All language subtitles for Miracolo a Milano.ptb

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:41,598 --> 00:00:45,940 "MILAGRE EM MIL�O" 2 00:02:19,815 --> 00:02:24,643 ERA UMA VEZ... 3 00:04:12,853 --> 00:04:14,478 Bom dia! 4 00:04:14,941 --> 00:04:16,257 Bom dia! 5 00:05:15,861 --> 00:05:18,779 Que grande lugar � o mundo! 6 00:05:48,149 --> 00:05:50,331 Quanto � sete vezes sete? 7 00:05:51,140 --> 00:05:52,872 Quarenta e nove. 8 00:05:54,724 --> 00:05:57,357 - E seis vezes seis? - Trinta e seis. 9 00:05:59,769 --> 00:06:00,943 Tr�s vezes tr�s? 10 00:06:06,031 --> 00:06:07,312 Quinze. 11 00:06:31,047 --> 00:06:35,424 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10... 12 00:06:35,639 --> 00:06:39,185 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20... 13 00:06:39,397 --> 00:06:41,057 21, 22, 23, 24, 25, 26... 14 00:08:28,399 --> 00:08:32,361 SAPATOS FAITA 15 00:08:38,889 --> 00:08:40,656 Vamos andando, garoto! 16 00:09:57,692 --> 00:10:02,343 ORFANATO 17 00:10:40,869 --> 00:10:42,399 Bom dia. 18 00:10:52,663 --> 00:10:54,193 - Bom dia. - Bom dia. 19 00:11:02,648 --> 00:11:03,928 Bom dia. 20 00:11:04,527 --> 00:11:05,915 Para quem est� dando bom dia? 21 00:11:06,614 --> 00:11:08,109 - Para o senhor. - Para mim? 22 00:11:08,319 --> 00:11:10,264 - Sim. - Mas voc� me conhece? 23 00:11:10,477 --> 00:11:11,508 N�o. 24 00:11:11,868 --> 00:11:14,121 Ent�o, por que est� dizendo "bom dia?" 25 00:11:14,547 --> 00:11:16,421 Eu apenas queria dizer "bom dia." 26 00:11:17,539 --> 00:11:19,069 V� procurar a sua turma. 27 00:11:19,279 --> 00:11:22,161 Era tudo o que me faltava. Um retardado logo cedo. 28 00:11:58,768 --> 00:12:00,500 Com licen�a. Tem trabalho para mim? 29 00:12:00,715 --> 00:12:01,960 N�o. 30 00:12:20,895 --> 00:12:25,023 TEATRO ALLA SCALA 31 00:13:53,859 --> 00:13:56,884 Desculpe, mas isso � meu. 32 00:13:57,720 --> 00:13:59,274 - � seu? - Sim. 33 00:14:29,589 --> 00:14:31,915 N�o tem quase nada aqui dentro. 34 00:14:32,199 --> 00:14:34,180 Mas eu queria a maleta. 35 00:14:49,943 --> 00:14:52,825 - Obrigado. - De nada. 36 00:14:58,015 --> 00:14:59,817 - Boa noite. - Boa noite. 37 00:15:03,386 --> 00:15:06,162 Sabe onde consigo uma cama para a noite? 38 00:15:07,039 --> 00:15:11,451 Tem no centro da cidade, mas o �ltimo bonde j� partiu. 39 00:15:13,892 --> 00:15:17,118 Posso hosped�-lo em minha casa, se quiser. 40 00:15:17,337 --> 00:15:20,920 - Obrigado. - Ent�o, venha. 41 00:16:10,646 --> 00:16:13,315 - Muito obrigado. - De nada. 42 00:16:18,056 --> 00:16:20,654 O senhor foi muito gentil. 43 00:16:24,250 --> 00:16:26,088 Nem sei como lhe agradecer. 44 00:16:26,302 --> 00:16:27,927 N�o precisa. 45 00:16:30,321 --> 00:16:33,061 O sol! O sol! 46 00:16:45,298 --> 00:16:47,243 R�pido, venha! 47 00:16:48,569 --> 00:16:50,158 Ador�vel, n�o �? 48 00:17:06,173 --> 00:17:07,703 Mandem ele embora! 49 00:17:11,288 --> 00:17:14,277 N�o empurrem! 50 00:17:16,159 --> 00:17:19,800 - Bata os p�s. - Limpe o nariz. 51 00:17:26,597 --> 00:17:27,771 Venha! 52 00:17:28,406 --> 00:17:31,288 N�o estou com frio. Tenho roupa embaixo. 53 00:17:41,452 --> 00:17:43,705 Vejam! O sol! 54 00:17:43,922 --> 00:17:46,555 Como � ego�sta! Ele quer tudo para si. 55 00:18:14,574 --> 00:18:16,234 Que droga! 56 00:19:12,328 --> 00:19:14,131 Venha, Angelina. 57 00:19:18,800 --> 00:19:20,424 Venha. �nimo! 58 00:19:22,662 --> 00:19:23,729 Pule! Corra! 59 00:19:32,438 --> 00:19:35,012 Bata os p�s! Venha! Venha c�! 60 00:19:35,361 --> 00:19:37,057 Bata os p�s! 61 00:19:50,495 --> 00:19:52,155 Bata os p�s! Bata os p�s! 62 00:20:28,488 --> 00:20:32,936 PROPRIEDADE DE BRAMBI 63 00:21:23,885 --> 00:21:25,439 Anjinho, quanto � cinco vezes cinco? 64 00:21:34,009 --> 00:21:35,705 Angela, o que voc� fez? 65 00:21:39,819 --> 00:21:42,773 E voc�? Quanto � tr�s vezes tr�s? 66 00:22:01,738 --> 00:22:03,505 - Bom dia. - Bom dia. 67 00:22:04,139 --> 00:22:06,321 Pegue a tinta. Olhe, est� l�. 68 00:22:21,743 --> 00:22:23,095 O que est� fazendo? 69 00:22:23,309 --> 00:22:26,785 Assim, ao menos, as crian�as aprendem alguma coisa. 70 00:22:37,852 --> 00:22:40,248 - Posso ajudar? - Sim, claro. Venha c�! 71 00:22:42,235 --> 00:22:43,445 Obrigado. 72 00:22:55,840 --> 00:22:58,615 PRA�A GRANDE 73 00:23:00,328 --> 00:23:02,653 Pra�a Um Vezes Um. 74 00:23:03,750 --> 00:23:05,209 Isso � um aspirador de p�. 75 00:23:08,169 --> 00:23:12,653 Venham, rapazes! Ao trabalho! O trabalho enobrece o homem. 76 00:23:13,701 --> 00:23:15,847 E torna os homens ricos. 77 00:23:19,406 --> 00:23:23,119 - Vejam que bela est�tua! - Realmente bela! 78 00:23:24,591 --> 00:23:26,464 Ela � minha! Eu vi antes! 79 00:23:26,678 --> 00:23:29,145 N�o viu n�o. � minha. Eu que a vi. 80 00:23:29,357 --> 00:23:31,824 N�o, eu que achei. � minha. 81 00:23:33,040 --> 00:23:34,593 Quando foi isso? 82 00:23:35,481 --> 00:23:38,327 Em lugar nenhum. Eu vi antes, ent�o � minha. 83 00:23:38,542 --> 00:23:41,139 Para com isso! Como assim, que voc� viu antes? 84 00:23:41,361 --> 00:23:43,934 Tire as m�os de mim. Eu disse que � minha! 85 00:23:44,143 --> 00:23:46,125 Como assim, � sua? 86 00:23:46,857 --> 00:23:48,968 Eu disse que vi primeiro. 87 00:23:49,188 --> 00:23:51,999 Voc� n�o viu nada. 88 00:23:52,528 --> 00:23:54,710 Desculpem. Eu vi antes. 89 00:23:54,929 --> 00:23:56,483 Cai fora, voc�! 90 00:23:59,321 --> 00:24:00,981 A est�tua � minha! 91 00:24:00,982 --> 00:24:03,034 Eu te dou uma est�tua! 92 00:24:03,244 --> 00:24:04,976 Um momento! 93 00:24:06,932 --> 00:24:08,735 - O que � isso? - Sopre. 94 00:24:13,195 --> 00:24:15,520 - Assim. - V� embora. 95 00:24:20,809 --> 00:24:23,514 Quem se importa? 96 00:24:23,802 --> 00:24:29,816 Fique com a est�tua e o resto do lixo. 97 00:24:31,978 --> 00:24:33,531 Venha! 98 00:24:36,814 --> 00:24:38,996 - � linda, n�o? - Lind�ssima! 99 00:24:41,371 --> 00:24:43,732 - Maravilhosa! - Leve-a para a pra�a. 100 00:24:45,790 --> 00:24:47,735 Pode me passar o martelo, por favor? 101 00:24:48,295 --> 00:24:50,312 Tudo bem. Arrume isso. 102 00:24:54,870 --> 00:24:57,302 Eu daria um bra�o e uma perna, para ser alto como voc�. 103 00:24:57,654 --> 00:25:00,359 N�o sou t�o alto. S� pare�o. 104 00:25:00,646 --> 00:25:03,493 Daria um bra�o e uma perna. 105 00:25:03,812 --> 00:25:05,685 Vamos, n�o sou t�o alto. 106 00:25:05,899 --> 00:25:07,631 Quanto � oito vezes oito? 107 00:25:07,848 --> 00:25:11,003 64. Viu? N�o sou nada alto. 108 00:25:11,292 --> 00:25:15,669 S� diz isso, porque n�o sabe o que � ser pequeno. 109 00:25:16,059 --> 00:25:18,835 N�o h� muita diferen�a entre voc� e eu. 110 00:25:19,051 --> 00:25:21,162 N�s dois somos pequenos. 111 00:25:21,382 --> 00:25:23,529 E a vida � bela para n�s, tamb�m. 112 00:25:23,748 --> 00:25:25,302 - Bom dia. - Bom dia. 113 00:25:27,471 --> 00:25:29,000 Bom dia. 114 00:25:32,794 --> 00:25:34,418 Bendita juventude! 115 00:25:34,637 --> 00:25:37,377 Eu mal posso me mexer, por causa do reumatismo. 116 00:25:37,594 --> 00:25:40,370 Eu tamb�m. Basta um pequeno movimento e... 117 00:25:42,953 --> 00:25:44,649 - Bom dia. - Bom dia. 118 00:25:53,146 --> 00:25:55,198 - Cuide de sua vida! - Pobre criatura! 119 00:25:55,408 --> 00:25:58,433 Cuide do seu, que eu cuido do meu! 120 00:25:58,679 --> 00:26:00,660 Deus do c�u! 121 00:26:02,123 --> 00:26:03,297 Que linda! 122 00:26:03,515 --> 00:26:07,121 Ador�vel! Deslumbrante! Muito bem feita! 123 00:26:09,273 --> 00:26:12,429 Deixem-me em paz! N�o quero nada com ningu�m! 124 00:26:13,309 --> 00:26:14,969 E ningu�m tente ser amig�vel comigo! 125 00:26:15,988 --> 00:26:17,126 Chega disso! 126 00:26:17,744 --> 00:26:20,484 Vagabundos! Cuidem da sua vida! 127 00:26:20,875 --> 00:26:24,209 Principalmente voc�! Eu mato o animal que quiser! 128 00:26:24,563 --> 00:26:27,196 Quer deixar isso para fora ou o qu�? 129 00:26:28,408 --> 00:26:32,263 Vamos! Saia daqui! 130 00:26:33,661 --> 00:26:36,129 Eu tamb�m n�o gosto muito dele. 131 00:26:37,662 --> 00:26:39,322 Vamos tirar isso? 132 00:26:41,630 --> 00:26:43,812 Entre as galinhas, de novo! 133 00:26:44,761 --> 00:26:47,014 Ele precisa de uma li��o... 134 00:26:47,822 --> 00:26:54,074 da qual vai lembrar at� o fim de seus dias. 135 00:26:56,520 --> 00:27:01,276 Por que me mudaram de lugar? Eu estava bem, onde estava. 136 00:27:01,530 --> 00:27:04,412 Agora est� de frente ao sol nascente. Que mais quer? 137 00:27:04,627 --> 00:27:06,121 Arturo! 138 00:27:08,071 --> 00:27:12,483 Arturo! Des�a! Des�a, Arturo, des�a! 139 00:27:13,046 --> 00:27:15,478 Des�a, Arturo! Arturo! 140 00:27:19,587 --> 00:27:21,734 Des�a! 141 00:27:28,876 --> 00:27:31,722 Por qu�? Por que fez isso? 142 00:27:32,077 --> 00:27:36,454 - Estou entediado. - N�o. Venha c�. A vida � linda. 143 00:27:39,487 --> 00:27:40,555 Tente. 144 00:27:41,506 --> 00:27:43,487 Tente voc�, tamb�m. 145 00:27:45,193 --> 00:27:49,535 Isso. Est� vendo? Vamos, des�a! 146 00:27:50,482 --> 00:27:52,498 For�a, for�a! 147 00:28:09,269 --> 00:28:11,250 - Bom dia. - Bom dia. 148 00:28:11,497 --> 00:28:12,671 Marido e mulher? 149 00:28:12,888 --> 00:28:15,319 Tem um barraco para dois no fundo, � direita. 150 00:28:16,333 --> 00:28:17,613 Est� sozinha? 151 00:28:17,863 --> 00:28:21,019 N�o. Tenho marido, um filho e uma empregada. 152 00:28:24,056 --> 00:28:27,176 - O senhor est� sozinho? - N�o, estou com ele. 153 00:28:27,466 --> 00:28:29,339 Tem um barraco para dois, l� no fim. 154 00:28:29,692 --> 00:28:33,511 Desculpe, mas eu queria um barraco dando para o sol. 155 00:28:33,798 --> 00:28:36,371 - Sim. - O sol est� batendo aqui. 156 00:28:37,172 --> 00:28:40,541 - O que o senhor faz? - Giuseppe. Sou Giuseppe. 157 00:28:41,938 --> 00:28:45,378 As fam�lias ficam l�, na Pra�a Um Vezes Um. 158 00:28:45,731 --> 00:28:48,364 Onde est� um barraco meio constru�do. 159 00:28:51,924 --> 00:28:53,798 - Sou solteiro. - Solteiro? 160 00:28:54,290 --> 00:28:56,888 Tudo bem, l� embaixo, naquele barraco l�. 161 00:29:10,398 --> 00:29:12,687 - Est� sozinho? - Sozinho. 162 00:29:15,096 --> 00:29:17,942 - Sozinha? - Sozinha. Dona-de-casa. 163 00:29:22,123 --> 00:29:24,484 Solteiros aqui, solteironas ali. 164 00:29:51,697 --> 00:29:55,552 Edvige, mexa-se. O que est� fazendo? 165 00:29:57,263 --> 00:30:00,524 - Onde fica o barraco? - Logo a�, madame. 166 00:30:01,299 --> 00:30:02,758 Giuseppe, pare. 167 00:30:06,518 --> 00:30:07,727 Aqui est�. 168 00:30:10,345 --> 00:30:12,005 Deve dar, n�o �? 169 00:30:18,764 --> 00:30:19,903 Chega? 170 00:30:20,174 --> 00:30:23,400 Edvige! Garota m�! 171 00:30:24,087 --> 00:30:26,828 Ela n�o fez nada de errado. Pelo contr�rio. 172 00:30:27,114 --> 00:30:28,811 Ela deve ser cuidadosa. 173 00:30:29,585 --> 00:30:31,529 Ela n�o pode continuar assim. 174 00:30:31,742 --> 00:30:36,713 Ela n�o fez nada de errado. Eu gostei. 175 00:30:36,925 --> 00:30:38,764 Est� despedida e ponto final! 176 00:30:38,978 --> 00:30:41,825 Eu adoro �gua, acredite em mim. 177 00:30:42,318 --> 00:30:44,227 Adoro. Olhe. 178 00:30:47,433 --> 00:30:48,962 Mas o que? 179 00:30:49,416 --> 00:30:52,013 Eu levei uma hora para conseguir. Vou precisar pegar de novo! 180 00:30:52,234 --> 00:30:54,975 Se precisar de alguma coisa de mim, � s� chamar. 181 00:31:19,268 --> 00:31:20,691 Obrigada. 182 00:32:32,213 --> 00:32:34,680 Chegamos. Este � o terreno. 183 00:33:00,394 --> 00:33:02,506 N�o lhe dou mais que $10 milh�es por ele. 184 00:33:02,725 --> 00:33:05,227 Meu �ltimo pre�o. $30 milh�es e � seu. 185 00:33:07,213 --> 00:33:08,873 - $11. - $29. 186 00:33:09,092 --> 00:33:10,586 - $12. - $28. 187 00:33:10,901 --> 00:33:12,075 - $13. - $27. 188 00:33:12,293 --> 00:33:14,618 - $14. - $25... $26! 189 00:33:14,833 --> 00:33:16,078 - $11. - $29. 190 00:33:16,294 --> 00:33:18,310 - $12. $13. - $28. $27. 191 00:33:18,521 --> 00:33:21,059 - $14. $13. - $26. $27. 192 00:33:21,269 --> 00:33:24,495 - $14. $13. - $26. $28. 193 00:33:24,748 --> 00:33:26,586 - $13. $12. - $29. $28. 194 00:33:33,863 --> 00:33:35,322 - $9. $10. - $27. $28. 195 00:33:37,134 --> 00:33:38,165 $11. 196 00:33:38,386 --> 00:33:40,747 $25 milh�es. Meu �ltimo pre�o. 197 00:33:46,354 --> 00:33:49,129 - Quem � toda essa gente? - Os pobres. 198 00:33:53,764 --> 00:33:57,513 - O que fazem aqui? - Livre-se deles, quando quiser. 199 00:33:57,731 --> 00:33:59,011 Acha? 200 00:33:59,505 --> 00:34:03,669 N�o h� nada mais f�cil. Se eu bater os p�s, os afugento. 201 00:34:24,938 --> 00:34:27,156 N�o me parece t�o f�cil me livrar deles. 202 00:34:28,348 --> 00:34:31,717 Ele diz que n�o � f�cil se livrar deles. Tenha d�! 203 00:34:38,716 --> 00:34:41,562 Com licen�a, senhores, gostariam de esquentar as m�os? 204 00:34:41,777 --> 00:34:43,165 Venham c�. 205 00:35:06,583 --> 00:35:07,899 � vontade. 206 00:35:14,829 --> 00:35:20,285 Aqui estamos. Todos reunidos. Como veem, tamb�m sinto frio. 207 00:35:20,778 --> 00:35:23,245 Isso porque somos todos iguais. 208 00:35:24,118 --> 00:35:27,416 Meu nariz pode ser menor ou maior que o seu... 209 00:35:27,632 --> 00:35:28,985 mas, ainda assim, � um nariz. 210 00:35:29,198 --> 00:35:31,903 Essa � a verdade, meus amigos. Um nariz � um nariz. 211 00:35:33,756 --> 00:35:35,345 O que isso quer dizer? 212 00:35:35,669 --> 00:35:38,101 O que os narizes t�m a ver com isso? 213 00:35:39,253 --> 00:35:41,649 Por que eles iriam abandonar seus barracos? 214 00:35:41,862 --> 00:35:43,914 Tem uma casa, n�o? Talvez duas. 215 00:35:47,012 --> 00:35:51,246 Precisamos nos conhecer e saber o nome de todos... 216 00:35:51,464 --> 00:35:54,275 para sermos irm�os? N�o. Eu conhe�o o seu nome? 217 00:35:54,491 --> 00:35:55,665 N�o. 218 00:35:56,336 --> 00:35:57,724 - E o seu? - Rappi. 219 00:35:57,936 --> 00:36:00,677 Agora eu sei, porque me disse, mas n�o sabia antes. 220 00:36:00,894 --> 00:36:04,440 E gosto de voc� do mesmo jeito. 221 00:36:05,764 --> 00:36:09,370 Porque tenho cinco dedos na m�o e ele tamb�m. 222 00:36:11,505 --> 00:36:13,094 E ele. 223 00:36:13,697 --> 00:36:15,429 Est� certo! Est� certo! 224 00:36:30,083 --> 00:36:31,613 Viva o Sr. Mobbi! 225 00:37:37,580 --> 00:37:40,640 Tudo o eu precisamos � de um barraco 226 00:37:40,920 --> 00:37:44,253 Para viver e dormir 227 00:37:44,642 --> 00:37:48,117 Tudo o que precisamos � um peda�o de ch�o 228 00:37:48,330 --> 00:37:51,735 Para viver e morrer 229 00:37:52,227 --> 00:37:56,154 Tudo o que pedimos � um par de sapatos 230 00:37:56,437 --> 00:37:59,842 Umas meias e um pouco de p�o 231 00:38:00,577 --> 00:38:07,670 � tudo o que precisamos para crer no amanh� 232 00:38:08,023 --> 00:38:15,081 � tudo o que precisamos para crer no amanh� 233 00:38:24,305 --> 00:38:28,373 Tudo o eu precisamos � de um barraco 234 00:38:28,584 --> 00:38:31,360 Para viver e dormir 235 00:38:31,715 --> 00:38:35,191 Tudo o que precisamos � de um peda�o de ch�o 236 00:38:35,403 --> 00:38:39,152 Para viver e morrer 237 00:38:39,508 --> 00:38:43,019 Tudo o que pedimos � um par de sapatos 238 00:38:43,371 --> 00:38:46,917 Umas meias e um pouco de p�o 239 00:38:47,303 --> 00:38:54,147 � tudo o que precisamos para crer no amanh� 240 00:38:54,992 --> 00:39:01,908 � tudo o que precisamos para crer no amanh� 241 00:39:36,811 --> 00:39:40,630 Sua aten��o, por favor! Hora de dar o primeiro pr�mio. 242 00:39:52,120 --> 00:39:55,559 Muito bem! Muito bem! 243 00:40:02,417 --> 00:40:05,264 Sil�ncio, por favor. Confiram seus n�meros. 244 00:40:24,302 --> 00:40:25,831 Posso, senhora? 245 00:40:41,454 --> 00:40:43,957 Aten��o, por favor. Hora de sortear o bilhete vencedor... 246 00:40:44,167 --> 00:40:45,306 da grande loteria! 247 00:40:45,525 --> 00:40:48,301 Primeiro pr�mio: Uma galinha de verdade! 248 00:40:50,013 --> 00:40:51,472 Muito bem! 249 00:41:08,731 --> 00:41:10,083 Noventa. 250 00:41:12,663 --> 00:41:14,121 Noventa! 251 00:41:17,986 --> 00:41:19,682 Quem tem o noventa? 252 00:41:20,038 --> 00:41:21,212 Noventa! 253 00:41:21,430 --> 00:41:22,604 Noventa! 254 00:41:22,822 --> 00:41:24,898 Ningu�m tem o noventa? 255 00:41:25,326 --> 00:41:27,200 - 89. - Eu disse 90. 256 00:41:28,109 --> 00:41:29,141 Perdi por um! 257 00:41:29,363 --> 00:41:31,794 Idiota! 89 n�o � 90! 258 00:41:32,563 --> 00:41:34,223 Eu tenho o 12. 259 00:41:41,227 --> 00:41:42,650 Este � o 90. 260 00:41:43,627 --> 00:41:47,210 Pare com isso! N�o pode ser meu. N�o posso ter tanta sorte! 261 00:41:47,558 --> 00:41:49,575 Fora com o n�mero 90! 262 00:41:49,994 --> 00:41:51,523 - Noventa! - Noventa. 263 00:41:56,813 --> 00:41:58,343 Negro, hein? 264 00:41:59,805 --> 00:42:01,749 O noventa ganha a galinha! 265 00:42:02,206 --> 00:42:03,736 Outro n�mero! 266 00:42:05,720 --> 00:42:06,858 Outro n�mero! 267 00:42:07,076 --> 00:42:09,746 Se ningu�m tiver o 90, vamos sortear outro n�mero. 268 00:42:12,225 --> 00:42:15,772 - Esse � o noventa. - Ele est� certo. �! 269 00:42:15,983 --> 00:42:18,830 �? Sim, � o 90. V� l�! 270 00:42:19,984 --> 00:42:22,795 90! 90! 271 00:42:26,316 --> 00:42:29,306 Sente-se, homem de sorte! 272 00:42:30,456 --> 00:42:31,950 Coma! 273 00:42:38,111 --> 00:42:39,842 Me d� um pouquinho. 274 00:42:40,685 --> 00:42:42,179 Me d� um pouquinho. 275 00:42:51,123 --> 00:42:52,617 Acho que est� gostoso. 276 00:43:18,121 --> 00:43:19,509 Muito bem! 277 00:43:43,797 --> 00:43:47,237 Uma lira para o p�r do sol. Sente-se, por favor. 278 00:43:47,555 --> 00:43:49,773 Uma lira, sente-se aqui, por favor. 279 00:43:50,512 --> 00:43:52,695 Uma lira pelo p�r do sol, por favor. 280 00:43:52,982 --> 00:43:55,652 Uma lira, sente-se aqui, por favor. 281 00:43:55,939 --> 00:44:00,210 Uma lira, sente-se aqui, por favor. 282 00:44:04,255 --> 00:44:05,465 Edvige? 283 00:44:06,795 --> 00:44:09,855 J� se divertiu muito. Depois volta para o servi�o. 284 00:44:21,476 --> 00:44:22,829 Uma lira. 285 00:44:23,495 --> 00:44:26,449 - Como n�o? - A cadeira � minha. N�o pagarei! 286 00:44:26,661 --> 00:44:28,713 E de quem � o ch�o? Todos os outros pagaram... 287 00:44:28,922 --> 00:44:32,920 o senhor paga, tamb�m. At� sentou na fila da frente. 288 00:44:33,480 --> 00:44:35,247 N�o tenho medo de voc�. 289 00:44:35,463 --> 00:44:36,673 Sil�ncio! 290 00:44:36,890 --> 00:44:40,852 Vai pagar ou n�o? Ou paga, ou sai daqui! 291 00:45:06,289 --> 00:45:10,939 Que perfil! Que olhar! Que testa! 292 00:45:11,334 --> 00:45:17,242 Quem sabe o que vai se tornar com esse sorriso e essa testa! 293 00:45:18,049 --> 00:45:24,478 N�o vai terminar seus dias aqui. Quem sabe como ir� longe! 294 00:45:24,694 --> 00:45:28,134 Vai ser algu�m importante. Ainda n�o est� acabado. 295 00:45:28,346 --> 00:45:31,371 Quem sabe quem era o seu pai? Cem liras. 296 00:45:33,774 --> 00:45:35,268 Cem liras? 297 00:45:40,454 --> 00:45:42,008 O pr�ximo, por favor. 298 00:45:55,310 --> 00:46:00,210 Que testa, que sorriso, que olhar! 299 00:46:01,608 --> 00:46:03,304 Voc� tem uma luz interna. 300 00:46:04,622 --> 00:46:09,864 Que belo perfil, que testa, que olhar espiritual! 301 00:46:10,153 --> 00:46:14,352 Voc� � algu�m especial. Quem sabe quem vai ser? 302 00:46:14,641 --> 00:46:19,754 N�o vai terminar seus dias aqui. Quem sabe quem foi seu pai? 303 00:46:20,174 --> 00:46:21,241 Cem liras. 304 00:46:25,810 --> 00:46:27,957 Est� indo embora! Est� indo embora! 305 00:46:29,706 --> 00:46:31,165 Est� indo embora! 306 00:46:31,411 --> 00:46:33,558 Que belo p�r do sol. 307 00:46:37,674 --> 00:46:39,476 Est� indo embora! Est� indo embora! 308 00:46:40,839 --> 00:46:42,262 Foi-se. 309 00:46:46,336 --> 00:46:49,456 - Pronto! - O espet�culo acabou. Vamos! 310 00:46:53,400 --> 00:46:55,831 Empurra! Empurra! 311 00:47:02,237 --> 00:47:05,083 �gua! �gua! 312 00:47:40,647 --> 00:47:43,244 VIVA A �GUA! 313 00:48:22,362 --> 00:48:24,164 Mas isso � petr�leo! 314 00:48:28,173 --> 00:48:31,363 Para tr�s! Para tr�s! � petr�leo! 315 00:48:32,034 --> 00:48:33,766 Ningu�m acenda nada! 316 00:48:36,174 --> 00:48:38,570 Viva o petr�leo! 317 00:50:12,478 --> 00:50:18,006 FIM DO PRIMEIRO TEMPO 318 00:50:21,454 --> 00:50:26,210 SEGUNDO TEMPO 319 00:50:31,891 --> 00:50:33,551 - Bom dia. - Bom dia. 320 00:50:34,501 --> 00:50:35,853 Bom dia. 321 00:51:03,692 --> 00:51:05,316 - Bom dia. - Bom dia. 322 00:51:05,570 --> 00:51:07,823 - Bom dia. - Bom dia. 323 00:51:10,406 --> 00:51:11,615 - Bom dia. - Bom dia. 324 00:51:36,674 --> 00:51:39,734 Segurem-no! Segurem-no! 325 00:51:51,739 --> 00:51:53,328 Coma. Coma. 326 00:51:55,461 --> 00:51:58,451 Vamos, coma, coma. 327 00:51:58,732 --> 00:52:00,641 Coma. 328 00:52:17,033 --> 00:52:18,527 O chocolate Fano � o melhor. 329 00:52:18,738 --> 00:52:19,912 O chocolate Fano � o melhor. 330 00:52:20,128 --> 00:52:21,931 N�o. O que diz quando vai mendigar? 331 00:52:22,146 --> 00:52:24,851 Deus o aben�oe. O chocolate Fano � o melhor. 332 00:52:25,730 --> 00:52:28,399 Obrigado. O chocolate Fano � o melhor. 333 00:52:28,618 --> 00:52:29,792 Muito bem. 334 00:52:30,009 --> 00:52:32,298 Deus o aben�oe. O chocolate Fano � o melhor. 335 00:52:33,663 --> 00:52:38,147 Deus te aben�oe. O chocolate Fano... 336 00:52:39,125 --> 00:52:42,220 O chocolate Fano � o melhor. 337 00:52:42,465 --> 00:52:46,356 Fa... Fa... Fa... Bom... bom... bom... 338 00:52:49,493 --> 00:52:51,960 O chocolate Fano! 339 00:52:52,867 --> 00:52:54,944 O chocolate... 340 00:52:55,720 --> 00:52:57,250 Fano! 341 00:53:54,657 --> 00:53:56,211 Vagabundos! 342 00:54:22,352 --> 00:54:25,721 Ponham as outras faixas, assim que terminarem aqui. 343 00:55:08,938 --> 00:55:10,741 V�o ter de sair. Agora! 344 00:55:11,512 --> 00:55:13,244 Tirem tudo daqui! 345 00:55:15,200 --> 00:55:16,968 Antes do anoitecer? 346 00:55:17,254 --> 00:55:19,614 Por que temos de nos mudar? 347 00:55:20,455 --> 00:55:23,087 Deve haver um engano. 348 00:55:23,516 --> 00:55:25,176 Que erro! Que erro! 349 00:55:31,309 --> 00:55:33,979 Aqui � propriedade do Sr. Mobbi. Precisam sair dela. 350 00:55:34,753 --> 00:55:37,529 Fora! Fora! Fora! 351 00:55:45,295 --> 00:55:46,505 Fora! 352 00:55:50,201 --> 00:55:54,234 Pare! N�o podemos ir embora e abandonar nossos lares. 353 00:55:54,516 --> 00:55:55,761 Aqui � propriedade privada. 354 00:55:55,977 --> 00:55:59,072 - Mas � isso que o Sr. Mobbi quer? - Sim, � propriedade privada. 355 00:56:00,987 --> 00:56:03,620 Desculpe. 1, 2, 3, 4, 5. 356 00:56:03,910 --> 00:56:06,092 N�o. O Sr. Mobbi nunca faria isso conosco. 357 00:56:06,414 --> 00:56:08,739 Ele faria, sim. � propriedade privada. 358 00:56:08,954 --> 00:56:10,722 Fora! Fora! 359 00:56:10,937 --> 00:56:13,334 Chega! Chega! 360 00:56:13,582 --> 00:56:15,764 Chega de conversa! Fora! 361 00:56:19,739 --> 00:56:21,127 O que est� acontecendo? 362 00:56:23,880 --> 00:56:27,355 Se um de voc�s tocar em um fio do meu cabelo... 363 00:56:27,672 --> 00:56:31,562 o Sr. Mobbi vai arrasar com este acampamento. 364 00:56:55,088 --> 00:56:57,828 Primo! Eles est�o brincando. 365 00:56:58,185 --> 00:57:00,261 Gra�as a Deus por isso. 366 00:57:01,489 --> 00:57:03,019 Que povo desgra�ado! 367 00:57:04,307 --> 00:57:05,802 Posso falar com o Sr. Mobbi? 368 00:57:06,012 --> 00:57:07,044 N�o! 369 00:57:09,318 --> 00:57:10,670 Sim! 370 00:57:11,648 --> 00:57:13,001 Parem! 371 00:57:13,667 --> 00:57:15,683 Vamos falar com o Sr. Mobbi. 372 00:57:17,007 --> 00:57:19,154 1,,2,34, 5. Vamos! 373 00:57:19,511 --> 00:57:21,279 Quem �? A comiss�o? 374 00:57:21,738 --> 00:57:25,736 A comiss�o do governo? Vou atend�-los hoje. 375 00:57:44,622 --> 00:57:47,220 Sim, eu confirmo isso. Comprem. 376 00:57:47,685 --> 00:57:49,417 Por favor, sentem-se. 377 00:58:31,244 --> 00:58:32,774 Entrem! 378 00:58:50,449 --> 00:58:51,694 Giovanni? 379 00:58:53,163 --> 00:58:55,179 N�o. Fiquem onde est�o. 380 00:58:56,885 --> 00:58:58,238 Ch�? 381 00:59:02,695 --> 00:59:05,400 Pelot�o, marche! 382 00:59:09,410 --> 00:59:11,319 Giovanni, ch�. 383 00:59:13,063 --> 00:59:15,768 S�o os membros mais importantes do acampamento? 384 00:59:17,760 --> 00:59:18,828 Sim, sim. 385 00:59:19,674 --> 00:59:23,529 Estou encantado em t�-los aqui. Comprem! 386 00:59:33,242 --> 00:59:35,010 Leite ou lim�o? 387 00:59:53,318 --> 00:59:54,421 Ent�o... 388 00:59:57,666 --> 01:00:01,106 Um nariz � um nariz, Sr. Mobbi. 389 01:00:02,816 --> 01:00:04,239 Mas claro. 390 01:00:06,016 --> 01:00:08,685 Tamb�m temos uma bela can��o. 391 01:00:10,505 --> 01:00:14,324 Tudo o que precisamos � de um barraco 392 01:00:14,540 --> 01:00:17,316 Para viver e dormir 393 01:00:17,775 --> 01:00:21,074 Tudo o que precisamos de um peda�o de ch�o 394 01:00:21,638 --> 01:00:24,592 Continuem. Eu gostei. 395 01:00:25,291 --> 01:00:29,040 Tudo o que precisamos � de um barraco 396 01:00:29,292 --> 01:00:32,732 Para viver e dormir 397 01:00:35,555 --> 01:00:37,144 Giovanni. 398 01:00:37,398 --> 01:00:39,474 - A umidade. - � para j�. 399 01:00:47,314 --> 01:00:49,259 - Para o Norte. - Para o Norte. 400 01:01:05,093 --> 01:01:06,338 Podem ir. 401 01:01:07,424 --> 01:01:08,432 - Sr. Mobbi? - Sim? 402 01:01:10,590 --> 01:01:13,472 - At� logo. - Obrigado. 403 01:01:13,965 --> 01:01:16,361 At� logo. At� logo. 404 01:01:17,374 --> 01:01:18,441 Sr. Mobbi... 405 01:01:18,661 --> 01:01:20,535 Cinco dedos! 406 01:01:21,132 --> 01:01:22,306 Obrigado. 407 01:01:22,524 --> 01:01:25,548 - At� logo. At� logo. - At� logo. At� logo. 408 01:01:27,394 --> 01:01:30,134 At� logo. At� logo. 409 01:01:30,874 --> 01:01:32,890 At� logo. At� logo. 410 01:01:33,935 --> 01:01:34,966 At� logo. 411 01:01:35,744 --> 01:01:38,211 Para frente! Marchem! 412 01:01:58,254 --> 01:02:01,895 Bater em retirada! Andar para frente! 413 01:02:03,577 --> 01:02:05,902 Aonde pensam que v�o? 414 01:02:07,231 --> 01:02:09,864 Est�o nos despejando. 415 01:02:22,296 --> 01:02:23,755 N�o! 416 01:02:24,383 --> 01:02:28,167 - Deve haver algum engano. - Que tipo de engano? 417 01:02:32,872 --> 01:02:34,402 Vamos! 418 01:02:39,343 --> 01:02:41,940 - Aonde v�o? - Aonde v�o? 419 01:02:49,224 --> 01:02:50,920 Para tr�s! 420 01:03:32,296 --> 01:03:35,143 Voltem para as suas posi��es. Est�o chegando os refor�os! 421 01:03:47,918 --> 01:03:51,251 Avante, marchem. Direita, esquerda... 422 01:03:51,572 --> 01:03:54,039 direita, esquerda... 423 01:03:55,259 --> 01:03:57,370 Pelot�o, parar! 424 01:03:59,990 --> 01:04:04,332 V�o, v�o, v�o. 425 01:04:09,001 --> 01:04:10,010 Retirada. 426 01:04:18,639 --> 01:04:20,584 Que vergonha! 427 01:04:24,519 --> 01:04:26,571 - O que acontece? - Est�o se rebelando. 428 01:04:28,764 --> 01:04:30,152 Aten��o! 429 01:04:46,577 --> 01:04:47,892 Corram! 430 01:04:50,299 --> 01:04:52,173 Caetano! Giuseppe! 431 01:04:53,883 --> 01:04:55,199 Alfredo! 432 01:05:01,850 --> 01:05:03,095 Gaetano! 433 01:05:07,521 --> 01:05:09,431 Testando. Testando. Testando. 434 01:05:11,662 --> 01:05:14,687 Rendam-se! Rendam-se! 435 01:05:17,785 --> 01:05:19,445 Gaetano, Giuseppe, Alfredo! 436 01:05:19,664 --> 01:05:22,890 - Rendam-se! - � s� fuma�a. 437 01:05:24,674 --> 01:05:27,900 Rendam-se! Rendam-se! 438 01:05:29,545 --> 01:05:30,860 Corram! 439 01:05:33,511 --> 01:05:35,278 Rendam-se! 440 01:05:35,737 --> 01:05:37,718 Rendam-se! 441 01:05:39,008 --> 01:05:40,633 Rendam-se! 442 01:05:45,827 --> 01:05:48,817 Gaetano, Alfredo, Arturo! 443 01:05:55,500 --> 01:05:58,726 Rendam-se! Rendam-se! 444 01:06:00,544 --> 01:06:03,640 Rendam-se! 445 01:06:15,852 --> 01:06:17,904 Sr. Mobbi, est�o desistindo. 446 01:06:21,211 --> 01:06:22,705 A postos! 447 01:06:22,984 --> 01:06:26,009 A postos! 448 01:06:27,752 --> 01:06:29,733 Toto! Toto! 449 01:06:32,100 --> 01:06:36,263 Meu querido Toto, sou eu. 450 01:06:36,553 --> 01:06:40,717 N�o pude me comunicar antes, porque n�o � f�cil... 451 01:06:40,937 --> 01:06:44,542 sair de l�. Aqui est�, querido. 452 01:06:44,765 --> 01:06:46,781 Esta pomba � sua. 453 01:06:46,991 --> 01:06:51,617 Pode fazer o que quiser. Pode ficar com seus amigos. 454 01:06:51,827 --> 01:06:55,196 Voc� quer a Lua? Lembra de quando queria a Lua? 455 01:06:56,002 --> 01:06:57,105 M�e! 456 01:06:57,742 --> 01:06:59,331 N�o chore. 457 01:07:01,256 --> 01:07:04,103 Devo ir embora j�. Me ouve? 458 01:07:04,492 --> 01:07:06,817 Eles v�m vindo. Eles v�m vindo. 459 01:07:07,031 --> 01:07:08,833 Adeus, querido. Adeus. 460 01:07:09,466 --> 01:07:11,649 Esconda-a. Esconda-a. 461 01:07:28,080 --> 01:07:29,574 Dois ovos fritos. 462 01:07:32,742 --> 01:07:34,165 Tr�s ovos fritos. 463 01:07:40,431 --> 01:07:44,108 Arturo, Alfredo, Gaetano. 464 01:07:45,755 --> 01:07:48,672 Arturo, Gaetano! 465 01:07:49,373 --> 01:07:51,425 Giovanni, Gaetano, Alfredo! 466 01:07:51,635 --> 01:07:53,259 Venham! Venham! 467 01:08:17,414 --> 01:08:18,873 Assoprem! Assoprem! 468 01:08:28,757 --> 01:08:30,595 Assoprem! Assoprem! 469 01:09:24,633 --> 01:09:26,922 Maldito vento. As bombas! As bombas! 470 01:09:27,137 --> 01:09:28,311 As bombas! 471 01:09:28,529 --> 01:09:29,810 As bombas! 472 01:09:30,025 --> 01:09:33,120 E voc�, n�o chore. Essa gente n�o merece miseric�rdia. 473 01:09:33,400 --> 01:09:35,024 As bombas! As bombas! 474 01:10:37,238 --> 01:10:39,290 Livrem-se daquela gente, sen�o eu demito voc�s. Andem! 475 01:10:39,500 --> 01:10:40,674 A postos. 476 01:10:45,624 --> 01:10:48,126 Eu consertei muitos destes, mas nunca vi serem feitos. 477 01:10:48,337 --> 01:10:51,563 E consertei tantos. E o seu? 478 01:10:51,781 --> 01:10:52,884 O mesmo. 479 01:10:53,173 --> 01:10:55,711 Meu Deus. Ele � um anjo. 480 01:10:56,687 --> 01:10:58,869 Algo mais. Algo mais. 481 01:10:59,123 --> 01:11:01,756 Eu sempre disse, que ele era um grande santo. 482 01:11:02,254 --> 01:11:03,606 Algo mais. 483 01:11:03,993 --> 01:11:05,381 Atirar! 484 01:11:06,916 --> 01:11:08,410 Est�o atirando! 485 01:11:12,622 --> 01:11:14,674 T�m 10 segundos para se renderem! 486 01:11:16,448 --> 01:11:19,710 1, 2, 3... 487 01:11:20,659 --> 01:11:24,930 4, 5, 6, 7... 488 01:11:25,808 --> 01:11:29,485 8, 9, 10... 489 01:11:32,661 --> 01:11:34,738 Claro. Continuem. Imbecis. 490 01:11:42,055 --> 01:11:45,982 Em frente! 491 01:11:50,023 --> 01:11:54,222 Em frente! 492 01:11:54,616 --> 01:11:56,145 Muito bem! 493 01:11:58,164 --> 01:12:00,216 Est� demitido! Est� demitido! 494 01:12:01,712 --> 01:12:03,586 Avante, o segundo no comando. 495 01:12:28,816 --> 01:12:30,760 Para... 496 01:12:31,356 --> 01:12:33,787 frente! 497 01:12:34,487 --> 01:12:35,981 Muito bem! 498 01:12:38,558 --> 01:12:41,547 Marchemos! Marchemos! Marchemos! 499 01:12:41,932 --> 01:12:45,122 Marchemos! Marchemos! Marchemos! 500 01:12:45,481 --> 01:12:47,593 Marchemos! 501 01:12:48,021 --> 01:12:52,328 Beberr�es! Ral�! Avante o segundo pelot�o! 502 01:13:01,973 --> 01:13:06,244 O ch�o est� congelado. O que est� acontecendo? 503 01:13:47,167 --> 01:13:48,590 - Espi�o! - Espi�o! 504 01:13:49,046 --> 01:13:50,540 Espi�o! 505 01:14:07,624 --> 01:14:09,605 N�s tamb�m temos! 506 01:14:33,300 --> 01:14:34,890 Toto! Toto! 507 01:14:43,494 --> 01:14:45,641 Toto, eu quero um casaco de peles! 508 01:14:46,069 --> 01:14:48,358 Toto, me d� um casaco de peles! 509 01:14:48,852 --> 01:14:51,178 Toto, me d� um casaco de peles! 510 01:14:51,531 --> 01:14:53,963 Um casaco de peles! 511 01:14:54,280 --> 01:14:56,189 Um casaco de peles! 512 01:14:58,595 --> 01:15:00,883 Uma m�quina de costura! 513 01:15:07,640 --> 01:15:09,407 Obrigado, Toto! 514 01:15:11,467 --> 01:15:12,961 Eu tamb�m! 515 01:15:14,564 --> 01:15:17,102 Eu tamb�m! 516 01:15:19,574 --> 01:15:21,827 Um belo r�dio, Toto! 517 01:15:27,158 --> 01:15:29,555 Obrigado, Toto! 518 01:15:30,637 --> 01:15:32,855 Obrigada! 519 01:15:41,074 --> 01:15:42,842 Toto, eu queria... 520 01:15:43,058 --> 01:15:46,640 Roupas, Toto. Um vestu�rio completo. 521 01:15:47,615 --> 01:15:49,204 Um fraque! Um fraque! 522 01:15:49,738 --> 01:15:51,956 Eu te pedi um terno! 523 01:15:52,313 --> 01:15:54,389 Toto, me ajude, Toto. 524 01:15:54,887 --> 01:15:56,381 Um belo par de cal�as. 525 01:15:56,766 --> 01:15:58,391 Toto, uma maleta. 526 01:15:58,818 --> 01:16:00,277 Toto, uma casa. 527 01:16:00,941 --> 01:16:03,966 - Eu gostaria... - Poderia repetir, por favor? 528 01:16:06,994 --> 01:16:08,133 Sil�ncio! 529 01:16:08,560 --> 01:16:11,134 Fa�am fila e fiquem calmos. Vou fazer todos felizes. 530 01:16:11,343 --> 01:16:12,932 Fa�am fila. 531 01:16:15,971 --> 01:16:17,465 - O que gostaria? - De ser mais alto. 532 01:16:17,676 --> 01:16:18,956 - E voc�? - Um acordeom. 533 01:16:19,172 --> 01:16:20,975 - Ser mais alto. - Um arm�rio. 534 01:16:21,190 --> 01:16:22,221 Um arm�rio. 535 01:16:22,442 --> 01:16:25,324 - Um cobertor. - Um casaco de peles, Toto. 536 01:16:25,852 --> 01:16:27,441 Um par de sapatos, Toto. 537 01:16:27,661 --> 01:16:29,986 Eu te pedi um arm�rio, Toto. 538 01:16:30,896 --> 01:16:34,158 Antes de dar tudo, me d� um casaco de peles. 539 01:16:34,376 --> 01:16:35,443 Um casaco de peles. 540 01:16:35,663 --> 01:16:36,695 Um terno. 541 01:16:36,916 --> 01:16:38,789 - Um arm�rio. - Uma blusa. 542 01:16:40,081 --> 01:16:41,090 E voc�? 543 01:17:13,621 --> 01:17:16,717 N�o v� que n�o passa? Precisamos derrubar a porta. 544 01:17:20,718 --> 01:17:23,149 Se n�o formos r�pidos, ele voa de volta para o c�u. 545 01:17:23,398 --> 01:17:25,794 Sil�ncio! Voc�, o que quer? 546 01:17:26,111 --> 01:17:27,179 Ser mais alto. 547 01:17:30,600 --> 01:17:31,809 Um pouco mais baixo. 548 01:17:34,426 --> 01:17:35,980 Mais alto. 549 01:17:39,611 --> 01:17:41,971 Incr�vel! 550 01:17:44,411 --> 01:17:46,808 Eu quero 1 milh�o, Toto! 551 01:17:48,412 --> 01:17:49,906 Dois milh�es! 552 01:17:50,257 --> 01:17:51,716 Sim. Anote. 553 01:17:52,136 --> 01:17:53,416 - Voc�? - 1 milh�o! 554 01:17:54,675 --> 01:17:56,407 - Dois milh�es. - Tr�s milh�es! 555 01:17:57,041 --> 01:17:59,543 - Quatro milh�es! - Cinco milh�es! 556 01:18:00,555 --> 01:18:02,464 1 milh�o de milh�es. 557 01:18:03,060 --> 01:18:05,658 1 milh�o de milh�o, de milh�o, de milh�o, de milh�o... 558 01:18:05,878 --> 01:18:07,930 de milh�o, de milh�o, de milh�o... 559 01:18:09,497 --> 01:18:11,513 1 milh�o, de milh�o, de milh�o, de milh�o... 560 01:18:11,723 --> 01:18:13,905 de milh�o, de milh�o, de milh�o, de milh�o... 561 01:18:14,123 --> 01:18:15,926 de milh�o, de milh�o, de milh�o, de milh�o... 562 01:18:16,489 --> 01:18:17,948 Chega. 563 01:18:18,855 --> 01:18:21,073 Mais um. Tome essa! 564 01:18:22,926 --> 01:18:24,385 Edvige! 565 01:18:28,980 --> 01:18:31,649 Edvige! Edvige! 566 01:19:03,145 --> 01:19:05,778 Toto, por favor. 567 01:19:10,452 --> 01:19:12,468 Eu quero me tornar branco. 568 01:19:14,244 --> 01:19:17,304 Eu quero me tornar branco. 569 01:19:18,732 --> 01:19:19,870 Sim. 570 01:19:59,821 --> 01:20:01,209 Com licen�a, senhor. 571 01:20:08,136 --> 01:20:10,497 Toto! Toto! 572 01:20:10,849 --> 01:20:12,617 V� ver o que est� acontecendo. 573 01:20:14,920 --> 01:20:16,794 V� ver o que est� acontecendo. 574 01:20:17,217 --> 01:20:18,641 - Eu? - Sim. 575 01:20:37,883 --> 01:20:39,163 Tem algu�m na porta. 576 01:20:39,379 --> 01:20:41,431 Edvige, tem algu�m na porta. Abra a porta! 577 01:20:41,745 --> 01:20:44,106 E voc�, cuidado, n�o suje a camisa. 578 01:20:45,155 --> 01:20:46,364 Tem gente! 579 01:20:46,581 --> 01:20:49,641 Edvige, o beb� est� chorando. Abra a porta! 580 01:20:51,069 --> 01:20:54,224 Milh�es! Milh�es! 581 01:20:59,093 --> 01:21:01,418 Toto, abra! Me fa�a um favor. 582 01:21:01,633 --> 01:21:06,639 N�o, eu n�o sou ningu�m. Eu sou s� o Toto. 583 01:21:08,905 --> 01:21:10,957 � a minha m�e que est� fazendo tudo isso. 584 01:21:17,115 --> 01:21:19,618 O que � isso? O menino! 585 01:21:20,733 --> 01:21:21,670 Meu Deus! 586 01:21:33,885 --> 01:21:35,059 Boa noite. 587 01:21:35,276 --> 01:21:38,538 A Marta � a mais bela pele que existe. 588 01:21:38,756 --> 01:21:42,231 Marta! O ocelote � mais elegante! 589 01:21:42,618 --> 01:21:44,694 Abra! Abra! 590 01:21:55,456 --> 01:21:56,701 Com licen�a. 591 01:22:02,832 --> 01:22:04,290 Deus a aben�oe! 592 01:22:05,232 --> 01:22:06,999 Deus a aben�oe! 593 01:22:08,016 --> 01:22:12,358 O chocolate Fano � o melhor! Deus a aben�oe! 594 01:22:12,643 --> 01:22:16,877 O chocolate Fano � o melhor! Deus a aben�oe! 595 01:22:17,374 --> 01:22:21,229 O chocolate Fano � o melhor! 596 01:22:21,549 --> 01:22:22,830 Giuseppe, pegue o beb�. 597 01:22:23,046 --> 01:22:25,193 - Linda. - Ador�vel. 598 01:22:33,936 --> 01:22:39,772 Que bela dama! Que vestido maravilhoso! Elegante mesmo! 599 01:22:40,998 --> 01:22:42,101 Maravilhosa! 600 01:22:55,506 --> 01:22:58,247 Que belo vestido, milady! 601 01:23:04,970 --> 01:23:07,781 Abra, Toto! Toto! 602 01:23:25,010 --> 01:23:26,113 O que quer? 603 01:23:27,376 --> 01:23:28,764 Torne-me general. 604 01:24:05,403 --> 01:24:07,384 Quero ir para a cidade 605 01:24:58,216 --> 01:25:01,170 Imbecil! Cretino! Que diabos ele est� fazendo? 606 01:25:04,445 --> 01:25:06,069 Abaixe-se. Abaixe-se. 607 01:25:06,498 --> 01:25:10,388 Voc� tamb�m, seu idiota! Abaixe-se, seu tonto! 608 01:25:10,603 --> 01:25:13,557 - Abaixe-se! - De p�! 609 01:25:14,325 --> 01:25:16,377 Ponham-no em ferros! 610 01:25:18,222 --> 01:25:19,811 Para a pris�o! 611 01:25:20,275 --> 01:25:21,485 Anda! Anda! 612 01:25:22,605 --> 01:25:24,230 Atacamos, Sr. Mobbi? 613 01:25:27,094 --> 01:25:30,012 N�o. Vamos esperar o amanhecer. Vamos esperar a luz. 614 01:25:35,479 --> 01:25:37,626 Quer a Lua? Mesmo a Lua? 615 01:25:46,055 --> 01:25:47,371 Vamos! 616 01:25:51,900 --> 01:25:53,110 Eu n�o sei. 617 01:25:54,615 --> 01:25:55,753 Vamos! 618 01:26:07,174 --> 01:26:08,242 Sapatos. 619 01:26:56,961 --> 01:26:59,322 - Toto, me fa�a um favor. - N�o posso. 620 01:26:59,536 --> 01:27:01,861 - Meu reumatismo. - N�o posso. 621 01:27:02,076 --> 01:27:03,499 Me d� essa gra�a. 622 01:27:23,438 --> 01:27:25,976 Quero ir para a cidade. 623 01:27:26,360 --> 01:27:28,792 N�s a levamos. 624 01:27:34,919 --> 01:27:36,271 Boa noite. 625 01:27:36,624 --> 01:27:38,213 - Boa noite. - Boa noite. 626 01:27:38,433 --> 01:27:41,350 Edvige, a pomba. Minha m�e trouxe para mim. 627 01:27:42,677 --> 01:27:43,851 Edvige! 628 01:27:46,679 --> 01:27:47,853 Edvige! 629 01:29:09,900 --> 01:29:12,226 Voc� quer o Sol? 630 01:29:17,381 --> 01:29:18,520 Sim. 631 01:29:49,689 --> 01:29:52,227 A pomba! 632 01:30:02,458 --> 01:30:04,640 Toto, onde est� voc�? 633 01:30:06,146 --> 01:30:09,135 Toto! Toto! 634 01:30:15,992 --> 01:30:17,344 Toto! 635 01:30:20,236 --> 01:30:22,941 Vamos adiante. Venham para c�. 636 01:30:34,257 --> 01:30:35,288 Toto! 637 01:31:11,762 --> 01:31:15,891 Esquerda, direita! Esquerda, direita! 638 01:31:16,390 --> 01:31:18,537 Esquerda, direita! Esquerda, direita! 639 01:33:04,419 --> 01:33:06,886 - Adeus, Toto. - Adeus! A pomba! 640 01:33:07,272 --> 01:33:08,825 Toto! Toto! 641 01:33:09,568 --> 01:33:10,777 Toto! 642 01:33:33,574 --> 01:33:35,555 Peguem todos uma vassoura! 643 01:33:35,766 --> 01:33:38,055 Peguem todos uma vassoura! 644 01:33:45,403 --> 01:33:48,664 - Suba! - Giuseppe, o menino! 645 01:34:26,701 --> 01:34:28,290 Nossa! 646 01:34:48,603 --> 01:34:51,722 Tudo o que precisamos � de um barraco 647 01:34:52,012 --> 01:34:54,444 Para viver e dormir 648 01:34:54,899 --> 01:34:57,924 Tudo o que precisamos � de um peda�o de ch�o 649 01:34:58,239 --> 01:35:01,157 Para viver e morrer 650 01:35:01,510 --> 01:35:04,500 Tudo o que pedimos � um par de sapatos 651 01:35:04,711 --> 01:35:07,938 Umas meias e um pouco de p�o 652 01:35:08,190 --> 01:35:14,133 � tudo o que precisamos para crer no amanh� 653 01:35:14,661 --> 01:35:20,711 � tudo o que precisamos para crer no amanh� 654 01:35:21,516 --> 01:35:24,470 Tudo o que precisamos � de um barraco 655 01:35:24,751 --> 01:35:27,741 Para viver e dormir 656 01:35:28,057 --> 01:35:31,805 Tudo o que precisamos � de um peda�o de ch�o 657 01:35:32,022 --> 01:35:34,204 Para viver e morrer 658 01:35:34,562 --> 01:35:37,717 Tudo o que pedimos � um par de sapatos 659 01:35:37,937 --> 01:35:41,342 Umas meias e um pouco de p�o 660 01:35:41,556 --> 01:35:47,321 � tudo o que precisamos para crer no amanh� 661 01:35:47,609 --> 01:35:54,039 � tudo o que precisamos para crer no amanh� 44891

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.