relationships.
1590
01:47:09,053 --> 01:47:10,930
Thank you.
1591
01:47:11,013 --> 01:47:13,223
You're welcome.
1592
01:47:14,808 --> 01:47:17,186
If you ever need anything...
1593
01:47:17,269 --> 01:47:20,272
...dental floss, whatever,
you give me a call.
1594
01:47:24,401 --> 01:47:26,570
I had a good time.
1595
01:47:26,654 --> 01:47:28,447
Me too.
1596
01:47:39,041 --> 01:47:41,001
You want me
to get you a bellboy?
1597
01:47:41,085 --> 01:47:42,753
No, I got it.
1598
01:47:42,836 --> 01:47:44,421
I'll carry this.
1599
01:47:44,505 --> 01:47:45,923
Thanks.
1600
01:47:53,138 --> 01:47:54,473
Stay.
1601
01:47:54,556 --> 01:47:56,850
Stay the night with me.
1602
01:47:56,934 --> 01:48:00,020
Not because I'm paying you,
but because you want to.
1603
01:48:05,109 --> 01:48:06,902
I can't.
1604
01:48:14,118 --> 01:48:15,661
Goodbye.
1605
01:48:22,835 --> 01:48:25,921
I think you have
a lot of special gifts.
1606
01:48:39,768 --> 01:48:42,229
- I didn't do it, sir.
- No, I didn't say that.
1607
01:48:42,354 --> 01:48:44,523
Call maintenance.
Have them deal with it.
1608
01:48:44,606 --> 01:48:46,400
- Delegate authority.
- Yes, sir.
1609
01:48:46,483 --> 01:48:48,235
Hi, Barney.
1610
01:48:49,236 --> 01:48:50,738
Miss Vivian.
1611
01:48:52,031 --> 01:48:53,490
Thank you.
1612
01:48:53,574 --> 01:48:55,576
I wanted to say goodbye.
1613
01:48:55,659 --> 01:48:58,537
Then you're not accompanying
Mr Lewis to New York?
1614
01:48:58,620 --> 01:49:02,082
Come on, Barney. You and me
live in the real world.
1615
01:49:02,166 --> 01:49:03,584
Most of the time.
1616
01:49:04,918 --> 01:49:08,005
- Have you arranged transportation?
- I'm gonna call a cab.
1617
01:49:08,088 --> 01:49:11,300
- Allow me. Darryl.
- Yes, sir.
1618
01:49:11,383 --> 01:49:14,386
Please take Miss Vivian
anywhere she wishes to go.
1619
01:49:14,470 --> 01:49:15,971
Yes, sir.
1620
01:49:22,936 --> 01:49:24,688
It's been a pleasure
knowing you.
1621
01:49:24,772 --> 01:49:27,524
Come and visit us
again sometime.
1622
01:49:29,109 --> 01:49:30,819
Stay cool.
1623
01:49:43,707 --> 01:49:46,543
♪ Lay a whisper
1624
01:49:46,627 --> 01:49:49,630
♪ On my pillow
1625
01:49:49,713 --> 01:49:52,716
♪ Leave the winter
1626
01:49:52,800 --> 01:49:55,636
♪ On the ground
1627
01:49:55,719 --> 01:49:58,514
♪ I wake up lonely
1628
01:49:58,597 --> 01:50:01,975
♪ This air of silence
1629
01:50:02,101 --> 01:50:04,561
♪ In the bedroom
1630
01:50:04,645 --> 01:50:07,648
- ♪ And all around
- ♪ And all around
1631
01:50:07,773 --> 01:50:10,734
♪ Touch me now
1632
01:50:10,818 --> 01:50:14,071
♪ I close my eyes
1633
01:50:14,154 --> 01:50:16,698
♪ And dream away
1634
01:50:18,992 --> 01:50:21,620
♪ It must have been love
1635
01:50:21,703 --> 01:50:25,124
♪ But it's over now
1636
01:50:25,207 --> 01:50:27,793
♪ It must have been good
1637
01:50:27,876 --> 01:50:31,088
♪ But I lost it somehow
1638
01:50:31,171 --> 01:50:33,799
♪ It must have been love
1639
01:50:33,882 --> 01:50:36,969
♪ But it's over now
1640
01:50:37,052 --> 01:50:39,888
♪ From the moment we touched
1641
01:50:39,972 --> 01:50:43,350
♪ Till the time had run out ♪
1642
01:51:00,993 --> 01:51:02,870
Is that everything, sir?
1643
01:51:02,953 --> 01:51:05,581
- Yes, everything.
- I'll meet you downstairs.
1644
01:51:05,706 --> 01:51:08,333
Thank you.
1645
01:51:09,710 --> 01:51:12,504
We look so dopey.
1646
01:51:14,381 --> 01:51:16,884
San Francisco's not that great,
you know.
1647
01:51:17,009 --> 01:51:18,969
It's a bad climate.
1648
01:51:19,052 --> 01:51:20,971
It's foggy.
It's unpredictable.
1649
01:51:21,054 --> 01:51:23,265
I'll wear a sweater.
1650
01:51:23,348 --> 01:51:25,392
What are you
gonna do there?
1651
01:51:25,475 --> 01:51:27,811
Get a job.
Finish high school.
1652
01:51:27,895 --> 01:51:31,481
I got things I can do. I used to make
pretty good grades in high school.
1653
01:51:31,565 --> 01:51:33,609
I can see that about you.
I can see that.
1654
01:51:38,739 --> 01:51:40,991
Sure you won't
come with me?
1655
01:51:41,074 --> 01:51:43,952
And leave all this?
Not in a million.
1656
01:51:45,537 --> 01:51:47,623
Come here.
1657
01:51:51,877 --> 01:51:54,546
Whoa. Whoa.
What is this?
1658
01:51:56,340 --> 01:51:59,384
It's part of the
Edward Lewis Scholarship Fund.
1659
01:51:59,468 --> 01:52:02,262
We think you got a lot
of potential, Kit DE Luca.
1660
01:52:02,387 --> 01:52:04,097
You do?
1661
01:52:05,432 --> 01:52:07,017
You think I got potential?
1662
01:52:07,100 --> 01:52:08,727
Oh, yeah.
1663
01:52:09,061 --> 01:52:11,271
Don't let anybody
tell you different, OK?
1664
01:52:11,939 --> 01:52:13,357
OK.
1665
01:52:14,608 --> 01:52:15,859
Take care of you.
1666
01:52:16,276 --> 01:52:18,528
No, I can't. I can't.
It's your favourite.
1667
01:52:20,489 --> 01:52:22,282
What time's your bus?
1668
01:52:23,158 --> 01:52:24,785
An hour.
1669
01:52:25,494 --> 01:52:28,664
Yeah, well, I gotta split,
"cause goodbyes make me crazy.
1670
01:52:28,789 --> 01:52:31,500
- Take care of you.
- Whoa.
1671
01:52:36,922 --> 01:52:37,965
Mr Lewis.
1672
01:52:38,465 --> 01:52:40,759
You don't have any messages
for me, do you?
1673
01:52:41,385 --> 01:52:43,303
No, I'm afraid not, sir.
1674
01:52:45,847 --> 01:52:47,933
I'll need a car to the airport.
1675
01:52:48,016 --> 01:52:50,560
Darryl will take you
wherever you need to go.
1676
01:52:50,644 --> 01:52:52,813
- The limousine out front.
- Yes, sir.
1677
01:52:52,896 --> 01:52:54,398
Thank you, Darryl.
1678
01:52:57,442 --> 01:53:01,238
One last thing. If you could return this
to Fred's for me, please?
1679
01:53:01,321 --> 01:53:04,491
Yes, of course.
May I, sir?
1680
01:53:05,575 --> 01:53:07,119
Of course. Please.
1681
01:53:14,167 --> 01:53:17,421
It must be difficult to let go
of something so beautiful.
1682
01:53:20,674 --> 01:53:24,177
You know, Darryl also drove
Miss Vivian home yesterday.
1683
01:53:28,807 --> 01:53:30,100
I'll take care of it.
1684
01:53:31,518 --> 01:53:33,687
Thank you, Mr Thompson.
1685
01:53:45,490 --> 01:53:48,368
Your plane
is leaving as scheduled, sir.
1686
01:53:48,493 --> 01:53:50,871
You should be back
in New York on time.
1687
01:54:01,965 --> 01:54:04,718
I'm gonna have to charge you
more rent than Vivian.
1688
01:54:04,843 --> 01:54:07,054
I got this beauty course
I'm looking into,
1689
01:54:07,179 --> 01:54:08,847
and I'm not gonna
be there much.
1690
01:54:08,930 --> 01:54:11,391
You know, you just can't
turn tricks forever.
1691
01:54:11,516 --> 01:54:13,769
You gotta have a goal.
Do you have a goal?
1692
01:54:13,894 --> 01:54:16,438
I always wanted
to be in Ice Capades.
1693
01:54:16,521 --> 01:54:18,148
Help you, love?
1694
01:54:18,231 --> 01:54:20,150
Here you go.
Thank you very much.
1695
01:54:20,233 --> 01:54:23,403
-You got a lot of stuff?
-Carlos burned most of my stuff
1696
01:54:23,528 --> 01:54:25,572
when I said
I was moving out.
1697
01:54:53,100 --> 01:54:54,393
Vivian!
1698
01:54:54,476 --> 01:54:56,645
Vivian!
1699
01:55:01,108 --> 01:55:04,444
Princess Vivian!
Come down!
1700
01:55:09,282 --> 01:55:11,868
- It had to be the top floor, right?
- It's the best.
1701
01:55:11,952 --> 01:55:14,746
All right. I'm coming up.
1702
01:55:49,281 --> 01:55:51,324
So, what happened after
1703
01:55:51,450 --> 01:55:54,411
he climbed up the tower
and rescued her?
1704
01:55:54,494 --> 01:55:57,164
She rescues him right back.
1705
01:56:07,674 --> 01:56:09,509
Welcome to Hollywood.
1706
01:56:09,593 --> 01:56:11,136
What's your dream?
1707
01:56:11,219 --> 01:56:12,929
Everybody comes here.
1708
01:56:13,013 --> 01:56:15,932
This is Hollywood,
the land of dreams.
1709
01:56:16,016 --> 01:56:18,852
Some dreams come true,
some don't.
1710
01:56:18,935 --> 01:56:22,022
But keep on dreamin'.
This is Hollywood.
1711
01:56:22,105 --> 01:56:25,609
Always time to dream,
so keep on dreamin'.
122205
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.