All language subtitles for One.Day.at.a.Time.S04E05.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian Download
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,502 --> 00:00:03,142 ‐How’s your essay going for Yale? 2 00:00:03,170 --> 00:00:04,540 Did you pick a topic yet? 3 00:00:04,571 --> 00:00:09,541 ‐Um, I narrowed it down to a few options. 4 00:00:09,576 --> 00:00:10,736 ‐Maybe you could just send the whole board 5 00:00:10,777 --> 00:00:12,207 and hope for the best. 6 00:00:12,246 --> 00:00:16,246 ‐The website specifically said not to do that. 7 00:00:16,283 --> 00:00:18,653 But I can’t get over how well‐rounded I am. 8 00:00:18,685 --> 00:00:20,785 I mean, am I too interesting? 9 00:00:20,821 --> 00:00:23,621 ‐No. 10 00:00:23,657 --> 00:00:25,987 ‐Okay, look, each color represents a different aspect 11 00:00:26,026 --> 00:00:27,726 of my life that is essay‐worthy. 12 00:00:27,761 --> 00:00:29,731 Like, red is "Growing Up Cuban," 13 00:00:29,763 --> 00:00:31,503 and orange is "My Dad Abandoned Me 14 00:00:31,532 --> 00:00:34,302 But Got Into Recovery, So We’re Cool Now," 15 00:00:34,334 --> 00:00:37,074 and purple is just "General Gay Stuff." 16 00:00:37,104 --> 00:00:38,944 ‐Mm‐hmm. ‐General Gay Stuff 17 00:00:38,972 --> 00:00:42,982 is also my ranking in the lesbian army. 18 00:00:43,010 --> 00:00:44,840 ‐’Sup, fam? I was just wondering 19 00:00:44,878 --> 00:00:47,308 how the planning is coming for my quinces. 20 00:00:50,684 --> 00:00:52,854 ‐What the hell are you talking about? 21 00:00:52,886 --> 00:00:55,756 ‐Oh, well, I thought that since Elena had a quinces, 22 00:00:55,789 --> 00:00:57,419 obviously I would also be given a party 23 00:00:57,457 --> 00:00:59,357 to celebrate my coming of age, 24 00:00:59,393 --> 00:01:01,863 this being a house of gender equality and all. 25 00:01:04,064 --> 00:01:05,504 ‐What the hell is he talking about? 26 00:01:05,532 --> 00:01:08,872 ‐Hey, on the other hand, if it’s too much trouble, 27 00:01:08,902 --> 00:01:10,642 you can just give me the cash instead. 28 00:01:10,671 --> 00:01:13,341 ‐[ Laughing ] Oh! Okay. 29 00:01:13,373 --> 00:01:15,983 Now I understand. You want money. 30 00:01:16,009 --> 00:01:20,149 I thought you were woke. Turns out, you’re just broke. 31 00:01:20,180 --> 00:01:22,950 I actually love the idea of throwing you a quinces. 32 00:01:22,983 --> 00:01:25,053 ‐Ooh. ‐You do? 33 00:01:25,085 --> 00:01:26,545 ‐Yeah. 34 00:01:26,587 --> 00:01:28,217 I mean, you think it’s a special day for you, 35 00:01:28,255 --> 00:01:31,165 but, really, it’s about what a great mom I am. 36 00:01:31,191 --> 00:01:32,961 I know you came in here trying to scam us for money, 37 00:01:32,993 --> 00:01:35,233 but congratulations, you played yourself. 38 00:01:35,262 --> 00:01:36,902 We’re doing this. 39 00:01:36,930 --> 00:01:40,730 ‐Finally, a day we can focus on Papito! 40 00:01:40,767 --> 00:01:42,467 ‐Oh, my God. 41 00:01:42,502 --> 00:01:44,742 We’re gonna break gender norms and have a quinceañer‐o! 42 00:01:44,771 --> 00:01:45,741 ‐Whoo‐hoo! ‐I know! 43 00:01:45,772 --> 00:01:47,342 I get a mother‐son dance. 44 00:01:47,374 --> 00:01:50,144 ‐And I get a mistaken‐for‐ your‐mother‐son dance! 45 00:01:50,177 --> 00:01:53,207 ‐♪ Quinces, Papito, quinces ♪ 46 00:01:53,246 --> 00:01:57,216 ♪ Ah, ah, ah! Quinces, Papito, quinces ♪ 47 00:01:57,250 --> 00:01:58,820 ♪ Ah, ah, ah! ♪ ‐Whoa! Okay, no! 48 00:01:58,852 --> 00:02:00,522 Stop. I admit it. 49 00:02:00,554 --> 00:02:02,264 I don’t really want a quinceañero. 50 00:02:02,289 --> 00:02:03,919 ‐Yeah, this isn’t about you anymore. 51 00:02:03,957 --> 00:02:06,657 ♪ Quinces, Papito, quinces ♪ ‐Whoo! 52 00:02:06,693 --> 00:02:08,533 ‐I just need $500, okay? 53 00:02:08,562 --> 00:02:12,032 ‐Uh, wha‐‐ $500?! Why? 54 00:02:12,065 --> 00:02:14,765 ‐For once, can’t you just give me $500 55 00:02:14,801 --> 00:02:17,401 without asking any questions? 56 00:02:17,437 --> 00:02:20,407 ‐Papito. What are you thinking, 57 00:02:20,440 --> 00:02:23,280 asking your mommy for so much money? 58 00:02:23,310 --> 00:02:26,610 I’ll give it to you. 59 00:02:26,647 --> 00:02:27,947 ‐You know what? Actually, I would love 60 00:02:27,981 --> 00:02:30,651 to see you pull $500 out of there. 61 00:02:32,152 --> 00:02:34,392 ‐Okay, I’m bluffing. 62 00:02:34,421 --> 00:02:36,761 I am bluffing, but don’t worry, Papito. 63 00:02:36,790 --> 00:02:39,690 I will take it out of my savings account. 64 00:02:39,726 --> 00:02:43,626 I just need to grab my map and a shovel. 65 00:02:43,664 --> 00:02:45,734 ‐It’s fine, Abuelita. Forget it. 66 00:02:45,766 --> 00:02:47,326 I’m sorry I asked. 67 00:02:49,936 --> 00:02:52,066 ‐Should I be worried about that? 68 00:02:52,105 --> 00:02:55,035 ‐Oh, wait, I do have money! 69 00:02:57,477 --> 00:03:01,647 It’s a ketchup packet. 70 00:03:01,682 --> 00:03:02,952 ♪ This is it 71 00:03:02,983 --> 00:03:04,553 ♪ Oh, oh, oh, whoa 72 00:03:04,584 --> 00:03:06,654 ♪ One day at a time 73 00:03:08,321 --> 00:03:09,961 ‐Hey, Dr. B! What are you doing here? 74 00:03:09,990 --> 00:03:12,490 ‐I wanted to drop off an early baby gift. 75 00:03:12,526 --> 00:03:15,426 I‐I know you’re coming by for an ultrasound in a couple of days, 76 00:03:15,462 --> 00:03:18,972 but I wanted you guys to have this now. 77 00:03:18,999 --> 00:03:21,829 ‐Our first baby gift! ‐This is so exciting. 78 00:03:21,868 --> 00:03:23,938 ‐I know. 79 00:03:23,970 --> 00:03:27,740 ‐Thank you so much Dr. ‐‐ Aah! 80 00:03:27,774 --> 00:03:29,284 ‐Meet Ruckus the Clown! 81 00:03:29,309 --> 00:03:30,839 He’s been in my family for years, 82 00:03:30,877 --> 00:03:33,777 and I wanted to pass him on to you. 83 00:03:33,814 --> 00:03:36,484 ‐I bet you did. 84 00:03:36,516 --> 00:03:40,316 ‐Oh, Ruckus watched over me when I was growing up. 85 00:03:40,353 --> 00:03:44,693 He was my confidant, he was my caretaker, 86 00:03:44,725 --> 00:03:48,335 and the best big spoon you ever spooned. 87 00:03:52,032 --> 00:03:54,832 ‐Dr. B. [ Chuckles ] 88 00:03:54,868 --> 00:03:58,708 We couldn’t possibly take something so... 89 00:03:58,739 --> 00:04:03,039 obviously meant for you. ‐Yeah. 90 00:04:03,076 --> 00:04:05,276 Get that guy out of here. 91 00:04:05,312 --> 00:04:07,982 Right now. ‐No, no, no, no, no. 92 00:04:08,014 --> 00:04:10,354 I‐I’ve thought about this long and hard. 93 00:04:10,383 --> 00:04:13,793 Ruckus’ cold, pale face is my first memory, 94 00:04:13,820 --> 00:04:16,890 and I want that for your child. 95 00:04:16,923 --> 00:04:18,663 ‐I don’t... 96 00:04:18,692 --> 00:04:22,702 know what to say. 97 00:04:22,729 --> 00:04:26,499 ‐I am glad that you love him as much as I do! 98 00:04:26,533 --> 00:04:28,203 Oh. 99 00:04:28,235 --> 00:04:31,675 You know, you guys remind me so much 100 00:04:31,705 --> 00:04:34,215 of when Sophie and I had our first baby. 101 00:04:34,241 --> 00:04:37,881 So full of joy and hope. 102 00:04:37,911 --> 00:04:42,251 And then the baby’s born and ‐‐ bam ‐‐ all gone. 103 00:04:42,282 --> 00:04:45,652 Hope and joy is replaced with fear and regret. 104 00:04:45,685 --> 00:04:47,715 Oh, and then you start turning on each other. 105 00:04:47,754 --> 00:04:50,424 And that’s when the lawyers start circling like hyenas 106 00:04:50,457 --> 00:04:53,487 around the rotting corpse of your relationship. 107 00:04:55,629 --> 00:04:57,629 Whoa! Got to go. 108 00:05:04,805 --> 00:05:07,415 ‐Welcome home! ‐Aah! 109 00:05:07,440 --> 00:05:10,680 ‐I get why she does this. It’s a real power move. 110 00:05:10,710 --> 00:05:13,380 ‐What are you doing back there? ‐I’ll ask the questions. 111 00:05:13,413 --> 00:05:15,423 Why do you need $500? 112 00:05:15,448 --> 00:05:18,848 Because I Googled "what does a teenage boy need $500 for?" 113 00:05:18,885 --> 00:05:22,215 and it autofilled with some really disturbing stuff. 114 00:05:22,255 --> 00:05:23,715 ‐Just forget it. I’m over it. 115 00:05:23,757 --> 00:05:25,427 ‐No, I’m not over it. I’m spinning out. 116 00:05:25,458 --> 00:05:27,628 I’m thinking "exotic pet deal gone wrong." 117 00:05:27,661 --> 00:05:30,031 I‐I went on a whole subreddit about calf implants. 118 00:05:30,063 --> 00:05:31,763 Help me out! 119 00:05:31,798 --> 00:05:33,798 ‐Oh, my God. It’s nothing bad. 120 00:05:33,834 --> 00:05:35,704 But you’re gonna think it’s stupid. 121 00:05:35,735 --> 00:05:38,295 ‐At this point, I would love to think it’s stupid. 122 00:05:38,338 --> 00:05:40,908 ‐Okay. 123 00:05:40,941 --> 00:05:44,811 I want to take a class... 124 00:05:44,845 --> 00:05:47,055 in fashion design. 125 00:05:47,080 --> 00:05:48,310 ‐[ Chuckles ] 126 00:05:48,348 --> 00:05:49,648 ‐See? I knew you’d think it was stupid. 127 00:05:49,683 --> 00:05:51,753 ‐No. No, I’m just glad that we don’t 128 00:05:51,785 --> 00:05:54,925 have to give Elena’s room to a Komodo dragon. 129 00:05:54,955 --> 00:05:57,625 No, Alex, I think that’s great. 130 00:05:57,657 --> 00:05:59,227 ‐You do? ‐Yes. 131 00:05:59,259 --> 00:06:00,729 Why didn’t you just tell me that? 132 00:06:00,760 --> 00:06:02,560 ‐I don’t know. It’s not academic, 133 00:06:02,596 --> 00:06:05,926 and I figured you might think it’s a waste of money. 134 00:06:05,966 --> 00:06:09,036 ‐It is a waste of money. 135 00:06:11,004 --> 00:06:12,314 Wait. 136 00:06:12,339 --> 00:06:15,679 Why are my curtains already open? 137 00:06:15,709 --> 00:06:17,739 ‐What do you mean? You just opened them. 138 00:06:20,313 --> 00:06:21,913 ‐Okay. 139 00:06:24,618 --> 00:06:28,488 Pero, Papito, why pay for a class 140 00:06:28,521 --> 00:06:30,661 when the world’s greatest seamstress 141 00:06:30,690 --> 00:06:33,490 will teach you for free? 142 00:06:33,526 --> 00:06:36,156 I’m talking about myself. 143 00:06:36,196 --> 00:06:38,126 ‐Thanks, Abuelita, but it’s actually a class 144 00:06:38,164 --> 00:06:42,104 about street style... ‐Oh, I know the streets. 145 00:06:42,135 --> 00:06:45,665 How do you think I get to the farmers market? 146 00:06:45,705 --> 00:06:47,805 ‐Mommy, help. 147 00:06:47,841 --> 00:06:49,381 ‐Don’t worry, I’m not gonna make you go through 148 00:06:49,409 --> 00:06:50,609 what I went through with her. 149 00:06:50,644 --> 00:06:52,954 ‐Excuse me? 150 00:06:52,979 --> 00:06:55,349 ‐Do you remember when I wanted to take that hip‐hop class? 151 00:06:55,382 --> 00:06:57,182 You said, "Why pay for the class 152 00:06:57,217 --> 00:07:00,447 when the world’s greatest dancer can teach for you free? 153 00:07:00,487 --> 00:07:02,787 I’m talking about myself." 154 00:07:02,822 --> 00:07:04,222 ‐I did teach you. 155 00:07:04,257 --> 00:07:07,787 ‐There are no castanets in hip‐hop, Mami! 156 00:07:07,827 --> 00:07:11,997 ‐Well, if there were, it would be popular. 157 00:07:12,032 --> 00:07:14,232 Papito. 158 00:07:14,267 --> 00:07:17,537 Imagine you and me wearing matching 159 00:07:17,570 --> 00:07:23,180 homemade street outfits. 160 00:07:23,209 --> 00:07:26,009 ‐I am definitely imagining it. 161 00:07:26,046 --> 00:07:28,206 ‐Don’t worry, Alex, you can take the class. 162 00:07:28,248 --> 00:07:30,348 But I’m not giving you the money. 163 00:07:30,383 --> 00:07:34,553 I am investing in the future of fashion, which is you. 164 00:07:34,587 --> 00:07:36,657 Oh, I can’t wait to see you on "Project Runway." 165 00:07:36,690 --> 00:07:38,190 Not as a contestant, as a judge. 166 00:07:38,224 --> 00:07:40,094 ’Cause that’s how we do. 167 00:07:40,126 --> 00:07:42,056 Oh, plus I’m gonna look fly as hell, so I’m in! 168 00:07:42,095 --> 00:07:43,405 ‐Oh, my God. 169 00:07:43,430 --> 00:07:45,930 Thank you so much, Mami. You’re the best. 170 00:07:49,936 --> 00:07:52,036 ‐Well... 171 00:07:52,072 --> 00:07:57,882 I’ll get my needle and thread so I can mend my broken heart. 172 00:07:57,911 --> 00:07:59,611 Do you what you need to do, Mami. 173 00:07:59,646 --> 00:08:01,376 I have made up my mind. 174 00:08:01,414 --> 00:08:03,184 Alex is taking the class. 175 00:08:03,216 --> 00:08:04,816 iY ya! 176 00:08:06,419 --> 00:08:09,019 I love this. 177 00:08:09,055 --> 00:08:10,409 ‐What the hell is going on? 178 00:08:17,141 --> 00:08:18,497 ‐Oh, there’s my little genius. 179 00:08:18,531 --> 00:08:19,501 How’s the essay going? 180 00:08:19,532 --> 00:08:21,872 ‐I’ve got nothing! 181 00:08:21,901 --> 00:08:23,341 ‐What? This looks great. 182 00:08:23,370 --> 00:08:24,670 You’re just a ball of red yarn 183 00:08:24,704 --> 00:08:27,744 away from cracking this murder case. 184 00:08:27,774 --> 00:08:29,414 ‐No, I stayed up all night 185 00:08:29,442 --> 00:08:30,912 writing 15 different essays, 186 00:08:30,944 --> 00:08:32,954 only to discover that all of them sucked! 187 00:08:32,979 --> 00:08:34,579 I need Yale to fall in love with me, 188 00:08:34,614 --> 00:08:38,054 and this will just make them file a restraining order. 189 00:08:38,084 --> 00:08:39,754 ‐Ohh, I’m sure it’ll be fine. ‐Fine? 190 00:08:39,786 --> 00:08:41,016 ‐Yeah. ‐Oh, well, I should just 191 00:08:41,054 --> 00:08:43,464 get my GED and start backpacking. 192 00:08:45,725 --> 00:08:48,555 Okay, maybe I’ll go back to my first idea 193 00:08:48,595 --> 00:08:50,735 about how I want to put the "I" in "environmental." 194 00:08:50,764 --> 00:08:54,634 ‐I think you put the "mental" in "environmental." 195 00:08:54,667 --> 00:08:58,437 ‐Can’t even tell if that’s a good idea or not. 196 00:08:58,471 --> 00:09:00,241 Okay, yeah, no, I’m fine. 197 00:09:00,273 --> 00:09:03,483 Chaos is part of my process. 198 00:09:03,510 --> 00:09:04,780 ‐Hey. 199 00:09:04,811 --> 00:09:06,151 ‐Hey, how was your fashion class? 200 00:09:06,179 --> 00:09:07,709 When does your line come out 201 00:09:07,747 --> 00:09:10,077 so I can buy it a year later at Nordstrom Rack? 202 00:09:10,116 --> 00:09:14,286 ‐Yes, tell us what the strangers taught you. 203 00:09:14,320 --> 00:09:15,620 ‐Show us, come on. ‐Okay. 204 00:09:15,655 --> 00:09:17,415 It’s just a simple pair of shorts, 205 00:09:17,457 --> 00:09:22,397 and it’s my first project, so don’t get too excited. 206 00:09:22,429 --> 00:09:24,029 ‐Aah! Alex! 207 00:09:26,633 --> 00:09:28,973 This is really good! ‐Thanks. 208 00:09:29,002 --> 00:09:30,502 ‐I mean, I knew you were crushing it, 209 00:09:30,537 --> 00:09:32,937 but, damn, my investment is paying off already. 210 00:09:32,972 --> 00:09:34,642 Mami, didn’t he do a great job? 211 00:09:34,674 --> 00:09:38,514 ‐Well, I wouldn’t call it a "street style." 212 00:09:40,313 --> 00:09:43,683 You know who wouldn’t be caught dead in these? 213 00:09:43,716 --> 00:09:45,376 Dr. Ake. 214 00:09:48,354 --> 00:09:49,924 ‐Do you mean Dr. Dre? 215 00:09:49,956 --> 00:09:51,816 ‐Do you mean Drake? 216 00:09:54,494 --> 00:09:57,364 ‐I said what I said. 217 00:09:57,397 --> 00:09:58,927 ‐Keep up the great work. 218 00:09:58,965 --> 00:10:01,265 Nice job, and next week, I’d like to see a skirt 219 00:10:01,301 --> 00:10:03,501 for your mother, the woman that made this all possible. 220 00:10:03,536 --> 00:10:05,836 ‐I’ll see what I can do. ‐Okay. 221 00:10:08,475 --> 00:10:11,945 Mami, you got to admit, this is pretty good. 222 00:10:11,978 --> 00:10:13,578 ‐I admit nothing. 223 00:10:15,715 --> 00:10:18,515 It’s obvious he got his talent from me. 224 00:10:18,551 --> 00:10:22,221 Good clean lines, good stitching, 225 00:10:22,255 --> 00:10:23,995 "made in China." 226 00:10:24,023 --> 00:10:26,533 How far away is this class? 227 00:10:31,097 --> 00:10:33,027 ‐Alex didn’t make these. 228 00:10:33,066 --> 00:10:34,496 He lied to us. 229 00:10:34,534 --> 00:10:36,844 ‐It’s worse than you think. 230 00:10:36,870 --> 00:10:38,540 "Dry‐clean only." 231 00:10:52,018 --> 00:10:55,888 ‐Please tell me that’s your hand on my butt. 232 00:10:55,922 --> 00:10:58,362 ‐I was just thinking about what Dr. B said. 233 00:10:58,391 --> 00:10:59,691 ‐Oh, my God. Me too. 234 00:10:59,726 --> 00:11:01,886 Do you actually think he expects us 235 00:11:01,928 --> 00:11:05,428 to follow these bath‐time instructions? 236 00:11:05,465 --> 00:11:06,935 ‐No, I was thinking about how he said 237 00:11:06,966 --> 00:11:08,826 his marriage fell apart after kids. 238 00:11:08,868 --> 00:11:14,068 ‐Oh, yeah, that freaked me out, too. 239 00:11:14,107 --> 00:11:16,437 But that’s not us. 240 00:11:16,476 --> 00:11:18,276 We’re totally in love. 241 00:11:18,311 --> 00:11:20,481 We’ve never even had one fight. 242 00:11:22,582 --> 00:11:24,182 ‐You’re right. 243 00:11:28,254 --> 00:11:29,894 ‐Why don’t I get this guy out of here? 244 00:11:29,923 --> 00:11:32,563 ‐Yes. Oh, God! 245 00:11:32,592 --> 00:11:35,032 I have been waiting for you to say that. 246 00:11:35,061 --> 00:11:36,901 Oh, just make sure no one sees it in the trash. 247 00:11:36,930 --> 00:11:38,300 I don’t want it to get back to Dr. B 248 00:11:38,331 --> 00:11:39,631 and hurt his feelings. 249 00:11:39,666 --> 00:11:41,796 ‐Uh...why would I put him in the trash? 250 00:11:41,834 --> 00:11:45,644 I’m taking him to the baby’s room. 251 00:11:45,672 --> 00:11:47,142 ‐What? 252 00:11:47,173 --> 00:11:49,413 Oh, you’re kidding. 253 00:11:49,442 --> 00:11:53,552 It’s ‐‐ You ‐‐ Wait, what? 254 00:11:53,580 --> 00:11:55,410 ‐This guy’s awesome. 255 00:11:55,448 --> 00:11:57,778 I can’t believe Dr. B was willing to part with him. 256 00:11:57,817 --> 00:11:59,947 Honestly, I feel safer. 257 00:12:01,921 --> 00:12:05,121 ‐You are not putting that thing near our baby’s crib. 258 00:12:05,158 --> 00:12:06,628 ‐’Course not. You heard the doc. 259 00:12:06,659 --> 00:12:09,599 He’s a spooner. He needs to be in the crib. 260 00:12:09,629 --> 00:12:13,269 ‐He’s a creepy serial‐killer doll with polka‐dot pants. 261 00:12:13,299 --> 00:12:15,799 And he smells like cheese! 262 00:12:15,835 --> 00:12:17,895 ‐He smells like love! 263 00:12:17,937 --> 00:12:20,967 And a little bit like Camembert. 264 00:12:21,007 --> 00:12:22,977 ‐Are we really having our first fight over a ‐‐ 265 00:12:23,009 --> 00:12:24,979 over a stupid antique clown?! 266 00:12:25,011 --> 00:12:28,181 ‐No, we’re having our first fight over my new best friend! 267 00:12:28,214 --> 00:12:31,754 Come on, Ruckus. 268 00:12:31,784 --> 00:12:34,154 Ohh! Buddy, are you okay? 269 00:12:34,187 --> 00:12:35,717 ‐He’s not real! 270 00:12:42,620 --> 00:12:44,162 ‐Hey, bud. 271 00:12:44,197 --> 00:12:46,497 I just want to say one more time great job. 272 00:12:46,532 --> 00:12:48,672 Really professional. 273 00:12:48,701 --> 00:12:51,841 Like something you’d find in a store. 274 00:12:51,871 --> 00:12:54,341 ‐Thanks. You know, it took a lot out of me. 275 00:12:54,374 --> 00:12:56,084 So I’m just gonna take a nap. 276 00:12:58,678 --> 00:13:01,178 ‐Yeah, you thought of every detail. 277 00:13:01,214 --> 00:13:03,584 I mean, even a receipt. ‐You found the receipt? 278 00:13:03,616 --> 00:13:05,816 ‐Well, now I don’t have to. 279 00:13:05,852 --> 00:13:07,192 If you were really taking the class, 280 00:13:07,220 --> 00:13:08,850 I’d have you make me a trench coat, 281 00:13:08,888 --> 00:13:11,258 ’cause I’m freaking McGruff. Ruff ruff, ya busted! 282 00:13:13,393 --> 00:13:14,693 ‐I’m sorry. I can explain. 283 00:13:14,727 --> 00:13:17,797 ‐Yeah, you better ’cause you lied to me. 284 00:13:17,830 --> 00:13:19,330 ‐I quit the class. 285 00:13:19,365 --> 00:13:21,465 I‐I decided I didn’t want to go anymore. 286 00:13:21,501 --> 00:13:22,641 [ Sighs ] 287 00:13:22,669 --> 00:13:24,739 And don’t worry, I got a refund. 288 00:13:24,771 --> 00:13:26,441 ‐Well, why didn’t you just tell me that? 289 00:13:26,472 --> 00:13:27,672 I wouldn’t make you keep going to the class 290 00:13:27,707 --> 00:13:29,477 if I knew you hated it. 291 00:13:29,509 --> 00:13:31,279 I’m not Abuelita pounding out the counts to "No Diggity" 292 00:13:31,311 --> 00:13:32,911 with her chancletas. 293 00:13:34,881 --> 00:13:37,851 ‐I didn’t hate it. 294 00:13:37,884 --> 00:13:39,854 I loved it. 295 00:13:42,455 --> 00:13:44,995 ‐Okay, now I don’t know what’s going on. 296 00:13:45,024 --> 00:13:48,464 ‐I loved it, but I sucked at it, so I quit. 297 00:13:48,494 --> 00:13:49,964 And I bought the stupid shorts 298 00:13:49,996 --> 00:13:52,256 so I wouldn’t have to have this conversation. 299 00:13:52,298 --> 00:13:53,998 ‐So what was your plan? 300 00:13:54,033 --> 00:13:55,973 You were just gonna keep buying clothes until I showed up 301 00:13:56,002 --> 00:13:59,712 to a fake graduation, looking fantastic? 302 00:13:59,739 --> 00:14:02,109 ‐I’m not saying it was a good plan, 303 00:14:02,141 --> 00:14:03,341 but that was the plan. 304 00:14:06,012 --> 00:14:08,452 ‐Alex, relax. 305 00:14:08,481 --> 00:14:10,381 You only took one class. 306 00:14:10,416 --> 00:14:11,876 It’s okay not to be perfect. 307 00:14:11,918 --> 00:14:13,388 ‐Not in this family. 308 00:14:13,419 --> 00:14:15,349 I mean, everyone here is "killing it" 309 00:14:15,388 --> 00:14:18,718 and "a badass" and "a strong independent woman." 310 00:14:21,227 --> 00:14:23,227 Abuelita came to this country with nothing, 311 00:14:23,262 --> 00:14:25,132 made a whole life for herself. 312 00:14:25,164 --> 00:14:28,834 You’re a military veteran whose job is literally saving lives. 313 00:14:28,868 --> 00:14:30,798 Elena is gonna get into every Ivy League school 314 00:14:30,837 --> 00:14:34,407 and become the first doctor‐lawyer president. 315 00:14:34,440 --> 00:14:36,310 I’m just a dude with a great smile. 316 00:14:36,342 --> 00:14:38,382 ‐Come on, you’re good at a lot of stuff. 317 00:14:38,411 --> 00:14:39,881 ‐Not fashion. 318 00:14:39,912 --> 00:14:41,912 I mean, everybody else made a pair of shorts. 319 00:14:41,948 --> 00:14:43,218 I spent the whole class trying to thread 320 00:14:43,249 --> 00:14:44,719 the stupid sewing machine. 321 00:14:44,751 --> 00:14:46,191 I mean, I stabbed my finger with the needle 322 00:14:46,219 --> 00:14:48,089 so many times that I needed stitches, 323 00:14:48,121 --> 00:14:49,761 but I didn’t know how to do them. 324 00:14:49,789 --> 00:14:53,259 ‐Oh, baby. 325 00:14:53,292 --> 00:14:58,362 ‐So I figured that, if I’m not gonna be great, 326 00:14:58,398 --> 00:15:00,868 it’s better not to do it, right? 327 00:15:00,900 --> 00:15:03,600 ‐No, you got to keep doing it. 328 00:15:03,636 --> 00:15:05,066 ‐But you already said I could quit. 329 00:15:05,104 --> 00:15:06,274 ‐Yeah, that’s when I thought you hated it. 330 00:15:06,305 --> 00:15:07,765 But now that I know you love it, 331 00:15:07,807 --> 00:15:11,107 I expect you to work until you’re miserable. 332 00:15:11,144 --> 00:15:12,684 You can’t be afraid to fail. 333 00:15:12,712 --> 00:15:15,412 What, do you think I’m gonna love you any less 334 00:15:15,448 --> 00:15:16,948 because you’re not perfect? 335 00:15:16,983 --> 00:15:20,453 ‐I mean, I’d rather not find out. 336 00:15:20,486 --> 00:15:22,516 ‐Oh, love. 337 00:15:22,555 --> 00:15:23,865 I’m sorry. 338 00:15:23,890 --> 00:15:27,460 I never meant to make you feel that way. 339 00:15:27,493 --> 00:15:30,803 Look at me. 340 00:15:30,830 --> 00:15:33,430 It’s okay to be bad at some things. 341 00:15:33,466 --> 00:15:35,366 Dare to suck! 342 00:15:35,401 --> 00:15:37,471 It’s the first step to getting good. 343 00:15:37,503 --> 00:15:38,703 And if you love the fashion thing, 344 00:15:38,738 --> 00:15:40,608 you have to keep going back 345 00:15:40,640 --> 00:15:44,580 and not be afraid to be bad at it for awhile. 346 00:15:44,610 --> 00:15:46,480 Because you’ll get better. 347 00:15:46,512 --> 00:15:48,282 We’re all learning. 348 00:15:48,314 --> 00:15:51,484 It’s a process. 349 00:15:51,517 --> 00:15:53,587 ‐Okay. Thanks, Mom. 350 00:15:53,619 --> 00:15:56,259 I’ll go back to the class. ‐Mm. 351 00:15:56,289 --> 00:15:58,989 ‐What’s going on? I heard voices. 352 00:15:59,025 --> 00:16:00,895 Oh, wait. 353 00:16:00,927 --> 00:16:03,357 They’re not coming from in here. 354 00:16:06,532 --> 00:16:07,932 ‐Is this fire out? 355 00:16:07,967 --> 00:16:11,137 ’Cause mama’s got a real inferno over there. 356 00:16:11,170 --> 00:16:14,170 ‐Are you insane? 357 00:16:14,207 --> 00:16:17,637 Peanut butter is not healthier than almond butter. 358 00:16:17,677 --> 00:16:20,077 ‐Tell that to the bees, who work their little fingers to the bone 359 00:16:20,112 --> 00:16:23,652 so that you can have your precious "AB&J." 360 00:16:23,683 --> 00:16:26,693 You want to have a butter fight, let’s have a butter fight! 361 00:16:26,719 --> 00:16:28,989 [ Knock on door ] ‐Hey, kids. 362 00:16:29,021 --> 00:16:30,661 Are we ready for the ultrasound? 363 00:16:30,690 --> 00:16:31,990 ‐You "butter" believe it. 364 00:16:32,024 --> 00:16:34,264 ‐Oh, don’t you dare. 365 00:16:34,293 --> 00:16:35,693 ‐You’re the one who bought almond butter. 366 00:16:35,728 --> 00:16:37,298 I didn’t even get a chance to weigh in. 367 00:16:37,330 --> 00:16:39,100 ‐Well, next time, you can do the online shopping. 368 00:16:39,131 --> 00:16:41,771 I’m exhausted. ‐But ‐‐ You’re exhausted? 369 00:16:43,302 --> 00:16:45,172 ‐There’s your baby. 370 00:16:47,373 --> 00:16:49,383 ‐Oh, my God. 371 00:16:52,044 --> 00:16:55,554 That’s our baby. 372 00:16:55,581 --> 00:17:01,951 It’s the most beautiful, tiniest blob I’ve ever seen. 373 00:17:01,988 --> 00:17:03,718 I’m sorry for everything. 374 00:17:03,756 --> 00:17:05,616 ‐And I’m sorry, too. 375 00:17:07,894 --> 00:17:10,904 ‐Oh, look at you two. 376 00:17:10,930 --> 00:17:13,670 If my marriage had one ounce of this love, 377 00:17:13,699 --> 00:17:18,169 Sophie and I might still just be separated. 378 00:17:18,204 --> 00:17:20,374 ‐To be honest, Dr. B, we’ve been on edge 379 00:17:20,406 --> 00:17:21,836 since you came over the other day 380 00:17:21,874 --> 00:17:24,184 and told us how kids ruined your marriage. 381 00:17:24,210 --> 00:17:26,680 ‐Oh, yeah. I ‐‐ [ Laughs ] 382 00:17:26,712 --> 00:17:28,382 I totally misremembered that. 383 00:17:28,414 --> 00:17:30,424 No, no, no. 384 00:17:30,449 --> 00:17:33,089 Things didn’t go downhill after we had kids. 385 00:17:33,119 --> 00:17:38,089 It was after my wife slept with her podiatrist. 386 00:17:38,124 --> 00:17:41,534 Ah, ironically, he swept her off her feet. 387 00:17:41,561 --> 00:17:43,101 ‐What the hell, doc? 388 00:17:43,129 --> 00:17:45,499 We’ve been fighting all week since you said that. 389 00:17:45,531 --> 00:17:47,231 ‐Well, that’s just crazy. 390 00:17:47,266 --> 00:17:49,436 You two are perfect for each other. 391 00:17:49,468 --> 00:17:53,068 And your baby’s perfect, too. 392 00:17:53,105 --> 00:17:55,835 ‐Ooh, can you tell whether it’s a boy or a girl? 393 00:17:55,875 --> 00:17:58,515 ‐Yes, of course. I’m a doctor. 394 00:18:07,987 --> 00:18:10,617 ‐Sort of did want to know. 395 00:18:10,656 --> 00:18:13,056 Hey, but maybe it’d be fun not to. 396 00:18:13,092 --> 00:18:14,962 ‐You know, I agree. 397 00:18:14,994 --> 00:18:18,204 ‐I’m sorry I got so worked up about Ruckus. 398 00:18:18,230 --> 00:18:19,400 I was such a lonely kid, 399 00:18:19,432 --> 00:18:21,932 I‐I would’ve loved to have a buddy. 400 00:18:21,968 --> 00:18:23,798 Any buddy. 401 00:18:23,836 --> 00:18:26,836 ‐Now you have a buddy ‐‐ me. 402 00:18:28,374 --> 00:18:33,054 And our baby doesn’t need a creepy stuffed companion. 403 00:18:33,079 --> 00:18:35,509 ’Cause they’ll have us. 404 00:18:35,548 --> 00:18:37,718 [ Both laugh ] 405 00:18:40,820 --> 00:18:42,720 [ Gasps ] We did it! 406 00:18:42,755 --> 00:18:46,335 We get through our first fight! 407 00:18:46,359 --> 00:18:49,289 ‐I can’t believe I’m saying this, but thank you, Ruckus? 408 00:18:49,328 --> 00:18:51,058 ‐Yeah. 409 00:18:51,097 --> 00:18:53,867 You know what the best way to thank him might be? 410 00:18:56,802 --> 00:18:59,042 ‐Hey, Penelope, you change your hair? 411 00:19:03,709 --> 00:19:06,309 Ruckus? 412 00:19:06,345 --> 00:19:08,805 "I’m sick. Homesick." 413 00:19:08,848 --> 00:19:12,078 Oh, I miss you, too, old fella. 414 00:19:18,024 --> 00:19:22,294 ‐[ Coughs ] 415 00:19:22,328 --> 00:19:24,358 ‐Mami, you think a sign is gonna stop me. 416 00:19:24,397 --> 00:19:26,427 I’m parked in a loading zone right now. 417 00:19:29,035 --> 00:19:31,545 ‐Okay. Class was great. 418 00:19:31,570 --> 00:19:33,210 And... 419 00:19:33,239 --> 00:19:35,709 this one I really made. 420 00:19:35,741 --> 00:19:37,111 ‐It’s good! You did good! 421 00:19:37,143 --> 00:19:39,043 You see? This is how you get better. 422 00:19:39,078 --> 00:19:41,708 ‐And I decided, if I cannot be your teacher, 423 00:19:41,747 --> 00:19:43,277 I will be your model. 424 00:19:43,315 --> 00:19:45,315 I already slapped Naomi Campbell, 425 00:19:45,351 --> 00:19:47,191 but that’s a story for another time. 426 00:19:51,724 --> 00:19:56,064 ‐Pin a medal on General Gay Stuff! 427 00:19:56,095 --> 00:19:58,365 I finally wrote the perfect college essay. 428 00:19:58,397 --> 00:20:00,727 My adviser said it was the best one she’s read in years. 429 00:20:00,766 --> 00:20:02,796 ‐That’s amazing, honey! Congratulations! 430 00:20:02,835 --> 00:20:03,905 You see, look at us! 431 00:20:03,936 --> 00:20:06,066 We’re all killing it. 432 00:20:06,105 --> 00:20:07,975 Although, I’m gonna tell you, Alex, I’m a little bummed 433 00:20:08,007 --> 00:20:10,207 about us not having a quinceañero. 434 00:20:10,242 --> 00:20:11,682 Mostly because I was really looking forward 435 00:20:11,711 --> 00:20:13,381 to that mother‐son dance. 436 00:20:13,412 --> 00:20:14,582 But, um... 437 00:20:14,613 --> 00:20:18,053 [ Cool jazz music plays ] Uh‐oh. 438 00:20:18,084 --> 00:20:20,254 Is there one starting now? 439 00:20:20,286 --> 00:20:22,316 ‐Alright. I guess you deserve this. 440 00:20:22,354 --> 00:20:26,434 ‐Mm, this and you’re gonna make me one of these cool jackets. 441 00:20:26,459 --> 00:20:30,099 ‐♪ You know it might be 442 00:20:30,129 --> 00:20:33,429 ‐Lucky for you, I can also rock a vest. 443 00:20:33,466 --> 00:20:34,766 Lupita! ‐What? 444 00:20:34,800 --> 00:20:37,140 ‐You are getting a ticket! ‐Oh, crap! 445 00:20:40,606 --> 00:20:44,106 ‐There is no ticket. 446 00:20:44,143 --> 00:20:48,453 ‐♪ If someone’s jealous, I don’t care about them ♪ 447 00:20:48,481 --> 00:20:50,781 ♪ I used to study you from... 448 00:20:50,816 --> 00:20:50,916 ♪ 31796

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.