All language subtitles for Press.Play.2022.720p.BluRay.x264-KNiVES

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:59,353 --> 00:01:00,396 Laura. 2 00:01:00,437 --> 00:01:02,481 Are you in there? 3 00:01:02,523 --> 00:01:04,733 Laura. 4 00:01:04,775 --> 00:01:06,860 Hey, open the door! 5 00:01:06,902 --> 00:01:10,364 Laura, open the door, seriously! 6 00:01:12,408 --> 00:01:13,867 What are you doing in there? 7 00:01:16,578 --> 00:01:18,539 I'm not playing with you, come on! 8 00:01:34,471 --> 00:01:38,350 ♪ By the pool some sunny afternoon ♪ 9 00:01:38,392 --> 00:01:40,311 ♪ I'm not thinkin' 'bout you ♪ 10 00:01:40,352 --> 00:01:43,647 ♪ Been a minute since I called you mine ♪ 11 00:01:43,689 --> 00:01:46,358 ♪ Tell me lover, have you found yourself another? ♪ 12 00:01:46,400 --> 00:01:48,360 ♪ Tryna make me jealous ♪ 13 00:01:48,402 --> 00:01:51,322 ♪ But I'm in a different state of mind ♪ 14 00:01:51,363 --> 00:01:55,659 ♪ Clear my head, get up high love myself right... ♪ 15 00:01:55,701 --> 00:01:57,328 You know, here's what I'm thinking. 16 00:01:57,369 --> 00:01:59,079 What if we just, like, took a break? 17 00:01:59,121 --> 00:02:00,956 You've been working at this like all day. 18 00:02:00,998 --> 00:02:03,709 I've just been staring at that for the past five hours. 19 00:02:03,751 --> 00:02:05,794 But there's really good light today. 20 00:02:05,836 --> 00:02:07,921 There's really good light every day, it's the sun. 21 00:02:07,963 --> 00:02:10,549 It's gonna be up there tomorrow, I promise you. 22 00:02:10,591 --> 00:02:11,967 I'm literally dying out here. 23 00:02:12,009 --> 00:02:14,136 Maybe you can paint a picture of me dying. 24 00:02:14,178 --> 00:02:16,221 Is that a little bleak for you? I don't know. 25 00:02:16,263 --> 00:02:17,306 - Okay. - Yeah? 26 00:02:17,348 --> 00:02:19,308 Let's take a break. 27 00:02:19,350 --> 00:02:23,145 Gosh, thank goodness. I am so ready to get out of here. 28 00:02:23,187 --> 00:02:24,605 Let's go to Lost & Found. 29 00:02:24,646 --> 00:02:26,732 Isn't that that janky old record store? 30 00:02:26,774 --> 00:02:28,650 "Janky" is a strong word. 31 00:02:30,569 --> 00:02:33,238 - Chloe. - Hmm? 32 00:02:33,280 --> 00:02:35,240 Doesn't your brother work at a record store? 33 00:02:35,282 --> 00:02:38,118 Yeah. So? 34 00:02:38,160 --> 00:02:41,222 That's why you want me to go there, you're trying to set me up with your brother. 35 00:02:41,246 --> 00:02:42,539 - No, I'm not. - Yes, you are! 36 00:02:42,581 --> 00:02:44,124 I'm not, I swear. 37 00:02:49,213 --> 00:02:50,672 Let's go. 38 00:02:59,139 --> 00:03:00,557 Come on. 39 00:03:05,187 --> 00:03:07,439 - Harrison. - Thank you, man. 40 00:03:07,481 --> 00:03:08,732 - Yo. - Yo, what's up? 41 00:03:08,774 --> 00:03:11,151 - Hello. Nice shirt. - Thanks. 42 00:03:12,736 --> 00:03:16,198 Uh, I have a little surprise for you. 43 00:03:16,240 --> 00:03:19,451 Laura, this is my stepbrother Harrison. 44 00:03:19,493 --> 00:03:20,869 All righties. 45 00:03:20,911 --> 00:03:24,164 - I'm gonna hit the bathroom. - Hi. 46 00:03:24,206 --> 00:03:26,667 "Hi"? That's how you're gonna start this whole thing? 47 00:03:33,882 --> 00:03:36,176 Are those cassettes over there? 48 00:03:36,218 --> 00:03:40,848 Yeah. Those are all actual mixtapes that people have given us. 49 00:03:40,889 --> 00:03:42,641 Why would they give them up? 50 00:03:42,683 --> 00:03:44,852 Sometimes people will put their mixtapes in 51 00:03:44,893 --> 00:03:46,812 with their boxes of other music stuff, 52 00:03:46,854 --> 00:03:49,148 and then, when they sell those boxes, 53 00:03:49,189 --> 00:03:51,442 the tapes end up here without a home. 54 00:03:51,483 --> 00:03:53,193 It's kind of sad that they lose them. 55 00:03:53,235 --> 00:03:55,154 I think that's why my boss started the wall. 56 00:03:55,195 --> 00:03:58,031 If there's even a possibility that one of these can get reunited, 57 00:03:58,073 --> 00:04:01,034 they stand a much better chance up on the wall then... 58 00:04:01,076 --> 00:04:05,164 in a trash can or landfill somewhere. 59 00:04:05,205 --> 00:04:07,666 - Lost & Found. - Mm-hmm. 60 00:04:07,708 --> 00:04:09,626 That's clever. 61 00:04:09,668 --> 00:04:11,462 - I'll tell him you said that. - Okay. 62 00:04:15,507 --> 00:04:19,094 What, Japanese Breakfast? I can't believe you guys have this. 63 00:04:19,136 --> 00:04:21,763 Ooh, yeah, neither can I. 64 00:04:21,805 --> 00:04:23,807 You don't like them? 65 00:04:23,849 --> 00:04:25,976 No, I like them. I like them. 66 00:04:26,018 --> 00:04:29,062 - This is such a good album. - That is a very good album. 67 00:04:29,104 --> 00:04:30,939 Um, it has a very unique sound. 68 00:04:30,981 --> 00:04:33,066 - Oh, my God, you hate them. - No, no. 69 00:04:33,108 --> 00:04:35,569 No, they sound slapped together sometimes. 70 00:04:35,611 --> 00:04:37,404 - Ow! Stop! - Becky just texted me. 71 00:04:37,446 --> 00:04:38,989 Lei Lei... Can you not? 72 00:04:39,031 --> 00:04:41,033 Lei Lei's is doing karaoke night, 73 00:04:41,074 --> 00:04:42,534 so I'm gonna do some Cardi. 74 00:04:42,576 --> 00:04:44,369 - I think you should. - Yeah. 75 00:04:44,411 --> 00:04:46,413 Um, yeah, I'll just... 76 00:04:46,455 --> 00:04:48,999 I'll meet you outside in a second. 77 00:04:51,919 --> 00:04:53,420 Oh. 78 00:04:53,462 --> 00:04:55,088 Okay. 79 00:04:56,423 --> 00:04:58,592 Stop, stop, stop. 80 00:04:58,634 --> 00:05:01,929 Um... I'm going to their show next week. 81 00:05:01,970 --> 00:05:03,305 Really? 82 00:05:03,347 --> 00:05:06,183 I'm not gonna give you my number unless you go with me. 83 00:05:06,225 --> 00:05:09,520 Unless I go with you to the Japanese Breakfast show? 84 00:05:09,561 --> 00:05:10,771 Yes, that one. 85 00:05:10,812 --> 00:05:12,814 - Do you have a pen? - Yeah. 86 00:05:12,856 --> 00:05:14,608 - Do you want a pen? - I would love one. 87 00:05:18,278 --> 00:05:19,571 There we go. 88 00:05:19,613 --> 00:05:21,782 Oh, no, nope. You can't... 89 00:05:21,823 --> 00:05:23,200 can't do that. 90 00:05:24,743 --> 00:05:26,370 O... kay. 91 00:05:29,790 --> 00:05:31,416 There we go. 92 00:05:33,043 --> 00:05:34,253 It's for you. 93 00:05:34,294 --> 00:05:35,379 Okay. 94 00:05:37,965 --> 00:05:39,633 I guess I have to buy this now? 95 00:05:41,552 --> 00:05:42,803 I guess you do. 96 00:05:45,389 --> 00:05:48,308 Oh, my God, oh, my God! 97 00:05:52,479 --> 00:05:55,524 ♪ Your boyish reassurance ♪ 98 00:05:55,566 --> 00:05:59,444 ♪ Is not ♪ 99 00:05:59,486 --> 00:06:02,197 ♪ Reassuring... ♪ 100 00:06:03,740 --> 00:06:05,033 ♪ And I need it... ♪ 101 00:06:05,075 --> 00:06:06,827 What did you say, "slapped together"? 102 00:06:06,868 --> 00:06:10,414 - You said "slapped together." - No, I didn't say "slapped together." 103 00:06:10,455 --> 00:06:17,004 ♪ I can't get you off my mind ♪ 104 00:06:19,590 --> 00:06:24,052 ♪ I can't get you off in general ♪ 105 00:06:51,288 --> 00:06:54,916 You know Chloe's been trying to set us up for a while. 106 00:06:54,958 --> 00:06:56,168 Yeah. 107 00:06:59,171 --> 00:07:00,714 I don't know, it's just... 108 00:07:02,257 --> 00:07:04,635 it's just been so busy for me 109 00:07:04,676 --> 00:07:06,345 and I just... 110 00:07:06,386 --> 00:07:08,305 haven't really wanted to... 111 00:07:09,890 --> 00:07:13,685 date anyone, I guess. 112 00:07:17,189 --> 00:07:20,359 Well, I'm really glad that you changed your mind. 113 00:07:25,155 --> 00:07:29,201 Why do you like records so much when streaming is so easy? 114 00:07:29,242 --> 00:07:32,120 With records and tapes, you have this tangible thing, 115 00:07:32,162 --> 00:07:33,622 right there in front of you. 116 00:07:33,664 --> 00:07:37,125 When the "A" side's done, you get to flip it. 117 00:07:37,167 --> 00:07:38,627 I love that. 118 00:07:38,669 --> 00:07:41,421 With streaming, they just bunch it all together and... 119 00:07:43,131 --> 00:07:44,800 the original is lost. 120 00:07:48,637 --> 00:07:49,721 What? 121 00:07:50,806 --> 00:07:51,932 Nothing. 122 00:07:54,101 --> 00:07:56,520 I have something for you. 123 00:07:56,561 --> 00:07:57,938 Medical Biochemistry? 124 00:07:57,979 --> 00:07:59,189 No, the tape. 125 00:07:59,231 --> 00:08:01,900 The book was a present from my dad. 126 00:08:01,942 --> 00:08:04,486 Light reading. 127 00:08:04,528 --> 00:08:07,906 Yep. Growing up a doctor's son, no pressure. 128 00:08:07,948 --> 00:08:09,366 Good morning. 129 00:08:09,408 --> 00:08:12,411 I don't suppose you plan on doing any work back here. 130 00:08:12,452 --> 00:08:15,330 - Nope. - Just don't break anything. 131 00:08:15,372 --> 00:08:17,791 Coop, all this stuff is broken anyway. 132 00:08:17,833 --> 00:08:20,585 Just because it's broken doesn't mean it's busted. 133 00:08:20,627 --> 00:08:22,212 I'm not just collecting parts. 134 00:08:22,254 --> 00:08:24,214 There's nothing here that I can't fix. 135 00:08:24,256 --> 00:08:25,716 I know. 136 00:08:25,757 --> 00:08:28,385 - Oh, Cooper. - Laura. 137 00:08:28,427 --> 00:08:30,887 Oh, that kid's smarter than he looks, 138 00:08:30,929 --> 00:08:34,349 so... or is it that he looks smarter than he is? 139 00:08:36,727 --> 00:08:38,645 Guess the jury's still out on that. 140 00:08:40,105 --> 00:08:41,314 Nice meeting you. 141 00:08:41,356 --> 00:08:42,691 You too. 142 00:08:45,026 --> 00:08:47,988 All right, you wanna put that cassette in here? 143 00:08:50,365 --> 00:08:51,992 Okay. 144 00:08:53,243 --> 00:08:54,828 - This way? - Mm-hmm. 145 00:08:58,749 --> 00:09:02,002 All right, see that red recording button? 146 00:09:04,171 --> 00:09:05,672 - This one? - Mm-hmm. 147 00:09:06,840 --> 00:09:08,175 Press it. 148 00:09:15,307 --> 00:09:16,933 Congratulations. 149 00:09:16,975 --> 00:09:21,146 You are now recording the very first song on our mixtape. 150 00:09:26,985 --> 00:09:30,697 ♪ You think you might have lost your job ♪ 151 00:09:30,739 --> 00:09:33,033 ♪ You don't even like it ♪ 152 00:09:36,870 --> 00:09:39,164 I'm gonna be terrible, you know that? 153 00:09:40,874 --> 00:09:43,168 Okay. Have a little bit of faith in yourself, 154 00:09:43,210 --> 00:09:45,212 'cause not everyone is terrible their first time. 155 00:09:45,253 --> 00:09:48,089 - You sure? - Yes, yes. 156 00:09:48,131 --> 00:09:51,718 But I'm not coordinated. I have like zero balance. Zero. 157 00:09:51,760 --> 00:09:54,763 That is precisely why I wanna take you. 158 00:09:54,805 --> 00:09:56,890 I think seeing you wipe out a thousand times 159 00:09:56,932 --> 00:09:59,768 could be sort of... fun. 160 00:09:59,810 --> 00:10:00,894 - Really? - Yeah. 161 00:10:00,936 --> 00:10:01,978 - You think that? - Yeah. 162 00:10:02,020 --> 00:10:03,688 Ow! 163 00:10:03,730 --> 00:10:05,816 - Are you kidding me? Don't make me... - Ow! 164 00:10:05,857 --> 00:10:07,192 Don't do that! 165 00:10:07,234 --> 00:10:09,027 - Stop! Stop. - I'm sorry, I'm sorry. 166 00:10:09,069 --> 00:10:11,321 - Stop, stop, stop. - I am so sorry, I'm done. 167 00:10:16,284 --> 00:10:17,994 Hello, this is Laura. 168 00:10:20,539 --> 00:10:21,957 Really? 169 00:10:21,998 --> 00:10:24,709 I mean, that's fantastic. 170 00:10:24,751 --> 00:10:27,921 Thank you so much. That sounds great. 171 00:10:27,963 --> 00:10:29,256 Bye. 172 00:10:29,297 --> 00:10:30,799 What was that? 173 00:10:32,300 --> 00:10:34,135 The Walsh Art Mentorship. 174 00:10:35,387 --> 00:10:38,306 Um... I got in. 175 00:10:38,348 --> 00:10:39,391 What? 176 00:10:39,432 --> 00:10:40,809 - Yeah. - That's amazing. 177 00:10:40,851 --> 00:10:42,310 Have you heard of it? 178 00:10:42,352 --> 00:10:45,313 No, but a mentorship, that sounds huge! 179 00:10:45,355 --> 00:10:47,858 All the students have gone on to do amazing things, like... 180 00:10:47,899 --> 00:10:50,861 huge gallery exhibits and commissioned private work 181 00:10:50,902 --> 00:10:53,154 and public murals, and I... 182 00:10:53,196 --> 00:10:55,198 Okay, all right. 183 00:10:55,240 --> 00:10:57,200 This calls for a celebration. 184 00:11:01,454 --> 00:11:06,126 ♪ You don't have to be happy ♪ 185 00:11:06,167 --> 00:11:07,961 - Ooh! - Very well done. 186 00:11:08,003 --> 00:11:10,088 - Thank you. - So when is this thing? 187 00:11:10,130 --> 00:11:13,633 Um, it starts in a few months, and it's a year-long program. 188 00:11:13,675 --> 00:11:14,926 Wow. 189 00:11:14,968 --> 00:11:17,554 And the best part is, it's right here. 190 00:11:17,596 --> 00:11:19,764 I don't have to leave. I can stay here with you. 191 00:11:21,516 --> 00:11:23,643 I've actually been thinking about school to, 192 00:11:23,685 --> 00:11:24,769 well, uh, med school... 193 00:11:24,811 --> 00:11:27,230 Oh. 194 00:11:27,272 --> 00:11:29,524 - Earthquake, get to the car. - Oh, my God. 195 00:11:29,566 --> 00:11:31,526 Oh! Ho-ho-ho! 196 00:11:31,568 --> 00:11:34,821 Whoa! That was crazy. 197 00:11:34,863 --> 00:11:36,531 I love earthquakes. 198 00:11:36,573 --> 00:11:37,866 Really? 199 00:11:37,908 --> 00:11:39,701 Yeah, it's like surfing on land. 200 00:11:40,869 --> 00:11:44,414 You're truly special. 201 00:11:50,337 --> 00:11:51,713 - There he is. - Chloe? 202 00:11:51,755 --> 00:11:53,924 He's really cool. 203 00:11:53,965 --> 00:11:55,091 Hey, bruh. 204 00:11:56,468 --> 00:11:58,261 Oh, uh, where is your beach stuff? 205 00:11:58,303 --> 00:12:00,305 You serious, babe? I don't wanna go to the beach. 206 00:12:00,347 --> 00:12:01,147 It will be really fun. 207 00:12:01,171 --> 00:12:03,409 You can just tell me if you don't wanna hang out with me. 208 00:12:03,433 --> 00:12:06,019 - No, that's not what I'm saying. - It's fine. 209 00:12:06,061 --> 00:12:08,271 Go to the beach. I don't even care. 210 00:12:08,313 --> 00:12:09,981 Crystal's probably free. 211 00:12:17,364 --> 00:12:20,200 He's such an asshole. I don't know why I didn't see it before. 212 00:12:21,826 --> 00:12:26,373 Yeah, Chloe, I really think you're better off. 213 00:12:29,292 --> 00:12:31,169 Yeah, I'm over it, let's go. 214 00:12:33,505 --> 00:12:36,383 - Oh. - Uh, no, not them. 215 00:12:36,424 --> 00:12:38,301 Don't... okay. 216 00:12:38,343 --> 00:12:39,552 Are you ready? 217 00:12:41,596 --> 00:12:43,848 To wipe out like a thousand times? 218 00:13:01,825 --> 00:13:03,952 ♪ I feel close ♪ 219 00:13:03,994 --> 00:13:05,787 ♪ Well, maybe I'm not ♪ 220 00:13:05,829 --> 00:13:07,914 ♪ Heaven knows ♪ 221 00:13:07,956 --> 00:13:09,791 ♪ It's a spotlight ♪ 222 00:13:09,833 --> 00:13:12,252 ♪ Stuck on the ceiling ♪ 223 00:13:12,293 --> 00:13:16,381 ♪ Why are these the things that I'm feeling? ♪ 224 00:13:16,423 --> 00:13:18,800 ♪ There's so much time ♪ 225 00:13:18,842 --> 00:13:20,719 ♪ For me to speak up ♪ 226 00:13:20,760 --> 00:13:23,304 ♪ But I keep quiet ♪ 227 00:13:23,346 --> 00:13:26,975 ♪ I'll complicate the most of the mantra ♪ 228 00:13:27,017 --> 00:13:31,062 ♪ The power's out and I can't turn the fan on ♪ 229 00:13:32,480 --> 00:13:35,066 ♪ So can I call you tonight? ♪ 230 00:13:36,401 --> 00:13:38,570 ♪ I'm tryna make up my mind ♪ 231 00:13:40,488 --> 00:13:43,658 ♪ Just how I feel ♪ 232 00:13:43,700 --> 00:13:47,829 ♪ Could you tell me what's real anymore? ♪ 233 00:13:47,871 --> 00:13:50,832 ♪ 'Cause I wouldn't know ♪ 234 00:13:50,874 --> 00:13:54,335 ♪ 'Cause I wouldn't know... ♪ 235 00:13:57,630 --> 00:14:00,300 Laura, I love these. 236 00:14:02,177 --> 00:14:04,012 This is cool. 237 00:14:04,054 --> 00:14:05,764 Kind of different. 238 00:14:05,805 --> 00:14:08,475 Those are my dad's, actually. 239 00:14:08,516 --> 00:14:09,809 Did he teach you? 240 00:14:13,438 --> 00:14:14,564 Mm-hmm. 241 00:14:17,233 --> 00:14:19,360 He passed away when I was 15. 242 00:14:24,657 --> 00:14:25,950 I... I had no idea. 243 00:14:25,992 --> 00:14:28,036 No, it was a long time ago. 244 00:14:32,791 --> 00:14:35,001 Well, he was a really good teacher. 245 00:14:35,043 --> 00:14:36,419 Yeah. 246 00:14:40,590 --> 00:14:43,760 You know, I kept telling him that he should... 247 00:14:43,802 --> 00:14:46,513 try and show his work to people, you know? 248 00:14:46,554 --> 00:14:48,598 Put it in a show or... 249 00:14:48,640 --> 00:14:49,808 a gallery or something. 250 00:14:49,849 --> 00:14:51,059 Hey. 251 00:14:54,979 --> 00:14:57,273 He would be so proud of you. 252 00:14:57,315 --> 00:15:01,236 ♪ Better look closely ♪ 253 00:15:02,362 --> 00:15:06,950 ♪ Before they fade ♪ 254 00:15:06,991 --> 00:15:10,453 Anyway, Laura, Harrison tells us that you paint. 255 00:15:10,495 --> 00:15:12,664 I'm a little bit of an art connoisseur. 256 00:15:13,915 --> 00:15:15,458 I do. Um... 257 00:15:15,500 --> 00:15:17,085 I'm not that good, but it's... 258 00:15:17,127 --> 00:15:18,795 - Oh, come on. - It's just a hobby. 259 00:15:18,837 --> 00:15:20,755 She could do it for a living, easily. 260 00:15:20,797 --> 00:15:22,465 So good, so good. 261 00:15:22,507 --> 00:15:24,134 Well, you know what they say? 262 00:15:24,175 --> 00:15:27,095 You do what you love and you'll never work a day in your life. 263 00:15:27,137 --> 00:15:30,306 I guess that means you're going to have to make a career of your surfing, huh? 264 00:15:30,348 --> 00:15:32,559 Ha ha. 265 00:15:32,600 --> 00:15:34,787 Well, I don't know how much time he's gonna have to surf 266 00:15:34,811 --> 00:15:36,354 once the semester starts. 267 00:15:36,396 --> 00:15:37,689 Uh, zero. 268 00:15:39,941 --> 00:15:41,484 You're going back to school? 269 00:15:43,903 --> 00:15:45,196 I, uh... 270 00:15:45,238 --> 00:15:46,990 He didn't tell you? 271 00:15:47,031 --> 00:15:49,075 He got into George Washington University, 272 00:15:49,117 --> 00:15:51,202 one of the best medical colleges in the country. 273 00:15:52,829 --> 00:15:55,665 Isn't that on the East Coast? 274 00:15:55,707 --> 00:15:58,334 We're hoping that he can maybe do his residency 275 00:15:58,376 --> 00:16:00,628 out here on one of the islands, but we'll see. 276 00:16:00,670 --> 00:16:02,630 Why didn't you tell me? 277 00:16:02,672 --> 00:16:05,758 I was on the wait list and I got accepted the day before we went to the cliffs, 278 00:16:05,800 --> 00:16:08,136 and then you... you got your mentorship call 279 00:16:08,178 --> 00:16:10,138 and I tried to tell you, but you... 280 00:16:10,180 --> 00:16:12,223 Then the earthquake happened and I-I... 281 00:16:12,265 --> 00:16:13,933 I know, I messed up. 282 00:16:16,561 --> 00:16:18,646 I didn't tell you because it doesn't matter. 283 00:16:18,688 --> 00:16:22,317 Yeah, you being half way around the world totally is not an issue. 284 00:16:22,358 --> 00:16:24,068 I'm not going. 285 00:16:27,405 --> 00:16:29,699 When I say that I'm staying, I mean it. 286 00:16:30,909 --> 00:16:32,911 When I say that I love you, I mean it. 287 00:16:44,547 --> 00:16:45,924 You love me? 288 00:17:02,315 --> 00:17:03,942 I love you too. 289 00:17:25,338 --> 00:17:27,924 - That's, uh, that was cool. - That was good stuff. 290 00:17:27,966 --> 00:17:30,426 - That was good stuff. - I'd say it was really good stuff. 291 00:17:30,468 --> 00:17:32,178 I hope you think so, you're serious. 292 00:17:32,220 --> 00:17:35,265 ♪ Everything I need... ♪ 293 00:17:37,976 --> 00:17:40,186 - Hey, what you doin' back here? - Hey. 294 00:17:40,228 --> 00:17:42,105 Oh, hey. 295 00:17:42,146 --> 00:17:44,148 What's that? 296 00:17:46,067 --> 00:17:47,902 Look at that baby face. 297 00:17:47,944 --> 00:17:50,113 It goes by so fast. 298 00:17:50,154 --> 00:17:51,531 Come out and join the party. 299 00:17:51,572 --> 00:17:53,700 You know Harrison's gonna come looking for you soon. 300 00:17:53,741 --> 00:17:54,867 Yeah. 301 00:17:56,452 --> 00:17:57,704 Yeah. 302 00:17:57,745 --> 00:17:59,163 Forty years. 303 00:18:01,582 --> 00:18:04,294 A long time to be in one place. 304 00:18:17,682 --> 00:18:19,642 Oh, God, just did the walkabout. 305 00:18:19,684 --> 00:18:23,062 There was this pretty cool T. rex made out of water bottles. 306 00:18:23,104 --> 00:18:24,731 But other than that, 307 00:18:24,772 --> 00:18:26,774 competition's got nothing on you. 308 00:18:27,984 --> 00:18:29,736 It's not really a competition. 309 00:18:31,738 --> 00:18:33,072 Hey. 310 00:18:33,114 --> 00:18:36,117 Most people, they just talk about what they wanna do 311 00:18:36,159 --> 00:18:37,744 and they never do it. 312 00:18:38,828 --> 00:18:40,371 But look at you. 313 00:18:42,332 --> 00:18:43,958 You should enjoy this. 314 00:18:49,339 --> 00:18:50,548 Laura? 315 00:18:54,093 --> 00:18:55,386 Laura, where are you going? 316 00:18:55,428 --> 00:18:57,096 What's wrong? 317 00:18:58,222 --> 00:19:00,141 I think we need to break up. 318 00:19:00,183 --> 00:19:01,642 What? 319 00:19:01,684 --> 00:19:03,853 Hey, wh-where is this coming from? 320 00:19:03,895 --> 00:19:05,438 You were going to med school. 321 00:19:05,480 --> 00:19:08,483 You had plans and dreams and a super-promising future. 322 00:19:08,524 --> 00:19:10,318 Hey, hey, we talked about this already. 323 00:19:13,738 --> 00:19:15,990 I just don't wanna be the thing that holds you back. 324 00:19:32,632 --> 00:19:33,966 It's beautiful. 325 00:19:37,804 --> 00:19:40,223 Now, this one... 326 00:19:40,264 --> 00:19:43,059 this really captures the local spirit. 327 00:19:43,101 --> 00:19:47,105 It's refreshing but kind of familiar. 328 00:19:47,146 --> 00:19:48,439 What do you think? 329 00:19:48,481 --> 00:19:51,943 It's beautiful. The artist is very talented. 330 00:19:51,984 --> 00:19:55,530 See, this guy gets it. You know what's happening. You get what's going on. 331 00:19:55,571 --> 00:19:58,408 I, um, actually used to date the artist, 332 00:19:58,449 --> 00:19:59,742 but she broke up with me. 333 00:20:00,910 --> 00:20:03,704 Still on speaking terms though, fortunately. 334 00:20:03,746 --> 00:20:08,584 Um... so I could probably get you a pretty good deal if you wanted it. 335 00:20:08,626 --> 00:20:10,920 Just, you know, keep it on the down low. 336 00:20:13,923 --> 00:20:16,134 I don't want you to think this is what's gonna happen 337 00:20:16,175 --> 00:20:18,386 every time you try and break up with me. 338 00:20:21,681 --> 00:20:23,516 I would say we should get out of here, 339 00:20:23,558 --> 00:20:26,352 but I have to just take one last look at that T. rex. 340 00:20:26,394 --> 00:20:27,687 - Yeah. - Excuse me, please. 341 00:20:27,728 --> 00:20:29,105 Excuse you. 342 00:20:32,358 --> 00:20:35,194 I'm gonna do something if you don't tell anyone about it, okay? 343 00:20:35,236 --> 00:20:37,864 Oh, my God. 344 00:20:37,905 --> 00:20:40,116 - Don't tell. - I won't tell anyone. 345 00:20:40,158 --> 00:20:41,325 Was it good? 346 00:20:41,367 --> 00:20:43,077 Really good. 347 00:20:43,119 --> 00:20:44,328 I have something for you. 348 00:20:46,664 --> 00:20:48,624 You are aware that this is your birthday, right? 349 00:20:51,210 --> 00:20:52,462 Just open it. 350 00:20:52,503 --> 00:20:54,088 Attention, bowlers. 351 00:20:54,130 --> 00:20:56,674 Get ready for Cosmic Bowling! 352 00:20:56,716 --> 00:20:59,302 We lift off to another dimension 353 00:20:59,343 --> 00:21:02,513 in 5, 4, 3... 354 00:21:02,555 --> 00:21:04,182 2, 1... 355 00:21:18,738 --> 00:21:19,822 Harrison, this is... 356 00:21:19,864 --> 00:21:21,699 ♪ Do you realize... ♪ 357 00:21:21,741 --> 00:21:23,117 Just put it on. 358 00:21:26,746 --> 00:21:29,081 ♪ That you have ♪ 359 00:21:29,123 --> 00:21:31,042 ♪ The most ♪ 360 00:21:31,083 --> 00:21:35,296 ♪ Beautiful face? ♪ 361 00:21:35,338 --> 00:21:40,927 ♪ Do you realize ♪ 362 00:21:47,099 --> 00:21:49,393 What do you think, should we get out of here? 363 00:21:49,435 --> 00:21:51,229 Yeah. 364 00:21:51,270 --> 00:21:53,481 We gotta finish your gift. 365 00:21:59,529 --> 00:22:02,907 ♪ ...that happiness ♪ 366 00:22:02,949 --> 00:22:05,243 ♪ Makes you cry ♪ 367 00:22:05,284 --> 00:22:11,082 ♪ Do you realize ♪ 368 00:22:11,123 --> 00:22:12,708 Use this. 369 00:22:14,752 --> 00:22:17,380 ♪ Or that everyone ♪ 370 00:22:18,798 --> 00:22:20,550 ♪ You know ♪ 371 00:22:20,591 --> 00:22:22,885 ♪ One day ♪ 372 00:22:22,927 --> 00:22:24,512 ♪ Will die? ♪ 373 00:22:29,684 --> 00:22:34,105 ♪ And instead of saying all of your goodbyes ♪ 374 00:22:34,146 --> 00:22:35,940 Oh, that would be better. 375 00:22:35,982 --> 00:22:39,443 ♪ Let them know you realize ♪ 376 00:22:39,485 --> 00:22:41,862 - ♪ That life goes fast ♪ - I look so nice. 377 00:22:41,904 --> 00:22:44,615 ♪ It's hard to make the good things last ♪ 378 00:22:44,657 --> 00:22:46,409 What are you gonna do about it? 379 00:22:46,450 --> 00:22:49,036 ♪ Realize the sun don't go down ♪ 380 00:22:49,078 --> 00:22:50,955 - I'm sorry! - ♪ It's just an illusion ♪ 381 00:22:50,997 --> 00:22:54,250 - Come back here! - ♪ Caused by the world ♪ 382 00:22:54,292 --> 00:22:57,753 ♪ Spinning round ♪ 383 00:23:01,173 --> 00:23:05,886 ♪ Do you realize ♪ 384 00:23:05,928 --> 00:23:08,931 ♪ Oh, oh ♪ 385 00:23:16,522 --> 00:23:19,734 ♪ Let them know you realize ♪ 386 00:23:19,775 --> 00:23:21,902 ♪ That life goes fast ♪ 387 00:23:21,944 --> 00:23:25,823 ♪ It's hard to make the good things last ♪ 388 00:23:25,865 --> 00:23:29,785 ♪ You realize the sun don't go down ♪ 389 00:23:29,827 --> 00:23:31,996 ♪ It's just an illusion ♪ 390 00:23:32,038 --> 00:23:35,708 ♪ Caused by the world spinning ♪ 391 00:23:37,877 --> 00:23:39,462 ♪ Round ♪ 392 00:23:43,591 --> 00:23:48,512 ♪ Do you realize ♪ 393 00:23:48,554 --> 00:23:51,849 ♪ Oh, oh ♪ 394 00:23:51,891 --> 00:23:54,644 ♪ That you have ♪ 395 00:23:54,685 --> 00:23:56,812 ♪ The most ♪ 396 00:23:56,854 --> 00:24:00,775 ♪ Beautiful face? ♪ 397 00:24:00,816 --> 00:24:03,152 ♪ Do you ♪ 398 00:24:03,194 --> 00:24:05,571 ♪ Realize? ♪ 399 00:24:22,672 --> 00:24:24,548 John Coltrane once said that 400 00:24:24,590 --> 00:24:29,220 the true powers of music are still unknown. 401 00:24:31,305 --> 00:24:35,559 Harrison was a true believer in its power. 402 00:24:39,313 --> 00:24:42,108 We'll never know what lied ahead for him. 403 00:24:44,568 --> 00:24:49,073 But whether you're 85 or 25 or whatever... 404 00:24:51,283 --> 00:24:54,870 it never seems you have enough time 405 00:24:54,912 --> 00:24:56,789 with the ones you love. 406 00:26:51,362 --> 00:26:52,530 Where are you going? 407 00:26:52,571 --> 00:26:54,490 Surfing. 408 00:26:56,283 --> 00:26:57,618 Come back after. 409 00:27:00,162 --> 00:27:01,580 No. 410 00:27:01,622 --> 00:27:03,165 Can I at least have your number? 411 00:27:09,755 --> 00:27:14,885 ♪ Thoughts will come ♪ 412 00:27:14,927 --> 00:27:19,557 ♪ Haunting me ♪ 413 00:27:19,598 --> 00:27:25,187 ♪ The night's begun ♪ 414 00:27:25,229 --> 00:27:28,941 ♪ Comfort me ♪ 415 00:27:28,983 --> 00:27:35,823 ♪ The day is done ♪ 416 00:27:39,076 --> 00:27:45,249 ♪ The day is done ♪ 417 00:27:45,291 --> 00:27:50,671 ♪ But I still care ♪ 418 00:28:10,065 --> 00:28:13,402 ♪ The day is done ♪ 419 00:28:13,444 --> 00:28:16,822 ♪ Thoughts will come ♪ 420 00:28:16,864 --> 00:28:20,284 ♪ Haunting me ♪ 421 00:28:20,326 --> 00:28:22,786 ♪ The day is done ♪ 422 00:28:22,828 --> 00:28:28,292 ♪ Ah-ah-ah... ♪ 423 00:28:40,971 --> 00:28:44,558 ♪ The day is done ♪ 424 00:28:44,600 --> 00:28:47,478 ♪ Thoughts will come ♪ 425 00:28:47,519 --> 00:28:51,231 ♪ Haunting me ♪ 426 00:28:51,273 --> 00:28:52,691 ♪ The day is done ♪ 427 00:29:09,917 --> 00:29:12,002 - Hey, you. - Hey. 428 00:29:12,044 --> 00:29:13,754 Sorry, I'm a horrible friend. 429 00:29:13,796 --> 00:29:15,255 It's okay. 430 00:29:15,297 --> 00:29:17,758 You know, you could have just joined us up there. 431 00:29:17,800 --> 00:29:21,011 I didn't want to be a... More of a distraction. 432 00:29:21,053 --> 00:29:23,013 Well, I'm just really glad that you made it. 433 00:29:24,598 --> 00:29:26,850 You look incredible, by the way. 434 00:29:26,892 --> 00:29:28,978 No, thank you. 435 00:29:29,019 --> 00:29:31,539 You wouldn't believe how early I had to get up to look like this. 436 00:29:34,608 --> 00:29:37,027 Did you bring a date? 437 00:29:37,069 --> 00:29:39,530 Uh, no, he... he couldn't make it. 438 00:29:39,571 --> 00:29:41,824 But you're seeing someone? 439 00:29:41,865 --> 00:29:43,325 Yeah. Yeah. 440 00:29:43,367 --> 00:29:46,286 So, that's, that's really great, Laura. 441 00:29:51,959 --> 00:29:53,961 How are your parents doing? 442 00:29:54,003 --> 00:29:55,879 Uh... 443 00:29:55,921 --> 00:29:57,548 you know, this is, um... 444 00:29:57,589 --> 00:30:00,092 the longest they've been in the same place 445 00:30:00,134 --> 00:30:01,885 in like ten months, so... 446 00:30:01,927 --> 00:30:03,679 guess that's progress. 447 00:30:05,389 --> 00:30:08,225 Anyway, we should really catch up. 448 00:30:08,267 --> 00:30:11,270 Maybe over, like, lunch next week? 449 00:30:11,311 --> 00:30:13,981 I wanna know everything about this new guy of yours. 450 00:30:14,023 --> 00:30:16,817 Yeah, totally. I'll tell you all about him. 451 00:30:16,859 --> 00:30:17,943 Hey, Chloe. 452 00:30:19,820 --> 00:30:22,322 - I gotta go make the rounds. - Yeah, go. Enjoy. 453 00:30:22,364 --> 00:30:25,034 - Talk soon? - Yes, we will. Go. 454 00:30:47,056 --> 00:30:48,140 Certainly. 455 00:30:49,892 --> 00:30:51,018 Laura. 456 00:30:51,060 --> 00:30:52,728 Cooper. Hi. 457 00:30:52,770 --> 00:30:54,646 I was hoping to see you. 458 00:30:54,688 --> 00:30:56,523 Uh, here, take a seat. 459 00:31:02,071 --> 00:31:03,447 How are you? 460 00:31:03,489 --> 00:31:06,241 Well, cake's pretty good. 461 00:31:08,118 --> 00:31:11,413 Ah, I've been waiting for you to come around the shop. 462 00:31:11,455 --> 00:31:13,582 Yeah, I've... 463 00:31:13,624 --> 00:31:16,293 just been really busy these days. 464 00:31:16,335 --> 00:31:19,296 Oh. Tell me, what you been up to? 465 00:31:21,340 --> 00:31:22,841 Oh, you know, just, uh... 466 00:31:22,883 --> 00:31:25,719 working, surfing, um... 467 00:31:25,761 --> 00:31:26,887 Painting? 468 00:31:28,764 --> 00:31:30,682 No, not... not really. 469 00:31:30,724 --> 00:31:33,185 Haven't been able to finish anything. 470 00:31:33,227 --> 00:31:34,895 Oh. 471 00:31:42,528 --> 00:31:45,447 I should really get going. I couldn't get out of my shift, so... 472 00:31:45,489 --> 00:31:47,157 Uh, before you go... 473 00:31:49,993 --> 00:31:52,913 this belongs with you. 474 00:31:52,955 --> 00:31:55,958 After all these years, I thought you might want it back. 475 00:31:59,211 --> 00:32:01,463 Don't be a stranger. 476 00:33:38,977 --> 00:33:41,688 ♪ Your boyish reassurance ♪ 477 00:33:41,730 --> 00:33:44,191 ♪ Is not reassuring... ♪ 478 00:33:47,653 --> 00:33:50,364 Yeah, "slapped together" was maybe too harsh. 479 00:33:50,405 --> 00:33:51,949 ♪ Don't expect... ♪ 480 00:33:51,990 --> 00:33:53,033 You okay? 481 00:33:53,075 --> 00:33:55,577 ♪ ...to come home to me ♪ 482 00:33:55,619 --> 00:33:57,120 Laura? 483 00:34:00,123 --> 00:34:02,125 ♪ To me ♪ 484 00:34:05,963 --> 00:34:07,923 Oh! Laura? 485 00:34:07,965 --> 00:34:09,633 You okay? 486 00:34:09,675 --> 00:34:12,344 - What... What's happening? - Is this real? 487 00:34:12,386 --> 00:34:14,596 I don't know how this is happening. 488 00:34:14,638 --> 00:34:16,682 - How am I here? - What are you talking about? 489 00:34:16,723 --> 00:34:18,183 You're alive! 490 00:34:18,225 --> 00:34:20,936 Oh, shit, did you take something? 491 00:34:20,978 --> 00:34:23,063 - No. - Was it ecstasy? 492 00:34:23,105 --> 00:34:25,357 No, no, I didn't take anything. 493 00:34:25,399 --> 00:34:27,025 I... I... 494 00:34:27,067 --> 00:34:30,279 Okay, well, then someone definitely slipped something in your drink. 495 00:34:30,320 --> 00:34:32,406 - You had a beer? - I'm not on drugs, okay? 496 00:34:32,447 --> 00:34:33,782 - But... - Okay. 497 00:34:33,824 --> 00:34:36,410 Well, maybe... you wanna go to the bathroom, 498 00:34:36,451 --> 00:34:38,870 maybe splash some cold water on your face? 499 00:34:38,912 --> 00:34:40,539 - Yeah. - Okay. 500 00:34:40,580 --> 00:34:43,166 - I'll just stay here? - No, I'm not going anywhere without you. 501 00:34:43,208 --> 00:34:44,293 Oh, oh! 502 00:34:52,092 --> 00:34:53,552 I'm dreaming, I'm dreaming. 503 00:34:53,593 --> 00:34:54,886 This has to be a dream. 504 00:34:54,928 --> 00:34:58,890 I... I was just sitting in my room and then... 505 00:34:58,932 --> 00:35:00,642 and, um... my God, you're real. 506 00:35:00,684 --> 00:35:03,103 Why don't you... let's put some cold water on your face. 507 00:35:03,145 --> 00:35:05,314 No, no, no, I'm fine. I'm, uh... 508 00:35:05,355 --> 00:35:07,566 Well, how, um, is this... 509 00:35:07,607 --> 00:35:09,473 I really think somebody put something in your drink. 510 00:35:09,497 --> 00:35:10,795 I don't think so. I don't think so. 511 00:35:10,819 --> 00:35:11,945 Okay, yep, time to go. 512 00:35:11,987 --> 00:35:15,032 - We're going now? All right. - Excuse us. Sorry. 513 00:35:16,366 --> 00:35:18,368 Um... wait, I, uh... 514 00:35:18,410 --> 00:35:20,037 Do you wanna go to Urgent Care? 515 00:35:20,078 --> 00:35:21,204 - No. - Really? 516 00:35:21,246 --> 00:35:23,206 - Yeah, I'm fine, I'm fine. - Are you sure? 517 00:35:23,248 --> 00:35:25,792 I just... can we get outta here? 518 00:35:25,834 --> 00:35:27,836 'Cause I really need to talk to you and it's... 519 00:35:27,878 --> 00:35:30,255 a little loud in here, and, I, um... 520 00:35:30,297 --> 00:35:32,924 Yeah, hey, absolutely... 521 00:36:06,750 --> 00:36:09,378 - What? - Oh, my God, this is actually happening. 522 00:36:09,419 --> 00:36:10,921 What? 523 00:36:10,962 --> 00:36:12,464 Uh... 524 00:36:12,506 --> 00:36:13,799 Laura, where are you...? 525 00:36:13,840 --> 00:36:15,384 How is this happening? 526 00:36:15,425 --> 00:36:17,803 How is this happening? 527 00:36:17,844 --> 00:36:19,846 How is this... How is this happening? 528 00:36:19,888 --> 00:36:22,766 Did I do something wrong? 529 00:36:22,808 --> 00:36:25,811 Hey, are we moving too fast? I feel like maybe we're moving too fast. 530 00:36:25,852 --> 00:36:27,396 No, no, we're not, it's not that. 531 00:36:27,437 --> 00:36:28,897 - It's, um... - What? 532 00:36:30,690 --> 00:36:32,984 - You're gonna think I'm crazy. - No, no, I won't. 533 00:36:33,026 --> 00:36:34,694 - Um... - What? 534 00:36:34,736 --> 00:36:36,238 I'm from the future. 535 00:36:39,491 --> 00:36:40,742 Like, like... 536 00:36:40,784 --> 00:36:42,077 hoverboard future 537 00:36:42,119 --> 00:36:45,038 or "buried Statue of Liberty on the beach" future? 538 00:36:45,080 --> 00:36:46,790 Wait, are we still together? 539 00:36:46,832 --> 00:36:49,292 Eh, feel like that might be a little too presumptuous. 540 00:36:49,334 --> 00:36:51,753 - Is that maybe... - Harrison, I'm not kidding. 541 00:36:51,795 --> 00:36:52,921 You're gonna die. 542 00:36:52,963 --> 00:36:54,548 Yeah, okay. 543 00:36:54,589 --> 00:36:57,092 No, listen to me, it happens the day after your birthday. 544 00:36:57,134 --> 00:36:59,052 You go... you go surfing 545 00:36:59,094 --> 00:37:00,762 and... 546 00:37:00,804 --> 00:37:02,097 you, um... 547 00:37:02,139 --> 00:37:04,433 Are you... are you being serious? 548 00:37:04,474 --> 00:37:07,477 Are you... are you saying that you had a dream that I died? 549 00:37:07,519 --> 00:37:10,272 No, it already hap... It's going to happen. 550 00:37:10,313 --> 00:37:12,816 What do you... what do you mean, it already happened? 551 00:37:12,858 --> 00:37:14,443 You die on September 25th. 552 00:37:14,484 --> 00:37:17,571 You get hit by a car crossing the road to go surf that morning. 553 00:37:19,281 --> 00:37:20,615 Okay, this... 554 00:37:20,657 --> 00:37:22,325 this joke is getting too real. 555 00:37:22,367 --> 00:37:24,786 Do you remember that night of the concert when I freaked out? 556 00:37:24,828 --> 00:37:27,330 Yeah. You said you didn't remember anything that happened. 557 00:37:27,372 --> 00:37:29,749 I did? 558 00:37:29,791 --> 00:37:31,835 - Stop, stop. - I did? 559 00:37:31,877 --> 00:37:33,837 No, that's... 560 00:37:33,879 --> 00:37:35,380 Look, I'm telling the truth. 561 00:37:35,422 --> 00:37:37,883 Harrison, I'm from the future and you have to promise me... 562 00:37:37,924 --> 00:37:39,861 you have to promise me that you don't go back there. 563 00:37:39,885 --> 00:37:41,821 - No, come on. - Harrison, I need you to believe me. 564 00:37:41,845 --> 00:37:44,973 To believe you? To believe that you've come back in time in your own body 565 00:37:45,015 --> 00:37:47,517 to tell me that I'm gonna die? 566 00:37:47,559 --> 00:37:48,810 Yes! 567 00:37:48,852 --> 00:37:51,021 Think about how that sounds. 568 00:37:52,355 --> 00:37:54,983 Really bad, really bad. 569 00:37:55,025 --> 00:37:56,485 Really... 570 00:37:56,526 --> 00:37:58,236 Laura, are you... I feel like maybe... 571 00:37:58,278 --> 00:38:00,322 Oh, oh, hey, there's gonna be an earthquake. 572 00:38:00,363 --> 00:38:02,699 - What do you mean? - I mean I'm predicting the future. 573 00:38:02,741 --> 00:38:03,992 Okay, when? 574 00:38:04,034 --> 00:38:05,577 Now. 575 00:38:10,499 --> 00:38:11,791 Wait for it. 576 00:38:14,002 --> 00:38:15,337 Any second now. 577 00:38:18,423 --> 00:38:20,008 Laura, I'm gonna take you home. 578 00:38:20,050 --> 00:38:22,969 No. No, it's like surfing on land. 579 00:38:23,011 --> 00:38:25,013 That's what you told me. 580 00:38:32,312 --> 00:38:37,150 Oh, my God. How did you... 581 00:38:52,290 --> 00:38:53,875 Hey. 582 00:38:53,917 --> 00:38:57,546 Hey. Is everything okay? You said it was an emergency? 583 00:38:59,965 --> 00:39:01,424 Laura. Hey! 584 00:39:01,466 --> 00:39:03,468 What is it? 585 00:39:03,510 --> 00:39:06,012 I don't really know how to say this without sounding... 586 00:39:07,430 --> 00:39:08,557 crazy. 587 00:39:10,141 --> 00:39:11,434 But, um... 588 00:39:11,476 --> 00:39:13,562 I can travel through time. 589 00:39:16,481 --> 00:39:19,234 Come on, Laura, you said that it was serious. 590 00:39:19,276 --> 00:39:21,152 I'm being serious. 591 00:39:22,279 --> 00:39:23,655 Okay, uh... 592 00:39:23,697 --> 00:39:25,240 Right, um... 593 00:39:25,282 --> 00:39:27,075 So, where is your time machine? 594 00:39:34,874 --> 00:39:36,334 I made a timeline. 595 00:39:36,376 --> 00:39:38,128 So if the tape only goes forward, 596 00:39:38,169 --> 00:39:39,713 that's only five more songs. 597 00:39:39,754 --> 00:39:42,132 That's only five more chances to save him. 598 00:39:42,173 --> 00:39:44,884 So you said that you told Harrison 599 00:39:44,926 --> 00:39:48,555 the date that he was gonna die and how it happened, right? 600 00:39:48,597 --> 00:39:51,016 Yeah. 601 00:39:53,977 --> 00:39:56,688 Then why isn't he here? Laura? 602 00:39:58,148 --> 00:39:59,357 I don't know. 603 00:40:02,485 --> 00:40:04,946 At my wedding... 604 00:40:04,988 --> 00:40:07,699 I know you made up all that stuff about having a boyfriend. 605 00:40:07,741 --> 00:40:09,159 Chloe, I'm not making this up. 606 00:40:09,200 --> 00:40:11,494 You're telling me that you traveled through time. 607 00:40:11,536 --> 00:40:13,330 I did, I was there, I saw him, we spoke, 608 00:40:13,371 --> 00:40:15,248 and he was just as confused as I was and... 609 00:40:15,290 --> 00:40:17,167 Are you... are you hearing what you're saying? 610 00:40:17,208 --> 00:40:18,978 Think about the things that you're telling me. 611 00:40:19,002 --> 00:40:20,587 I know it sounds crazy, but I have... 612 00:40:20,629 --> 00:40:23,089 I have no other explanation, Chloe. 613 00:40:23,131 --> 00:40:24,716 I talked to him! 614 00:40:24,758 --> 00:40:26,134 Okay? I touched him. 615 00:40:26,176 --> 00:40:28,053 He's alive. 616 00:40:30,180 --> 00:40:31,514 And I can prove it to you. 617 00:40:33,475 --> 00:40:34,559 I can... 618 00:40:36,269 --> 00:40:37,395 Put these in. 619 00:40:38,772 --> 00:40:39,981 Please. 620 00:40:44,944 --> 00:40:47,072 I'm gonna play the next song. 621 00:40:47,113 --> 00:40:49,282 You're gonna feel a rush, and then you're there. 622 00:40:49,324 --> 00:40:50,742 It's a little disorienting. 623 00:40:51,993 --> 00:40:55,413 - You ready? - Yep. 624 00:40:55,455 --> 00:40:56,539 All right. 625 00:41:18,895 --> 00:41:20,897 Nothing's happening. 626 00:41:24,067 --> 00:41:26,069 This is the wrong song. 627 00:41:26,111 --> 00:41:28,238 I wonder why this song is... 628 00:41:28,279 --> 00:41:30,365 - We never heard this together. - Hey, babe. 629 00:41:30,407 --> 00:41:33,576 - Maybe we can just sit and talk. - Where's my travel kit? 630 00:41:33,618 --> 00:41:35,203 Uh, I would... 631 00:41:35,245 --> 00:41:36,746 Did you check the bedroom closet? 632 00:41:36,788 --> 00:41:38,683 - Yes, you must have moved it. - I didn't touch it. 633 00:41:38,707 --> 00:41:40,208 Well, it isn't where I left it. 634 00:41:40,250 --> 00:41:42,043 Well, I don't really know what to tell you. 635 00:41:42,085 --> 00:41:44,421 I keep things in specific places for a reason, Chloe. 636 00:41:44,462 --> 00:41:47,716 Can't you just, like, maybe go to the airport and buy a new one? 637 00:41:47,757 --> 00:41:49,134 Oh. 638 00:41:49,175 --> 00:41:50,593 - Okay. - What? 639 00:41:50,635 --> 00:41:52,429 Look, I'm sorry, maybe under the bed. 640 00:41:54,472 --> 00:41:57,767 Chloe, where is Jason? 641 00:41:59,310 --> 00:42:00,395 Jason? 642 00:42:00,437 --> 00:42:02,605 Uh, who is Jason? 643 00:42:04,566 --> 00:42:06,484 Hey, no, it's okay. 644 00:42:06,526 --> 00:42:08,236 Where are you going? 645 00:42:09,279 --> 00:42:10,405 Laura? 646 00:43:44,082 --> 00:43:46,876 Laura, I love it. 647 00:43:52,632 --> 00:43:53,675 Are you okay? 648 00:43:53,716 --> 00:43:55,635 It's me. 649 00:43:57,804 --> 00:43:59,556 You believed me. 650 00:43:59,597 --> 00:44:02,016 - What? - You stayed away from the beach. 651 00:44:02,058 --> 00:44:03,351 You believed me. 652 00:44:06,020 --> 00:44:08,231 Please, just talk to me. Say something. 653 00:44:08,273 --> 00:44:11,025 I... I... No, I thought you were crazy. 654 00:44:11,067 --> 00:44:13,027 Laura, I... I thought I was crazy. 655 00:44:13,069 --> 00:44:15,321 You denied everything seconds later. 656 00:44:15,363 --> 00:44:18,157 But the more I thought about it, I mean the earthquake... 657 00:44:20,451 --> 00:44:22,078 How is this even possible? 658 00:44:22,120 --> 00:44:23,788 I-I don't know, but it's happening, 659 00:44:23,830 --> 00:44:25,874 and every time I play a song on the mixtape, 660 00:44:25,915 --> 00:44:27,876 the one we're making, it takes me back in time 661 00:44:27,917 --> 00:44:29,919 to the moment we first heard it together. 662 00:44:29,961 --> 00:44:32,255 We have a chance to change what happens to you, 663 00:44:32,297 --> 00:44:34,048 a chance to save you. 664 00:44:34,090 --> 00:44:37,343 Wait, but there's a song on the mixtape that you didn't come back for. 665 00:44:37,385 --> 00:44:39,679 Yeah, but you and me, we never went to the beach together, 666 00:44:39,721 --> 00:44:42,849 so now the Laura that you know has a completely different memory than me. 667 00:44:42,891 --> 00:44:46,060 That changed the tape. We have to be careful. 668 00:44:46,102 --> 00:44:47,979 I don't know how much time we have left. 669 00:44:48,021 --> 00:44:50,273 When the song ends, it's gonna send me back. 670 00:44:50,315 --> 00:44:53,818 Okay, so I'll just change the things that happen on the day that I die. 671 00:44:53,860 --> 00:44:56,154 Yeah. 672 00:44:57,780 --> 00:44:59,198 How does it happen? 673 00:45:01,451 --> 00:45:02,785 Okay, so, um... 674 00:45:02,827 --> 00:45:05,371 you fall from Sunset Cliffs, but that's far from now. 675 00:45:05,413 --> 00:45:07,999 So just... stay away from there on the day. 676 00:45:08,041 --> 00:45:11,252 - Okay. - Stay away from the beach and the cliffs. 677 00:45:11,294 --> 00:45:12,629 Okay. 678 00:45:14,088 --> 00:45:15,506 You think that'll do it? 679 00:45:19,177 --> 00:45:21,346 Laura? 680 00:45:21,387 --> 00:45:23,890 Hey, we're gonna fix this. 681 00:45:25,141 --> 00:45:26,184 We're gonna fix this. 682 00:45:26,225 --> 00:45:27,703 - Yeah. Yeah. - We're gonna make it work. 683 00:45:27,727 --> 00:45:30,021 ♪ ...before they fade ♪ 684 00:46:16,651 --> 00:46:19,612 Hey, YouTubers, here's how you manually rewind a cassette tape. 685 00:46:19,654 --> 00:46:22,865 You get a pencil like this, or a pen as well, 686 00:46:22,907 --> 00:46:27,161 and you put it in like that so it catches the gears inside the tape 687 00:46:27,203 --> 00:46:30,206 and you wind it back, you want to wind it back... 688 00:46:30,248 --> 00:46:34,002 Einstein's equations do allow for time travel. 689 00:46:34,043 --> 00:46:36,170 For example, gigantic spinning cylinders, 690 00:46:36,212 --> 00:46:39,757 you can go around a cylinder, and you come back before you left. 691 00:47:09,704 --> 00:47:10,830 It's me. 692 00:47:12,415 --> 00:47:14,250 We didn't fix it, did we? 693 00:47:14,292 --> 00:47:15,334 No, not yet. 694 00:47:15,376 --> 00:47:17,420 But, um, I've been doing some research, 695 00:47:17,462 --> 00:47:20,381 but I haven't found anything that specifically fits our situation. 696 00:47:20,423 --> 00:47:22,133 - Have you? - No. 697 00:47:23,760 --> 00:47:26,804 So, I didn't mention it before, but, um... 698 00:47:26,846 --> 00:47:28,890 we changed something with Chloe. 699 00:47:28,931 --> 00:47:31,893 With Chloe, what? What happens to Chloe? 700 00:47:33,770 --> 00:47:35,313 She ends up with him. 701 00:47:39,692 --> 00:47:42,111 No, focus, okay? It's not gonna fix anything. 702 00:47:42,153 --> 00:47:44,906 Just let's save you first, we can worry about her after. 703 00:47:44,947 --> 00:47:47,742 Okay. So, if I'm still dead... 704 00:47:47,784 --> 00:47:50,286 how do I die now? 705 00:47:50,328 --> 00:47:53,414 What should I avoid? 706 00:47:55,041 --> 00:47:57,752 Laura? 707 00:47:58,836 --> 00:48:00,838 Are you okay? 708 00:48:00,880 --> 00:48:03,424 You don't look so good. 709 00:48:03,466 --> 00:48:05,551 Har... ri... son. 710 00:48:51,556 --> 00:48:54,392 No. No, no, no, no, no, no. 711 00:49:37,643 --> 00:49:40,021 Excuse me. Hi, sorry. 712 00:49:40,062 --> 00:49:43,274 Um, do you know what happened to Lost & Found? 713 00:49:43,316 --> 00:49:45,276 The record store that used to be here. 714 00:49:45,318 --> 00:49:48,237 Oh, honey, have you been away for a while? 715 00:49:48,279 --> 00:49:51,199 A fire burnt out the interior a few years ago. 716 00:49:51,240 --> 00:49:53,993 We've been here about three years now. 717 00:49:54,035 --> 00:49:56,162 Do you know what happened to the owner? 718 00:50:22,897 --> 00:50:23,981 Yeah. 719 00:50:25,233 --> 00:50:26,442 Hi. 720 00:50:43,960 --> 00:50:47,046 I was just gonna make myself a drink. 721 00:50:47,088 --> 00:50:49,840 - Want one? - No, I'm okay. 722 00:51:14,907 --> 00:51:16,117 Um... 723 00:51:16,158 --> 00:51:18,577 so happy you were able to save these. 724 00:51:18,619 --> 00:51:20,788 Uh, do they still play? 725 00:51:20,830 --> 00:51:24,417 Would you prefer I ignored that you were looking through my stuff? 726 00:51:25,835 --> 00:51:27,086 What are you doing here, 727 00:51:27,128 --> 00:51:31,173 if not to apologize for the fire? 728 00:51:31,215 --> 00:51:34,051 Or not showing up for the past four years. 729 00:51:36,220 --> 00:51:38,556 I was looking for something. 730 00:51:38,597 --> 00:51:40,850 Yeah. So I see. 731 00:51:40,891 --> 00:51:42,893 Do you remember that mixtape 732 00:51:42,935 --> 00:51:44,770 that Harrison and I were making together? 733 00:51:46,230 --> 00:51:47,398 Yeah. 734 00:51:47,440 --> 00:51:50,443 Have you seen it anywhere? 735 00:51:50,484 --> 00:51:52,528 What you see is what's left. 736 00:51:52,570 --> 00:51:54,655 Well, you know, it wasn't on the wall though, 737 00:51:54,697 --> 00:51:56,866 so maybe it could be somewhere else here, right? 738 00:51:56,907 --> 00:51:59,410 Like in one of these boxes, maybe? 739 00:51:59,452 --> 00:52:01,912 No, nothing in those boxes. 740 00:52:05,458 --> 00:52:08,002 The Knotts did return a bunch of stuff 741 00:52:08,044 --> 00:52:11,464 that Harrison "borrowed" from the store. 742 00:52:14,425 --> 00:52:15,634 That kid. 743 00:52:18,346 --> 00:52:20,348 Uh, let me look back here. 744 00:52:20,389 --> 00:52:22,433 Just give me a second, okay? 745 00:52:22,475 --> 00:52:23,642 Yeah. 746 00:52:43,037 --> 00:52:44,163 This it? 747 00:52:46,582 --> 00:52:48,376 Yes! Thank you. 748 00:52:48,417 --> 00:52:50,086 Thank you. Um... 749 00:52:50,127 --> 00:52:52,755 You know what, I think I will take that drink now, actually. 750 00:52:52,797 --> 00:52:54,840 Uh, rum and Coke okay? 751 00:52:54,882 --> 00:52:56,217 Yeah, yeah, that's great. 752 00:53:26,622 --> 00:53:29,250 I hope this is enough ice. 753 00:53:33,504 --> 00:53:34,191 Something wrong? 754 00:53:34,215 --> 00:53:36,298 It's not working. It was working before. I... 755 00:53:36,340 --> 00:53:38,008 Here, let me take a look at it. 756 00:53:46,350 --> 00:53:47,893 How old are these batteries? 757 00:53:50,020 --> 00:53:51,939 Always the simplest thing. 758 00:53:57,319 --> 00:53:58,612 There. 759 00:54:02,616 --> 00:54:04,076 Whoa. 760 00:54:09,415 --> 00:54:11,041 Oh, it can't rewind. 761 00:54:18,549 --> 00:54:20,384 Hmm. 762 00:54:20,426 --> 00:54:22,428 Let me try something. Here. 763 00:54:28,225 --> 00:54:31,312 Hmm. Doesn't seem to rewind here either. 764 00:54:32,605 --> 00:54:34,857 Huh. 765 00:54:34,899 --> 00:54:36,025 Yeah. 766 00:54:36,066 --> 00:54:38,068 At least we know it plays. 767 00:54:42,281 --> 00:54:44,200 You okay? 768 00:54:58,297 --> 00:55:00,424 So, after everything slowed down, 769 00:55:00,466 --> 00:55:02,927 the music stopped and I came here. 770 00:55:02,968 --> 00:55:05,346 And that's basically where I'm at. 771 00:55:06,847 --> 00:55:08,599 So you believe me? 772 00:55:08,641 --> 00:55:10,809 Uh, I've heard people say 773 00:55:10,851 --> 00:55:12,978 that music transcends space and time, 774 00:55:13,020 --> 00:55:16,857 but I've always thought it was just a, uh, a metaphor. 775 00:55:16,899 --> 00:55:18,651 Yeah. 776 00:55:19,860 --> 00:55:22,238 - Here. - No, I'm okay. 777 00:55:22,279 --> 00:55:24,532 Anyone else know? 778 00:55:24,573 --> 00:55:27,535 I tried to tell Chloe but she just thought I was losing it, 779 00:55:27,576 --> 00:55:28,744 so... 780 00:55:28,786 --> 00:55:31,038 You saying that she saw you disappear? 781 00:55:31,080 --> 00:55:33,165 And did she say anything about it? 782 00:55:33,207 --> 00:55:36,752 No, I tried to have her listen to see if it would send her back, but it didn't work, 783 00:55:36,794 --> 00:55:39,713 and when I tried, nothing happened because it was the wrong song, 784 00:55:39,755 --> 00:55:42,007 a song I didn't remember. 785 00:55:42,049 --> 00:55:43,217 Uh-huh. 786 00:55:43,259 --> 00:55:44,718 Nothing happened to me 787 00:55:44,760 --> 00:55:49,557 with... I presume, one of the right songs. 788 00:55:49,598 --> 00:55:52,226 Well, I guess it seems that it's... 789 00:55:52,268 --> 00:55:53,644 it's you. 790 00:55:53,686 --> 00:55:55,563 That's what I was thinking. 791 00:55:55,604 --> 00:55:58,482 I'm just burning through my chances to save him 792 00:55:58,524 --> 00:56:01,569 and I can't buy myself more time because I can't rewind the thing, 793 00:56:01,610 --> 00:56:03,654 and I just... 794 00:56:03,696 --> 00:56:05,239 just don't know what else to do. 795 00:56:06,949 --> 00:56:09,326 Sounds like to me you have to break the pattern. 796 00:56:09,368 --> 00:56:12,663 If you want to keep him alive, that's the only way. 797 00:56:15,499 --> 00:56:16,709 Well? 798 00:56:18,627 --> 00:56:20,337 I didn't say I had all the answers. 799 00:56:20,379 --> 00:56:22,131 I thought you said you could fix anything. 800 00:56:24,049 --> 00:56:25,134 Well... 801 00:56:25,175 --> 00:56:28,429 there's also a chance that maybe 802 00:56:28,470 --> 00:56:30,180 you're not meant to save him. 803 00:56:30,222 --> 00:56:32,933 - What? - Don't get me wrong. 804 00:56:32,975 --> 00:56:36,687 You've been telling me, no matter what you change, 805 00:56:36,729 --> 00:56:38,480 he still ends up dying. 806 00:56:38,522 --> 00:56:40,357 - So... - So, so... 807 00:56:40,399 --> 00:56:44,528 maybe you should just enjoy the extra time you have with him. 808 00:56:44,570 --> 00:56:47,406 Most people only get one shot 809 00:56:47,448 --> 00:56:49,617 at being with the person they love. 810 00:56:49,658 --> 00:56:51,910 You've been given two. 811 00:56:55,039 --> 00:56:57,666 Which is all the more reason why I... 812 00:56:57,708 --> 00:56:59,501 I need to try and save him. 813 00:56:59,543 --> 00:57:01,962 Well, y-y-you're telling me to give up, 814 00:57:02,004 --> 00:57:04,340 and I... I... I can't just do that. 815 00:57:04,381 --> 00:57:06,759 I can't just sit here with a second chance 816 00:57:06,800 --> 00:57:08,218 and just let him die. 817 00:57:08,260 --> 00:57:10,346 - Wait a minute! - I have to try. 818 00:57:10,387 --> 00:57:12,931 You, you're bleeding. 819 00:57:16,060 --> 00:57:17,519 Laura. Hey, hey. Hey! 820 00:57:21,106 --> 00:57:22,650 Shit! 821 00:57:24,234 --> 00:57:25,694 - What's going on? - I-I don't know. 822 00:57:25,736 --> 00:57:27,321 I think she cut herself. Hang on. 823 00:57:31,659 --> 00:57:33,535 Laura, hey, what the hell happened? 824 00:57:33,577 --> 00:57:36,473 The player ran out of batteries, everything got all weird and there was a fire. 825 00:57:36,497 --> 00:57:38,248 But don't worry. Listen... 826 00:57:38,290 --> 00:57:40,459 Oh, my God. Huh? 827 00:57:42,211 --> 00:57:44,463 We need to get her to the ER. That looks pretty deep. 828 00:57:44,505 --> 00:57:46,340 - Yeah. - I'll pull my car up, okay? 829 00:57:46,382 --> 00:57:48,050 - We'll meet you outside. - Harrison... 830 00:57:48,092 --> 00:57:49,968 Here, apply some pressure. 831 00:57:50,010 --> 00:57:52,137 The, um, article, I read about what happened. 832 00:57:52,179 --> 00:57:54,723 - Mm-hmm. - Stay away from Beach Road, okay? 833 00:57:54,765 --> 00:57:57,393 We go for a walk there on the 25th after a rainstorm, 834 00:57:57,434 --> 00:58:00,020 and, uh, there's some downed power lines. 835 00:58:00,062 --> 00:58:01,313 Okay, okay. 836 00:58:01,355 --> 00:58:03,399 Maybe you need to spend less time with me too. 837 00:58:03,440 --> 00:58:05,109 What the hell are you talking about now? 838 00:58:05,150 --> 00:58:07,778 I don't know, nothing seems to be working. We have to try it, okay? 839 00:58:07,820 --> 00:58:09,321 We're running out of time. 840 00:58:09,363 --> 00:58:11,824 If that doesn't keep you alive, we only have two more chances. 841 00:58:11,865 --> 00:58:14,576 - Okay. - Harrison, did she hit her head? 842 00:58:29,633 --> 00:58:31,927 Who wants some 'nanas? 843 00:58:33,262 --> 00:58:35,180 I'm so sorry! 844 00:58:52,990 --> 00:58:54,366 Cooper. 845 00:58:54,408 --> 00:58:56,994 Hey. 846 00:58:57,035 --> 00:58:59,288 There you are. Where the hell did you go? 847 00:58:59,329 --> 00:59:01,123 Never mind. 848 00:59:01,165 --> 00:59:02,750 Is he still dead? 849 00:59:02,791 --> 00:59:07,713 Ah, a bad car accident on 72, man. 850 00:59:07,755 --> 00:59:11,341 His old man couldn't control the car and just hydroplaned. 851 00:59:13,385 --> 00:59:14,845 Dr. Knott was driving? 852 00:59:18,182 --> 00:59:20,184 Okay, um... 853 00:59:20,225 --> 00:59:21,894 That's an easy fix, I can fix that. 854 00:59:21,935 --> 00:59:23,896 - Um... - An easy fix? 855 00:59:23,937 --> 00:59:27,483 It sounds like every way in which you try to save him, 856 00:59:27,524 --> 00:59:28,984 he still ends up dying. 857 00:59:30,319 --> 00:59:32,654 It's like the universe has a plan, 858 00:59:32,696 --> 00:59:34,782 and you can't deviate from that plan. 859 00:59:34,823 --> 00:59:39,620 Most people only get one shot at being with the person that they love. 860 00:59:39,661 --> 00:59:42,539 For whatever reason, you've gotten two. 861 00:59:42,581 --> 00:59:44,833 Yeah, we've already been through this. 862 00:59:44,875 --> 00:59:47,628 - We have? - The other you. 863 00:59:47,669 --> 00:59:52,674 W-Well, if I came to the same conclusion on two different timelines, 864 00:59:52,716 --> 00:59:55,219 then maybe you should consider it. 865 00:59:55,260 --> 00:59:57,513 Yeah, okay, um, thanks for your help. 866 01:00:10,984 --> 01:00:12,361 Coming. 867 01:00:13,362 --> 01:00:14,571 Hi. 868 01:00:18,617 --> 01:00:21,036 You know what you pulled earlier was pretty messed up. 869 01:00:23,956 --> 01:00:26,333 I made so much progress this past year, 870 01:00:26,375 --> 01:00:29,169 and you just come in here and say all that stuff to me? 871 01:00:32,881 --> 01:00:37,636 One of the toughest things about these past four years, Laura, was that... 872 01:00:37,678 --> 01:00:40,472 I didn't just lose my brother and my dad. 873 01:00:43,183 --> 01:00:44,977 I lost my best friend too. 874 01:00:47,187 --> 01:00:48,480 Chloe, I'm... 875 01:00:51,066 --> 01:00:53,235 I'm so sorry for not being there. 876 01:00:58,991 --> 01:01:00,492 Don't really have an excuse. 877 01:01:00,534 --> 01:01:02,286 I'm not looking for an excuse. 878 01:01:13,672 --> 01:01:15,007 You know, uh... 879 01:01:16,967 --> 01:01:18,927 a few weeks before Harrison's birthday, 880 01:01:20,804 --> 01:01:22,306 I tried to break up with him. 881 01:01:25,100 --> 01:01:27,019 Tried to convince him to leave. 882 01:01:29,271 --> 01:01:31,607 But his mind was made up, he was not changing it. 883 01:01:33,108 --> 01:01:34,776 I should have... 884 01:01:34,818 --> 01:01:37,487 I should have argued more, I should have fought. 885 01:01:39,281 --> 01:01:42,159 I've been trying to figure out how to keep him and save him, but... 886 01:01:44,494 --> 01:01:46,121 what if I can't have both? 887 01:01:46,163 --> 01:01:49,041 You're doing it again, you're just diving back into all of it. 888 01:01:49,082 --> 01:01:50,834 I need to go. 889 01:01:50,876 --> 01:01:52,002 What? 890 01:01:52,044 --> 01:01:53,337 I need to go. 891 01:01:53,378 --> 01:01:56,131 No. Laura, please, can we just talk? 892 01:01:56,173 --> 01:01:58,425 - I think you need help. - We'll talk tomorrow! 893 01:02:31,041 --> 01:02:33,961 Most people just talk about what they want to do and they never do it. 894 01:02:36,880 --> 01:02:38,674 - It's you? - Yeah. 895 01:02:38,715 --> 01:02:41,802 It didn't work, and it's not just you this time, your dad is dead, too. 896 01:02:41,843 --> 01:02:44,846 - Wait, what? How? - It... 897 01:02:44,888 --> 01:02:46,139 How? 898 01:02:46,181 --> 01:02:48,058 You guys were going for a drive along the coast 899 01:02:48,100 --> 01:02:50,435 and the road was slick from the storm and he lost control, 900 01:02:50,477 --> 01:02:51,979 but it's okay, I know how to fix this. 901 01:02:52,020 --> 01:02:53,522 You need to leave. 902 01:02:53,563 --> 01:02:55,065 How is that gonna fix anything? 903 01:02:55,107 --> 01:02:57,693 We just haven't been thinking big enough. 904 01:02:57,734 --> 01:02:59,486 What do you mean? 905 01:02:59,528 --> 01:03:02,364 We keep addressing the immediate problem, which is how you die, right? 906 01:03:02,406 --> 01:03:04,302 Isn't that what we're trying to do here, keep me alive? 907 01:03:04,326 --> 01:03:07,845 Yeah. But no matter which way you die, it's always after you should have gone to school, 908 01:03:07,869 --> 01:03:10,956 after you decided to stay here with me. 909 01:03:10,998 --> 01:03:12,290 So you want me to leave? 910 01:03:12,332 --> 01:03:14,918 That's the only way. You won't be here to be killed 911 01:03:14,960 --> 01:03:17,271 and you won't be driving with your dad so he'll be saved too. 912 01:03:17,295 --> 01:03:19,423 It's the safest bet. 913 01:03:19,464 --> 01:03:21,383 Well, what does that mean for you? 914 01:03:23,885 --> 01:03:26,096 As long as you're alive, I'll be okay. 915 01:03:27,472 --> 01:03:29,391 That's all that matters to me. 916 01:03:33,395 --> 01:03:36,440 Promise me you'll do this. 917 01:03:36,481 --> 01:03:38,400 You have to break up with me. 918 01:03:40,527 --> 01:03:42,988 You really think it's the only way? 919 01:03:43,030 --> 01:03:45,115 Nothing else has worked. 920 01:03:50,245 --> 01:03:53,040 You know, we had almost the exact same conversation 921 01:03:53,081 --> 01:03:54,666 when we were here before. 922 01:03:54,708 --> 01:03:56,126 Déjà vu. 923 01:03:57,836 --> 01:03:59,046 Yeah. 924 01:04:00,255 --> 01:04:02,382 So if I leave... 925 01:04:02,424 --> 01:04:04,843 this is it then. 926 01:04:04,885 --> 01:04:06,011 Yeah. 927 01:04:07,387 --> 01:04:09,431 That'll make this the last song. 928 01:04:10,474 --> 01:04:12,851 And if it doesn't work? 929 01:04:12,893 --> 01:04:14,436 Are you gonna be okay? 930 01:04:17,856 --> 01:04:19,608 I just need to know. 931 01:04:22,069 --> 01:04:23,403 Yeah. 932 01:04:26,239 --> 01:04:27,449 I'll call you when I get back. 933 01:04:27,491 --> 01:04:28,909 Don't change your number, okay? 934 01:04:28,950 --> 01:04:30,202 I won't. 935 01:04:30,243 --> 01:04:32,037 See you in the future. 936 01:04:32,079 --> 01:04:33,538 Okay, I'll see you. 937 01:04:51,098 --> 01:04:53,350 We're sorry. 938 01:04:53,391 --> 01:04:56,019 You have reached a number that has been disconnected 939 01:04:56,061 --> 01:04:58,271 or is no longer in service. 940 01:05:13,537 --> 01:05:15,455 Whoo-hoo! 941 01:05:16,998 --> 01:05:19,918 Harrison, you promised me. You promised me you'd go. 942 01:05:19,960 --> 01:05:22,546 - Laura. - I looked you right in the eyes when you did, 943 01:05:22,587 --> 01:05:25,048 -and you lied to me, you straight-up lied to me. - Listen. 944 01:05:25,090 --> 01:05:28,194 - No, I need you to understand. - What's there to understand? You're still dead! 945 01:05:28,218 --> 01:05:31,179 I tried, I tried to leave. 946 01:05:31,221 --> 01:05:34,099 I tried, okay, but you forgot about you. 947 01:05:34,141 --> 01:05:37,018 Th-The other you, the one that stays when you leave? 948 01:05:37,060 --> 01:05:40,272 I'm left with her just staring at me in anticipation, 949 01:05:40,313 --> 01:05:44,109 like she, like you are waiting, 950 01:05:44,151 --> 01:05:45,610 hanging on to the moment, my words. 951 01:05:45,652 --> 01:05:47,821 It's like time stops for you. 952 01:05:47,863 --> 01:05:49,990 You haven't heard a word that we've said, 953 01:05:50,031 --> 01:05:52,701 and I know that you wouldn't understand, and I can't... 954 01:05:52,742 --> 01:05:54,095 I can't bear to hurt you like that. 955 01:05:54,119 --> 01:05:56,163 But you have to, you have to, Harrison. 956 01:05:56,204 --> 01:05:58,874 This is... it's your life we're talking about, okay? 957 01:05:58,915 --> 01:06:01,668 We don't even know if it's gonna make a difference, Laura. 958 01:06:01,710 --> 01:06:03,295 We don't even know. 959 01:06:03,336 --> 01:06:06,173 The plane might crash, another car might come out of nowhere. 960 01:06:06,214 --> 01:06:09,509 We don't know, and I would much rather take my chances here with you. 961 01:06:11,178 --> 01:06:13,555 And look, if... 962 01:06:13,597 --> 01:06:16,266 if not being able to face death alone makes me selfish, 963 01:06:16,308 --> 01:06:20,270 then I'm sorry, but I am selfishly in love with you. 964 01:06:27,235 --> 01:06:29,029 I've wasted this. 965 01:06:29,070 --> 01:06:30,113 Laura. 966 01:06:30,155 --> 01:06:31,615 I've wasted this. 967 01:06:31,656 --> 01:06:34,284 Cooper, he tried to... he tried to warn me, 968 01:06:34,326 --> 01:06:38,580 this one chance to be with you, I should have just lived it. 969 01:06:38,622 --> 01:06:39,748 I should have... 970 01:06:39,789 --> 01:06:42,751 But I... I-I wasted it and now it's gone. 971 01:06:42,792 --> 01:06:44,419 - No, hey, hey. - Why did I do that? 972 01:06:44,461 --> 01:06:46,755 You did that for the same reason that I can't leave, 973 01:06:46,796 --> 01:06:49,382 and that, that is the best 974 01:06:49,424 --> 01:06:52,886 and the worst feeling in the whole world. 975 01:06:52,928 --> 01:06:54,888 ♪ ...one day ♪ 976 01:06:54,930 --> 01:06:57,557 ♪ Will die ♪ 977 01:06:57,599 --> 01:06:59,267 You are so beautiful. 978 01:06:59,309 --> 01:07:03,230 ♪ Instead of saying all of your goodbyes... ♪ 979 01:07:03,271 --> 01:07:05,607 Here you are comforting me, when you're the one... 980 01:07:05,649 --> 01:07:09,402 ♪ Let them know you realize that life goes fast... ♪ 981 01:07:09,444 --> 01:07:11,112 I don't wanna lose you all over again. 982 01:07:11,154 --> 01:07:13,990 I... I can't. 983 01:07:14,032 --> 01:07:15,116 I can't... 984 01:07:15,158 --> 01:07:18,453 ♪ You realize the sun don't go down ♪ 985 01:07:18,495 --> 01:07:20,580 ♪ It's just an illusion ♪ 986 01:07:20,622 --> 01:07:23,458 ♪ Caused by the world ♪ 987 01:07:23,500 --> 01:07:26,002 ♪ Spinning... ♪ 988 01:07:26,044 --> 01:07:28,463 Okay. Hey, hey, look at me. 989 01:07:28,505 --> 01:07:29,547 Look at me. 990 01:07:29,589 --> 01:07:31,549 Keep doing the things that you love. 991 01:07:31,591 --> 01:07:34,469 Keep painting, keep loving, 992 01:07:34,511 --> 01:07:37,514 keep-keep appreciating the little things. 993 01:07:39,140 --> 01:07:40,642 And no matter what happens, 994 01:07:42,060 --> 01:07:43,228 know... 995 01:07:43,270 --> 01:07:45,397 that you'll be okay. 996 01:07:45,438 --> 01:07:46,815 Okay? 997 01:07:46,856 --> 01:07:49,651 You will always be okay. 998 01:07:49,693 --> 01:07:50,735 Okay. 999 01:07:50,777 --> 01:07:55,198 ♪ Do you realize? ♪ 1000 01:07:56,783 --> 01:07:59,077 - I love you. - I love... 1001 01:09:56,403 --> 01:10:00,532 ♪ Oh, my love ♪ 1002 01:10:00,573 --> 01:10:01,699 Hmm. 1003 01:10:01,741 --> 01:10:03,785 ♪ Look and see... ♪ 1004 01:10:03,827 --> 01:10:06,121 This was her favorite song. 1005 01:10:06,162 --> 01:10:07,288 Hmm. 1006 01:10:07,330 --> 01:10:11,334 And we listened to this on repeat 1007 01:10:11,376 --> 01:10:13,128 the night she passed. 1008 01:10:15,088 --> 01:10:16,214 Yeah. 1009 01:10:16,256 --> 01:10:19,426 Objects can always be lost and found, 1010 01:10:19,467 --> 01:10:23,221 but there are two things that'll always live with you... 1011 01:10:23,263 --> 01:10:26,391 Music and the ones you love. 1012 01:10:29,727 --> 01:10:33,106 And you've already put that tape on the wall once. 1013 01:10:35,024 --> 01:10:36,734 I hope you're not here to do it again. 1014 01:10:40,488 --> 01:10:42,740 ♪ Still lost ♪ 1015 01:10:42,782 --> 01:10:44,159 ♪ In ♪ 1016 01:10:44,200 --> 01:10:50,248 ♪ An old black shadow ♪ 1017 01:10:50,290 --> 01:10:52,834 ♪ As the stars ♪ 1018 01:10:52,876 --> 01:10:57,130 ♪ Must fade away ♪ 1019 01:10:57,172 --> 01:11:02,302 ♪ To give a bright ♪ 1020 01:11:02,343 --> 01:11:07,807 ♪ New day... ♪ 1021 01:11:27,076 --> 01:11:28,369 Hey, you. 1022 01:11:28,411 --> 01:11:29,704 Hey. 1023 01:11:33,958 --> 01:11:35,543 Merry Christmas. 1024 01:11:35,585 --> 01:11:37,128 Merry Christmas. 1025 01:11:39,297 --> 01:11:40,632 I brought you this. 1026 01:11:40,673 --> 01:11:42,383 Oh, thank you. 1027 01:11:42,425 --> 01:11:44,844 Um... come on in. 1028 01:11:44,886 --> 01:11:47,764 And get yourself washed up. We're gonna need you in the kitchen. 1029 01:11:52,602 --> 01:11:56,064 What is it you want, Mary? What do you want? 1030 01:11:56,105 --> 01:11:57,565 You want the moon? 1031 01:11:57,607 --> 01:11:59,817 Just say the word and I'll throw a lasso around it 1032 01:11:59,859 --> 01:12:00,902 and pull it down. 1033 01:12:00,944 --> 01:12:03,196 Hey, that's a pretty good idea. 1034 01:12:03,238 --> 01:12:04,906 I'll give you the moon, Mary. 1035 01:12:04,948 --> 01:12:06,449 I'll take it. 1036 01:12:06,491 --> 01:12:08,034 Then what? 1037 01:12:08,076 --> 01:12:10,245 Well, then you could swallow it, 1038 01:12:10,286 --> 01:12:12,038 and it would all dissolve, see? 1039 01:12:12,080 --> 01:12:15,708 And the moonbeams would shoot out of your fingers and your toes 1040 01:12:15,750 --> 01:12:18,586 and the ends of your hair, and then... 1041 01:12:18,628 --> 01:12:19,921 Am I... 1042 01:12:19,963 --> 01:12:21,881 He is the man to beat this year, 1043 01:12:21,923 --> 01:12:23,925 despite injury a few years ago... 1044 01:12:54,122 --> 01:12:55,707 Yours look so much better than mine. 1045 01:12:55,748 --> 01:12:57,250 Mine are all sad and... 1046 01:12:57,292 --> 01:12:58,751 fat looking. 1047 01:12:58,793 --> 01:13:03,089 Well, that's because Laura's an artist. 1048 01:13:03,131 --> 01:13:05,800 Speaking of, how's the painting coming along? 1049 01:13:05,842 --> 01:13:08,511 Come on, ref, that's a penalty! 1050 01:13:08,553 --> 01:13:10,597 Oh, you know, it's... going all right. 1051 01:13:10,638 --> 01:13:12,640 Throw the flag. What are you doing? 1052 01:13:12,682 --> 01:13:14,517 Maybe we should listen to a record? Yeah? 1053 01:13:14,559 --> 01:13:16,227 I can go put one on. 1054 01:13:16,269 --> 01:13:18,622 We were listening to Nat King Cole's Christmas record last night. 1055 01:13:18,646 --> 01:13:20,148 I don't think it got put away. 1056 01:13:20,189 --> 01:13:23,192 Well, we've kind of been listening to that one a lot, Mom. 1057 01:13:23,234 --> 01:13:26,154 Well, that was the "A" side. 1058 01:13:26,195 --> 01:13:28,906 Flip it over to the "B" side and ta-da! 1059 01:13:28,948 --> 01:13:30,783 It's a fresh start. 1060 01:13:30,825 --> 01:13:32,827 You sound like Harrison. 1061 01:13:34,370 --> 01:13:37,123 "'B' sides never get enough love." 1062 01:14:39,268 --> 01:14:40,895 Did you pick something out? 1063 01:14:56,828 --> 01:14:57,995 Laura? 1064 01:15:20,101 --> 01:15:21,561 Laura? 1065 01:15:23,521 --> 01:15:25,189 Are you in there? 1066 01:15:26,733 --> 01:15:28,317 Laura? 1067 01:15:28,359 --> 01:15:30,486 Hey, open the door. 1068 01:15:30,528 --> 01:15:33,614 Laura, open the door, seriously! 1069 01:15:33,656 --> 01:15:35,867 What are you doing in there? 1070 01:15:37,702 --> 01:15:39,912 I'm not playing with you, come on! 1071 01:15:51,466 --> 01:15:54,469 ♪ There's a buzzard of gulls ♪ 1072 01:15:54,510 --> 01:15:56,304 ♪ They're drumming in the wind... ♪ 1073 01:15:56,345 --> 01:15:57,764 Hey. 1074 01:15:57,805 --> 01:15:59,974 You know it's much easier to talk to him 1075 01:16:00,016 --> 01:16:01,350 if we go inside. 1076 01:16:01,392 --> 01:16:02,894 I know. 1077 01:16:05,521 --> 01:16:07,148 You think the future's inevitable? 1078 01:16:10,401 --> 01:16:11,611 Or do you think we have a say? 1079 01:16:11,652 --> 01:16:13,738 ♪ And I rolled away ♪ 1080 01:16:13,780 --> 01:16:17,366 ♪ Said we never wanted much... ♪ 1081 01:16:20,828 --> 01:16:23,289 I think we definitely have a say. 1082 01:16:26,292 --> 01:16:28,127 I can tell you're psyching yourself out. 1083 01:16:28,169 --> 01:16:30,463 You don't know what's gonna happen. 1084 01:16:30,505 --> 01:16:33,758 ♪ Sugar for the pill ♪ 1085 01:16:33,800 --> 01:16:36,093 ♪ You know it's just the way things are ♪ 1086 01:16:37,303 --> 01:16:38,805 You're right. 1087 01:16:40,473 --> 01:16:42,391 ♪ Cannot buy the sun ♪ 1088 01:16:42,433 --> 01:16:43,601 This time I don't. 1089 01:16:43,643 --> 01:16:45,978 ♪ This jealousy will break the whole ♪ 1090 01:16:46,020 --> 01:16:47,271 Laura. 1091 01:16:47,313 --> 01:16:49,357 Uh, where are you going? 1092 01:17:14,882 --> 01:17:17,009 Oh, there you are. 1093 01:17:17,051 --> 01:17:19,262 I was looking, like, all over for you. 1094 01:17:19,303 --> 01:17:21,681 What are you, uh, doing in here? 1095 01:17:24,725 --> 01:17:26,310 Um... 1096 01:17:26,352 --> 01:17:28,855 I don't... know. 1097 01:17:28,896 --> 01:17:32,233 Hmm. Okay. 1098 01:17:32,275 --> 01:17:35,736 Uh, do you wanna come downstairs with me and help us out? 1099 01:17:35,778 --> 01:17:37,446 We got guests coming like really soon. 1100 01:17:51,419 --> 01:17:53,504 ♪ O Christmas tree ♪ 1101 01:17:53,546 --> 01:17:56,048 ♪ O Christmas tree ♪ 1102 01:17:56,090 --> 01:17:57,466 ♪ Your leaves are so... ♪ 1103 01:17:57,508 --> 01:17:58,968 - Here you go. - Thanks. 1104 01:17:59,010 --> 01:18:00,219 Mm-hmm. 1105 01:18:00,261 --> 01:18:02,138 ♪ O Christmas tree ♪ 1106 01:18:02,179 --> 01:18:03,931 ♪ O Christmas tree... ♪ 1107 01:18:03,973 --> 01:18:07,310 Oh, no, we're using the good china this year. 1108 01:18:07,351 --> 01:18:09,478 And you're telling me this now? 1109 01:18:09,520 --> 01:18:11,689 What makes china so special? Hmm? 1110 01:18:11,731 --> 01:18:14,609 Sweetheart, have you seen the wine opener? 1111 01:18:14,650 --> 01:18:16,861 I checked every door in the kitchen, it's nowhere. 1112 01:18:16,903 --> 01:18:18,529 - It's gotta be... - Found it, Jim. 1113 01:18:18,571 --> 01:18:20,781 It was just under some grocery bags. 1114 01:18:20,823 --> 01:18:22,241 Great, thank you. 1115 01:18:22,283 --> 01:18:24,201 All right, I guess I'll put a cork in it. 1116 01:18:24,243 --> 01:18:26,329 All right, let's get this sucker open. 1117 01:18:26,370 --> 01:18:28,915 Let me show you how to open a bottle of wine, son. 1118 01:18:28,956 --> 01:18:30,917 Oh! 1119 01:18:30,958 --> 01:18:34,086 Jim and I are so looking forward to your next exhibition. 1120 01:18:34,128 --> 01:18:37,131 When is that, on the 30th? Is that right? 1121 01:18:37,173 --> 01:18:39,467 Uh... yeah. Yeah, I think so. 1122 01:18:39,508 --> 01:18:42,345 I just have to say, it's lovely having you here with us this year. 1123 01:18:42,386 --> 01:18:44,722 Really. You know Chloe thinks the world of you. 1124 01:18:44,764 --> 01:18:47,725 Ugh! Can't this gushy stuff wait till like after dinner? 1125 01:18:47,767 --> 01:18:51,646 Well, I think it's nice to say these things out loud every once in a while. 1126 01:18:51,687 --> 01:18:56,609 Well, Laura's already very well aware of my undying love and affection for her, Mom. 1127 01:18:58,069 --> 01:19:00,404 Oh. 1128 01:19:00,446 --> 01:19:02,198 Oh, Laura, can you get that? 1129 01:19:02,239 --> 01:19:04,241 - Oh, yeah. - Thank you. 1130 01:19:18,297 --> 01:19:20,341 Hey. 1131 01:19:20,383 --> 01:19:21,759 Hi. 1132 01:19:21,801 --> 01:19:24,220 Hey, I'm, uh, Harrison. 1133 01:19:24,261 --> 01:19:26,263 Laura. 1134 01:19:26,305 --> 01:19:27,723 You're... you're Chloe's friend? 1135 01:19:27,765 --> 01:19:29,475 Yeah. 1136 01:19:32,019 --> 01:19:34,021 Have we...? 1137 01:19:34,063 --> 01:19:35,189 Met before? 1138 01:19:35,231 --> 01:19:36,816 I, uh... 1139 01:19:36,857 --> 01:19:39,485 I swear I've seen you... somewhere. 1140 01:19:39,527 --> 01:19:41,946 Yeah, I was just gonna say the same thing. 1141 01:19:41,988 --> 01:19:44,407 Seem super familiar. 1142 01:19:44,448 --> 01:19:47,159 Maybe I've seen you in photos or something. 1143 01:19:47,201 --> 01:19:48,828 Yeah. 1144 01:19:48,869 --> 01:19:50,329 Um... 1145 01:19:50,371 --> 01:19:51,998 a past life? 1146 01:19:52,039 --> 01:19:54,000 Oh. 1147 01:19:54,041 --> 01:19:55,918 Or maybe... 1148 01:19:55,960 --> 01:19:57,670 maybe we're soulmates. 1149 01:20:38,335 --> 01:20:41,422 ♪ Among the living ♪ 1150 01:20:41,464 --> 01:20:45,009 ♪ You'll find the dying ♪ 1151 01:20:45,051 --> 01:20:48,179 ♪ Waiting softly ♪ 1152 01:20:48,220 --> 01:20:50,347 ♪ To pass on ♪ 1153 01:20:50,389 --> 01:20:54,393 ♪ Why can't a love be ♪ 1154 01:20:54,435 --> 01:20:56,687 ♪ Like a spirit ♪ 1155 01:20:56,729 --> 01:20:58,898 ♪ As it floats ♪ 1156 01:20:58,939 --> 01:21:02,151 ♪ Up to the sky? ♪ 1157 01:21:04,111 --> 01:21:07,114 ♪ With the giving ♪ 1158 01:21:07,156 --> 01:21:10,326 ♪ There is taking ♪ 1159 01:21:10,367 --> 01:21:13,454 ♪ Neither one feels ♪ 1160 01:21:13,496 --> 01:21:15,956 ♪ Like it's right ♪ 1161 01:21:15,998 --> 01:21:19,543 ♪ And since your heart can't ♪ 1162 01:21:19,585 --> 01:21:22,046 ♪ Tell the difference ♪ 1163 01:21:22,088 --> 01:21:24,215 ♪ You give up ♪ 1164 01:21:24,256 --> 01:21:28,385 ♪ Without a fight ♪ 1165 01:21:28,427 --> 01:21:30,513 ♪ Because you know ♪ 1166 01:21:30,554 --> 01:21:34,266 ♪ It makes you cry ♪ 1167 01:21:34,308 --> 01:21:36,602 ♪ 'Cause you can see ♪ 1168 01:21:36,644 --> 01:21:40,981 ♪ You see what's passed you by ♪ 1169 01:21:41,023 --> 01:21:43,150 ♪ Because you feel ♪ 1170 01:21:43,192 --> 01:21:46,612 ♪ You can't decide ♪ 1171 01:21:46,654 --> 01:21:51,951 ♪ Among the living ♪ 1172 01:22:00,459 --> 01:22:03,963 ♪ Instead of headstrong ♪ 1173 01:22:04,004 --> 01:22:06,757 ♪ Into darkness ♪ 1174 01:22:06,799 --> 01:22:10,344 ♪ We should be drifting ♪ 1175 01:22:10,386 --> 01:22:12,721 ♪ Into light ♪ 1176 01:22:12,763 --> 01:22:16,600 ♪ It's been a long time ♪ 1177 01:22:16,642 --> 01:22:18,561 ♪ We've been searching ♪ 1178 01:22:18,602 --> 01:22:21,730 ♪ And we still can't ♪ 1179 01:22:21,772 --> 01:22:25,234 ♪ Get it right ♪ 1180 01:22:25,276 --> 01:22:27,486 ♪ Because you know ♪ 1181 01:22:27,528 --> 01:22:31,115 ♪ It makes you cry ♪ 1182 01:22:31,157 --> 01:22:33,284 ♪ 'Cause you can see ♪ 1183 01:22:33,325 --> 01:22:37,872 ♪ You see what's passed you by ♪ 1184 01:22:37,913 --> 01:22:39,915 ♪ Because you feel ♪ 1185 01:22:39,957 --> 01:22:43,335 ♪ You can't decide ♪ 1186 01:22:43,377 --> 01:22:47,089 ♪ Among the living ♪ 1187 01:22:47,131 --> 01:22:51,719 ♪ Breathing painted shells ♪ 1188 01:22:51,760 --> 01:22:58,350 ♪ Crumbling as they fall ♪ 1189 01:22:58,392 --> 01:23:01,562 ♪ Ahh... ♪ 1190 01:23:18,871 --> 01:23:20,748 ♪ Because you know ♪ 1191 01:23:20,789 --> 01:23:24,585 ♪ It makes you cry ♪ 1192 01:23:24,627 --> 01:23:26,962 ♪ 'Cause you can see ♪ 1193 01:23:27,004 --> 01:23:31,300 ♪ You see what's passed you by ♪ 1194 01:23:31,342 --> 01:23:33,302 ♪ Because you feel ♪ 1195 01:23:33,344 --> 01:23:36,805 ♪ You can't decide ♪ 1196 01:23:36,847 --> 01:23:43,103 ♪ Among the living ♪ 1197 01:23:43,145 --> 01:23:49,235 ♪ Among the living ♪ 1198 01:23:49,276 --> 01:23:52,279 - ♪ Among the living ♪ - ♪ Because you know ♪ 1199 01:23:52,321 --> 01:23:55,699 ♪ It makes you cry ♪ 1200 01:23:55,741 --> 01:23:59,536 - ♪ Among the living ♪ - ♪ 'Cause you can see ♪ 1201 01:23:59,578 --> 01:24:02,081 ♪ What's passed you by ♪ 1202 01:24:02,122 --> 01:24:04,792 - ♪ Among the living ♪ - ♪ Because you feel ♪ 1203 01:24:04,833 --> 01:24:08,212 ♪ You can't decide ♪ 1204 01:24:08,254 --> 01:24:13,884 ♪ Among the living ♪ 84906

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.