All language subtitles for One.Day.at.a.Time.S04E02.WEBRip.x264-ION10
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,268 --> 00:00:03,568
âItâs so nice to
meet all of you.
2
00:00:03,604 --> 00:00:05,374
Thank you for taking me
to dinner, Ms. Alvarez.
3
00:00:05,405 --> 00:00:06,805
âOh, well, itâs not every day
that Alex gets a new girlfriend,
4
00:00:06,840 --> 00:00:10,640
and even though that day
was four weeks ago,
5
00:00:10,677 --> 00:00:12,977
itâs nice to finally meet you.
âIâm sorry.
6
00:00:13,013 --> 00:00:14,253
I donât know what
I was worried about.
7
00:00:14,281 --> 00:00:16,251
âSo...
8
00:00:18,619 --> 00:00:20,319
...Nora...
9
00:00:22,689 --> 00:00:27,529
...how did you meet my Papito?
10
00:00:27,561 --> 00:00:29,361
âItâs actually
a really funny story.
11
00:00:29,396 --> 00:00:31,556
See, Alex was at his locker,
and I come up and said,
12
00:00:31,598 --> 00:00:33,068
"Cool sneakers."
13
00:00:33,100 --> 00:00:34,770
âAnd then I said...
14
00:00:37,704 --> 00:00:39,714
âAnd weâve been together
ever since.
15
00:00:39,740 --> 00:00:42,010
âGod, itâs so easy
being straight.
16
00:00:44,144 --> 00:00:46,384
âHas he said he loves you?
17
00:00:46,413 --> 00:00:48,623
No? Ohh.
18
00:00:48,649 --> 00:00:52,049
He has said it to me.
19
00:00:52,085 --> 00:00:53,915
âOkay.
Elenaâs gay, Alex is a catch,
20
00:00:53,954 --> 00:00:55,724
and you are making
everyone uncomfortable.
21
00:00:55,756 --> 00:00:57,616
So, here.
Letâs look at the menus
22
00:00:57,658 --> 00:01:00,358
âcause we have to order before
6:00 to get happy hour prices.
23
00:01:00,394 --> 00:01:02,204
Waiter, weâre ready.
Iâll have the sliders.
24
00:01:02,229 --> 00:01:03,729
Mami?
25
00:01:03,764 --> 00:01:05,934
âIâll have the pot stickers,
26
00:01:05,966 --> 00:01:08,536
unless they have
actual pot in them.
27
00:01:08,569 --> 00:01:12,209
The chronic does not
agree with me.
28
00:01:12,239 --> 00:01:13,869
âYouâre good.
29
00:01:13,907 --> 00:01:15,707
And for you?
30
00:01:17,578 --> 00:01:19,148
âHey!
31
00:01:19,179 --> 00:01:21,819
âBurger!
âSalad!
32
00:01:21,848 --> 00:01:24,118
âElena, youâre up.
âYes.
33
00:01:24,151 --> 00:01:29,591
I have a few questions about
the almondâcrusted salmon salad.
34
00:01:29,623 --> 00:01:30,993
How is the salmon raised?
35
00:01:31,024 --> 00:01:34,564
âItâs raised in price
after 6:00!
36
00:01:34,595 --> 00:01:35,805
âȘ This is it
37
00:01:35,829 --> 00:01:37,329
âȘ Oh, oh, oh, whoa
38
00:01:37,364 --> 00:01:39,504
âȘ One day at a time
39
00:01:39,533 --> 00:01:41,233
âAnd then my abuelo said,
40
00:01:41,268 --> 00:01:44,638
"En esta casa no hay
fanaticos de los Red Sox!"
41
00:01:44,671 --> 00:01:47,141
[ Laughter ]
42
00:01:47,174 --> 00:01:49,114
âI do not care.
43
00:01:49,142 --> 00:01:51,082
If Alex hasnât said it, I will.
44
00:01:51,111 --> 00:01:53,911
I love you!
45
00:01:53,947 --> 00:01:55,977
âYeah, and I usually
only say this
46
00:01:56,016 --> 00:01:57,476
to whatever mirror
is closest to me,
47
00:01:57,517 --> 00:02:00,517
but youâre a freakinâ delight.
48
00:02:00,554 --> 00:02:03,794
âIt is so nice to finally
have a young Latina around
49
00:02:03,824 --> 00:02:06,934
who speaks Spanish!
50
00:02:06,960 --> 00:02:10,360
âI speak Spanish.
âIâm young.
51
00:02:10,397 --> 00:02:11,657
âYou know what, Mom?
I meant to ask,
52
00:02:11,698 --> 00:02:13,368
can I borrow the car tomorrow
53
00:02:13,400 --> 00:02:16,600
so I can go see the Overwatch
League finals,
por favor?
54
00:02:16,637 --> 00:02:21,007
âYou mean that thing where you
watch nerds play video games?
55
00:02:21,041 --> 00:02:23,981
âJokeâs on you.
"Nerds" isnât an insult anymore.
56
00:02:24,011 --> 00:02:26,751
âItâs not a compliment.
57
00:02:29,483 --> 00:02:31,993
âAnyway, my two favorite teams
are playing ââ
58
00:02:32,019 --> 00:02:34,289
the LA Gladiators
and the Shanghai Dragons.
59
00:02:34,321 --> 00:02:35,891
âYes, you can take the car
to the match
60
00:02:35,922 --> 00:02:39,062
as long as you promise
not to tell me about it after...
61
00:02:39,092 --> 00:02:41,792
and if you drop everyone else
off for their errands first.
62
00:02:41,828 --> 00:02:44,628
âThe Overwatch League finals
and I get to make an itinerary?
63
00:02:44,665 --> 00:02:47,675
Did this just turn into
the best weekend ever?
64
00:02:47,701 --> 00:02:50,041
â[ Laughs ]
Youâre hilarious!
65
00:02:50,070 --> 00:02:53,710
âShe wasnât joking.
66
00:02:53,740 --> 00:02:55,840
âOkay.
We got the check.
67
00:02:55,876 --> 00:02:57,906
Donât freak out.
âOkay.
68
00:02:57,944 --> 00:02:59,814
You know the words
"donât freak out"
69
00:02:59,846 --> 00:03:02,676
usually make me freak out
and cost me money.
70
00:03:02,716 --> 00:03:05,186
âThank you again for taking me
to dinner, Ms. Alvarez.
71
00:03:05,218 --> 00:03:08,088
I was superânervous to meet you,
but you guys are fun!
72
00:03:08,121 --> 00:03:09,821
âAre you kidding me?!
73
00:03:09,856 --> 00:03:11,686
Excuse me.
Excuse me.
74
00:03:11,725 --> 00:03:15,095
Um, a couple of these items
were charged at full price
75
00:03:15,128 --> 00:03:16,558
and not happy hour price.
76
00:03:16,596 --> 00:03:20,696
âOh, yeah.
I put those in after 6:00.
77
00:03:20,734 --> 00:03:23,544
âOkay, but we ordered them
before 6:00.
78
00:03:23,570 --> 00:03:25,000
âOh, yeah, but it goes by
79
00:03:25,038 --> 00:03:27,408
when theyâre entered
into the system, so...
80
00:03:29,710 --> 00:03:31,910
âWhatâs this?
81
00:03:31,945 --> 00:03:34,605
I donât know.
82
00:03:34,648 --> 00:03:36,748
I mean, are you some genie
and this
83
00:03:36,783 --> 00:03:38,693
magically makes me a millionaire
84
00:03:38,719 --> 00:03:42,019
that can afford
fullâprice pot stickers?
85
00:03:42,055 --> 00:03:44,855
This is happy hour!
86
00:03:44,891 --> 00:03:47,931
âYep, seems real happy.
87
00:03:47,961 --> 00:03:50,061
âSheâs not usually like this.
âNo, thatâs true.
88
00:03:50,097 --> 00:03:52,467
Sheâs
always like this.
89
00:03:52,499 --> 00:03:54,569
âOkay. You know what?
90
00:03:54,601 --> 00:03:57,141
I want to speak to the manager.
91
00:03:57,170 --> 00:03:59,070
âI
am the manager.
92
00:03:59,106 --> 00:04:00,806
âOh, really?
âMmâhmm.
93
00:04:00,841 --> 00:04:02,811
âMmâhmm.
The server is the manager?
94
00:04:02,843 --> 00:04:04,643
âYep. Mm.
âOh, really?
95
00:04:04,678 --> 00:04:08,148
Do you think itâs my first time
complaining in a restaurant?
96
00:04:08,181 --> 00:04:11,381
âI definitely do not.
97
00:04:11,418 --> 00:04:13,318
Whatever.
Iâll take off the charge.
98
00:04:13,353 --> 00:04:16,163
âOh, good! And you can use
my last two wishes ââ
99
00:04:16,189 --> 00:04:19,089
Unh! Unh! ââ to conjure up
a better attitude
100
00:04:19,126 --> 00:04:20,556
and a freakinâ apology!
101
00:04:20,594 --> 00:04:22,404
Pssh!
102
00:04:22,429 --> 00:04:24,799
It was so lovely
to meet you, Nora.
103
00:04:26,700 --> 00:04:29,670
âI canât believe you embarrassed
me in front of Nora like that
104
00:04:29,703 --> 00:04:34,343
for $13 and a brownie that
the waiter definitely spit on!
105
00:04:35,876 --> 00:04:38,106
âSo, what, you want to
impress her by making her think
106
00:04:38,145 --> 00:04:40,615
youâre some big shot
who doesnât care about money?
107
00:04:40,647 --> 00:04:42,917
âNo. I want to impress her
by making her think
108
00:04:42,949 --> 00:04:45,849
I donât have a crazy mother.
109
00:04:45,886 --> 00:04:48,416
âOoh. Well, now youâre just
not being realistic.
110
00:04:50,457 --> 00:04:52,927
âIf Nora breaks up with us
over this,
111
00:04:52,959 --> 00:04:55,259
I will never forgive you!
112
00:04:55,295 --> 00:04:56,955
âOh, my God!
113
00:04:56,997 --> 00:04:58,767
Everybody, relax!
114
00:04:58,799 --> 00:05:00,269
I was fine!
115
00:05:00,300 --> 00:05:01,770
âFine?
âYeah.
116
00:05:01,802 --> 00:05:03,972
â[ Scoffs ]
I know itâs good to save money,
117
00:05:04,004 --> 00:05:05,944
but maybe the first time
meeting my girlfriend
118
00:05:05,972 --> 00:05:09,082
isnât the right time to threaten
to "burn this mother down."
119
00:05:11,845 --> 00:05:14,615
âI agree with that.
âOh, my God! Oh!
120
00:05:14,648 --> 00:05:17,148
Schneider, what the hell?!
121
00:05:17,184 --> 00:05:19,294
Iâm used to you coming
in the door unannounced,
122
00:05:19,319 --> 00:05:21,619
but now youâre coming out
of the furniture?!
123
00:05:21,655 --> 00:05:23,695
âIâm trying to fix
your janky couch
124
00:05:23,723 --> 00:05:25,863
because someoneâs too cheap
to buy a new one.
125
00:05:25,892 --> 00:05:27,792
Itâs you.
126
00:05:27,828 --> 00:05:29,398
Come on, Pen.
127
00:05:29,429 --> 00:05:32,469
Youâre making that sweet
nurse practitioner money now.
128
00:05:32,499 --> 00:05:35,839
âYeah, but I still have to
be careful how I spend it.
129
00:05:35,869 --> 00:05:37,969
You know, it starts
with fullâpriced pot stickers.
130
00:05:38,004 --> 00:05:39,874
Next thing you know, youâre
living in a cardboard box,
131
00:05:39,906 --> 00:05:43,006
making soup
out of cigarette butts.
132
00:05:43,043 --> 00:05:45,853
âThat seems a little extreme.
133
00:05:45,879 --> 00:05:48,349
âYou donât know what I know.
134
00:05:48,381 --> 00:05:51,151
You think MC Hammer thought
he was gonna go broke?
135
00:05:51,184 --> 00:05:52,694
He had the biggest pants,
136
00:05:52,719 --> 00:05:54,889
and now heâs got nothing
to put in them.
137
00:05:56,857 --> 00:06:00,827
âPen, you have whatâs called
a scarcity mindâset.
138
00:06:00,861 --> 00:06:03,501
Even though you have money now,
you donât act like it.
139
00:06:03,530 --> 00:06:05,730
âOh.
So I should act like you?
140
00:06:05,765 --> 00:06:10,665
"Hi. Iâm Schneider.
I wipe my butt with $100 bills."
141
00:06:10,704 --> 00:06:12,774
âThat is a hurtful
richâperson stereotype!
142
00:06:12,806 --> 00:06:15,506
I have a custom marble bidet!
143
00:06:15,542 --> 00:06:17,542
âWell, can you use it
on your mouth?
144
00:06:17,577 --> 00:06:20,007
âCause thereâs a lot of crap
coming out of there!
145
00:06:25,151 --> 00:06:26,791
âIâm telling you, Pen,
146
00:06:26,820 --> 00:06:29,620
you need to change
your relationship with money.
147
00:06:29,656 --> 00:06:31,586
Spend it on something.
Treat yourself.
148
00:06:31,625 --> 00:06:33,565
Like, finally get a new couch.
149
00:06:33,593 --> 00:06:35,293
âWhy? This one is fine.
150
00:06:35,328 --> 00:06:37,358
âFâFine?
151
00:06:37,397 --> 00:06:41,397
Itâs covered in rips,
lumps, and this.
152
00:06:41,434 --> 00:06:43,374
âThatâs just a little leak.
153
00:06:43,403 --> 00:06:47,573
âCouches are not hooked up
to plumbing.
154
00:06:47,607 --> 00:06:50,637
Pen, your sofa is crying.
155
00:06:52,445 --> 00:06:55,745
âOkay. Iâve got our itinerary
all planned out.
156
00:06:55,782 --> 00:06:57,482
First, Alex, I will drop you off
157
00:06:57,517 --> 00:07:00,887
so you can buy
your stupid sneakers.
158
00:07:00,921 --> 00:07:03,221
Then I will drop Abuelita off
at the fish market
159
00:07:03,256 --> 00:07:04,756
and get to the Overwatch finals
160
00:07:04,791 --> 00:07:07,831
before the first gladiator
is fragged.
161
00:07:07,861 --> 00:07:09,731
âAy,
por favor.
162
00:07:09,763 --> 00:07:14,333
None of those nerds
is getting fragged.
163
00:07:14,367 --> 00:07:17,137
Anyways, I need to be dropped
at the fish market first,
164
00:07:17,170 --> 00:07:20,640
before all of the Cuban crabs
are gone.
165
00:07:20,674 --> 00:07:22,944
âCuban crabs?
166
00:07:22,976 --> 00:07:25,306
âThe strongest ones
claw their way to the top,
167
00:07:25,345 --> 00:07:27,685
so theyâre the first to go.
168
00:07:27,714 --> 00:07:31,124
Those are the Cuban crabs.
169
00:07:31,151 --> 00:07:33,351
âI canât drop you off
before Alex.
170
00:07:33,386 --> 00:07:35,146
I just got my license,
so Iâm not allowed
171
00:07:35,188 --> 00:07:38,188
to drive anyone under 20
unless an adult is present.
172
00:07:38,224 --> 00:07:40,594
âDoes it have to be me?
âNo.
173
00:07:40,627 --> 00:07:42,657
Any adult who can sit there
and do nothing ââ
174
00:07:42,696 --> 00:07:45,626
a seatâfiller, a flesh bag.
175
00:07:45,665 --> 00:07:47,995
âI have just the person.
176
00:07:50,904 --> 00:07:54,114
âThey said staring at the phone
doesnât make it ring.
177
00:07:54,140 --> 00:07:57,440
It may have taken 20 years,
but I proved âem all wrong!
178
00:07:57,477 --> 00:07:59,547
[ Laughs ]
179
00:08:02,582 --> 00:08:06,192
âThe perfect Sunday ââ just me,
180
00:08:06,219 --> 00:08:10,289
the TV, and my boyfriend,
Chester Cheetah.
181
00:08:13,093 --> 00:08:15,903
"Whassup, girl?
182
00:08:15,929 --> 00:08:18,399
Iâm about to get all up
in yoâ mouth."
183
00:08:19,899 --> 00:08:21,769
Oh, God!
184
00:08:35,048 --> 00:08:37,778
Thatâs not good.
185
00:08:37,784 --> 00:08:45,734
âAlright. I ââ Okay. Alright.
I know I agreed,
186
00:08:45,759 --> 00:08:47,689
but I thought about it,
and I donât need a new sofa.
187
00:08:47,727 --> 00:08:50,197
âIt broke in half, Pen.
188
00:08:50,230 --> 00:08:52,630
âYeah.
Now I got two love seats.
189
00:08:52,665 --> 00:08:55,265
âCome on. You can afford it.
Itâs gonna be okay.
190
00:08:55,301 --> 00:08:58,541
âWill it? Then why am I
sweating like a couch?
191
00:08:58,571 --> 00:09:02,481
âTheyâre not supposed to be wet!
192
00:09:02,509 --> 00:09:04,939
Trust me, I know you donât like
to spend money frivolously,
193
00:09:04,978 --> 00:09:07,148
so I did a ton of research
about where we should go,
194
00:09:07,180 --> 00:09:09,950
and I made sure to pick the
store with the funniest name.
195
00:09:09,983 --> 00:09:12,123
âWelcome to Sofa So Good.
196
00:09:12,152 --> 00:09:13,892
âHa ha ha!
197
00:09:13,920 --> 00:09:17,160
So good!
198
00:09:17,190 --> 00:09:20,630
âCan I just let you off here?
âIf you stop first.
199
00:09:20,660 --> 00:09:22,860
âFine.
200
00:09:23,830 --> 00:09:25,130
[ Sighs ]
201
00:09:25,165 --> 00:09:26,835
Alright.
This is working.
202
00:09:26,866 --> 00:09:28,566
Iâm gonna make it
to the Overwatch League.
203
00:09:28,601 --> 00:09:32,511
âI love it when a plan
comes together.
204
00:09:32,539 --> 00:09:35,139
âOh, my God. Right.
Youâre still here.
205
00:09:35,175 --> 00:09:38,815
Um, I mean, at least now
we can use the carpool lane.
206
00:09:38,845 --> 00:09:42,685
âYes!
Flesh bag to the rescue!
207
00:09:42,715 --> 00:09:45,845
Your grandmother told me
about my new nickname.
208
00:09:45,885 --> 00:09:48,215
Iâm fine with it.
209
00:09:50,223 --> 00:09:52,023
âOkay.
210
00:09:52,058 --> 00:09:55,028
Um, so when we get there, you
can just hang out in the car.
211
00:09:55,061 --> 00:09:57,861
âWell, actually, I was hoping
to join you for the match.
212
00:09:57,897 --> 00:09:59,527
âDo you know anything
about eâsports?
213
00:09:59,566 --> 00:10:03,296
âDo you know anything
about loneliness?
214
00:10:03,336 --> 00:10:05,666
âAlright, letâs do this!
215
00:10:05,705 --> 00:10:08,005
[ Cellphone rings ]
Oh. Hello?
216
00:10:08,041 --> 00:10:11,511
âI need to be picked up!
It is an emergency!
217
00:10:11,544 --> 00:10:14,354
âWhat?
âI told the bus driver
218
00:10:14,380 --> 00:10:18,380
I have a huge case of crabs,
and he just drove away!
219
00:10:22,055 --> 00:10:24,995
âSee? Itâs okay.
Heâs not gonna hurt you.
220
00:10:25,024 --> 00:10:27,064
Heâs friendly.
221
00:10:31,097 --> 00:10:33,567
Okay, good. So, which one
do you want to take home?
222
00:10:33,600 --> 00:10:35,030
âCan I help you find something?
223
00:10:35,068 --> 00:10:37,638
âI am definitely not ready
for you, Shawn.
224
00:10:37,670 --> 00:10:40,410
âHey, Pen, how âbout this one?
Oh, yeah.
225
00:10:40,440 --> 00:10:41,910
Come on in.
226
00:10:41,941 --> 00:10:44,341
The leather is warm.
227
00:10:44,377 --> 00:10:46,047
âIâm not getting
a black leather couch.
228
00:10:46,079 --> 00:10:48,849
Iâm not a movie producer
from the â90s.
229
00:10:48,882 --> 00:10:51,052
âI was.
230
00:10:51,084 --> 00:10:54,354
âYou see?
Shawn lost all his money.
231
00:10:54,387 --> 00:10:58,087
âThanks for that trip
down memory lane.
232
00:10:58,124 --> 00:10:59,734
âCome on, Pen.
233
00:10:59,759 --> 00:11:02,089
Just try sitting
on one of these.
234
00:11:03,763 --> 00:11:06,433
âOoh.
235
00:11:06,466 --> 00:11:08,266
My butt likes this one.
236
00:11:08,301 --> 00:11:10,571
âYour butt has very good taste.
237
00:11:10,603 --> 00:11:13,173
And check this out.
âNo, but donât do that!
238
00:11:13,206 --> 00:11:14,736
âOh, no, no.
Donât worry.
239
00:11:14,774 --> 00:11:16,614
See, the sofaâs treated
with Spillguard,
240
00:11:16,643 --> 00:11:19,213
and the liquid
just pools harmlessly on it.
241
00:11:19,245 --> 00:11:22,915
âYeah, but you wasted
a perfectly good soda.
242
00:11:22,949 --> 00:11:25,179
âJust picture it, Pen ââ
243
00:11:25,218 --> 00:11:30,558
our family sitting
on this couch
juntos.
244
00:11:30,590 --> 00:11:32,690
"Hey, Pen, will you
pass me the remote?"
245
00:11:32,725 --> 00:11:34,755
â"No, Schneider! Get the hell
out of my apartment!"
246
00:11:34,794 --> 00:11:37,304
[ Gasps ]
247
00:11:37,330 --> 00:11:39,770
This feels right.
248
00:11:41,234 --> 00:11:43,804
Ohâho, yeah,
thatâs ââ thatâs pricy,
249
00:11:43,836 --> 00:11:46,306
but IâI think I can swing it.
âYes!
250
00:11:46,339 --> 00:11:48,869
âTerrific! Now, a lot of people
get the sofaâbed option,
251
00:11:48,908 --> 00:11:50,808
just in case you want
to have a guest over, so ââ
252
00:11:50,843 --> 00:11:53,113
âYes, we want that.
âNo, we definitely do not
want that.
253
00:11:53,146 --> 00:11:56,116
âOkay. Uh, would you like
to open a store credit card?
254
00:11:56,149 --> 00:11:58,879
âDoes it have zero interest?
Because I do.
255
00:12:02,622 --> 00:12:04,262
âYou did it!
âI did it.
256
00:12:04,290 --> 00:12:07,090
âYou bought a new couch!
How do you feel?
257
00:12:07,126 --> 00:12:10,396
â[ Vomits ]
258
00:12:11,831 --> 00:12:13,901
âI guess weâll take
that rug, too.
259
00:12:17,036 --> 00:12:20,166
âMaybe I can still take the bus
and tell the driver
260
00:12:20,206 --> 00:12:23,576
these are
emotionalâsupport crabs.
261
00:12:23,610 --> 00:12:26,110
âForget it. I am not stopping
again for anything.
262
00:12:26,145 --> 00:12:29,645
[ Cellphone rings ]
No!
263
00:12:29,682 --> 00:12:32,992
What do you mean, you decided
not to buy the shoes?
264
00:12:33,019 --> 00:12:36,319
Shoes are your
entire personality!
265
00:12:36,356 --> 00:12:38,486
âOkay. I thought about it,
and I realized
266
00:12:38,524 --> 00:12:41,194
these ones are what
brought me and Nora together.
267
00:12:41,227 --> 00:12:42,857
I couldnât replace them.
268
00:12:42,895 --> 00:12:46,365
âAww,
qué romåntico.
269
00:12:46,399 --> 00:12:48,829
âI also canât replace my shoes,
270
00:12:48,868 --> 00:12:53,638
mostly because I have a
condition called "raptor foot."
271
00:12:53,673 --> 00:12:57,883
Iâm ââ Iâm very hard to fit.
272
00:12:57,910 --> 00:13:00,510
âAnyways, just
drop me off at home.
âUh, no.
273
00:13:00,546 --> 00:13:02,476
Iâve already missed
the first two matches,
274
00:13:02,515 --> 00:13:06,685
and weâre almost at the arena,
so weâre all going.
275
00:13:06,719 --> 00:13:08,649
Great.
The parking lotâs full.
276
00:13:08,688 --> 00:13:10,858
âWell, youâll just park
somewhere else.
277
00:13:10,890 --> 00:13:13,130
âYeah, like at home.
278
00:13:13,159 --> 00:13:14,729
âIâm not gonna miss the final.
279
00:13:14,761 --> 00:13:17,031
âOhh! Spot! Spot!
280
00:13:17,063 --> 00:13:18,803
âOhh! Oh, youâre right!
âOhh!
281
00:13:18,831 --> 00:13:21,371
âAn open meter, and itâs
Sunday ââ free parking!
282
00:13:21,401 --> 00:13:23,241
Weâre gonna make it!
Whoo!
283
00:13:23,269 --> 00:13:27,509
ââȘ We are gonna make it!
We are gonna make it! âȘ
284
00:13:27,540 --> 00:13:30,510
âWait! I donât want to make it!
285
00:13:30,543 --> 00:13:32,553
âYes! Yes, we do!
I canât go home.
286
00:13:32,578 --> 00:13:34,478
Thereâs nothing waiting
for me except darkness.
287
00:13:34,514 --> 00:13:36,754
Letâs do this!
âYeah!
âYeah!
288
00:13:36,783 --> 00:13:38,583
âAlright, Iâm getting that spot.
Hold on.
289
00:13:38,618 --> 00:13:40,348
[ Tires screech ]
âWhoa!
290
00:13:40,386 --> 00:13:42,716
Ohh! Aah! Aah!
291
00:13:42,755 --> 00:13:47,785
If these are emotionalâsupport
crabs, theyâre not working.
292
00:13:49,529 --> 00:13:51,659
âYeah.
293
00:13:51,698 --> 00:13:54,368
Just like that.
294
00:13:54,400 --> 00:13:57,670
Ha!
You know how I like it.
295
00:13:57,704 --> 00:14:01,614
Oh, you know what to do
with that butt.
296
00:14:01,641 --> 00:14:04,141
âThatâs exactly what I say
to my bidet.
297
00:14:06,279 --> 00:14:08,279
Feels good to spend
a little coin, huh?
298
00:14:08,314 --> 00:14:11,584
âI know. I did it! I did it!
I made peace with money!
299
00:14:11,617 --> 00:14:14,387
Iâm good! Weâre good!
Weâre more than good!
300
00:14:14,420 --> 00:14:16,860
Weâre lovers!
Now leave us.
301
00:14:16,889 --> 00:14:19,119
âOkay.
302
00:14:19,158 --> 00:14:21,628
So, I did what you asked,
and I put the old couch
out on the curb,
303
00:14:21,661 --> 00:14:24,761
but doesnât it really belong
in the Alvarez Museum?
304
00:14:24,797 --> 00:14:26,727
âThe Alvarez Museum is just
a couple of awards
305
00:14:26,766 --> 00:14:29,466
and knickknacks in the hallway.
306
00:14:29,502 --> 00:14:31,942
âOh, right.
307
00:14:31,971 --> 00:14:34,441
Itâs definitely not a collection
of memorabilia from your family
308
00:14:34,474 --> 00:14:36,544
that I set up
in an empty apartment
on the sixth floor
309
00:14:36,576 --> 00:14:40,246
called the Alvarez Museum Norte.
310
00:14:40,279 --> 00:14:43,419
âOkay. I am too happy
to be creeped out.
311
00:14:43,449 --> 00:14:45,449
I love this couch.
I love it.
312
00:14:45,485 --> 00:14:47,925
I had the best nap of my life.
313
00:14:47,954 --> 00:14:51,064
And look ââ my drool
just wipes right off.
314
00:14:51,090 --> 00:14:52,730
âSee?
315
00:14:52,759 --> 00:14:54,959
Spending a little money
didnât set off a chain of events
316
00:14:54,994 --> 00:14:58,834
that led
to some doomsday scenario.
317
00:14:58,865 --> 00:15:01,200
âOkay.
Donât freak out.
318
00:15:01,200 --> 00:15:08,270
âDonât freak out?
I donât need this today.
319
00:15:08,307 --> 00:15:10,977
I already barfed on an area rug.
320
00:15:11,010 --> 00:15:13,610
âOkay.
Maybe you should sit down.
321
00:15:14,647 --> 00:15:17,317
âWhoa!
Love the new couch!
322
00:15:17,350 --> 00:15:19,550
It must have been
really expensive.
323
00:15:19,585 --> 00:15:22,445
âYouâre not helping.
âYouâre not helping.
324
00:15:23,890 --> 00:15:26,830
âWhat happened?
âFirst of all, as you can see,
325
00:15:26,859 --> 00:15:30,229
everyoneâs okay,
except maybe Dr. B.
326
00:15:34,767 --> 00:15:37,137
âIt was exhilarating
327
00:15:37,170 --> 00:15:40,470
to watch athletes
with the same body type as me.
328
00:15:43,009 --> 00:15:47,079
Shields up! Shields up!
329
00:15:47,113 --> 00:15:49,683
Thatâs the LA Gladiatorsâ
slogan.
330
00:15:49,715 --> 00:15:52,545
I stan them.
331
00:15:52,585 --> 00:15:55,495
âJust tell me what happened.
332
00:15:55,521 --> 00:15:57,661
âI got nachos.
âNot you!
333
00:15:59,725 --> 00:16:02,425
You!
âOkay.
334
00:16:02,462 --> 00:16:05,102
Well, um, when we finally
got to the game,
335
00:16:05,131 --> 00:16:07,701
the parking lot was full,
so I parked on the street,
336
00:16:07,733 --> 00:16:10,003
and itâs important to know
that at this point in the story,
337
00:16:10,036 --> 00:16:12,266
we are ahead $8.
338
00:16:14,440 --> 00:16:16,180
âAnd then?
339
00:16:16,209 --> 00:16:18,439
âAnd then...
340
00:16:18,478 --> 00:16:20,778
while we were in the game,
341
00:16:20,813 --> 00:16:24,023
the car was broken into
and the window was smashed.
342
00:16:24,050 --> 00:16:26,350
Which is probably
how the pigeon got in.
343
00:16:26,385 --> 00:16:29,555
I donât know what he ate,
but it did not agree with him.
344
00:16:29,589 --> 00:16:31,519
Anyway, we chased
the pigeon away,
345
00:16:31,557 --> 00:16:33,357
but we probably should have
closed the car door first,
346
00:16:33,392 --> 00:16:35,232
âcause it got hit by a scooter.
âWhat?
347
00:16:35,261 --> 00:16:37,301
âNo, no, no, no.
Donât worry. The guyâs fine.
348
00:16:37,330 --> 00:16:40,900
I know because he got up
and scooted away.
349
00:16:40,933 --> 00:16:44,043
Unfortunately, the car door
kind of chased him.
350
00:16:44,070 --> 00:16:46,410
So, just to recap,
351
00:16:46,439 --> 00:16:50,439
I saved us $8,
and some other stuff happened.
352
00:16:59,685 --> 00:17:02,345
âShields up.
353
00:17:05,992 --> 00:17:07,632
âItâs only money.
354
00:17:07,660 --> 00:17:09,660
âWhat?!
âWhoa!
355
00:17:09,695 --> 00:17:12,965
âYes! I did this!
356
00:17:14,367 --> 00:17:16,637
âNo, IâI am so glad
youâre not mad,
357
00:17:16,669 --> 00:17:18,339
âcause I was a little worried,
358
00:17:18,371 --> 00:17:20,141
because I left my laptop
on the seat,
359
00:17:20,172 --> 00:17:23,142
and thatâs probably
why they broke in.
360
00:17:23,175 --> 00:17:26,605
âYou left your laptop
in the car?!
361
00:17:26,646 --> 00:17:29,416
âItâs only money?
362
00:17:29,448 --> 00:17:31,618
âHow many times have I told you
363
00:17:31,651 --> 00:17:34,621
not to leave valuable stuff
visible in the car?!
364
00:17:34,654 --> 00:17:37,024
âI know. I know.
IâI made a mistake.
365
00:17:37,056 --> 00:17:39,956
âYeah, you did ââ
a really dumb one.
366
00:17:39,992 --> 00:17:43,002
How can someone so smart
do something so stupid?
367
00:17:44,564 --> 00:17:47,034
Weâll talk about this later.
368
00:17:50,036 --> 00:17:55,106
âThis is why I took my crabs
into the nerd show...
369
00:17:56,709 --> 00:18:01,109
...although, after six hours...
370
00:18:01,147 --> 00:18:04,777
I donât think we should
eat them anymore.
371
00:18:08,754 --> 00:18:11,764
âHey.
âHey.
372
00:18:13,526 --> 00:18:17,826
âSo, listen, Iâm sorry
I got so upset.
373
00:18:17,863 --> 00:18:20,173
But I need you to understand
where Iâm coming from.
374
00:18:20,199 --> 00:18:23,869
Money and I have never
had a great relationship.
375
00:18:23,903 --> 00:18:26,003
You know how Abuelita
lives with us?
376
00:18:26,038 --> 00:18:28,008
Well, for a while there,
we lived with her,
377
00:18:28,040 --> 00:18:30,710
because when your papi left,
I couldnât afford the rent.
378
00:18:30,743 --> 00:18:32,683
I mean, so, like, weâre ââ
weâre good now,
379
00:18:32,712 --> 00:18:35,052
but those feelings,
they donât just go away,
380
00:18:35,081 --> 00:18:37,651
because youâre always
one catastrophe away
381
00:18:37,683 --> 00:18:40,093
from being broke.
382
00:18:40,119 --> 00:18:43,189
But I know I need to loosen up.
383
00:18:43,222 --> 00:18:47,262
I know that $13 pot stickers
is not a catastrophe.
384
00:18:47,293 --> 00:18:51,703
Itâs a ripâoff,
but itâs not a catastrophe,
385
00:18:51,731 --> 00:18:53,501
and neither is this.
386
00:18:53,532 --> 00:18:56,342
âYouâre right, âcause I have
a plan to pay for everything.
387
00:18:56,369 --> 00:18:58,699
I can sell my hair or my blood
or my eggs,
388
00:18:58,738 --> 00:19:01,408
âcause theyâre still
young and fresh.
âOkay, whoa.
389
00:19:01,440 --> 00:19:04,110
Donât give away
my grandchildren.
390
00:19:04,143 --> 00:19:07,013
âOkay, but IâI can use
all the money I have saved.
391
00:19:07,046 --> 00:19:09,106
âYou have money saved?
âYeah.
392
00:19:09,148 --> 00:19:10,678
Iâve had a system
since I started working
393
00:19:10,716 --> 00:19:12,176
as Schneiderâs assistant.
394
00:19:12,218 --> 00:19:14,618
For every dollar I spend,
I put $2 into savings.
395
00:19:14,654 --> 00:19:17,924
âReally? I didnât know
you were so good with money.
396
00:19:17,957 --> 00:19:19,957
âIâm trying.
I can show you.
397
00:19:19,992 --> 00:19:23,332
I track all of my spendings and
savings on this spreadsheet...
398
00:19:25,731 --> 00:19:28,131
...that was on my laptop.
399
00:19:29,502 --> 00:19:31,372
[ Sighs ]
400
00:19:31,404 --> 00:19:33,114
âItâs okay.
401
00:19:33,139 --> 00:19:37,109
We have insurance,
and weâll figure the rest out.
402
00:19:37,143 --> 00:19:40,453
âOkay, but Iâm gonna work
a bunch of extra shifts
for Schneider
403
00:19:40,479 --> 00:19:42,479
so I can help pay
for that new computer.
404
00:19:42,515 --> 00:19:46,725
âYeah, thatâs what I mean by
"weâll figure the rest out."
405
00:19:46,752 --> 00:19:48,822
But I am proud of you.
406
00:19:48,854 --> 00:19:51,794
Hearing all this makes me feel
like Iâve done something right.
407
00:19:51,824 --> 00:19:53,964
âYeah, well, I learned
from the master.
408
00:19:53,993 --> 00:19:56,803
Youâve had the same Ziploc
since I was a kid.
409
00:19:56,829 --> 00:19:59,969
You replaced the zipper
like five times.
410
00:19:59,999 --> 00:20:02,899
âThat was your
greatâgrandmotherâs Ziploc.
411
00:20:02,935 --> 00:20:05,395
And one day youâll pass it on
to your kids.
412
00:20:07,473 --> 00:20:09,683
âIn this moment, Iâll pretend
Iâm gonna have kids.
413
00:20:09,709 --> 00:20:11,639
âOh, thank you, baby.
Thank you.
414
00:20:13,846 --> 00:20:16,846
Mind if we join you?
âSiĂ©ntate.
415
00:20:18,384 --> 00:20:21,194
Ahh.
416
00:20:21,220 --> 00:20:25,520
[ All sigh ]
âAhhhhhh.
417
00:20:26,492 --> 00:20:31,432
âIs it just me, or does the new
couch make our TV seem smaller?
418
00:20:31,464 --> 00:20:33,674
âWell, if weâre buying a new TV,
419
00:20:33,699 --> 00:20:37,539
weâre gonna need to splurge
on surround sound.
420
00:20:37,570 --> 00:20:41,940
âAnd a stateâofâtheâart
softâpretzel carousel.
421
00:20:43,409 --> 00:20:45,509
â[ Crying ]
422
00:20:45,544 --> 00:20:49,684
âLook at that. Mamiâs tears
just bead and roll right off.
423
00:20:50,916 --> 00:21:00,886
âȘ
424
00:21:00,926 --> 00:21:09,896
âȘ
31074