Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,480 --> 00:00:02,830
There's
a yearning in this.
2
00:00:02,830 --> 00:00:04,590
A wanting.
3
00:00:05,410 --> 00:00:06,160
Make me feel it.
4
00:00:07,170 --> 00:00:08,640
You'd better
watch out, Chucky.
5
00:00:09,100 --> 00:00:10,350
Izzy might steal your daddy.
6
00:00:11,210 --> 00:00:13,240
I'm doing the best
that I can, OK?
7
00:00:14,870 --> 00:00:16,190
That's what you said
last time,
8
00:00:16,190 --> 00:00:18,020
and look how well
that worked out.
9
00:00:23,250 --> 00:00:25,710
Margot, can you get your hands
on five motorbikes?
10
00:00:25,740 --> 00:00:27,930
-What the hell, Annabel?
-Is she high?
11
00:00:28,020 --> 00:00:28,830
I'm intuiting
12
00:00:28,830 --> 00:00:30,840
which one wants to go
into me mouth now.
13
00:00:32,070 --> 00:00:33,270
Ugh!
14
00:00:35,420 --> 00:00:38,420
One day, I'm this
person who doesn't need to eat,
15
00:00:38,420 --> 00:00:40,460
and I'm living life
at hyper-speed,
16
00:00:40,460 --> 00:00:41,450
and then the next...
17
00:00:41,720 --> 00:00:43,040
I'm sorry, guys.
18
00:00:43,040 --> 00:00:44,810
-Don't be sorry.
-I fucked up again.
19
00:00:45,360 --> 00:00:47,120
She's clearly off her head,
Margot.
20
00:00:47,150 --> 00:00:48,380
She can't go on like that.
21
00:00:51,820 --> 00:00:52,130
# We
22
00:00:53,440 --> 00:00:55,440
# We could go on all night... #
23
00:00:55,440 --> 00:00:58,480
Well, to be this in love,
I couldn't be happier.
24
00:00:58,480 --> 00:01:00,354
I think there's something you
should probably know about me.
25
00:01:00,454 --> 00:01:03,420
Oh, I know. I guess
that makes two of us.
26
00:01:03,540 --> 00:01:06,000
-She's a big fan.
-Hmm, I'm glad there's one.
27
00:01:06,060 --> 00:01:07,900
Lillian, love it.
28
00:01:08,460 --> 00:01:09,300
Always the quiet ones, huh?
29
00:01:27,780 --> 00:01:31,260
# We can fight
our desires
30
00:01:31,300 --> 00:01:33,900
# Ooh ooh
31
00:01:33,940 --> 00:01:36,940
# But will we start
making fires?
32
00:01:39,540 --> 00:01:41,610
# I'm going in for the kill
33
00:01:42,740 --> 00:01:45,660
# I'm doing it for a thrill
34
00:01:45,842 --> 00:01:47,709
# Oh, I'm hoping
you'll understand
35
00:01:49,522 --> 00:01:52,442
# And not let go of my hand. #
36
00:01:57,560 --> 00:01:58,693
- Can I move?
- Yeah, stay there.
37
00:01:58,792 --> 00:02:00,360
-I'm just getting focus.
-Yep.
38
00:02:01,750 --> 00:02:03,010
Yep. Good to go.
39
00:02:03,900 --> 00:02:05,850
Hi. We're Harlow.
40
00:02:06,030 --> 00:02:08,100
You can catch us
on Crash TV tonight.
41
00:02:08,130 --> 00:02:09,539
You better be there.
42
00:02:10,410 --> 00:02:12,840
We'll be performing live
with my main man, Eli.
43
00:02:12,930 --> 00:02:14,730
Our first duet ever.
44
00:02:14,760 --> 00:02:17,370
-You don't wanna miss it.
-And cut.
45
00:02:17,490 --> 00:02:20,430
Alright, good. Get that
to Crash TV asap, please.
46
00:02:21,240 --> 00:02:22,890
Jade, let's move. Come on.
47
00:02:25,600 --> 00:02:27,600
Right, who's replacing Jade
in the duet?
48
00:02:29,020 --> 00:02:30,600
- What? I'm not out.
- OK, look.
49
00:02:30,600 --> 00:02:32,800
We don't know anything
until we see a doctor, alright?
50
00:02:32,900 --> 00:02:35,130
OK, believe me, that kind of
voice tension, it's not good.
51
00:02:36,120 --> 00:02:37,130
This is bullshit.
52
00:02:37,140 --> 00:02:38,100
- I'm fine.
- Alright.
53
00:02:38,100 --> 00:02:40,470
Guys, you could be
performing lead in a duet
54
00:02:40,470 --> 00:02:41,610
with one of the hottest
talents in the biz.
55
00:02:41,640 --> 00:02:42,750
Why aren't we jumping at this?
56
00:02:43,230 --> 00:02:45,360
Because Jade could still
be able to perform.
57
00:02:46,290 --> 00:02:47,070
Not live.
58
00:02:47,350 --> 00:02:50,490
-Oh, Teddy...
-OK. Fine. I'll choose.
59
00:02:51,230 --> 00:02:52,880
Lillian, it's yours.
60
00:02:53,880 --> 00:02:54,540
What?
61
00:02:55,390 --> 00:02:58,950
Hold on, if anyone's getting
that solo gig, it should be me.
62
00:02:59,180 --> 00:03:00,600
Stellar management.
63
00:03:01,020 --> 00:03:03,120
- Come on.
- Hello?
64
00:03:04,410 --> 00:03:05,670
Why do you assume
it would be you?
65
00:03:06,240 --> 00:03:08,990
I'm hot, he's hot. It's sex.
66
00:03:09,000 --> 00:03:10,710
-That's not a reason.
-It's Jade's boyfriend.
67
00:03:10,740 --> 00:03:13,710
Anyway, it's Lill's now,
so don't worry about it.
68
00:03:15,350 --> 00:03:18,760
Oh, Lill, you don't care,
right?
69
00:03:21,070 --> 00:03:22,310
Um...
70
00:03:23,910 --> 00:03:25,390
Hello?
71
00:03:26,750 --> 00:03:28,690
An...Annabel can have it.
I don't mind.
72
00:03:29,620 --> 00:03:30,780
- What the hell?
- See?
73
00:03:30,790 --> 00:03:33,040
It's OK, guys.
Annabel wanted it.
74
00:03:33,040 --> 00:03:34,960
So? Doesn't mean
you just give it to her.
75
00:03:34,990 --> 00:03:36,290
Fuck, you're such a doormat.
76
00:03:36,310 --> 00:03:37,630
Charlie, back off.
77
00:03:51,710 --> 00:03:53,910
You're so fucking stupid.
78
00:03:57,080 --> 00:03:57,650
Fucking idiot.
79
00:03:58,470 --> 00:04:00,110
Fuck!
80
00:04:00,110 --> 00:04:00,980
What the hell are you
doing?
81
00:04:02,990 --> 00:04:04,250
Annabel's taking it now?
82
00:04:06,620 --> 00:04:08,420
You've gotta stop giving a fuck
what people think.
83
00:04:09,290 --> 00:04:11,075
Lill, don't be a people
pleaser.
84
00:04:11,175 --> 00:04:13,070
If you want something, take it.
85
00:04:14,220 --> 00:04:15,200
They sure as shit will.
86
00:04:31,600 --> 00:04:33,910
If you perform,
it'll only cause more damage.
87
00:04:34,300 --> 00:04:35,170
Are you sure?
88
00:04:35,740 --> 00:04:37,500
Yep.
89
00:04:38,110 --> 00:04:39,010
Margot, it's fine.
90
00:04:39,010 --> 00:04:40,510
Just let me have
the steroid injection.
91
00:04:40,510 --> 00:04:43,750
And risk doing permanent damage
to your voice? No.
92
00:04:45,550 --> 00:04:47,260
-Thank you.
-OK.
93
00:04:58,350 --> 00:05:00,180
The doctor said
this could be stress related.
94
00:05:02,210 --> 00:05:04,070
-Is this about Eli?
-No.
95
00:05:11,750 --> 00:05:13,040
I'm telling Roger
we're pulling the pin.
96
00:05:13,790 --> 00:05:15,650
No, I have to perform.
97
00:05:22,920 --> 00:05:24,120
We'll do an interview instead.
98
00:05:27,520 --> 00:05:29,160
Margot...
99
00:05:31,400 --> 00:05:32,540
This is all I have.
100
00:05:34,320 --> 00:05:36,520
I've got you. Alright?
101
00:05:41,690 --> 00:05:42,380
Yeah?
102
00:05:49,270 --> 00:05:51,440
Turns out
you're a fucking genius.
103
00:05:52,670 --> 00:05:53,840
Two of our biggest artists
104
00:05:53,840 --> 00:05:57,110
debuting their duet
live on national television.
105
00:05:57,740 --> 00:05:59,180
This is high-end shit, Margot.
106
00:06:01,050 --> 00:06:03,060
Yes, speaking of
which, I did...
107
00:06:05,940 --> 00:06:06,600
What's this?
108
00:06:08,320 --> 00:06:10,780
Just a little something
to show our appreciation.
109
00:06:24,100 --> 00:06:27,125
So, the board's agreed,
the sub label's a goer.
110
00:06:28,090 --> 00:06:29,050
Yeah, I heard.
111
00:06:30,160 --> 00:06:32,950
I'm not going to lie, I never
took you for a creative.
112
00:06:34,660 --> 00:06:37,100
But with this kind of
entrepreneurial thinking,
113
00:06:37,100 --> 00:06:38,720
and your experience...
114
00:06:49,290 --> 00:06:50,800
Yeah, I think it'll be
really exciting.
115
00:06:50,800 --> 00:06:52,000
-Yeah.
-I'm excited for it.
116
00:06:52,560 --> 00:06:54,120
- Me too.
- Yep.
117
00:06:54,790 --> 00:06:55,865
You know,
before Harlow...
118
00:06:55,965 --> 00:06:57,910
Jade's not even back yet and
she's acting like it's hers.
119
00:06:57,950 --> 00:07:00,460
- Chill, it'll be fine.
- She takes over everything.
120
00:07:00,460 --> 00:07:03,431
- It's not the Annabel show.
- No. No, no, you won't.
121
00:07:03,531 --> 00:07:04,900
You'll be fine. You'll be
great.
122
00:07:05,291 --> 00:07:06,251
Hope so.
123
00:07:07,950 --> 00:07:09,420
- There she is!
- Finally!
124
00:07:10,290 --> 00:07:12,315
- He-hey, she's back.
- Yeah, yeah, yeah, got ya.
125
00:07:12,415 --> 00:07:13,020
Hey, guys.
126
00:07:13,660 --> 00:07:15,000
Jade.
What did the doctor say?
127
00:07:16,450 --> 00:07:18,030
Was Teddy right
or was Teddy right?
128
00:07:18,180 --> 00:07:18,870
Don't start.
129
00:07:19,350 --> 00:07:21,010
I told you this should've been
a Harlow performance.
130
00:07:21,310 --> 00:07:22,910
This duet shit is pulling
focus.
131
00:07:22,920 --> 00:07:24,795
Well, Roger thinks it's genius.
132
00:07:24,930 --> 00:07:26,265
-Oh, really?
-Mmm-hmm.
133
00:07:26,365 --> 00:07:27,690
And what'd he say
when you told him about Jade?
134
00:07:28,519 --> 00:07:31,039
Have you? Oh!
135
00:07:31,039 --> 00:07:33,900
I know Roger. You give him the
solution before the problem.
136
00:07:37,239 --> 00:07:38,199
Huh.
137
00:07:41,770 --> 00:07:42,940
What the fuck is this?
138
00:07:44,860 --> 00:07:46,330
Replicating a live performance.
139
00:07:47,666 --> 00:07:51,010
-It's what all the majors do.
-Oh. Right.
140
00:07:56,590 --> 00:07:58,030
Alright,
listen up, people.
141
00:08:00,230 --> 00:08:02,990
So, on doctor's orders,
142
00:08:03,180 --> 00:08:06,980
um, Jade won't be performing
the lead tonight.
143
00:08:07,490 --> 00:08:08,990
Does that mean
Annabel gets the solo?
144
00:08:09,020 --> 00:08:10,940
-It's not a solo.
-Yes.
145
00:08:13,050 --> 00:08:14,720
This is not what we agreed to.
146
00:08:14,730 --> 00:08:16,360
I thought we were doing
an interview?
147
00:08:16,380 --> 00:08:18,037
OK, let's just...
Let's go chat outside.
148
00:08:18,137 --> 00:08:19,710
-No, I'm good here.
-Same.
149
00:08:20,640 --> 00:08:22,950
Rory, can you get Annabel
started so we can have a chat?
150
00:08:22,980 --> 00:08:23,760
Come here, guys.
151
00:08:24,580 --> 00:08:27,020
Don't worry, Margot, I got it.
152
00:08:27,370 --> 00:08:29,350
Alright, grab a pair
of shoes. Let's get started.
153
00:08:32,000 --> 00:08:32,780
Fuck!
154
00:08:34,460 --> 00:08:35,760
Is this because of
this relationship?
155
00:08:35,780 --> 00:08:38,270
-We don't know that for sure.
-This was meant to help us.
156
00:08:38,270 --> 00:08:39,950
-Not ruin us.
-I know.
157
00:08:39,950 --> 00:08:42,140
What happened to pulling the
pin on the performance?
158
00:08:42,289 --> 00:08:44,100
It's, uh, complicated.
159
00:08:44,120 --> 00:08:44,780
Why?
160
00:08:45,260 --> 00:08:47,150
'Cause Roger likes the
traction.
161
00:08:47,150 --> 00:08:50,240
He wants the single to
launch live, as planned.
162
00:08:53,030 --> 00:08:55,070
Just like he likes gold
watches?
163
00:08:57,130 --> 00:08:57,940
Good to know.
164
00:08:58,360 --> 00:09:01,240
Look, we're gonna release
an official statement
165
00:09:01,240 --> 00:09:02,440
saying Jade's not well,
166
00:09:02,440 --> 00:09:03,820
and then we're going to
film something
167
00:09:03,820 --> 00:09:05,290
for the next episode
of 'Pop Rush'.
168
00:09:05,320 --> 00:09:06,640
It's gonna be great.
169
00:09:06,840 --> 00:09:08,880
-Lill, what size are the shoes?
-This is bullshit.
170
00:09:11,520 --> 00:09:12,520
Lill?
171
00:09:12,800 --> 00:09:13,880
- What?
- The shoes?
172
00:09:14,180 --> 00:09:15,980
Oh. Uh, 6 and 8.
173
00:09:16,010 --> 00:09:16,640
Great, I'm an 8.
174
00:09:17,930 --> 00:09:20,630
-Rory, have you got any more
8s? -That's all we've got,
babe.
175
00:09:23,000 --> 00:09:24,370
-I can squeeze into the 6.
-Cool.
176
00:09:34,480 --> 00:09:36,040
Ow!
177
00:09:36,080 --> 00:09:38,040
Steer in this position.
178
00:09:38,080 --> 00:09:40,040
Ah!
179
00:09:40,640 --> 00:09:41,970
- Lill? When you're
ready. -Yep. One sec.
180
00:09:46,830 --> 00:09:49,560
OK, energy. Thank you.
Here we go.
181
00:09:49,560 --> 00:09:50,880
In five, six.
182
00:09:50,880 --> 00:09:52,020
Sell it to me.
183
00:09:52,020 --> 00:09:53,820
One, two, three, four.
184
00:09:54,120 --> 00:09:56,020
Five, six, seven, eight.
185
00:09:56,020 --> 00:09:57,670
And one. Eyes up!
186
00:09:57,670 --> 00:09:59,888
Five, six.
Keep it going, keep it going.
187
00:09:59,888 --> 00:10:02,136
One, two. Head towards me.
188
00:10:02,136 --> 00:10:04,233
OK. Let's cut! Thank you.
189
00:10:04,234 --> 00:10:06,394
It's good, it's not great.
Um...
190
00:10:06,494 --> 00:10:08,580
Let's go from the knee slide.
Thank you.
191
00:10:08,820 --> 00:10:11,430
This sucks. We're nothing
but glorified back-up dancers.
192
00:10:11,460 --> 00:10:14,490
Here we go. And five, six,
seven. Make me buy it.
193
00:10:14,520 --> 00:10:16,500
One, two, three and four.
194
00:10:16,500 --> 00:10:18,916
Five, six, seven, eight.
195
00:10:19,016 --> 00:10:20,790
OK, slow down. Sorry.
196
00:10:21,150 --> 00:10:22,890
Ow! What the hell, Lill?
197
00:10:22,890 --> 00:10:25,170
Oh, shit.
198
00:10:25,530 --> 00:10:27,510
It's fine. I just...
I just rolled it.
199
00:10:27,870 --> 00:10:31,070
She's a liability!
Watch your extremities, people!
200
00:10:31,070 --> 00:10:32,160
This is
just what we need.
201
00:10:32,160 --> 00:10:33,240
Iz, you good?
202
00:10:34,950 --> 00:10:35,340
Yeah.
203
00:10:36,120 --> 00:10:38,550
OK. Let's keep going.
Annabel, I'll count you in.
204
00:10:38,550 --> 00:10:39,617
- Wait. I need to pee.
- Quickly, please.
205
00:10:39,716 --> 00:10:42,110
-I wanna get this routine down.
-I'll ensure a rapid stream.
206
00:10:42,120 --> 00:10:42,900
Thank you.
207
00:10:44,360 --> 00:10:46,240
Um, face forward.
208
00:11:10,760 --> 00:11:12,520
Ahh.
209
00:11:12,980 --> 00:11:14,900
-You good?
-Sorry. I didn't wanna intrude.
210
00:11:15,690 --> 00:11:16,970
I don't own the place, Lill.
211
00:11:22,050 --> 00:11:24,690
-You're gonna be great.
-Thanks.
212
00:11:27,730 --> 00:11:30,120
Yeah.
I'm gonna be great.
213
00:11:33,160 --> 00:11:34,682
Let's rehearse the shit
out of this, bitches!
214
00:11:41,170 --> 00:11:42,180
- Go from the top, yeah?
- Yeah.
215
00:11:42,190 --> 00:11:44,890
Here we go.
And five, six, seven, eight.
216
00:11:44,890 --> 00:11:47,170
Go one, two, three and four.
217
00:11:47,170 --> 00:11:49,090
Five, six, seven, eight.
218
00:11:49,090 --> 00:11:51,234
Connect, one, two,
three and four,
219
00:11:51,234 --> 00:11:52,674
five, six...
220
00:11:56,060 --> 00:11:58,210
- Fuck! Shit. Sorry.
- It's alright.
221
00:11:58,210 --> 00:11:59,980
- I'm in my head.
- It's all good.
222
00:12:00,250 --> 00:12:02,130
Um, don't... We'll get
the steps, that's fine.
223
00:12:02,230 --> 00:12:05,260
We're just missing a little
bit of the...sex, the steam.
224
00:12:05,260 --> 00:12:06,820
- Do you wanna...
- Yeah. Yeah, yeah.
225
00:12:07,210 --> 00:12:08,110
- We'll slow it down.
- OK.
226
00:12:08,560 --> 00:12:11,540
Six, seven, eight.
227
00:12:11,540 --> 00:12:13,633
One, two. Back and one.
228
00:12:13,633 --> 00:12:15,481
One, two, three and...
229
00:12:15,481 --> 00:12:17,549
Owwwww!
230
00:12:17,550 --> 00:12:19,890
Let's keep it a little more PG,
shall we?
231
00:12:20,670 --> 00:12:22,170
Yeah. OK, Mum.
232
00:12:22,745 --> 00:12:24,540
She's not even taking it
seriously.
233
00:12:29,200 --> 00:12:30,600
Ugh, you think
I'm being a bitch?
234
00:12:30,630 --> 00:12:31,450
-No.
-Then what?
235
00:12:33,280 --> 00:12:36,696
So, six, seven, now.
236
00:12:36,696 --> 00:12:38,150
One, two, three and four.
237
00:12:38,150 --> 00:12:40,010
Sexy, sexy. One, two.
238
00:12:40,040 --> 00:12:41,300
Push. Yeah.
239
00:12:42,190 --> 00:12:43,670
- Better?
- Yeah.
240
00:12:43,670 --> 00:12:45,260
Come on, Bel, you got this.
241
00:12:45,620 --> 00:12:46,340
What?
242
00:12:53,700 --> 00:12:53,758
This is...
243
00:12:53,858 --> 00:12:55,680
This is a lot of pressure
after the festival.
244
00:12:56,370 --> 00:12:56,790
Yeah?
245
00:13:00,950 --> 00:13:03,460
I just think we need
someone consistent.
246
00:13:06,259 --> 00:13:08,200
We've only got one shot
at this performance
247
00:13:09,967 --> 00:13:11,725
and I'm not sure
Annabel is clear-headed.
248
00:13:15,600 --> 00:13:17,000
Maybe it's just
a question...
249
00:13:17,000 --> 00:13:18,640
When you're
coming at me...
250
00:13:18,640 --> 00:13:20,920
I'm not coming at you.
I'm just asking you a simple...
251
00:13:20,920 --> 00:13:23,080
A simple what?
Are you kidding me?
252
00:13:23,110 --> 00:13:24,370
Have you taken
anything today?
253
00:13:24,400 --> 00:13:25,540
Charlie,
what are you doing?
254
00:13:25,570 --> 00:13:27,490
- Answer the question.
- No!
255
00:13:28,690 --> 00:13:31,180
Well, yes.
But just a Paracetamol!
256
00:13:31,180 --> 00:13:32,260
Mmm.
257
00:13:32,260 --> 00:13:33,400
I have a headache!
258
00:13:33,430 --> 00:13:35,230
- She has a headache.
- Oh, please!
259
00:13:35,230 --> 00:13:37,120
You're fumbling over steps,
you're missing all your cues.
260
00:13:37,150 --> 00:13:38,380
- I'm tired.
- It's OK if you did.
261
00:13:38,380 --> 00:13:40,600
-You just need to tell us.
-Can we back the fuck up?!
262
00:13:41,050 --> 00:13:42,070
I'm fine.
263
00:13:42,430 --> 00:13:43,810
Look, you just
can't get fucked up
264
00:13:43,810 --> 00:13:44,980
before every performance,
Annabel.
265
00:13:45,010 --> 00:13:46,060
Don't know
how to break it to you,
266
00:13:46,240 --> 00:13:48,370
but you can't get fucked up
on Paracetamol.
267
00:13:48,400 --> 00:13:50,860
Hey. Let's just cool it
with the drug chat, OK?
268
00:13:50,950 --> 00:13:53,290
-Ooh. Coming from you?
-Ah. No backchat.
269
00:13:54,580 --> 00:13:55,930
This is a disaster.
270
00:13:55,960 --> 00:13:58,540
No. Look, it's just...
just a few teething problems.
271
00:13:58,540 --> 00:14:00,220
Why don't you guys take five
and come back?
272
00:14:00,970 --> 00:14:01,690
Go on.
273
00:14:09,570 --> 00:14:10,710
Annabel, you're out.
274
00:14:10,740 --> 00:14:11,850
-No.
-What?!
275
00:14:11,880 --> 00:14:12,963
You don't need
this pressure right now
276
00:14:13,062 --> 00:14:14,625
and, honestly,
we just can't risk it.
277
00:14:16,510 --> 00:14:17,800
Well, fuck you then.
278
00:14:17,830 --> 00:14:18,250
Fine.
279
00:14:24,210 --> 00:14:25,380
Why do you do this?
280
00:14:35,010 --> 00:14:37,890
Fuck. Oh, fuck.
Oh, my God.
281
00:14:59,300 --> 00:15:01,840
Trust me, Izzy
picks things up really quickly.
282
00:15:01,940 --> 00:15:02,930
I have creative control.
283
00:15:02,930 --> 00:15:04,580
- That's what we agreed to.
- We did?
284
00:15:04,700 --> 00:15:06,350
It's just that we know
the girls' strengths better...
285
00:15:06,440 --> 00:15:07,670
-I'm not some puppet.
-OK.
286
00:15:07,760 --> 00:15:09,830
The duet was with Jade,
then Annabel.
287
00:15:10,670 --> 00:15:11,840
This is ridiculous.
288
00:15:12,110 --> 00:15:13,670
-Look, I get it...
-Rodge-dodge!
289
00:15:14,810 --> 00:15:16,010
Big dog in the house.
290
00:15:16,290 --> 00:15:17,770
Fuck.
291
00:15:18,370 --> 00:15:20,830
Roger, so nice of you
to join us.
292
00:15:21,380 --> 00:15:24,160
I wanted to see our little
experiment in action.
293
00:15:27,130 --> 00:15:27,820
So where's Jade?
294
00:15:28,450 --> 00:15:30,400
Oof! Uh, yeah, actually a bit
of a clusterfuck.
295
00:15:30,430 --> 00:15:31,390
You know what,
Jade's actually...
296
00:15:31,390 --> 00:15:33,250
She's...she's not well
right now.
297
00:15:33,250 --> 00:15:36,610
But we have a plan,
and it's gonna be great, so...
298
00:15:37,030 --> 00:15:39,190
Why is this the first
that I'm hearing of it?
299
00:15:43,590 --> 00:15:44,940
So, what's the plan?
300
00:15:47,270 --> 00:15:49,730
Well, actually, I have
a little proposition, if I may?
301
00:15:54,360 --> 00:15:55,830
Ladies, gather round.
302
00:15:57,280 --> 00:15:59,890
Now, do we have a treat for
you.
303
00:16:00,640 --> 00:16:02,410
You see, we're struggling
to pick one of you.
304
00:16:02,410 --> 00:16:04,540
It's a bit of
a 'Sophie's Choice' over here.
305
00:16:04,540 --> 00:16:07,480
So we're gonna let you guys
fight it out.
306
00:16:07,900 --> 00:16:09,160
- I'm sorry?
- A battle.
307
00:16:09,460 --> 00:16:11,140
A competition, if you will.
308
00:16:11,170 --> 00:16:13,500
Are you kidding?
Just pick a girl and move on.
309
00:16:13,599 --> 00:16:16,090
Come on, let's let Eli see
how fucking amazing you are.
310
00:16:16,300 --> 00:16:18,430
Are you implying that
he doesn't already think that?
311
00:16:18,700 --> 00:16:19,881
Want me to teach them
all the lead?
312
00:16:20,320 --> 00:16:21,227
Gonna let Eli
have some control.
313
00:16:21,327 --> 00:16:23,740
This is gonna be great.
You can choose.
314
00:16:25,010 --> 00:16:26,030
We don't have enough time,
Teddy.
315
00:16:26,060 --> 00:16:27,260
Well, better be quick about it.
316
00:16:28,250 --> 00:16:30,680
Alright? Let's go!
317
00:16:31,310 --> 00:16:33,470
- It'll be fun!
- So fun.
318
00:16:34,760 --> 00:16:36,830
OK, uh, keep up.
We're gonna be moving fast.
319
00:16:37,190 --> 00:16:39,830
It looks like
five, six, seven, eight.
320
00:16:39,830 --> 00:16:41,900
And one, two, ba-ba-ba.
321
00:16:42,590 --> 00:16:43,730
Let the games begin.
322
00:16:50,350 --> 00:16:52,830
Ba-ba ba-ba-ba.
323
00:16:52,910 --> 00:16:53,450
Ba-ba-ba.
324
00:16:54,370 --> 00:16:57,090
Under yourself. Around, down.
325
00:17:00,090 --> 00:17:02,310
It's one, ba. Ba-ba-ba.
326
00:17:02,310 --> 00:17:04,070
Ba-ba ba-ba.
327
00:17:04,070 --> 00:17:05,510
Ba-ba-ba. Ba.
328
00:17:05,510 --> 00:17:06,950
Five, up. Again.
329
00:17:06,950 --> 00:17:08,830
Six, seven, eight.
330
00:17:08,850 --> 00:17:11,130
One, two, three. Ka!
331
00:17:11,170 --> 00:17:12,690
Ba-ba-ba. Stop.
332
00:17:12,729 --> 00:17:15,650
Push and one. Ba-ba-ba.
Again.
333
00:17:15,977 --> 00:17:18,103
Slow wave, more at the top.
Six, seven, eight. Ba.
334
00:17:19,217 --> 00:17:21,536
Ga. Ba-ah. Keep up.
335
00:17:21,577 --> 00:17:24,457
Ba-ba ba-ba. One, two. Ga.
336
00:17:26,359 --> 00:17:28,790
Alright, ladies, last
rehearsal, so make it count.
337
00:17:29,120 --> 00:17:31,960
Here we go.
And five, six, seven, eight.
338
00:17:31,970 --> 00:17:34,600
Go one, two, three and four.
339
00:17:34,600 --> 00:17:35,860
And hit it, hit it.
340
00:17:36,760 --> 00:17:38,160
Ba-ba-ba. Round.
341
00:17:38,200 --> 00:17:39,640
Harder. Keep pushing.
342
00:17:39,680 --> 00:17:40,960
Ha. Good, Lill.
343
00:17:41,000 --> 00:17:42,000
Ba.
344
00:17:44,000 --> 00:17:45,640
See, tap here. Ba-ba.
345
00:17:45,640 --> 00:17:47,350
Yes. Ohh.
346
00:17:47,350 --> 00:17:49,950
-Ba-ba-ba.
-Show us the sex, Lill.
347
00:17:51,740 --> 00:17:53,383
Eyes front, Charlie.
Make sure you connect.
348
00:17:55,780 --> 00:17:56,860
In five...
349
00:17:57,360 --> 00:17:58,092
It's gonna be Izzy.
350
00:18:00,870 --> 00:18:02,990
That's it, eyes up.
Come on.
351
00:18:02,990 --> 00:18:05,142
Yeah, yes. Good job.
Good job, guys. Doing well.
352
00:18:06,110 --> 00:18:08,590
Keep going. That's it, yeah.
353
00:18:08,630 --> 00:18:10,110
OK. Yes.
354
00:18:13,706 --> 00:18:15,666
Oooh!
355
00:18:15,666 --> 00:18:16,850
Good, Iz.
Really, really good.
356
00:18:18,170 --> 00:18:19,460
You've got a pep in your step.
357
00:18:21,610 --> 00:18:23,080
What can I say?
I love a challenge.
358
00:18:25,480 --> 00:18:26,560
Yeah, you don't say.
359
00:18:44,440 --> 00:18:46,320
Hard to pick.
360
00:18:49,490 --> 00:18:52,290
That's it. Yep.
361
00:18:52,290 --> 00:18:53,490
OK, ladies.
362
00:18:53,880 --> 00:18:57,060
First knockout round.
Let's see what you've got!
363
00:18:57,540 --> 00:18:58,620
Ding, ding, ding!
364
00:18:58,680 --> 00:18:59,970
OK, we'll take it
from the chorus.
365
00:19:00,000 --> 00:19:02,670
Remember -
focus, fierce, energy.
366
00:19:03,080 --> 00:19:04,520
Yep.
367
00:19:05,470 --> 00:19:06,220
He's staring a lot.
368
00:19:08,360 --> 00:19:09,200
No, he's not.
369
00:19:09,550 --> 00:19:10,910
- Who?
- No-one.
370
00:19:10,910 --> 00:19:12,650
Can we just focus, please?
371
00:19:12,950 --> 00:19:15,770
Here we go.
In five, six, seven, eight.
372
00:19:21,130 --> 00:19:22,600
Oh! Fuck!
373
00:19:23,680 --> 00:19:25,190
Are you OK?
Do you need any help?
374
00:19:25,210 --> 00:19:26,920
Just back off!
You've done enough!
375
00:19:26,920 --> 00:19:28,200
I didn't mean to.
376
00:19:32,050 --> 00:19:33,570
I must've rolled it.
377
00:19:34,300 --> 00:19:35,890
-Same ankle?
-Yes.
378
00:19:37,030 --> 00:19:38,740
Izzy, can you stand?
379
00:19:39,160 --> 00:19:40,680
Yeah. OK.
380
00:19:40,680 --> 00:19:43,120
-Slow, slow, slow, slow.
-Oh!
381
00:19:43,120 --> 00:19:44,050
Oh, shit.
382
00:19:44,650 --> 00:19:46,480
Alright, can you get some ice?
Thank you.
383
00:19:46,510 --> 00:19:46,930
It's fine.
384
00:19:47,590 --> 00:19:49,173
- Alright, Izzy's out.
- What?!
385
00:19:49,420 --> 00:19:51,010
We're down
to Charlie and Lillian.
386
00:19:51,640 --> 00:19:52,930
We don't have the time.
387
00:19:53,290 --> 00:19:55,600
OK, can you help her? Thank
you.
388
00:19:56,260 --> 00:19:57,430
OK, everyone take five
389
00:19:57,430 --> 00:19:58,240
and then we're back to see
390
00:19:58,240 --> 00:19:59,410
Lillian and Charlie
for the lead.
391
00:20:07,210 --> 00:20:07,900
Nice.
392
00:20:22,240 --> 00:20:23,050
Have you seen Teddy?
393
00:20:24,460 --> 00:20:25,000
Thank you.
394
00:20:30,690 --> 00:20:30,960
Hey.
395
00:20:31,500 --> 00:20:31,710
Hey.
396
00:20:33,540 --> 00:20:34,910
I can't believe Margot cut
Izzy.
397
00:20:34,920 --> 00:20:36,060
Yeah, how about that?
398
00:20:36,736 --> 00:20:38,310
I know what you did
to Charlie and Annabel.
399
00:20:38,670 --> 00:20:39,810
-What?
-And Izzy.
400
00:20:40,140 --> 00:20:41,250
I'm not sure I'm following.
401
00:20:41,370 --> 00:20:42,780
I'm starting to think
you're a bit of a shark, Lill.
402
00:20:43,590 --> 00:20:44,070
No, wait.
403
00:20:46,380 --> 00:20:48,240
Listen, it's fine
to be ambitious.
404
00:20:48,690 --> 00:20:51,240
I'm all for it,
but at least be smart about it.
405
00:20:51,800 --> 00:20:53,240
You can't tear the others down.
406
00:20:54,260 --> 00:20:54,950
I wasn't.
407
00:20:56,140 --> 00:20:58,230
It's OK. You're doing good.
408
00:20:59,230 --> 00:21:00,750
Alright? Just keep it clean,
OK?
409
00:21:01,230 --> 00:21:03,010
Whoa, whoa, whoa.
410
00:21:03,010 --> 00:21:03,610
I'm sorry.
411
00:21:06,770 --> 00:21:08,383
Really misread
the signals there.
412
00:21:36,250 --> 00:21:36,910
Hey, Lill.
413
00:21:39,850 --> 00:21:42,940
Lean into the sensuality.
They love that shit.
414
00:21:43,360 --> 00:21:43,690
What?
415
00:21:44,590 --> 00:21:46,360
Oh, you didn't think
I'd be pro-Charlie?
416
00:21:52,540 --> 00:21:54,730
I tried to tell her you
didn't take anything serious.
417
00:21:54,760 --> 00:21:55,720
Who cares?
418
00:21:55,750 --> 00:21:59,080
Just beat the bitch.
That'll put her in her place.
419
00:22:00,070 --> 00:22:03,590
And, Lill, it's OK to want
this.
420
00:22:04,870 --> 00:22:07,000
It's just as much yours
as it is hers.
421
00:22:11,560 --> 00:22:12,820
You got this, babes.
422
00:22:16,750 --> 00:22:17,740
Unnecessary.
423
00:22:38,400 --> 00:22:39,160
What's this?
424
00:22:55,790 --> 00:22:57,235
This brings
back memories.
425
00:22:57,335 --> 00:22:59,660
'Pop Rush' auditions, round
two.
426
00:23:01,295 --> 00:23:02,855
OK!
427
00:23:03,060 --> 00:23:06,180
Chuckster! You're up first.
428
00:23:09,180 --> 00:23:09,960
Round one.
429
00:23:13,960 --> 00:23:14,740
Fight!
430
00:23:16,480 --> 00:23:19,180
Here we go
in five, six, seven, eight.
431
00:23:28,380 --> 00:23:30,880
Find your audience.
Here we go.
432
00:23:55,180 --> 00:23:57,740
Hey, there she is!
433
00:23:59,270 --> 00:24:01,220
Good job. See? You got it.
434
00:24:05,220 --> 00:24:06,120
OK, Lill, you're up.
435
00:24:09,340 --> 00:24:11,180
Don't fuck it up.
436
00:24:11,220 --> 00:24:13,420
Don't fuck it up.
Don't fuck it up.
437
00:24:13,460 --> 00:24:14,540
You OK?
438
00:24:14,580 --> 00:24:15,620
Yep.
439
00:24:20,030 --> 00:24:21,910
Whoo! Go, Lillian!
440
00:24:21,910 --> 00:24:23,950
Here we go.
441
00:24:23,950 --> 00:24:26,200
In five, six, seven, eight.
442
00:24:36,670 --> 00:24:38,790
That's it! Fight for it!
443
00:24:40,270 --> 00:24:41,830
Don't get sloppy!
444
00:24:42,070 --> 00:24:42,610
Keep it tight.
445
00:24:43,670 --> 00:24:45,150
Come on, Lill!
446
00:24:46,010 --> 00:24:47,597
Footwork. Sloppy feet.
Come on, Lill!
447
00:24:47,790 --> 00:24:49,288
It's Charlie.
Lillian just doesn't have it.
448
00:24:52,410 --> 00:24:54,090
Eyes up, Lill. There we go.
449
00:25:10,570 --> 00:25:12,090
Whoo-hoo!
450
00:25:19,830 --> 00:25:22,150
# We know full well
451
00:25:22,150 --> 00:25:23,920
# There's just time... #
452
00:25:29,210 --> 00:25:32,860
# So is it wrong
to toss this line? #
453
00:25:38,050 --> 00:25:39,400
# 'Cause what about
454
00:25:39,400 --> 00:25:42,106
# What about angels?
455
00:25:44,470 --> 00:25:46,230
# They will come, they will go
456
00:25:46,230 --> 00:25:48,230
# And make us
457
00:25:48,230 --> 00:25:50,390
# Special
458
00:25:50,390 --> 00:25:52,070
# Oh, oh, oh, oh
459
00:25:52,070 --> 00:25:52,300
# Oh
460
00:25:56,110 --> 00:26:00,310
# Don't give
461
00:26:00,350 --> 00:26:05,590
# Me up
462
00:26:05,630 --> 00:26:07,030
# 'Cause what about
463
00:26:07,070 --> 00:26:11,830
# What about angels?
464
00:26:13,790 --> 00:26:15,710
# They will come, they will go
465
00:26:15,750 --> 00:26:17,790
# And make us
466
00:26:17,830 --> 00:26:22,470
# Special
467
00:26:32,410 --> 00:26:35,961
# It's not about,
not about angels
468
00:26:36,930 --> 00:26:41,130
# Angels. #
469
00:26:42,420 --> 00:26:44,386
There's my winner! Come here!
470
00:26:44,860 --> 00:26:47,020
-First of all, congrats.
-Thank you.
471
00:26:47,050 --> 00:26:48,150
-How you feel?
-Yeah, good.
472
00:26:48,150 --> 00:26:48,710
-Good.
-Yeah.
473
00:26:48,910 --> 00:26:51,520
You're here, so let's show them
why you got it, yeah?
474
00:26:51,540 --> 00:26:52,510
-Yeah.
-Shall we?
475
00:26:52,530 --> 00:26:54,460
-Mm-hm.
-Six, seven, and...
476
00:26:54,890 --> 00:26:57,040
"Oh, now, baby." Boom, boom.
477
00:26:57,410 --> 00:26:58,690
Ba-ba-ba-ba. Nice.
478
00:26:58,690 --> 00:27:00,610
High shoulder,
and stick and stick.
479
00:27:01,000 --> 00:27:02,290
-Then go into it, yeah?
-Yeah, cool.
480
00:27:02,320 --> 00:27:03,910
Six, seven, eight.
481
00:27:03,910 --> 00:27:05,560
"Oh, now, baby."
482
00:27:05,560 --> 00:27:06,940
Boom, boom. "I got this."
483
00:27:07,090 --> 00:27:09,820
Yeah, winner, baby.
Eli, can I have you? Thank you.
484
00:27:11,260 --> 00:27:12,880
-Hey!
-Hey. That was great.
485
00:27:12,880 --> 00:27:14,710
-Oh, thank you.
-Oh, look at that. Lovers.
486
00:27:15,940 --> 00:27:18,250
So this is gonna remain
pretty much the same for you.
487
00:27:18,400 --> 00:27:19,745
-What we chatted about before.
-Yeah.
488
00:27:19,845 --> 00:27:21,610
Just a little bit close,
a few more points of contact.
489
00:27:21,610 --> 00:27:23,185
Yeah? Nice and touchy.
490
00:27:23,410 --> 00:27:24,160
-Yep.
-Slow.
491
00:27:24,160 --> 00:27:28,090
Six, seven, and...
"Oh, now, baby."
492
00:27:28,090 --> 00:27:29,500
And he's pretty hot, alright?
493
00:27:29,500 --> 00:27:30,820
So look like you're enjoying
it.
494
00:27:31,060 --> 00:27:31,420
Right?
495
00:27:32,200 --> 00:27:34,390
Again. Six, seven, and...
496
00:27:34,600 --> 00:27:36,670
"Oh, now, baby..."
497
00:27:36,820 --> 00:27:38,590
Do you reckon we can change
that bit?
498
00:27:38,950 --> 00:27:40,023
Nah, gotta keep moving, babe.
499
00:27:40,510 --> 00:27:41,560
Eyes up. Eyes up.
500
00:27:41,650 --> 00:27:42,790
OK, great. Thank you.
501
00:27:49,109 --> 00:27:50,780
Crash TV are on board
with the change.
502
00:27:51,020 --> 00:27:52,280
Shouldn't have split them up.
503
00:27:52,580 --> 00:27:53,840
This is taking too long.
504
00:27:54,230 --> 00:27:56,750
Ohh, coming down, are we?
505
00:27:56,990 --> 00:27:59,060
Looking a bit sweaty there.
506
00:27:59,780 --> 00:28:01,460
You're the one with
the gold watch on the line.
507
00:28:01,460 --> 00:28:03,230
You know what,
if you hate the duet that much,
508
00:28:03,230 --> 00:28:04,340
you tell Roger yourself.
509
00:28:06,570 --> 00:28:08,730
No, thank you.
I like my job.
510
00:28:16,960 --> 00:28:17,560
Where's Izzy?
511
00:28:18,460 --> 00:28:20,020
Whoo! And...
512
00:28:20,020 --> 00:28:22,060
"Oh, now, baby.
513
00:28:22,060 --> 00:28:24,910
"I got this feeling
we should go now.
514
00:28:24,910 --> 00:28:26,470
- "Baby. Uh-huh."
- Um...
515
00:28:27,070 --> 00:28:27,550
What's wrong?
516
00:28:28,360 --> 00:28:29,560
-No, nothing, it's fine.
-It's fine?
517
00:28:29,660 --> 00:28:32,440
-Yeah, yeah, yeah.
-OK, again, six, seven, and...
518
00:28:32,720 --> 00:28:34,930
"Oh, now..."
Eyes off the floor, OK?
519
00:28:34,940 --> 00:28:37,397
"I got this feeling
we should go now..."
520
00:28:37,497 --> 00:28:38,980
I said eyes off the floor,
babe.
521
00:28:40,150 --> 00:28:40,840
-OK?
-Yeah.
522
00:28:41,180 --> 00:28:42,510
OK, let me...
Let me...let me guide the move.
523
00:28:42,510 --> 00:28:44,220
-Just that bit, yeah.
-I'm here.
524
00:28:44,220 --> 00:28:45,090
-I need the hand inside.
-Yeah.
525
00:28:45,880 --> 00:28:48,160
Here. Inside the leg,
up the leg, yeah?
526
00:28:48,190 --> 00:28:49,600
Sex. Sex.
527
00:28:49,700 --> 00:28:52,300
I know you got it.
Let's go. Six, seven, eight.
528
00:28:52,500 --> 00:28:54,820
"Go now, baby.
529
00:28:54,820 --> 00:28:57,760
"I got this feeling
we should go now."
530
00:28:57,790 --> 00:28:59,020
-Flatlining. Flatlining!
-OK.
531
00:28:59,050 --> 00:29:00,820
I'm just gonna take a moment.
Is that alright?
532
00:29:00,910 --> 00:29:03,220
-We haven't got time.
-Five minutes.
533
00:29:23,000 --> 00:29:24,050
Charlie, are you OK?
534
00:29:25,470 --> 00:29:26,620
I can't do it. I can't do it.
535
00:29:26,720 --> 00:29:28,187
I can't do it.
I'm freaking out, OK?
536
00:29:28,460 --> 00:29:30,240
Breathe, breathe, breathe.
Breathe, breathe, breathe.
537
00:29:33,520 --> 00:29:34,730
You worried about
the sexy stuff?
538
00:29:34,820 --> 00:29:36,070
Why? Does it look like I am?
539
00:29:36,395 --> 00:29:38,360
No, no, no, it's just
because I know you, Charlie.
540
00:29:42,820 --> 00:29:43,750
It should be you.
541
00:29:47,110 --> 00:29:49,510
Charlie, you're beautiful,
542
00:29:49,510 --> 00:29:50,920
you're brilliant
and you're talented
543
00:29:50,920 --> 00:29:52,180
and you've got this.
544
00:29:52,510 --> 00:29:54,490
And we'll go out there
and we'll do it together.
545
00:29:55,630 --> 00:29:58,840
I'll help you go through it
and you'll be great.
546
00:30:06,430 --> 00:30:07,710
Thank you.
547
00:30:07,750 --> 00:30:09,990
It's alright.
548
00:30:38,460 --> 00:30:40,350
Tell them as soon as
they send the paperwork
through,
549
00:30:40,350 --> 00:30:41,190
I'll take a look at it.
550
00:30:44,680 --> 00:30:45,280
Yeah.
551
00:30:46,750 --> 00:30:48,760
No, no, just...
Look, just call me back.
552
00:30:49,590 --> 00:30:51,190
OK, 'bye.
553
00:30:51,850 --> 00:30:53,200
Everyone wants a piece of me.
554
00:30:54,130 --> 00:30:54,640
Yeah.
555
00:30:56,530 --> 00:30:59,370
Hey, take a seat, relax.
556
00:30:59,370 --> 00:31:00,450
OK.
557
00:31:00,460 --> 00:31:02,140
This isn't an interrogation.
558
00:31:03,790 --> 00:31:05,365
I just wanted to, uh...
559
00:31:07,770 --> 00:31:08,610
..check in on you.
560
00:31:10,410 --> 00:31:11,397
See how you're going.
561
00:31:11,890 --> 00:31:12,930
Mm.
562
00:31:13,210 --> 00:31:14,170
Everything OK?
563
00:31:14,380 --> 00:31:17,080
Yeah. Yeah, the girls are nice.
Everything's...good.
564
00:31:18,070 --> 00:31:18,910
Well, great!
565
00:31:20,770 --> 00:31:22,900
Because the label
is thrilled with you.
566
00:31:22,930 --> 00:31:25,150
-Really?
-Yeah, as they should be.
567
00:31:27,540 --> 00:31:28,800
You're a superstar, Izzy.
568
00:31:30,320 --> 00:31:31,250
You always were.
569
00:31:34,160 --> 00:31:35,560
Mmm.
570
00:31:38,560 --> 00:31:39,680
You know, I've, uh...
571
00:31:41,380 --> 00:31:42,130
You know, I've...
572
00:31:43,960 --> 00:31:44,470
I'm really...
573
00:31:47,860 --> 00:31:48,610
Room service!
574
00:31:48,880 --> 00:31:51,450
Oh. Everything's happening.
575
00:31:53,690 --> 00:31:55,270
Rochelle. Yeah, did they send
it through?
576
00:31:55,780 --> 00:31:58,150
Yeah, just, uh...
just chuck it anywhere.
577
00:31:59,440 --> 00:32:01,750
Uh... Hey, Izzy, can you,
uh, pour us two drinks?
578
00:32:03,650 --> 00:32:07,110
No, nah!
I'm not doing that.
579
00:32:07,110 --> 00:32:08,300
Well, what are they waiting
for?
580
00:32:10,770 --> 00:32:10,960
Hey?
581
00:32:15,450 --> 00:32:17,210
Nah, tell 'em it's bullshit.
582
00:32:44,330 --> 00:32:46,090
Fuck!
583
00:32:46,130 --> 00:32:47,370
Fuck!
584
00:32:52,318 --> 00:32:54,010
Do you want to explain
where you've been?
585
00:32:57,590 --> 00:32:58,670
Izzy, what happened?
586
00:33:01,020 --> 00:33:02,700
Just tell me so I can help you.
587
00:33:05,220 --> 00:33:06,450
Now you wanna help?
588
00:33:08,520 --> 00:33:08,730
No.
589
00:33:11,040 --> 00:33:13,050
You and I don't do this
anymore, remember?
590
00:33:13,080 --> 00:33:15,660
Outside of work, we don't talk.
591
00:33:17,640 --> 00:33:19,291
I'm...handling it. Hmm?
592
00:33:37,540 --> 00:33:40,740
One, two, three,
four.
593
00:33:40,740 --> 00:33:45,180
Two, three, four, five and six
and seven, eight, and one.
594
00:33:45,210 --> 00:33:46,320
How are you so good at this?
595
00:33:46,650 --> 00:33:49,770
Oh, uh, my grandparents
didn't know what to do with me.
596
00:33:49,770 --> 00:33:51,870
They sent me to dance classes
every day.
597
00:33:52,170 --> 00:33:53,010
Where were your parents?
598
00:33:53,650 --> 00:33:55,370
One...
599
00:33:55,580 --> 00:33:56,430
Do you wanna go from the top?
600
00:33:57,830 --> 00:33:59,150
-Yeah.
-OK.
601
00:34:00,190 --> 00:34:04,070
Ah, five, six, seven, eight.
One, two...
602
00:34:04,070 --> 00:34:04,820
How are they going?
603
00:34:05,420 --> 00:34:06,440
Yeah, OK.
604
00:34:07,850 --> 00:34:08,810
Oh, my God!
605
00:34:09,642 --> 00:34:11,960
I can't...
I can't do that move. Like...
606
00:34:12,260 --> 00:34:13,219
Not great?
607
00:34:13,760 --> 00:34:15,650
Let's run it again.
We'll run it again.
608
00:34:15,650 --> 00:34:17,689
- Alright.
- OK.
609
00:34:23,949 --> 00:34:24,440
You good?
610
00:34:28,360 --> 00:34:29,260
Why don't we tweak it?
611
00:34:30,489 --> 00:34:32,710
Yeah. I mean, really?
612
00:34:32,739 --> 00:34:33,790
Yeah. Yeah.
613
00:34:34,000 --> 00:34:35,500
-I'll figure it out.
-OK.
614
00:34:35,500 --> 00:34:37,380
OK. Um...
615
00:34:44,429 --> 00:34:47,580
OK. One, two, three, four.
616
00:34:58,740 --> 00:34:58,920
Yeah?
617
00:35:00,840 --> 00:35:01,910
Yo, what...what was that?
618
00:35:02,060 --> 00:35:03,500
- That was sick!
- Oh.
619
00:35:04,160 --> 00:35:05,870
I just smoothed out
the transitions.
620
00:35:06,210 --> 00:35:07,070
Can...can you show me?
621
00:35:09,320 --> 00:35:11,200
Uh, Charlie,
do you...do you want to do it?
622
00:35:11,510 --> 00:35:13,211
Uh, well, I don't know it.
623
00:35:13,310 --> 00:35:14,410
You just made it up, so...
624
00:35:15,690 --> 00:35:16,930
Charlie's cool with it, yeah?
625
00:35:19,480 --> 00:35:20,920
- OK, sure.
- Cool.
626
00:35:21,290 --> 00:35:23,380
OK, ready? Two. Three, four.
627
00:35:35,240 --> 00:35:37,280
Yes, that was sick!
628
00:35:37,280 --> 00:35:39,200
Great. Should we take it
from the top, then?
629
00:35:39,200 --> 00:35:41,610
I'm sorry, Charlie,
but Lillian's all over this.
630
00:35:42,720 --> 00:35:44,100
Are you kidding?
I can do that.
631
00:35:44,460 --> 00:35:47,760
Absolutely not!
Charlie's approved.
632
00:35:47,800 --> 00:35:48,960
It's Lillian or I'm out.
633
00:35:52,760 --> 00:35:55,360
Ohh!
634
00:36:21,540 --> 00:36:23,970
Hey, guys, where are you going?
Are we moving?
635
00:36:24,000 --> 00:36:26,460
- Just us.
- What? Why?
636
00:36:27,240 --> 00:36:28,230
Are you serious?
637
00:36:28,680 --> 00:36:30,480
After the shit
you just pulled with Eli?
638
00:36:30,930 --> 00:36:32,220
What are you talking about?
639
00:36:33,700 --> 00:36:35,830
You just stole it from me!
640
00:36:37,580 --> 00:36:40,040
And I...I trusted you.
641
00:36:40,680 --> 00:36:43,162
Eli chose me. He asked me
to show him the dance...
642
00:36:43,162 --> 00:36:43,662
Oh, and what?
643
00:36:43,662 --> 00:36:46,340
You just happened
to add in a few extra steps?
644
00:36:48,890 --> 00:36:50,830
Bel, you...you told me
to go for it.
645
00:36:51,490 --> 00:36:54,370
Yeah, when there was an actual
competition happening, Lill.
646
00:36:55,690 --> 00:36:57,790
Charlie, I was helping you,
I swear to God.
647
00:36:57,820 --> 00:36:59,330
By turning us
against each other?
648
00:36:59,350 --> 00:37:00,820
They did that, not me.
649
00:37:01,480 --> 00:37:03,417
Just admit you wanted
the role, Lill.
650
00:37:12,380 --> 00:37:14,140
My God, you are so toxic.
651
00:37:14,170 --> 00:37:14,920
No, I'm not.
652
00:37:16,390 --> 00:37:16,810
You're right.
653
00:37:18,520 --> 00:37:19,810
You're just fucking selfish.
654
00:37:19,990 --> 00:37:21,160
How could you say that?
655
00:37:21,370 --> 00:37:22,960
Whoa, Lill, what are you doing?
656
00:37:25,280 --> 00:37:26,330
You've officially lost it.
657
00:38:12,240 --> 00:38:16,520
Welcome, welcome,
welcome, welcome!
658
00:38:16,960 --> 00:38:18,550
Ladies and gentlemen,
make some noise
659
00:38:18,550 --> 00:38:20,710
for the handsome
Eli Bastion!
660
00:38:22,150 --> 00:38:23,050
Alright, and now quiet...
661
00:38:23,400 --> 00:38:26,080
Quiet...
Quiet down!
662
00:38:27,580 --> 00:38:28,660
You must hate that.
663
00:38:30,040 --> 00:38:31,266
How could I? Hmm?
664
00:38:31,266 --> 00:38:33,520
How could he?
How could he?
665
00:38:33,520 --> 00:38:35,770
Mate, you've got some
disappointing news for us.
666
00:38:35,800 --> 00:38:37,105
Yeah, yeah, I do.
667
00:38:37,205 --> 00:38:39,370
Um, unfortunately,
Jade woke up sick this morning,
668
00:38:39,370 --> 00:38:42,190
so she can't sing lead tonight.
669
00:38:42,190 --> 00:38:43,210
- Ohh!
- Ah.
670
00:38:43,210 --> 00:38:44,330
- Mm.
- Shame.
671
00:38:44,330 --> 00:38:45,340
-Mm.
-She must be gutted.
672
00:38:45,440 --> 00:38:48,830
I mean, Harlow's first
live TV performance -
673
00:38:48,860 --> 00:38:49,901
it's kind of a big deal.
674
00:38:50,001 --> 00:38:51,500
- Mm. -She's gotta take
the back seat.
675
00:38:51,890 --> 00:38:53,920
Yeah, I mean, these...
these girls love each other.
676
00:38:53,930 --> 00:38:56,780
So she's stoked that
one of the other girls
677
00:38:56,780 --> 00:38:58,490
gets a chance
to perform it too, so...
678
00:38:58,490 --> 00:38:59,690
- Mm.
- Yeah.
679
00:38:59,690 --> 00:39:01,040
I better hope it's Annabel.
680
00:39:01,370 --> 00:39:02,300
She's a riot.
681
00:39:03,350 --> 00:39:05,000
Kid's had media
training, hasn't he?
682
00:39:14,910 --> 00:39:16,350
I hear
what you're saying, OK?
683
00:39:16,920 --> 00:39:17,640
I hear you loud and clear.
684
00:39:18,180 --> 00:39:19,890
Things changed last minute.
We just gotta work with it.
685
00:39:21,540 --> 00:39:23,520
OK? You're nervous,
you're scared.
686
00:39:23,520 --> 00:39:24,540
Use that energy.
687
00:39:24,900 --> 00:39:26,970
Go out there and show them
what you got. OK?
688
00:39:27,690 --> 00:39:29,610
2 million people are tuning in,
so work the cameras.
689
00:39:29,610 --> 00:39:31,900
Let's give it everything.
Alright? Hands.
690
00:39:33,170 --> 00:39:34,520
Fuck, no, we're not
doing that with her.
691
00:39:35,660 --> 00:39:37,430
Fine. OK.
692
00:39:38,180 --> 00:39:39,710
Save the dramatics
for the stage, OK?
693
00:39:41,500 --> 00:39:42,620
Right.
694
00:39:42,840 --> 00:39:43,470
Knock 'em dead!
695
00:39:47,370 --> 00:39:48,450
Shall we do something?
696
00:39:51,690 --> 00:39:52,320
Let her burn.
697
00:39:58,550 --> 00:39:59,480
Ladies and gentlemen,
698
00:39:59,660 --> 00:40:01,780
I present to you Eli and Harlow
699
00:40:01,790 --> 00:40:03,700
with their debut single,
'Your Body'.
700
00:40:03,710 --> 00:40:06,890
Please make some noise and
welcome to the stage Harlow!
701
00:40:24,730 --> 00:40:26,837
# I wanna hit
that high, ahh
702
00:40:26,880 --> 00:40:28,390
# I wanna hit that low
703
00:40:29,140 --> 00:40:30,780
# I wanna get there fast
704
00:40:30,820 --> 00:40:32,650
# Then wanna watch it slow
705
00:40:33,460 --> 00:40:34,810
# Wanna make this louder?
706
00:40:35,500 --> 00:40:37,060
# 'Bout to make your move?
707
00:40:37,360 --> 00:40:39,750
# Ooh, you know
you got that power, oh
708
00:40:39,940 --> 00:40:41,350
# All eyes on you
709
00:40:43,030 --> 00:40:44,057
# And let me tell ya
710
00:40:44,510 --> 00:40:46,910
# I gotta know
711
00:40:47,350 --> 00:40:48,190
# Can you feel it?
712
00:40:49,450 --> 00:40:50,440
# It's on
713
00:40:50,560 --> 00:40:52,270
# Guess
we better do something
714
00:40:52,540 --> 00:40:54,070
# Don't got all night
715
00:40:54,730 --> 00:40:56,551
# So just come a little closer,
girl
716
00:40:56,651 --> 00:40:58,540
# I can make you feel just
right
717
00:40:58,810 --> 00:41:00,910
# Heartbeat racing
718
00:41:00,910 --> 00:41:02,860
# Now I'm saying
719
00:41:03,130 --> 00:41:04,780
# Oh, now, baby
720
00:41:05,470 --> 00:41:06,790
# I got the feeling
721
00:41:06,790 --> 00:41:08,940
# We should go now, baby
722
00:41:09,230 --> 00:41:11,830
# Just let me take you home
723
00:41:11,870 --> 00:41:13,995
# The way you move your body,
ahh
724
00:41:13,995 --> 00:41:15,835
# Makes me want your body, ahh
725
00:41:15,835 --> 00:41:17,755
# I just want
your body, ahh
726
00:41:17,800 --> 00:41:19,476
# Let me see your body, ahh
727
00:41:19,576 --> 00:41:20,680
# See that body
728
00:41:21,340 --> 00:41:21,880
# Come on
729
00:41:22,930 --> 00:41:24,220
# Is that all you got?
730
00:41:25,540 --> 00:41:26,080
# Come on
731
00:41:26,320 --> 00:41:28,030
# Show me what you got,
show me what you got
732
00:41:29,240 --> 00:41:31,040
# Come on
733
00:41:31,340 --> 00:41:32,740
# Is that all you got?
734
00:41:34,500 --> 00:41:36,580
# Body, body, body, body
735
00:41:37,060 --> 00:41:39,130
# Heartbeat racing
736
00:41:39,130 --> 00:41:41,420
# Now I'm saying
737
00:41:41,420 --> 00:41:42,980
# Oh, now, baby
738
00:41:43,220 --> 00:41:45,133
-# Oh, now
-# I got the feeling
739
00:41:45,232 --> 00:41:49,256
-# We should go now, baby
-# We should go
740
00:41:49,256 --> 00:41:50,110
# Just let me take you home
741
00:41:50,110 --> 00:41:51,877
# The way you move your body,
ahh
742
00:41:51,976 --> 00:41:53,225
# Makes me want your body, ahh
743
00:41:53,616 --> 00:41:56,056
-# Makes me want your body
-# I just want your body, ahh
744
00:41:56,096 --> 00:41:57,896
# Let me see your body, ahh
745
00:41:57,936 --> 00:41:59,136
# Oh!
746
00:42:00,256 --> 00:42:02,176
# Body, body, body. #
747
00:42:06,860 --> 00:42:08,780
Oi, oi, oi, oi!
748
00:42:08,780 --> 00:42:10,500
That was fuckin' awesome!
749
00:42:12,340 --> 00:42:12,940
They love you.
750
00:42:16,740 --> 00:42:18,020
Yep!
751
00:42:38,130 --> 00:42:41,780
# Honey in the morning,
sugar at night
752
00:42:42,590 --> 00:42:45,440
# You're my sweet delight
753
00:42:46,920 --> 00:42:49,200
# My baby sweet
754
00:42:49,200 --> 00:42:52,080
# Baby sweet baby
755
00:42:53,530 --> 00:42:56,640
# Bluebirds singing in my
dreams
756
00:42:57,120 --> 00:42:59,880
# Songs for you and me
757
00:43:01,580 --> 00:43:03,800
# My baby sweet
758
00:43:03,800 --> 00:43:06,170
# Baby sweet baby
759
00:43:07,480 --> 00:43:09,340
# Honey in the morning
760
00:43:09,340 --> 00:43:11,080
# Sugar at night
761
00:43:12,050 --> 00:43:14,540
# You're my sweet delight
762
00:43:16,260 --> 00:43:18,420
# My baby sweet
763
00:43:18,420 --> 00:43:22,500
# Baby sweet baby. #
51644
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.