All language subtitles for My Pig Lady.E23.2014
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:06,000
.:::تقديم ميکند "OPUS-SUB"تيم ترجمه :::.
2
00:00:07,840 --> 00:00:13,270
اگه من دوران کودکيه سختي داشتم و
،بابدبختي زندگي مي کردم و
3
00:00:13,270 --> 00:00:14,740
،بخاطر يتيم بودنم هميشه مسخره م مي کردن
4
00:00:14,740 --> 00:00:17,910
،تا جاييکه هر روز آرزوي مرگ مي کردم
5
00:00:17,910 --> 00:00:19,960
.ممکنه که ازتون متنفر مي شدم
6
00:00:21,510 --> 00:00:23,630
،اما من يک خانواده ي گرم داشتم و
7
00:00:23,630 --> 00:00:26,200
،دوران کودکي شادي داشتم و
8
00:00:26,200 --> 00:00:29,190
،توي آرامش بزرگ شدم
9
00:00:29,190 --> 00:00:33,710
،با وجود اين خوشبختي اي که داشتم
چطور ممکنه که الان ازتون متنفر باشم؟
10
00:00:43,650 --> 00:00:47,220
.اگه ممکنه،من دوست دارم که خانواده ت رو ببينم
11
00:00:48,680 --> 00:00:52,690
،مي خوام بخاطر مراقبتهايي که ازت کردن
12
00:00:52,690 --> 00:00:54,670
، اموزش هاي خوبي که بهت دادن و
13
00:00:54,670 --> 00:00:56,670
،اين همه زحمتي که برات کشيدن
.ازشون تشکر کنم
14
00:01:00,650 --> 00:01:02,790
،منم بايد از فن جياينگ يو ،بخاطر اينکه
15
00:01:03,590 --> 00:01:06,020
.خانواده ي شما رو کامل کرده،تشکر کنم
16
00:01:08,490 --> 00:01:10,180
...اون
17
00:01:11,220 --> 00:01:13,280
.هميشه بايد با خانواده ش باشه
18
00:01:30,700 --> 00:01:33,080
،تو اين بيست و چند سال گذشته
19
00:01:33,080 --> 00:01:37,560
من هميشه مي خواستم که نيمه ي ديگه ي
،اين آويز رو پيدا کنم
20
00:01:38,550 --> 00:01:40,900
.و بالاخره تونستم پيداش کنم
21
00:01:42,430 --> 00:01:45,140
.بايد اينو به صاحبش برگردونم
22
00:02:11,940 --> 00:02:17,510
.همچين چيزهاي مهمي رو،دوباره گم نکن
23
00:02:17,535 --> 00:02:27,735
.:::کليه حقوق مادي و معنوي آثار تيم ترجمه متعلق :::.
.:::"Opus-Sub"به تيم ترجمه :::.
.:::ميباشيد انتشار فايل هاي ترجمه بدون:::.
.:::تگ هاي اختصاصي مجاز نميباشد:::.
24
00:02:27,760 --> 00:02:38,060
....:: Samir@-ترجمه و زيرنويس : سميرا ::....
25
00:02:55,280 --> 00:02:58,560
،چرا اين مسئله ي به اين مهمي رو
الان به من ميگي؟
26
00:02:59,780 --> 00:03:02,200
.مي خواستم اين موضوع يک راز بمونه
27
00:03:02,200 --> 00:03:04,050
.نمي خواستم زندگيه تو رو خراب کنم
28
00:03:04,050 --> 00:03:08,100
.درسته،اينم شد نتيجه ش
29
00:03:08,100 --> 00:03:09,320
فن جيانگ يو الان کجاست؟
30
00:03:09,320 --> 00:03:12,040
،چرا گوشيشو خاموش کرده
چرا نمي تونم پيداش کنم؟؟
31
00:03:12,040 --> 00:03:13,520
.من واقعا ً نگرانم
32
00:03:13,520 --> 00:03:15,210
.ميرم دنبالش بگردم
33
00:03:18,030 --> 00:03:19,440
.اون الان مي خواد تنها باشه
34
00:03:19,440 --> 00:03:21,860
.يکم تنهاش بذار
35
00:03:35,630 --> 00:03:39,658
،از اون روز به بعد
.فن جيانگ يو ناپديد شد
36
00:03:39,658 --> 00:03:40,966
آقاي فن جيانگ يو اينجاست؟
37
00:03:40,966 --> 00:03:43,310
.چند لحظه صبر کنيد
.ممنونم
38
00:03:43,910 --> 00:03:46,140
.متاسفم،اينجا نيستن
39
00:03:46,140 --> 00:03:47,950
نيستن؟
.نه
40
00:03:48,820 --> 00:03:50,820
.ممنونم
.خواهش مي کنم
41
00:04:15,380 --> 00:04:17,790
،فن جيانگ يو،هيچ پول و لباسي همراهش نيست
42
00:04:17,790 --> 00:04:20,400
!حتي کارت اعتباري هم نبرده
43
00:04:20,400 --> 00:04:23,570
چطوري مي خواد به تنهايي تو شانگهاي زندگي کنه؟
44
00:04:34,800 --> 00:04:36,700
.بالاخره بردم
45
00:04:45,350 --> 00:04:48,050
!واي هشت ساعت گذشته
46
00:04:49,030 --> 00:04:51,250
خيلي جالب بود
47
00:04:53,830 --> 00:04:56,910
تعجبي نداره که بقيه هم هنوز به
.خونه هاشون نرفتن
48
00:05:09,700 --> 00:05:11,410
چقدر بوگند ميده
49
00:05:12,560 --> 00:05:14,500
.بايد برم يک جا دوش بگيرم
50
00:05:27,200 --> 00:05:30,640
.يا زي ،در رو بازکن،منم
51
00:05:38,180 --> 00:05:39,940
چرا نمي ري هتل؟
52
00:05:39,940 --> 00:05:41,890
.هيچ کارتي همراهم نيست
53
00:05:44,040 --> 00:05:45,590
چي؟
54
00:05:45,590 --> 00:05:49,200
حتي تو هم،قبل از من فهميده بودي؟
55
00:05:49,200 --> 00:05:51,720
.خيلي خنگي که تا الان نفهميدي
56
00:05:51,720 --> 00:05:54,430
.کسي به من چيزي نگفته بود
57
00:05:54,430 --> 00:05:57,080
.من روز تولدت بهت گفتم
58
00:05:57,080 --> 00:05:59,300
...روز تولدم
59
00:05:59,300 --> 00:06:03,160
.من بهت گفتم که تو خانواده ش رو دزديدي
60
00:06:05,940 --> 00:06:08,400
.اتفاقا ً عادلانه ست
61
00:06:09,340 --> 00:06:12,550
چون تو هم، مهم ترين اعضاي
.خانواده ش رو ،دزديدي
62
00:06:14,390 --> 00:06:17,550
از اونجايي که شما دوتا ،مهم ترين
،اعضاي خانواده ي همديگه رو دزديد
63
00:06:17,550 --> 00:06:20,070
.پس مساوي ميشيد
64
00:06:21,380 --> 00:06:22,690
.اين که حساب نيست
65
00:06:22,690 --> 00:06:24,920
چرا واضح بهم نگفتي؟
66
00:06:24,920 --> 00:06:26,770
،خوب آي کيوي خودت کمه
67
00:06:26,770 --> 00:06:28,173
، چطور ممکنه که من فکر کنم من لينگ
68
00:06:28,199 --> 00:06:30,215
!مهم ترين عضو خانواده ي وي چنگه؟
69
00:06:32,190 --> 00:06:33,740
!لي يا زي
70
00:06:34,610 --> 00:06:36,320
.لي يا زي،در رو باز کن
71
00:06:41,730 --> 00:06:43,840
.وانمود کن که هيچ کس اينجا نيست
72
00:06:44,750 --> 00:06:46,430
.لي يا زي،در رو باز کن
73
00:06:46,430 --> 00:06:47,670
،وانمود نکن که نيستي
74
00:06:47,670 --> 00:06:50,110
.نگهبان گفت که هنوز نرفتي
75
00:06:54,690 --> 00:06:56,370
اينجا در ِ پشتي داره؟
76
00:06:56,370 --> 00:06:59,470
!نه،اينجا طبقه ي چهارمه ها
77
00:06:59,470 --> 00:07:01,790
!لي يا زي
پس چيکار کنم؟
78
00:07:01,790 --> 00:07:03,590
.برو تو بالکن
79
00:07:04,720 --> 00:07:07,090
.اگه نمي خواي بري،پس بايد بري خونه تون
80
00:07:07,960 --> 00:07:09,680
!لي يا زي
81
00:07:11,380 --> 00:07:12,880
.باشه
82
00:07:13,750 --> 00:07:15,710
!لي يا زي
83
00:07:24,620 --> 00:07:26,850
لي يا زي،در رو باز کن ديگه
84
00:07:36,980 --> 00:07:39,030
لي يا زي،فن جيانگ يو براي ديدن تو نيومده؟
85
00:07:39,030 --> 00:07:41,060
اون الان اينجاست؟
86
00:07:42,510 --> 00:07:44,880
.مي توني خودت دنبالش بگردي
87
00:07:48,930 --> 00:07:50,610
!فن جيانگ يو
88
00:07:52,400 --> 00:07:54,350
!فن جيانگ يو
89
00:07:54,350 --> 00:07:55,640
...فن
90
00:07:56,960 --> 00:07:58,830
!فن جيانگ يو
91
00:08:01,430 --> 00:08:03,410
فن جيانگ يو اينجا اومده يا نه؟
92
00:08:03,410 --> 00:08:05,890
،اون دوست ديگه اي تو شانگهاي نداره
93
00:08:05,890 --> 00:08:07,970
اگه اينجا نيومده باشه،پس کجا رفته؟
94
00:08:08,830 --> 00:08:10,510
يا دوست ديگه اي داره که
من از وجودش بي خبرم؟
95
00:08:10,510 --> 00:08:12,750
،تو بايد به من بگي ،من پيداش مي کنم
96
00:08:12,750 --> 00:08:17,430
.غير از من،اون دوست ديگه اي تو شانگهاي نداره
97
00:08:19,270 --> 00:08:23,160
چطوره که بالکن هم بگردي؟
98
00:08:24,070 --> 00:08:25,900
بالکن؟
99
00:08:29,730 --> 00:08:32,750
اگرچه من نمي تونم بهت جاي
،فن جيانگ يو رو بگم
100
00:08:32,750 --> 00:08:35,970
،اما اگه الان بري بالکن و بذاري يکم به سرت باد بخوره
101
00:08:35,970 --> 00:08:38,560
.شايد جوابتو پيدا کني
102
00:09:20,810 --> 00:09:21,840
الو؟
103
00:09:21,840 --> 00:09:23,230
.من طبقه ي پايينم
104
00:09:23,230 --> 00:09:24,690
اينجايي؟
105
00:09:26,620 --> 00:09:28,920
.باشه الان ميام
106
00:09:42,400 --> 00:09:45,920
،اگه فن جيانگ يو به ديدنت اومد
.منو خبر کن
107
00:09:46,780 --> 00:09:48,360
.باشه
108
00:09:49,590 --> 00:09:52,350
.ديگه ميرم
.وي چنگ پايين منتظره
109
00:10:13,190 --> 00:10:16,000
لي يا زي،تو به من خيانت مي کني؟
110
00:10:16,000 --> 00:10:18,210
،من لينگ خواهر شوهر منه
111
00:10:18,210 --> 00:10:21,960
،اگه الان به تو کمک کنم
بعدا ً چطوري مي تونم با اون کنار بيام؟
112
00:10:21,960 --> 00:10:23,510
!تو
113
00:10:45,320 --> 00:10:47,800
.حالا بهتر شدم
114
00:10:49,330 --> 00:10:51,220
.چه منظره ي قشنگي
115
00:10:51,220 --> 00:10:53,090
.خيلي آرامش بخشه
116
00:11:23,640 --> 00:11:27,490
،حالا که بهت گفتم دوستت دارم
.يعني همه چيزتم دوست دارم
117
00:11:27,490 --> 00:11:31,692
...همه چيتو
.واقعا ً عاشقتم
118
00:11:31,718 --> 00:11:35,650
،چيزهايي که الان دوست دارم
،چيزهايي بودن که واقعا ً ازشون بدم ميومد و ازشون متنفر بودم
119
00:11:35,650 --> 00:11:38,280
.اما حالا،همه شونو دوست دارم
120
00:11:52,820 --> 00:11:54,550
حاضره
121
00:11:58,540 --> 00:12:01,650
.امتحانش کن،خيلي خوب شده
122
00:12:05,110 --> 00:12:06,780
.من دارم کور مي شم
123
00:12:06,780 --> 00:12:08,720
.تشعشع عشقشون داره کورم مي کنه
124
00:12:08,720 --> 00:12:10,420
.اونها از فلاش دوربين هم،پورنور ترن
125
00:12:10,420 --> 00:12:13,140
!من که قبلا ً گفته بودم،حالا ديديد؟
126
00:12:13,140 --> 00:12:15,060
.مدير ارشد رئيس کميته رو شکست داد
127
00:12:15,060 --> 00:12:17,220
.من الهامات قوي اي دارم
128
00:12:41,730 --> 00:12:43,620
چيکار مي کني؟
129
00:12:43,620 --> 00:12:46,580
.نه،من الان دارم صبحونه درست مي کنم
130
00:12:47,330 --> 00:12:51,580
.هيچي اشتهاآورتر از يک بوسه ي فرانسوي نيست
131
00:13:32,590 --> 00:13:34,270
.ديگه دنبالم نگرد
132
00:13:34,270 --> 00:13:37,020
.مي خوام به جايي که بايد باشم،برگردم
133
00:13:43,000 --> 00:13:45,140
،اگه ما اينطوري بريم
134
00:13:45,140 --> 00:13:47,230
پس فن جيانگ يو چي ميشه؟
135
00:13:53,000 --> 00:13:55,600
.نگران نباش،فن جيانگ يو حالش خوبه
136
00:13:55,600 --> 00:13:57,250
.بهت قول ميدم
137
00:14:17,080 --> 00:14:20,190
.براي کمکت ممنونم
138
00:14:21,240 --> 00:14:24,930
،من هرچيزي که لازم داشتي برات جمع کردم و
،برات يک بليطم خريدم
139
00:14:30,640 --> 00:14:32,860
،مي دونم که تو نمي خواي قبولش کني
140
00:14:32,860 --> 00:14:35,060
،اما به عنوان دوستت اينو بهت ميدم
141
00:14:35,060 --> 00:14:38,740
.تو بايد اينو با سودش بهم برگردوني
142
00:14:42,720 --> 00:14:45,430
اگه تو نمي خواي کمک دوست دختر سابقت
،رو قبول کني
143
00:14:45,430 --> 00:14:47,680
.پس بهتره که به دوست دختر فعليت زنگ بزنم
144
00:14:59,080 --> 00:15:01,910
.پس ازت ممنونم
145
00:15:01,910 --> 00:15:03,960
.لازم نيست که ازم تشکر کني
146
00:15:06,620 --> 00:15:07,710
.پس ديگه ميرم
147
00:15:07,710 --> 00:15:09,140
.باشه
148
00:15:23,030 --> 00:15:26,580
.لطفا ً اينو به فن جيانگ يو بده
149
00:15:29,830 --> 00:15:32,240
.اما من نمي دونم که اون کجاست
150
00:15:36,200 --> 00:15:38,610
.نگران نباش،اون خودش پيدات مي کنه
151
00:15:39,230 --> 00:15:43,700
.تو آخرين اميد فن جيانگ يويي
152
00:15:46,260 --> 00:15:48,760
.لطفا ً از اون مراقبت کن
153
00:15:49,430 --> 00:15:51,260
.من ديگه ميرم
154
00:16:02,740 --> 00:16:06,990
کسي که بيشتر از همه فن جيانگ يو رو
.درک مي کنه،وي چنگه
155
00:16:10,313 --> 00:16:13,288
.سه ماه بعد
156
00:16:14,010 --> 00:16:15,400
.خيلي خوب شده
157
00:16:15,400 --> 00:16:16,800
شما بايد بيشتر بخوريد
158
00:16:16,800 --> 00:16:18,860
،تو بايد مراقب باشي
.خيلي چاق شدي
159
00:16:18,860 --> 00:16:21,870
.نه حواسم به خودم هست
160
00:16:21,870 --> 00:16:23,070
.واقعاً مراقبم
161
00:16:23,070 --> 00:16:24,150
.صبح بخير
162
00:16:24,150 --> 00:16:25,810
.بيا بخور
163
00:16:25,810 --> 00:16:30,150
.برات ميريزم
.به دختر خوشگلم نگاه کنيد
164
00:16:30,150 --> 00:16:31,650
،البته!معلومه که بايد ازش تعريف کنيد
165
00:16:31,650 --> 00:16:32,920
.هر چي باشه دخترتونه
166
00:16:32,920 --> 00:16:35,520
.آره،آره،بايد ازش بيشتر تعريف کنيد
167
00:16:47,780 --> 00:16:49,800
،تو اين سه ماه گذشته
168
00:16:49,800 --> 00:16:53,580
به نظر مي رسه که همه چي
،به حالت اولش برگشته
169
00:16:53,580 --> 00:16:57,550
،ولي اگه بخوايم با دقت نگاه کنيم
.خيلي چيزهاست که فرق کرده
170
00:17:01,250 --> 00:17:05,120
دکتر هي،شرايط بيمار اتاق 213 چطوره؟
171
00:17:05,120 --> 00:17:06,560
.دکتر هي،خيلي وقته که نديدمتون
172
00:17:06,560 --> 00:17:08,960
سلام
173
00:17:10,920 --> 00:17:12,930
.سلام دکتر
174
00:17:36,990 --> 00:17:41,400
،زمان زيادي تا تموم شدن زمان اون شرط بندي نمونده
175
00:17:41,400 --> 00:17:44,030
.براي همين من مي خوام آخرين تلاشمو بکنم
176
00:17:44,030 --> 00:17:46,580
اين يکي نسل دومه خانواده ي فورچونه
،که صدتا کارخونه تو تايوان داره
177
00:17:46,580 --> 00:17:48,480
خوبه؟
...نسل دوم
178
00:17:48,480 --> 00:17:49,603
...نسل دومه،يا نسل سومه،يا نسل چهارم
179
00:17:49,603 --> 00:17:52,670
،نه،نسل سوم يا چهارم نيست
...نسل دومه
180
00:17:54,070 --> 00:17:57,070
اگه راهبه ي بودايي بشي،چي؟
181
00:17:58,280 --> 00:18:00,270
کي خواسته راهبه بشه؟
182
00:18:02,880 --> 00:18:05,310
چرا مزه ي گوشت خوک ميده؟
183
00:18:05,310 --> 00:18:07,010
.به هر حال خانواده ت پرورش دهنده ي خوکن
184
00:18:07,010 --> 00:18:09,070
.وايسا
185
00:18:10,860 --> 00:18:12,960
اين چيه؟
.اسپريه ديگه
186
00:18:12,960 --> 00:18:15,010
خوشبو کننده ي هواست؟
187
00:18:31,200 --> 00:18:33,030
،هي وانگ من لينگ
188
00:18:33,030 --> 00:18:36,370
...فقط يادت باشه که
189
00:18:36,370 --> 00:18:37,950
ميز رو پرت نکنم
190
00:18:37,950 --> 00:18:40,530
مي دونم
حواسم هست
191
00:18:41,380 --> 00:18:42,900
.موفق باشي
192
00:18:44,040 --> 00:18:45,470
.باشه
193
00:18:45,470 --> 00:18:48,750
.آروم رانندگي کن،خراش نيفته
194
00:18:55,560 --> 00:18:59,120
،يادت بمونه ها
.ميز رو پرت نکني
195
00:18:59,120 --> 00:19:06,050
،بعضي چيزها،بعد از گذشتن هزار سال هم
.تغيير نمي کنن
196
00:19:08,850 --> 00:19:11,660
خوک ها کجاشون خنگه؟
197
00:19:11,660 --> 00:19:15,900
!فکر کنم مغز تو از کاه پر شده
.حتي از خوک ها هم،خنگ تري
198
00:19:16,690 --> 00:19:19,500
،من بهت گفتم که اگه مي خواي با من قرار بزاري
199
00:19:19,500 --> 00:19:21,520
،بايد ياد بگيري که به خوک
.به عنوان خواهرت فکر کني
200
00:19:28,160 --> 00:19:29,970
اين اولين قرار مائه و تو ازم
مي خواي که باهات بيام هتل؟
201
00:19:29,970 --> 00:19:31,900
تو اصلا ً مي دوني که رفتار نجيبانه چطوريه؟
202
00:19:41,030 --> 00:19:42,750
،فکر مي کني که دانشگاه هاروارد رفتن
خيلي خوبه؟
203
00:19:42,750 --> 00:19:45,680
،بهم بگو که که تو چند ماه آينده
ارزش سهام چقدر بالا ميره؟
204
00:19:45,680 --> 00:19:47,390
،جلوي من وانمود نکن که شاهزاده اي
205
00:19:47,390 --> 00:19:50,260
.خيلي براي اينکار زوده
206
00:19:50,285 --> 00:20:03,585
....:: Samir@-ترجمه و زيرنويس : سميرا ::....
207
00:20:04,290 --> 00:20:05,950
.يک،دو،سه،چهار
208
00:20:05,950 --> 00:20:08,110
.جونهاي زيادي اومدن
209
00:20:08,110 --> 00:20:09,990
.بد نيستن
.آره
210
00:20:10,750 --> 00:20:13,150
!سلام
211
00:20:13,890 --> 00:20:16,080
مگه من لينگ هر روز ميز پرت نمي کنه؟
212
00:20:16,080 --> 00:20:19,040
پس چرا بازم جوونهاي زيادي
ميان اينجا؟
213
00:20:19,750 --> 00:20:21,180
!چرا تو انقدر خنگي؟
214
00:20:21,180 --> 00:20:24,220
.چرخ اقبالش الان راه افتاده
215
00:20:24,220 --> 00:20:27,397
،قبلا ً مردم فکر مي کردن که من لينگ
216
00:20:27,423 --> 00:20:29,390
...يک پرورش دهنده ي خوکه روستاييه
217
00:20:29,390 --> 00:20:32,610
.حالا نگاه کنيد
.من عکسشو روي مجله هم چاپ کردم
218
00:20:32,610 --> 00:20:33,820
.نگاه کنيد
219
00:20:33,820 --> 00:20:35,430
.خيلي قشنگه
220
00:20:35,430 --> 00:20:36,760
.واقعا ً متفاوت به نظر مي رسه
221
00:20:36,760 --> 00:20:39,180
،هر کي که اين عکسو مي بينه
222
00:20:39,180 --> 00:20:44,390
.تحسينش مي کنه
223
00:20:44,390 --> 00:20:46,100
حالا نظر شما چيه؟
!کار خوبي کردم نه؟
224
00:20:46,100 --> 00:20:47,630
.من لينگمون عالي شده
225
00:20:47,630 --> 00:20:53,190
،فقط فراموش نکنيد که پيتر هفته ي ديگه
.با يک ماشين ريش تراش مياد اينجا
226
00:20:53,190 --> 00:20:56,660
چطور جرات مي کنه؟
پس من چيکاره م؟
227
00:20:56,660 --> 00:20:58,500
.جراتشو نداره
228
00:20:58,500 --> 00:21:00,520
.پس به دوستات بگو که اونو بکشن
229
00:21:00,520 --> 00:21:03,750
.من دوستاي زيادي دارم
230
00:21:03,750 --> 00:21:05,200
تو واقعا دوستايي داري که
بتونن همچين کارهايي برات بکنن؟
231
00:21:05,200 --> 00:21:06,920
.آره ميگم کتکش بزنن
232
00:21:06,920 --> 00:21:09,120
.نه،اينطوري نمي شه
233
00:21:12,190 --> 00:21:14,430
سلام
234
00:21:18,680 --> 00:21:20,110
.اين خوبه
235
00:21:24,600 --> 00:21:26,900
چرا بازم ميز پرت کردي؟
236
00:21:30,540 --> 00:21:32,470
اشکال نداره
237
00:21:34,390 --> 00:21:37,030
.جدي تر باش
238
00:21:37,030 --> 00:21:39,550
.اون واقعا ً مناسب تو نيست
239
00:21:40,700 --> 00:21:43,170
تو واقعا ً مي خواي راهبه ي بودايي بشي؟
240
00:21:44,750 --> 00:21:49,150
.راستش،راهبه شدن هم ،زياد بد نيست
241
00:21:55,340 --> 00:21:56,880
مشکلت چيه؟
242
00:22:03,760 --> 00:22:07,860
من فکر مي کردم که اگه
،زندگيم به حالت قبلش برگرده
243
00:22:07,860 --> 00:22:12,540
،مي تونم همه چيز رو به زودي فراموش کنم
244
00:22:14,590 --> 00:22:17,280
،اما ايندفعه نمي تونم
245
00:22:17,280 --> 00:22:19,340
.نمي تونم
246
00:22:20,750 --> 00:22:23,620
،وقتيکه از خواب بيدار مي شم،به فن جيانگ يو فکر مي کنم
247
00:22:23,620 --> 00:22:26,350
وقتيکه کار مي کنم به فن جيانگ يو
،فکر مي کنم
248
00:22:28,080 --> 00:22:30,440
،و وقتيکه مي خوام بخوابم هم
249
00:22:30,440 --> 00:22:32,610
.بازم به فن جيانگ يو فکر مي کنم
250
00:22:35,730 --> 00:22:37,760
،همش به اين فکر مي کنم که
251
00:22:37,760 --> 00:22:40,390
"يعني اون الان داره چيکار مي کنه؟"
252
00:22:41,790 --> 00:22:44,310
"به موقع غذا مي خوره؟"
253
00:22:44,310 --> 00:22:46,310
"حالش خوبه؟"
254
00:22:46,310 --> 00:22:48,720
"کسي هست که ازش مراقب کنه؟"
255
00:22:51,500 --> 00:22:54,830
،يعني ممکنه که اونم
256
00:22:54,830 --> 00:22:57,140
به من فکر کنه؟
257
00:23:01,760 --> 00:23:03,470
...راستش
258
00:23:05,100 --> 00:23:07,750
من باور نمي کنم که اون منو
،ترک کرده باشه
259
00:23:07,750 --> 00:23:10,390
.براي همين همش منتظرشم
260
00:23:11,410 --> 00:23:13,790
.من به عشقش ايمان دارم
261
00:23:14,990 --> 00:23:17,270
و نمي تونم بهش اجازه بدم که براي هميشه
.منو تنها بذاره
262
00:23:17,270 --> 00:23:20,110
...براي همين نمي تونم فراموشش کنم و
263
00:23:27,680 --> 00:23:29,540
.منتظرش مي مونم
264
00:23:32,940 --> 00:23:34,540
احمقانه ست ،نه؟
265
00:23:44,540 --> 00:23:46,230
.واقعا ً احمقانه ست
266
00:23:47,150 --> 00:23:49,750
.اما من فکر مي کنم که تو خيلي زيبا شدي
267
00:23:58,080 --> 00:24:02,000
بهتره که دستم به اون فن جيانگ يوي
،عوضي نيفته
268
00:24:02,000 --> 00:24:04,430
.اگه گيرش بيارم،همه ي استخونهاشو مي شکنم
269
00:24:51,360 --> 00:24:54,870
اينم برنامه ي بيکاريه من لينگه که
.خواسته بودي
270
00:25:12,200 --> 00:25:13,910
تو بهتر شدي؟
271
00:25:25,980 --> 00:25:28,140
دلت برام تنگ شده؟
272
00:25:30,450 --> 00:25:31,840
آره
273
00:25:32,670 --> 00:25:34,600
.واقعا ً دلم برات تنگ شده
274
00:25:39,750 --> 00:25:41,900
.منم دلم برات تنگ شده
275
00:25:52,120 --> 00:25:55,330
اين سه ماه فقط داشتي با من
،غايب موشک بازي درمي اوردي
276
00:25:55,330 --> 00:25:57,660
بهت خوش گذشت؟
277
00:25:58,560 --> 00:26:00,820
،اگه بهت خوش نگذشته و خوشحال نيستي
278
00:26:00,820 --> 00:26:03,490
.يک کاري کن که من بتونم پيدات کنم
279
00:26:05,280 --> 00:26:07,660
.برگرد پيشم
280
00:26:07,660 --> 00:26:09,820
.بيا دوباره با هم باشيم
281
00:27:10,810 --> 00:27:13,120
،هر موقع که کم شدن،فقط لازمه که بهشون اضافه کني
282
00:27:13,120 --> 00:27:15,780
.لازم نيست که انقدر دقيق به صفشون کني
283
00:27:16,440 --> 00:27:17,818
.اين کار خيلي مهمه
284
00:27:17,818 --> 00:27:21,007
اگه منظم چيده بشن،کيفيتشون
.بيشتر ديده مي شه
285
00:27:33,730 --> 00:27:35,310
.خانم
286
00:27:40,820 --> 00:27:42,310
فن جيانگ يو؟
287
00:27:52,180 --> 00:27:53,680
مي تونم کمکتون کنم؟
288
00:27:53,680 --> 00:27:56,160
کرم پاکسازي صورت رو،کجا مي تونم پيدا کنم؟
289
00:27:57,140 --> 00:27:58,900
.اونجا،دومين راهرو
290
00:27:58,900 --> 00:28:00,880
.ممنونم
291
00:29:35,680 --> 00:29:37,420
.مدير اجرايي
292
00:29:39,490 --> 00:29:42,780
،ميوه هايي که سفارش داده بوديد رسيدن
مي شه بيايد و رسيدشونو امضا کنيد؟
293
00:29:42,780 --> 00:29:44,580
.باشه
294
00:29:48,640 --> 00:29:50,270
.فن جيانگ يو
295
00:29:50,270 --> 00:29:51,322
مدير اجرايي
296
00:29:51,322 --> 00:29:53,240
ببخشيد،بذاريد من رد شم
297
00:29:53,240 --> 00:29:55,190
.ببخشيد
کجا ميري؟
298
00:29:55,190 --> 00:29:57,410
متاسفم
299
00:30:03,800 --> 00:30:05,570
!فن جيانگ يو
300
00:30:05,570 --> 00:30:07,120
!فن جيانگ يو
301
00:30:21,330 --> 00:30:24,550
مدير اجرايي حالتون خوبه؟
302
00:30:24,550 --> 00:30:27,270
مدير ارشد برگشتن؟
303
00:30:27,270 --> 00:30:30,190
.نه،احتمالا ً اشتباه ديدم
304
00:30:31,110 --> 00:30:33,230
.برميگردم سرکارم
305
00:30:33,255 --> 00:31:01,655
....:: Samir@-ترجمه و زيرنويس : سميرا ::....
306
00:32:10,900 --> 00:32:12,900
،بوي اين شراب ميوه واقعا ً خوبه
307
00:32:12,900 --> 00:32:14,820
کي اينها رو خريدي؟
308
00:32:15,440 --> 00:32:18,280
،اين محصول در حال ترويج
،اتحاديه کشاورزيمونه
309
00:32:18,280 --> 00:32:21,120
،با ميوه هايي که تو اين فصل زيادن
.درست شدن
310
00:32:21,120 --> 00:32:22,930
.معلومه که عطرش خوبه
311
00:32:22,930 --> 00:32:25,000
!اتحاديه کشاورزي تو؟
312
00:32:33,000 --> 00:32:38,240
اوه راستي،براي درخواستي که
آخرين بار بهت داده بودم،کاري کردي؟
313
00:32:38,240 --> 00:32:41,140
،من کارت معاونشو گرفتم
314
00:32:41,140 --> 00:32:43,730
.تو چند روز آينده جوابشو ميگريم
315
00:32:44,740 --> 00:32:47,880
،تو هم به درخواست من که ازت خواستم
316
00:32:47,880 --> 00:32:50,620
به خونه تون برگردي،فکر کردي؟
317
00:32:53,680 --> 00:32:55,700
.جوابمو بده
318
00:33:05,990 --> 00:33:08,020
يا زي
319
00:33:10,360 --> 00:33:12,370
يا زي
320
00:33:14,060 --> 00:33:15,120
يا زي
321
00:33:15,120 --> 00:33:16,210
.ميرم اتاقت
322
00:33:16,210 --> 00:33:18,950
.نه،برو بالکن
323
00:33:20,550 --> 00:33:22,260
نمي خواي بري؟
در رو باز کنم؟
324
00:33:22,260 --> 00:33:24,300
.باشه
325
00:33:45,560 --> 00:33:47,630
چي شده که يادي از ما کردي؟
326
00:33:47,630 --> 00:33:50,550
مي خواستم با دوستم نوشيدني بخورم؟
مي تونم بيام تو؟
327
00:33:50,550 --> 00:33:52,380
.بفرما
328
00:34:09,620 --> 00:34:11,800
مهمون داري؟
329
00:34:25,550 --> 00:34:28,360
.آره،فن جيانگ يو تو بالکن قايم شده
330
00:34:28,360 --> 00:34:31,060
برو بهش بگو بياد تو،تا باهمديگه
.نوشيدني بخوريم
331
00:35:36,290 --> 00:35:38,040
.حرفتو باور نمي کنم
332
00:35:38,040 --> 00:35:40,210
دوباره مي خواي منو فريب بدي؟
333
00:35:41,420 --> 00:35:44,210
.آره مي خوام فريبت بدم
.بيا بشين تا با هم نوشيدني بخوريم
334
00:35:44,210 --> 00:35:46,550
.مي خوام اين نوشيدنيو يک نفس بخورم
335
00:35:48,000 --> 00:35:49,860
.اوه خواهش مي کنم
336
00:35:53,630 --> 00:35:56,320
اين نوشيدني زياد جالب نيست
337
00:35:56,320 --> 00:35:58,140
احمق
338
00:35:58,140 --> 00:36:01,110
...احمق واقعي من نيستم
339
00:36:03,480 --> 00:36:05,790
.تو خيلي مهارت داريا
!اين نوشيدني رو هم مي شناسي
340
00:36:05,790 --> 00:36:08,020
،اين نوشيدني رو با ميوه هاي اين فصل
.درست مي کنن
341
00:36:08,020 --> 00:36:10,130
.نوشيدني مورد علاقه ي منه
342
00:36:19,950 --> 00:36:23,519
،من از وي چنگ شنيدم که اين هفته
343
00:36:23,545 --> 00:36:26,360
،مهلت شرط بنديت با دوست پسر سابقت تموم مي شه
344
00:36:26,360 --> 00:36:29,840
تو واقعا ً نقشه داري که يک راهبه بشي؟
345
00:36:34,560 --> 00:36:36,360
.نه
346
00:36:36,360 --> 00:36:38,200
پس مي خواي چيکار کني؟
347
00:36:40,400 --> 00:36:42,630
منتظر فن جيانگ يو مي مونم تا
.نجاتم بده
348
00:36:44,720 --> 00:36:47,070
تو هنوزم بهش ايمان داري؟
349
00:37:06,840 --> 00:37:09,620
،اگه فن جيانگ يو منو نجات نده
350
00:37:10,720 --> 00:37:16,030
پس اشکالي نداره که کچل کنم و
.راهبه ي بودايي بشم
351
00:37:18,000 --> 00:37:20,390
،ولي اگه پيداش کنم
352
00:37:20,390 --> 00:37:23,320
،سرشو ميگرم و
353
00:37:23,320 --> 00:37:24,770
،موهاي اونم
354
00:37:24,770 --> 00:37:28,180
.از ته ميزنم
355
00:37:28,180 --> 00:37:30,690
.و شبيه يک ماهيه چوبيش مي کنم
356
00:37:30,690 --> 00:37:33,540
.و هر روز،اينکار رو باهاش مي کنم
357
00:37:52,740 --> 00:37:55,080
مي شه يک لطفي بهم بکني؟
358
00:37:57,070 --> 00:37:59,860
مي شه به وي چنگ زنگ بزني؟
359
00:37:59,860 --> 00:38:02,840
چرا خودت بهش زنگ نمي زني؟
360
00:38:02,840 --> 00:38:06,610
.من شماره تلفنشو فراموش کردم
361
00:38:06,610 --> 00:38:08,930
.سرم خيلي منَگه
362
00:38:11,320 --> 00:38:13,430
.مبلت واقعا ً راحته
363
00:38:13,430 --> 00:38:15,590
مي شه يکم روش دراز بکشم؟
364
00:38:15,590 --> 00:38:17,490
.البته
365
00:38:17,515 --> 00:38:27,615
:::: براي دريافت زيرنويس و فيلم و سريال هاي آسيايي::::
::::با لينک مستقيم و کيفيت مناسب به آدرس::::
:::::مراجعه نماييدkoreanforum.ir ::::
366
00:39:26,710 --> 00:39:29,090
،تو واقعا ً مي خواي کسانيکه
367
00:39:29,090 --> 00:39:31,400
دوستت دارن رو،نااميد کني؟
368
00:39:33,780 --> 00:39:38,560
،تو به من گفتي که يک هويي يتيم شدي
369
00:39:38,560 --> 00:39:42,830
،اما عقیده ی من اینه که
.خانواده ت،تو رو از دست دادن
370
00:39:42,830 --> 00:39:48,280
،پدرت ،مادرت و من لينگ
.هر روز با اين اميد که تو برمي گردي،زندگي مي کنن
371
00:39:49,020 --> 00:39:51,570
.اين توئي که خانواده ت رو نمي خواي
372
00:39:56,060 --> 00:39:58,120
.من مي خوام با وي چنگ حرف بزنم
373
00:39:58,120 --> 00:40:00,500
.هرکاري که مي خواي انجام بده
374
00:40:34,690 --> 00:40:37,380
.متاسفم که اين چند روز گذشته بهت زحمت دادم
375
00:40:37,380 --> 00:40:38,930
.واقعا ً برام سخت بوده
376
00:40:38,930 --> 00:40:42,070
تو مي خواي چطوري برام جبران کني؟
377
00:40:47,920 --> 00:40:50,350
.پس بهم يک بوسه ي شب بخيري بده
378
00:41:04,360 --> 00:41:06,180
.شبت بخير34855