All language subtitles for One.Day.at.a.Time.S04E03.WEBRip.x264-ION10
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,236 --> 00:00:06,406
âWhen you have a teenage boy,
you know the day will come,
2
00:00:06,440 --> 00:00:09,610
and itâs only a matter of time
before someone
3
00:00:09,643 --> 00:00:12,013
opens a door
that they shouldnât
4
00:00:12,045 --> 00:00:16,115
and sees someone doing something
with themselves.
5
00:00:16,149 --> 00:00:18,319
âMmâhmm.
6
00:00:18,352 --> 00:00:20,752
âAnd last night, it happened.
7
00:00:20,787 --> 00:00:23,917
âOh, no.
You walked in on Alex.
8
00:00:31,632 --> 00:00:33,402
âNo.
9
00:00:36,637 --> 00:00:38,367
He walked in on
me.
10
00:00:38,405 --> 00:00:40,205
âOh!
11
00:00:40,240 --> 00:00:42,010
ââȘ This is it
12
00:00:42,042 --> 00:00:43,542
âȘ Oh, oh, oh, whoa
13
00:00:43,577 --> 00:00:45,207
âȘ One day at a time
14
00:00:45,245 --> 00:00:49,515
âSo, Alex walked in on you
having a ménage à moi?
15
00:00:49,550 --> 00:00:52,450
âDeejaying for a party of one?
16
00:00:52,486 --> 00:00:54,286
âVery much so, yes.
17
00:00:54,321 --> 00:00:55,661
âWhy didnât you lock the door?
18
00:00:55,689 --> 00:00:57,389
ââCause weâre not
that kind of family.
19
00:00:57,424 --> 00:00:59,494
We donât have locks on our
doors, except the front door.
20
00:00:59,526 --> 00:01:01,726
We have 14 locks on that.
21
00:01:01,762 --> 00:01:03,662
âWell, you know,
this kind of sounds
22
00:01:03,697 --> 00:01:05,397
like a private family issue
to me, so ââ
23
00:01:05,432 --> 00:01:08,902
âYeah, nice try, Pam.
24
00:01:08,936 --> 00:01:10,796
It was Friday night,
and my mom and the kids
25
00:01:10,837 --> 00:01:12,237
were going to the movies.
26
00:01:12,272 --> 00:01:14,042
Iâd had a long week,
and I was looking forward
27
00:01:14,074 --> 00:01:15,484
to having the place to myself,
28
00:01:15,509 --> 00:01:17,809
because I rarely get
the place to myself.
29
00:01:17,844 --> 00:01:19,314
âYou sure you donât
want to come?
30
00:01:19,346 --> 00:01:22,476
âOh, no. Iâm tired.
You guys, go, have fun!
31
00:01:25,552 --> 00:01:27,222
[ Door closes ]
32
00:01:27,254 --> 00:01:29,424
So, I grabbed my wine...
33
00:01:31,925 --> 00:01:34,885
...and got into bed to watch
a little "Outlander."
34
00:01:37,798 --> 00:01:40,168
âIâm sorry.
Whatâs "Outlander"?
35
00:01:40,200 --> 00:01:42,440
â"Outlander" is a show
about this woman
36
00:01:42,469 --> 00:01:44,939
who touches a rock
and then gets sent back in time
37
00:01:44,972 --> 00:01:47,942
to have sex with this superâhot
Scottish dude to save her life.
38
00:01:47,975 --> 00:01:51,185
âOh.
âItâs quality television, Pam.
39
00:01:51,211 --> 00:01:52,951
Culture yourself.
40
00:01:52,980 --> 00:01:57,550
âIâve definitely enjoyed some
alone time watching "Outlander."
41
00:01:57,584 --> 00:02:00,294
I mean, that accent
does it for me.
42
00:02:00,320 --> 00:02:02,190
âDoesnât do it for me.
43
00:02:02,222 --> 00:02:05,432
They all sound like Shrek.
44
00:02:05,459 --> 00:02:07,829
âShrek can get it.
45
00:02:09,496 --> 00:02:13,066
âRachel Maddow.
46
00:02:13,100 --> 00:02:17,200
What I would do
to get into her blazers.
47
00:02:17,237 --> 00:02:19,607
Sometimes, I just
picture her naked,
48
00:02:19,640 --> 00:02:22,010
beating the crap
out of Mitch McConnell.
49
00:02:26,446 --> 00:02:28,446
âAnyway, I was in the room
50
00:02:28,482 --> 00:02:30,822
with my door closed,
51
00:02:30,851 --> 00:02:33,751
enjoying the fine...
acting...
52
00:02:33,787 --> 00:02:36,357
[ Scottish music playing on TV ]
53
00:02:38,925 --> 00:02:44,295
...when, unbeknownst to me, Alex
came back looking for his phone.
54
00:02:44,331 --> 00:02:46,671
So he used the landline
to call it.
55
00:02:46,700 --> 00:02:49,570
[ Telephone dialing ]
56
00:02:51,038 --> 00:02:53,708
[ Buzzing ]
57
00:03:03,283 --> 00:03:05,753
âAah!
âAah!
58
00:03:05,786 --> 00:03:07,646
âThatâs not my phone!
59
00:03:14,961 --> 00:03:17,961
âI havenât seen terror
in a manâs eyes like that
60
00:03:17,998 --> 00:03:20,498
since Afghanistan.
61
00:03:20,534 --> 00:03:22,804
âYou sure Alex even knows
what he saw?
62
00:03:22,836 --> 00:03:24,666
Because Iâve dated
fullâgrown men
63
00:03:24,705 --> 00:03:27,175
who donât know
whatâs going on down there.
64
00:03:27,207 --> 00:03:30,637
âMaybe he thought you were
shaving your legs...
65
00:03:30,677 --> 00:03:33,347
in the dark...
under the covers.
66
00:03:33,380 --> 00:03:36,220
âDark? Covers?
67
00:03:36,249 --> 00:03:38,549
Ha!
That would have been nice.
68
00:03:38,585 --> 00:03:39,815
[ All groan ]
69
00:03:39,853 --> 00:03:41,963
I know! I know!
70
00:03:41,988 --> 00:03:44,218
I know.
71
00:03:44,257 --> 00:03:46,487
So, now that Iâve robbed
my child of his innocence,
72
00:03:46,526 --> 00:03:47,986
how do I talk to him about it?
73
00:03:48,028 --> 00:03:51,028
âTalk to him?
Are you crazy?
74
00:03:51,064 --> 00:03:54,034
âListen, weâve all got things
we wish we hadnât seen.
75
00:03:54,067 --> 00:03:58,037
âMmâhmm, mmâhmm.
âLike Jill doing karaoke.
76
00:03:58,071 --> 00:04:00,341
âYouâre just jealous
I can do both parts
77
00:04:00,373 --> 00:04:03,013
of "Islands in the Stream"
by myself.
78
00:04:03,043 --> 00:04:07,253
âSounds like Penelope was doing
both parts by
herself.
79
00:04:07,280 --> 00:04:08,820
âBut IâI just want him to know
80
00:04:08,849 --> 00:04:10,549
that thereâs nothing
wrong with it.
81
00:04:10,584 --> 00:04:13,324
I mean, there was
in that it was me,
82
00:04:13,353 --> 00:04:16,193
but he needs to know that moms
are sexual beings, too.
83
00:04:16,223 --> 00:04:19,363
âTeenage boys never
need to know that.
84
00:04:19,392 --> 00:04:21,932
âWell, he at least needs to know
that masturbation is healthy.
85
00:04:21,962 --> 00:04:25,232
âOh, he definitely
already knows that.
86
00:04:25,265 --> 00:04:26,925
âHeâs already
really embarrassed.
87
00:04:26,967 --> 00:04:29,367
Talking to him about it
is only gonna make it worse.
88
00:04:29,402 --> 00:04:31,402
âSheâs right.
When I was about his age,
89
00:04:31,438 --> 00:04:33,168
I walked in on
my parents having sex,
90
00:04:33,206 --> 00:04:34,666
and it was incredibly traumatic.
91
00:04:34,708 --> 00:04:36,178
They tried to talk to me
about it, too.
92
00:04:36,209 --> 00:04:38,309
âSo, what happened?
âI enlisted.
93
00:04:46,720 --> 00:04:48,960
âHi,
Papito.
94
00:04:50,724 --> 00:04:52,094
âHey.
95
00:04:55,629 --> 00:04:57,259
âHowâs it going
with your homework?
96
00:04:57,297 --> 00:04:59,227
What are you working on?
97
00:04:59,266 --> 00:05:01,466
âEssay.
âMm.
98
00:05:01,501 --> 00:05:03,541
Cool, cool.
Cool, cool.
99
00:05:05,472 --> 00:05:07,372
You want something to eat?
100
00:05:14,414 --> 00:05:16,684
âToo soon, Mom.
101
00:05:18,418 --> 00:05:21,088
â[ Mumbles ]
Okay, Alex, we need to talk.
102
00:05:21,121 --> 00:05:23,161
âNah. Iâm good.
103
00:05:23,190 --> 00:05:26,730
âItâs not gonna make it any less
awkward by not talking about it.
104
00:05:26,760 --> 00:05:29,600
âIt might. Letâs try.
105
00:05:29,629 --> 00:05:32,669
âLook, I want you to know that
what you accidentally witnessed
106
00:05:32,699 --> 00:05:35,939
was a completely normal
expression of human sexuality.
107
00:05:35,969 --> 00:05:37,439
âOkay!
108
00:05:37,470 --> 00:05:39,640
âOkay, yeah. [ Grumbles ]
109
00:05:39,673 --> 00:05:42,313
Well, look,
weâre back here again.
110
00:05:42,342 --> 00:05:44,642
Ah.
111
00:05:44,678 --> 00:05:48,378
I just want to make sure
you donât have any questions.
112
00:05:51,685 --> 00:05:56,965
Because masturbation is
a healthy, normal part of life.
113
00:05:56,990 --> 00:05:59,030
âNo, it is not!
114
00:06:07,968 --> 00:06:13,768
Itâs a dirty, sinful habit
for sad, ugly people.
115
00:06:13,807 --> 00:06:17,437
Not living, beautiful angels.
116
00:06:17,477 --> 00:06:20,177
âIt wasnât me. It was her.
â[ Gasps ]
117
00:06:23,049 --> 00:06:26,149
iQue sucia!
118
00:06:26,186 --> 00:06:28,986
Did you learn that in the Army?
119
00:06:29,022 --> 00:06:32,132
Because no one in our family
has ever done that.
120
00:06:32,158 --> 00:06:33,858
âMommy, please!
121
00:06:33,894 --> 00:06:36,004
Stop with the oldâschool
prudishness.
122
00:06:36,029 --> 00:06:37,329
Itâs natural.
123
00:06:37,364 --> 00:06:39,474
âMaybe for men,
because they are animals
124
00:06:39,499 --> 00:06:42,799
who cannot help themselves.
125
00:06:42,836 --> 00:06:45,806
But women ââ
women are civilized.
126
00:06:45,839 --> 00:06:47,539
We are mothers.
127
00:06:47,574 --> 00:06:50,184
We do not put the hand that
wipes the tears of our child
128
00:06:50,210 --> 00:06:52,750
down the front of our
bloomens.
129
00:06:55,749 --> 00:06:59,019
âWhat you guys talking about?
130
00:06:59,052 --> 00:07:02,922
âThe completely normal act
of female selfâpleasure.
131
00:07:02,956 --> 00:07:05,826
âOh, can I tag in?
132
00:07:05,859 --> 00:07:08,029
âCan I tag
out?
133
00:07:08,061 --> 00:07:09,561
âNo, no, no, no, no, no.
134
00:07:09,596 --> 00:07:12,026
I have been reading
a lot about ââ
âPlease.
135
00:07:12,065 --> 00:07:14,935
I donât need more information.
âWell, no.
136
00:07:14,968 --> 00:07:17,368
There are real health benefits
from selfâgratification,
137
00:07:17,404 --> 00:07:20,244
particularly for women,
like reduced stress
138
00:07:20,273 --> 00:07:22,943
and pain relief
from menstrual cramps
and improved cognition.
139
00:07:22,976 --> 00:07:25,606
âiQue tonterĂa!
140
00:07:25,645 --> 00:07:28,775
Sex is between people
who are married.
141
00:07:28,815 --> 00:07:32,685
It is Adam and Eve,
not Bzzzz and Eve.
142
00:07:40,894 --> 00:07:45,034
âAbuelita, are you saying that
you, of all people, never...
143
00:07:45,065 --> 00:07:47,205
opened the curtains?
âOh!
144
00:07:49,736 --> 00:07:52,866
âNo! Please donât answer!
145
00:07:52,906 --> 00:07:55,436
I will literally
give each of you $20
146
00:07:55,475 --> 00:07:57,405
to stop talking about this.
147
00:07:57,444 --> 00:07:59,084
This is not
a normal conversation.
148
00:07:59,112 --> 00:08:00,582
This family needs boundaries.
149
00:08:00,613 --> 00:08:01,813
âBoundaries?
What do you mean boundaries?
150
00:08:01,848 --> 00:08:04,578
Boundaries are for white people.
151
00:08:04,617 --> 00:08:06,147
Next thing you know,
weâre eating Lunchables
152
00:08:06,186 --> 00:08:08,416
in separate rooms,
and Grandmama lives in a home.
153
00:08:08,455 --> 00:08:10,325
âAy, no.
154
00:08:10,357 --> 00:08:11,987
âListen, Iâm trying
to make you understand
155
00:08:12,025 --> 00:08:14,395
that this is nothing you should
ever feel ashamed about.
156
00:08:14,427 --> 00:08:16,297
âNo, no, no, no, no!
157
00:08:16,329 --> 00:08:18,829
Shame is good for you.
158
00:08:18,865 --> 00:08:21,395
You should be proud
of your shame.
159
00:08:21,434 --> 00:08:23,574
âI already said I donât want
to talk about this with you.
160
00:08:23,603 --> 00:08:26,773
I need my privacy.
âOh, thatâs cute.
161
00:08:26,806 --> 00:08:29,636
Yeah, thereâs no such thing
as privacy from your mother.
162
00:08:29,676 --> 00:08:31,936
I made you.
Your life is my life.
163
00:08:31,978 --> 00:08:34,008
I am you.
164
00:08:34,047 --> 00:08:37,017
âAnd I am her, so I am also you.
165
00:08:37,050 --> 00:08:39,790
âWhat about me?
166
00:08:39,819 --> 00:08:43,159
âYouâre kind of your own thing.
167
00:08:43,189 --> 00:08:45,189
But your mommy is right.
168
00:08:45,225 --> 00:08:47,965
In this family,
we talk about everything.
169
00:08:47,994 --> 00:08:51,804
There are no boundaries.
There are no secrets.
Y ya.
170
00:08:51,831 --> 00:08:54,101
This is a secret.
171
00:08:55,802 --> 00:08:59,272
And if you tell anyone
about this date,
172
00:08:59,305 --> 00:09:01,505
I will deny everything.
173
00:09:01,508 --> 00:09:08,048
âUm, while you
are beautiful...
174
00:09:08,081 --> 00:09:10,781
â[ Laughs ]
175
00:09:10,817 --> 00:09:14,147
â...you look nothing
like your profile picture...
176
00:09:14,187 --> 00:09:16,717
Penelope.
177
00:09:16,756 --> 00:09:19,386
âOh, you caught me!
178
00:09:19,426 --> 00:09:21,986
That was not me in the picture.
179
00:09:22,028 --> 00:09:24,698
And this is not a date.
It is an interview.
180
00:09:24,731 --> 00:09:26,901
âAn interview?
181
00:09:26,933 --> 00:09:29,673
âYes. To see if you are
a worthy suitor
182
00:09:29,702 --> 00:09:31,302
to date my daughter, Penelope,
183
00:09:31,337 --> 00:09:36,307
who is the smoke show
in those pictures.
184
00:09:36,342 --> 00:09:41,482
So, it says here
you majored in engineering.
185
00:09:41,514 --> 00:09:44,884
âYâYes.
With a minor in theater.
186
00:09:44,918 --> 00:09:47,248
âI love the theater.
187
00:09:47,287 --> 00:09:50,417
But thereâs no money in it, so
I have to dock you some points.
188
00:09:52,959 --> 00:09:55,859
So, you will love Penelope.
189
00:09:55,895 --> 00:09:59,725
She is smart and kind and funny.
190
00:09:59,766 --> 00:10:02,436
But, recently, she has been
touching herself,
191
00:10:02,469 --> 00:10:04,639
which is why I am here.
192
00:10:06,639 --> 00:10:09,739
I know.
I was shocked myself.
193
00:10:09,776 --> 00:10:14,876
But I realized she must be doing
that because she is very lonely.
194
00:10:14,914 --> 00:10:17,424
And I want my daughter
to find happiness.
195
00:10:17,450 --> 00:10:20,050
âOh.
Well, when you put it like that,
196
00:10:20,086 --> 00:10:22,786
itâs actually very sweet.
197
00:10:22,822 --> 00:10:25,292
Iâm close to my mom, too.
198
00:10:25,325 --> 00:10:27,735
We talk every day.
199
00:10:27,760 --> 00:10:29,760
âEvery day?
200
00:10:36,302 --> 00:10:39,672
You are now my top contender.
201
00:10:41,341 --> 00:10:48,551
So, for the win, tell me ââ
who is your favorite pope?
202
00:10:48,581 --> 00:10:51,651
There is a right answer.
203
00:10:51,684 --> 00:10:59,064
[ Humming
"Here Comes the Bride" ]
204
00:10:59,092 --> 00:11:00,962
Oh!
205
00:11:02,662 --> 00:11:05,832
âI want to talk to you
about the female orgasm.
206
00:11:10,036 --> 00:11:12,466
Abuelita, I want
to share this book
207
00:11:12,505 --> 00:11:14,735
on selfâexploration with you.
208
00:11:14,774 --> 00:11:17,714
Itâs called
"Iâll Have What Iâm Having."
209
00:11:20,313 --> 00:11:22,523
It will help you find pleasure.
210
00:11:27,654 --> 00:11:30,694
âYouâre right.
That was very pleasurable.
211
00:11:30,723 --> 00:11:32,933
âOy!
212
00:11:32,959 --> 00:11:35,259
âiAy, que bueno!
213
00:11:35,295 --> 00:11:37,505
You are home!
214
00:11:37,530 --> 00:11:39,530
You have a date.
215
00:11:39,566 --> 00:11:42,866
His name is Danny.
And he is Catholic.
216
00:11:42,902 --> 00:11:46,172
And he is an engineer.
And he is Catholic.
217
00:11:47,740 --> 00:11:49,710
âWhat are you talking about?
218
00:11:49,742 --> 00:11:53,552
âWell, I realize that
if you were not lonely,
219
00:11:53,580 --> 00:11:56,780
you would not have to do...
220
00:11:56,816 --> 00:11:58,616
Hmm?
221
00:11:58,651 --> 00:12:03,361
So, I, um ââ
Âżcomo se dice? ââ catfish.
222
00:12:03,389 --> 00:12:07,689
I made you a profile on Tinder.
223
00:12:09,762 --> 00:12:11,962
âOkay, my whole face
just went numb.
224
00:12:13,233 --> 00:12:15,203
How could you do this?!
225
00:12:15,235 --> 00:12:17,845
âWell, I simply
broke into your phone,
226
00:12:17,870 --> 00:12:20,870
eâmailed myself photos of you,
and ââ teekyâtocky ââ
227
00:12:20,907 --> 00:12:23,337
I found you a man.
228
00:12:23,376 --> 00:12:25,876
âLet me see the profile.
229
00:12:25,912 --> 00:12:29,082
Oh, God. Oh, God!
230
00:12:29,115 --> 00:12:31,915
Under bio, it says,
"Lonely Catholic nurse
231
00:12:31,951 --> 00:12:34,991
seeks big, strong man
to fill the hole in her life"?
232
00:12:37,757 --> 00:12:41,087
âAbuelita, you might
want to reword that.
233
00:12:41,127 --> 00:12:43,497
âYou put my measurements
on here?
234
00:12:43,529 --> 00:12:45,699
âOf course.
With your perfect ratios,
235
00:12:45,732 --> 00:12:48,202
why bury the lede?
236
00:12:48,234 --> 00:12:52,144
âHow did you even get them?
âYou are a very sound sleeper.
237
00:12:54,207 --> 00:12:56,237
Itâs also on your profile.
238
00:12:59,078 --> 00:13:01,008
âÂżQue tal, Lydia?
How did the date with Danny go?
239
00:13:01,047 --> 00:13:03,617
Did he say Pope Francis?
240
00:13:03,650 --> 00:13:05,890
âOf course you were
a part of this.
241
00:13:05,918 --> 00:13:07,188
âUm, yeah.
242
00:13:07,220 --> 00:13:09,620
Weâre all very concerned.
243
00:13:09,656 --> 00:13:11,256
Actually, you should be glad
I helped her.
244
00:13:11,291 --> 00:13:14,931
The first profile she set up
was on Craigslist...
245
00:13:14,961 --> 00:13:16,961
under "free stuff."
246
00:13:16,996 --> 00:13:19,026
âOh, dear God.
247
00:13:19,065 --> 00:13:22,235
Mommy, Mommy,
you need to back way up.
248
00:13:22,268 --> 00:13:25,638
What I do in my room, behind
closed doors, is my business.
249
00:13:25,672 --> 00:13:28,072
Who I choose to date
is my business.
250
00:13:28,107 --> 00:13:30,907
And I donât want you meddling.
I have a right to my privacy.
251
00:13:30,943 --> 00:13:33,113
âOh!
252
00:13:34,580 --> 00:13:37,620
Interesting twist.
253
00:13:37,650 --> 00:13:40,120
I thought you said there was
no such thing as privacy
254
00:13:40,153 --> 00:13:42,423
from your own mother.
255
00:13:42,455 --> 00:13:44,495
âIâm an adult, son!
256
00:13:46,659 --> 00:13:49,559
And you do me a favor, Mommy.
You stay out of my love life.
257
00:13:49,595 --> 00:13:51,155
âFine! It should be easy
258
00:13:51,197 --> 00:13:54,767
to stay out of something
that doesnât exist.
259
00:13:54,801 --> 00:13:58,841
And while Iâm at it,
Iâll also stay out of Hogwarts.
260
00:13:58,871 --> 00:14:01,441
âYou know, maybe Alex
is right.
âI am?
261
00:14:01,474 --> 00:14:04,514
âYeah,
maybe. Maybe this family
does need boundaries.
262
00:14:04,544 --> 00:14:07,684
We clearly have no idea
how to respect each otherâs
personal space.
263
00:14:07,714 --> 00:14:09,824
âI donât understand
what you are saying.
264
00:14:09,849 --> 00:14:11,949
Should I tell Danny 7:30?
âOh, no!
265
00:14:11,984 --> 00:14:13,954
No! Oh!
266
00:14:13,986 --> 00:14:16,816
Okay, you donât respect
my feelings.
267
00:14:16,856 --> 00:14:18,756
You donât respect my privacy.
268
00:14:18,791 --> 00:14:20,361
This is not normal.
269
00:14:20,393 --> 00:14:24,533
âWhat is not normal
is making love to a robot.
270
00:14:24,564 --> 00:14:27,634
âItâs not a robot.
Itâs a personal massager.
âOkay, you know what?
271
00:14:27,667 --> 00:14:31,437
Iâm just gonna go over to
Schneiderâs, probably forever.
272
00:14:31,471 --> 00:14:33,711
Come on, Schneider.
âIâll catch up with you later.
273
00:14:33,740 --> 00:14:37,340
Iâm pretty invested in this.
274
00:14:37,377 --> 00:14:40,447
âOkay, from now on,
we knock on doors,
275
00:14:40,480 --> 00:14:42,850
we donât overâshare,
and we donât meddle.
276
00:14:42,882 --> 00:14:46,022
âLupita, you are being
too sensitive.
277
00:14:46,052 --> 00:14:48,822
All I am saying is that
I cannot be
278
00:14:48,855 --> 00:14:52,195
a motherâinâlaw to a dustbuster.
279
00:14:52,225 --> 00:14:54,465
âWell, guess what.
280
00:14:54,494 --> 00:14:59,304
If I did marry my vibrator,
you would not be invited.
281
00:14:59,332 --> 00:15:01,632
âThen I could get an invite
from the groom
282
00:15:01,667 --> 00:15:03,667
and sit on his side
of the chapel
283
00:15:03,703 --> 00:15:06,372
with all the blenders
and air fryers.
284
00:15:06,372 --> 00:15:14,612
âGood morning, Mommy.
Howâd you sleep?
285
00:15:14,647 --> 00:15:19,077
âI donât see how that is
any of your business.
286
00:15:19,118 --> 00:15:22,718
In fact, I want you
to respect my privacy,
287
00:15:22,755 --> 00:15:26,455
no matter what happens.
288
00:15:26,492 --> 00:15:28,262
âOkay.
289
00:15:28,294 --> 00:15:31,004
âOh, I am so tired.
290
00:15:31,030 --> 00:15:33,530
I barely slept last night.
291
00:15:37,670 --> 00:15:42,880
âYou caught me leaving Lydiaâs
bedroom in my postâcoital glow.
292
00:15:45,845 --> 00:15:48,485
âI know you have a lot of
questions, but, obviously,
293
00:15:48,514 --> 00:15:53,994
I cannot answer any of them
porque boundaries.
294
00:15:54,020 --> 00:15:56,820
âWell, if the worldâs worst
breakfast theater is over,
295
00:15:56,856 --> 00:15:58,286
Iâm gonna go to work.
296
00:15:58,324 --> 00:15:59,964
Can I get a ride, Dr. B?
297
00:15:59,992 --> 00:16:02,392
âI would, but your mom promised
to make me breakfast
298
00:16:02,428 --> 00:16:07,298
if I came over in my bathrobe
looking like a snack.
299
00:16:07,333 --> 00:16:10,373
âBreakfast is for closers,
Leslie.
300
00:16:12,338 --> 00:16:14,838
âHow many dating accounts
did you and my mom set up?
301
00:16:14,874 --> 00:16:18,444
Iâm getting eâmails
from ScottishHotties.com.
302
00:16:18,478 --> 00:16:21,348
âI watch "Outlander."
I know what you like.
303
00:16:21,380 --> 00:16:23,180
âThis has gotten out of hand.
304
00:16:23,216 --> 00:16:25,516
âKind of how it started, right?
305
00:16:27,286 --> 00:16:29,356
âMy mom is out of control.
306
00:16:29,388 --> 00:16:31,588
I told her we need boundaries,
and now sheâs down there
307
00:16:31,624 --> 00:16:35,094
starring in a telenovela,
"La MamĂĄ de la Sucia."
308
00:16:35,127 --> 00:16:36,997
âBut didnât you
bring this on yourself?
309
00:16:37,029 --> 00:16:39,599
You keep changing the rules
about boundaries.
310
00:16:39,632 --> 00:16:42,472
âNo.
The rules are very simple.
311
00:16:42,502 --> 00:16:44,702
No boundaries
between me and my son.
312
00:16:44,737 --> 00:16:47,367
Yes boundaries
between me and my mom.
313
00:16:47,406 --> 00:16:49,636
âBut isnât that
kind of hypocritical?
314
00:16:49,675 --> 00:16:52,375
âNo. Heâs my baby.
315
00:16:52,411 --> 00:16:54,551
I canât leave him to deal
with all this stuff by himself.
316
00:16:54,580 --> 00:16:56,320
Iâm his mother.
âSure, sure, sure, sure,
317
00:16:56,349 --> 00:16:59,549
sure, sure, sure, sure.
318
00:16:59,585 --> 00:17:01,615
But Lydia is
your mother.
Oh, my God!
319
00:17:01,654 --> 00:17:04,024
You guys are basically
doing the same thing.
320
00:17:04,056 --> 00:17:07,786
That is adorable!
321
00:17:07,827 --> 00:17:11,227
âNo. No!
322
00:17:11,264 --> 00:17:14,234
Iâm a grown woman, and she needs
to stop mothering me now.
323
00:17:14,267 --> 00:17:17,167
âOh, okay. So I guess
thereâs gonna be a time
324
00:17:17,203 --> 00:17:19,743
when you stop mothering Alex?
325
00:17:19,772 --> 00:17:20,272
when you stop mothering Alex?
326
00:17:20,306 --> 00:17:22,366
âDamn it, Schneider.
327
00:17:26,445 --> 00:17:28,905
âNot now, Angus!
328
00:17:34,020 --> 00:17:36,760
âYes, Leslie?
329
00:17:38,090 --> 00:17:42,260
Well, I hope itâs nothing,
but I am late.
330
00:17:44,564 --> 00:17:46,604
âMommy, thatâs the remote.
331
00:17:49,368 --> 00:17:52,038
âWell, if anyone knows
their electric handheld devices,
332
00:17:52,071 --> 00:17:53,941
itâs you.
333
00:17:55,942 --> 00:17:58,042
âOh, my God.
334
00:17:58,077 --> 00:18:00,447
Will you stop...
335
00:18:00,479 --> 00:18:02,509
so I can apologize to you?
336
00:18:02,548 --> 00:18:04,878
âApologize? Oh!
337
00:18:04,917 --> 00:18:07,587
Iâm listening.
338
00:18:07,620 --> 00:18:11,590
âI get it. I understand
when you meddle in my life ââ
339
00:18:11,624 --> 00:18:13,794
or steal my identity
and offer me up
340
00:18:13,826 --> 00:18:16,556
like a used couch
on the Internet ââ
341
00:18:16,596 --> 00:18:19,226
itâs because you love me.
342
00:18:19,265 --> 00:18:20,805
âAy, Lupita.
343
00:18:20,833 --> 00:18:24,873
I would do anything
for your happiness.
344
00:18:24,904 --> 00:18:27,474
âThank you.
345
00:18:27,506 --> 00:18:31,736
So, I guess weâre back
to no boundaries.
346
00:18:31,777 --> 00:18:33,807
Although, I am gonna put a lock
on the door,
347
00:18:33,846 --> 00:18:36,646
if only to save Alex
from further trauma.
348
00:18:36,682 --> 00:18:38,782
âThatâs literally all I wanted.
349
00:18:38,818 --> 00:18:41,288
Of course, now when the door
is locked,
350
00:18:41,320 --> 00:18:44,260
Iâll know
whatâs happening in there.
351
00:18:44,290 --> 00:18:47,160
And thatâs its own
special kind of scarring.
352
00:18:47,193 --> 00:18:49,333
âThere is nothing scarring
about a woman
353
00:18:49,362 --> 00:18:52,402
taking care of her needs.
âYou werenât there!
354
00:18:52,431 --> 00:18:55,401
âLook, being
in each otherâs business
355
00:18:55,434 --> 00:18:58,774
is a small price to pay
for being as close as we are.
356
00:18:58,804 --> 00:19:02,014
And in order to
stay close,
we have to
be close.
357
00:19:02,041 --> 00:19:04,141
And thatâs a tradeâoff
Iâm okay with.
358
00:19:04,176 --> 00:19:06,176
âI am so happy!
359
00:19:06,212 --> 00:19:09,312
But I wish you had come
to your senses earlier.
360
00:19:09,348 --> 00:19:14,818
I ran into the most perfect man
in the grocery store.
361
00:19:14,854 --> 00:19:17,624
But because you told me
to stay out of your love life,
362
00:19:17,657 --> 00:19:19,627
I said nothing.
363
00:19:19,659 --> 00:19:22,059
[ Knock on door ]
Or did I?
364
00:19:24,664 --> 00:19:26,304
âWow!
365
00:19:26,332 --> 00:19:28,102
[ Chuckles ] WâWâWhy?
366
00:19:28,134 --> 00:19:30,044
Why am I even surprised?
367
00:19:30,069 --> 00:19:32,599
OâOf course you had no intention
368
00:19:32,638 --> 00:19:35,068
to ever respect
those boundaries.
369
00:19:39,845 --> 00:19:41,975
âHello.
370
00:19:42,014 --> 00:19:44,384
âHi, Max.
What are you doing here?
371
00:19:44,417 --> 00:19:46,847
I thought you were in Indonesia.
âYeah, Iâm back.
372
00:19:46,886 --> 00:19:49,086
They have these things
called airplanes.
373
00:19:51,524 --> 00:19:54,534
Yeah.
374
00:19:54,560 --> 00:20:00,530
âSo, I, uh ââ I ran into
your mom at the grocery store.
375
00:20:00,566 --> 00:20:03,136
And she overâshared
about a lot of things.
376
00:20:08,741 --> 00:20:11,741
But, in the end,
she said that you missed me.
377
00:20:13,779 --> 00:20:16,719
So, do you?
378
00:20:16,749 --> 00:20:19,349
âCause I sure do miss
the hell out of you, kid.
379
00:20:35,835 --> 00:20:39,275
âHey, Pen, I got those
doubleâ"A" batteries
you asked for.
380
00:20:39,305 --> 00:20:43,115
Oh, my God!
Max?! Youâre back?!
381
00:20:43,142 --> 00:20:47,452
[ Grunts ]
Buddy, I missed you so much!
382
00:20:47,480 --> 00:20:49,820
Yes, yes, yes!
Exactly!
383
00:20:49,849 --> 00:20:59,829
âȘ
384
00:20:59,859 --> 00:21:07,899
âȘ
27496