All language subtitles for Part 2.german[FromOriginalDisc]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,760 --> 00:00:06,833 Untertitel: Sabine Schinhan 2 00:00:17,040 --> 00:00:20,158 t 3 00:00:29,680 --> 00:00:33,560 t 4 00:00:49,920 --> 00:00:53,800 Morgen, Frau Kollegin. Alles Gute zum Geburtstag. 5 00:00:53,880 --> 00:00:56,349 San S' schon volljährig? 6 00:00:56,440 --> 00:00:57,157 Bitte'? 7 00:00:57,240 --> 00:01:01,950 I hab an Freund, der is Anwalt. Der hat das zusammengWechnet. 8 00:01:02,040 --> 00:01:05,829 Entführung eines Verstorbenen aus dem Krankenhaus, 9 00:01:05,920 --> 00:01:10,471 ...Missbrauch des Dienst- verhältnisses, und, und, und. 10 00:01:10,560 --> 00:01:14,838 Der sagt, wenn man volljährig is und unbescholten, 11 00:01:14,920 --> 00:01:17,036 ...kommt mindestens 12 00:01:17,120 --> 00:01:21,557 Es tut mir Ieid. I weiß ned, was gestern mit mir los war. 13 00:01:21,640 --> 00:01:26,350 I hab die Vorstellung ned ertragen, dass mein Vater aufg'schnitlen wird. 14 00:01:26,440 --> 00:01:27,794 Wo is er denn? 15 00:01:27,880 --> 00:01:30,235 Er sitzt neben mir am Balkon. 16 00:01:30,320 --> 00:01:34,075 Geben S' ihn weg aus der Sonn! Der halt' ned so lang. 17 00:01:34,160 --> 00:01:38,154 I bring ihn zurück, sobald wir fertig g'frühstückt haben. 18 00:01:38,240 --> 00:01:42,029 Sie können ned am helllichten Tag an Toten spazieren fahren! 19 00:01:42,120 --> 00:01:44,714 Aber gestern, das war auch 20 00:01:44,800 --> 00:01:49,112 Wenn das öffentlich wird, hamma eine Anzeige beim Obersten Sanitätsrat. 21 00:01:49,200 --> 00:01:52,875 Und a Titelseite in der Kronen Zeitung. 22 00:01:52,960 --> 00:01:57,796 I möcht in meinem Alter nimmer umschulen auf Pharmavertreter. 23 00:01:57,880 --> 00:02:01,714 Wir machen das in der Nacht still und leise. 24 00:02:01,800 --> 00:02:02,835 Danke. 25 00:02:03,160 --> 00:02:07,472 Ich kann mich nicht erinnern. Ich muss so b'soffen g'wesen sein! 26 00:02:07,560 --> 00:02:09,949 Wieso filmts ihr so was? 27 00:02:10,040 --> 00:02:13,237 Wenn du die Goschn hallest, erfahrt keiner was. 28 00:02:13,320 --> 00:02:14,719 Oh, Erpressung? 29 00:02:14,800 --> 00:02:15,949 Blitzgneißer! 30 00:02:16,040 --> 00:02:17,872 Wem wollts das zeigen? 31 00:02:17,960 --> 00:02:19,359 Deiner Freundin. 32 00:02:19,440 --> 00:02:22,956 Von der hab ich mich gestern getrennt. 33 00:02:23,040 --> 00:02:26,999 Da hamma was von deiner Freundin und dir, das zeig'ma dem Chef. 34 00:02:27,080 --> 00:02:30,516 Er hat si von seiner Freundin 'trennt. 35 00:02:30,600 --> 00:02:33,558 Du sollst zu mir helfen, ned zu ihm! 36 00:02:33,640 --> 00:02:38,430 Ihr könnts nicht von allen Toten die Hornhäute verscherbeln! 37 00:02:38,520 --> 00:02:40,113 Hörts auf damit! 38 00:02:42,880 --> 00:02:44,712 Wir denken drüber nach. 39 00:02:45,240 --> 00:02:46,560 Super. 40 00:02:59,000 --> 00:03:01,116 Mmh, was is denn? 41 00:03:01,200 --> 00:03:04,556 I hab wahnsinnige Lust auf Sex. 42 00:03:04,640 --> 00:03:07,598 Das is völlig normal. 43 00:03:07,680 --> 00:03:12,709 In der Schwangerschaft wird alles besser durchblutet. 44 00:03:12,800 --> 00:03:13,995 Und dann? 45 00:03:15,160 --> 00:03:17,959 Das gibt sich. 46 00:03:18,320 --> 00:03:20,197 Wie bitte? 47 00:03:20,280 --> 00:03:25,673 Ich weiß nicht, ob das a gute Idee is. I will das Kind ned verletzen. 48 00:03:26,120 --> 00:03:30,034 Da brauchst dir keine Sorgen machen! 49 00:03:30,120 --> 00:03:34,956 Was soll denn das heißen'? Is meiner zu klein, oder was? 50 00:03:35,040 --> 00:03:36,360 Naa. 51 00:03:36,440 --> 00:03:39,432 Was sagst denn dann so was'? 52 00:03:39,520 --> 00:03:44,117 Er is genau richtig, aber du kannst dem Kind nix tun. 53 00:03:44,200 --> 00:03:46,760 Ich kann nicht so einfach in dich .. 54 00:03:46,840 --> 00:03:49,434 Was denkt sich das Kind dabei? 55 00:03:49,520 --> 00:03:53,150 Da fühl i mi irgendwie beobachtet. 56 00:03:53,240 --> 00:03:57,757 Ich geh ja auch in keinen Swingerclub. 57 00:03:57,840 --> 00:04:02,550 Allein die Vorstellung, dass mir da wer zuschaul und sich was denkt 58 00:04:02,640 --> 00:04:07,635 Was soll das jetzt heißen? Die nächsten acht Monat keinen Sex? 59 00:04:07,720 --> 00:04:10,792 Ich weiß, das klingt hart. 60 00:04:10,880 --> 00:04:15,192 Aber i glaub, i kann erst wieder, wenn's da is. 61 00:04:15,280 --> 00:04:20,480 Beim Hermann war das genauso. Nur wollt er nach der Geburt aa nimmer. 62 00:04:20,560 --> 00:04:25,350 Furchlbar! I hab mit diesem Arschloch a Gemeinsamkeit! 63 00:04:25,440 --> 00:04:26,555 Ja. 64 00:04:26,640 --> 00:04:30,190 Du, mach'ma doch was'? 65 00:04:30,280 --> 00:04:32,112 Sicher nicht. 66 00:04:33,480 --> 00:04:36,791 Tumorformationen vorn Muzin dilatierl. 67 00:04:38,480 --> 00:04:40,073 “ Klopfen ' 68 00:04:40,160 --> 00:04:40,831 Ja'? 69 00:04:41,520 --> 00:04:44,956 Ich schaff das nicht. Das stinkt so. 70 00:04:45,040 --> 00:04:46,155 Was stinkt? 71 00:04:46,240 --> 00:04:51,189 Der Patient mit der Harnvergiftung, der von der Urologie 'kommen is. 72 00:04:51,280 --> 00:04:56,309 Leberversagen, Blasenkrebs mit MetaslasenDie Bauchhöhle voll Eiter. 73 00:04:56,400 --> 00:05:01,156 Na und? Sie sollen ihn untersuchen. Sie brauchen ihn eh ned kosten. 74 00:05:01,600 --> 00:05:05,070 Ich war nicht dran, aber heute Früh war ich plötzlich ein'teilt. 75 00:05:05,160 --> 00:05:06,912 I hab Sie ein'teilt. 76 00:05:07,000 --> 00:05:10,470 Ich schaff das nicht. Was soll ich machen? 77 00:05:10,560 --> 00:05:12,551 Na ja, was anderes. 78 00:05:12,640 --> 00:05:13,789 Danke. 79 00:05:13,880 --> 00:05:18,238 Probieren Sie's in einer Parfümerie. Oder Sie machen ihn jetzt fertig. 80 00:05:18,320 --> 00:05:22,154 Das machen Sie nur, weil Sie glauben, ich hab was mit Ihrer Tochter. 81 00:05:22,240 --> 00:05:23,674 Viel Spaß. 82 00:05:38,880 --> 00:05:44,273 Der makroskopisch beschriebene Tumor ist von intakter Haut bedeckt. 83 00:05:56,560 --> 00:06:00,030 Zahlreiche Pflanzen-Speisereste. 84 00:06:00,120 --> 00:06:01,713 “ Klopfen ' 85 00:06:01,800 --> 00:06:05,350 Was is jetzt schon wieder los'? 86 00:06:05,440 --> 00:06:07,033 Lieber Fuhrmann! 87 00:06:07,120 --> 00:06:09,953 Was machen Sie da herunten? 88 00:06:10,040 --> 00:06:13,874 Sie tun, als würd i_ch sonst nie bei Ihnen vorbeischauen. 89 00:06:13,960 --> 00:06:16,270 Sie schaun nie vorbei, Gott sei Dank. 90 00:06:16,400 --> 00:06:21,349 Man kann so ein großes Krankenhaus ned vom Schreibtisch aus leiten. 91 00:06:21,480 --> 00:06:25,838 Sei! wir den neuen Stufenplan für die Qualitätssicherung haben, 92 00:06:25,920 --> 00:06:27,672 Um was geht's? 93 00:06:27,800 --> 00:06:32,954 Ich lade Sie um 14 Uhr in mein Büro ein. Der Primar Böck kommt auch. 94 00:06:33,040 --> 00:06:35,873 Dann komm i sicher ned. 95 00:06:35,960 --> 00:06:40,113 Seien S' ned so stur! Wir machen gemeinsam eine Mediation. 96 00:06:40,200 --> 00:06:41,713 Was mach'ma'? 97 00:06:41,880 --> 00:06:43,029 Das sehn S' dann schon. 98 00:06:43,160 --> 00:06:44,195 I mach das ned. 99 00:06:52,320 --> 00:06:54,277 Fehlt Ihnen was? 100 00:06:54,360 --> 00:06:56,795 Das ganze Frühstück. 101 00:06:56,880 --> 00:06:57,995 Bitte'? 102 00:06:58,080 --> 00:07:02,517 Haben Sie schon mal in a Bauchhöhle g'spieben? 103 00:07:02,600 --> 00:07:04,955 Nein. Gehen S' z'Haus! 104 00:07:05,040 --> 00:07:07,680 Es geht gleich wieder. 105 00:07:15,040 --> 00:07:17,793 Schaun Sie sich das an! 106 00:07:17,880 --> 00:07:20,394 I seh Sie eh jeden Tag. 107 00:07:21,040 --> 00:07:22,110 Morgen. 108 00:07:25,080 --> 00:07:29,711 Alles Gute zum Geburtstag von mir und im Namen von allen Kollegen! 109 00:07:29,800 --> 00:07:30,995 Danke. 110 00:07:33,240 --> 00:07:38,679 Haben Sie das erledigen können mit Ihrem verstorbenen Herrn Vater? 111 00:07:40,120 --> 00:07:42,509 Äh das is erledigt. 112 00:07:42,680 --> 00:07:47,629 I hab ihn obduziert, und die Bestattung hat ihn grad g'holt. 113 00:07:47,720 --> 00:07:49,313 Wunderbar! 114 00:07:49,400 --> 00:07:53,280 'Tschuldigung, "wunderbar" is in diesem Zusammenhang nicht 115 00:07:53,400 --> 00:07:54,435 Schon gut. 116 00:07:57,880 --> 00:08:00,838 Also dann, weiter so. 117 00:08:00,920 --> 00:08:03,753 Feiern S' noch schön! 118 00:08:03,840 --> 00:08:05,592 Fuhrmann .. 119 00:08:06,360 --> 00:08:07,759 Also! 120 00:08:12,960 --> 00:08:14,109 Danke. 121 00:08:15,720 --> 00:08:19,714 Was is denn das, a Mediation? 122 00:08:19,800 --> 00:08:22,872 Eine Methode zur Konfliktlösung. 123 00:08:22,960 --> 00:08:24,075 Was? 124 00:08:24,160 --> 00:08:27,437 A Streitschlichtungs-Methode. 125 00:08:27,520 --> 00:08:29,796 Ach du Scheiße! 126 00:08:31,640 --> 00:08:36,350 Der erste Schritt zur Konfliktlösung is: offen ansprechen. 127 00:08:36,440 --> 00:08:41,389 Wo sind die Problemfelder, wo unterschiedliche Meinungen herrschen? 128 00:08:41,600 --> 00:08:46,549 Red'ma! Diskutiefma gemeinsam! Wo sind die Bruchlinien? 129 00:08:46,640 --> 00:08:51,999 Wo reiben die grundsätzlichen Konflikt-Reibungsflächen aneinander? 130 00:08:52,880 --> 00:08:55,554 Was is los mit euch? 131 00:08:55,640 --> 00:09:00,032 Warum könnts ihr nicht miteinander reden? 132 00:09:00,120 --> 00:09:05,354 Ich glaub, es gibt nur ein Haupt- Problemfeld: Er is a Trottel, i ned. 133 00:09:05,440 --> 00:09:08,114 I sag nur: Mörder. 134 00:09:08,440 --> 00:09:09,396 Bitte'? 135 00:09:09,480 --> 00:09:10,311 Mörder! 136 00:09:10,400 --> 00:09:12,710 Muss i mir das bieten lassen? 137 00:09:12,800 --> 00:09:16,156 Er lasst es raus. I find das gut! 138 00:09:16,240 --> 00:09:18,959 Sie verhauen jede Operation. 139 00:09:19,040 --> 00:09:22,237 Ich verklag Sie wegen Rufschädigung. 140 00:09:22,320 --> 00:09:27,190 __ Und i zeig Sie an bei der Arztekammer. Notgeiler Gockel! 141 00:09:27,280 --> 00:09:31,911 Sie halten s' ned aus, dass Ihre Exfrau a Kind von mir kriegt! 142 00:09:32,000 --> 00:09:33,638 Gut! Rauslassen! Super! 143 00:09:33,720 --> 00:09:37,714 Mei Exfrau kann schlafen, mit wem sie will. Wenn ihr ned graust 144 00:09:37,800 --> 00:09:41,794 Naa, ihr graust ned. Wir ficken drei Mal am Tag. 145 00:09:41,880 --> 00:09:45,794 Und dann zittern S' beim Operieren und bringen die Leut um. 146 00:09:45,880 --> 00:09:49,953 Man zittert nicht nach dreimaligem Geschlechtsverkehr. 147 00:09:50,040 --> 00:09:54,273 Aber das können Sie ned wissen. In Ihrer Ehe war's drei Mal im Jahr. 148 00:09:56,040 --> 00:09:58,316 I glaub, du betlelst um Watschen! 149 00:09:58,520 --> 00:10:00,477 Naa! Geh, Kinder! 150 00:10:05,880 --> 00:10:07,518 Er suppl J'a- 151 00:10:09,520 --> 00:10:12,672 Na geh, der saflelt! 152 00:10:12,760 --> 00:10:17,630 I hab genauso viele Sägespäne reing'haut wie bei jedem anderen. 153 00:10:17,720 --> 00:10:21,759 Du sollst aber so viel reinhaun, dass er ned saftelt. 154 00:10:21,840 --> 00:10:23,558 So kann ich die nicht abliefern. 155 00:10:26,080 --> 00:10:30,995 Leg'ma ihm die Händ so hin und pick'ma sie mit Superkleber fest. 156 00:10:31,080 --> 00:10:35,039 Das schaut aus, wie wenn er si selber erwürgt hätl. 157 00:10:35,120 --> 00:10:36,713 Find i ned. 158 00:10:36,800 --> 00:10:40,998 Pick'ma sie so drüber, dann brauch'ma keine Glasaugen. 159 00:10:41,080 --> 00:10:44,710 So zusammennähen. Und Deckweiß drüber. 160 00:10:44,960 --> 00:10:47,236 Wie schaut denn das aus? 161 00:10:47,320 --> 00:10:48,879 Todschick. Modisch. 162 00:10:49,200 --> 00:10:52,397 Und wo soll i Deckweiß herkriegen'? 163 00:10:52,480 --> 00:10:56,872 Dann hol i halt an Deckweiß und pick's ihm drüber. 164 00:11:03,960 --> 00:11:05,234 Da hast. 165 00:11:05,320 --> 00:11:06,515 Wie viele? 166 00:11:06,600 --> 00:11:07,715 Vierzehn. 167 00:11:07,800 --> 00:11:09,996 Vierzehn Paar Augen? 168 00:11:10,080 --> 00:11:11,400 Naa, Stück! 169 00:11:11,480 --> 00:11:13,869 Das ist viel zu wenig. 170 00:11:13,960 --> 00:11:16,429 Der Winkler macht Probleme. 171 00:11:16,520 --> 00:11:20,593 Hast du nicht gesagt, ' mach das schon"? 172 00:11:20,680 --> 00:11:23,320 Das is a zaacher Hund. 173 00:11:23,400 --> 00:11:24,435 Zaach? 174 00:11:24,520 --> 00:11:26,989 Na zaach. Zäh! 175 00:11:28,120 --> 00:11:29,554 Der is zäh. 176 00:11:29,640 --> 00:11:30,630 Zeh? 177 00:11:30,720 --> 00:11:31,915 Zähe. 178 00:11:34,200 --> 00:11:36,794 Wiener Schmäh. 179 00:11:36,880 --> 00:11:39,554 Naa, das is a Wort. 180 00:11:39,640 --> 00:11:43,349 Ich will keine Zehen, sondern Augen. 181 00:11:43,600 --> 00:11:45,671 Okay, danke. 182 00:11:46,240 --> 00:11:48,117 Vorsicht jetzt! 183 00:11:48,480 --> 00:11:49,470 Ah! 184 00:11:49,560 --> 00:11:51,551 I hab's gleich. 185 00:11:52,080 --> 00:11:55,118 Das Nähen haben S' ned erfunden. 186 00:11:55,200 --> 00:11:58,033 Das machen normal die Assistenten. 187 00:11:58,120 --> 00:12:00,919 Hören Sie auf zum Streiten! 188 00:12:01,000 --> 00:12:04,356 Mi brauchts eh ned. Noch nicht. 189 00:12:05,240 --> 00:12:09,871 Es gibt nix Öderes als Pathologen, die Pathologenwitze machen. 190 00:12:14,080 --> 00:12:16,993 Wenn's ned passt, dann passfs ned. 191 00:12:17,520 --> 00:12:20,797 Wir waren zu weit auseinander. 192 00:12:20,880 --> 00:12:26,034 Das ist oft das Problem, wenn du in unterschiedlichen Lebensphasen bist. 193 00:12:26,120 --> 00:12:30,114 Man weiß oft nicht mehr, was man miteinander reden soll. 194 00:12:30,920 --> 00:12:35,551 Im ersten Moment is es neu, total spannend. 195 00:12:35,640 --> 00:12:38,678 Das Unterschiedliche auch. 196 00:12:39,320 --> 00:12:44,156 Aber ab einem gewissen Moment geht dir das so auf die Eier! 197 00:12:44,240 --> 00:12:47,039 So richtig verliebt war ich nie. 198 00:12:47,120 --> 00:12:52,433 Das hab i mir 'dachi. Wenn's wirklich klescht, schaut das anders aus. 199 00:12:52,520 --> 00:12:53,919 ' Türglocke ' 200 00:12:54,000 --> 00:12:55,479 Ich geh schon. 201 00:13:01,760 --> 00:13:03,114 Feli! 202 00:13:10,400 --> 00:13:12,198 Wer is' denn? 203 00:13:18,280 --> 00:13:20,669 Die GIS is da! 204 00:13:21,440 --> 00:13:22,760 Die GIS? 205 00:13:22,840 --> 00:13:26,276 Die mit dem Radarwagen herumfahren und schauen, ob du Gebühren zahlst. 206 00:13:26,360 --> 00:13:28,078 Das gibt's nicht. 207 00:13:28,160 --> 00:13:32,597 Doch! Die wollen mit dir reden, weil du da Hauptmieter bist. 208 00:13:32,680 --> 00:13:35,399 I muss den Fernseher verstecken! 209 00:13:35,480 --> 00:13:37,756 Sag ihnen, du wohnst da nicht! 210 00:13:38,560 --> 00:13:40,995 Wir haben keinen Fernseher. 211 00:13:41,120 --> 00:13:43,475 Fernseher? I bin's, der Moritz. 212 00:13:43,600 --> 00:13:46,114 I muss mitdir reden. 213 00:13:46,240 --> 00:13:48,595 Geht das nicht morgen'? 214 00:13:48,720 --> 00:13:50,279 Naa, jetzt. 215 00:13:50,400 --> 00:13:52,232 Jetzt geht ned. 216 00:13:58,640 --> 00:14:00,472 Um was geht's? 217 00:14:00,560 --> 00:14:04,235 Da is wer, der mit dir reden will. 218 00:14:05,320 --> 00:14:07,516 Und wer is das? 219 00:14:07,600 --> 00:14:10,752 Wenn i sag "reden", mein i "reden". 220 00:14:10,840 --> 00:14:13,958 Komm runter, oderi komm rauf! 221 00:14:14,040 --> 00:14:15,110 Okay. Zehn Minuten. 222 00:14:16,040 --> 00:14:17,713 Scheiße! 223 00:14:18,000 --> 00:14:19,673 Und'? War es die GIS? 224 00:14:19,800 --> 00:14:22,758 Naa. Der Bruder von der Vroni kommt. 225 00:14:22,880 --> 00:14:24,996 Der macht dich ordentlich nervös. 226 00:14:25,080 --> 00:14:29,153 Ich ärger mich nur, dass ich schon wieder ausziehen muss. 227 00:14:29,280 --> 00:14:33,513 Penn bei mir, dann sieht der Papa gleich, was los is, und gibt auf. 228 00:14:39,480 --> 00:14:40,914 Er kommt gleich. 229 00:14:41,880 --> 00:14:45,714 Und was mach'ma, wenn wir ihn ham'? 230 00:14:45,800 --> 00:14:49,031 Dann red'ma eindringlich mit ihm. 231 00:14:49,120 --> 00:14:51,839 I bin total gegen Gewalt. 232 00:14:51,920 --> 00:14:55,515 Das hättest dir vorher überlegen müssen. 233 00:14:55,600 --> 00:14:59,912 Bis jetzt is es um Tote 'gangen. Die spüren nix mehr. 234 00:15:00,000 --> 00:15:02,833 Aber das is was anderes. 235 00:15:02,920 --> 00:15:07,437 Weißt du, wie viel Kohle wir verdienen mit den Hornhäuten? 236 00:15:07,520 --> 00:15:11,639 I bin ka Mörder! I will ned auf den elektrischen Stuhl. 237 00:15:11,720 --> 00:15:13,950 Wir san ned in Amerika. 238 00:15:14,040 --> 00:15:15,678 Trotzdem: I steig aus. 239 00:15:15,760 --> 00:15:16,875 Ausm Auto? 240 00:15:16,960 --> 00:15:19,998 Naa, aus der ganzen G'schicht. 241 00:15:30,120 --> 00:15:34,751 Morilz, ich bin so hungrig. Holst du uns Pizza? 242 00:15:35,520 --> 00:15:36,396 L? 243 00:15:37,160 --> 00:15:38,195 Ja. 244 00:15:41,120 --> 00:15:42,190 Jetzt? 245 00:15:42,680 --> 00:15:43,590 Jetzt! 246 00:15:44,640 --> 00:15:45,550 Bitte! 247 00:15:48,080 --> 00:15:49,309 Pizza? 248 00:15:49,400 --> 00:15:50,879 Pizza. 249 00:15:51,840 --> 00:15:52,716 Sicher? 250 00:15:52,800 --> 00:15:54,234 Ganz sicher. 251 00:15:55,120 --> 00:15:58,272 Na gut, dann geh i jetzt. 252 00:15:58,360 --> 00:15:59,475 Mhm. 253 00:16:01,520 --> 00:16:03,272 Aber ihr schauts? 254 00:16:03,360 --> 00:16:04,794 Wir schauen. 255 00:16:07,120 --> 00:16:08,235 Danke. 256 00:16:12,880 --> 00:16:15,349 Darf ich mich zu dir setzen? 257 00:16:16,040 --> 00:16:17,269 Wieso? 258 00:16:17,720 --> 00:16:19,313 Ich tu dir nix. 259 00:16:20,440 --> 00:16:22,431 Im Gegenteil. 260 00:16:24,520 --> 00:16:27,034 I waaß, was du willst. 261 00:16:27,680 --> 00:16:30,194 Du willst mi verführen. 262 00:16:30,280 --> 00:16:32,112 Damit i wieder mitmach. 263 00:16:32,200 --> 00:16:35,113 Aber das kannst vergessen. 264 00:16:35,200 --> 00:16:37,077 Das geht bei mir ned 265 00:16:37,160 --> 00:16:38,992 ...ohne Liebe. 266 00:16:39,080 --> 00:16:42,152 Ich werd dich nicht verführen. 267 00:16:42,240 --> 00:16:44,629 Ich werd dir einen blasen. 268 00:16:45,000 --> 00:16:46,399 Echt? 269 00:17:15,720 --> 00:17:18,075 Seids ihr deppert? 270 00:17:19,120 --> 00:17:20,952 Scheiße! 271 00:17:27,560 --> 00:17:29,756 Jetzt springt das Auto ned an! 272 00:17:29,840 --> 00:17:32,559 Ihr sollts aufpassen! 273 00:17:32,880 --> 00:17:34,871 Jetzt san die weg! 274 00:17:37,000 --> 00:17:39,958 Aber i bin wieder dabei. 275 00:17:40,200 --> 00:17:44,797 Vielen Dank, dass Sie uns so spät noch einen Termin 'geben haben. 276 00:17:44,880 --> 00:17:48,077 Sieht man schon was, Frau Kollegin? 277 00:17:48,600 --> 00:17:50,876 Is alles in Ordnung. 278 00:17:50,960 --> 00:17:52,792 Sind Sie sicher? 279 00:17:53,200 --> 00:17:58,434 Die Frau Doktor macht das ned zum ersten Mal. Is es a Tochter'? 280 00:17:58,520 --> 00:18:01,433 Das sieht man jetzt noch nicht! 281 00:18:02,080 --> 00:18:04,037 Is es behindert? 282 00:18:04,120 --> 00:18:09,320 Das sieht man jetzt auch noch nicht, aber wahrscheinlich nicht. 283 00:18:09,400 --> 00:18:13,792 Wenn Sie's ned wissen, warum wahrscheinlich? 284 00:18:13,880 --> 00:18:16,520 Weil die meisten Kinder gesund sind. 285 00:18:16,600 --> 00:18:19,035 Weil meine Frau auch nicht mehr 286 00:18:19,160 --> 00:18:20,309 Ja'? 287 00:18:20,400 --> 00:18:21,151 Egal. 288 00:18:21,280 --> 00:18:24,352 Sag's nur! Wir san erwachsen. 289 00:18:24,480 --> 00:18:28,314 Du regst di dann auf, obwohl's eine normale medizinische Frage wär. 290 00:18:28,440 --> 00:18:30,431 Bitte, Herr Kollege. 291 00:18:30,560 --> 00:18:35,270 Die Karin is keine 20 mehr. Da steigt die Wahrscheinlichkeit 292 00:18:35,440 --> 00:18:38,034 Ja, aber sie ist auch keine 60. 293 00:18:38,120 --> 00:18:40,316 Das wär ja noch schöner. 294 00:18:40,400 --> 00:18:42,676 Wär i dann nimmer interessant? 295 00:18:42,760 --> 00:18:43,591 Bitte! 296 00:18:43,680 --> 00:18:45,193 Sind die Hormone 297 00:18:45,280 --> 00:18:46,600 Ihre? 298 00:18:46,880 --> 00:18:49,110 Red ned so an Scheiß! 299 00:18:49,200 --> 00:18:53,114 Ich will in diesem Zustand nicht mit dir diskutieren. 300 00:18:53,200 --> 00:18:57,080 Er will nicht mit mir diskutieren, solang ich schwanger bin. 301 00:18:57,160 --> 00:19:01,154 Er will ned mit mir schlafen, solang i schwanger bin. Super, super! 302 00:19:01,240 --> 00:19:04,039 Glückwunsch - also, zum Kind. 303 00:19:04,120 --> 00:19:08,910 __ Das is total verschwommen. Konn'ma das ned noch einmal machen? 304 00:19:09,000 --> 00:19:13,278 Gemma jetzt. Wiederschaun! Nächstes Mal komm ich allein. 305 00:19:13,360 --> 00:19:14,316 Wiederschaun! 306 00:19:15,960 --> 00:19:18,076 Hertha-Firnberg-Straße. 307 00:19:18,160 --> 00:19:22,040 (Taxifahren) Haben Sie wieder Date? 308 00:19:24,800 --> 00:19:30,637 Manche Frauen sind wie Bagdad: Leicht zu erobern, schwer zu halten. 309 00:19:33,000 --> 00:19:34,991 Diese Frau hm 310 00:19:35,320 --> 00:19:37,550 ...ist das Gegenteil. 311 00:19:37,640 --> 00:19:39,790 Schwer zu erobern. 312 00:19:39,880 --> 00:19:44,238 Aber wenn man sie einmal hat, dann für lang. 313 00:19:45,520 --> 00:19:47,431 Eine Frau wie 314 00:19:47,520 --> 00:19:50,672 Mir fällt keine passende Stadt ein. 315 00:19:50,760 --> 00:19:52,353 Radio, bitte. 316 00:19:52,440 --> 00:19:55,000 “ Schlagermusik ' 317 00:20:10,720 --> 00:20:12,711 Los geht's! 318 00:20:13,000 --> 00:20:16,118 Trinken wir vorher ein Glas Wein? 319 00:20:16,200 --> 00:20:17,235 Wo is er? 320 00:20:17,440 --> 00:20:20,796 Wir sollten noch einen Wein trinken. 321 00:20:20,880 --> 00:20:23,440 Wollen S' immer noch Zeit schinden? 322 00:20:23,520 --> 00:20:27,673 Ich hab Angst gekriegt, dass er sich nicht frisch haltet. 323 00:20:27,800 --> 00:20:31,919 Und dann hab i ihn in die Tiefkühltruhe 'tan. 324 00:20:32,160 --> 00:20:33,514 Na und? 325 00:20:33,600 --> 00:20:35,591 Er is noch nicht ganz aufgetaut. 326 00:20:36,600 --> 00:20:41,071 Na ja, in die Mikrowelle könn'ma ihn schlecht geben. 327 00:20:48,440 --> 00:20:53,071 Das war sein Lieblingsplatz. Er hat immer gern a schöne Aussicht g'habt. 328 00:20:53,160 --> 00:20:57,358 Da muss man am Friedhof a Platzerl suchen, wo er weit sieht. 329 00:20:57,440 --> 00:20:58,999 “ Handy ' 330 00:21:01,240 --> 00:21:02,116 Ja'? 331 00:21:02,760 --> 00:21:04,398 Naa, i feier das ned. 332 00:21:06,040 --> 00:21:10,159 Auch später nicht. Ich feier keinen Geburtstag. 333 00:21:11,360 --> 00:21:13,749 Okay, ja. Bis bald. 334 00:21:13,880 --> 00:21:16,918 Wer will so gern feiern mit Ihnen'? 335 00:21:17,000 --> 00:21:18,274 Freunde. 336 00:21:18,360 --> 00:21:19,634 Freunde? 337 00:21:19,720 --> 00:21:20,835 Ja. 338 00:21:20,920 --> 00:21:22,194 Mehrere? 339 00:21:22,720 --> 00:21:24,040 Ja, mehrere. 340 00:21:24,280 --> 00:21:26,749 Wahrscheinlich der Kegelverein. 341 00:21:26,840 --> 00:21:29,036 I sing in einem Chor. 342 00:21:29,120 --> 00:21:31,555 Im Chor? Was singen S' denn da'? 343 00:21:31,640 --> 00:21:35,918 Zum Beispiel die Neunte von Beethoven zu Silvester im Konzerthaus. 344 00:21:36,000 --> 00:21:37,638 Was, in DEM Chor? 345 00:21:37,720 --> 00:21:41,076 So toll is das aa wieder ned. 346 00:21:41,160 --> 00:21:42,673 Das is super! 347 00:21:42,800 --> 00:21:46,873 Sie singen im Konzerthaus mit den Symphonikern im Wiener Singverein! 348 00:21:46,960 --> 00:21:48,553 Singakademie. 349 00:21:48,680 --> 00:21:52,355 Wurscht, Sie singen professionell Beethoven! 350 00:21:52,480 --> 00:21:56,678 Professionell bin i Pathologin, und zwar a gute. 351 00:21:56,800 --> 00:22:01,078 Da waren S' noch nie so begeistert, aber wenn 's Frauerl im Chor singt .. 352 00:22:01,200 --> 00:22:04,591 Sie san ka Frauerl, sondern a vollwertiger Arzt. 353 00:22:04,680 --> 00:22:06,717 Ka Frau, sondern vollwertig? 354 00:22:06,800 --> 00:22:09,758 I hab g'sagt, vollwertiger Arzt. 355 00:22:09,840 --> 00:22:11,319 Ärztin. 356 00:22:11,520 --> 00:22:15,070 „Naa, Sie san a Arzt. Arztinnen san deppert. 357 00:22:17,440 --> 00:22:20,273 Das war a Kompliment. 358 00:22:20,360 --> 00:22:23,113 I glaub, wir können jetzt. 359 00:22:36,440 --> 00:22:39,159 Drehen S' um! Schnell! 360 00:22:42,640 --> 00:22:44,551 Da rechts rüber! 361 00:22:51,080 --> 00:22:52,718 “ Telefon ' 362 00:22:53,120 --> 00:22:55,157 Margaretenspilal. Grüß Gott. 363 00:22:55,240 --> 00:22:57,151 Hallo, Fredl. Fuhrmann. 364 00:22:57,240 --> 00:22:58,071 Servas! 365 00:22:58,320 --> 00:23:00,550 Was is da los bei dir? 366 00:23:00,640 --> 00:23:04,395 Nix. Den Sohn vom Gaddafi haben s' vor zwei Stunden eing'liefert. 367 00:23:04,480 --> 00:23:05,515 Wieso? 368 00:23:05,600 --> 00:23:07,034 Der wird untersucht. 369 00:23:07,320 --> 00:23:10,551 Er is beim Shoppen zusammewbrochen. 370 00:23:10,680 --> 00:23:12,956 Irgendwas mit dem Kreislauf? 371 00:23:13,120 --> 00:23:14,554 Naa, Meniskus. 372 00:23:14,640 --> 00:23:15,994 Okay, danke. 373 00:23:16,280 --> 00:23:17,395 Servas! 374 00:23:18,360 --> 00:23:19,430 Wir warten. 375 00:23:19,600 --> 00:23:20,829 Was is los? 376 00:23:21,080 --> 00:23:22,593 ' Er stöhnt. ' 377 00:23:24,880 --> 00:23:27,633 Sie können da ned parken. 378 00:23:27,720 --> 00:23:31,793 Wenn man im Auto sitzt, dann is das Halten, ned Parken. 379 00:23:31,880 --> 00:23:33,712 Halten is maximal zehn Minuten. 380 00:23:33,800 --> 00:23:35,916 Ja, wir fahren gleich. 381 00:23:36,000 --> 00:23:37,274 Aber gleich! 382 00:23:37,360 --> 00:23:38,714 Fahren S'! 383 00:23:38,800 --> 00:23:40,120 Aber wohin? 384 00:23:40,200 --> 00:23:41,918 Wurscht. Fahren S'! 385 00:23:43,720 --> 00:23:48,191 Die Zähne sind besonders anfällig in der Schwangerschaft. 386 00:23:48,280 --> 00:23:49,839 Weißt du das eh? 387 00:23:49,920 --> 00:23:50,910 Mhm. 388 00:23:51,000 --> 00:23:54,152 Bist du komplett wahnsinnig? 389 00:23:54,240 --> 00:23:56,993 Da is ja Alkohol drinnen! 390 00:23:57,080 --> 00:23:59,515 Aber wegen dem 391 00:23:59,600 --> 00:24:04,071 Naa, wirklich! Willst du, dass mein Kind debil wird? 392 00:24:04,160 --> 00:24:06,276 “ Schreie im Fernsehen ' 393 00:24:06,360 --> 00:24:10,831 So was Wildes solltest du dir auch nicht anschauen. 394 00:24:10,920 --> 00:24:14,072 Das is jetzt aber ned dein Ernst. 395 00:24:14,160 --> 00:24:17,994 Bitte sei vernünftig! Du brauchst jetzt Schlaf. 396 00:24:18,080 --> 00:24:22,153 Gib mir sofort die Fernbedienung und die Pralinen wieder! 397 00:24:23,160 --> 00:24:26,278 Es ist nur zu deinem Besten. 398 00:24:26,360 --> 00:24:28,590 Gib das sofort wieder her! 399 00:24:34,920 --> 00:24:39,551 Am Tag war i schon oft heroben. Aber in der Nacht is es noch schöner. 400 00:24:39,640 --> 00:24:40,675 Mhm. 401 00:24:40,760 --> 00:24:43,878 I war nur in der Nacht heroben. 402 00:24:43,960 --> 00:24:44,950 Wann? 403 00:24:45,040 --> 00:24:46,917 Als Student. 404 00:24:48,200 --> 00:24:52,637 Immer, wenn i wen küssen wollt, bin i raufg'fahren mit Ihr. 405 00:24:52,720 --> 00:24:53,915 Aha. 406 00:24:54,680 --> 00:24:57,149 Hai immer funktioniert. 407 00:24:57,240 --> 00:24:58,594 Heute nicht. 408 00:24:59,040 --> 00:25:03,238 Is ja klar, wenn der Papa dabei is. 409 00:25:05,200 --> 00:25:07,555 Schad irgendwie. 410 00:25:09,720 --> 00:25:14,669 Falls ich Sie je küsse, dann nicht, wo Sie schon viele geküsst haben. 411 00:25:14,760 --> 00:25:17,229 So viele waren's aa ned. 412 00:25:17,360 --> 00:25:21,069 Heißt das, Sie küssen mi überall, nur da ned? 413 00:25:21,200 --> 00:25:23,191 Naa, das heißfs ned. 414 00:25:23,320 --> 00:25:25,550 Hab i mir eh 'dacht. 415 00:25:27,120 --> 00:25:30,238 Das muss man sich gut überlegen. 416 00:25:30,320 --> 00:25:33,836 Wo man jemand zum ersten Mal küsst. 417 00:25:33,920 --> 00:25:36,639 Das is a wichtiger Moment. 418 00:25:37,640 --> 00:25:39,153 Sicher. 419 00:25:42,520 --> 00:25:44,909 Was schauen S' jetzt so? 420 00:25:46,800 --> 00:25:52,159 I schau ned. Sie haben g'schaut, und i hab zurückg'schaut. 421 00:25:52,240 --> 00:25:54,629 Dadurch schau'ma jetzt. 422 00:25:55,240 --> 00:25:57,993 Ah! Frage, bitte! 423 00:25:58,080 --> 00:26:00,469 Sind Sie vollentmündigt? 424 00:26:00,720 --> 00:26:02,233 Naa, sind wir nicht. 425 00:26:02,440 --> 00:26:07,355 Ich bin nämlich vollentmündigt. Vollentmündigt is super! 426 00:26:07,440 --> 00:26:11,957 Ich geh ins Wirtshaus, bestell die ganze Speisekarte und lade alle ein. 427 00:26:12,040 --> 00:26:16,557 Wenn die Rechnung kommt, sag ich: Leckts mich, ich bin vollentmündigt. 428 00:26:16,640 --> 00:26:19,200 Gut, wir san ka Wirtshaus. 429 00:26:19,480 --> 00:26:23,110 Klar, sonst hält ich die Geschichte nicht erzählt. 430 00:26:23,200 --> 00:26:27,717 Die funktioniert nur, wenn man nicht weiß, dass ich vollentmündigt bin. 431 00:26:27,800 --> 00:26:29,552 Haben S' ein bissl ...'.7 432 00:26:29,640 --> 00:26:31,836 Jetzt gemma! Komm! 433 00:26:31,920 --> 00:26:34,355 Ihr seids ein Liebespaar, ned? 434 00:26:34,440 --> 00:26:36,113 Schleich di! 435 00:26:36,200 --> 00:26:39,318 Und wer is er? Der Anstands-Wauwau? 436 00:26:39,400 --> 00:26:40,913 Wieso redet der nix'? 437 00:26:41,000 --> 00:26:44,231 Der is ja ganz kalt! Is der tot'? 438 00:26:44,320 --> 00:26:46,118 Der is tot! 439 00:26:46,360 --> 00:26:48,795 Der is tot! Bleibts stehen! 440 00:26:52,680 --> 00:26:54,751 I find das kindisch! 441 00:26:54,840 --> 00:26:55,989 Gute Nacht. 442 00:27:05,560 --> 00:27:07,551 Okay, danke. 443 00:27:07,640 --> 00:27:10,598 Is noch immer alles bewacht. 444 00:27:10,680 --> 00:27:12,637 Das wird heut nix mehr. 445 00:27:12,720 --> 00:27:15,189 Dann fahr'ma wieder heim. 446 00:27:15,280 --> 00:27:17,510 I bring ihn noch mit rauf. 447 00:27:17,640 --> 00:27:18,835 Papa? 448 00:27:18,920 --> 00:27:21,594 Der is noch nicht da. 449 00:27:21,680 --> 00:27:23,717 Kommt dein Vater sicher? 450 00:27:23,800 --> 00:27:28,510 Natürlich. Oder glaubst, den hältjemand eine Nacht lang aus? 451 00:27:28,600 --> 00:27:31,752 Gehn wir doch lieber in ein Hotel. 452 00:27:31,840 --> 00:27:33,877 Ich geh in kein Hotel. 453 00:27:33,960 --> 00:27:36,474 Was sag'ma deinem Vater'? 454 00:27:36,560 --> 00:27:38,836 Dass wir zusammen sind. 455 00:27:38,920 --> 00:27:41,594 Ich könnt allein in ein Hotel 456 00:27:41,680 --> 00:27:43,990 Scheiß dich nicht an! 457 00:27:44,920 --> 00:27:46,991 Da, aufmachen! 458 00:27:53,920 --> 00:27:57,470 # Happy birlhday to you! 459 00:27:57,560 --> 00:27:58,994 Was is? 460 00:27:59,080 --> 00:28:03,039 Das sind die Leut von meinem Chor. Sie mussen meinen Vater mitnehmen. 461 00:28:03,120 --> 00:28:05,589 Wo soll i ihn hingeben? 462 00:28:05,680 --> 00:28:08,194 Das is der wichtige Moment jetzt? 463 00:28:08,280 --> 00:28:10,840 Das is mein Autoschlüssel. 464 00:28:21,840 --> 00:28:23,433 Was is denn da los? 465 00:28:23,520 --> 00:28:24,749 Gehn S' weiter! 466 00:28:24,880 --> 00:28:28,111 I will ned weitergehn. I will hinein. 467 00:28:28,200 --> 00:28:29,554 Sicher nicht. 468 00:28:29,640 --> 00:28:32,519 Sie wissen ned, wer i bin! 469 00:28:32,600 --> 00:28:33,749 Naa. 470 00:28:33,840 --> 00:28:36,673 Primar Böck, allgemeine Chirurgie. 471 00:28:36,760 --> 00:28:39,673 Dürfts ihr trinken im Dienst? 472 00:28:39,760 --> 00:28:41,956 I bin ned im Dienst. 473 00:28:42,040 --> 00:28:43,155 Ausweis! 474 00:28:43,240 --> 00:28:46,551 Was is das für a Polizeistaat? 475 00:28:46,640 --> 00:28:51,032 Zeigen S' mir einfach Ihren Ausweis, dann können wir das Ganze klären. 476 00:28:51,120 --> 00:28:52,713 Iweiß ned 477 00:28:52,800 --> 00:28:57,351 Da is die Frau Doktor Wehninger, die kann das bezeugen. 478 00:28:57,640 --> 00:28:59,392 Frau Kollegin! 479 00:28:59,480 --> 00:29:01,517 Warten S' kurz! 480 00:29:02,720 --> 00:29:06,554 I hab heut a enorme Wirkung auf Frauen. 481 00:29:06,640 --> 00:29:09,996 Wenn Sie wirklich Primar san, san Sie ned sehr beliebt. 482 00:29:23,520 --> 00:29:27,798 Herr Primar! Wir haben schon versucht, Sie zu erreichen. 483 00:29:27,880 --> 00:29:30,918 Sie müssen zum Gaddafi. 484 00:29:31,000 --> 00:29:33,719 Das macht der Oberarzt. 485 00:29:33,800 --> 00:29:37,236 Der Gaddafi will nur vorn Primar operiert werden. 486 00:29:37,320 --> 00:29:39,470 Kann er haben. 487 00:30:01,360 --> 00:30:02,555 Papa 488 00:30:02,920 --> 00:30:06,754 Wir möchten dir was sagen. 489 00:30:09,120 --> 00:30:12,715 Ist das nicht der Vater von der Wehninger'? 490 00:30:12,800 --> 00:30:13,631 Wer? 491 00:30:38,880 --> 00:30:43,477 "Guten Tag, hier ist die Mobilbox von Primar Dr. Böck.' 492 00:30:43,560 --> 00:30:46,712 "Ich bin derzeit nicht erreichbar.' 493 00:30:47,840 --> 00:30:52,630 Hallo. Es is wahrscheinlich besser, dass du ned erreichbar bist. 494 00:30:52,720 --> 00:30:57,396 Sei! i schwanger t_>in, is das nimmer moglich zwischen uns. 495 00:30:57,480 --> 00:31:01,872 Das fühlt sich an, als wär i a Verpackung. 496 00:31:01,960 --> 00:31:05,237 Du interessiert di nur für das Kind. 497 00:31:05,320 --> 00:31:10,474 I brauch a bissl Ruhe. Und i wollt schon immer nach La Gomera. 498 00:31:10,560 --> 00:31:12,278 Okay, alsdann. 499 00:31:22,720 --> 00:31:27,271 Es gibt ganz sicher eine einfache Erklärung. 500 00:31:27,360 --> 00:31:32,036 I bin ned interessiert an Ihrer Meinung. 501 00:31:32,120 --> 00:31:34,919 Wieso enlführst du einen Toten? 502 00:31:35,000 --> 00:31:36,593 I entführ kan Toten! 503 00:31:36,680 --> 00:31:38,591 Is er nicht tot'? 504 00:31:38,920 --> 00:31:41,196 I hab ihn ned entführt. 505 00:31:41,280 --> 00:31:42,759 Wer dann? 506 00:31:42,840 --> 00:31:44,194 Wenn Sie wen brauchen 507 00:31:44,280 --> 00:31:47,875 Bevor Sie in meinem Haus den Mund aufmachen, 508 00:31:48,000 --> 00:31:50,879 ...ziehn S' meinen Bademantel aus! 509 00:31:55,120 --> 00:31:56,952 Was macht denn der da? 510 00:31:57,040 --> 00:31:59,509 Wir haben miteinander g'schlafen. 511 00:31:59,600 --> 00:32:02,160 War ja ned das erste Mal. 512 00:32:11,360 --> 00:32:14,318 I bring den ins Krankenhaus z'ruck. 513 00:32:20,120 --> 00:32:21,838 Servus, Fredl. 514 00:32:21,920 --> 00:32:25,436 Is der Sohn vorn Gaddafi schon weg'? 515 00:32:25,520 --> 00:32:27,477 Der Sohn vorn Gaddafi? 516 00:32:27,600 --> 00:32:30,513 Ich begrüße Sie recht herzlich. 517 00:32:30,600 --> 00:32:35,231 Ich komm gerade aus dem Bett, deswegen weiß ich noch nicht, 518 00:32:35,320 --> 00:32:39,996 ...wie .. was .. bitte, Herr Primar! 519 00:32:40,480 --> 00:32:43,518 _Meine Damen und Herren, Ich kann Ihnen versichern: 520 00:32:43,600 --> 00:32:49,391 Wir haben eine Qualitätsprüfung in unserer Abteilung durchgeführt. 521 00:32:49,480 --> 00:32:53,872 Äh unsere Recherchen haben ergeben, 522 00:32:53,960 --> 00:32:58,636 ...dass wir uns nicht e_rklä_ren können, wie das passiert Ist. 523 00:32:58,720 --> 00:33:03,351 Es war eindeutig das linke Knie markiert. 524 00:33:03,440 --> 00:33:08,435 Und im OP war diese Markierung auf einmal weg. 525 00:33:08,520 --> 00:33:14,232 Vielleicht hat sich Seine Exzellenz beim Gebet vor der Operation 526 00:33:16,720 --> 00:33:22,910 ...gewaschen. So ein Ritual istja durchaus üblich in dieser 527 00:33:24,520 --> 00:33:26,033 ...in diesen 528 00:33:26,120 --> 00:33:27,713 Ja, weiter! 529 00:33:27,800 --> 00:33:32,271 Wir haben uns an den Unterlagen aus Tripolis orientiert. 530 00:33:32,360 --> 00:33:36,593 Der Übersetzer hat eindeutig gesagt, es ist das linke Knie. 531 00:33:36,680 --> 00:33:41,709 Womöglich oder wobei wir dachten, er meint, von uns aus gesehen. 532 00:33:41,800 --> 00:33:45,475 Und wir, vorn Patienten aus gesehen. 533 00:33:45,560 --> 00:33:51,158 Die gute Nachricht: Wir haben danach gleich das richtige Knie operiert. 534 00:33:51,240 --> 00:33:56,474 Und wenn später beim gesunden Knie etwas gewesen ware, 535 00:33:56,560 --> 00:34:00,952 ...haben wir das sozusagen im Voraus gemacht. 536 00:34:04,360 --> 00:34:07,830 Ich würd den Lastenaufzug nehmen. 537 00:34:07,920 --> 00:34:11,276 Was glauben S', wo i hinfahr? 538 00:34:19,440 --> 00:34:22,751 Eines is mir noch eing'fallen: 539 00:34:22,840 --> 00:34:24,035 Was? 540 00:34:24,120 --> 00:34:29,399 Wir müssten a Religion finden, wo nicht obduziert werden darf. 541 00:34:29,480 --> 00:34:31,630 Zeugen Jehovas zum Beispiel. 542 00:34:31,720 --> 00:34:32,994 Ja, und? 543 00:34:33,080 --> 00:34:37,119 Wir könnten ihn nachträglich umtaufen. 544 00:34:41,120 --> 00:34:44,511 Schas! Der is außer Betrieb. 545 00:34:44,600 --> 00:34:47,672 Wir müssen über die Stiegn. 546 00:35:01,720 --> 00:35:03,358 Was is? 547 00:35:03,440 --> 00:35:04,669 Sticht! 548 00:35:04,760 --> 00:35:06,671 Sie halten nix aus. 549 00:35:06,760 --> 00:35:09,434 Das Kreuz hab ich mir verrissen. 550 00:35:09,520 --> 00:35:13,275 In Ihrem Alter hab i ned einmal g'wussl, dass i a Kreuz hab. 551 00:35:13,360 --> 00:35:15,317 I brauch a Pause! 552 00:35:15,400 --> 00:35:16,959 Kommen S'! 553 00:35:17,040 --> 00:35:18,075 Ah! 554 00:35:18,160 --> 00:35:19,275 Gut? 555 00:35:19,640 --> 00:35:20,960 Scheiße! 556 00:35:24,760 --> 00:35:28,594 “ Er spricht arabisch. ' 557 00:35:34,920 --> 00:35:36,797 Guten Abend! 558 00:35:36,880 --> 00:35:39,190 Er is mir aus'kommen. 559 00:35:39,280 --> 00:35:40,953 Wiedersehen! 560 00:35:46,320 --> 00:35:51,315 Sie san ang'schült! Ob das der kranke Meniskus is, das seh i. 561 00:35:51,400 --> 00:35:55,109 Sie haben's nötig, Sie nekrophiles Arschloch. 562 00:35:55,200 --> 00:36:00,036 Fangen S' an mit der Zahnarzt- Ausbildung. Zahnarzt im Waldviertel. 563 00:36:00,120 --> 00:36:05,115 Und Sie können Leichenwäscher werden in Schweden. Das is gut bezahlt. 564 00:36:05,200 --> 00:36:07,111 Sie sind beide suspendiert. 565 00:36:07,200 --> 00:36:10,670 Dafür haben S' so lang 'braucht? 566 00:36:14,960 --> 00:36:16,314 Trottel. 567 00:36:16,400 --> 00:36:17,390 Mhm. 568 00:36:17,480 --> 00:36:19,039 Trink'ma was? 569 00:36:19,120 --> 00:36:23,193 Danke, i brauch so was ned. Ich verarbeite das anders. 570 00:36:23,280 --> 00:36:25,430 Na dann - viel Spaß. 571 00:36:25,520 --> 00:36:27,636 Alkohol is ka Lösung. 572 00:37:38,480 --> 00:37:41,279 T 573 00:37:52,760 --> 00:37:53,750 Karin! 574 00:37:55,320 --> 00:37:57,118 Was wird das? 575 00:37:57,200 --> 00:37:59,760 Hast die Mailbox ned abg'hört? 576 00:37:59,840 --> 00:38:00,875 Nein. 577 00:38:03,960 --> 00:38:05,598 Mach's gut. 578 00:38:05,680 --> 00:38:07,910 Wo willst denn hin'? 579 00:38:08,000 --> 00:38:09,877 Hör deine Mailbox ab. 580 00:38:09,960 --> 00:38:12,839 Ich hab das Handy im Auto! 581 00:38:12,920 --> 00:38:18,199 Mir steht's bis da her. Ich fahr für ein Monat nach La Gomera. 582 00:38:18,280 --> 00:38:19,759 Was? 583 00:38:19,840 --> 00:38:24,118 La Gomera? Bist du komplett ...? 584 00:38:24,200 --> 00:38:29,673 Die medizinische Versorgung! Das ist wie in der Dritten Welt! 585 00:38:29,760 --> 00:38:31,751 I brauch Ruhe. 586 00:38:31,840 --> 00:38:35,037 Auf La Gomera hast ka Ruh! 587 00:38:35,120 --> 00:38:40,194 Das ist voll deutscher Althippies, die den Sonnenuntergang antrommeln. 588 00:38:40,280 --> 00:38:42,715 Wir fahren in eine Therme! 589 00:38:42,800 --> 00:38:46,316 Naa, ich brauch Ruhe vor dir. 590 00:38:46,400 --> 00:38:48,471 Verstehst du'? 591 00:38:52,400 --> 00:38:54,357 Karin, bitte! 592 00:38:55,440 --> 00:38:57,909 Mi macht das sehr traurig. 593 00:38:58,040 --> 00:39:01,237 Das is auch meine Schwangerschaft! 594 00:39:01,320 --> 00:39:04,039 Ich hab ein Recht, das mitzuerleben. 595 00:39:04,120 --> 00:39:05,872 Geh mir aus dem Weg! 596 00:39:05,960 --> 00:39:07,189 Karin! 597 00:39:10,320 --> 00:39:13,870 Willst du meine Frau werden? 598 00:39:18,120 --> 00:39:21,238 Du hast wirklich nix verstanden! 599 00:39:21,720 --> 00:39:24,439 Was heißt, i hab nix verstanden'? 600 00:39:24,800 --> 00:39:26,757 Nix verstehst du! 601 00:39:26,840 --> 00:39:29,275 Egal, was i red. 602 00:39:29,480 --> 00:39:33,360 Das geht bei dir da rein und da raus. 603 00:39:33,440 --> 00:39:37,479 Du verstehst mi überhaupt ned! 604 00:39:38,280 --> 00:39:42,399 Schau, Böck: I krieg ka Luft mehr. 605 00:39:43,680 --> 00:39:48,629 Du schneidest mir die Luft ab zum Atmen! 606 00:39:49,880 --> 00:39:51,757 I kann nimmer. 607 00:39:58,840 --> 00:40:00,797 Du regsl mi so auf! 608 00:40:05,560 --> 00:40:06,755 Was is? 609 00:40:06,840 --> 00:40:08,035 Karin! 610 00:40:08,120 --> 00:40:10,031 Um Gottes willen! 611 00:40:10,120 --> 00:40:11,599 Karin, was is'? 612 00:40:11,680 --> 00:40:13,956 ' Karin stöhnt.' 613 00:40:14,040 --> 00:40:16,714 Ich hol das Handy, wir rufen die Rettung. 614 00:40:25,840 --> 00:40:31,552 Ich wollt zuerst einen Hubschrauber rufen, aber die Vibrationen 615 00:40:31,640 --> 00:40:34,553 Lassen S' uns jetzt allein! 616 00:40:34,640 --> 00:40:37,029 Wieso? I bin Arzt, das is mei Frau. 617 00:40:37,120 --> 00:40:40,397 Wir sind nicht verheiratet. 618 00:40:40,480 --> 00:40:42,835 Bitte reg di ned auf! 619 00:40:42,920 --> 00:40:45,753 Richtig, daher: Auf Wiedersehen! 620 00:40:45,840 --> 00:40:49,435 Was machen Sie da? Sie sind suspendiert. 621 00:40:49,520 --> 00:40:51,636 Ich bin hier als Patient. 622 00:40:51,720 --> 00:40:54,075 Verlassen Sie das Haus! 623 00:40:54,160 --> 00:40:55,639 Das ist mei Frau! 624 00:40:55,720 --> 00:40:58,439 Wir sind nicht verheiratet. 625 00:40:58,520 --> 00:41:01,478 Wenn nicht sofort alle gehen, schlag ich zu. 626 00:41:13,960 --> 00:41:15,598 Herein. 627 00:41:18,800 --> 00:41:21,110 Ah, Frau Kollegin. 628 00:41:21,200 --> 00:41:24,591 Kommen S' her! G'hört schon Ihnen. 629 00:41:24,680 --> 00:41:28,719 Da! san die Schlüssel. I raum a bissl z'samm. 630 00:41:32,560 --> 00:41:33,834 Is was? 631 00:41:34,160 --> 00:41:38,631 Ich hab schon versucht, den Herrn Direktor zu erreichen. 632 00:41:38,720 --> 00:41:42,315 Aber er ist derzeit für niemanden zu sprechen. 633 00:41:42,400 --> 00:41:45,233 I versteh ned, was Sie sagen. 634 00:41:45,320 --> 00:41:49,154 Es geht nicht, dass Sie wegen mir suspendiert werden. 635 00:41:49,240 --> 00:41:52,119 Is eh super. I bin froh. 636 00:41:52,360 --> 00:41:57,434 Jetzt is a Jahr Disziplinarverfahren - dann geh i in Frühpension. 637 00:41:57,520 --> 00:42:00,433 I glaub ned, dass Sie froh sind. 638 00:42:00,520 --> 00:42:05,720 Sicher! Jetzt kann i endlich Klavier spielen, pokern. I komm zu allem. 639 00:42:05,960 --> 00:42:08,031 Sie können Klavier spielen? 640 00:42:08,120 --> 00:42:10,509 Noch ned, aber bald. 641 00:42:10,640 --> 00:42:12,677 “ Handy ' 642 00:42:15,120 --> 00:42:16,633 Ja'? 643 00:42:18,840 --> 00:42:20,069 Wo? 644 00:42:23,360 --> 00:42:24,634 Wieso? 645 00:42:24,720 --> 00:42:26,836 Wer untersucht das? 646 00:42:26,920 --> 00:42:29,150 Okay, danke. 647 00:42:29,240 --> 00:42:32,551 Mei Frau is eing'liefert worden! 648 00:42:33,480 --> 00:42:38,350 Ich bekomme als Arzt und Angehöriger keine Auskunft? Das kann nicht sein! 649 00:42:38,440 --> 00:42:42,399 Sobald wir was wisseln, erfahren Sie's als Zwenter. 650 00:42:42,480 --> 00:42:44,790 Kann ich für fünf Minuten 651 00:42:44,880 --> 00:42:46,029 Nein. 652 00:42:46,120 --> 00:42:48,316 Ich will zu meiner Frau! 653 00:42:48,440 --> 00:42:50,954 "Frau" glaub i ned. Was is los? 654 00:42:51,120 --> 00:42:54,112 Das weiß ich nicht. Ich werd nicht vorgelassen. 655 00:42:54,240 --> 00:42:57,949 Das is richtig. Sie san aufgeregt und machen Stress. 656 00:42:59,320 --> 00:43:00,799 Lächerlich! 657 00:43:02,000 --> 00:43:04,913 Grüß Sie! Wie geht's ihr denn? 658 00:43:05,000 --> 00:43:07,310 Wir untersuchen noch. 659 00:43:07,440 --> 00:43:09,351 Sehr gut. 660 00:43:09,440 --> 00:43:12,637 (Ieise:)Nur ein Momenterl ...'.7 661 00:43:12,720 --> 00:43:13,869 Nein. 662 00:43:13,960 --> 00:43:15,394 Alles klar. 663 00:43:28,800 --> 00:43:31,030 Is das g'fährlich'.7 664 00:43:31,120 --> 00:43:35,512 Nein, dem Kind geht's gut. Ich bleib einen Tag herinnen zur Beobachtung. 665 00:43:35,600 --> 00:43:36,954 Und fertig. 666 00:43:37,040 --> 00:43:39,600 Aber sag das noch niemandem. 667 00:43:39,680 --> 00:43:43,594 Solang die zwei Wahnsinnigen das ned wissen, hab ich meine Ruh. 668 00:43:43,720 --> 00:43:44,949 Magst was'? 669 00:43:45,080 --> 00:43:45,956 Nein. 670 00:43:55,720 --> 00:44:00,556 Bitte bereiten Sie meinen Vater für die Obduktion vor. 671 00:44:27,360 --> 00:44:29,954 Das is für diesen Monat. 672 00:44:30,040 --> 00:44:34,591 Wir könnten viel mehr vergienen, wenn ihr mehr liefern wurdet. 673 00:44:34,960 --> 00:44:39,955 Frühjahr is Saure-Gurken-Zeit. Im Sommer sterben dann wieder mehr. 674 00:44:40,040 --> 00:44:42,509 Was mach'ma mit dem Winkler'? 675 00:44:42,600 --> 00:44:44,591 Vielleicht will er Geld. 676 00:44:44,680 --> 00:44:48,230 Gib ihm deinen Anteil, du Trottel. 677 00:44:48,800 --> 00:44:51,440 Grüß Gott, Frau Doktor. 678 00:45:03,080 --> 00:45:05,720 Wir werden ihm kein Geld anbieten. 679 00:45:06,080 --> 00:45:09,436 Wir bieten ihm etwas Persönliches. 680 00:45:11,200 --> 00:45:13,555 Was meinst da jetzt? 681 00:45:13,640 --> 00:45:17,110 Wir zeigen ihm sehr persönlich, 682 00:45:17,200 --> 00:45:21,717 „dass es für ihn persönliche Folgen hat, wenn er den Mund nicht hält. 683 00:45:21,800 --> 00:45:25,839 Da bin i total dagegen. Wer Wind sät, wird Sturm ernten. 684 00:45:26,880 --> 00:45:29,349 I hab Zivildienst g'macht! 685 00:45:29,440 --> 00:45:33,513 Toll, dann kannst hinterher Erste Hilfe leisten. 686 00:45:33,840 --> 00:45:36,514 I waaß ned, was ihr meints. 687 00:45:36,760 --> 00:45:40,754 Der Wodka-Rausch is der hellste Rausch. 688 00:45:40,840 --> 00:45:45,471 Man stumpf! ned so ab wie zum Beispiel mit Bier. 689 00:45:45,560 --> 00:45:50,396 Oder Ouzo! Ouzo is arg. Aberje mehr man ihn mit Wasser verdünnt 690 00:45:50,480 --> 00:45:52,232 So, die Herren. 691 00:45:52,320 --> 00:45:56,791 Eine kleine Schmierblutung. Frau Fuhrmann kann morgen wieder heim. 692 00:45:56,880 --> 00:46:01,351 Aber sie soll im Bett bleiben. Und Ruhe wäre das Wichtigste! 693 00:46:01,480 --> 00:46:02,515 Darf ich ...'? 694 00:46:02,600 --> 00:46:03,635 Nein! 695 00:46:07,440 --> 00:46:09,954 Auf die gute Nachricht? 696 00:46:10,560 --> 00:46:12,471 “ Handy ' 697 00:46:14,640 --> 00:46:16,233 Ja bitte? 698 00:46:16,320 --> 00:46:21,190 Einen schönen guten Tag, hier ist die Barbara-Karlich-Show. 699 00:46:21,280 --> 00:46:25,717 Wir täten total gern aus aktuellem Anlass eine Sendung machen 700 00:46:25,800 --> 00:46:30,317 ...zum Thema Kunstfehler. Es wär total supertoll, wenn Sie mitmachen. 701 00:46:30,400 --> 00:46:32,550 Danke, eher nein. 702 00:46:32,640 --> 00:46:36,838 Das is schade. Die Sendung findet aber auf alle Fälle statt. 703 00:46:36,920 --> 00:46:41,869 Wenn Sie nicht mitmachen, heißt sie "Der dümmste Chirurg Osterreichs". 704 00:46:41,960 --> 00:46:42,950 Hallo? 705 00:46:50,400 --> 00:46:53,518 Ham Sie an Schluck für mich? 706 00:46:54,840 --> 00:47:00,438 “ Melancholische Musik ' 707 00:47:07,080 --> 00:47:08,559 Hallo! 708 00:47:10,440 --> 00:47:12,317 Was is denn los'? 709 00:47:13,040 --> 00:47:15,839 Es sind welche drinnen. 710 00:47:15,920 --> 00:47:17,240 Ja'? 711 00:47:17,320 --> 00:47:20,950 Wenige, aber besonders bewegliche. 712 00:47:21,080 --> 00:47:22,593 Wer is wo drin'? 713 00:47:22,680 --> 00:47:26,514 Spermien. Die Samenstränge sind irgendwie wieder durchlässig. 714 00:47:26,600 --> 00:47:30,992 Ich hab eh nicht verstanden, warum du sie durchschneiden hast lassen. 715 00:47:31,080 --> 00:47:32,718 Du bist schwanger! 716 00:47:32,800 --> 00:47:34,871 Geh, wegen ein paar Mal ficken! 717 00:47:34,960 --> 00:47:37,395 Geht's ein bissl leiser? 718 00:47:37,480 --> 00:47:40,916 Du hast doch aufgepasst. sicherheitshalber. 719 00:47:41,000 --> 00:47:42,718 “ Handy ' 720 00:47:42,800 --> 00:47:45,269 Ich muss in die Patho. 721 00:47:45,920 --> 00:47:47,240 Winkler. 722 00:47:47,600 --> 00:47:49,432 Aberes is 723 00:47:52,560 --> 00:47:55,120 Ich komm in 20 Minuten. 724 00:47:56,440 --> 00:47:58,590 Ich muss noch mal rein. 725 00:47:58,680 --> 00:48:01,991 Kaum sind wir eine Familie, arbeitest schon am Abend. 726 00:48:02,240 --> 00:48:05,198 Ah, da is erja, der Herr Doktor. 727 00:48:08,800 --> 00:48:12,839 Is das nicht a bissi spät für a Krisensitzung? 728 00:48:12,920 --> 00:48:15,150 Wo is die Wehningner? 729 00:48:15,240 --> 00:48:17,754 Die Krise betrifft eh nur uns. 730 00:48:17,840 --> 00:48:20,116 Jetzt wird's langsam fad. 731 00:48:20,200 --> 00:48:23,113 Fad wird's heut sicher ned. 732 00:48:23,200 --> 00:48:24,634 Ich möcht gehn. 733 00:48:24,720 --> 00:48:26,677 Woll'ma nix trinken? 734 00:48:26,760 --> 00:48:27,875 Nein, danke. 735 00:48:27,960 --> 00:48:29,792 Was is das jetzt? 736 00:48:29,880 --> 00:48:32,918 Samma ka gut genuge Gesellschaft? 737 00:48:33,000 --> 00:48:34,513 Setzen! 738 00:48:35,520 --> 00:48:37,113 Was soll das? 739 00:48:37,200 --> 00:48:38,679 Bier? 740 00:48:41,760 --> 00:48:43,797 Komm, trinken! 741 00:48:43,880 --> 00:48:45,791 Trink jetzt! 742 00:48:46,720 --> 00:48:47,994 Ex! 743 00:48:48,480 --> 00:48:50,198 Arschloch! 744 00:48:50,680 --> 00:48:51,909 Ex! 745 00:48:54,760 --> 00:48:58,674 Das is a besondere Marke. Wo is der her? 746 00:48:58,760 --> 00:49:02,116 Der is vom Mexikoplatz. So wie die Tschick. 747 00:49:02,200 --> 00:49:04,476 Na dann, meine Herren! 748 00:49:04,560 --> 00:49:05,959 Herr Kollege! 749 00:49:06,040 --> 00:49:10,352 Ich trink noch einen Kleinen, und dann muss ich wirklich gehn. 750 00:49:10,440 --> 00:49:13,114 ...Vater sein dagegen sehr. 751 00:49:13,760 --> 00:49:17,037 Kann ich ein Glas haben, bitte? 752 00:49:17,120 --> 00:49:19,430 I hab nur a Häferl. 753 00:49:19,520 --> 00:49:21,079 Wurscht. 754 00:49:21,640 --> 00:49:23,278 Danke. 755 00:49:28,560 --> 00:49:32,030 Na dann, wie sagt man so schön'? 756 00:49:32,120 --> 00:49:34,111 Nastarowje! 757 00:49:39,920 --> 00:49:42,799 Ich muss wirklich dringend! 758 00:49:42,960 --> 00:49:46,078 Kannst ins Waschbecken brunzen. 759 00:49:46,680 --> 00:49:48,432 Herr Doktor! 760 00:49:49,520 --> 00:49:52,433 Schön, dass Sie Zeit für uns gefunden haben. 761 00:49:52,600 --> 00:49:54,989 Sind Sie die Chefin von dem Ganzen? 762 00:49:56,400 --> 00:50:00,678 Ich spiele jetzt mit offenen Karten. 763 00:50:00,760 --> 00:50:03,991 Ihre Frau und ich Exfrau 764 00:50:04,880 --> 00:50:07,918 Wir sind hrn 765 00:50:08,080 --> 00:50:09,798 Was? 766 00:50:11,960 --> 00:50:13,678 Was ist mit Ihnen? 767 00:50:13,760 --> 00:50:15,831 Was soll sein mit mir? 768 00:50:16,360 --> 00:50:17,759 Sie auch? 769 00:50:17,840 --> 00:50:19,558 Was bin i auch? 770 00:50:19,640 --> 00:50:21,631 Mit der Wehninger. 771 00:50:21,720 --> 00:50:25,076 Sie und die Wehninger. Was is da? 772 00:50:25,160 --> 00:50:28,152 Sie wissen, was ich mein. 773 00:50:28,240 --> 00:50:30,197 Kann i ganz offen sein? 774 00:50:30,280 --> 00:50:31,554 Na sicher. 775 00:50:31,640 --> 00:50:34,598 Die geht ab wie a Raketn. 776 00:50:34,680 --> 00:50:35,829 Naa! 777 00:50:35,920 --> 00:50:37,399 A Wahnsinn! 778 00:50:37,800 --> 00:50:40,599 Diese stillen Wässerchen! 779 00:50:40,680 --> 00:50:43,194 Wehninger is mehr. 780 00:50:59,760 --> 00:51:01,831 Das funktioniert ned. 781 00:51:01,960 --> 00:51:06,591 Aber sicher! Das hab i im Fernsehen g'sehn. Das is Waterboarding. 782 00:51:06,720 --> 00:51:09,633 Gib endlich auf! Das is Iähmend. 783 00:51:09,760 --> 00:51:12,479 Das is lächerlich. Lassts mich los! 784 00:51:12,600 --> 00:51:17,071 In jedem Krankenhaus machen s' das mit die Hornhäute. 785 00:51:17,200 --> 00:51:20,352 Lass uns das machen, und dir g'schieht nix. 786 00:51:26,520 --> 00:51:32,789 Sie sind doch ein Fachmann: Wie lange überlebt man eine Obduktion? 787 00:51:34,720 --> 00:51:35,710 Aaah! 788 00:51:35,920 --> 00:51:37,240 Hallo? 789 00:51:37,320 --> 00:51:39,789 Das is unterschiedlich. 790 00:51:39,880 --> 00:51:44,238 Wenn Sie's nicht so genau wissen, probieren wir's aus. 791 00:51:44,480 --> 00:51:49,873 Senkrechter Schnitt vorn Halsansalz bis unter den Bauch 792 00:51:49,960 --> 00:51:54,511 ...durch alle Haut- und Fett- schichten. Wird überlebt. Richtig? 793 00:51:58,720 --> 00:52:03,078 Wir spannen die Haut auseinander. Keine Organe beschädigen! 794 00:52:03,160 --> 00:52:06,994 Sonst ist die schöne Sache zu schnell zu Ende für Sie. 795 00:52:07,080 --> 00:52:09,913 Wir machen weiter am Schädel. 796 00:52:10,000 --> 00:52:14,676 Langer Schnitt am Hinterkopf von einem Ohr zum anderen. 797 00:52:14,760 --> 00:52:16,671 Wird überlebt, oder? 798 00:52:16,760 --> 00:52:18,671 Üblicherweise ja. 799 00:52:18,760 --> 00:52:23,038 Jetzt ziehen wir Kopf- und Stirnhaut aufs Gesicht herunter. 800 00:52:25,240 --> 00:52:27,880 Wie ein Rollkragenpullover. 801 00:52:27,960 --> 00:52:31,157 Bin ich ein Arschloch für Sie'? 802 00:52:32,360 --> 00:52:34,795 Was bin i für Sie'? 803 00:52:35,320 --> 00:52:37,675 Sie san a Trottel. 804 00:52:38,600 --> 00:52:43,071 Wissen Sie eigentlich, wie schwer das für mich is'? 805 00:52:43,400 --> 00:52:48,270 Mit einer bürgerlichen Erziehung, wie ich sie genossen hab? 806 00:52:48,360 --> 00:52:52,877 Immer brav, immer angepasst. Immer 807 00:52:52,960 --> 00:52:57,033 Bei_ der Erstkommunion, Ich war so nervös! 808 00:52:57,320 --> 00:52:59,994 Ich hab g'sagt: "Angenehm." 809 00:53:01,440 --> 00:53:06,833 Wieso haben Sie bei der Erstkommunion g'sagt, "angenehm"? 810 00:53:06,920 --> 00:53:12,279 Der Pfarrer is gekommen, hat gesagt: 'Der Leib Christi". 811 00:53:12,360 --> 00:53:16,115 Und ich hab g'sagt: "Angenehm, Böck.' 812 00:53:17,480 --> 00:53:20,836 I versteh's immer noch ned. 813 00:53:20,920 --> 00:53:23,434 Ich hab mich vorgestellt. 814 00:53:23,520 --> 00:53:26,558 Ich war so gut erzogen. 815 00:53:27,040 --> 00:53:30,556 Meine Mitschüler haben mich gehasst. 816 00:53:30,640 --> 00:53:32,711 Das versteh i. 817 00:53:33,040 --> 00:53:36,635 Im Fußball - ich war so schlecht! 818 00:53:36,720 --> 00:53:41,237 Die haben mich als Verletzten in die Mannschaft gewählt. 819 00:53:41,320 --> 00:53:46,190 Als Verletzten! Ich war nicht mal gut genug für den Letzten. 820 00:53:46,280 --> 00:53:49,238 Letzter wär a Ansage g'wesen. 821 00:53:49,320 --> 00:53:50,879 Ja, klar. 822 00:53:50,960 --> 00:53:53,998 Aber ich bin Vorletzter gewesen. 823 00:53:54,080 --> 00:53:57,630 Ich hab immer übers Tor geschossen. 824 00:53:57,720 --> 00:54:02,317 Klar. Wir haben im Sommer im Ischl immer nur Federball g'spielt. 825 00:54:07,560 --> 00:54:09,392 Aufhören! 826 00:54:09,480 --> 00:54:13,838 Man darf niemand umbringen! Wir kommen alle aufn elektrischen Stuhl! 827 00:54:13,920 --> 00:54:15,479 Geh weg da! 828 00:54:18,640 --> 00:54:19,710 Max? 829 00:54:41,960 --> 00:54:43,553 Was machen Sie da? 830 00:54:44,040 --> 00:54:45,713 Weiß i ned genau. 831 00:54:46,800 --> 00:54:51,317 Sie kommen mitten in der Nacht in mein Zimmer und wissen ned, warum'? 832 00:54:51,400 --> 00:54:56,474 I wollt mir an Vorwand ausdenken, aber Sie sind zu schnell aufg'wacht. 833 00:54:56,560 --> 00:54:58,471 Und ohne Vorwand? 834 00:54:58,920 --> 00:55:04,199 Ihr Mann is für was suspendiert worden, was i g'macht hab. 835 00:55:04,280 --> 00:55:08,478 I glaub, das stört ihn ned besonders. 836 00:55:08,560 --> 00:55:10,119 Wieso? 837 00:55:10,400 --> 00:55:13,631 Da gibt's ned so viele Möglichkeiten. 838 00:55:13,920 --> 00:55:18,039 Wie der Hermann damals in mi verliebt war, 839 00:55:18,920 --> 00:55:21,719 ...is er zwar ned mit einer Leiche spazieren g'fahren, 840 00:55:21,800 --> 00:55:25,430 ...aber es war was ähnlich Depperles. 841 00:55:25,520 --> 00:55:28,353 Darf i jetzt weilerschlafen? 842 00:55:29,400 --> 00:55:31,152 Ja. Danke. 843 00:55:32,920 --> 00:55:34,399 Gute Nacht! 844 00:55:34,480 --> 00:55:36,232 Ja, hoffentlich. 845 00:55:40,800 --> 00:55:43,633 Du bist so ein Trottel! 846 00:55:43,720 --> 00:55:46,712 I hält mir das Gnack brechen können. 847 00:55:46,800 --> 00:55:51,590 Schleich di! Und wehe, du sagst a Wort zu irgendwem! 848 00:55:52,280 --> 00:55:53,839 Wehe! 849 00:56:02,360 --> 00:56:05,796 Er ist jetzt eh eingschüchtert. 850 00:56:05,880 --> 00:56:08,030 Du bist so ein Volltrottel! 851 00:56:08,480 --> 00:56:10,118 Denn! 852 00:56:19,200 --> 00:56:22,750 I hab an Hunger. Gemma was essen? 853 00:56:35,720 --> 00:56:40,476 Wird Zeit, dass sich die intelligenten Menschen zusammentun. 854 00:56:40,560 --> 00:56:43,120 Finden Sie nicht'? 855 00:56:43,200 --> 00:56:46,033 Wie viel verdienen Sie denn so? 856 00:56:49,520 --> 00:56:51,238 “ Handy ' 857 00:56:56,960 --> 00:56:58,189 Wehninger. 858 00:56:58,280 --> 00:57:01,033 Hallo! Sie haben mi ang'rufen, oder? 859 00:57:01,120 --> 00:57:03,589 Ja, vor drei Stunden. 860 00:57:03,920 --> 00:57:06,912 'Tschuldigung, i ruf morgen wieder an. 861 00:57:07,000 --> 00:57:08,274 Naa, passt schon. 862 00:57:08,360 --> 00:57:10,556 Was ham S' denn wollen von mir? 863 00:57:10,640 --> 00:57:12,199 I hab's g'macht. 864 00:57:12,280 --> 00:57:13,475 Was? 865 00:57:13,560 --> 00:57:16,154 I hab meinen Vater obduziert. 866 00:57:16,240 --> 00:57:18,117 Echt? Super! 867 00:57:18,200 --> 00:57:19,713 Uh! 868 00:57:20,520 --> 00:57:23,433 Das müssfma fast feiern. 869 00:57:23,520 --> 00:57:26,353 'Tschuldigung, das war unsensibel. 870 00:57:26,440 --> 00:57:27,874 Naa, Sie haben recht. 871 00:57:27,960 --> 00:57:29,359 Na dann 872 00:57:30,880 --> 00:57:32,279 Also doch? 873 00:57:32,360 --> 00:57:33,634 Ja. 874 00:57:33,720 --> 00:57:38,999 Das is a schlechter Zeitpunkt, dass wir noch was trinken, oder? 875 00:57:39,320 --> 00:57:41,789 Schlechter Zeitpunkt is immer. 876 00:57:42,160 --> 00:57:44,754 I tät schon noch vorbeischauen. 877 00:57:45,000 --> 00:57:46,638 Bis gleich. 878 00:57:50,680 --> 00:57:54,799 Man riecht schon a bissl den Frühling. 879 00:57:55,000 --> 00:57:56,035 Mhm. 880 00:57:56,120 --> 00:57:58,839 I bin ned so für die Natur. 881 00:57:58,920 --> 00:58:03,596 Wenn i was Grünes haben will, geh i zu einer Ampel. 882 00:58:04,360 --> 00:58:07,671 Es war übrigens a Hinterwandinfarkt. 883 00:58:08,120 --> 00:58:09,110 Was? 884 00:58:09,200 --> 00:58:10,679 Bei meinem Vater. 885 00:58:21,360 --> 00:58:24,796 In drei Stund' kommt die Sonn'. 886 00:58:24,880 --> 00:58:27,235 Mhm. Drei Stund'. 887 00:58:29,640 --> 00:58:32,792 Wollen Sie gar nimmer schlafen? 888 00:58:32,880 --> 00:58:36,077 Ich muss eh in drei Stund' aufstehen. 889 00:58:36,160 --> 00:58:38,800 Legen S' Ihnen gar nimmer hin'? 890 00:58:39,680 --> 00:58:40,909 Und Sie? 891 00:58:41,000 --> 00:58:43,514 Hinlegen wär eh vernünftig. 892 00:58:48,520 --> 00:58:49,715 Is was? 893 00:58:51,120 --> 00:58:53,475 Darf i was ganz Blödes fragen'? 894 00:58:53,920 --> 00:58:55,115 Ja. 895 00:58:56,400 --> 00:58:58,232 Tälen Sie 896 00:59:00,080 --> 00:59:02,754 Dürft i Sie kurz umarmen? 897 00:59:02,840 --> 00:59:04,160 Kurz. 898 00:59:41,840 --> 00:59:42,955 Du! 899 00:59:43,320 --> 00:59:44,799 Ja'? 900 00:59:45,280 --> 00:59:47,749 Wo liegst denn du normal? 901 00:59:48,920 --> 00:59:50,957 In der Mitte. 902 01:00:01,240 --> 01:00:02,719 Au weh! 903 01:00:03,920 --> 01:00:06,389 I hab mi da ang'haut. 904 01:00:06,800 --> 01:00:08,154 An mir? 905 01:00:08,600 --> 01:00:11,319 Naa, das is da innen. 906 01:00:13,680 --> 01:00:17,435 Das würd i mir anschauen lassen. 907 01:00:17,520 --> 01:00:19,670 Was soll das sein'? 908 01:00:19,760 --> 01:00:23,355 A Knoten in der Nähe der Brustwarze. 909 01:00:23,440 --> 01:00:27,320 Geh! Männer kriegen kan Brustkrebs. 910 01:00:27,400 --> 01:00:31,997 Doch. Jeder Hundertste is bei an Mann. 911 01:00:34,000 --> 01:00:36,355 I schlaf jetzt. 912 01:00:40,520 --> 01:00:43,353 Mi schneidet kaner auf. 913 01:00:43,440 --> 01:00:45,954 Schau'ma mal. 914 01:00:56,440 --> 01:00:58,716 “ Ö1-Signalion “ 915 01:00:59,520 --> 01:01:05,675 "Sie können bewusst sghwindeln oder Ihre Konkurrenz tauschen.“ 916 01:01:05,760 --> 01:01:10,675 "Stella Damm spricht mit dem Zoologen darüber, 917 01:01:10,760 --> 01:01:16,836 „was wir von Krähen lernen können und was Wlf uber sie lernen sollten." 918 01:01:19,680 --> 01:01:21,557 Kaffee oder Tee'? 919 01:01:21,920 --> 01:01:23,593 Kaffee. 920 01:01:28,200 --> 01:01:30,157 Vom Tee werd i immer so müd. 921 01:01:30,240 --> 01:01:33,073 Man darf ihn ned zu lang ziehen lassen. 922 01:01:33,280 --> 01:01:34,395 Aha. 923 01:01:40,200 --> 01:01:41,679 Ah Milch? 924 01:01:41,800 --> 01:01:44,713 Hab i keine. Reismilch. 925 01:01:45,640 --> 01:01:46,960 Danke. 926 01:01:47,800 --> 01:01:50,713 Laktose-Unverträglichkeit. 927 01:01:50,800 --> 01:01:54,236 Das haben alle Asiaten - und ich. 928 01:01:56,200 --> 01:01:57,599 Imussjetzt 929 01:02:03,880 --> 01:02:06,759 Ah heut in der Nacht 930 01:02:06,840 --> 01:02:09,275 ...ham wir da aufpasst? 931 01:02:09,360 --> 01:02:12,671 Nein, wir haben nicht aufgepasst. 932 01:02:13,600 --> 01:02:15,591 Lass dir das anschauen! 933 01:02:15,880 --> 01:02:16,836 Was? 934 01:02:17,840 --> 01:02:20,559 Naa, das is sicher nix. 935 01:02:24,040 --> 01:02:26,998 "Guten Tag, meine Damen und Herren!' 936 01:02:27,080 --> 01:02:31,119 "Das Wiener Margaretenspital kommt nicht zur Ruhe." 937 01:02:31,200 --> 01:02:34,989 "Gestern wurde der Unfallchirurg Philipp Böck suspendiert 938 01:02:35,080 --> 01:02:40,280 „wegen der missglückten Operation an Alwar al-Gaddafi." 939 01:02:40,360 --> 01:02:43,910 "Nun wurden neue Details bekannt.“ 940 01:02:44,000 --> 01:02:49,200 "Der Leiter der Pathologie, Hermann Fuhrmann, wurde auch suspendiert.' 941 01:02:49,280 --> 01:02:54,195 "Er dürfte vor Tagen einen Toten zu sich nach Hause geholt haben.“ 942 01:02:54,280 --> 01:02:57,352 "Er wurde beim Versuch, ihn zurückzubringen, erwischt." 943 01:02:57,440 --> 01:03:01,718 "Brustkrebs ist ein weithin unterschätztes Risiko." 944 01:03:01,800 --> 01:03:06,271 "Dabei erkranken in Deutschland pro Jahr 4.000 Männer daran.' 945 01:03:28,000 --> 01:03:30,116 “ Handy ' 946 01:03:30,200 --> 01:03:31,679 Kannst du ...'.7 947 01:03:33,240 --> 01:03:34,753 Hermann, hallo! 948 01:03:35,440 --> 01:03:40,037 Sei! wann sind wir per du'? Und wieso hebst du ab, wenn i mei Frau anruf? 949 01:03:40,120 --> 01:03:42,999 Exfrau! Wir frühstücken miteinander. 950 01:03:43,080 --> 01:03:44,195 Im Krankenhaus? 951 01:03:44,280 --> 01:03:48,592 Die Karin kommt am Abend eh raus. Und jetzt das Beste! Hall dich fest! 952 01:03:48,680 --> 01:03:50,591 Wir san ned per du! 953 01:03:50,680 --> 01:03:55,629 Wir haben einen Ultraschall g'machi, weil wir's doch wissen wollten 954 01:03:55,720 --> 01:03:57,438 Hallo? 955 01:04:14,520 --> 01:04:17,797 Arbeiten die alle am Zentralfriedhof? 956 01:04:18,200 --> 01:04:19,474 Bitte. 957 01:04:25,720 --> 01:04:27,233 Bitte schön'? 958 01:04:27,320 --> 01:04:29,834 Einen grünen Tee, bitte. 959 01:04:29,920 --> 01:04:32,036 Wir haben nur an schwarzen. 960 01:04:32,120 --> 01:04:33,349 Logisch. 961 01:04:34,720 --> 01:04:37,280 Keine Aufzeichnungen. 962 01:04:39,600 --> 01:04:43,912 Schön, dass Sie noch mal über mein Angebot nachgedacht haben. 963 01:04:44,000 --> 01:04:48,790 Hab ich das richtig verstanden? Könnten Sie das wiederholen? 964 01:04:48,880 --> 01:04:51,394 Ich denke, Sie sind Akademiker. 965 01:04:51,480 --> 01:04:55,713 In Mathematik war ich immer schlecht. Wieviel Prozent krieg ich? 966 01:04:55,800 --> 01:04:57,359 20 “l: vom Gewinn. 967 01:04:57,440 --> 01:05:01,320 Wie viele Augen verkaufen Sie in der Woche'? 968 01:05:01,400 --> 01:05:04,279 Das können Sie dann kontrollieren. 969 01:05:04,360 --> 01:05:08,035 Sie werden in Zukunft dabei sein. 970 01:05:08,640 --> 01:05:13,271 Sie müssen sich mitschuldig machen, damit Sie den Mund halten. 971 01:05:13,360 --> 01:05:16,716 Das haben bisher die Gehilfen gemacht. 972 01:05:16,800 --> 01:05:21,158 Ist doch besser, wenn's ein echter Fachmann macht. 973 01:05:21,240 --> 01:05:25,199 Und wie viel sind 20 “l: in einem Jahr? 974 01:05:25,280 --> 01:05:29,433 Zehn mal mehr, als Sie jetzt verdienen. 975 01:05:29,520 --> 01:05:31,113 Das reicht. 976 01:05:31,200 --> 01:05:36,229 Sollten Sie die Sache auffliegen lassen, verkaufen wir noch 2 Augen. 977 01:05:38,280 --> 01:05:43,434 Wir werden uns nicht die Mühe machen, Sie vorher umzubringen. 978 01:05:43,520 --> 01:05:47,559 Eine Malakofftorte mit Schlagobers! 979 01:05:47,920 --> 01:05:50,036 Sind Sie krank? 980 01:05:50,120 --> 01:05:51,440 Naa. 981 01:05:51,520 --> 01:05:53,909 Sie schauen aber krank aus. 982 01:05:54,000 --> 01:05:55,991 Total blass. 983 01:05:56,320 --> 01:05:58,994 Sie brauchen Vitamine. 984 01:05:59,080 --> 01:06:01,959 Orangen, Zitronen, Kiwi. 985 01:06:02,040 --> 01:06:05,510 Richtiges Obst, keine Tabletten. 986 01:06:05,600 --> 01:06:10,595 Wenn Sie eine Orange pflanzen, dann wächst ein Orangenbaum. 987 01:06:10,680 --> 01:06:12,910 Wenn Sie eine Tablette in den Boden 988 01:06:13,040 --> 01:06:14,713 I bin ned krank! 989 01:06:15,640 --> 01:06:19,235 Mei Frau kriegt a Kind von wem anderen. 990 01:06:19,320 --> 01:06:24,269 Und mei Tochter liegt in meinem Haus mit an Trottel, den i ned mag. 991 01:06:24,360 --> 01:06:26,795 Und i bin suspendiert worden. 992 01:06:26,880 --> 01:06:30,430 Da muss i ned krank sein, damit i schlecht ausschau. 993 01:06:30,520 --> 01:06:32,830 Oder nennt man das krank? 994 01:06:33,040 --> 01:06:35,236 Nein, das nennt man im Arsch. 995 01:06:35,600 --> 01:06:37,113 Morgen! 996 01:06:37,200 --> 01:06:39,760 Hoffentlich schmeckt's. 997 01:06:39,840 --> 01:06:41,831 Willst auch was? 998 01:06:42,400 --> 01:06:43,834 Sicher. 999 01:06:44,920 --> 01:06:48,436 I hab ja Zeit. I bin suspendiert. 1000 01:06:48,520 --> 01:06:52,798 Kann den ganzen Tag sitzen, Liptauersemmerl fressen, 1001 01:06:52,880 --> 01:06:56,430 ...auf die Schifferln schauen. I hab's super, oder? 1002 01:06:56,560 --> 01:06:58,517 San Sie aa suspendiert? 1003 01:06:58,600 --> 01:06:59,635 Naa. 1004 01:06:59,720 --> 01:07:01,279 San Sie sicher? 1005 01:07:01,360 --> 01:07:02,509 Ja, warum? 1006 01:07:02,600 --> 01:07:05,399 Warum san S' dann ned im Dienst? 1007 01:07:05,480 --> 01:07:08,632 Gibt's da an Grund dafür? 1008 01:07:08,720 --> 01:07:10,677 Ich hab dienstfrei. 1009 01:07:10,760 --> 01:07:12,159 Auf was hinauf? 1010 01:07:12,240 --> 01:07:14,072 Überstunden-Ausgleich. 1011 01:07:15,720 --> 01:07:18,997 Und wieso kann sie ned bei Ihnen schlafen? 1012 01:07:19,080 --> 01:07:20,718 Das geht eh, aber 1013 01:07:20,800 --> 01:07:23,110 Es is so dreckig! 1014 01:07:31,640 --> 01:07:35,076 Seids ihr komplett deppert 'worden? 1015 01:07:37,200 --> 01:07:38,952 Bist du schwanger? 1016 01:07:39,160 --> 01:07:42,198 Das is nur vorsichtshalber. 1017 01:07:42,280 --> 01:07:47,354 Vorsichtshalber macht man vorher was, ned nachher. Wie sehen Sie das? 1018 01:07:47,560 --> 01:07:52,316 Wenn man Medizin studiert hat, hat man a Grundbasis 1019 01:07:52,400 --> 01:07:56,837 ...und weiß was über körperliche Grundfunktionen. 1020 01:07:56,920 --> 01:08:00,072 Vom Herumschreien wird nix besser. 1021 01:08:00,160 --> 01:08:02,117 Sie verlassen mein Haus! 1022 01:08:02,200 --> 01:08:03,793 Er ist mein Gast! 1023 01:08:03,880 --> 01:08:07,669 Das geht schwer, dass er in meinem Haus dein Gast is! 1024 01:08:07,760 --> 01:08:09,512 Gut, dann gehe ich auch. 1025 01:08:09,600 --> 01:08:14,117 Gern. Schleich di! Lass dir a Kind reinpudern von dem Arsch. Viel Spaß! 1026 01:08:17,440 --> 01:08:19,795 Warten S' auf was? 1027 01:08:19,880 --> 01:08:21,598 Wiederschaun. 1028 01:08:21,680 --> 01:08:24,559 Das Semmerl können S' mitnehmen. 1029 01:08:42,000 --> 01:08:44,958 Kannst du EIN Mal etwas nicht zerstören'? 1030 01:09:09,240 --> 01:09:09,496 Nein, ich bin nicht suspendiert. Ich habe jemanden suspendiert. 1031 01:09:09,520 --> 01:09:14,151 Nein, ich bin nicht suspendiert. Ich habe jemanden suspendiert. 1032 01:09:14,240 --> 01:09:19,758 Mama, die haben was Böses gemacht und ich hab sie hinausgeschmissen. 1033 01:09:23,360 --> 01:09:26,990 Ja, das is mein Bild in der Zeitung. 1034 01:09:27,080 --> 01:09:30,198 Du, ich hab Besuch bekommen. 1035 01:09:30,280 --> 01:09:33,079 Nein, nichtdie Polizei. 1036 01:09:33,160 --> 01:09:35,993 Ich ruf dich an. Baba, Mama. 1037 01:09:37,080 --> 01:09:39,435 Was kann ich für Sie tun? 1038 01:09:39,880 --> 01:09:41,279 Mich suspendieren. 1039 01:09:43,160 --> 01:09:44,673 Wieso Sie auch? 1040 01:09:45,520 --> 01:09:49,309 I muss Ihnen die Wahrheit sagen. Der Doktor Fuhrmann 1041 01:09:49,600 --> 01:09:53,389 Können S' mich nicht lieber anlügen'? 1042 01:09:53,480 --> 01:09:57,633 Ich hab niemanden außer Sie in der Pathologie. 1043 01:09:57,720 --> 01:10:02,317 Wenn ich Sie auch rausschmeißen muss, kann ich die Pathologie zusperren. 1044 01:10:02,400 --> 01:10:06,030 "Die Wahrheit ist dem Menschen zumutbar.“ 1045 01:10:06,120 --> 01:10:07,315 Wer sagt das? 1046 01:10:07,400 --> 01:10:08,993 Ingeborg Bachmann. 1047 01:10:09,080 --> 01:10:14,029 Die hat leicht reden. Die hat nie ein Krankenhaus leiten müssen. 1048 01:10:15,280 --> 01:10:16,953 Also gut. 1049 01:10:18,520 --> 01:10:20,750 Um was geht's? 1050 01:10:22,080 --> 01:10:23,400 Also 1051 01:10:41,800 --> 01:10:43,313 Hallo! 1052 01:10:43,600 --> 01:10:45,079 I komm später. 1053 01:10:45,160 --> 01:10:49,154 Naa, bleib da. Stell dir vor, es wird wieder a Mädl! 1054 01:10:49,240 --> 01:10:50,435 Super. 1055 01:10:50,520 --> 01:10:53,194 I hält gern, dass es Sybille heißt. 1056 01:10:53,280 --> 01:10:57,592 Aber die Karin findet, das is zu ähnlich zu Philipp. So heiß ich. 1057 01:10:58,520 --> 01:10:59,954 Sybille. 1058 01:11:00,040 --> 01:11:04,432 Wir haben auch erst nach einer Woche einen Namen g'wusst. 1059 01:11:04,520 --> 01:11:06,750 Is eh noch in der Frist. 1060 01:11:06,840 --> 01:11:11,073 Nach vier Wochen muss der Bundes- präsident dem Kind an Namen geben. 1061 01:11:12,200 --> 01:11:13,520 Aha. 1062 01:11:13,600 --> 01:11:15,238 Es is an Versuch wert. 1063 01:11:15,320 --> 01:11:17,072 San die für mi? 1064 01:11:17,160 --> 01:11:19,800 Naa, du hast eh genug. 1065 01:11:19,880 --> 01:11:21,917 Ja, wir ham g'stritten. 1066 01:11:22,000 --> 01:11:25,914 Jetzt is alles wieder in Ordnung, gell? 1067 01:11:26,280 --> 01:11:27,554 Ahoi! 1068 01:11:27,840 --> 01:11:30,309 Magst du mit uns was essen? 1069 01:11:30,400 --> 01:11:33,631 Naa, es is Dienstag. Pokerrunde! 1070 01:11:33,720 --> 01:11:37,076 Da warst schon ewig nimmer. 1071 01:11:37,360 --> 01:11:40,273 Eben. Zeit wird's. 1072 01:11:40,600 --> 01:11:41,874 Baba! 1073 01:11:53,680 --> 01:11:54,750 Danke. 1074 01:11:54,840 --> 01:11:55,750 Bitte'? 1075 01:11:55,840 --> 01:11:56,591 - Danke! 1076 01:11:56,680 --> 01:12:00,878 __Zuersl lassen wir Gras uber dle Sache wachsen. 1077 01:12:00,960 --> 01:12:05,318 Dann mach ich mit dem Fuhrmann einen Beratervertrag auf Honorarbasis. 1078 01:12:05,400 --> 01:12:09,633 Da verdient er mehr als jetzt und kann gleich wieder anfangen. 1079 01:12:09,720 --> 01:12:12,599 Offiziell bleiben Sie der Chef. 1080 01:12:12,680 --> 01:12:16,753 I komm mit Ihnen besser zurecht als mit dem alten Grantscherbn. 1081 01:12:16,840 --> 01:12:18,990 Chefin. Nicht Chef. 1082 01:12:19,080 --> 01:12:21,720 Hauptsach, Sie sind der Primar. 1083 01:12:21,800 --> 01:12:23,598 Sie sind sehr nett. 1084 01:12:23,680 --> 01:12:28,038 Bei mir steht das Menschliche im Mittelpunkt. 1085 01:12:28,640 --> 01:12:32,759 Und bei der richtigen Partei, sonst tät das ned gehn. 1086 01:13:00,000 --> 01:13:02,719 “ Sie sprechen türkisch. ' 1087 01:13:03,160 --> 01:13:04,559 'lschuldigung! 1088 01:13:07,280 --> 01:13:08,600 'Ischuldigung! 1089 01:13:09,600 --> 01:13:12,752 War das ned a österreichisches Cafä? 1090 01:13:12,880 --> 01:13:15,156 Das is a österreichisches Cafä. 1091 01:13:15,280 --> 01:13:17,920 Klar. Gibt's den Leo noch? 1092 01:13:18,040 --> 01:13:19,075 Leo? 1093 01:13:19,320 --> 01:13:20,390 Der Besitzer. 1094 01:13:20,640 --> 01:13:21,550 Ka Leo. 1095 01:13:22,760 --> 01:13:23,795 Danke. 1096 01:13:25,840 --> 01:13:28,992 ' Er spricht türkisch. “ 1097 01:13:45,760 --> 01:13:46,795 Hansi! 1098 01:13:48,040 --> 01:13:49,758 Alte Haut! 1099 01:13:50,480 --> 01:13:51,834 Servas! 1100 01:13:53,440 --> 01:13:55,670 Gut schaust aus! 1101 01:13:59,200 --> 01:14:03,592 (metallischz) Hermann. Servas. 1102 01:14:08,920 --> 01:14:11,116 Neuübernahme, was'? 1103 01:14:13,760 --> 01:14:16,752 Wo is der Rest von der Partie? 1104 01:14:17,280 --> 01:14:19,590 I bin der Rest. 1105 01:14:21,160 --> 01:14:24,676 Wahnsinn! Hat der Leo verkauft? 1106 01:14:25,880 --> 01:14:29,475 Der Leo is vor fünf Jahren 1107 01:14:30,480 --> 01:14:32,312 ...g'storben. 1108 01:14:32,440 --> 01:14:33,999 Scheiße! 1109 01:14:34,120 --> 01:14:37,033 So lang warst du nimmer da. 1110 01:14:37,160 --> 01:14:39,800 Ja, i waaß eh. 1111 01:14:40,280 --> 01:14:42,669 Der Job und so. Schas! 1112 01:14:51,400 --> 01:14:52,879 Sauber. 1113 01:14:54,320 --> 01:14:58,154 Also, was muss ich da machen? Wie machts ihr das'? 1114 01:14:58,280 --> 01:15:02,592 Kratzt ihr die Hornhaut herunter oder nehmt ihr die ganzen Augen heraus? 1115 01:15:02,720 --> 01:15:04,313 Die ganzen. 1116 01:15:04,440 --> 01:15:07,637 So bleiben die Hornhäule länger frisch. 1117 01:15:07,760 --> 01:15:10,115 Wenn i red, hast du Pause! 1118 01:15:10,240 --> 01:15:13,198 Wie viele sind das in der Woche? 1119 01:15:13,320 --> 01:15:15,231 Schreibst a Diplomarbeit? 1120 01:15:15,520 --> 01:15:17,238 Eine Dame wartet auf Sie. 1121 01:15:17,360 --> 01:15:18,430 Hübsch? 1122 01:15:18,560 --> 01:15:21,120 Tot. Sie möchte zugenäht werden. 1123 01:15:21,240 --> 01:15:23,709 Der Alle war g'mütlicher. 1124 01:15:23,840 --> 01:15:26,673 Wir reden sich noch, gell'? 1125 01:15:35,440 --> 01:15:36,953 Ja, gern. 1126 01:15:37,400 --> 01:15:39,676 ÖZgür! 1127 01:15:45,160 --> 01:15:49,791 Haben s' dir den Kehlkopf rausg'nommen? 1128 01:15:49,920 --> 01:15:53,276 Hauptsache, es kommt nix nach. 1129 01:15:56,200 --> 01:16:00,592 Der Kehlkopf war vor drei Jahren. 1130 01:16:00,720 --> 01:16:03,838 Diesmal waren's die Lymphknoten. 1131 01:16:06,120 --> 01:16:09,397 An Wodka, doppelt. 1132 01:16:20,480 --> 01:16:23,996 Klo. I muss kurz. 1133 01:16:25,400 --> 01:16:27,357 Ja, klar! 1134 01:16:33,640 --> 01:16:35,677 Wartest eh'? 1135 01:16:35,800 --> 01:16:39,714 Ja, klar. Wir ham noch viel zum Reden. 1136 01:17:10,520 --> 01:17:13,319 Böck! I bin ja ned behindert! 1137 01:17:13,440 --> 01:17:16,319 Du bist schwanger, das is aa ka Bemmerl. 1138 01:17:16,440 --> 01:17:17,874 I geh wieder zurück! 1139 01:17:18,000 --> 01:17:19,798 Wieso regst di so auf? 1140 01:17:19,920 --> 01:17:21,035 DU regst mi auf! 1141 01:17:21,160 --> 01:17:23,720 Aber DU regst dich auf über mich! 1142 01:17:23,840 --> 01:17:28,516 Feli, hallo! Was is? Is jemand g'storben? 1143 01:17:29,120 --> 01:17:31,794 Ich bin auch schwanger. 1144 01:17:32,960 --> 01:17:34,359 Wie bitte? 1145 01:17:34,600 --> 01:17:36,796 Na, ich bin schwanger. 1146 01:17:36,920 --> 01:17:38,831 Schwanger? Wieso? 1147 01:17:38,960 --> 01:17:40,109 Und von wem? 1148 01:17:40,320 --> 01:17:43,790 War das dieser Winkler, der Trottel? 1149 01:17:44,120 --> 01:17:48,114 Als Mediziner sollte man zumindest ein Basiswissen haben 1150 01:17:48,240 --> 01:17:52,518 ...über die Grundfunktionen des menschlichen Körpers! 1151 01:17:52,640 --> 01:17:54,790 Sag ihm, er ist nicht mein Vater! 1152 01:17:54,920 --> 01:17:55,955 Er meinfs nur gut. 1153 01:17:56,080 --> 01:17:58,276 Dann soll er die Pappn halten! 1154 01:17:58,400 --> 01:17:59,879 Junge Dame, das is ein Ton 1155 01:18:00,080 --> 01:18:02,515 Wenn der Wappler noch ein Mal 'junge Dame' sagt! 1156 01:18:02,640 --> 01:18:04,233 Weiß es dein Vater schon'? 1157 01:18:04,360 --> 01:18:05,919 Nein, glaub ich nicht. 1158 01:18:06,040 --> 01:18:07,189 Was heißt das? 1159 01:18:07,320 --> 01:18:08,276 Sei leise! 1160 01:18:08,400 --> 01:18:10,630 Und, wie lang schon? 1161 01:18:10,760 --> 01:18:12,592 Weiß nicht. Eh kurz. 1162 01:18:12,720 --> 01:18:15,234 Dann is eh noch nix verhaut. 1163 01:18:15,360 --> 01:18:16,839 Verhaut? 1164 01:18:16,960 --> 01:18:19,076 Du willst es doch nicht kriegen? 1165 01:18:19,200 --> 01:18:21,510 Das entscheidest ned du. 1166 01:18:21,640 --> 01:18:25,395 Ich hab mich schon entschieden. Und ich freu mich drauf. 1167 01:18:25,520 --> 01:18:28,319 Das is ka Meerschweinderl! 1168 01:18:28,440 --> 01:18:32,559 Du ruinierst dir dein ganzes Leben! Sei ned so dumm! 1169 01:18:33,240 --> 01:18:38,110 Nein! Dumm war, dass ich mit dir drüber reden wollt. 'tschuldigung! 1170 01:18:38,240 --> 01:18:39,594 Feli! 1171 01:18:39,720 --> 01:18:41,279 Feli, warte! 1172 01:18:41,400 --> 01:18:44,074 Du darfst nicht so schnell! 1173 01:18:46,760 --> 01:18:48,273 Fahren Sie! 1174 01:18:49,720 --> 01:18:53,111 Guten Tag auch Ihnen. Wo darf ich Sie hinführen? 1175 01:18:53,240 --> 01:18:54,594 Egal. 1176 01:18:54,720 --> 01:18:57,280 Entschuldige! Das war blöd von mir. 1177 01:18:57,400 --> 01:18:59,391 Das is mein Taxi, also raus! 1178 01:18:59,560 --> 01:19:01,870 Was machen Sie da? Wir fahren ned. 1179 01:19:02,000 --> 01:19:03,593 Aber Sie reden. 1180 01:19:03,720 --> 01:19:06,473 Könn'ma das ned draußen machen? 1181 01:19:06,600 --> 01:19:07,920 Ich bleib herinnen. 1182 01:19:08,040 --> 01:19:11,476 I glaub kaum, dass den Herrn unsere Probleme interessieren. 1183 01:19:11,600 --> 01:19:14,877 Wenn das Taxameter läuft, ja. Wenn nicht, nein. 1184 01:19:15,000 --> 01:19:18,880 Warum sollst du dein Kind kriegen und ich nicht? 1185 01:19:19,000 --> 01:19:21,037 Das kann man ned vergleichen. 1186 01:19:21,160 --> 01:19:23,959 Du bist wahnsinnig jung! Du bis! 1B! 1187 01:19:24,080 --> 01:19:28,358 Das stellt man sich leichter vor. Ich weiß, wovon ich red. 1188 01:19:28,480 --> 01:19:31,359 Meine Mutter war Witwe in Ihrem Alter. 1189 01:19:31,480 --> 01:19:33,915 In Indien is das aa leichter. 1190 01:19:34,040 --> 01:19:36,111 Weil die Leute dort reicher sind? 1191 01:19:36,240 --> 01:19:38,754 Schon drei Euro fünfzig? 1192 01:19:48,080 --> 01:19:49,957 Grüß Sie! 1193 01:19:50,080 --> 01:19:51,639 Herr Primar! 1194 01:19:51,760 --> 01:19:54,673 I hol mir nur a Lokale. Nadel bitte! 1195 01:19:54,800 --> 01:19:56,313 Für die Pathologie? 1196 01:19:56,440 --> 01:19:57,669 Forschung. 1197 01:20:05,440 --> 01:20:06,191 Servas! 1198 01:20:06,520 --> 01:20:07,590 Hallo! 1199 01:20:08,600 --> 01:20:10,238 I brauch mein Büro. 1200 01:20:11,200 --> 01:20:12,429 Okay. 1201 01:20:13,520 --> 01:20:15,079 Wenn's geht, sofort. 1202 01:20:16,720 --> 01:20:18,870 Ich bin schon weg. 1203 01:20:20,080 --> 01:20:21,229 Äh 1204 01:20:22,480 --> 01:20:24,710 A halbe Stund. 1205 01:20:44,960 --> 01:20:48,999 Entschuldigung, Frau Chefin! Kann ich Sie kurz sprechen? 1206 01:20:49,120 --> 01:20:51,111 Jetzt is es schlecht. Bitte später! 1207 01:20:51,240 --> 01:20:52,674 Es wär ziemlich dringend. 1208 01:20:52,800 --> 01:20:54,598 Gemma ins Stüberl. 1209 01:20:54,720 --> 01:20:58,509 Es ist sehr vertraulich. Können wir nicht in Ihr Büro'? 1210 01:20:58,680 --> 01:21:00,591 Das ist grad besetzt. 1211 01:21:00,760 --> 01:21:02,114 Besetzt'? 1212 01:21:02,280 --> 01:21:04,669 Gemma in den Seziersaal! 1213 01:21:09,160 --> 01:21:12,391 Bitte, Herr Kollege! Aber schnell. 1214 01:21:12,520 --> 01:21:16,639 Ich bin einem Riesenskandal auf die Spur gekommen. 1215 01:21:16,760 --> 01:21:20,594 Die Gehilfen nehmen den Toten die Augen heraus. 1216 01:21:20,720 --> 01:21:24,839 Sie verkaufen die Hornhäule übers Internet in die ganze Welt. 1217 01:21:24,960 --> 01:21:28,351 Gemeinsam mit der Deutschen von der Bestattungsfirma. 1218 01:21:28,480 --> 01:21:31,313 Ich hab Gespräche aufgezeichnet, die das belegen. 1219 01:21:31,800 --> 01:21:34,997 Das müss'ma dringend dem Chef vorspielen. 1220 01:21:35,280 --> 01:21:39,194 Frau Doktor, Sie sind der Chef also - Chefin. 1221 01:21:39,320 --> 01:21:43,996 Dann mach'ma morgen a Sitzung, und die Gehilfen sollen Stellung nehmen. 1222 01:21:44,120 --> 01:21:46,714 Dann fang'ma alle Meinungen ein. 1223 01:21:46,840 --> 01:21:48,035 Aber 1224 01:21:48,160 --> 01:21:50,276 Schreiben Sie das auf! 1225 01:21:50,400 --> 01:21:51,799 Das is... 1226 01:21:54,000 --> 01:21:56,799 Hermann, was machst du da drinnen? 1227 01:21:56,920 --> 01:21:59,594 Gib a Ruh, i muss mi konzentrieren! 1228 01:21:59,720 --> 01:22:01,233 Was wird das? 1229 01:22:01,800 --> 01:22:03,279 Hallo? 1230 01:22:07,480 --> 01:22:09,471 I hol jetzt den Sicherheitsdienst! 1231 01:22:09,600 --> 01:22:13,719 I mach, was du willst, aber lass mir 15 Minuten Zeit! 1232 01:22:14,960 --> 01:22:16,359 Karin, bitte! 1233 01:22:16,480 --> 01:22:18,118 I heiß Susanne. 1234 01:22:18,360 --> 01:22:21,113 Ja, eh. Entschuldigung! 1235 01:22:21,240 --> 01:22:22,639 Aaah! Au! 1236 01:22:27,240 --> 01:22:29,959 Karin äh, Susanne! 1237 01:22:30,080 --> 01:22:34,199 Bist du noch da? Bitte bleib nur, falls was is! 1238 01:22:34,320 --> 01:22:37,119 Es is eh nix, aber nur falls 1239 01:22:37,240 --> 01:22:38,913 Hallo? 1240 01:22:40,480 --> 01:22:42,517 (Karinz) I werd Oma mit 42. 1241 01:22:42,760 --> 01:22:44,398 (Feli:) Bitte? 1242 01:22:44,920 --> 01:22:49,756 Entschuldige, Feli! Klar krieg'ma das hin. 1243 01:22:52,120 --> 01:22:56,353 Und jetzt schau'ma uns das depperte G'sicht von deinem Vater an! 1244 01:22:56,480 --> 01:23:00,474 Arbeiterstrandbadstraße 130, Parzelle 15. 1245 01:23:00,600 --> 01:23:05,151 Ah, den Herrn Fuhrmann hab ich vor zehn Minuten hergefahren. 1246 01:23:05,280 --> 01:23:09,353 Aha, okay. Dann eine Rechnung bitte. Wenn's geht, ohne Datum. 1247 01:23:09,480 --> 01:23:12,393 Lass stecken, i mach das. 1248 01:23:12,520 --> 01:23:13,840 Was macht das'? 1249 01:23:14,120 --> 01:23:15,519 8,40. 1250 01:23:15,760 --> 01:23:18,320 8,50 und eine Rechnung aufzehn. 1251 01:23:18,440 --> 01:23:19,714 Oh 1252 01:23:23,320 --> 01:23:25,994 Hermann, wir brechen die Tür auf! 1253 01:23:26,120 --> 01:23:30,512 Naa, aufbrechen wird da gar nix. I hab an Zentralschlüssel. 1254 01:23:30,720 --> 01:23:34,873 Wenn der Schlüssel steckt, dann geht gar nix. 1255 01:23:35,000 --> 01:23:36,513 Ich sag ja - aufbrechen. 1256 01:23:36,640 --> 01:23:39,029 Für was hamma an Sicherheitsdienst? 1257 01:23:39,160 --> 01:23:40,639 Was passiert da drin? 1258 01:23:40,760 --> 01:23:43,354 I glaub, er will si umbringen. 1259 01:23:43,480 --> 01:23:44,629 Herr Primar! 1260 01:23:44,760 --> 01:23:46,637 Das is ka Lösung! 1261 01:23:47,360 --> 01:23:50,113 Brech'ma halt die Tür auf. 1262 01:23:50,320 --> 01:23:51,719 Is er drin? 1263 01:23:51,840 --> 01:23:55,993 Vielleicht können Sie ihm sagen, dass er die Tür aufmachen soll. 1264 01:23:56,120 --> 01:23:57,155 Wieso? 1265 01:23:57,280 --> 01:23:59,510 Er hat sich eing'sperrt! 1266 01:23:59,640 --> 01:24:02,917 Hermann, bitte sei ned kindisch! 1267 01:24:03,040 --> 01:24:05,236 Darf ich das machen? 1268 01:24:05,360 --> 01:24:06,475 Fuhrmann! 1269 01:24:06,680 --> 01:24:08,990 I bin's, der Böck. 1270 01:24:10,520 --> 01:24:12,318 San S' vernünftig! 1271 01:24:12,560 --> 01:24:15,712 Sie müssen akzeptieren, dass Sie suspendiert sind. 1272 01:24:15,840 --> 01:24:18,400 Gehn S' auf d'Seitn, Herr Doktor! 1273 01:24:18,520 --> 01:24:19,510 Renn an! 1274 01:24:19,640 --> 01:24:20,596 Wieso i'? 1275 01:24:20,720 --> 01:24:22,996 Weil du schwerer bist. 1276 01:24:27,000 --> 01:24:28,320 Hermann? 1277 01:24:28,480 --> 01:24:31,393 Was is passiert, um Gottes willen'? 1278 01:24:31,520 --> 01:24:33,238 Zeigen S' her! 1279 01:24:33,360 --> 01:24:34,430 Iwolll 1280 01:24:34,560 --> 01:24:36,471 Was macht der Oasch da'? 1281 01:24:36,600 --> 01:24:38,830 Lassen S' mir das anschaun! 1282 01:24:38,960 --> 01:24:41,429 Er wollt sich selber operieren. 1283 01:24:41,560 --> 01:24:45,155 San Sie komplett deppert? Was ham Sie da g'macht'? 1284 01:24:45,280 --> 01:24:47,430 Das geht Sie an Scheißdreck an. 1285 01:24:47,560 --> 01:24:49,312 Er muss sofort in den OP! 1286 01:24:49,440 --> 01:24:52,080 Naa, da sterb i lieber. 1287 01:24:52,200 --> 01:24:55,238 Okay, dann mach i's da herunt'. 1288 01:24:55,360 --> 01:24:57,237 I näh Sie wieder z'samm. 1289 01:24:57,360 --> 01:24:59,715 Sie müssen das rausholen. 1290 01:24:59,840 --> 01:25:01,114 Was? 1291 01:25:01,240 --> 01:25:03,117 Da is a Knoten drin. 1292 01:25:03,360 --> 01:25:05,271 Ohne Narkose? 1293 01:25:06,200 --> 01:25:07,156 Tun S'! 1294 01:25:07,280 --> 01:25:10,671 Na dann, viel Spaß! 1295 01:25:12,160 --> 01:25:17,155 Sie müssen da neu schneiden. I hab mi verschätzt. 1296 01:25:18,160 --> 01:25:19,309 Okay. 1297 01:25:19,440 --> 01:25:21,477 Brauchen S' a Hilfe? 1298 01:25:21,920 --> 01:25:23,115 Danke. 1299 01:26:08,320 --> 01:26:11,711 Na, wo soll die Reise hingehen? 1300 01:26:11,840 --> 01:26:13,513 Zentralfriedhof. 1301 01:26:13,640 --> 01:26:16,109 Kein Problem, machen wir. 1302 01:26:16,240 --> 01:26:17,639 Rashid? 1303 01:26:18,080 --> 01:26:19,070 Anke? 1304 01:26:19,200 --> 01:26:22,113 Was redest du für einen beschissenen Akzent? 1305 01:26:22,200 --> 01:26:23,110 Das ist indisch. 1306 01:26:23,240 --> 01:26:24,355 Det is scheiße. 1307 01:26:24,480 --> 01:26:27,393 Mit Hochdeutsch krieg ich keine Kunden in Wien! 1308 01:26:27,600 --> 01:26:29,671 Sei! wann bist weg aus Tirol? 1309 01:26:29,840 --> 01:26:31,513 Ein halbes Jahr. 1310 01:26:31,640 --> 01:26:33,631 Gleich nach mir! 1311 01:26:33,760 --> 01:26:36,513 Als du weg warst, wollt ich auch nicht mehr bleiben. 1312 01:26:36,640 --> 01:26:38,950 Die Menschen sind so eng in Tirol! 1313 01:26:39,120 --> 01:26:41,316 Die Menschen sind scheiße in Tirol. 1314 01:26:41,440 --> 01:26:43,351 Die Wiener sind auch scheiße. 1315 01:26:43,480 --> 01:26:46,359 Die Österreicher sind überhaupt scheiße. 1316 01:26:46,480 --> 01:26:47,311 So was von! 1317 01:26:52,080 --> 01:26:57,632 Das zeigt, wie nahtlos unsere Abteilungen ineinander greifen. 1318 01:26:57,760 --> 01:27:00,957 A einzige glückliche Familie. 1319 01:27:01,080 --> 01:27:04,789 A harmlose Zyste. Das greifi mit dem Finger. 1320 01:27:04,920 --> 01:27:08,515 Das is wie a Luftballon, nur mit Wasser gefüllt. 1321 01:27:08,640 --> 01:27:11,678 Das hast wahnsinnig toll g'macht! 1322 01:27:11,800 --> 01:27:15,236 Sicher. Stell dir vor, das hätfma ned rausg'holt. 1323 01:27:15,360 --> 01:27:19,718 Ihr Exmann wär ex 'gangen. Wir wären wieder in der Zeitung g'standen! 1324 01:27:19,840 --> 01:27:21,911 Orangensaft? Sehr brav. 1325 01:27:22,040 --> 01:27:24,111 Sich selber operieren! 1326 01:27:24,240 --> 01:27:25,560 Cool, oder? 1327 01:27:25,680 --> 01:27:29,355 Was Dümmeres gibt's nicht. Vielleicht haslja einen Hirntumor. 1328 01:27:29,480 --> 01:27:31,073 Und du bist echt schwanger? 1329 01:27:31,240 --> 01:27:32,514 Ja. 1330 01:27:32,640 --> 01:27:36,713 Und du bist so schwach, dass du nichteinmal schreien kannst. 1331 01:27:39,560 --> 01:27:42,074 Das Schluckerl geht schon. 1332 01:27:42,200 --> 01:27:46,671 Bei der Feli hab ich auch getrunken. Aus der is auch was 'worden. 1333 01:27:46,800 --> 01:27:51,078 Wollen Sie auch a Kind? Es wär jetzt günstig wegen den Babysachen. 1334 01:27:51,200 --> 01:27:54,352 Naa, wenn i a Kind will, dann kann ija Ihren Mann adoptieren. 1335 01:27:54,560 --> 01:27:58,030 Mitten in der Pubertät? Da tät i noch a paar Jahr warten. 1336 01:27:58,160 --> 01:27:59,309 Da kann i lang warten. 1337 01:27:59,440 --> 01:28:00,191 Ja! 1338 01:28:00,320 --> 01:28:02,914 Tuts ihr mauscheln über mi? 1339 01:28:03,040 --> 01:28:04,075 Ja. 1340 01:28:04,200 --> 01:28:06,555 Was redets über mi? 1341 01:28:06,680 --> 01:28:09,035 Geh nachfragen! 1342 01:28:09,160 --> 01:28:09,956 Hrn? 1343 01:28:10,160 --> 01:28:12,629 I wollt dir schon länger was sagen. 1344 01:28:12,760 --> 01:28:15,115 Hast dir das gut überlegt? 1345 01:28:15,240 --> 01:28:16,310 Ja. 1346 01:28:16,440 --> 01:28:17,430 Also? 1347 01:28:17,800 --> 01:28:21,430 Du bist so a g'schissenes Oaschloch! 1348 01:28:22,600 --> 01:28:24,750 Sicher, ja. Eh. 1349 01:28:26,280 --> 01:28:27,793 Und sonst? 1350 01:28:28,320 --> 01:28:29,640 Nix. 1351 01:28:30,720 --> 01:28:32,950 (zärtlich:)Geh, Susanne! 1352 01:28:33,080 --> 01:28:35,640 So einfach geht das nicht. 1353 01:28:35,760 --> 01:28:39,355 Was is das für a Heiratsantrag? 1354 01:28:39,480 --> 01:28:40,834 Glückwunsch! 1355 01:28:41,120 --> 01:28:44,909 San Sie sicher, dass Sie da nix vergessen haben? 1356 01:28:45,040 --> 01:28:46,599 Absolut sicher. 1357 01:28:46,720 --> 01:28:50,918 Wissen Sie, dass Sie ein wahnsinniges Glück g'habt haben'? 1358 01:28:51,040 --> 01:28:52,235 Ja, klar. 1359 01:28:52,360 --> 01:28:55,113 I schick Ihnen an Geschenkkorb. 1360 01:28:55,240 --> 01:28:59,279 So was hab i zum letzten Mal 'kriegt von meiner Nachbarin, 1361 01:28:59,400 --> 01:29:01,471 ...wie die Katz auf den Baum is. 1362 01:29:01,600 --> 01:29:04,479 Vielleicht könnten S' einfach nur Danke sagen? 1363 01:29:04,600 --> 01:29:05,920 Ja, okay. 1364 01:29:06,040 --> 01:29:07,713 Was - okay? 1365 01:29:07,840 --> 01:29:09,433 I sag das hiermit. 1366 01:29:09,560 --> 01:29:11,358 Was sagen Sie hiermit? 1367 01:29:11,480 --> 01:29:13,676 Das Wort, das Sie g'sagt haben. 1368 01:29:13,800 --> 01:29:17,077 I würd es aber gern aus Ihrem Mund hören. 1369 01:29:17,200 --> 01:29:19,510 I sag eh, dass i das sag. 1370 01:29:19,640 --> 01:29:23,156 SIE sagen, ICH bin kleinlich? 1371 01:29:23,280 --> 01:29:26,989 Sie san kleinlich, weil Sie dauernd auf dem Wort herumreiten. 1372 01:29:27,120 --> 01:29:30,351 I will's einfach nur aus Ihrem Mund hören. 1373 01:29:30,480 --> 01:29:32,232 Sie san kleinlich. 1374 01:29:32,360 --> 01:29:34,431 I bin ned kleinlich! 1375 01:29:34,560 --> 01:29:37,234 Doch, und iweiß aa, warum. 1376 01:29:37,360 --> 01:29:41,479 __ Das resultiert alles aus einer ubergangenen analen Lustphase. 1377 01:29:41,600 --> 01:29:45,275 Warum sagen S' ned einfach "anale Phase"? 1378 01:29:45,400 --> 01:29:47,550 Weil's heißt “anale Lustphase". 1379 01:29:47,680 --> 01:29:49,637 Naa, es heißt "anale Phase". 1380 01:29:49,760 --> 01:29:54,436 Es heißt "anale Lustphase“! Aber mit Lust haben Sie nix am Hut. 1381 01:29:54,560 --> 01:29:58,952 Orale Phase, anale Phase, phallische Phase - i hab was mit Lust am Hut! 1382 01:29:59,080 --> 01:30:01,356 Sie san so kleinlich! 1383 01:30:01,480 --> 01:30:05,235 ORF-Enterprise TXT, 2010 untertitel@orf.at 97111

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.