All language subtitles for My.Precious.The.Series.S01E04.x264.720p[MkvDrama.Org]_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĆ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,330 --> 00:00:01,280 Ja-Oh. 2 00:00:01,302 --> 00:00:02,800 Where are the boys going? 3 00:00:02,937 --> 00:00:06,650 Well, the boys are ā€œinto the eggsā€ these days. 4 00:00:06,670 --> 00:00:09,320 We just wanted to make history 5 00:00:09,340 --> 00:00:11,610 by playing games into the year 2000. 6 00:00:11,630 --> 00:00:15,020 The food for the New Year’s event is pride. 7 00:00:15,130 --> 00:00:21,310 Since it’s New Year, we, the Jarasjam Family, are giving you 100 Baht each. 8 00:00:21,440 --> 00:00:25,120 Take it and enjoy. 9 00:00:29,580 --> 00:00:31,400 Hand it over to the client if it’s ready. 10 00:00:33,500 --> 00:00:34,350 Here you go. 11 00:00:34,820 --> 00:00:35,610 Thank you. 12 00:00:37,160 --> 00:00:38,550 Off you go, Sing. 13 00:00:38,810 --> 00:00:41,840 Once you get the money, give it to me. 14 00:00:46,970 --> 00:00:48,140 Take care when you ride. 15 00:00:50,650 --> 00:00:51,600 Babe. 16 00:00:52,080 --> 00:00:54,630 What do you think our son would buy for his friends? 17 00:00:54,780 --> 00:00:56,280 Would he buy anything, though? 18 00:00:57,240 --> 00:00:59,680 Are you saying that he would scam my money? 19 00:00:59,700 --> 00:01:01,110 That’s not it. 20 00:01:01,130 --> 00:01:04,120 I mean would he be able to come up with anything to buy? 21 00:01:04,140 --> 00:01:07,090 He would probably be handing out money to his friend at this point. 22 00:01:07,110 --> 00:01:09,100 How do you know? 23 00:01:09,240 --> 00:01:11,390 Would he be acting just like me? 24 00:01:11,410 --> 00:01:12,490 How can I not know? 25 00:01:12,650 --> 00:01:14,010 I’m his mom. 26 00:01:14,030 --> 00:01:15,560 An apple never falls far from its tree. 27 00:01:15,900 --> 00:01:18,010 There’s no need to be so alike, actually. 28 00:01:18,030 --> 00:01:21,220 What’s so bad about taking after my personality, though? 29 00:01:22,330 --> 00:01:25,510 I’m lovable that’s why you fell for me. 30 00:01:25,980 --> 00:01:27,490 You’re so full of yourself. 31 00:01:27,500 --> 00:01:28,270 It’s so hot out here. 32 00:01:28,290 --> 00:01:29,680 Shall we close the shop for a little while? 33 00:01:30,120 --> 00:01:31,580 We just got downstairs. 34 00:01:32,210 --> 00:01:33,560 I’m not satisfied yet. 35 00:01:33,720 --> 00:01:34,240 Yeah? 36 00:01:34,260 --> 00:01:35,300 I have to get the work done first. 37 00:01:35,310 --> 00:01:36,480 I’ll be waiting in the room. 38 00:01:36,630 --> 00:01:37,550 Follow me in. 39 00:01:42,480 --> 00:01:43,208 Damn it. 40 00:02:47,400 --> 00:02:53,000 (The New Year’s Night.) 41 00:03:00,034 --> 00:03:01,840 Something got stuck in my teeth. 42 00:03:01,862 --> 00:03:03,211 What did? 43 00:03:07,450 --> 00:03:08,971 Hey. Hey. 44 00:03:08,994 --> 00:03:10,540 What do you have to complain about me again? 45 00:03:10,890 --> 00:03:12,822 Hey, there’s no need to be so alarmed. 46 00:03:13,320 --> 00:03:15,417 I just have something to ask you. 47 00:03:16,440 --> 00:03:18,342 -Here, take a seat. -Take your seat right here, Lin. 48 00:03:18,360 --> 00:03:18,880 Out with you. 49 00:03:18,902 --> 00:03:19,820 Here, right here, Lin. 50 00:03:22,910 --> 00:03:24,960 You can sit here. 51 00:03:30,820 --> 00:03:32,034 What did you want to ask, Lin? 52 00:03:32,057 --> 00:03:33,691 You can ask me as well. 53 00:03:34,760 --> 00:03:35,988 The thing is, 54 00:03:36,090 --> 00:03:39,417 are you guys still going to play games over New Year’s Night? 55 00:03:40,520 --> 00:03:41,497 Of course, we are. 56 00:03:42,250 --> 00:03:45,897 I’m telling you, playing games this time is nothing ordinary. 57 00:03:46,280 --> 00:03:48,891 It’s the making of history. 58 00:03:48,902 --> 00:03:49,771 How’s that? 59 00:03:49,782 --> 00:03:50,850 Sounds awesome already. 60 00:03:54,040 --> 00:03:55,565 Are you guys not afraid? 61 00:03:56,457 --> 00:03:57,600 What’s there to be afraid of? 62 00:03:58,740 --> 00:04:00,857 The Y2K Ghost. 63 00:04:01,330 --> 00:04:03,474 The people in Bangkok are so paranoid about it. 64 00:04:03,690 --> 00:04:05,005 Rumors are going around. 65 00:04:05,028 --> 00:04:07,554 Ghosts aren’t real Ja-Oh. 66 00:04:08,060 --> 00:04:09,977 Right, there are no ghosts. 67 00:04:10,340 --> 00:04:11,371 Right. 68 00:04:12,210 --> 00:04:14,891 I don’t know if it’s true 69 00:04:15,550 --> 00:04:20,445 but the story I’ve heard is really scary. 70 00:04:25,900 --> 00:04:27,234 What’s the story about? 71 00:04:27,600 --> 00:04:29,908 Have you guys seen the movie ā€œThe Ringā€? 72 00:04:32,130 --> 00:04:36,148 Oh, the one that a ghost comes out from a TV? 73 00:04:37,302 --> 00:04:38,850 My dad showed me. 74 00:04:38,868 --> 00:04:40,468 Even my dad got scared. 75 00:04:41,870 --> 00:04:43,805 That movie was really scary. 76 00:04:44,920 --> 00:04:46,445 Uncle Haeb has the movie for rent. 77 00:04:46,460 --> 00:04:47,508 There’s also the novel version. 78 00:04:47,520 --> 00:04:49,428 Even Uncle Haeb thinks it’s scary. 79 00:04:50,680 --> 00:04:52,617 Is it the one you showed me yesterday? 80 00:04:52,770 --> 00:04:54,400 One with a woman who died in a pond? 81 00:04:59,010 --> 00:04:59,737 Lin, 82 00:04:59,748 --> 00:05:01,020 how does the story go after that? 83 00:05:06,720 --> 00:05:08,240 It goes like this, guys. 84 00:05:08,600 --> 00:05:17,051 It’s a curse of a woman who got electrified by the computer. 85 00:05:19,760 --> 00:05:25,268 On New Year’s Night, her ghost will manifest in the internet system. 86 00:05:30,780 --> 00:05:39,897 The female ghost will kill whoever has their computer on over New Year’s Night. 87 00:05:41,080 --> 00:05:42,937 Ow! 88 00:05:42,948 --> 00:05:44,148 Ow! 89 00:05:44,160 --> 00:05:49,085 Ow! 90 00:06:03,930 --> 00:06:06,560 It’s not raining 91 00:06:06,582 --> 00:06:08,468 but why was there a sound of thunder? 92 00:06:08,780 --> 00:06:11,051 Sorry, I just moved my chair. 93 00:06:11,074 --> 00:06:13,634 Damn it, Ja-Oh! 94 00:06:15,090 --> 00:06:17,440 You guys are scared to death just because of that? 95 00:06:17,474 --> 00:06:19,325 Are you guys still thinking of playing games, then? 96 00:06:19,348 --> 00:06:20,320 Hey. 97 00:06:22,011 --> 00:06:23,010 Hey, hey. 98 00:06:23,028 --> 00:06:24,160 Who’s scared? 99 00:06:24,530 --> 00:06:25,782 No one is. 100 00:06:25,805 --> 00:06:27,085 Right, dude? 101 00:06:27,440 --> 00:06:29,634 Ghosts aren’t real. 102 00:06:29,870 --> 00:06:30,845 That’s right. 103 00:06:31,450 --> 00:06:32,788 Are you scared? 104 00:06:33,790 --> 00:06:35,782 I’m… I’m not scared at all. 105 00:06:38,411 --> 00:06:39,250 Are you scared? 106 00:06:39,580 --> 00:06:40,262 No. 107 00:06:40,270 --> 00:06:42,971 I’m not scared, not at all. 108 00:06:58,091 --> 00:06:59,390 What is it? 109 00:07:02,765 --> 00:07:04,457 Just get in there. 110 00:07:04,640 --> 00:07:06,308 You scared me, Uncle. 111 00:07:09,300 --> 00:07:12,068 Why is it so dark in here, Uncle? 112 00:07:13,000 --> 00:07:16,502 How can it not be, I didn’t turn on the light. 113 00:07:19,250 --> 00:07:21,222 Damn it, I thought this was a horror movie. 114 00:07:21,245 --> 00:07:23,005 What are you so afraid of? 115 00:07:23,028 --> 00:07:25,000 My shop doesn’t have a gh– 116 00:07:29,890 --> 00:07:32,605 U, U, Uncle? 117 00:07:32,810 --> 00:07:34,308 How did the computer turn on by itself? 118 00:07:36,520 --> 00:07:37,885 Tong. 119 00:07:37,908 --> 00:07:39,470 Tong, where are you going? 120 00:07:39,485 --> 00:07:40,800 Pao, you too. 121 00:07:41,405 --> 00:07:42,011 Hurry up. 122 00:07:42,034 --> 00:07:42,651 Tong. 123 00:07:42,940 --> 00:07:44,662 You have an amulet, bastard. 124 00:07:44,685 --> 00:07:46,400 -No! No! -You lead the way. 125 00:07:46,420 --> 00:07:47,245 Dong has an amulet. 126 00:07:47,257 --> 00:07:48,200 You lead the way. 127 00:07:48,514 --> 00:07:50,010 Ghosts are scared of a Buddhist amulet, Dong. 128 00:07:50,010 --> 00:07:50,937 Ghosts are scared of a Buddhist amulet. 129 00:07:50,940 --> 00:07:52,102 Ghosts are scared of a Buddhist amulet, 130 00:07:52,125 --> 00:07:53,382 so go, Dong. 131 00:07:54,600 --> 00:07:55,680 Hurry up. 132 00:07:55,900 --> 00:07:57,371 Where are we going? 133 00:08:10,102 --> 00:08:11,710 Where did Uncle go? 134 00:08:23,250 --> 00:08:24,491 I’m scared. 135 00:08:24,514 --> 00:08:25,874 I’m scared. 136 00:08:50,780 --> 00:08:52,068 Ja-Oh! 137 00:08:52,080 --> 00:08:55,200 Ja-Oh! What’s wrong? 138 00:08:59,620 --> 00:09:01,611 What is it, Ja-Oh? 139 00:09:01,622 --> 00:09:02,360 What is it? 140 00:09:02,377 --> 00:09:05,485 What’s wrong, Ja-Oh? 141 00:09:16,560 --> 00:09:17,840 Is it out yet? 142 00:09:17,862 --> 00:09:19,840 It won’t go away if you just rub it like that, Mai. 143 00:09:19,858 --> 00:09:20,788 Do it harder! 144 00:09:20,790 --> 00:09:21,470 Fine. 145 00:09:21,490 --> 00:09:22,590 Hang on. 146 00:09:22,610 --> 00:09:23,620 Mai! 147 00:09:23,810 --> 00:09:25,310 You want it hard, huh? 148 00:09:28,880 --> 00:09:29,650 Mai! 149 00:09:29,670 --> 00:09:30,700 Calm down, Ja-Oh. 150 00:09:30,710 --> 00:09:31,410 Mai! 151 00:09:31,430 --> 00:09:32,810 Pao! 152 00:09:32,830 --> 00:09:34,850 Pao! 153 00:09:34,870 --> 00:09:36,180 Pao! 154 00:09:37,140 --> 00:09:38,730 Here you go, Pao! 155 00:09:38,750 --> 00:09:40,170 Where are you going? 156 00:09:40,360 --> 00:09:41,330 Where are you going, Pao? 157 00:09:41,350 --> 00:09:41,920 Pao! 158 00:09:46,510 --> 00:09:50,940 You are quite sly for teaming up with Uncle Khai to get us. 159 00:09:51,630 --> 00:09:52,580 I’m good, aren’t I? 160 00:10:04,980 --> 00:10:05,730 Here. 161 00:10:06,540 --> 00:10:07,850 A New Year’s present. 162 00:10:11,400 --> 00:10:12,440 For you. 163 00:10:16,060 --> 00:10:18,270 I haven’t received a New Year’s card since I was in grade 4. 164 00:10:18,930 --> 00:10:20,470 Your present is so childish. 165 00:10:20,960 --> 00:10:22,900 It’s so childish, 166 00:10:22,920 --> 00:10:24,360 that’s why it suits you well. 167 00:10:29,160 --> 00:10:30,620 It’s nowhere near as awesome as mine, though. 168 00:10:32,520 --> 00:10:34,000 You’ve prepared something? 169 00:10:36,900 --> 00:10:37,980 For real? 170 00:10:41,380 --> 00:10:42,090 Here. 171 00:10:42,880 --> 00:10:43,980 Hey! 172 00:10:49,040 --> 00:10:50,130 Give it, I’ll show you. 173 00:10:53,580 --> 00:10:54,860 This is how you look at it. 174 00:11:10,180 --> 00:11:12,260 This is what you’ve always wanted to do, right? 175 00:11:13,080 --> 00:11:15,720 It’s a cartoon so I can do anything with it. 176 00:11:17,910 --> 00:11:18,900 It’s cute. 177 00:11:20,100 --> 00:11:21,000 Thanks. 178 00:11:24,730 --> 00:11:25,440 Yeah. 179 00:11:30,440 --> 00:11:31,570 Happy New Year. 180 00:11:35,150 --> 00:11:36,010 Same to you. 181 00:12:04,270 --> 00:12:05,680 What are you looking at? 182 00:12:06,510 --> 00:12:07,660 Nothing. 183 00:12:25,400 --> 00:12:27,920 What’s this? 184 00:12:27,930 --> 00:12:31,080 I’ve just bought a new shirt, are you still going to poke it? 185 00:12:31,100 --> 00:12:33,490 It’s the mark for good students. 186 00:12:33,510 --> 00:12:34,670 There’s nothing wrong. 187 00:12:34,690 --> 00:12:36,080 It’s actually cool. 188 00:12:36,100 --> 00:12:37,200 Are you done with your work? 189 00:12:39,170 --> 00:12:40,990 Hey, Tong! 190 00:12:43,470 --> 00:12:45,540 Ow! 191 00:12:46,120 --> 00:12:47,570 What’s wrong? 192 00:12:47,590 --> 00:12:49,590 Finish your work, you won’t get it done. 193 00:12:49,600 --> 00:12:51,560 I can do that later. 194 00:12:51,580 --> 00:12:52,210 No. 195 00:12:52,220 --> 00:12:53,880 No ā€œLaterā€ and no slacking. 196 00:12:53,900 --> 00:12:54,940 Hurry up! 197 00:12:54,960 --> 00:12:56,270 You poke all my shirts until there’s none left at home 198 00:12:56,290 --> 00:12:59,470 You’ve been poking it for the entire year, and now you’re poking it too? 199 00:12:59,630 --> 00:13:00,720 Take out your work and start working on it, then. 200 00:13:00,730 --> 00:13:01,850 So I won’t have to poke you. 201 00:13:01,870 --> 00:13:03,230 Do you want me to poke you, huh? 202 00:13:03,950 --> 00:13:04,930 Ow! 203 00:13:06,130 --> 00:13:07,150 Tong. 204 00:13:07,380 --> 00:13:09,330 Which number do you want? How many shuffles? 205 00:13:09,350 --> 00:13:10,080 None of your business. 206 00:13:10,140 --> 00:13:11,070 What? 207 00:13:11,140 --> 00:13:12,240 What about you, Bank? 208 00:13:12,260 --> 00:13:13,010 None of your business. 209 00:13:13,290 --> 00:13:15,360 What the heck, why’s no one playing with me? 210 00:13:15,380 --> 00:13:16,370 You poor bastard. 211 00:13:16,390 --> 00:13:17,200 Fine, I’ll play with you. 212 00:13:17,220 --> 00:13:18,610 Hey, which number do you want? 213 00:13:18,630 --> 00:13:19,440 3. 214 00:13:19,460 --> 00:13:20,410 How many shuffles? 215 00:13:20,430 --> 00:13:22,210 Well, Tong. 216 00:13:22,690 --> 00:13:23,500 Hmm? 217 00:13:25,280 --> 00:13:27,680 You seem so close with Lin these days. 218 00:13:29,150 --> 00:13:30,280 Will you just cut to the chase? 219 00:13:33,350 --> 00:13:34,780 Can you… 220 00:13:35,380 --> 00:13:36,930 help me get together with Lin? 221 00:13:39,260 --> 00:13:40,500 What do you want me to do? 222 00:13:41,060 --> 00:13:42,460 Write a love letter for you? 223 00:13:42,480 --> 00:13:44,350 Hey, that sounds alright. 224 00:13:44,860 --> 00:13:46,910 But put my name on the sender at the end. 225 00:13:47,050 --> 00:13:47,820 I was being sarcastic. 226 00:13:48,950 --> 00:13:50,140 Oh? 227 00:13:50,730 --> 00:13:51,560 Let’s do this. 228 00:13:52,350 --> 00:13:54,620 If you help me write a letter to Lin, 229 00:13:55,350 --> 00:13:56,690 I will 230 00:13:57,760 --> 00:13:59,940 buy you 3 porn 231 00:14:00,120 --> 00:14:03,100 and with it, I’m giving you one set of Champagne X posters. 232 00:14:03,330 --> 00:14:04,000 Okay? 233 00:14:04,670 --> 00:14:06,680 Are those enough? 234 00:14:09,630 --> 00:14:10,540 Then, 235 00:14:10,560 --> 00:14:13,720 I’ll buy it for you for the whole year. 236 00:14:14,300 --> 00:14:17,360 Love is about pricing. 237 00:14:22,620 --> 00:14:23,470 How much? 238 00:14:24,490 --> 00:14:25,520 500. 239 00:14:28,480 --> 00:14:29,730 Can I bargain? 240 00:14:29,890 --> 00:14:30,900 A half of that, maybe? 241 00:14:34,390 --> 00:14:36,680 Love can’t be bargained. 242 00:14:37,610 --> 00:14:39,060 It’s not about business. 243 00:14:39,900 --> 00:14:42,200 It’s about feelings. 244 00:14:43,560 --> 00:14:44,760 My ass. 245 00:14:50,650 --> 00:14:51,800 Keep the change. 246 00:14:56,930 --> 00:14:58,080 You can leave it to me. 247 00:14:58,800 --> 00:14:59,740 When are you getting started? 248 00:15:02,250 --> 00:15:04,770 Love is about feelings. 249 00:15:05,200 --> 00:15:07,360 So it will take some time. 250 00:15:27,730 --> 00:15:30,650 Sis, someone asks me to deliver you a letter. 251 00:15:31,110 --> 00:15:32,050 Who is it? 252 00:15:32,520 --> 00:15:33,610 The name’s Bank. 253 00:15:33,630 --> 00:15:35,570 I saw him waiting in front of our house for a while 254 00:15:35,590 --> 00:15:37,610 but just wouldn’t ring the doorbell to call you. 255 00:15:38,180 --> 00:15:40,190 I got annoyed so I took it from him. 256 00:15:40,330 --> 00:15:41,960 Then why did you take it from him? 257 00:15:41,980 --> 00:15:44,640 Because if I don’t, he would be there all day. 258 00:15:48,990 --> 00:15:50,290 I’m off to play football. 259 00:15:51,890 --> 00:15:53,970 Hold on, Ton Liu, have you studied? 260 00:16:37,020 --> 00:16:38,710 Bring me the yellow. 261 00:16:41,980 --> 00:16:43,100 There’s none. 262 00:16:44,100 --> 00:16:45,210 Mai. 263 00:16:45,470 --> 00:16:47,240 I told you to get it from in front of the science room, didn’t I? 264 00:16:47,260 --> 00:16:48,230 When did you tell me that? 265 00:16:48,250 --> 00:16:49,170 You forgot, didn’t you? 266 00:16:49,190 --> 00:16:50,530 I didn’t. When did you ever tell me? 267 00:16:50,540 --> 00:16:51,100 You forgot. 268 00:16:51,120 --> 00:16:53,980 I told you from the start to get yellow from in front of the science room. 269 00:16:54,000 --> 00:16:56,110 Who would want to go there now, it’s so damn dark. 270 00:16:56,130 --> 00:16:57,320 You forgot to bring it so you should go. 271 00:16:57,340 --> 00:16:58,870 Stop! 272 00:16:58,890 --> 00:16:59,890 You should go. 273 00:16:59,900 --> 00:17:00,720 You left it out there. 274 00:17:00,740 --> 00:17:01,710 You forgot. 275 00:17:01,730 --> 00:17:03,210 Then both of you go and get it with me. 276 00:17:03,230 --> 00:17:04,350 You too, Ja-Oh. 277 00:17:04,370 --> 00:17:05,790 I’m not going alone with you. 278 00:17:05,810 --> 00:17:06,590 Why not? 279 00:17:06,860 --> 00:17:09,240 Are you afraid you’d fall for me, Giraffe? 280 00:17:09,510 --> 00:17:10,690 Shut it. 281 00:17:10,860 --> 00:17:12,220 Come. You and I. 282 00:17:12,240 --> 00:17:13,030 I have to go as well? 283 00:17:13,050 --> 00:17:13,890 Yeah. 284 00:17:14,050 --> 00:17:15,100 The trouble falls on me again. 285 00:17:15,110 --> 00:17:16,740 -Let’s all go. -Right. 286 00:17:17,590 --> 00:17:19,630 Just step right on it, it’s your work after all. 287 00:17:22,250 --> 00:17:23,350 I’m hungry. 288 00:17:23,640 --> 00:17:24,190 Lin. 289 00:17:24,200 --> 00:17:25,990 Bank, grab something to eat with me. 290 00:17:26,420 --> 00:17:27,880 You go. I’m not hungry. 291 00:17:29,740 --> 00:17:30,350 Lin, are you tired? 292 00:17:30,360 --> 00:17:31,820 Lin, are you hungry? 293 00:17:32,320 --> 00:17:33,810 I’m pretty hungry. 294 00:17:33,830 --> 00:17:35,240 I’ll get you something to eat. 295 00:17:35,690 --> 00:17:36,490 -Sure thing. -Thanks. 296 00:17:36,500 --> 00:17:38,740 Dong, I happen to be hungry too. 297 00:17:38,760 --> 00:17:39,960 You are so damn nosy. 298 00:17:39,980 --> 00:17:41,230 Dong, come here! 299 00:17:42,370 --> 00:17:43,570 Dong! 300 00:17:53,080 --> 00:17:54,050 Hey, Lin. 301 00:17:54,320 --> 00:17:55,720 Where did everyone go? 302 00:17:56,890 --> 00:17:59,480 They went to grab stuff and find something to eat. 303 00:18:01,460 --> 00:18:03,670 Good that you’re here. Help us out. 304 00:18:04,300 --> 00:18:06,350 So we can quickly finish this and go home. 305 00:18:07,010 --> 00:18:08,970 (Quickly finish this and go home.) 306 00:18:10,890 --> 00:18:12,080 By the way, Tong. 307 00:18:12,470 --> 00:18:14,920 Have you registered for any extra tutoring classes? 308 00:18:15,780 --> 00:18:17,320 Nope. 309 00:18:17,510 --> 00:18:18,390 Why should I? 310 00:18:18,410 --> 00:18:20,340 It’s far. We have to drive to another city. 311 00:18:22,700 --> 00:18:24,390 But everyone does that. 312 00:18:25,280 --> 00:18:27,670 It so happens that ā€˜everyone’ does not include me. 313 00:18:33,180 --> 00:18:36,680 Then you should come and study with me. 314 00:18:40,030 --> 00:18:42,780 Why should I study? 315 00:19:10,440 --> 00:19:12,650 Bank brought me a letter at home yesterday. 316 00:19:14,840 --> 00:19:15,870 What does that have to do with me? 317 00:19:17,010 --> 00:19:19,090 He even wrote me a poem. 318 00:19:19,530 --> 00:19:21,870 No one has ever written me a poem. 319 00:19:30,160 --> 00:19:33,500 ā€œHelp me, I have fallen for this girl,ā€ 320 00:19:34,000 --> 00:19:37,040 ā€œShe’s so pretty, smart, and lovable,ā€ 321 00:19:37,620 --> 00:19:40,800 ā€œWith study, she’s unmistakable,ā€ 322 00:19:41,260 --> 00:19:44,450 ā€œNot to mention she’s one kind-hearted girl.ā€ 323 00:19:47,410 --> 00:19:49,210 Bank’s good at this. 324 00:19:50,050 --> 00:19:53,120 ā€œI want to invite her out for snacksā€ 325 00:19:53,440 --> 00:19:56,700 ā€œSavor the wind and watch this and thatā€ 326 00:19:57,180 --> 00:20:00,340 ā€œI will take care, you won’t get a bug’s biteā€ 327 00:20:00,700 --> 00:20:04,090 ā€œIf that’s alright for you, my awesome girl.ā€ 328 00:20:05,600 --> 00:20:08,010 He’s the modern-day Shakespeare. 329 00:20:08,460 --> 00:20:11,300 But this is your handwriting, isn’t it, Tong? 330 00:20:12,100 --> 00:20:16,030 And you’re the only one who says ā€œawesomeā€. 331 00:20:16,050 --> 00:20:19,530 If you have time at hand, use it to study. 332 00:20:19,550 --> 00:20:21,660 You should read more. 333 00:20:21,670 --> 00:20:23,580 You’re talented. 334 00:20:23,600 --> 00:20:25,020 You can become a writer, perhaps. 335 00:20:25,040 --> 00:20:26,420 A writer? 336 00:20:26,430 --> 00:20:28,570 No, no. That’s not cool at all. 337 00:20:29,290 --> 00:20:30,330 Hey. 338 00:20:30,600 --> 00:20:34,990 If you put your mind to it, anything can become awesome. 339 00:20:35,670 --> 00:20:36,510 Come on. 340 00:20:36,640 --> 00:20:38,220 Let’s study hard. 341 00:20:40,800 --> 00:20:43,430 Why aren’t you taking tutoring classes? 342 00:20:43,450 --> 00:20:44,680 Why are you here? 343 00:20:47,040 --> 00:20:49,360 Because you said it’s far. 344 00:20:51,110 --> 00:20:52,470 Doing it this way is pretty good too. 345 00:20:52,830 --> 00:20:53,900 We don’t have to spend lots of money. 346 00:20:56,150 --> 00:20:59,090 Isn’t it because you wanted to be alone with me? 347 00:21:02,120 --> 00:21:05,650 Admit it, I’m pretty cute, right? 348 00:21:06,720 --> 00:21:07,710 Oh. 349 00:21:08,240 --> 00:21:10,310 I have no interest in boys who are dumber than me. 350 00:21:14,430 --> 00:21:15,220 That’s crazy. 351 00:21:15,240 --> 00:21:16,340 I’m pretty smart. 352 00:21:16,360 --> 00:21:19,180 I just let you win. 353 00:21:19,200 --> 00:21:21,310 If I win, you might be sad. 354 00:21:21,980 --> 00:21:23,100 Is that so? 355 00:21:23,480 --> 00:21:25,550 Then tell me when you get serious. 356 00:21:27,690 --> 00:21:29,120 Let’s make a bet. 357 00:21:31,120 --> 00:21:35,000 If I win, you have to do whatever I ask you to. 358 00:21:36,260 --> 00:21:37,910 What should we bet on, then? 359 00:21:38,230 --> 00:21:43,160 If you get the highest score on the final exam this time, 360 00:21:44,300 --> 00:21:45,770 you can do anything to me. 361 00:21:46,980 --> 00:21:49,040 But if I get the highest score, 362 00:21:52,110 --> 00:21:53,370 you have to cut your hair into a bob. 363 00:21:53,780 --> 00:21:55,600 Why a bob? 364 00:21:56,400 --> 00:21:57,780 I want to see you in short hair. 365 00:22:03,020 --> 00:22:03,890 Sure. 366 00:22:04,370 --> 00:22:07,800 Because I would win anyway. 367 00:22:11,620 --> 00:22:12,680 Let’s see. 368 00:22:15,020 --> 00:22:18,980 When the next Olympic Games begins… 369 00:22:20,180 --> 00:22:26,970 (And during 2000-2001, I stepped up to become Lin’s rival in studying.) 370 00:22:36,710 --> 00:22:38,010 I’m definitely getting it this time. 371 00:22:39,120 --> 00:22:40,660 I’m getting you. 372 00:22:41,270 --> 00:22:42,490 Mai! 373 00:22:43,160 --> 00:22:43,920 Let’s do it. 374 00:22:44,190 --> 00:22:44,870 H 375 00:22:44,890 --> 00:22:45,640 Hydrogen. 376 00:22:45,660 --> 00:22:46,490 Li. 377 00:22:46,510 --> 00:22:47,450 Lithium. 378 00:22:47,470 --> 00:22:48,840 2…1… 379 00:22:51,580 --> 00:22:52,970 Do you 380 00:22:53,270 --> 00:22:55,140 Believe 381 00:22:55,160 --> 00:22:56,530 I’m getting you this time. 382 00:22:56,730 --> 00:22:58,950 I looked it up in the dictionary, Tong. 383 00:23:07,990 --> 00:23:08,900 Hey! 384 00:23:11,910 --> 00:23:13,430 I fuck you! 385 00:23:13,450 --> 00:23:14,550 I cucumber you! 386 00:23:14,570 --> 00:23:15,710 I zucchini you! 387 00:23:15,730 --> 00:23:16,710 You stupid! 388 00:23:16,730 --> 00:23:18,330 I fuck you too! 389 00:23:18,350 --> 00:23:19,150 Na. 390 00:23:19,170 --> 00:23:19,890 Sodium. 391 00:23:19,910 --> 00:23:20,890 Dy. 392 00:23:20,910 --> 00:23:21,970 Delicious. 393 00:23:21,990 --> 00:23:23,330 Delicious! 394 00:23:23,480 --> 00:23:24,570 Bank. 395 00:23:24,590 --> 00:23:26,200 Do you need my help? 396 00:23:27,060 --> 00:23:28,440 Study. 397 00:23:29,410 --> 00:23:30,990 Tong, you bastard! 398 00:23:31,010 --> 00:23:32,270 I hope you fail your exams! 399 00:23:32,290 --> 00:23:34,570 Toey, it’s a sin to say that. 400 00:23:44,110 --> 00:23:44,930 Dy. 401 00:23:44,950 --> 00:23:45,790 Delicious. 402 00:23:47,140 --> 00:23:49,280 Alright, Dysprosium, Dysprosium. 403 00:23:49,300 --> 00:23:50,340 Close the door. 404 00:23:50,460 --> 00:23:52,950 Hey, Uncle Toey, what about Grandma? 405 00:23:53,130 --> 00:23:54,760 Get in here! 406 00:23:55,350 --> 00:23:56,000 Damn you! 407 00:23:56,020 --> 00:23:57,020 Tong, you bastard. 408 00:24:04,130 --> 00:24:09,880 I’ve finished my studies. 409 00:24:14,030 --> 00:24:15,010 Look. 410 00:24:15,310 --> 00:24:16,770 They come in pairs. 411 00:24:16,990 --> 00:24:19,370 So sweet. 412 00:24:19,390 --> 00:24:20,900 Go ahead and only put on stickers for each other. 413 00:24:21,350 --> 00:24:23,180 What’s going on? 414 00:24:23,200 --> 00:24:25,230 Why isn’t anyone putting stickers on us? 415 00:24:25,400 --> 00:24:27,170 I’m quite handsome. 416 00:24:29,100 --> 00:24:30,180 Just sit down. 417 00:24:30,200 --> 00:24:32,950 No one dares put stickers on you because of your crotch. 418 00:24:33,210 --> 00:24:34,300 Get down. 419 00:24:34,320 --> 00:24:35,750 Right, you bastard Dong. 420 00:24:35,770 --> 00:24:37,810 That’s why no one wants to put stickers on us. 421 00:24:37,830 --> 00:24:39,380 You too, Mai. 422 00:24:39,400 --> 00:24:40,270 You’ve been scratching your crotch all day, 423 00:24:40,290 --> 00:24:41,090 no one wants to put stickers on us. 424 00:24:45,280 --> 00:24:46,750 Well, this one too. 425 00:24:47,000 --> 00:24:48,420 You keep studying. 426 00:24:48,570 --> 00:24:50,310 It’s Valentine’s Day! 427 00:24:50,330 --> 00:24:52,120 It’s the day of love. 428 00:24:53,230 --> 00:24:55,600 You’re corny from primary school up to high school. 429 00:24:55,620 --> 00:24:59,440 I might be corny but I’m never lonely, though. 430 00:25:01,840 --> 00:25:05,120 That’s because Lin’s always in my heart. 431 00:25:07,850 --> 00:25:09,420 You guys want stickers? 432 00:25:10,300 --> 00:25:11,350 Put it on among yourselves then. 433 00:25:11,670 --> 00:25:12,980 That’s sad. 434 00:25:14,820 --> 00:25:16,610 You can put it on for me, Mai. 435 00:25:17,630 --> 00:25:19,040 I’ll do it for you, you do it for me. 436 00:25:21,440 --> 00:25:23,040 Mai, let me do it for you. 437 00:25:23,950 --> 00:25:25,330 You want this one, right? 438 00:25:25,350 --> 00:25:26,460 Easy with it. 439 00:25:27,310 --> 00:25:29,500 Are you getting a good look? 440 00:25:29,520 --> 00:25:30,510 Hey, Pao. 441 00:25:38,190 --> 00:25:39,970 Here it is. 442 00:25:39,990 --> 00:25:42,180 More of it, this one’s from a 10th-grader. 443 00:25:43,660 --> 00:25:45,830 I’m so sick of this Miss Popular. 444 00:25:46,200 --> 00:25:48,370 You got all the cut stuff. 445 00:25:48,390 --> 00:25:49,770 I’m so jealous. 446 00:25:50,260 --> 00:25:53,450 Well, Ja-Oh. You’re one to talk. 447 00:25:53,470 --> 00:25:55,760 I saw you getting a chocolate. 448 00:25:55,960 --> 00:25:57,370 Did you get it from a 12th-grader? 449 00:25:58,440 --> 00:25:59,390 Do you want some? 450 00:25:59,980 --> 00:26:02,800 No! He gave it to you. 451 00:26:03,900 --> 00:26:05,000 So what? 452 00:26:05,020 --> 00:26:08,270 If he gave it to me then I have the right to share it with my best friend. 453 00:26:09,180 --> 00:26:10,740 On top of that, 454 00:26:11,540 --> 00:26:12,960 we have to share the fat. 455 00:26:13,480 --> 00:26:15,350 Am I not fat enough already? 456 00:26:15,370 --> 00:26:16,080 Eat up. 457 00:26:24,790 --> 00:26:25,770 It’s good, right? 458 00:26:28,550 --> 00:26:29,400 By the way, 459 00:26:31,390 --> 00:26:33,090 did you give chocolate to anyone? 460 00:26:37,150 --> 00:26:38,010 No. 461 00:26:39,580 --> 00:26:40,680 Why not? 462 00:26:40,850 --> 00:26:42,830 I don’t have time for that. 463 00:26:43,320 --> 00:26:46,110 I have to study for the university entrance exam. 464 00:26:49,390 --> 00:26:51,720 You are so not romantic. 465 00:26:52,360 --> 00:26:54,470 A time like this only comes once. 466 00:26:54,660 --> 00:26:56,400 Don’t regret it later. 467 00:26:56,700 --> 00:26:58,520 I don’t think I will regret it. 468 00:26:58,540 --> 00:27:00,850 Because I’m happy with the way my life is right now. 469 00:27:01,470 --> 00:27:02,890 Another thing, Ja-Oh, 470 00:27:02,910 --> 00:27:06,430 Valentine's isn’t all about romantic love. 471 00:27:07,060 --> 00:27:08,820 It can be for friendship too. 472 00:27:08,840 --> 00:27:10,990 There are various kinds of love. 473 00:27:11,490 --> 00:27:13,620 Are you happy thinking that way? 474 00:27:14,440 --> 00:27:15,670 Which part of it makes you happy? 475 00:27:16,760 --> 00:27:18,500 I am happy. 476 00:27:18,700 --> 00:27:23,690 Happy to learn, to play, and to see my friends. 477 00:27:24,300 --> 00:27:25,810 And to see you. 478 00:27:28,150 --> 00:27:29,090 Lin! 479 00:27:29,710 --> 00:27:31,910 Are you confessing to me? 480 00:27:35,120 --> 00:27:36,510 I got caught. 481 00:27:36,530 --> 00:27:37,980 I’ve been hiding my love for you for a long time. 482 00:27:40,750 --> 00:27:42,950 I’m not easy. 483 00:27:45,030 --> 00:27:46,880 Don’t you like me a little, Ja-Oh? 484 00:27:48,600 --> 00:27:51,560 I’m so sad, Ja-Oh doesn’t like me. 485 00:27:53,420 --> 00:27:55,330 I like you too. 486 00:27:56,140 --> 00:27:57,110 Here you go! 487 00:27:57,130 --> 00:27:58,780 You’re always teasing me. 488 00:28:01,760 --> 00:28:03,410 Why isn’t there anyone pretty and cute? 489 00:28:04,370 --> 00:28:05,780 Hey, dude! 490 00:28:05,800 --> 00:28:07,080 Love’s here. 491 00:28:08,090 --> 00:28:09,290 I can hold it myself. 492 00:28:13,580 --> 00:28:15,890 What are you guys doing standing in the way? 493 00:28:16,540 --> 00:28:18,270 Who’s standing in the way? 494 00:28:18,460 --> 00:28:22,560 Isn’t that you who’s standing in our way of love? 495 00:28:24,260 --> 00:28:26,400 When will you stop being so corny, Bank? 496 00:28:27,310 --> 00:28:30,090 I might be corny, but Lin is the only one I see. 497 00:28:32,540 --> 00:28:34,700 Enough, let’s cut to the chase. 498 00:28:36,820 --> 00:28:38,190 What is it? 499 00:28:39,060 --> 00:28:41,670 We wanted to put a sticker on you. 500 00:28:43,450 --> 00:28:44,770 Only for me? 501 00:28:44,790 --> 00:28:45,860 What about Ja-Oh? 502 00:28:48,840 --> 00:28:51,110 Uh, yeah. 503 00:28:51,130 --> 00:28:52,860 But I wanted to put it on you first. 504 00:28:53,010 --> 00:28:55,320 I want to be the first one in the group to put a sticker on you. 505 00:28:55,540 --> 00:28:57,100 Hey, I’m the first one. 506 00:28:57,120 --> 00:28:58,610 No, no. I’m the first one. 507 00:28:58,630 --> 00:28:59,090 What are you talking about? 508 00:28:59,110 --> 00:29:00,110 There’s no need to fight. 509 00:29:02,640 --> 00:29:03,460 Hey. 510 00:29:03,690 --> 00:29:05,820 What is it, Tong? 511 00:29:05,840 --> 00:29:10,240 When there's an argument, we need to use the fairest way of judgment. 512 00:29:10,770 --> 00:29:11,790 What’s that? 513 00:29:14,030 --> 00:29:15,010 Rock-paper-scissors. 514 00:29:15,620 --> 00:29:16,640 So fair. 515 00:29:16,660 --> 00:29:17,590 Come on. 516 00:29:17,610 --> 00:29:18,100 Don’t be slow. 517 00:29:18,120 --> 00:29:18,550 Come at me. 518 00:29:18,570 --> 00:29:19,320 Bring it. 519 00:29:22,510 --> 00:29:27,550 Rock-paper… 520 00:29:28,210 --> 00:29:29,460 Rock-paper… 521 00:29:29,480 --> 00:29:30,110 Hey! 522 00:29:30,120 --> 00:29:31,400 What are you just rock-paper-ing for? 523 00:29:31,400 --> 00:29:32,720 I almost peed my pants. 524 00:29:33,260 --> 00:29:34,380 I’ll do it. 525 00:29:35,220 --> 00:29:37,290 Rock-paper-scissors. 526 00:29:37,820 --> 00:29:38,860 I won. 527 00:29:38,880 --> 00:29:41,330 I won! 528 00:29:42,330 --> 00:29:43,480 If you’re going to put on stickers then hurry up. 529 00:29:43,490 --> 00:29:44,460 I want to go home already. 530 00:29:45,550 --> 00:29:52,680 I won. 531 00:29:57,450 --> 00:29:59,860 Hey, damn you, Dong. 532 00:29:59,880 --> 00:30:00,920 I almost hit my head. 533 00:30:00,940 --> 00:30:02,620 It’s good that I held on to a pole. 534 00:30:16,100 --> 00:30:17,080 Mai! 535 00:30:17,100 --> 00:30:18,670 Today’s when you die! 536 00:30:20,090 --> 00:30:21,440 Ja-Oh! 537 00:30:21,710 --> 00:30:23,600 Why did you put a sticker in my mouth? 538 00:30:23,620 --> 00:30:25,340 I didn’t mean to. 539 00:30:25,360 --> 00:30:25,990 Mai! 540 00:30:26,010 --> 00:30:27,670 -I didn’t even want to put a sticker on you. -Ja-Oh! 541 00:30:27,690 --> 00:30:28,820 You stop right there! 542 00:30:28,840 --> 00:30:30,960 -I was going to put it on Lin, not you! -Mai! 543 00:30:30,970 --> 00:30:32,090 Mai’s gone. 544 00:30:32,290 --> 00:30:33,120 Lin. 545 00:30:33,140 --> 00:30:35,730 Hey, I’m the first one. 546 00:30:36,250 --> 00:30:36,730 No, no. 547 00:30:37,030 --> 00:30:38,190 You come here. 548 00:30:39,190 --> 00:30:40,190 You too. 549 00:30:40,640 --> 00:30:41,680 Come here. 550 00:30:41,700 --> 00:30:43,870 Calm down, you’ll hurt yourselves. 551 00:30:47,690 --> 00:30:49,340 Tong, hold on. 552 00:30:51,030 --> 00:30:53,030 Don’t pull it. 553 00:30:53,050 --> 00:30:53,470 Don’t pull! 554 00:30:53,490 --> 00:30:54,250 You come here. 555 00:30:54,270 --> 00:30:55,010 Hold him. 556 00:30:56,740 --> 00:30:59,490 He’s getting there. 557 00:30:59,510 --> 00:31:02,450 He’s approaching her. 558 00:31:05,050 --> 00:31:07,330 I’m the first one to put a sticker on Lin. 559 00:31:11,760 --> 00:31:13,430 Tong put a sticker on Lin. 560 00:31:14,930 --> 00:31:15,950 Me first. 561 00:31:16,530 --> 00:31:18,300 I’m giving you my heart. 562 00:31:18,480 --> 00:31:19,420 Put it on here. 563 00:31:20,060 --> 00:31:21,030 Where? 564 00:31:21,410 --> 00:31:22,680 Hey, you’re cutting my cue, Pao? 565 00:31:22,700 --> 00:31:23,630 Come back here. 566 00:31:24,050 --> 00:31:25,570 Ja-Oh! 567 00:31:26,950 --> 00:31:28,710 Help me. 568 00:31:33,980 --> 00:31:36,090 Happy Valentine’s. 569 00:31:39,230 --> 00:31:41,560 Happy Valentine’s. 570 00:31:42,720 --> 00:31:44,090 Thank you. 571 00:31:45,800 --> 00:31:47,360 I’m back. 572 00:31:47,630 --> 00:31:51,530 Oh ho! What have you got there so much in your hands? 573 00:31:51,740 --> 00:31:53,470 The Valentine’s stuff, Mom. 574 00:31:54,420 --> 00:31:57,240 Seeing you like this reminds me of your mom. 575 00:31:57,400 --> 00:32:00,250 She was so popular when she was a young lady. 576 00:32:00,270 --> 00:32:02,660 All the boys in town were trying to win her over. 577 00:32:03,360 --> 00:32:04,810 You’re exaggerating. 578 00:32:05,450 --> 00:32:07,620 Let me help you carry it, sister. 579 00:32:07,820 --> 00:32:11,910 Well, Ton Liu, I know you want something in return for the help. 580 00:32:11,930 --> 00:32:13,050 No, I don’t. 581 00:32:13,050 --> 00:32:14,500 But can I have some of the snacks? 582 00:32:14,520 --> 00:32:15,530 There we go. 583 00:32:16,550 --> 00:32:18,200 Yeah, take it. 584 00:32:21,280 --> 00:32:23,770 She even knows there’s one more right here. 585 00:32:23,790 --> 00:32:25,600 You said you were going to help your sister. 586 00:32:27,750 --> 00:32:29,580 Here, put it down here. 587 00:32:29,600 --> 00:32:30,810 There we go. 588 00:32:32,990 --> 00:32:34,540 This is cute. 589 00:32:50,950 --> 00:32:52,160 This is cute. 590 00:33:09,410 --> 00:33:11,100 So cute. 591 00:33:11,930 --> 00:33:13,880 Let me put my stuff away. 592 00:33:14,630 --> 00:33:16,390 Are you the Valentine’s Day star? 593 00:33:17,250 --> 00:33:19,150 Here, careful not to drop it. 594 00:33:19,170 --> 00:33:20,150 Thank you. 595 00:33:20,540 --> 00:33:23,420 (Final Exam’s result announcement day.) 596 00:33:23,440 --> 00:33:25,650 You’re amazing, my son. 597 00:33:25,670 --> 00:33:26,480 Just like your dad. 598 00:33:26,500 --> 00:33:28,650 You even got the second place. 599 00:33:28,670 --> 00:33:31,320 Hey, Tong came second. 600 00:33:31,340 --> 00:33:31,830 Yay! 601 00:33:31,850 --> 00:33:33,020 Tong came second! 602 00:33:33,030 --> 00:33:33,830 Yay! 603 00:33:33,850 --> 00:33:36,830 That’s amazing. 604 00:33:39,160 --> 00:33:42,580 Tong got the second place. 605 00:33:42,600 --> 00:33:45,480 From the last to the second place. 606 00:33:45,500 --> 00:33:47,960 That’s a leap. 607 00:33:47,980 --> 00:33:51,750 Unlike yours, she used to come first and now she’s still the first. 608 00:33:51,770 --> 00:33:54,020 That’s like staying in the exact same place. 609 00:33:54,990 --> 00:33:58,140 Congratulations on your son becoming hard-working. 610 00:34:01,530 --> 00:34:02,250 Ping. 611 00:34:05,260 --> 00:34:07,140 You’re here as well? 612 00:34:07,850 --> 00:34:08,550 Yes. 613 00:34:15,850 --> 00:34:16,530 Hey. 614 00:34:16,840 --> 00:34:19,980 That year we had the beauty pageant, I was having diarrhea. 615 00:34:20,000 --> 00:34:21,840 Otherwise, I’d have won. 616 00:34:22,030 --> 00:34:23,610 You’d have been the second. 617 00:34:24,520 --> 00:34:28,850 It was a relief you had diarrhea, otherwise, I wouldn't have won. 618 00:34:28,870 --> 00:34:29,920 Thank you. 619 00:34:29,940 --> 00:34:30,580 Yeah. 620 00:34:35,020 --> 00:34:36,400 Well, Yong. 621 00:34:37,910 --> 00:34:39,010 Would you like to switch? 622 00:34:39,220 --> 00:34:40,420 Switch? 623 00:34:41,390 --> 00:34:43,960 Hey, we can’t switch. 624 00:34:43,980 --> 00:34:46,890 Our son is so good, why would you want to switch? 625 00:34:46,910 --> 00:34:48,220 I meant the wife. 626 00:34:49,320 --> 00:34:51,460 Tong, you bastard. 627 00:34:51,480 --> 00:34:52,530 I’m, your wife. 628 00:34:52,550 --> 00:34:54,250 People all over the town wanted to have me. 629 00:34:54,260 --> 00:34:54,960 You…! 630 00:34:55,930 --> 00:34:59,520 Well, he deserves a kick. 631 00:35:00,510 --> 00:35:03,500 He never changes, just like that from when he was a young boy until old. 632 00:35:03,710 --> 00:35:05,710 But that was fun. 633 00:35:06,800 --> 00:35:08,300 I don’t want to go home, Sis. 634 00:35:09,380 --> 00:35:11,910 Shall I take you to J’Phon’s Milk Place? 635 00:35:13,200 --> 00:35:13,840 Let’s go. 636 00:35:15,600 --> 00:35:16,230 Oh? 637 00:35:16,520 --> 00:35:19,100 What are you girls talking about? 638 00:35:19,470 --> 00:35:22,330 Let’s go home, Ton Liu. 639 00:35:22,750 --> 00:35:24,930 You can head home first, Mom and Dad. 640 00:35:25,210 --> 00:35:28,040 I’ll take Ton Liu to J’Phon’s Milk Place. 641 00:35:30,000 --> 00:35:31,310 I’ll take her home. 642 00:35:31,880 --> 00:35:33,510 Take good care of your sister. 643 00:35:33,790 --> 00:35:36,780 Sure, I will take good care of her. 644 00:35:36,970 --> 00:35:38,170 Don’t stay out too late. 645 00:35:38,190 --> 00:35:39,260 Sure, Mom. 646 00:35:39,280 --> 00:35:40,440 I’ll see you at home. 647 00:35:40,740 --> 00:35:41,360 Let’s go. 648 00:35:41,590 --> 00:35:42,610 Here, Papa. 649 00:35:46,020 --> 00:35:47,820 What should we eat, Ton Liu? 650 00:35:47,940 --> 00:35:49,090 Just say it to your sister. 651 00:35:49,460 --> 00:35:51,590 I’ll have everything. 652 00:35:51,770 --> 00:35:52,960 Everything? 653 00:35:54,030 --> 00:35:57,900 I was thinking of Kaya Toast and Milk with syrup. 654 00:35:57,910 --> 00:35:58,870 Do you want that too? 655 00:35:58,890 --> 00:35:59,410 Yes. 656 00:36:04,470 --> 00:36:05,340 Give me a minute. 657 00:36:09,730 --> 00:36:11,020 You’re good. 658 00:36:11,040 --> 00:36:12,180 You came second. 659 00:36:13,580 --> 00:36:15,610 I know I lost, you don’t have to rub it on me. 660 00:36:16,700 --> 00:36:17,860 What do you want me to do? 661 00:36:19,150 --> 00:36:20,640 What to do? 662 00:36:21,040 --> 00:36:23,830 What should it be? 663 00:36:24,100 --> 00:36:25,230 Should I shave? 664 00:36:26,040 --> 00:36:28,700 Or I can do a buzz cut if you want. 665 00:36:28,930 --> 00:36:30,460 Why the haircut? 666 00:36:30,760 --> 00:36:31,960 Can’t it be anything else? 667 00:36:32,810 --> 00:36:36,240 That’s because I bet on a haircut with you. 668 00:36:38,900 --> 00:36:40,010 Or do you want money? 669 00:36:40,450 --> 00:36:41,910 I don’t have any money. 670 00:36:41,930 --> 00:36:44,560 Hey, Tong! What sort of person do you think I am? 671 00:36:47,180 --> 00:36:48,570 Then what do you want me to do? 672 00:36:49,930 --> 00:36:51,370 You don’t have to do anything for me. 673 00:36:52,370 --> 00:36:54,440 I actually got what I wanted from you. 674 00:36:55,160 --> 00:36:58,110 Huh? What’s that? 675 00:36:58,130 --> 00:36:58,860 Lin! 676 00:36:59,940 --> 00:37:02,740 Mr. Sommai wanted to see me, can you come alone? 677 00:37:03,070 --> 00:37:03,950 Sure. 678 00:37:04,920 --> 00:37:06,360 Ton Liu, I’ll be right back. 679 00:37:07,670 --> 00:37:08,420 Lin. 680 00:37:08,720 --> 00:37:09,380 Lin, Lin. 681 00:37:09,400 --> 00:37:09,960 What is it? 682 00:37:09,970 --> 00:37:10,720 Tell me before you go. 683 00:37:10,740 --> 00:37:11,470 Lin! 684 00:37:14,280 --> 00:37:15,060 Lin! 685 00:37:18,970 --> 00:37:21,060 Do you want my sister to be impressed? 686 00:37:25,230 --> 00:37:26,050 What is it, little one? 687 00:37:26,750 --> 00:37:28,340 Do you know J’Rock? 688 00:37:33,830 --> 00:37:34,660 A snack? 689 00:37:36,660 --> 00:37:38,000 J’Rock! 690 00:37:38,510 --> 00:37:40,090 You’re doing that as if it’s some soy sauce. 691 00:37:40,330 --> 00:37:41,400 I want it J’Rock. 692 00:37:41,420 --> 00:37:42,660 Problems. 693 00:37:42,670 --> 00:37:43,590 Do you mean, ā€œNo problemā€? 694 00:37:43,600 --> 00:37:44,450 Thanks for the correction. 695 00:37:44,910 --> 00:37:46,750 Are you sure you know what J’Rock is? 696 00:37:46,770 --> 00:37:49,100 You’re looking down on me, boy. 697 00:37:49,110 --> 00:37:53,010 Not only J’Rock, I also know JJ. 698 00:37:53,030 --> 00:37:54,180 Who’s JJ? 699 00:37:54,200 --> 00:37:57,180 JJ, the son of Joom who sells Jim-Joom at the Jarket. 700 00:37:57,200 --> 00:37:57,930 Market! 701 00:37:58,130 --> 00:37:59,920 Come on, Uncle. It’s J’Rock. 702 00:37:59,930 --> 00:38:00,530 Right, right. 703 00:38:00,550 --> 00:38:01,350 You’d better get it straight. 704 00:38:01,360 --> 00:38:02,540 Don’t worry. 705 00:38:02,560 --> 00:38:03,370 Leave it to me. 706 00:38:18,030 --> 00:38:19,190 Tong! 707 00:38:20,180 --> 00:38:21,860 I don’t owe you anything anymore. 708 00:38:25,420 --> 00:38:27,430 What’s with your hair? 709 00:38:27,450 --> 00:38:28,970 And what’s this costume? 710 00:38:29,280 --> 00:38:29,760 Well, 711 00:38:30,560 --> 00:38:31,910 you like J’Rock, don’t you? 712 00:38:33,350 --> 00:38:34,240 The little one told me that. 713 00:38:37,450 --> 00:38:39,090 So awesome. 714 00:38:44,400 --> 00:38:45,330 Why are you laughing? 715 00:38:52,000 --> 00:38:53,770 You got played. 716 00:38:54,690 --> 00:38:55,810 Little one! 717 00:38:56,360 --> 00:38:58,470 I was bleaching it for hours. 718 00:38:58,490 --> 00:39:00,360 My scalp was all burning. 719 00:39:00,570 --> 00:39:02,160 This jacket is so hot. 720 00:39:04,450 --> 00:39:06,300 These pants are so tight. 721 00:39:06,320 --> 00:39:09,360 People were staring at me when I was driving down the street. 722 00:39:09,530 --> 00:39:10,920 That’s pretty awesome though, Tong. 723 00:39:10,940 --> 00:39:12,600 So awesome. 724 00:39:24,960 --> 00:39:26,040 Hey! 725 00:39:26,320 --> 00:39:28,360 Stop playing with my hair. 726 00:39:29,380 --> 00:39:30,320 Tong. 727 00:39:30,460 --> 00:39:33,150 Whichever devil’s gotten into you that made you do this hair? 728 00:39:33,170 --> 00:39:33,900 Right. 729 00:39:34,280 --> 00:39:37,550 Oh, you must have tried to copy Sakuraki. 730 00:39:39,490 --> 00:39:40,680 Me? 731 00:39:43,090 --> 00:39:44,430 I’m cooler than that, of course. 732 00:39:45,580 --> 00:39:46,210 My ass. 733 00:39:46,220 --> 00:39:47,740 Aren’t you afraid of Sommai? 734 00:39:48,700 --> 00:39:49,820 Why would I be? 735 00:39:50,110 --> 00:39:52,780 If someone like me were to get my hair colored, 736 00:39:52,800 --> 00:39:54,080 everyone in school has to know. 737 00:39:54,950 --> 00:39:55,770 My ass. 738 00:39:56,040 --> 00:39:57,020 What do you mean you’re not scared? 739 00:39:57,040 --> 00:39:59,020 I saw you sitting in the toilet since 5 AM. 740 00:40:00,930 --> 00:40:02,220 Such a sucker. 741 00:40:02,650 --> 00:40:03,290 Pao! 742 00:40:04,400 --> 00:40:05,100 What is it? 743 00:40:08,620 --> 00:40:09,580 What is it? 744 00:40:27,900 --> 00:40:34,580 (On that day, I didn’t understand why Lin cut her hair short) 745 00:40:35,760 --> 00:40:37,630 (when she actually won the bet.) 746 00:40:42,940 --> 00:40:44,020 Tong! 747 00:40:45,240 --> 00:40:46,160 Shit! 748 00:40:47,550 --> 00:40:49,900 What did you do to your hair? 749 00:40:50,490 --> 00:40:53,990 -Tong’s done for. -This is my natural hair color, Sir. 750 00:40:56,770 --> 00:40:59,450 Do you think I have short legs that I wouldn't catch up, huh? 751 00:40:59,470 --> 00:41:00,640 I trust you now, Mai. 752 00:41:00,640 --> 00:41:02,730 -Trust me on what? -He wouldn’t be able to catch up. 753 00:41:04,160 --> 00:41:08,280 (From then on, I wanted to study hard) 754 00:41:08,680 --> 00:41:12,840 (because I knew that it’s what made Lin happy.) 755 00:41:12,860 --> 00:41:15,300 You’re still smiling, are you? 756 00:41:16,410 --> 00:41:17,960 Buy me a new shoe polish, understand? 757 00:41:18,090 --> 00:41:20,490 Do you understand? 758 00:41:20,770 --> 00:41:22,030 Turn this way. 759 00:41:23,480 --> 00:41:24,970 No one’s as naughty as you are. 760 00:41:24,990 --> 00:41:26,990 You’re the most naughty one in the 3 realms. 761 00:41:28,000 --> 00:41:29,390 Here. 762 00:41:32,850 --> 00:41:34,710 I think the reason why Lin cut her hair short 763 00:41:35,430 --> 00:41:37,190 is because she has feelings for me. 764 00:41:38,260 --> 00:41:39,670 Oh, Lin. 765 00:41:39,960 --> 00:41:41,770 Why didn’t you just tell me you like me? 766 00:41:42,050 --> 00:41:42,930 What? 767 00:41:43,270 --> 00:41:48,280 It’s obvious that Lin cut her hair short to please me. 768 00:41:48,300 --> 00:41:49,410 Huh? 769 00:41:49,900 --> 00:41:51,630 Lin likes me. 770 00:41:51,790 --> 00:41:52,830 Huh? 771 00:41:52,850 --> 00:41:53,710 What are you ā€˜Huh’-ing for? 772 00:41:55,740 --> 00:41:58,720 Shall we just ask Lin why she cut her hair short? 773 00:41:58,750 --> 00:41:59,880 Let’s do it. 774 00:42:01,140 --> 00:42:01,790 Come on. 775 00:42:01,810 --> 00:42:05,610 Lin, we have something to ask you. 776 00:42:07,400 --> 00:42:08,540 What is it? 777 00:42:08,680 --> 00:42:12,180 We were wondering why you decided to cut your hair short. 778 00:42:12,830 --> 00:42:13,830 That’s right, that’s right. 779 00:42:13,850 --> 00:42:14,520 Oh. 780 00:42:14,540 --> 00:42:15,880 Right. 781 00:42:21,510 --> 00:42:22,620 It’s fine. 782 00:42:22,870 --> 00:42:26,300 You don’t have to answer, I do understand. 783 00:42:26,780 --> 00:42:30,930 And I wanted to let you know that I’m just like you. 784 00:42:31,320 --> 00:42:33,050 I like you too, Lin. 785 00:42:33,670 --> 00:42:35,010 Ew. 786 00:42:35,160 --> 00:42:35,960 What’s up with you? 787 00:42:36,690 --> 00:42:39,180 Do you all have a narcissistic complex? 788 00:42:39,600 --> 00:42:42,430 I didn't know it was contagious. 789 00:42:42,450 --> 00:42:45,680 And what’s wrong with that, Giraffe? 790 00:42:45,700 --> 00:42:47,390 Do you want to get kicked by a Giraffe, Mai? 791 00:42:47,400 --> 00:42:48,080 Hey! 792 00:42:48,100 --> 00:42:49,130 Ja-Oh! 793 00:42:49,150 --> 00:42:50,060 Help! 794 00:42:50,430 --> 00:42:51,710 Lin! 795 00:42:51,880 --> 00:42:54,730 Can I ask you frankly? 796 00:42:55,070 --> 00:42:58,660 Why did you cut your hair? 797 00:43:01,100 --> 00:43:04,500 I cut my hair because… 798 00:43:04,520 --> 00:43:06,070 Because… 799 00:43:06,760 --> 00:43:07,970 Because… 800 00:43:08,100 --> 00:43:10,170 Because… 801 00:43:12,250 --> 00:43:14,180 Because short hair is trendy right now 802 00:43:14,480 --> 00:43:16,180 and I wanted to switch up my look a little. 803 00:43:16,200 --> 00:43:16,920 What do you think? 804 00:43:16,940 --> 00:43:17,730 Is it nice? 805 00:43:17,730 --> 00:43:18,640 Yeah. 806 00:43:19,330 --> 00:43:20,920 I think you look cute in this hair. 807 00:43:24,440 --> 00:43:25,190 Tong! 808 00:43:25,210 --> 00:43:26,500 Your hair! 809 00:43:27,100 --> 00:43:28,510 Why is it like that? 810 00:43:31,930 --> 00:43:32,540 Why? 811 00:43:32,960 --> 00:43:33,650 Not cool? 812 00:43:43,340 --> 00:43:44,850 It’s cooler than my hair. 813 00:43:47,590 --> 00:43:48,680 Mai! 814 00:43:49,300 --> 00:43:51,160 Shit! 815 00:44:09,940 --> 00:44:11,650 It’s over! 816 00:44:11,670 --> 00:44:13,060 Hey, hey, calm down. 817 00:44:13,070 --> 00:44:14,490 We still have the University Entrance Exam. 818 00:44:14,510 --> 00:44:15,050 Huh? 819 00:44:15,940 --> 00:44:17,470 I’m so jealous of you. 820 00:44:17,660 --> 00:44:21,220 You have boys trailing behind you from the first day until the graduation day. 821 00:44:21,240 --> 00:44:22,600 So which one are you choosing? 822 00:44:25,330 --> 00:44:27,950 When I think of not being able to see you guys again, 823 00:44:28,290 --> 00:44:30,060 it makes my heart sink. 53220

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.