All language subtitles for My Pig Lady.E01.540p.HDTV.x264-SHD

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:06,000 Subtitles by DramaFever 2 00:02:24,007 --> 00:02:33,410 [Go Single Lady] Episode 1 3 00:03:01,099 --> 00:03:04,019 Can you tell the difference between us? 4 00:03:04,019 --> 00:03:06,579 Although we're both bleary-eyed and sporting bed hairs 5 00:03:06,579 --> 00:03:11,179 we're indeed from two different worlds. 6 00:04:19,499 --> 00:04:21,099 Dad! 7 00:04:24,819 --> 00:04:26,259 Look. 8 00:04:26,499 --> 00:04:30,139 Its flesh feels so fresh and juicy. It'll make a great stew. 9 00:04:30,139 --> 00:04:32,579 We'll win for sure this year. 10 00:04:32,579 --> 00:04:35,419 These two pigs are of the best breeds. 11 00:04:35,419 --> 00:04:38,499 - Excellent! - Come on, let's feed them. 12 00:05:12,619 --> 00:05:14,339 Bravo. 13 00:05:14,819 --> 00:05:19,299 Although the summer of 2010 was as dry as the year before 14 00:05:19,299 --> 00:05:21,139 it wasn't one of extreme heat. 15 00:05:21,139 --> 00:05:23,099 It was also cooler at night. 16 00:05:23,099 --> 00:05:26,379 The two downpours during the grape harvest early September 17 00:05:26,379 --> 00:05:29,459 also prevented the grapes from being too dry. 18 00:05:30,899 --> 00:05:32,979 The lower the tannin level 19 00:05:32,979 --> 00:05:36,139 the better the wine quality. 20 00:05:36,139 --> 00:05:39,299 The opening prices of red wine in Bordeaux in France back in May 21 00:05:39,299 --> 00:05:42,899 further made sure that 2010 was a year which could measure up 22 00:05:42,899 --> 00:05:46,659 to 1945 and 1961, two of the best years for red wine. 23 00:05:46,659 --> 00:05:50,979 Therefore I'd recommend Bordeaux as a potential investment target. 24 00:05:53,179 --> 00:05:54,899 Do you have a question? 25 00:05:54,899 --> 00:05:58,939 Can you tell me if your father recommends the same wine? 26 00:06:00,219 --> 00:06:03,539 When my father and I were selecting wines a few days ago 27 00:06:03,539 --> 00:06:05,779 his recommendation was Burgundy. 28 00:06:05,779 --> 00:06:07,899 Burgundy... 29 00:06:09,739 --> 00:06:12,339 - I want Burgundy... - How much do I want to buy? 30 00:06:12,339 --> 00:06:15,299 - That's right. - Burgundy... 31 00:06:20,379 --> 00:06:23,459 Bordeaux is obviously better. 32 00:06:38,659 --> 00:06:41,899 Gold prices are really coming back up. 33 00:06:42,779 --> 00:06:45,499 Just as Dad expected. 34 00:06:47,339 --> 00:06:54,419 I wonder how long the effect from the European debt crisis will last this time. 35 00:06:57,179 --> 00:06:59,179 What a joke. 36 00:06:59,179 --> 00:07:02,259 You must be kidding me. 37 00:07:11,579 --> 00:07:14,899 Since the international prices for corn keep increasing 38 00:07:14,899 --> 00:07:18,659 that means the price of pig feeds will also increase, right? 39 00:07:19,779 --> 00:07:23,619 What are pigs suppose to eat if it becomes too expensive? 40 00:07:23,619 --> 00:07:25,459 Cakes? 41 00:07:28,779 --> 00:07:31,059 Cakes? 42 00:07:32,619 --> 00:07:34,459 We never expected 43 00:07:34,459 --> 00:07:38,859 that an invisible red thread actually exists between the two of us 44 00:07:38,859 --> 00:07:43,099 tying us tightly together. 45 00:07:43,099 --> 00:07:48,019 It all started at that wedding. 46 00:08:02,579 --> 00:08:05,499 Don't you think the girl on the stage sounds terrible? 47 00:08:05,499 --> 00:08:08,219 Can't you tell her to shut up? 48 00:08:08,819 --> 00:08:11,339 Don't be like that, everyone's looking. 49 00:08:16,499 --> 00:08:17,699 Come on. 50 00:08:17,699 --> 00:08:20,619 The bride and groom are here to make a toast. 51 00:08:20,619 --> 00:08:24,299 I've waited so long for your wedding. 52 00:08:24,939 --> 00:08:29,179 If the groom doesn't kiss his bride then I won't drink with them. 53 00:08:29,179 --> 00:08:30,579 That's right... 54 00:08:30,579 --> 00:08:32,259 Kiss... 55 00:08:35,379 --> 00:08:36,659 How much longer will this take? 56 00:08:36,659 --> 00:08:37,939 It's getting late. 57 00:08:37,939 --> 00:08:40,019 I have to go back and feed my pigs. 58 00:08:40,019 --> 00:08:44,339 It won't be long. It'll be finished after they toast to us. 59 00:08:48,499 --> 00:08:49,739 No. 60 00:08:49,739 --> 00:08:53,939 Remember how I caught the bride's bouquet last time and the time before that? 61 00:08:53,939 --> 00:08:55,419 How did she get married before me? 62 00:08:55,419 --> 00:08:57,299 I was the one who caught it. 63 00:08:57,299 --> 00:08:58,979 Next time. 64 00:08:59,739 --> 00:09:02,939 - It'll be your turn next time. - Yeah, you'll be next. 65 00:09:02,939 --> 00:09:06,019 Don't forget to invite us. 66 00:09:06,019 --> 00:09:09,699 Come on, let's make a toast to Man Ling's upcoming wedding. 67 00:09:09,699 --> 00:09:11,899 Come on, cheers! 68 00:09:12,899 --> 00:09:14,219 Congratulations. 69 00:09:14,219 --> 00:09:16,779 Did you hear that? 70 00:09:16,779 --> 00:09:18,539 Let's drink first. 71 00:09:18,539 --> 00:09:21,179 Congratulations... 72 00:09:26,699 --> 00:09:28,659 Attention, all single ladies out there. 73 00:09:28,659 --> 00:09:31,899 Please come forward to catch the bouquet. 74 00:09:31,899 --> 00:09:34,939 It's been said that whoever catches the bride's bouquet 75 00:09:34,939 --> 00:09:36,979 will become the next bride. 76 00:09:36,979 --> 00:09:40,739 Although it's only a myth 77 00:09:40,739 --> 00:09:44,539 for girls who are dying to get married 78 00:09:44,539 --> 00:09:49,739 we're willing to believe anything. 79 00:09:59,019 --> 00:10:02,219 - Who wants my bouquet? - Me... 80 00:10:27,659 --> 00:10:32,059 Wang Man Ling, you've already caught the bouquet for the past three weddings. 81 00:10:32,059 --> 00:10:33,899 When are you actually going to get married? 82 00:10:33,899 --> 00:10:37,299 How are we supposed to get married if you get the bouquet every time? 83 00:10:37,299 --> 00:10:38,819 Don't worry. 84 00:10:38,819 --> 00:10:40,979 Do you think I like being beaten all the time? 85 00:10:40,979 --> 00:10:42,979 I'll get married, just wait. 86 00:10:42,979 --> 00:10:44,339 Come on, I've already got it. 87 00:10:44,339 --> 00:10:46,059 Off you go... 88 00:10:51,019 --> 00:10:52,779 Peter! 89 00:11:09,059 --> 00:11:10,539 What are you doing? 90 00:11:10,539 --> 00:11:12,379 Calm down. 91 00:11:12,379 --> 00:11:13,939 Give me the microphone. 92 00:11:13,939 --> 00:11:15,899 Give it. 93 00:11:15,899 --> 00:11:19,179 You don't want to get punched on your wedding night, do you? 94 00:11:19,179 --> 00:11:20,859 Give it to me. 95 00:11:20,859 --> 00:11:22,579 Get off the stage. 96 00:11:23,019 --> 00:11:25,779 Testing... one, two, three. 97 00:11:26,699 --> 00:11:29,179 Dear family and friends. 98 00:11:29,179 --> 00:11:31,419 I'd like to take up a bit of your time tonight. 99 00:11:31,419 --> 00:11:37,499 Because my boyfriend, Peter, and I have been dating for exactly three months today. 100 00:11:41,579 --> 00:11:42,959 Peter. 101 00:11:42,959 --> 00:11:45,579 You should know I hate cowards. 102 00:11:45,579 --> 00:11:47,259 Since we've been dating for a while now 103 00:11:47,259 --> 00:11:49,379 are you serious about our relationship at all? 104 00:11:49,379 --> 00:11:51,619 I want you to be brave and tell me today. 105 00:11:51,619 --> 00:11:54,179 If you're not planning on a long term relationship 106 00:11:54,179 --> 00:11:56,579 then you also tell me today. 107 00:11:56,579 --> 00:11:58,339 Got it? 108 00:12:06,259 --> 00:12:07,299 Good luck. 109 00:12:07,299 --> 00:12:10,699 I wish you good health and longevity. 110 00:12:11,459 --> 00:12:13,539 We wish you luck as well. 111 00:12:19,059 --> 00:12:20,179 Oh god. 112 00:12:20,179 --> 00:12:22,679 It's been the longest three months of my life. 113 00:12:22,679 --> 00:12:24,319 If I marry her 114 00:12:24,319 --> 00:12:25,839 based on her health condition 115 00:12:25,839 --> 00:12:30,219 I'd probably have to put up with another thirty years before I can get her wealth. 116 00:12:32,339 --> 00:12:35,779 Time's up, please come on to the stage. 117 00:12:40,899 --> 00:12:42,339 Peter! 118 00:12:42,579 --> 00:12:47,859 Go, Peter... 119 00:12:48,299 --> 00:12:49,819 Go for it! 120 00:12:49,819 --> 00:12:56,979 Peter... 121 00:13:11,219 --> 00:13:13,179 Wang Man Ling. 122 00:13:14,379 --> 00:13:16,379 I can't stand you anymore. 123 00:13:16,379 --> 00:13:20,339 If it wasn't because of how filthy rich you are 124 00:13:20,339 --> 00:13:24,659 I wouldn't want to put up with your bad temper for even an hour. 125 00:13:25,019 --> 00:13:26,779 You want me to marry you? 126 00:13:26,779 --> 00:13:30,019 There's no way that I'd marry a tigress like you 127 00:13:30,019 --> 00:13:33,899 for the rest of my life or in my next life. 128 00:13:33,899 --> 00:13:35,219 What's your problem? 129 00:13:35,219 --> 00:13:36,479 Are you drunk? 130 00:13:36,479 --> 00:13:38,059 Say it again if you dare. 131 00:13:38,059 --> 00:13:40,299 Upstarts like you 132 00:13:40,299 --> 00:13:44,459 who're uneducated, uncultured, tasteless, and spoiled 133 00:13:44,459 --> 00:13:46,979 will never be loved by anyone. 134 00:13:48,459 --> 00:13:49,939 You! 135 00:13:49,939 --> 00:13:51,779 How dare you say that about me! 136 00:13:51,779 --> 00:13:53,899 I'm going to kill you today! 137 00:13:53,899 --> 00:13:56,539 Who do you think you are? You loser. 138 00:13:56,539 --> 00:13:58,699 I'm going to kill you! 139 00:14:03,299 --> 00:14:04,859 Calm down... 140 00:14:04,859 --> 00:14:08,859 - Let me tell you, I thought... - Let go of me! 141 00:14:08,859 --> 00:14:10,739 Be quiet, let me talk! 142 00:14:10,739 --> 00:14:11,779 Let me tell you. 143 00:14:11,779 --> 00:14:14,339 I thought if I tolerated your temper and did what you said 144 00:14:14,339 --> 00:14:16,779 then I'll become part of the upper class. 145 00:14:16,779 --> 00:14:22,699 But the upper class actually despise vulgar upstarts like you. 146 00:14:22,699 --> 00:14:25,739 Be it parties, grand openings, or charity functions 147 00:14:25,739 --> 00:14:27,979 you were never invited to any of them. 148 00:14:27,979 --> 00:14:30,179 If I really end up marrying you 149 00:14:30,179 --> 00:14:31,619 I'd live in misery at home everyday. 150 00:14:31,619 --> 00:14:34,739 It'd be a humiliation for me to take you out! 151 00:14:34,739 --> 00:14:36,419 What's so good about the upper class? 152 00:14:36,419 --> 00:14:38,659 What so hard about being part of it? 153 00:14:38,659 --> 00:14:41,019 In your dreams! You'll never be part of it. 154 00:14:41,019 --> 00:14:43,379 No one will ever love you either! 155 00:14:44,539 --> 00:14:46,199 - What? - Let me tell you. 156 00:14:46,199 --> 00:14:48,099 I'll definitely become part of the upper class 157 00:14:48,099 --> 00:14:49,789 and find a man who's richer, better-looking 158 00:14:49,789 --> 00:14:51,179 and more educated and cultured than you. 159 00:14:51,179 --> 00:14:55,699 The point is he'll be even richer than I am and will love me to death! 160 00:14:55,699 --> 00:14:57,019 No way. 161 00:14:57,019 --> 00:14:59,499 Good, hang on. 162 00:14:59,499 --> 00:15:03,139 - What are you doing? - What am I doing? 163 00:15:03,139 --> 00:15:05,499 Do you have the guts to say that again? 164 00:15:05,499 --> 00:15:07,079 Say it again! 165 00:15:07,079 --> 00:15:08,099 Don't do it. 166 00:15:08,099 --> 00:15:11,419 - I, Wang Man Ling, swear... - Calm down! 167 00:15:11,419 --> 00:15:12,899 - Let go of me! - Say it! 168 00:15:12,899 --> 00:15:15,939 If I don't find a man who's richer and better-looking than you in a year's time 169 00:15:15,939 --> 00:15:19,659 then I'll shave off my hair and become a Buddhist nun! 170 00:15:23,499 --> 00:15:26,219 As you can all see, it's all been recorded. 171 00:15:26,219 --> 00:15:28,699 - Delete it! - God has heard you. 172 00:15:28,699 --> 00:15:32,299 - Get away from me! - Delete it... 173 00:15:32,539 --> 00:15:34,579 Calm down... 174 00:15:36,259 --> 00:15:37,939 You idiot! 175 00:15:39,699 --> 00:15:41,979 What did I say just then? 176 00:15:41,979 --> 00:15:44,619 You're going to become a nun. 177 00:15:47,979 --> 00:15:49,299 Uncle He. 178 00:15:49,299 --> 00:15:52,539 Our pig has just given birth to some piglets, right? 179 00:15:52,539 --> 00:15:54,459 How are they doing? 180 00:15:54,459 --> 00:15:55,739 They're quite healthy. 181 00:15:55,739 --> 00:15:58,419 I'll give them their vaccines in a few days. 182 00:15:58,419 --> 00:16:01,019 - That's good to hear. - Don't worry. 183 00:16:02,099 --> 00:16:03,099 Here you go. 184 00:16:03,739 --> 00:16:07,699 I thought Wei Cheng came back from Australia. 185 00:16:07,699 --> 00:16:10,239 Where is he? 186 00:16:10,239 --> 00:16:12,199 I told him not to come back. 187 00:16:12,199 --> 00:16:14,236 Since he just started working at the hospital 188 00:16:14,236 --> 00:16:15,839 his job's still not stable yet. 189 00:16:15,839 --> 00:16:18,439 I think you're just too shy. 190 00:16:21,719 --> 00:16:23,119 - Look at you. - Eat slowly. 191 00:16:23,119 --> 00:16:25,199 You should go and see a doctor. 192 00:16:25,199 --> 00:16:28,839 Why do I need a doctor when I'm a vet myself? 193 00:16:28,839 --> 00:16:30,559 A vet? 194 00:16:31,439 --> 00:16:33,959 Human and animals are very different. 195 00:16:33,959 --> 00:16:36,639 You must be scared of needles. 196 00:16:36,959 --> 00:16:40,439 Why would an old man like you be scared of needles? 197 00:16:40,599 --> 00:16:42,599 Should we leave some food for Man Ling? 198 00:16:42,599 --> 00:16:44,279 No, it's okay. 199 00:16:44,279 --> 00:16:47,679 Man Ling's gone out with Peter tonight. 200 00:16:47,679 --> 00:16:50,159 - Peter? - They've gone to a wedding. 201 00:17:07,679 --> 00:17:10,279 I don't feel like having dinner tonight. 202 00:17:18,079 --> 00:17:20,559 - Try this bamboo shoot. - It's delicious. 203 00:17:20,559 --> 00:17:22,919 Really? I cooked it myself. 204 00:17:23,639 --> 00:17:25,599 It goes really well with the beef. 205 00:17:32,599 --> 00:17:34,799 You bastard. 206 00:17:35,119 --> 00:17:37,199 Creep. 207 00:17:38,719 --> 00:17:41,119 Jerk. 208 00:17:42,639 --> 00:17:45,559 Idiot. 209 00:17:47,879 --> 00:17:51,039 Nerd. 210 00:17:59,559 --> 00:18:04,239 Who said girls who catch the bouquet would get married soon? 211 00:18:04,839 --> 00:18:08,399 Do you know how many bouquets I've caught? 212 00:18:08,399 --> 00:18:11,039 Too many. 213 00:18:14,779 --> 00:18:17,799 But it still didn't help. 214 00:18:20,019 --> 00:18:23,239 I just want to find a good man. 215 00:18:23,239 --> 00:18:25,639 Is it really that hard? 216 00:18:25,639 --> 00:18:29,239 Have they all become extinct? 217 00:18:46,559 --> 00:18:50,119 Where had all the good men gone? 218 00:18:50,839 --> 00:18:54,599 I'm brave, I shouldn't cry. 219 00:18:54,599 --> 00:18:57,199 I'm not crying. 220 00:18:57,519 --> 00:19:02,319 Do you see me crying at all? 221 00:19:45,679 --> 00:19:51,439 People often say you'll get use to it after a few times. 222 00:19:51,439 --> 00:19:54,959 What's the big deal about breaking up? 223 00:19:54,959 --> 00:19:58,439 I'll just have to look for another man. 224 00:20:04,639 --> 00:20:07,919 Welcome... 225 00:20:07,919 --> 00:20:10,279 - Share it around. - Let's have congee. 226 00:20:10,279 --> 00:20:12,319 Look at all these dishes. 227 00:20:13,639 --> 00:20:15,999 At times, when faced with life's joy and sorrows 228 00:20:15,999 --> 00:20:18,759 I'm not the only one who's professional at it. 229 00:20:18,759 --> 00:20:23,159 I've managed to train everyone in my family to become very mature about it. 230 00:20:23,159 --> 00:20:24,719 - Let's eat. - Come on. 231 00:20:24,719 --> 00:20:26,079 Let's eat. 232 00:20:26,079 --> 00:20:27,959 It's bamboo shoot. 233 00:20:29,599 --> 00:20:32,319 I heard there'll be a typhoon next week. 234 00:20:32,319 --> 00:20:34,559 Since the demand for vegetables will increase 235 00:20:34,559 --> 00:20:36,879 I guess the agricultural association's demand will also increase, right? 236 00:20:36,879 --> 00:20:38,439 - It's always like that. - Exactly. 237 00:20:38,439 --> 00:20:40,199 Don't you worry. 238 00:20:40,199 --> 00:20:44,239 I've already asked Xiao Sa to go make two trips to Taipei today. 239 00:20:44,239 --> 00:20:46,799 He'll settle it for you, okay? 240 00:20:46,799 --> 00:20:48,239 - That's right. - Don't worry. 241 00:20:48,239 --> 00:20:49,959 Okay. 242 00:20:49,959 --> 00:20:53,759 Oh yeah, these flowers aren't recyclable. 243 00:20:53,759 --> 00:20:55,719 You should throw it out separately. 244 00:20:55,719 --> 00:20:57,759 Otherwise, we'll get fined. 245 00:20:57,759 --> 00:20:59,479 Okay. 246 00:21:00,359 --> 00:21:03,879 Actually, that P... what's his name again? 247 00:21:03,879 --> 00:21:05,719 Peter. 248 00:21:06,119 --> 00:21:07,919 He's not a good man. 249 00:21:07,919 --> 00:21:11,039 From the first time I saw him, I knew he was wrong. 250 00:21:11,319 --> 00:21:12,599 He's not the right guy. 251 00:21:12,599 --> 00:21:13,919 Don't worry about it. 252 00:21:13,919 --> 00:21:17,479 Yeah, you'll find someone better next time. 253 00:21:17,479 --> 00:21:18,539 Okay? 254 00:21:19,359 --> 00:21:20,919 We just broke up. 255 00:21:20,919 --> 00:21:23,359 Let me take a break first. 256 00:21:23,359 --> 00:21:25,919 Also, I've already got a bet with Peter. 257 00:21:25,919 --> 00:21:29,599 I must find a rich and good-looking guy within one year. 258 00:21:29,599 --> 00:21:32,039 He must be tall, handsome and tasteful. 259 00:21:32,039 --> 00:21:36,839 A rich and perfect husband who's not after my money. 260 00:21:42,039 --> 00:21:45,439 Aren't your standards a bit too high? 261 00:21:45,439 --> 00:21:46,879 Of course not. 262 00:21:46,879 --> 00:21:50,759 I just want to make my requirements clear and simple. 263 00:21:54,119 --> 00:21:55,559 Don't worry. 264 00:21:55,559 --> 00:21:57,919 Xiou Wen will help me. 265 00:21:58,079 --> 00:22:00,039 All right, that's good. 266 00:22:01,439 --> 00:22:03,959 They'll take care of it themselves. 267 00:22:03,959 --> 00:22:06,239 But this is what I think. 268 00:22:06,239 --> 00:22:08,999 Sometimes you don't need to look so far. 269 00:22:08,999 --> 00:22:11,999 You might not realize how many great guys you have around you. 270 00:22:11,999 --> 00:22:14,799 Perhaps they're just around the corner. 271 00:22:14,799 --> 00:22:17,759 Haven't you noticed at all? 272 00:22:17,759 --> 00:22:19,839 What do you mean? 273 00:22:22,079 --> 00:22:23,119 Remember... 274 00:22:23,119 --> 00:22:24,879 Wei Cheng? 275 00:22:24,879 --> 00:22:26,279 Yeah, that's it. 276 00:22:26,279 --> 00:22:27,999 Wei Cheng, the crybaby? 277 00:22:27,999 --> 00:22:30,039 Come on, I've always bullied him. 278 00:22:30,039 --> 00:22:32,039 Why would he like me? 279 00:22:32,039 --> 00:22:33,759 Don't worry. 280 00:22:34,439 --> 00:22:37,119 I'll definitely find my Mr. Right. 281 00:22:37,119 --> 00:22:39,079 Is that what you call it? 282 00:22:39,079 --> 00:22:42,999 That's right, let's just let them work out their own relationships. 283 00:22:43,559 --> 00:22:46,599 Yeah, although he's a doctor, you still can't force him, right? 284 00:22:46,599 --> 00:22:47,919 That's right. 285 00:22:53,439 --> 00:22:55,199 One day 286 00:22:55,199 --> 00:22:57,839 a friend of mine asked a millionaire 287 00:22:57,839 --> 00:23:00,839 how he became so rich. 288 00:23:01,239 --> 00:23:05,159 The millionaire said his father gave him an apple when he was young. 289 00:23:05,159 --> 00:23:08,679 He sold the apple and bought a pineapple for a very cheap price. 290 00:23:08,679 --> 00:23:10,839 He then sold the pineapple for a high price 291 00:23:10,865 --> 00:23:12,999 and bought some bananas that were in season. 292 00:23:12,999 --> 00:23:19,079 That was how the millionaire earned himself a huge amount of money. 293 00:23:19,359 --> 00:23:22,319 Actually, the key to great wealth is simple. 294 00:23:22,319 --> 00:23:25,799 Buy low and sell high. 295 00:23:25,799 --> 00:23:29,239 Whether you want to choose cotton, wheat, or red wine 296 00:23:29,239 --> 00:23:31,119 that's not the point at all. 297 00:23:31,119 --> 00:23:33,239 The important thing is 298 00:23:33,239 --> 00:23:35,759 to buy at the right time. 299 00:23:35,759 --> 00:23:36,839 Everyone 300 00:23:36,839 --> 00:23:40,119 if you want to get rich quickly, then it's simple. 301 00:23:40,119 --> 00:23:42,439 You can either choose to trust yourselves 302 00:23:42,439 --> 00:23:46,479 or to trust the biggest investment firm in Asia 303 00:23:46,479 --> 00:23:49,519 Da Wu Xian Investment Company. 304 00:23:50,039 --> 00:23:51,679 As long as you put your trust in us 305 00:23:51,679 --> 00:23:56,079 Da Wu Xian will guarantee to bring wealth to your lives. 306 00:24:01,919 --> 00:24:05,039 I haven't finished my story on the millionaire yet. 307 00:24:05,039 --> 00:24:06,319 Actually 308 00:24:06,319 --> 00:24:08,159 the reason why he got rich 309 00:24:08,159 --> 00:24:11,199 was because he took over all of his father's wealth. 310 00:24:11,199 --> 00:24:13,719 So the moral of the story 311 00:24:13,719 --> 00:24:15,519 is not about the importance of investment. 312 00:24:15,519 --> 00:24:18,799 It's all about being born into the right family. 313 00:24:19,679 --> 00:24:21,079 My name's Fanjiang Yu. 314 00:24:21,079 --> 00:24:25,079 But most people would call me Fanjiang Rong's son. 315 00:24:25,359 --> 00:24:28,999 Many people would wonder exactly what my total wealth is. 316 00:24:28,999 --> 00:24:31,559 Sorry, I don't know. 317 00:24:31,919 --> 00:24:36,599 Actually, I've never bothered to calculate exactly how much money I have. 318 00:24:36,599 --> 00:24:39,759 Because my wealth continues to increase 319 00:24:39,759 --> 00:24:42,159 as I breathe every second. 320 00:24:43,319 --> 00:24:45,959 A NT$3,600 speeding fine? I don't care. 321 00:24:45,959 --> 00:24:49,999 When I'm in a rush, time is money. 322 00:24:55,079 --> 00:24:57,319 Oh my god. 323 00:24:57,319 --> 00:25:01,959 I told you our models can't be dressed too dully or too brightly. 324 00:25:01,959 --> 00:25:03,839 We must attract the customer's curiosity 325 00:25:03,839 --> 00:25:07,479 yet still making them feel they can wear it after they buy it. 326 00:25:07,479 --> 00:25:11,479 Take them off and put on these two dresses instead. 327 00:25:11,639 --> 00:25:14,239 Don't forget to change the shoes as well. 328 00:25:20,799 --> 00:25:22,159 Hello? 329 00:25:22,159 --> 00:25:24,079 Ya Zi, I'm at the door. 330 00:25:24,079 --> 00:25:25,439 Okay, I'll be right there. 331 00:25:25,439 --> 00:25:27,199 Wait for me. 332 00:25:30,079 --> 00:25:32,679 Christine. I'll come back to check on it this afternoon. 333 00:25:32,679 --> 00:25:34,279 Okay. 334 00:25:59,959 --> 00:26:02,199 I've got the wrong dress on. 335 00:26:02,199 --> 00:26:05,039 I should have worn my red dress instead. 336 00:26:05,039 --> 00:26:09,639 I'd look like a car accessory if I sit in your car. 337 00:26:10,959 --> 00:26:13,199 So what should we do? 338 00:26:13,199 --> 00:26:14,679 Sorry. 339 00:26:14,679 --> 00:26:17,559 I didn't mean to spoil our anniversary. 340 00:26:18,719 --> 00:26:21,159 Don't worry, babe, that's not a problem. 341 00:26:21,159 --> 00:26:23,039 Easy, leave it with me. 342 00:26:23,039 --> 00:26:24,919 Let's go. 343 00:26:40,359 --> 00:26:41,799 Please. 344 00:26:53,359 --> 00:26:58,599 Mr. Fanjiang, this type of car goes from 0 to 100 in just 5.9 seconds. 345 00:26:59,879 --> 00:27:01,999 So do you like it? 346 00:27:02,639 --> 00:27:05,999 This car's color is a total contrast to my dress. 347 00:27:05,999 --> 00:27:08,319 It's a perfect match. 348 00:27:08,319 --> 00:27:09,799 Okay. 349 00:27:11,039 --> 00:27:14,319 Okay, I'll take it. 350 00:27:14,719 --> 00:27:18,639 I'm sorry, but Director Li's already ordered this particular car just then. 351 00:27:26,319 --> 00:27:27,799 Okay, I understand. 352 00:27:27,799 --> 00:27:30,159 I'm very sorry... 353 00:27:43,559 --> 00:27:44,919 Don't worry. 354 00:27:44,919 --> 00:27:48,239 Let me deal with the problem. 355 00:27:55,479 --> 00:27:57,999 Hello, Uncle Li. 356 00:27:57,999 --> 00:28:01,239 I'm Xiao Yu, Fanjiang Rong's son, long time no see. 357 00:28:01,239 --> 00:28:04,679 - I heard you just bought that car. - That's right. 358 00:28:04,679 --> 00:28:08,319 Actually, my dad's got the same taste as you 359 00:28:08,319 --> 00:28:10,239 and wants to buy the same one as well... 360 00:28:10,239 --> 00:28:14,919 [Cupido Matchmaking Agency] 361 00:28:18,559 --> 00:28:19,879 I want to become a VIP. 362 00:28:19,879 --> 00:28:23,039 You don't qualify in becoming a VIP. 363 00:28:23,439 --> 00:28:24,679 Why not? 364 00:28:24,679 --> 00:28:27,999 I'm single and I'm a billionaire. 365 00:28:28,239 --> 00:28:33,119 Wang Man Ling, being a billionaire doesn't guarantee you a good man. 366 00:28:35,999 --> 00:28:38,399 What did you say to Director Li just then? 367 00:28:38,599 --> 00:28:40,159 Easy. 368 00:28:40,159 --> 00:28:42,559 I just reminded him that my dad's birthday is coming up 369 00:28:42,559 --> 00:28:45,479 and he really likes this car. 370 00:28:45,639 --> 00:28:49,479 I wish I had an almighty dad like yours. 371 00:28:49,999 --> 00:28:51,679 You do? 372 00:28:51,879 --> 00:28:56,159 But sometimes I wish they'd have the guts to ask me 373 00:28:56,159 --> 00:28:59,319 who Fanjiang Rong is. 374 00:28:59,319 --> 00:29:02,239 You must be kidding. 375 00:29:03,319 --> 00:29:05,239 You find that funny? 376 00:29:05,239 --> 00:29:07,039 Of course. 377 00:29:07,039 --> 00:29:10,599 Who would dare go against your dad? 378 00:29:14,519 --> 00:29:16,599 Where are we going for lunch? 379 00:29:16,599 --> 00:29:17,759 You choose. 380 00:29:17,759 --> 00:29:19,879 The upper class is not what you think it is. 381 00:29:19,879 --> 00:29:21,559 Apart from being rich 382 00:29:21,559 --> 00:29:25,239 they also care about your background, family, networks, and reputation. 383 00:29:25,239 --> 00:29:28,839 There are two types of people whom they'd refuse to hang around with. 384 00:29:28,839 --> 00:29:31,959 The first type are people who're bankrupt. 385 00:29:31,959 --> 00:29:38,439 The second type are upstarts who're tasteless and uncultured. 386 00:29:38,439 --> 00:29:39,559 What upstarts? 387 00:29:39,559 --> 00:29:41,719 Who's tasteless and uncultured? 388 00:29:41,719 --> 00:29:44,679 Darling, it's for your own good. 389 00:29:44,679 --> 00:29:47,239 They only look for respectable and graceful ladies. 390 00:29:47,239 --> 00:29:50,479 You're really not their cup of tea. 391 00:29:51,519 --> 00:29:53,999 I can pretend to be a lady. 392 00:29:53,999 --> 00:29:55,919 It's not that hard. 393 00:29:55,919 --> 00:29:58,599 Are you saying no to me, Gao Xiou Wen? 394 00:29:58,599 --> 00:30:00,399 Wang Man Ling. 395 00:30:00,399 --> 00:30:02,639 If you really insist 396 00:30:02,639 --> 00:30:06,919 I can let you become our VIP and organize a matchmaking date for you. 397 00:30:06,919 --> 00:30:08,519 But... 398 00:30:09,879 --> 00:30:12,319 you must promise me one thing. 399 00:30:12,319 --> 00:30:16,079 No matter how annoying they are 400 00:30:16,079 --> 00:30:19,719 you must not get violent and flip tables. 401 00:30:19,999 --> 00:30:23,639 I don't want to receive any complaints against you. 402 00:30:26,359 --> 00:30:29,959 I promise that I won't get violent and flip tables. 403 00:30:33,759 --> 00:30:35,679 Pigs aren't stupid. 404 00:30:35,679 --> 00:30:38,159 You're much dumber than pigs, you fat blob! 405 00:30:39,999 --> 00:30:42,319 How dare you ask me to go to a motel on our first date! 406 00:30:42,319 --> 00:30:44,079 How despicable. 407 00:30:45,479 --> 00:30:46,839 What's so good about Harvard? 408 00:30:46,839 --> 00:30:49,519 You probably can't even tell an onion from a garlic! 409 00:30:49,799 --> 00:30:52,159 Yes, I'm very sorry about that. 410 00:30:52,159 --> 00:30:53,719 Absolutely... 411 00:30:53,719 --> 00:30:55,679 We'll definitely screen our VIP members in future. 412 00:30:55,679 --> 00:30:58,039 Okay, thank you... 413 00:31:09,039 --> 00:31:12,199 - Miss... - All right, no need to apologize. 414 00:31:12,559 --> 00:31:15,119 I didn't expect the upper class people to be so despicable. 415 00:31:15,119 --> 00:31:17,639 Listen, you must screen your VIPs in future. 416 00:31:17,639 --> 00:31:19,839 - They're so despicable. - You're the one who's despicable. 417 00:31:19,839 --> 00:31:23,199 Remember you promised me that you wouldn't get violent? 418 00:31:23,199 --> 00:31:25,759 You should have seen how arrogant they were. 419 00:31:25,759 --> 00:31:28,439 That Harvard guy was so ridiculous. 420 00:31:28,439 --> 00:31:32,839 He would have believed me if I'd told him that watermelons grow on trees. 421 00:31:32,839 --> 00:31:35,639 Watermelons grow on trees. 422 00:31:35,919 --> 00:31:38,799 - Watermelons grow on trees. - You're actually laughing? 423 00:31:38,799 --> 00:31:42,679 I'm almost in tears after getting all your complaint calls. 424 00:31:42,679 --> 00:31:44,999 What's the big deal? 425 00:31:45,719 --> 00:31:47,399 We'll just find somebody else. 426 00:31:47,399 --> 00:31:49,159 We should look ahead, right? 427 00:31:49,159 --> 00:31:52,239 If we keep looking then we'll definitely find someone suitable. 428 00:31:52,239 --> 00:31:55,399 Miss Wang, there isn't going to be a next one. 429 00:31:55,399 --> 00:32:00,959 After news got out, you've already been blacklisted by all our VIP members. 430 00:32:02,559 --> 00:32:04,039 Who was the big mouth? 431 00:32:04,039 --> 00:32:07,039 I'll chop him up into pieces. 432 00:32:07,039 --> 00:32:09,199 Wasn't it obvious enough? 433 00:32:09,199 --> 00:32:12,599 All the restaurant guests helped to spread the word as soon as you turned the table. 434 00:32:12,599 --> 00:32:15,399 So not only are you blacklisted by all other matchmaking agencies now 435 00:32:15,399 --> 00:32:18,639 but you're not welcomed at any restaurants either. 436 00:32:19,559 --> 00:32:21,759 So everyone's against me now? 437 00:32:21,759 --> 00:32:23,959 Xiou Wen. 438 00:32:23,959 --> 00:32:29,839 Can you bear to see me all alone for the rest of my life? 439 00:32:40,159 --> 00:32:42,839 Maybe this can be your last hope. 440 00:32:42,959 --> 00:32:46,439 Here's a guy who'll soon be coming back from Australia. 441 00:32:46,439 --> 00:32:48,199 Since his mom's applied for him 442 00:32:48,199 --> 00:32:51,999 so he still hasn't heard about you yet. 443 00:32:53,759 --> 00:32:56,279 Listen, Wang Man Ling. 444 00:32:56,279 --> 00:33:00,479 This is your last chance to try and get yourself into the upper class. 445 00:33:00,479 --> 00:33:03,559 If you mess up again then nobody can help you. 446 00:33:03,559 --> 00:33:06,559 I know, I'll make the most of it. 447 00:33:06,559 --> 00:33:09,439 Give it to me, let go. 448 00:33:15,319 --> 00:33:16,559 Are you kidding? 449 00:33:16,559 --> 00:33:19,319 Who would use a baby photo for matchmaking? 450 00:33:19,319 --> 00:33:22,319 His mom isn't exactly a computer whiz. 451 00:33:22,319 --> 00:33:24,159 She spent a long time looking for this photo. 452 00:33:24,159 --> 00:33:27,959 She sincerely wants to find a good daughter-in-law. 453 00:33:27,959 --> 00:33:30,759 How am I suppose to meet him if I don't even know what he looks like? 454 00:33:30,759 --> 00:33:33,359 Don't worry, I've already figured it out with his mom. 455 00:33:33,359 --> 00:33:36,479 You two can use a red rose as your symbol. 456 00:33:36,479 --> 00:33:38,319 A red rose? 457 00:33:38,319 --> 00:33:40,159 That's so vulgar. 458 00:33:40,159 --> 00:33:41,599 Vulgar? 459 00:33:42,039 --> 00:33:45,399 Doesn't that exactly fit in with your character? 460 00:34:37,119 --> 00:34:39,679 - Listen. - Honey. 461 00:34:39,679 --> 00:34:42,359 Look at your ad. 462 00:34:44,159 --> 00:34:45,959 You look great. 463 00:34:45,959 --> 00:34:48,599 What kind of a retirement life do you want to have? 464 00:34:48,599 --> 00:34:50,519 On a charming Greek island? 465 00:34:50,519 --> 00:34:52,799 In a classical European castle? 466 00:34:52,799 --> 00:34:54,999 As long as you trust in Da Wu Xian 467 00:34:54,999 --> 00:34:57,319 we'll make your dream come true. 468 00:34:57,319 --> 00:35:00,279 Get rich with Da Wu Xian. 469 00:35:03,399 --> 00:35:04,919 Turn it off. 470 00:35:05,919 --> 00:35:07,559 What's wrong? 471 00:35:07,559 --> 00:35:09,599 Until today 472 00:35:09,599 --> 00:35:14,079 I've always succeeded in every investment target that I've picked out. 473 00:35:14,079 --> 00:35:18,079 My only investment failure is your precious son. 474 00:35:18,079 --> 00:35:21,559 Don't say that about Xiao Yu. 475 00:35:21,559 --> 00:35:23,839 What do you mean my precious son? 476 00:35:23,839 --> 00:35:26,999 Don't forget you're also the other shareholder. 477 00:35:28,159 --> 00:35:33,999 The fact that I can't sell off my shares has caused me huge losses. 478 00:35:34,559 --> 00:35:36,239 All right, don't be mad, honey. 479 00:35:36,239 --> 00:35:38,759 Here, you want to have some fruit? 480 00:35:43,399 --> 00:35:45,279 You know what? 481 00:35:45,279 --> 00:35:48,359 Your precious son has used my reputation to muck around again. 482 00:35:48,359 --> 00:35:50,519 That's not mucking around. 483 00:35:50,519 --> 00:35:52,439 Since your birthday's coming up 484 00:35:52,439 --> 00:35:54,639 so he just wants to be a good son 485 00:35:54,639 --> 00:35:58,399 and buy you a sports car as your birthday present. 486 00:35:59,279 --> 00:36:02,679 Look at the cars in our garage. 487 00:36:02,679 --> 00:36:04,679 We've got all kinds of cars. 488 00:36:04,679 --> 00:36:06,439 Yet he's bought another one. 489 00:36:06,439 --> 00:36:09,319 Did you know that ever since you gave him a Black Card 490 00:36:09,319 --> 00:36:10,959 he's been spending even more money. 491 00:36:10,959 --> 00:36:13,639 He's already spent 6.4 million dollars this month. 492 00:36:13,639 --> 00:36:15,879 I don't care how much he spends. 493 00:36:15,879 --> 00:36:19,679 The problem is he can't even earn a buck. 494 00:36:21,239 --> 00:36:24,999 It's just a car, don't be so mad. 495 00:36:25,599 --> 00:36:28,279 He's started to invest in artworks lately. 496 00:36:28,279 --> 00:36:30,599 So he's trying to make a first step. 497 00:36:30,599 --> 00:36:32,279 Artworks? 498 00:36:32,279 --> 00:36:34,879 Please tell him not to do that. 499 00:36:34,879 --> 00:36:37,799 If he does that, I don't know how much money I'm going to lose again. 500 00:36:37,799 --> 00:36:40,199 Don't do it. 501 00:36:40,199 --> 00:36:42,599 Xiao Yu's still a kid. 502 00:36:42,599 --> 00:36:44,359 A kid? 503 00:36:44,599 --> 00:36:46,599 He's already twenty-nine years old. 504 00:36:46,599 --> 00:36:48,479 You call that a kid? 505 00:36:48,479 --> 00:36:52,319 What was I doing when I was twenty-nine? What's he doing now? 506 00:36:52,319 --> 00:36:55,599 I really don't know how much longer he's going to rely on me. 507 00:36:55,599 --> 00:37:00,959 When will he actually become a mature and responsible man? 508 00:37:21,199 --> 00:37:23,119 David. 509 00:37:24,159 --> 00:37:27,719 I think life is so tiring. 510 00:37:28,279 --> 00:37:30,159 Ever since I was young 511 00:37:30,159 --> 00:37:32,039 no matter what I wanted to do 512 00:37:32,039 --> 00:37:34,359 my dad's always been so discouraging. 513 00:37:34,359 --> 00:37:37,439 He never trusted me. 514 00:37:38,199 --> 00:37:41,279 I really hate my life. 515 00:37:41,279 --> 00:37:44,239 Boss, don't think about it too much. 516 00:37:45,279 --> 00:37:49,239 You're destined to be successful the moment you were conceived. 517 00:37:49,239 --> 00:37:50,799 You're the winner. 518 00:37:50,799 --> 00:37:52,919 Everyone envy you. 519 00:37:52,919 --> 00:37:56,159 Envy me? What's there to envy about? 520 00:37:56,159 --> 00:37:58,919 No matter how hard I try, they only remember my dad's name. 521 00:37:58,919 --> 00:38:01,559 Nobody ever remembers me. 522 00:38:01,559 --> 00:38:04,719 But the fact is, you're the director's son. 523 00:38:04,719 --> 00:38:06,479 That's right. 524 00:38:06,479 --> 00:38:09,999 But do people call you so-and-so's son? 525 00:38:10,159 --> 00:38:11,959 Yeah. 526 00:38:13,439 --> 00:38:14,959 My dad's friends do. 527 00:38:14,959 --> 00:38:16,239 Of course. 528 00:38:16,239 --> 00:38:19,839 But what about your friends, colleagues, and people that you don't know? 529 00:38:19,839 --> 00:38:24,799 Would they call you so-and-so's son and treat you as if you were invisible? 530 00:38:24,799 --> 00:38:27,639 All they ever say to me is 531 00:38:27,639 --> 00:38:30,119 say hello to your father... 532 00:38:30,119 --> 00:38:32,039 or what has your dad been investing in lately. 533 00:38:32,039 --> 00:38:33,399 What am I? 534 00:38:33,399 --> 00:38:35,279 My dad's messenger? 535 00:38:35,279 --> 00:38:39,599 Why don't they ask him themselves? Don't come and bother me. 536 00:38:39,599 --> 00:38:42,239 Boss, don't think too much. 537 00:38:42,239 --> 00:38:43,359 Think about it. 538 00:38:43,359 --> 00:38:47,439 Look at your bank account, sports cars and everything else that they don't have. 539 00:38:47,439 --> 00:38:53,559 Also, no one can ever break your record in swiping credit cards. 540 00:38:55,759 --> 00:38:59,559 I really want to see if I can swipe myself bankrupt one day. 541 00:38:59,559 --> 00:39:02,599 No way, Boss, no matter how hard you swipe 542 00:39:02,599 --> 00:39:05,159 once you take a deep breath... 543 00:39:05,719 --> 00:39:08,519 your life will be the same again. 544 00:39:08,519 --> 00:39:10,599 But, Boss 545 00:39:10,599 --> 00:39:15,239 your credit card statement this month does look a little over the top. 546 00:39:15,239 --> 00:39:16,319 Who cares? 547 00:39:16,319 --> 00:39:18,079 Cheers. 548 00:39:28,359 --> 00:39:30,359 You know what? 549 00:39:31,919 --> 00:39:35,079 I really want to become a useful person. 550 00:39:35,359 --> 00:39:38,039 I really want to be like my dad 551 00:39:38,039 --> 00:39:41,799 and succeed without having to rely on my father. 552 00:39:42,599 --> 00:39:47,159 I want to make my dad proud. 553 00:39:48,159 --> 00:39:51,759 Make my dad proud. 554 00:40:14,959 --> 00:40:16,799 Mom? 555 00:40:16,799 --> 00:40:18,639 Why did you call so early? 556 00:40:18,639 --> 00:40:19,839 Xiao Yu. 557 00:40:19,839 --> 00:40:22,119 Since you slept over at David's place last night 558 00:40:22,119 --> 00:40:24,719 I'm a little worried about you. 559 00:40:24,719 --> 00:40:26,079 I'll come pick you up now. 560 00:40:26,079 --> 00:40:29,759 Let's have breakfast before we go to the Modern Art Gallery. 561 00:40:29,759 --> 00:40:33,239 I thought you wanted to get an artwork for this weekend's charity auction. 562 00:40:33,239 --> 00:40:36,159 I've chosen an artwork for you. 563 00:40:36,159 --> 00:40:37,159 Okay. 564 00:40:37,159 --> 00:40:39,719 Let's go and have breakfast at a hotel first. 565 00:40:39,719 --> 00:40:42,039 Then we'll go to the exhibition. 566 00:40:42,039 --> 00:40:44,759 Let's see what your taste is like. 567 00:40:44,759 --> 00:40:47,359 All right, see you soon. 568 00:40:54,199 --> 00:40:56,039 What's that? 569 00:40:58,399 --> 00:41:01,159 I need a shower, I stink really bad. 570 00:41:27,959 --> 00:41:29,759 This painting's not bad. 571 00:41:29,759 --> 00:41:32,399 I wonder who the artist is. 572 00:41:32,399 --> 00:41:34,399 She's an up-and-coming artist. 573 00:41:34,399 --> 00:41:36,239 I don't think you've heard of her before. 574 00:41:36,239 --> 00:41:39,199 But she's already received quite a few awards in Taiwan. 575 00:41:39,199 --> 00:41:41,639 She's surely on the way up. 576 00:41:41,639 --> 00:41:43,359 Really? 577 00:41:43,359 --> 00:41:45,799 If we can use this painting for the auction 578 00:41:45,799 --> 00:41:48,479 I'm sure a lot of people would be interested. 579 00:41:48,479 --> 00:41:50,919 - You certainly have great taste, Mom. - Really? 580 00:41:50,919 --> 00:41:54,399 Both your dad and I really like this artist's paintings. 581 00:41:54,399 --> 00:41:58,559 Let's use this painting for this weekend's auction. 582 00:41:59,519 --> 00:42:02,719 - So Dad also recommended this painting? - Of course. 583 00:42:02,719 --> 00:42:04,199 Knowing your dad 584 00:42:04,199 --> 00:42:07,079 he's just pretending that he doesn't care. 585 00:42:07,079 --> 00:42:09,519 He actually spent so much time looking for an artwork for you. 586 00:42:09,519 --> 00:42:12,247 It's a coincidence that the two of you fell in love 587 00:42:12,273 --> 00:42:14,919 with the same painting out of so many artworks. 588 00:42:14,919 --> 00:42:16,719 Since it's your first investment in artworks 589 00:42:16,719 --> 00:42:20,519 you'll be fine with your dad's pick as your endorsement. 590 00:42:20,519 --> 00:42:23,079 If Dad had not said it was a good painting 591 00:42:23,079 --> 00:42:25,759 would you still have trusted my judgment? 592 00:42:25,759 --> 00:42:28,559 Of course I would. 593 00:42:28,799 --> 00:42:32,079 Anyway, you both like the same painting, right? 594 00:42:32,079 --> 00:42:35,239 - Isn't that great? - No, it's not. 595 00:42:35,239 --> 00:42:38,119 I don't want Dad to be my endorsement again. 596 00:42:38,119 --> 00:42:40,599 I'll choose my own artwork for the auction. 597 00:42:40,599 --> 00:42:45,119 But your dad is already going to meet with the artist to talk about the painting. 598 00:42:45,119 --> 00:42:48,639 I'm also going to meet her at Ren Wen Cafe tomorrow afternoon. 599 00:42:48,639 --> 00:42:52,959 Mom, you should know that the auction is a chance for me to prove my ability. 600 00:42:52,959 --> 00:42:56,119 Of course you can still prove your ability. 601 00:42:56,119 --> 00:42:59,479 Xiao Yu, this is your first step in artwork investment. 602 00:42:59,479 --> 00:43:01,559 You can't afford to fail. 603 00:43:01,559 --> 00:43:02,759 If your investment is successful... 604 00:43:02,759 --> 00:43:06,799 Then it's because of Dad's great judgment, not mine. 605 00:43:07,039 --> 00:43:08,479 Mom. 606 00:43:08,479 --> 00:43:11,319 I really don't want people to call me a daddy's boy anymore. 607 00:43:11,319 --> 00:43:15,199 What's wrong with being a daddy's boy? 608 00:43:16,199 --> 00:43:18,599 Many people would die to be a daddy's boy. 609 00:43:18,599 --> 00:43:20,879 Also... 610 00:43:20,879 --> 00:43:23,359 the director really takes good care of you. 611 00:43:23,559 --> 00:43:27,119 No, he just doesn't trust me. 612 00:43:27,679 --> 00:43:29,479 Then, Boss 613 00:43:29,479 --> 00:43:32,079 can't you let me go to sleep now? 614 00:43:32,079 --> 00:43:34,319 You've already spent a whole night at my place. 615 00:43:34,319 --> 00:43:38,759 My work hours have already ended a few hours ago. 616 00:43:38,759 --> 00:43:40,959 I really miss my bed. 617 00:43:40,959 --> 00:43:42,439 What's the big deal? 618 00:43:42,439 --> 00:43:45,519 I'll pay you overtime, okay? 619 00:43:46,719 --> 00:43:48,319 That's weird. 620 00:43:48,319 --> 00:43:51,479 Why do they want to sign the contract so quickly? 621 00:43:51,799 --> 00:43:54,439 If we suddenly withdraw from the deal now 622 00:43:54,439 --> 00:43:56,479 then the whole industry would think it's our fault. 623 00:43:56,479 --> 00:44:01,199 Yeah, but not if the artist decides to pull out herself. 624 00:44:02,239 --> 00:44:04,359 What did you say just then? 625 00:44:04,919 --> 00:44:09,919 Subtitles by DramaFever 46891

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.