All language subtitles for Killer.Fortune.Teller.2024.720p.WEB.h264-EDITH

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,000 --> 00:00:04,250 [Dave] Caucasian female. 2 00:00:04,330 --> 00:00:05,330 Her two daughters found her unresponsive. 3 00:00:05,410 --> 00:00:06,660 Ma'am? Ma'am, can you hear me? 4 00:00:06,700 --> 00:00:08,120 Is she on medication? 5 00:00:08,200 --> 00:00:09,660 -[Dave] Tranquilify. -Pulse is threading. 6 00:00:09,750 --> 00:00:11,370 Have a crash cart standing by. 7 00:00:12,950 --> 00:00:14,370 -[Bari] Preparing to intubate. -Vitals? 8 00:00:14,450 --> 00:00:16,540 Heart rate is dropping, 80 over 40. 9 00:00:16,660 --> 00:00:18,040 Give me 10 milliliters of epi. 10 00:00:18,120 --> 00:00:20,750 [suspenseful music] 11 00:00:23,160 --> 00:00:24,830 -[coughs] -Oxygen's falling. 12 00:00:24,910 --> 00:00:26,200 Ma'am, stay with me. 13 00:00:26,290 --> 00:00:28,330 Charge to 200 joules. 14 00:00:28,410 --> 00:00:30,040 [Anna] Rhythm is bradycardia at 30. 15 00:00:31,040 --> 00:00:32,200 [Dr. Carr] Clear. 16 00:00:32,290 --> 00:00:34,830 [suspenseful music] 17 00:00:34,910 --> 00:00:36,120 360. 18 00:00:36,910 --> 00:00:38,120 Clear. 19 00:00:39,080 --> 00:00:41,200 [machine beeping] 20 00:00:46,040 --> 00:00:47,250 I'm calling it. 21 00:00:48,410 --> 00:00:49,660 3:20 PM. 22 00:00:53,950 --> 00:00:57,410 [dramatic music] 23 00:01:32,370 --> 00:01:34,450 [Jackson] You need to make a decision. 24 00:01:34,540 --> 00:01:35,910 What's Biosurgix currently trading? 25 00:01:36,000 --> 00:01:37,160 93. 26 00:01:37,290 --> 00:01:38,500 That's a 50% premium. 27 00:01:38,580 --> 00:01:39,580 That comes to what? 28 00:01:39,660 --> 00:01:41,000 Enough to require board approval. 29 00:01:41,000 --> 00:01:42,250 So reach out, call him. 30 00:01:42,330 --> 00:01:43,450 [Jackson] I can't. 31 00:01:44,450 --> 00:01:47,200 Tranquilify is yesterday's news. 32 00:01:47,290 --> 00:01:49,200 -It's time to level up. -They don't care, Shane. 33 00:01:49,330 --> 00:01:51,540 -What do they care about? -Profits. 34 00:01:51,620 --> 00:01:53,830 Okay. We're one of the largest pharmaceutical companies 35 00:01:53,870 --> 00:01:55,450 in the world. 36 00:01:55,540 --> 00:01:57,120 We are in the business of helping people. 37 00:01:57,200 --> 00:01:59,500 No. We are in the business of making money. 38 00:01:59,580 --> 00:02:01,750 Helping people is just a convenient side effect. 39 00:02:08,080 --> 00:02:09,500 Where's the data from the latest trials? 40 00:02:09,540 --> 00:02:11,500 -Uh, on your desk. -Well, go get it. 41 00:02:11,580 --> 00:02:12,540 Yes, sir. 42 00:02:15,410 --> 00:02:17,290 [Olivia] Tell the Journal our family won't respond to slander. 43 00:02:17,370 --> 00:02:19,330 -[Jenna] Your brother did. -[Olivia sighs] 44 00:02:19,370 --> 00:02:21,450 The world is playing chess while my brother is playing checkers. 45 00:02:21,540 --> 00:02:23,370 -Is that our official comment? -[Olivia] Our official comment 46 00:02:23,500 --> 00:02:25,660 is we have no official comment. Next. 47 00:02:25,700 --> 00:02:27,160 The dedication ceremony. 48 00:02:27,250 --> 00:02:28,790 The hospital wants to issue the press release. 49 00:02:28,870 --> 00:02:30,290 -Confirmed? -Governor Barnholton 50 00:02:30,370 --> 00:02:32,120 and Senator Shenck, Mayor Nolan. 51 00:02:32,200 --> 00:02:34,040 -Representative Best? -Sent his regrets. 52 00:02:34,120 --> 00:02:36,540 However, Congressman Casey is a strong maybe. 53 00:02:36,620 --> 00:02:39,290 Wouldn't be a bad idea to get a couple of younger faces, too? 54 00:02:39,370 --> 00:02:40,790 -Hmm. -[Olivia] Maybe an influencer 55 00:02:40,870 --> 00:02:41,830 who recovered after taking one 56 00:02:41,910 --> 00:02:42,830 of our medications. 57 00:02:42,870 --> 00:02:44,200 Already on it. 58 00:02:45,750 --> 00:02:47,620 -Hello? -[Tyler] Olivia, it's Tyler. 59 00:02:47,700 --> 00:02:49,500 You better come down to the conference room. 60 00:02:49,540 --> 00:02:51,000 Your brother is about to go to the board. 61 00:02:51,040 --> 00:02:52,450 [Jackson] The COO is on our side. 62 00:02:52,540 --> 00:02:54,290 It's the old man you need to worry about. 63 00:02:54,370 --> 00:02:55,500 Well, the old man needs to take the money 64 00:02:55,580 --> 00:02:57,160 and retire on a tropical island. 65 00:02:57,200 --> 00:02:58,120 Hell, with the money I'm offering, 66 00:02:58,120 --> 00:02:59,500 he could buy the island. 67 00:02:59,620 --> 00:03:01,200 -That's what I told him. -[Shane] And he said? 68 00:03:01,290 --> 00:03:02,700 [Jackson] Retirement is not in his vocabulary. 69 00:03:02,830 --> 00:03:03,870 [Shane] Buy him a dictionary. 70 00:03:05,040 --> 00:03:07,250 [Olivia] Please, don't stop on my account. 71 00:03:08,160 --> 00:03:09,790 Can I have the room? 72 00:03:16,700 --> 00:03:17,620 Be nice. 73 00:03:22,450 --> 00:03:23,660 [Shane] Have you tried one of those? 74 00:03:23,750 --> 00:03:25,160 They're delicious. 75 00:03:25,250 --> 00:03:26,830 You know you're supposed to consult with me first. 76 00:03:26,910 --> 00:03:28,370 Says who? CEO? 77 00:03:28,500 --> 00:03:30,500 [scoffs] Oh, wait, I forgot. That's me. 78 00:03:30,580 --> 00:03:32,620 Biosurgix isn't interested. 79 00:03:32,700 --> 00:03:34,830 Is that why they call it a hostile takeover? 80 00:03:34,910 --> 00:03:36,870 And what's this about you speaking to the Journal? 81 00:03:36,950 --> 00:03:38,330 You read what they wrote about Dad. 82 00:03:38,370 --> 00:03:40,040 [Olivia] it's an outrage and our legal team 83 00:03:40,120 --> 00:03:41,910 is already drafting an appropriate response. 84 00:03:42,040 --> 00:03:43,540 In which time, millions of subscribers 85 00:03:43,620 --> 00:03:45,160 are gonna formulate an opinion. 86 00:03:45,200 --> 00:03:46,500 I'm just trying to get him the respect he deserves. 87 00:03:46,540 --> 00:03:48,160 Which is why I wish you'd reconsider 88 00:03:48,250 --> 00:03:50,500 the hostile takeover because he never would've done-- 89 00:03:50,580 --> 00:03:52,500 Would've approved. Yes. I know. 90 00:03:52,540 --> 00:03:54,700 I know. But the world is changing. 91 00:03:54,700 --> 00:03:56,660 Times are changing. The industry is changing, 92 00:03:56,700 --> 00:03:58,500 which is forcing us to make a choice. 93 00:03:58,540 --> 00:04:00,500 We're either gonna break the mold and change with it, 94 00:04:00,580 --> 00:04:02,700 or I can go tell 1,500 people why they're not gonna be able 95 00:04:02,790 --> 00:04:04,450 to afford Christmas presents this year. 96 00:04:04,450 --> 00:04:05,450 What would you like? 97 00:04:05,540 --> 00:04:06,790 [Olivia] Look, I get it. 98 00:04:06,870 --> 00:04:07,870 Dad was bullheaded, 99 00:04:08,040 --> 00:04:09,200 stubborn, old-fashioned. 100 00:04:09,330 --> 00:04:10,870 -Don't forget superstitious. -Right. 101 00:04:11,000 --> 00:04:11,950 [Shane] And not one of those 102 00:04:12,040 --> 00:04:13,290 fortune-telling witch doctors 103 00:04:13,370 --> 00:04:15,330 -could save Mom. -Yes, he was spiritual. 104 00:04:15,370 --> 00:04:16,830 Maybe too much so, 105 00:04:16,910 --> 00:04:18,160 but the one thing he never was 106 00:04:18,200 --> 00:04:19,200 was a bully. 107 00:04:19,330 --> 00:04:20,250 Not in the office 108 00:04:20,330 --> 00:04:21,370 and not in the market. 109 00:04:21,450 --> 00:04:23,500 So, before you break the mold, 110 00:04:23,540 --> 00:04:26,830 I urge you to please consider whose mold you're breaking. 111 00:04:26,910 --> 00:04:30,200 [tense music] 112 00:04:32,200 --> 00:04:33,370 [door closes] 113 00:04:44,540 --> 00:04:46,500 [sigh] 114 00:04:48,120 --> 00:04:51,000 [dramatic music] 115 00:04:51,080 --> 00:04:52,250 [laptop chimes] 116 00:05:16,580 --> 00:05:17,540 [scoffs] 117 00:05:18,450 --> 00:05:21,000 Fortune tellers and witch doctors. 118 00:05:21,080 --> 00:05:22,950 [seagulls squawking] 119 00:05:43,290 --> 00:05:44,700 [Maya] Can I help you? 120 00:05:46,200 --> 00:05:48,290 Yeah. Any of this stuff for real? 121 00:05:48,370 --> 00:05:51,910 Those are. The imaginary merchandise is over there. 122 00:05:52,040 --> 00:05:52,950 Maya Priestley. 123 00:05:54,200 --> 00:05:55,290 Shane. 124 00:05:55,410 --> 00:05:56,950 Shane Settel. 125 00:05:57,040 --> 00:05:58,620 She's actually helping to speak with Arabella. 126 00:05:58,700 --> 00:06:00,250 Ms. Prescott is in New York. 127 00:06:00,330 --> 00:06:01,660 One of our clients is looking to make 128 00:06:01,700 --> 00:06:03,330 a real estate purchase on Central Park. 129 00:06:03,450 --> 00:06:04,910 Oh, a nice apartment? 130 00:06:05,040 --> 00:06:06,040 Nice building. 131 00:06:06,120 --> 00:06:07,450 Maybe I could help. 132 00:06:07,540 --> 00:06:09,450 Uh, yeah. Well, I got this email, 133 00:06:09,540 --> 00:06:11,950 said it was promising answers and guidance. 134 00:06:12,040 --> 00:06:13,450 And you figured what the heck? 135 00:06:13,540 --> 00:06:14,830 Yeah. Something like that. 136 00:06:14,910 --> 00:06:15,870 This way. 137 00:06:34,330 --> 00:06:35,830 So, how do we begin? 138 00:06:36,830 --> 00:06:38,200 Well, first, you need to have an open mind. 139 00:06:38,290 --> 00:06:40,500 Yeah, of course, I do. Sure. 140 00:06:40,580 --> 00:06:42,870 May I remind you I'm an intuitive. 141 00:06:44,870 --> 00:06:46,700 Fine. 142 00:06:46,700 --> 00:06:49,540 I guess I'm not what you would call a spiritual person. 143 00:06:49,620 --> 00:06:51,830 -But somebody close to you is. -[Shane] Was. 144 00:06:51,910 --> 00:06:53,290 My father. Yeah. 145 00:06:53,370 --> 00:06:55,660 [Maya] You think he was wasting his time? 146 00:06:55,700 --> 00:06:58,040 That did cross my mind a few times, yeah. 147 00:06:58,120 --> 00:06:59,700 And yet you're here. 148 00:07:02,700 --> 00:07:03,540 Yeah. 149 00:07:03,620 --> 00:07:05,120 Yeah, well, you know, 150 00:07:05,200 --> 00:07:06,370 what if he was right? 151 00:07:09,830 --> 00:07:12,450 Tarot is just a tool. Nothing more. 152 00:07:12,540 --> 00:07:14,410 My role is to interpret the cards' symbolism 153 00:07:14,500 --> 00:07:15,870 to gain insight. 154 00:07:17,160 --> 00:07:19,370 While the tarot cannot tell you what will happen, 155 00:07:19,540 --> 00:07:21,790 it can offer guidance on how to handle it. 156 00:07:24,200 --> 00:07:25,160 You ready? 157 00:07:26,330 --> 00:07:28,040 Sitting on the edge of my seat. 158 00:07:31,580 --> 00:07:33,830 Wait. Let me guess, that one's me? 159 00:07:33,870 --> 00:07:35,160 A young person 160 00:07:35,290 --> 00:07:36,540 blissfully unaware he's about to take 161 00:07:36,620 --> 00:07:38,500 -a dangerous step. -Okay. 162 00:07:38,500 --> 00:07:40,660 [Maya] His arms are open to new opportunities. 163 00:07:40,830 --> 00:07:42,370 He's willing to take risks. 164 00:07:42,450 --> 00:07:44,330 There is a challenge in his life 165 00:07:44,410 --> 00:07:46,410 that he must confront in order to progress. 166 00:07:50,700 --> 00:07:52,200 You see the woman 167 00:07:52,290 --> 00:07:54,450 fearlessly placing herself in danger, 168 00:07:54,540 --> 00:07:56,660 and yet the lion isn't threatened by her? 169 00:07:56,700 --> 00:07:58,540 This card is advising you to approach the obstacles 170 00:07:58,620 --> 00:08:00,290 in your life with confidence. 171 00:08:00,370 --> 00:08:02,290 And you should tell that to my sister. 172 00:08:02,370 --> 00:08:03,830 You believe she's the woman on the card? 173 00:08:03,870 --> 00:08:06,540 I think she's the lion on the card, yeah. 174 00:08:06,620 --> 00:08:08,080 Now, the next two cards are intended 175 00:08:08,160 --> 00:08:09,660 to provide context. 176 00:08:11,040 --> 00:08:12,120 See? 177 00:08:12,200 --> 00:08:13,250 Note the people responding 178 00:08:13,330 --> 00:08:14,500 to the angel's call. 179 00:08:14,580 --> 00:08:16,500 It's an awakening. 180 00:08:16,540 --> 00:08:18,080 This means you're ready for the important decision 181 00:08:18,160 --> 00:08:19,450 that lies ahead. 182 00:08:19,540 --> 00:08:20,540 It's time to put the past behind us 183 00:08:20,620 --> 00:08:22,410 -and embrace the future. -Okay. 184 00:08:22,500 --> 00:08:23,540 Now, you're speaking my language. 185 00:08:23,620 --> 00:08:24,870 I like that. 186 00:08:26,200 --> 00:08:28,330 [Maya] This man is suspended from the tree of life. 187 00:08:28,370 --> 00:08:30,660 He has found relaxation. And as you can see 188 00:08:30,700 --> 00:08:31,790 from the illumination surrounding his head, 189 00:08:31,870 --> 00:08:33,870 he has found enlightenment. 190 00:08:34,000 --> 00:08:36,250 You already have everything you need to make your decision. 191 00:08:36,330 --> 00:08:38,120 You just need to trust your instincts. 192 00:08:40,620 --> 00:08:42,000 Now, your fears. 193 00:08:44,080 --> 00:08:46,620 The swords here indicate there may be somebody 194 00:08:46,700 --> 00:08:48,870 close to you who doesn't agree with your decisions. 195 00:08:50,700 --> 00:08:52,620 Go ask my sister, the lion. 196 00:08:53,540 --> 00:08:54,830 And yet you see the juxtaposition 197 00:08:54,870 --> 00:08:56,660 between the night and the sunrise? 198 00:08:56,700 --> 00:08:58,370 While the night is dark, 199 00:08:58,450 --> 00:09:00,750 the rising sun brings hope and opportunity. 200 00:09:03,290 --> 00:09:05,000 Okay. And the last one? 201 00:09:05,040 --> 00:09:06,040 [Maya] Insight. 202 00:09:09,540 --> 00:09:11,620 [Shane] Death. 203 00:09:11,700 --> 00:09:13,290 What does that mean? Does that mean I'm gonna die? 204 00:09:13,370 --> 00:09:14,410 No, no, no, no. 205 00:09:14,500 --> 00:09:15,910 But it's not... 206 00:09:16,000 --> 00:09:17,750 this isn't supposed to happen this way. 207 00:09:17,830 --> 00:09:18,790 How's my intuition supposed to guide me through death? 208 00:09:18,870 --> 00:09:20,290 From beyond the grave? 209 00:09:20,370 --> 00:09:21,330 My father was so full of-- 210 00:09:21,410 --> 00:09:22,750 No, no. Wait, wait, wait. 211 00:09:25,410 --> 00:09:26,790 This is you. 212 00:09:26,870 --> 00:09:28,750 You have confronted your obstacles. 213 00:09:28,750 --> 00:09:30,410 You have found enlightenment, and thus ready 214 00:09:30,500 --> 00:09:31,830 to make your decision. 215 00:09:31,870 --> 00:09:33,700 Your turning point is close at hand. 216 00:09:33,790 --> 00:09:35,750 Somehow through death, 217 00:09:35,830 --> 00:09:38,290 you and your company will find rebirth. 218 00:09:38,370 --> 00:09:41,910 [tense music] 219 00:09:42,040 --> 00:09:43,750 [Jackson] I don't know what you talked to your sister about. 220 00:09:43,830 --> 00:09:44,790 She's already called a couple of the members 221 00:09:44,870 --> 00:09:46,160 of the board herself. 222 00:09:46,250 --> 00:09:47,870 Hey, Jackson, put a pin in it. 223 00:09:47,950 --> 00:09:50,000 I don't wanna buy Biosurgix stock anymore. 224 00:09:50,040 --> 00:09:53,250 Okay. Well, this morning, you were all in on that. 225 00:09:53,330 --> 00:09:55,660 Just tell their CEO that I'm prepared to pivot 226 00:09:55,790 --> 00:09:57,330 straight into an acquisition. 227 00:09:57,410 --> 00:10:00,500 [chuckles] And what fantasy universe? 228 00:10:00,660 --> 00:10:02,290 Irving Polk will never go for this. 229 00:10:02,370 --> 00:10:03,870 Just humor me, please. 230 00:10:05,000 --> 00:10:05,910 [sighs] 231 00:10:07,200 --> 00:10:08,250 It's your funeral. 232 00:10:08,330 --> 00:10:09,580 Anything but that. 233 00:10:12,450 --> 00:10:15,580 [tense music] 234 00:10:19,290 --> 00:10:21,160 [crickets chirping] 235 00:10:23,700 --> 00:10:25,370 Hey, Grant. Shane. 236 00:10:25,450 --> 00:10:27,580 Dan the man. 237 00:10:27,660 --> 00:10:29,660 No, I'm never gonna stop calling you that. 238 00:10:29,700 --> 00:10:31,660 I was just staring at a bottle of single malt. 239 00:10:31,750 --> 00:10:32,870 Just gonna crack it open. 240 00:10:33,000 --> 00:10:34,620 Come on. We'll order pizza. 241 00:10:34,700 --> 00:10:36,200 We'll put on a movie in the whole theater. 242 00:10:36,200 --> 00:10:37,660 What do you say? 243 00:10:37,790 --> 00:10:39,500 Oh, come on. You can break away for a few drinks. 244 00:10:39,580 --> 00:10:42,540 No. No, after they go to bed, of course. 245 00:10:42,620 --> 00:10:44,160 What? The office. 246 00:10:44,250 --> 00:10:46,330 Well, how late are you staying at the office? 247 00:10:46,370 --> 00:10:48,330 No, it's not that late. 248 00:10:48,410 --> 00:10:50,040 Can't you get away for one night? 249 00:10:50,120 --> 00:10:52,330 The paperwork's not going anywhere, brother. Come on. 250 00:10:52,410 --> 00:10:54,290 Yeah. She's not going mi... 251 00:10:55,910 --> 00:10:58,250 Yeah. No, I got it. Happy wife, happy life. 252 00:10:58,330 --> 00:10:59,450 No, yeah. That's okay. 253 00:10:59,540 --> 00:11:00,750 Another time, brother. 254 00:11:00,870 --> 00:11:02,950 Yeah. Give her my best. 255 00:11:03,040 --> 00:11:04,330 I got you. 256 00:11:04,410 --> 00:11:06,330 I'll give you a call tomorrow. 257 00:11:06,450 --> 00:11:07,950 Okay. Night. 258 00:11:10,370 --> 00:11:13,250 [dramatic music] 259 00:11:27,870 --> 00:11:30,000 [reporter] And in local news, Irving Polk, 260 00:11:30,040 --> 00:11:32,160 CEO of Medical Technology Company, 261 00:11:32,290 --> 00:11:34,910 Biosurgix has rejected numerous bids 262 00:11:35,000 --> 00:11:38,700 from Settel Pharmaceuticals' interim CEO, Shane Settel. 263 00:11:38,790 --> 00:11:40,620 And there are rumors that the company might attempt 264 00:11:40,700 --> 00:11:42,830 a hostile takeover. 265 00:11:42,910 --> 00:11:45,910 Settel Pharmaceuticals known for its strategic acquisitions 266 00:11:46,040 --> 00:11:48,120 and aggressive expansion strategies 267 00:11:48,200 --> 00:11:49,830 is said to be attracted to Biosurgix... 268 00:11:49,910 --> 00:11:51,660 Over my dead body. 269 00:11:51,750 --> 00:11:53,540 [reporter] ...development pipeline, which includes 270 00:11:53,620 --> 00:11:55,080 promising advancements in gene therapy... 271 00:11:55,200 --> 00:11:58,410 Peter, is that you? 272 00:11:59,500 --> 00:12:02,450 [suspenseful music] 273 00:12:08,040 --> 00:12:09,040 [Irving] Hello? 274 00:12:13,870 --> 00:12:16,950 [tense music] 275 00:12:35,870 --> 00:12:37,000 [Irving screams] 276 00:12:38,370 --> 00:12:39,910 [body thuds] 277 00:12:40,000 --> 00:12:43,080 [suspenseful music] 278 00:12:53,370 --> 00:12:54,950 [phone vibrating] 279 00:13:16,250 --> 00:13:17,200 Yeah. 280 00:13:19,040 --> 00:13:21,000 [grunts] What did you say? 281 00:13:21,040 --> 00:13:22,870 [male reporter] The medical technology industry 282 00:13:23,000 --> 00:13:24,950 has lost one of its leaders as CEO... 283 00:13:25,040 --> 00:13:26,870 [female reporter] CEO Irving Polk was found dead 284 00:13:26,950 --> 00:13:28,540 last night in his home... 285 00:13:28,660 --> 00:13:29,870 [male reporter] The police department have suggested Polk 286 00:13:30,000 --> 00:13:31,620 had fallen down the stairs. 287 00:13:31,700 --> 00:13:33,000 [female reporter] Wall Street is already speculating 288 00:13:33,120 --> 00:13:34,750 what Polk's death might mean 289 00:13:34,870 --> 00:13:36,660 in terms of a potential sale 290 00:13:36,700 --> 00:13:38,500 of his company Biosurgix. 291 00:13:38,620 --> 00:13:40,000 [Jackson] What the ancients call 292 00:13:40,080 --> 00:13:42,910 clever fighter is one who not only wins, 293 00:13:43,040 --> 00:13:45,700 but excels at winning with ease. 294 00:13:45,700 --> 00:13:48,000 I doubt my brother has read Sun Tzu. 295 00:13:48,160 --> 00:13:49,660 [Jackson] Well, lucky for him, when the deal goes through, 296 00:13:49,750 --> 00:13:51,370 he'll be able to afford a copy. 297 00:13:51,370 --> 00:13:53,370 -You talked to him? -[Jackson] This morning. 298 00:13:53,370 --> 00:13:55,330 He said he needed to make a stop on his way in. 299 00:13:55,450 --> 00:13:56,830 I don't wanna wait. 300 00:13:56,910 --> 00:13:58,700 Tell comms to start drafting a statement. 301 00:13:58,830 --> 00:14:00,410 -Jonathan? -Allison. 302 00:14:00,500 --> 00:14:02,200 I want a ballet, not a brawl. 303 00:14:02,290 --> 00:14:05,000 -Already on it. -When you told me my brother 304 00:14:05,080 --> 00:14:06,870 wanted to make an offer to their COO. 305 00:14:06,950 --> 00:14:07,950 You thought he was insane. 306 00:14:08,040 --> 00:14:09,790 [Olivia] Do you agree? 307 00:14:09,870 --> 00:14:13,160 Uh, one man's insanity is another man's audacity. 308 00:14:13,200 --> 00:14:14,200 Oh, dumb luck. 309 00:14:15,620 --> 00:14:16,660 -[sighs] -I'd call it 310 00:14:16,790 --> 00:14:18,330 a serendipitous stumble. 311 00:14:19,370 --> 00:14:21,660 But I wouldn't have Allison put that in her release. 312 00:14:21,660 --> 00:14:24,950 Do you think it's a good idea to move so quickly? 313 00:14:25,040 --> 00:14:26,790 Your brother wants his victory lap. 314 00:14:26,870 --> 00:14:28,500 I didn't ask about Shane. 315 00:14:28,580 --> 00:14:30,080 I asked about you. 316 00:14:31,500 --> 00:14:33,000 I get where you're coming from. 317 00:14:33,120 --> 00:14:35,290 You've always been compassionate, and sensitive, 318 00:14:35,370 --> 00:14:37,950 and thoughtful ever since you were about yay high. 319 00:14:38,910 --> 00:14:40,080 If you want my advice, 320 00:14:40,160 --> 00:14:41,370 you never know when the wind 321 00:14:41,450 --> 00:14:42,660 is gonna change direction. 322 00:14:42,790 --> 00:14:44,000 So we either strike 323 00:14:44,080 --> 00:14:46,120 while the door is open, or... 324 00:14:47,120 --> 00:14:48,830 we risk being left out in the cold. 325 00:14:48,910 --> 00:14:51,000 [sighs] 326 00:14:51,040 --> 00:14:52,540 You're probably right. 327 00:14:52,660 --> 00:14:54,160 What we really should be asking 328 00:14:54,200 --> 00:14:56,870 is what leprechauns your brother has been charming. 329 00:14:59,160 --> 00:15:00,080 Maya? 330 00:15:01,200 --> 00:15:03,370 Maya. I need to talk to you. 331 00:15:03,500 --> 00:15:05,700 Mr. Settel. I didn't expect to see you again so soon. 332 00:15:05,700 --> 00:15:07,450 How did you know? 333 00:15:07,540 --> 00:15:08,700 I'm afraid I don't know what you're talking about. 334 00:15:08,830 --> 00:15:10,000 [chuckles] Really? 335 00:15:10,040 --> 00:15:11,000 I thought you were supposed to be 336 00:15:11,040 --> 00:15:12,500 some kind of an intuitive? 337 00:15:12,620 --> 00:15:14,000 -Why don't we come inside? -No. 338 00:15:14,080 --> 00:15:15,160 Not until you tell me how you knew 339 00:15:15,250 --> 00:15:16,870 that Irving Polk was gonna die. 340 00:15:17,000 --> 00:15:18,910 -I didn't. -Yes, you did. 341 00:15:19,000 --> 00:15:20,580 You sat there and you told me 342 00:15:20,660 --> 00:15:22,950 that through death somehow that my company and I 343 00:15:23,040 --> 00:15:24,450 were gonna have some kind of a rebirth. 344 00:15:24,540 --> 00:15:26,040 I also said that the cards 345 00:15:26,120 --> 00:15:27,830 don't tell you what's going to happen. 346 00:15:27,910 --> 00:15:29,500 They only offer guidance. 347 00:15:30,830 --> 00:15:32,410 -Okay. -[Maya] Put it this way. 348 00:15:32,540 --> 00:15:34,160 If you ask me for tomorrow's lottery winners, 349 00:15:34,200 --> 00:15:35,830 I would have no idea. 350 00:15:35,910 --> 00:15:37,120 I'm not a fortune teller. 351 00:15:42,000 --> 00:15:45,080 Okay. So it... so it's just by some coincidence 352 00:15:45,160 --> 00:15:47,660 that the one person holding me back 353 00:15:47,790 --> 00:15:49,500 from the biggest deal of my career 354 00:15:49,580 --> 00:15:52,000 just happens to fall down a flight of stairs? 355 00:15:52,040 --> 00:15:54,080 Do you still believe your father was wasting his time? 356 00:15:54,160 --> 00:15:56,080 Did you want me to believe in this hocus pocus? 357 00:15:56,160 --> 00:15:58,540 If so, you're gonna have to tell me how you knew. 358 00:15:58,620 --> 00:16:01,000 I didn't. The cards did. 359 00:16:01,120 --> 00:16:04,450 Whether or not you choose to believe it, that's up to you. 360 00:16:06,870 --> 00:16:09,830 [siren wailing in a distance] 361 00:16:09,910 --> 00:16:11,660 Everyone, stand. Come on. 362 00:16:14,450 --> 00:16:15,870 To Biosurgix. 363 00:16:15,950 --> 00:16:17,660 Uh-uh-uh, it's not Biosurgix anymore. 364 00:16:17,750 --> 00:16:19,000 You're right. You're right. 365 00:16:19,080 --> 00:16:21,040 To Settel Pharmaceuticals, 366 00:16:21,120 --> 00:16:22,660 onward and upward. 367 00:16:22,700 --> 00:16:23,660 -Hear, hear. -[glasses clinking] 368 00:16:23,750 --> 00:16:25,000 [Shane] Cheers. 369 00:16:27,910 --> 00:16:29,410 You know, I was thinking, 370 00:16:29,500 --> 00:16:30,830 we should have included some of those 371 00:16:30,870 --> 00:16:32,700 former Biosurgix peeps. 372 00:16:32,790 --> 00:16:35,330 Their stock just rose 25%. They're doing just fine. 373 00:16:35,410 --> 00:16:37,540 They're burying their boss, not celebrating. 374 00:16:37,660 --> 00:16:40,080 Well, I heard the man wasn't exactly venerated. 375 00:16:40,160 --> 00:16:42,750 By whom? His coworkers or his seven grandchildren? 376 00:16:42,830 --> 00:16:44,370 Ouch. That hurt. 377 00:16:44,450 --> 00:16:46,160 You two should read the papers once in a while. 378 00:16:46,250 --> 00:16:47,830 -You might learn something. -[Jackson] Okay. 379 00:16:47,910 --> 00:16:50,950 I need a refill. 380 00:16:52,580 --> 00:16:54,040 You know, obviously, 381 00:16:54,120 --> 00:16:55,540 what happened to Irving, it's a tragedy. 382 00:16:55,620 --> 00:16:57,290 And I wish it would've happened differently. 383 00:16:57,370 --> 00:16:59,910 This is a monumental step for our company. 384 00:17:00,000 --> 00:17:02,750 So, why don't you just enjoy the moment? 385 00:17:02,830 --> 00:17:04,370 I'll use the bathroom. 386 00:17:08,540 --> 00:17:09,700 [gasps] 387 00:17:09,700 --> 00:17:11,120 I'm so sorry. 388 00:17:11,200 --> 00:17:13,200 Honestly, it is the perfect ending 389 00:17:13,290 --> 00:17:14,750 to the perfect evening. 390 00:17:14,830 --> 00:17:16,580 Well, even with me bumping into you, 391 00:17:16,580 --> 00:17:19,120 I doubt a woman like you is capable of having a bad night. 392 00:17:19,200 --> 00:17:20,410 I would've doubted a man like you 393 00:17:20,410 --> 00:17:21,870 would even have a handkerchief. 394 00:17:21,950 --> 00:17:24,200 Touché. 395 00:17:24,330 --> 00:17:26,450 It's okay, though. I have dry cleaning. 396 00:17:26,450 --> 00:17:28,290 So, I'll be okay. 397 00:17:28,370 --> 00:17:29,910 Well, that takes care of the dress. 398 00:17:30,000 --> 00:17:31,160 What about your drink? 399 00:17:31,160 --> 00:17:32,500 Honestly, it's okay. 400 00:17:32,580 --> 00:17:34,250 It was pretty depressing drinking alone. 401 00:17:34,370 --> 00:17:36,000 Excuse me? 402 00:17:36,080 --> 00:17:38,500 I was on a blind date, but I got stood up. 403 00:17:38,540 --> 00:17:41,290 He must have really been blind to have stood you up. 404 00:17:41,370 --> 00:17:43,700 [chuckles] 405 00:17:43,790 --> 00:17:45,660 I'm Shane. Shane Settel. 406 00:17:47,200 --> 00:17:48,950 Natalie King. 407 00:17:49,040 --> 00:17:51,330 So, what were you drinking, Natalie King? 408 00:17:51,410 --> 00:17:53,660 Gin and tonic with two limes. 409 00:17:55,410 --> 00:17:56,410 Okay. 410 00:17:58,040 --> 00:17:59,830 Yeah. Hey, can I ask you a favor? 411 00:17:59,910 --> 00:18:01,120 Mmm-hmm. 412 00:18:02,450 --> 00:18:04,410 You see those people over there? 413 00:18:07,370 --> 00:18:10,160 I'm at this really boring business function. 414 00:18:10,200 --> 00:18:12,500 If I buy you that drink, you promise to rescue me? 415 00:18:12,540 --> 00:18:14,700 Hmm, I think that could be arranged. 416 00:18:21,500 --> 00:18:22,830 Cheers. 417 00:18:22,870 --> 00:18:23,830 Cheers. 418 00:18:25,830 --> 00:18:27,660 So, what do you do when you're not being stood up 419 00:18:27,750 --> 00:18:28,700 on blind dates? 420 00:18:28,790 --> 00:18:30,830 [chuckles] 421 00:18:30,910 --> 00:18:32,910 I go where the story takes me. 422 00:18:33,000 --> 00:18:35,540 I'm a freelance journalist. 423 00:18:35,660 --> 00:18:37,950 I bet you get some really good stories. 424 00:18:38,040 --> 00:18:39,160 Oh, my gosh. 425 00:18:39,250 --> 00:18:40,830 More than you could even imagine. 426 00:18:42,160 --> 00:18:44,330 But what about you? What company do you work for? 427 00:18:46,200 --> 00:18:48,200 Settel Pharmaceuticals. 428 00:18:49,200 --> 00:18:51,660 Shane Settel. 429 00:18:51,790 --> 00:18:53,330 It's your company? 430 00:18:53,370 --> 00:18:55,120 -Uh-hmm. -Wow. 431 00:18:55,200 --> 00:18:56,580 But you're so-- 432 00:18:56,660 --> 00:18:58,120 Devastatingly handsome? 433 00:18:58,200 --> 00:19:00,910 [chuckles] I was going to say young, 434 00:19:01,000 --> 00:19:02,370 but, yeah. 435 00:19:03,950 --> 00:19:05,540 Well, my father, he was the CEO. 436 00:19:05,660 --> 00:19:07,160 But he just passed away recently. 437 00:19:07,250 --> 00:19:08,500 Oh, I'm so sorry. 438 00:19:08,580 --> 00:19:09,950 It's okay. 439 00:19:10,040 --> 00:19:12,500 Have you heard of Tranquilify? 440 00:19:12,540 --> 00:19:13,700 [laughs] Yeah. 441 00:19:13,790 --> 00:19:15,370 Who hasn't? That's you? 442 00:19:16,700 --> 00:19:17,620 That's it. 443 00:19:18,540 --> 00:19:20,120 My sister and I, when we were kids, 444 00:19:20,200 --> 00:19:21,700 my mom got really sick 445 00:19:21,790 --> 00:19:23,750 and my dad told us he didn't want anyone else 446 00:19:23,830 --> 00:19:25,370 to ever suffer like that again. 447 00:19:25,450 --> 00:19:28,290 So, I always knew that I would take over one day. 448 00:19:28,370 --> 00:19:30,370 I just didn't think it would happen so soon. 449 00:19:31,540 --> 00:19:33,370 And I'm guessing it hasn't been smooth sailing? 450 00:19:33,450 --> 00:19:35,830 No. No, it's been very interesting. 451 00:19:35,910 --> 00:19:38,160 It's been, like, riding out a storm in a paper boat. 452 00:19:38,250 --> 00:19:39,540 -[chuckles] -[Shane] Don't get me wrong, 453 00:19:39,620 --> 00:19:40,620 I love what I do. 454 00:19:40,750 --> 00:19:41,830 I was born for this. 455 00:19:41,910 --> 00:19:42,830 My first words were drug patent, 456 00:19:42,910 --> 00:19:44,000 but wild. 457 00:19:44,080 --> 00:19:46,000 Right. 458 00:19:46,040 --> 00:19:48,000 You love your job and although you're here 459 00:19:48,040 --> 00:19:49,790 at an incredibly boring business function, 460 00:19:49,870 --> 00:19:51,700 you're still chatting it up with a strange woman 461 00:19:51,700 --> 00:19:53,450 -you barely even know. -That's not true. 462 00:19:53,540 --> 00:19:55,040 Well then, what's my name? 463 00:19:55,120 --> 00:19:56,000 What? 464 00:19:56,080 --> 00:19:57,660 What's my name? 465 00:19:59,700 --> 00:20:01,700 [laughs] 466 00:20:03,910 --> 00:20:06,160 I know it starts with an N. 467 00:20:07,200 --> 00:20:08,660 Okay. 468 00:20:08,700 --> 00:20:09,790 Nancy. 469 00:20:09,870 --> 00:20:11,290 -Hmm. -Nicole. 470 00:20:12,750 --> 00:20:14,500 Come on, Natalie. 471 00:20:14,580 --> 00:20:15,660 Come on. 472 00:20:15,750 --> 00:20:17,330 [chuckles] 473 00:20:17,410 --> 00:20:19,910 Well, you're probably one of the funniest CEOs 474 00:20:20,000 --> 00:20:21,620 I've ever met, Shane. 475 00:20:21,700 --> 00:20:23,830 It's the nicest thing that's been said about me all week. 476 00:20:24,870 --> 00:20:28,330 Well, you don't think you should be getting back over there? 477 00:20:28,410 --> 00:20:30,160 Why? Do you wanna get out of here? 478 00:20:32,910 --> 00:20:35,250 Here is what I'm gonna do. 479 00:20:35,370 --> 00:20:39,040 I'm going to give you a kiss on the cheek, 480 00:20:39,160 --> 00:20:41,160 tell you I had a lovely evening, 481 00:20:41,250 --> 00:20:43,080 then I'm gonna give you my number. 482 00:20:43,160 --> 00:20:45,250 But you're gonna wait a couple days 483 00:20:45,330 --> 00:20:47,950 because you don't wanna come off too eager. 484 00:20:48,040 --> 00:20:49,620 And then you're gonna call me 485 00:20:49,700 --> 00:20:51,250 and you're gonna ask me to dinner. 486 00:20:51,330 --> 00:20:52,950 French or Italian? 487 00:20:54,370 --> 00:20:58,290 I love Italian, and I can't wait. 488 00:21:09,200 --> 00:21:12,450 And who was that? 489 00:21:12,540 --> 00:21:14,160 The woman I'm gonna marry. 490 00:21:14,250 --> 00:21:15,830 [Jackson chuckles] 491 00:21:15,830 --> 00:21:17,580 Mazel tov. 492 00:21:23,410 --> 00:21:26,500 [suspenseful music] 493 00:21:49,120 --> 00:21:50,910 [vehicles honking] 494 00:21:57,330 --> 00:21:58,790 [Olivia] What happened to you last night? 495 00:22:02,040 --> 00:22:02,950 I met someone. 496 00:22:04,620 --> 00:22:05,870 [Olivia] You left a company dinner 497 00:22:06,000 --> 00:22:07,290 to celebrate a deal you closed 498 00:22:07,370 --> 00:22:09,250 because you met someone? 499 00:22:09,330 --> 00:22:11,290 I met someone I really like. 500 00:22:11,370 --> 00:22:14,410 Well, that explains it. 501 00:22:16,370 --> 00:22:19,330 [laughs] I want a coffee. You want a coffee? 502 00:22:19,410 --> 00:22:21,500 Two non-fat cappuccinos, please. 503 00:22:21,620 --> 00:22:24,080 -[man] Absolutely. -Seriously, how did you do it? 504 00:22:24,160 --> 00:22:26,500 Are you doubting my brilliant business instincts? 505 00:22:26,580 --> 00:22:27,910 Yesterday, you were kicking the tires 506 00:22:28,040 --> 00:22:29,660 on a hostile takeover. 507 00:22:29,700 --> 00:22:32,500 You have Jackson throw a Hail Mary pass to the COO. 508 00:22:32,540 --> 00:22:35,750 And less than 24 hours later, he's acting CEO. 509 00:22:35,830 --> 00:22:38,160 Which means you're either smarter than dad, 510 00:22:38,250 --> 00:22:40,120 or you're the luckiest man alive. 511 00:22:40,200 --> 00:22:42,410 I think you're gonna feel better once you get some caffeine. 512 00:22:42,500 --> 00:22:44,000 You knew something. 513 00:22:46,200 --> 00:22:48,330 [exhales deeply] 514 00:22:54,700 --> 00:22:56,540 Okay. 515 00:22:56,660 --> 00:22:58,750 So, what do you know about tarot? 516 00:22:58,830 --> 00:23:01,700 The cards? Nothing. Less than nothing, really. 517 00:23:01,790 --> 00:23:03,790 -Well, Dad believed in 'em. -Dad wouldn't cross the street 518 00:23:03,870 --> 00:23:06,500 unless a palm reader told him it was safe. 519 00:23:06,540 --> 00:23:08,410 What if he was right? 520 00:23:10,450 --> 00:23:12,620 Have you heard of Arabella Prescott? 521 00:23:12,700 --> 00:23:14,790 Doesn't she have a reality show? 522 00:23:14,870 --> 00:23:16,950 Well, she's got a great little spot up in Topanga 523 00:23:17,040 --> 00:23:17,950 and I went for a visit. 524 00:23:19,580 --> 00:23:21,160 You went to a psychic? 525 00:23:21,250 --> 00:23:22,410 No, I went to one of her intuitives. 526 00:23:22,500 --> 00:23:23,830 So, out of the blue, 527 00:23:23,870 --> 00:23:25,660 you've decided to embrace Dad's superstitions? 528 00:23:25,750 --> 00:23:28,370 Okay. What if his superstitions were right? 529 00:23:28,450 --> 00:23:30,330 He built a billion-dollar company. 530 00:23:30,410 --> 00:23:31,830 What if this was the secret sauce? 531 00:23:32,910 --> 00:23:34,950 So, this psychic told you what to do? 532 00:23:35,040 --> 00:23:36,250 More like she showed me. 533 00:23:36,330 --> 00:23:37,500 That Irving Polk was going to die? 534 00:23:37,580 --> 00:23:39,040 Not in so many words, but, yeah. 535 00:23:40,370 --> 00:23:41,660 You sound just like Dad. 536 00:23:41,750 --> 00:23:43,660 -Thank you? -Look, Shane, 537 00:23:43,700 --> 00:23:44,910 I don't know what this one woman did 538 00:23:45,000 --> 00:23:46,500 or did not show you, but I do know 539 00:23:46,580 --> 00:23:48,330 she did not predict Irving Polk's death. 540 00:23:48,410 --> 00:23:51,580 Yet it worked out in our favor, didn't it? 541 00:23:51,700 --> 00:23:53,450 Now, just take a read. Take a read. 542 00:23:55,200 --> 00:23:56,700 [sighs] 543 00:24:00,040 --> 00:24:01,620 [sigh] 544 00:24:01,870 --> 00:24:04,290 -A psychic? -One of her minions 545 00:24:04,370 --> 00:24:06,330 told him Irving Polk was going to die. 546 00:24:06,450 --> 00:24:09,660 He bet the future of the company on tarot cards? 547 00:24:09,750 --> 00:24:12,000 The apple didn't fall as far from the tree as I thought. 548 00:24:13,370 --> 00:24:14,790 You think it's time? 549 00:24:14,870 --> 00:24:16,500 The man just doubled the value of their equity. 550 00:24:16,620 --> 00:24:19,040 Ditching him is the last thing the board's going to do. 551 00:24:19,120 --> 00:24:23,410 Look, just because your father didn't pick the right horse 552 00:24:23,500 --> 00:24:26,040 doesn't mean it's too late. 553 00:24:26,160 --> 00:24:27,540 Before you cash your ticket, 554 00:24:27,660 --> 00:24:29,160 I wanna find out just how far 555 00:24:29,200 --> 00:24:31,160 this guru's influence goes. 556 00:24:31,200 --> 00:24:32,580 You want me to get into it? 557 00:24:32,660 --> 00:24:34,910 It would look like a conflict of interest if I did. 558 00:24:35,040 --> 00:24:36,830 -Well, I could ask him. -[Olivia] No, no. 559 00:24:36,910 --> 00:24:38,540 He'd never talk to you about this. 560 00:24:38,620 --> 00:24:39,830 You need a different approach. 561 00:24:40,950 --> 00:24:41,950 Then who? 562 00:24:42,040 --> 00:24:44,790 [dramatic music] 563 00:24:50,870 --> 00:24:52,500 [Maya] Back for more hocus pocus? 564 00:24:55,370 --> 00:24:56,830 I don't know how you did it, 565 00:24:56,910 --> 00:24:58,700 but I couldn't have done it without you. 566 00:24:58,790 --> 00:25:00,830 Well, I'm flattered, but, you know, 567 00:25:00,870 --> 00:25:02,830 I don't take responsibility for what happened. 568 00:25:02,910 --> 00:25:03,790 But still. 569 00:25:05,370 --> 00:25:07,450 Just curious if you can tell me what's next. 570 00:25:07,540 --> 00:25:08,790 There you go again, 571 00:25:08,870 --> 00:25:10,160 asking for the winning lottery numbers. 572 00:25:10,250 --> 00:25:11,910 Just some guidance. That's it. 573 00:25:12,000 --> 00:25:14,290 [sighs] Come on. 574 00:25:14,370 --> 00:25:17,450 [suspenseful music] 575 00:25:21,540 --> 00:25:23,660 This is a standard four-card spread. 576 00:25:23,700 --> 00:25:25,500 I look at it as a glimpse into your life, 577 00:25:25,540 --> 00:25:27,000 where you've been, where you are, 578 00:25:27,040 --> 00:25:28,370 and where you're going. 579 00:25:28,500 --> 00:25:29,660 Well, I'd like to go to the Maldives. 580 00:25:29,750 --> 00:25:31,660 So hopefully the cards say that. 581 00:25:31,700 --> 00:25:33,500 The first card represents the past. 582 00:25:35,370 --> 00:25:36,500 The Ten of Pentacles. 583 00:25:36,580 --> 00:25:38,330 The castle card. 584 00:25:38,410 --> 00:25:40,290 Note the importance of family. 585 00:25:40,370 --> 00:25:43,910 And their garden indicates great opulence and wealth. 586 00:25:44,040 --> 00:25:45,250 Oh, so in other words, 587 00:25:45,330 --> 00:25:46,620 that's my family business, right? 588 00:25:46,700 --> 00:25:48,620 Now, you're getting it. 589 00:25:48,700 --> 00:25:51,040 The second card represents your current situation. 590 00:25:52,290 --> 00:25:53,660 The Chariot. 591 00:25:53,750 --> 00:25:55,750 You have an exciting journey ahead of you. 592 00:25:55,870 --> 00:25:58,040 But it also represents triumph. 593 00:25:58,040 --> 00:26:00,750 You are willfully moving towards the finish line. 594 00:26:00,830 --> 00:26:02,040 Victory is just ahead. 595 00:26:03,250 --> 00:26:04,790 I like that card. 596 00:26:04,870 --> 00:26:06,910 All right. The future. 597 00:26:09,290 --> 00:26:10,500 You've met someone recently? 598 00:26:10,580 --> 00:26:12,370 [chuckles] 599 00:26:12,450 --> 00:26:15,500 Oh, yeah. Actually, I have. 600 00:26:15,540 --> 00:26:18,370 [Maya] I see a deep connection and attraction. 601 00:26:18,450 --> 00:26:21,660 An intense strong bond, harmony. 602 00:26:21,750 --> 00:26:24,080 So you're saying I should call her? 603 00:26:25,540 --> 00:26:27,000 This last card represents 604 00:26:27,040 --> 00:26:29,330 how you will forge ahead in your journey. 605 00:26:29,410 --> 00:26:30,660 Hit me. I'm all in. 606 00:26:32,870 --> 00:26:34,330 [Maya] You will be a strong leader. 607 00:26:34,410 --> 00:26:36,500 Compassionate, empathetic, 608 00:26:36,620 --> 00:26:38,410 but it also indicates that your relationship 609 00:26:38,500 --> 00:26:40,250 is loving and mature. 610 00:26:40,330 --> 00:26:41,580 Well-balanced. 611 00:26:41,700 --> 00:26:43,160 This woman you mentioned, 612 00:26:43,290 --> 00:26:45,660 would you say she's respectful and passionate? 613 00:26:45,790 --> 00:26:47,700 I don't know. I barely even... 614 00:26:49,790 --> 00:26:51,660 you gotta be kidding me. 615 00:26:51,750 --> 00:26:53,450 [Maya] What is it? 616 00:26:53,540 --> 00:26:55,830 Her last name is King. 617 00:27:11,450 --> 00:27:14,330 Carnelian. It promotes vitality. 618 00:27:14,410 --> 00:27:15,410 Are you looking for yourself? 619 00:27:15,500 --> 00:27:16,870 Uh, girlfriend. 620 00:27:18,370 --> 00:27:19,870 Metatron's cube. 621 00:27:19,950 --> 00:27:21,330 It represents the balance and harmony 622 00:27:21,370 --> 00:27:22,870 of energy in the universe. 623 00:27:22,950 --> 00:27:25,330 I always like to think of it as a reminder, 624 00:27:25,370 --> 00:27:26,660 that the universe wants us 625 00:27:26,700 --> 00:27:28,330 to use our personal power productively. 626 00:27:28,450 --> 00:27:30,830 Hmm. No pressure there. 627 00:27:30,950 --> 00:27:33,330 Just let me know if something catches your eye. 628 00:27:33,450 --> 00:27:35,120 Yeah. What about a reading? 629 00:27:35,200 --> 00:27:37,950 You feeling stuck? In need of guidance? 630 00:27:38,040 --> 00:27:39,660 Maya Priestley. 631 00:27:39,700 --> 00:27:41,330 Tyler Armstrong. 632 00:27:41,410 --> 00:27:42,830 Right this way. 633 00:27:49,500 --> 00:27:50,580 Make yourself comfortable. 634 00:27:50,660 --> 00:27:52,620 I'll brew some tea. 635 00:27:52,700 --> 00:27:54,540 How long has this place been here? 636 00:27:54,620 --> 00:27:55,910 Believe it or not, this is Arabella's 637 00:27:56,000 --> 00:27:57,330 20th year in business. 638 00:27:57,370 --> 00:27:59,160 I read a book. 639 00:27:59,250 --> 00:28:00,910 Fascinating stuff. 640 00:28:06,870 --> 00:28:08,370 -[beeps] -It's amazing how many people 641 00:28:08,450 --> 00:28:10,750 she's helped over the years. 642 00:28:10,830 --> 00:28:12,160 Notable people. 643 00:28:12,250 --> 00:28:13,660 [Tyler] Such as? 644 00:28:13,700 --> 00:28:15,910 Confidentiality is a key to our business. 645 00:28:16,000 --> 00:28:17,330 I'm sure you'll understand. 646 00:28:17,450 --> 00:28:19,290 Right. 647 00:28:19,370 --> 00:28:21,450 [Maya] Let's just say there's more than a few names 648 00:28:21,540 --> 00:28:22,870 on the Forbes list. 649 00:28:24,200 --> 00:28:25,910 Possibly even a president or two. 650 00:28:27,290 --> 00:28:29,500 And how long have you been doing this? 651 00:28:29,620 --> 00:28:30,700 Long enough. 652 00:28:30,790 --> 00:28:32,330 [Tyler] Thank you. 653 00:28:33,500 --> 00:28:36,250 [Maya] Lemon balm reduces tension and muscle tightness. 654 00:28:36,370 --> 00:28:37,660 [sips] 655 00:28:37,700 --> 00:28:39,200 You are intuitive. 656 00:28:42,040 --> 00:28:43,870 What kind of reading would you like, Mr. Armstrong? 657 00:28:43,950 --> 00:28:45,500 [Tyler] Uh, Tyler, please. 658 00:28:45,660 --> 00:28:47,540 Mr. Armstrong is so formal. 659 00:28:47,660 --> 00:28:49,700 [Maya] Okay. Let's start simple. 660 00:28:49,830 --> 00:28:51,830 Three cards, crossed spread. 661 00:28:51,870 --> 00:28:54,950 The situation, an obstacle, and advice. 662 00:28:55,040 --> 00:28:56,160 Great. 663 00:28:56,250 --> 00:28:57,830 First, we start with the situation. 664 00:29:00,700 --> 00:29:02,290 [Tyler scoffs] 665 00:29:02,370 --> 00:29:04,330 So, I'm supposed to buy a vowel or something? 666 00:29:04,450 --> 00:29:07,330 [chuckles] I like to think of it as the wheel of karma. 667 00:29:07,410 --> 00:29:09,160 What comes around goes around. 668 00:29:09,200 --> 00:29:12,290 There are factors beyond your control at play. 669 00:29:12,370 --> 00:29:14,700 Perhaps there's been a period of transition at work. 670 00:29:14,830 --> 00:29:16,950 Uh, you could say that. 671 00:29:17,040 --> 00:29:18,700 What is it that you do? 672 00:29:20,540 --> 00:29:21,830 Confidentiality. 673 00:29:22,950 --> 00:29:24,000 Now, the obstacle. 674 00:29:25,870 --> 00:29:29,040 Beware, you could be following a false leader, 675 00:29:29,040 --> 00:29:30,700 someone leading you astray, 676 00:29:30,790 --> 00:29:32,870 seeking justice for the wrong reasons, 677 00:29:32,870 --> 00:29:34,950 causing more harm than good. 678 00:29:35,040 --> 00:29:36,750 Does this mean something to you? 679 00:29:36,870 --> 00:29:39,910 Uh, who doesn't have drama in their life these days? 680 00:29:44,700 --> 00:29:46,950 -Whoa. [chuckles] -Don't worry. 681 00:29:47,040 --> 00:29:48,700 It doesn't always mean what you think. 682 00:29:48,700 --> 00:29:50,660 Yeah, that wasn't very reassuring. 683 00:29:50,750 --> 00:29:53,500 Think of death as the ultimate transformation, 684 00:29:53,540 --> 00:29:55,000 a doorway to rebirth. 685 00:29:55,040 --> 00:29:58,500 So, what's the advice? 686 00:29:58,540 --> 00:30:00,080 Embrace the transformation. 687 00:30:00,200 --> 00:30:02,450 Let go. Change your ways. 688 00:30:02,540 --> 00:30:04,540 Don't hold onto the past. 689 00:30:04,660 --> 00:30:07,500 In other words, out with the old, 690 00:30:07,580 --> 00:30:09,500 in with the new. 691 00:30:09,620 --> 00:30:10,830 [Maya] And above all else, 692 00:30:10,910 --> 00:30:13,500 be careful who you trust. 693 00:30:13,580 --> 00:30:14,790 [sips] 694 00:30:17,830 --> 00:30:19,910 [distant sirens wailing] 695 00:30:21,790 --> 00:30:24,660 -Welcome to my humble abode. -[Natalie chuckles] 696 00:30:24,750 --> 00:30:26,910 So, why did you send the bottle back? 697 00:30:28,410 --> 00:30:30,000 Wine. 698 00:30:30,040 --> 00:30:32,450 -We need more wine. -[Natalie chuckles] 699 00:30:32,540 --> 00:30:34,660 I think the last thing you need is more wine. 700 00:30:34,750 --> 00:30:36,870 Uh, touché. You may be right. 701 00:30:38,250 --> 00:30:39,660 Music. 702 00:30:39,750 --> 00:30:41,700 Yes. Uh, hang on. 703 00:30:41,830 --> 00:30:45,290 It's similar in... aha. 704 00:30:45,370 --> 00:30:47,950 Got it. Here. 705 00:30:48,910 --> 00:30:49,950 Do you even know how that thing works? 706 00:30:50,040 --> 00:30:51,790 That thing happens to be 707 00:30:51,870 --> 00:30:54,660 125 decibels of pure sonic joy. 708 00:30:54,750 --> 00:30:55,790 Is that a lot? 709 00:30:55,870 --> 00:30:57,330 It costs a lot. 710 00:30:57,500 --> 00:30:58,830 Hang on. 711 00:30:58,950 --> 00:31:00,910 It's one of these buttons. 712 00:31:01,000 --> 00:31:02,870 There we go. 713 00:31:02,950 --> 00:31:05,040 [slow upbeat music] 714 00:31:11,620 --> 00:31:13,790 Wow, you're beautiful. 715 00:31:13,870 --> 00:31:17,200 So, why did you send it back? 716 00:31:17,290 --> 00:31:19,830 It was a $4,000 bottle of Margaux. 717 00:31:21,410 --> 00:31:23,700 Well, you know your wines. 718 00:31:23,790 --> 00:31:26,450 I do. 719 00:31:26,540 --> 00:31:30,080 In fact, I would love to own my own vineyard one day. 720 00:31:30,160 --> 00:31:33,950 Nothing big. Just a couple of acres, 721 00:31:33,950 --> 00:31:36,160 maybe an orchard. 722 00:31:36,250 --> 00:31:37,700 Yeah. 723 00:31:37,790 --> 00:31:39,500 Goals are important. 724 00:31:39,540 --> 00:31:42,120 So, you still haven't answered my question. 725 00:31:45,370 --> 00:31:46,750 Cork taint. 726 00:31:46,830 --> 00:31:49,160 -Cork taint? -Yes, cork taint. 727 00:31:49,200 --> 00:31:50,910 It's when the wine producer 728 00:31:51,000 --> 00:31:52,700 uses contaminated bark for the wine closure. 729 00:31:52,790 --> 00:31:54,290 Yeah, I know what cork taint is. 730 00:31:54,370 --> 00:31:57,160 -Oh, do you? -Uh-hmm. I'm just surprised. 731 00:31:57,250 --> 00:31:59,120 What? That I know what it is? 732 00:31:59,200 --> 00:32:02,160 You know, I may be a coddled, moderately immature brat, 733 00:32:02,200 --> 00:32:03,500 but I still have good taste. 734 00:32:03,580 --> 00:32:05,660 I do like you. 735 00:32:05,750 --> 00:32:07,290 Well, you do have a beautiful home. 736 00:32:08,500 --> 00:32:09,870 Well, thank you. 737 00:32:09,950 --> 00:32:12,910 It was actually my fathers. 738 00:32:13,000 --> 00:32:14,750 To be honest, it's a bit big. 739 00:32:14,830 --> 00:32:16,540 And what am I gonna do with eight rooms? 740 00:32:16,660 --> 00:32:20,160 Hmm. Have eight kids? 741 00:32:23,160 --> 00:32:24,870 Now, why didn't I think of that? 742 00:32:25,000 --> 00:32:27,580 I mean, it must be hard 743 00:32:27,660 --> 00:32:29,500 always wondering if someone's with you for you 744 00:32:29,540 --> 00:32:30,580 or for your money. 745 00:32:32,040 --> 00:32:33,410 What's your excuse? 746 00:32:33,540 --> 00:32:35,750 The money. 747 00:32:35,830 --> 00:32:37,580 Definitely the money. 748 00:32:37,580 --> 00:32:39,500 That is such a shame. 749 00:32:39,500 --> 00:32:41,450 I really wanted to get started on those eight kids. 750 00:32:42,750 --> 00:32:44,290 Well then, what are you waiting for? 751 00:32:44,370 --> 00:32:46,910 [singer] ♪ Leave the world behind us 752 00:32:47,000 --> 00:32:50,120 ♪ Making paradise our home 753 00:32:50,200 --> 00:32:52,620 ♪ Paradise is home 754 00:32:52,750 --> 00:32:55,580 [suspenseful music] 755 00:33:20,540 --> 00:33:22,080 [grunts] 756 00:33:23,000 --> 00:33:24,040 [thuds] 757 00:33:24,120 --> 00:33:25,540 [cell phone rings] 758 00:33:25,620 --> 00:33:27,660 [Olivia] Hi, it's Olivia. Please leave a message. 759 00:33:27,750 --> 00:33:29,620 [cell phone beeps] 760 00:33:32,250 --> 00:33:35,290 [suspenseful music] 761 00:33:42,000 --> 00:33:43,750 [birds chirping] 762 00:33:44,330 --> 00:33:45,950 [Shane] Tyler, answer your phone. 763 00:33:46,040 --> 00:33:47,700 I need to get those reports to the board. 764 00:33:47,790 --> 00:33:49,750 -[Olivia] Shane? -I'm in here. 765 00:33:51,330 --> 00:33:53,160 You haven't heard from Tyler yet today, have you? 766 00:33:53,290 --> 00:33:54,410 -Shane. -I'm still waiting on 767 00:33:54,500 --> 00:33:55,870 the spreadsheets he's working on. 768 00:33:55,950 --> 00:33:56,870 I need him for the 9 o'clock meeting. 769 00:33:56,950 --> 00:33:58,750 Also, really quick, red, 770 00:33:58,830 --> 00:34:00,080 a little bit more of a power play. 771 00:34:00,160 --> 00:34:01,540 Blue, goes better with my eyes. 772 00:34:01,620 --> 00:34:03,660 Or I could just do no tie, make it more casual. 773 00:34:03,750 --> 00:34:06,120 -I postponed the meeting. -Why would you do that? 774 00:34:06,200 --> 00:34:07,330 They need him to sign off on the merger. 775 00:34:07,410 --> 00:34:08,910 I'm just doing no tie. I like it. 776 00:34:09,000 --> 00:34:10,330 -He's dead. -Who? 777 00:34:10,410 --> 00:34:11,410 Tyler. 778 00:34:13,370 --> 00:34:14,540 What? When? 779 00:34:14,620 --> 00:34:15,620 Last night. 780 00:34:17,040 --> 00:34:18,160 Oh, my God. 781 00:34:18,250 --> 00:34:19,830 The police have some questions. 782 00:34:19,910 --> 00:34:21,080 I told him we'd be happy to help. 783 00:34:21,200 --> 00:34:22,950 Uh, yeah. Of course. 784 00:34:23,040 --> 00:34:25,040 Anything for Tyler. 785 00:34:31,040 --> 00:34:34,160 [birds chirping] 786 00:34:37,750 --> 00:34:39,500 I'm Shane Settel. 787 00:34:39,540 --> 00:34:41,910 Detective Halsey. 788 00:34:42,000 --> 00:34:43,410 Hope you don't mind, I'd like to ask you 789 00:34:43,410 --> 00:34:45,040 some questions about Tyler. 790 00:34:45,120 --> 00:34:46,540 Of course. Of course. Come in. 791 00:34:48,040 --> 00:34:50,500 Would you like a coffee, orange juice, tea? 792 00:34:50,620 --> 00:34:52,500 No, I'm fine. Thank you. 793 00:34:52,540 --> 00:34:55,160 [Shane] Olivia and I have been expecting you. 794 00:34:55,200 --> 00:34:58,040 Olivia, this is Detective-- 795 00:34:58,040 --> 00:34:59,790 Rita. 796 00:34:59,870 --> 00:35:01,290 You two know each other? 797 00:35:03,830 --> 00:35:05,160 I hope you don't mind. 798 00:35:05,200 --> 00:35:06,830 I thought you might be more comfortable 799 00:35:06,950 --> 00:35:08,500 -if I took the case. -No, that's... 800 00:35:08,620 --> 00:35:11,290 I appreciate it. So good to see you. 801 00:35:11,370 --> 00:35:14,330 I just only wish it was under better circumstances. 802 00:35:14,410 --> 00:35:16,660 Rita and I went to college together. 803 00:35:16,700 --> 00:35:18,120 [Shane] Oh, that's great. 804 00:35:18,250 --> 00:35:20,450 Uh, if you don't mind, can we get started? 805 00:35:20,540 --> 00:35:22,080 Of course. 806 00:35:23,200 --> 00:35:25,370 So, I hate to jump right into it, 807 00:35:25,500 --> 00:35:27,160 but can you tell us what happened? 808 00:35:27,250 --> 00:35:29,160 So last night, Tyler Armstrong's 809 00:35:29,200 --> 00:35:31,000 super got a call from a neighbor. 810 00:35:31,120 --> 00:35:33,200 Said it sounded like someone fell over. 811 00:35:33,290 --> 00:35:35,620 He went to check it out and found Tyler. 812 00:35:35,700 --> 00:35:39,000 [sighs] And do we have any idea what it was, what happened? 813 00:35:39,080 --> 00:35:41,660 We're waiting for the toxicology report, 814 00:35:41,750 --> 00:35:44,500 but to be perfectly honest, it looks like an overdose. 815 00:35:44,620 --> 00:35:47,410 An overdose... wow. 816 00:35:47,540 --> 00:35:50,160 I have to ask. 817 00:35:50,250 --> 00:35:52,540 Oh. I don't know. 818 00:35:52,620 --> 00:35:54,830 Um, he was young. 819 00:35:54,910 --> 00:35:56,830 He liked to have a good time, sure. 820 00:35:56,910 --> 00:35:59,620 -Did you ever witness this? -No, not in the office. 821 00:35:59,700 --> 00:36:01,660 Um, not personally, I never saw him, no. 822 00:36:01,750 --> 00:36:03,000 [Rita] When was the last time you saw him? 823 00:36:03,040 --> 00:36:04,370 [Shane] Yesterday afternoon. 824 00:36:04,450 --> 00:36:05,700 -[Rita] Then what? -I had a meeting 825 00:36:05,790 --> 00:36:07,830 outside the office, so I stepped out. 826 00:36:07,870 --> 00:36:09,000 -And you? -He was here 827 00:36:09,040 --> 00:36:10,500 till about 8:00, 8:30. 828 00:36:10,540 --> 00:36:12,830 Is that normal for him to stay so late? 829 00:36:12,910 --> 00:36:14,290 Tyler was the executive assistant 830 00:36:14,370 --> 00:36:16,330 to the CEO of a major corporation. 831 00:36:16,410 --> 00:36:18,500 Overtime is a prerequisite. 832 00:36:18,580 --> 00:36:20,250 -Girlfriend? -[both] No. 833 00:36:22,790 --> 00:36:24,200 Uh, but he was young. 834 00:36:24,290 --> 00:36:27,330 I'm sure he was very popular with the ladies. 835 00:36:27,410 --> 00:36:31,330 But in terms of anybody steady, uh, nobody that I met. 836 00:36:31,370 --> 00:36:34,750 Like I said, we'll know more once the tox report comes back. 837 00:36:34,750 --> 00:36:36,580 In the meantime, I'd like to thank you both 838 00:36:36,660 --> 00:36:38,750 -for taking the time to chat. -Yes, of course. 839 00:36:38,830 --> 00:36:40,750 Anything we can do to help, just let us know. 840 00:36:40,750 --> 00:36:42,660 I will. Thank you. 841 00:36:46,830 --> 00:36:49,080 You know what? 842 00:36:49,160 --> 00:36:53,120 We should catch up under better circumstances. 843 00:36:53,200 --> 00:36:54,830 I'd really like that. 844 00:36:54,950 --> 00:36:56,540 Let me show you to the front. 845 00:36:56,620 --> 00:36:57,790 Thank you. 846 00:37:02,290 --> 00:37:05,620 [crickets chirping] 847 00:37:05,750 --> 00:37:08,660 [fires crackling] 848 00:37:17,830 --> 00:37:20,330 I'm sorry. I'm usually more fun than this. 849 00:37:20,450 --> 00:37:23,000 It's okay. It's gonna take a lot more 850 00:37:23,080 --> 00:37:25,200 than a little emotion to scare me. 851 00:37:25,290 --> 00:37:26,700 I guess I'm not trying hard enough, then. 852 00:37:26,830 --> 00:37:28,330 [chuckles] 853 00:37:28,450 --> 00:37:30,330 I'm right where I wanna be 854 00:37:30,450 --> 00:37:31,950 with who I wanna be with. 855 00:37:34,290 --> 00:37:35,700 You barely know me. 856 00:37:37,410 --> 00:37:38,450 Yeah, but I do know what it's like 857 00:37:38,540 --> 00:37:40,330 to lose someone close to you. 858 00:37:42,830 --> 00:37:44,910 [clears throat] My mother. 859 00:37:45,000 --> 00:37:46,950 What happened? 860 00:37:47,040 --> 00:37:48,000 A health thing. 861 00:37:49,370 --> 00:37:52,040 She'd been sick for a while. 862 00:37:52,120 --> 00:37:55,660 Long, protracted. 863 00:37:55,750 --> 00:37:57,660 I don't really wanna talk about it, though. 864 00:37:57,750 --> 00:37:58,750 Of course. 865 00:38:01,160 --> 00:38:02,790 It tore my family apart. 866 00:38:04,540 --> 00:38:07,790 In a way, it's defined much of who I am. 867 00:38:07,870 --> 00:38:10,000 Kind of like your father, I'd imagined. 868 00:38:13,620 --> 00:38:16,870 Yeah. My sister thinks he made the wrong choice 869 00:38:16,950 --> 00:38:19,250 not leaving the company to me. 870 00:38:19,330 --> 00:38:21,160 Well, what do you think? 871 00:38:21,250 --> 00:38:23,330 [scoffs] I just think I'm lucky 872 00:38:23,410 --> 00:38:25,000 I didn't have to make that decision. 873 00:38:29,040 --> 00:38:30,660 For the record, 874 00:38:30,700 --> 00:38:32,910 I think your father made the right choice. 875 00:38:35,370 --> 00:38:39,330 I just think you need to relax and let go. 876 00:38:39,370 --> 00:38:42,660 [dramatic music] 877 00:38:53,120 --> 00:38:55,290 [sirens wailing] 878 00:38:55,370 --> 00:38:56,950 [Rita] So the toxicology report came back. 879 00:38:58,830 --> 00:39:00,080 Special K. 880 00:39:00,160 --> 00:39:02,700 -Ketamine? -No way. 881 00:39:02,790 --> 00:39:04,950 No offense, he was my assistant. It's not like you hung out 882 00:39:05,040 --> 00:39:07,080 -with the guy. -And you were? 883 00:39:07,160 --> 00:39:10,160 Is it possible maybe someone spiked his drink or something? 884 00:39:10,250 --> 00:39:12,080 You said he was working until 8:00? 885 00:39:12,080 --> 00:39:14,410 Yeah. You know, 8:00, 8:30. 886 00:39:14,540 --> 00:39:15,910 Because his ID card said he last 887 00:39:16,000 --> 00:39:18,330 -left the building at 4:00. -4:00 PM? 888 00:39:18,500 --> 00:39:20,040 Tyler wouldn't have left that early. 889 00:39:20,160 --> 00:39:21,870 [Rita] So I'll ask you again. 890 00:39:21,950 --> 00:39:24,580 I let him in. He left his card in the car. 891 00:39:24,700 --> 00:39:26,540 Why didn't he just go get it? 892 00:39:26,620 --> 00:39:28,660 I don't know. I just happened to be in the lobby 893 00:39:28,750 --> 00:39:30,450 and I saw him. 894 00:39:30,540 --> 00:39:32,660 But it was an overdose? 895 00:39:32,750 --> 00:39:34,540 Technically, it was cardiac arrest, 896 00:39:34,620 --> 00:39:36,500 but the ME believes the ketamine 897 00:39:36,580 --> 00:39:38,000 was a contributing factor. 898 00:39:39,250 --> 00:39:40,910 [cell phone buzzing] 899 00:39:43,290 --> 00:39:45,080 Uh, it's work. 900 00:39:45,200 --> 00:39:46,120 I'll catch up. 901 00:39:51,250 --> 00:39:52,620 [sighs] 902 00:39:52,750 --> 00:39:53,750 So... 903 00:39:57,700 --> 00:39:59,450 how long were you and Tyler sleeping together? 904 00:40:00,370 --> 00:40:01,500 Wow. 905 00:40:02,700 --> 00:40:05,830 -You are a detective. -Even worse. 906 00:40:05,950 --> 00:40:08,040 I'm a sorority sister. 907 00:40:08,120 --> 00:40:10,450 -Does Shane know? -No. 908 00:40:10,540 --> 00:40:11,950 And I'd like to keep it that way. 909 00:40:12,040 --> 00:40:14,160 Was it serious? 910 00:40:14,200 --> 00:40:16,160 No. 911 00:40:16,200 --> 00:40:17,370 Maybe. 912 00:40:18,870 --> 00:40:20,330 I don't know. 913 00:40:20,410 --> 00:40:22,200 Were you with him the night he died? 914 00:40:22,290 --> 00:40:24,330 -No. -Olivia, if I find out 915 00:40:24,410 --> 00:40:26,790 -you're lying to me about this. -I'm not. 916 00:40:28,120 --> 00:40:29,870 He didn't come back to the office that afternoon, 917 00:40:29,950 --> 00:40:31,000 did he? 918 00:40:31,080 --> 00:40:32,120 [sighs] 919 00:40:35,870 --> 00:40:37,200 No. 920 00:40:37,290 --> 00:40:39,290 Do you know where he went? 921 00:40:39,370 --> 00:40:41,080 He was doing research. 922 00:40:41,160 --> 00:40:42,910 For Shane? 923 00:40:42,910 --> 00:40:44,410 For me. 924 00:40:44,500 --> 00:40:46,080 What sort of research was he doing? 925 00:40:46,160 --> 00:40:47,660 It's not important. 926 00:40:47,700 --> 00:40:49,500 You'd be surprised how many cases 927 00:40:49,580 --> 00:40:51,410 not important has solved. 928 00:40:53,910 --> 00:40:56,000 My brother's been seeing a psychic. 929 00:40:56,080 --> 00:40:57,540 That's not against the law. 930 00:40:57,540 --> 00:40:58,660 What about fraud? 931 00:41:00,040 --> 00:41:02,330 -So you sent Tyler to find out? -Can you blame me? 932 00:41:02,450 --> 00:41:04,200 I wanted to find out who my brother was 933 00:41:04,290 --> 00:41:05,660 trusting with our company. 934 00:41:05,700 --> 00:41:07,330 It's our father's legacy. 935 00:41:07,370 --> 00:41:08,790 And what did Tyler find out? 936 00:41:08,870 --> 00:41:11,040 I never got the chance to ask. 937 00:41:13,370 --> 00:41:15,450 Can I offer you some advice 938 00:41:15,540 --> 00:41:18,290 from someone on the outside looking in? 939 00:41:18,370 --> 00:41:20,000 Take some time 940 00:41:20,080 --> 00:41:22,450 away from work, both of you. 941 00:41:22,540 --> 00:41:23,700 Clear your head. 942 00:41:30,790 --> 00:41:32,620 Modifications of repositions? 943 00:41:32,700 --> 00:41:34,330 I don't understand. Where's the Biosurgix tech? 944 00:41:34,370 --> 00:41:36,540 I have some serious concerns regarding the durability. 945 00:41:36,660 --> 00:41:39,330 Serious concerns? 946 00:41:39,370 --> 00:41:41,040 My honest opinion? 947 00:41:41,120 --> 00:41:45,040 Their CEP was severely substandard, at best. 948 00:41:45,120 --> 00:41:47,330 Well, I have an earnings call in two hours. 949 00:41:47,370 --> 00:41:48,450 They're gonna wanna know what we paid for. 950 00:41:48,540 --> 00:41:50,000 It will work. 951 00:41:50,040 --> 00:41:51,790 But not if we can't get it past the CDRH. 952 00:41:51,870 --> 00:41:53,830 No, I can't move a needle with ifs and buts. 953 00:41:53,910 --> 00:41:55,580 I need something tangible. I'm in the weeds here, doc. 954 00:41:55,700 --> 00:41:57,410 -Give me something. -Shane, listen to me. 955 00:41:57,500 --> 00:41:59,500 You employ me from a medical expertise and I'm telling you, 956 00:41:59,580 --> 00:42:01,500 this is not the time to push this through. 957 00:42:01,660 --> 00:42:03,200 Well, Natalie thinks that we need 958 00:42:03,330 --> 00:42:05,750 to drop a bomb of an announcement now. 959 00:42:05,870 --> 00:42:07,870 Tell the world that we're deadly serious about the tech game. 960 00:42:09,910 --> 00:42:11,410 Can we take a moment outside, please? 961 00:42:11,540 --> 00:42:12,830 I'm perfectly comfortable right here. 962 00:42:12,910 --> 00:42:13,750 [clears throat] 963 00:42:16,950 --> 00:42:18,040 Now. 964 00:42:20,580 --> 00:42:22,040 Just take five, guys. 965 00:42:23,580 --> 00:42:25,370 Tell me I didn't just hear what I think I heard. 966 00:42:25,500 --> 00:42:27,160 Hey, you wanna turn it down a notch? 967 00:42:27,250 --> 00:42:29,200 You're taking business advice from your girlfriend? 968 00:42:29,290 --> 00:42:31,080 -She happens to be brilliant. -Do you know who else 969 00:42:31,160 --> 00:42:33,040 "happens to be brilliant?" Your chief medical officer. 970 00:42:33,160 --> 00:42:34,910 The one with a doctorate of medicine from Harvard? 971 00:42:35,000 --> 00:42:36,700 So no one else's opinion matters? 972 00:42:36,830 --> 00:42:38,950 Of course not. But it also doesn't mean taking the advice 973 00:42:39,040 --> 00:42:40,750 -of your so-called girlfriend. -Excuse me? 974 00:42:40,830 --> 00:42:42,700 Over trusted medical professionals. 975 00:42:42,790 --> 00:42:44,660 The only reason we have this deal is because of me. 976 00:42:44,750 --> 00:42:46,410 The only reason we have this deal is because 977 00:42:46,500 --> 00:42:48,160 of some charlatan you paid God-knows-what 978 00:42:48,250 --> 00:42:49,750 to fill your head with a bunch of nonsense. 979 00:42:49,830 --> 00:42:51,580 You think you can do better? 980 00:42:51,660 --> 00:42:53,000 Call the board and see how far you get. 981 00:42:53,080 --> 00:42:54,830 You better get your head in the game 982 00:42:54,830 --> 00:42:56,790 because I'm not going down with your ship. 983 00:43:01,750 --> 00:43:03,120 [Shane] Olivia doesn't understand. 984 00:43:03,200 --> 00:43:04,700 She's never had anybody. 985 00:43:04,790 --> 00:43:06,700 To be fair, you did put a key business decision 986 00:43:06,790 --> 00:43:08,410 in the hands of someone she's never met. 987 00:43:08,540 --> 00:43:10,200 You can't be a leader 988 00:43:10,290 --> 00:43:12,000 if you don't make decisions. 989 00:43:12,080 --> 00:43:15,040 The last time we met, you spoke of a certain jealousy, 990 00:43:15,120 --> 00:43:17,330 that your father left the company to you instead of her? 991 00:43:17,370 --> 00:43:18,660 Yeah. 992 00:43:18,750 --> 00:43:20,080 [Maya] Do you agree? 993 00:43:23,040 --> 00:43:25,830 Yeah. I mean, she's always been the more ambitious one. 994 00:43:25,910 --> 00:43:27,830 She got better grades in school, 995 00:43:27,950 --> 00:43:29,250 always performed better, yeah. 996 00:43:29,370 --> 00:43:30,830 So why you? 997 00:43:30,870 --> 00:43:31,830 [sighs] 998 00:43:33,200 --> 00:43:34,660 Did you know that men are twice as likely 999 00:43:34,750 --> 00:43:36,040 to inherit a business than women? 1000 00:43:36,120 --> 00:43:37,290 -I did not know that. -[Shane] Yeah. 1001 00:43:37,370 --> 00:43:39,660 And sons are 75% 1002 00:43:39,700 --> 00:43:42,500 more likely to be appointed to an executive position 1003 00:43:42,620 --> 00:43:43,830 and it's all because the Normans wanted to hold 1004 00:43:43,950 --> 00:43:45,500 onto power back in the 1100's. 1005 00:43:45,580 --> 00:43:47,160 It's this old, 1006 00:43:47,250 --> 00:43:49,160 archaic, outdated tradition. 1007 00:43:49,250 --> 00:43:50,540 In other words you don't think you were qualified. 1008 00:43:50,620 --> 00:43:52,450 No, I know that I wasn't qualified. 1009 00:43:52,540 --> 00:43:54,330 Because you didn't read as many books? 1010 00:43:54,410 --> 00:43:57,200 Because you didn't score higher on a college board? 1011 00:43:57,290 --> 00:43:58,870 [sighs] 1012 00:43:59,000 --> 00:44:00,120 Sit. 1013 00:44:06,540 --> 00:44:08,540 Let's say I ask your sister to come down here, 1014 00:44:08,620 --> 00:44:10,950 asked her to describe you. 1015 00:44:11,040 --> 00:44:12,950 -What words would she use? -I'm sure she'd have a lot 1016 00:44:13,040 --> 00:44:15,080 of choice words to describe me. 1017 00:44:19,790 --> 00:44:22,080 Rebellious, uh, instinctual, 1018 00:44:22,160 --> 00:44:25,000 impulsive, overly-confident, I'm sure are a few. 1019 00:44:25,120 --> 00:44:26,290 Charming. 1020 00:44:27,540 --> 00:44:29,080 Occasionally, yeah. 1021 00:44:30,450 --> 00:44:31,830 Interesting. 1022 00:44:31,950 --> 00:44:33,750 You just described a born leader. 1023 00:44:41,120 --> 00:44:44,330 Okay. This is a quick two-card cross. 1024 00:44:44,410 --> 00:44:46,870 You're stuck, carrying weight. 1025 00:44:46,950 --> 00:44:49,080 Card one represents the situation. 1026 00:44:49,200 --> 00:44:52,250 Card two is the solution to overcome it. 1027 00:44:52,370 --> 00:44:54,830 First, the situation. 1028 00:44:54,870 --> 00:44:56,620 Notice the man. What is he looking at? 1029 00:44:56,700 --> 00:44:58,000 His cups. 1030 00:44:58,040 --> 00:44:59,910 The three that is knocked over, right? 1031 00:45:00,000 --> 00:45:02,700 He's disappointed. He failed. 1032 00:45:02,790 --> 00:45:05,080 After all, three of his cups are gone. 1033 00:45:05,160 --> 00:45:06,500 But, behind him? 1034 00:45:06,540 --> 00:45:07,790 There are two more cups. 1035 00:45:07,870 --> 00:45:09,830 [Maya] Exactly. 1036 00:45:09,910 --> 00:45:11,410 He's so worried about the three that he's lost, 1037 00:45:11,500 --> 00:45:12,660 he's completely ignoring the two 1038 00:45:12,790 --> 00:45:14,830 that are still standing. 1039 00:45:14,910 --> 00:45:15,950 Hmm. 1040 00:45:18,250 --> 00:45:19,910 I think I get the message. 1041 00:45:20,040 --> 00:45:21,290 Is it possible that you're too concerned 1042 00:45:21,370 --> 00:45:23,000 with the reasons you're not a good leader 1043 00:45:23,040 --> 00:45:25,080 you're missing the reasons you are? 1044 00:45:28,040 --> 00:45:30,910 Yeah. Yeah. Okay. Next card. Next one. 1045 00:45:31,040 --> 00:45:32,200 It's the tool the universe has given you 1046 00:45:32,290 --> 00:45:33,950 to overcome the situation. 1047 00:45:36,040 --> 00:45:38,000 There is a strong woman in your life. 1048 00:45:38,080 --> 00:45:40,870 She's elegant, sensual, fertile. 1049 00:45:40,950 --> 00:45:42,660 Connect with her. 1050 00:45:42,700 --> 00:45:44,370 Connect with your senses. 1051 00:45:46,830 --> 00:45:49,040 Uh, what? That's it? 1052 00:45:49,200 --> 00:45:51,250 Not quite. 1053 00:45:51,330 --> 00:45:52,370 Take a closer look. 1054 00:45:55,040 --> 00:45:57,830 Notice the woman is surrounded by a beautiful forest. 1055 00:45:57,910 --> 00:46:00,620 Nourishing golden wheat springs from the ground. 1056 00:46:00,700 --> 00:46:02,700 Abundance. 1057 00:46:02,790 --> 00:46:04,000 Like the woman, you were surrounded 1058 00:46:04,080 --> 00:46:06,080 by life's pleasures and luxury. 1059 00:46:06,160 --> 00:46:09,080 However, if you embrace your softer side 1060 00:46:09,160 --> 00:46:11,000 and allow yourself to explore the emotions 1061 00:46:11,080 --> 00:46:13,870 you're feeling you will be able to provide for others. 1062 00:46:13,950 --> 00:46:15,410 You're talking about my feelings for Natalie. 1063 00:46:16,790 --> 00:46:18,620 What you have is real. 1064 00:46:18,700 --> 00:46:20,290 Trust your heart. 1065 00:46:20,370 --> 00:46:21,750 And everything you've ever dreamed up 1066 00:46:21,830 --> 00:46:23,330 will come to fruition. 1067 00:46:23,410 --> 00:46:26,290 [dramatic music] 1068 00:46:30,660 --> 00:46:33,790 Maya, uh, um, thank you. 1069 00:46:33,870 --> 00:46:35,700 Thank you. 1070 00:46:35,790 --> 00:46:37,540 Uh, do you mind? Can I hang on-- 1071 00:46:37,540 --> 00:46:39,000 -It's yours. -[Shane] Yes? 1072 00:46:39,080 --> 00:46:41,250 -[Maya laughs] -Thank you. 1073 00:46:41,330 --> 00:46:44,410 [plane engine humming] 1074 00:46:50,700 --> 00:46:54,040 [dramatic music] 1075 00:47:22,330 --> 00:47:23,790 [glass clinks] 1076 00:47:27,450 --> 00:47:29,330 So what do you think? 1077 00:47:29,450 --> 00:47:31,830 I mean, when they said a lady wants to be swept off her feet, 1078 00:47:31,950 --> 00:47:34,160 I don't think they meant 33,000 feet. 1079 00:47:34,250 --> 00:47:35,660 [laughter] 1080 00:47:35,700 --> 00:47:37,040 I mean, where are we even going anyways? 1081 00:47:37,120 --> 00:47:38,790 It's just an hour, hour and a half tops. 1082 00:47:38,870 --> 00:47:41,200 Hmm. Vegas? 1083 00:47:44,700 --> 00:47:45,830 San Francisco? 1084 00:47:47,160 --> 00:47:48,080 Try again. 1085 00:47:49,620 --> 00:47:51,660 -Phoenix? -You trust me, right? 1086 00:47:51,750 --> 00:47:53,370 I do. 1087 00:47:53,450 --> 00:47:55,580 Then you're just gonna have to wait and see. 1088 00:47:55,700 --> 00:47:57,660 You're gonna spoil me, Shane Settel. 1089 00:47:57,750 --> 00:47:59,290 I hope so. 1090 00:47:59,370 --> 00:48:02,120 [dramatic music] 1091 00:48:37,370 --> 00:48:38,450 He sent this out? 1092 00:48:38,540 --> 00:48:40,580 To 100,000 news outlets 1093 00:48:40,580 --> 00:48:42,660 in 160 countries. 1094 00:48:42,750 --> 00:48:44,950 -Jackson. Keep trying him. -Sure. 1095 00:48:45,040 --> 00:48:46,160 I'll call you back. 1096 00:48:47,540 --> 00:48:50,040 [Olivia] You read this? "Scheduled to be rolled out 1097 00:48:50,120 --> 00:48:52,160 in the fourth quarter, Settel Pharmaceuticals' 1098 00:48:52,250 --> 00:48:54,450 cutting edge system is poised to redefine precision 1099 00:48:54,540 --> 00:48:55,870 in stereotactic surgery." 1100 00:48:55,950 --> 00:48:58,000 Did I read it? Oh, yeah. 1101 00:48:58,080 --> 00:48:59,750 And if our stock price climbs any higher, 1102 00:48:59,830 --> 00:49:01,160 I'm gonna need to negotiate your rights. 1103 00:49:01,200 --> 00:49:02,830 The FDA is gonna hang us. 1104 00:49:02,870 --> 00:49:04,620 And my brother is building the gallows. 1105 00:49:04,700 --> 00:49:06,500 And it seems our board is giving him an endless supply of lumber. 1106 00:49:06,580 --> 00:49:07,790 This has to stop. 1107 00:49:07,870 --> 00:49:09,120 Well, if he would answer his phone 1108 00:49:09,200 --> 00:49:10,950 every now and then, we could discuss it. 1109 00:49:11,040 --> 00:49:12,660 But it seems the only action items he's interested 1110 00:49:12,790 --> 00:49:15,540 in these days are the ones involving his new girlfriend. 1111 00:49:15,620 --> 00:49:17,830 Maybe we should just fire the entire comms department 1112 00:49:17,870 --> 00:49:19,830 -and hire her. -Well, she is a journalist. 1113 00:49:19,870 --> 00:49:21,330 She has a blog. 1114 00:49:21,410 --> 00:49:23,450 -My neighbor's cat has a blog. -[laughs] 1115 00:49:25,040 --> 00:49:26,870 What is this really about? 1116 00:49:27,040 --> 00:49:30,000 Jackson, you've been with the company a long time. 1117 00:49:30,120 --> 00:49:32,040 And you knew my father better than anyone. 1118 00:49:32,160 --> 00:49:33,910 -Yes, I did. -[Olivia] What did you know 1119 00:49:34,000 --> 00:49:36,330 about my father's interest in mysticism? 1120 00:49:37,700 --> 00:49:40,330 [sighs] Look. 1121 00:49:40,450 --> 00:49:43,790 When a man like your father reaches that level of success, 1122 00:49:43,870 --> 00:49:45,660 there's always gonna be people looking to bring him down. 1123 00:49:45,790 --> 00:49:47,120 So it wasn't true? 1124 00:49:47,200 --> 00:49:49,200 Did he read his horoscope every day? Yeah. 1125 00:49:49,330 --> 00:49:52,000 Did he visit a psychic every once in a while? Sure. 1126 00:49:52,120 --> 00:49:54,700 But he also had a PhD in finance. 1127 00:49:54,790 --> 00:49:56,540 Not to mention an IQ over 160. 1128 00:49:56,620 --> 00:49:58,080 He was a brilliant man. 1129 00:49:58,200 --> 00:50:00,580 So what is this really about? 1130 00:50:00,700 --> 00:50:02,370 -Nothing. -If I were you, 1131 00:50:02,450 --> 00:50:04,870 what I'd be concerned with is the government. 1132 00:50:04,950 --> 00:50:06,330 We still have capital to commissioner? 1133 00:50:06,370 --> 00:50:08,250 Yeah. Always . 1134 00:50:08,250 --> 00:50:09,950 But it's gonna be expensive. 1135 00:50:10,040 --> 00:50:11,080 Not as expensive as losing 1136 00:50:11,160 --> 00:50:13,160 the faith of our investors. 1137 00:50:13,250 --> 00:50:15,040 Okay. I'll get right on it. 1138 00:50:18,540 --> 00:50:22,370 Uh, tell me again why you're not the one running the company? 1139 00:50:22,450 --> 00:50:25,200 I'll let you know as soon as I figure it out. 1140 00:50:25,290 --> 00:50:27,500 Now I have a CEO to track down. 1141 00:50:31,250 --> 00:50:32,250 [sighs] 1142 00:50:36,160 --> 00:50:38,290 [Natalie] Wow. You came prepared. 1143 00:50:38,370 --> 00:50:39,620 [laughs] 1144 00:50:39,700 --> 00:50:41,250 Boy scout motto. 1145 00:50:42,620 --> 00:50:44,330 You were never a boy scout. 1146 00:50:44,450 --> 00:50:46,750 Maybe not, but I do believe in the right wine 1147 00:50:46,830 --> 00:50:48,250 for the right occasion. 1148 00:50:48,370 --> 00:50:51,370 That's a $10,000 bottle of cab. 1149 00:50:51,450 --> 00:50:54,040 It's actually $15,0000. [chuckles] 1150 00:50:54,120 --> 00:50:56,160 The owner's a family friend. 57 acres, 1151 00:50:56,200 --> 00:50:57,660 but only one is a cabernet. 1152 00:51:00,660 --> 00:51:01,910 -Cheers. -Cheers. 1153 00:51:02,000 --> 00:51:03,500 [glasses clink] 1154 00:51:03,580 --> 00:51:06,500 [birds chirping] 1155 00:51:08,870 --> 00:51:10,370 Survey says? 1156 00:51:10,500 --> 00:51:12,040 Not bad. 1157 00:51:12,120 --> 00:51:13,950 -"Not bad"? -[Natalie laughs] 1158 00:51:14,040 --> 00:51:16,580 I mean, I don't know if it's worth $15,000. 1159 00:51:16,700 --> 00:51:17,750 Okay. Wow, really-- 1160 00:51:17,830 --> 00:51:19,950 $11,000? Maybe $12,000? 1161 00:51:20,040 --> 00:51:22,080 You're just being a brat. 1162 00:51:22,160 --> 00:51:23,290 Well, what do you think? 1163 00:51:25,290 --> 00:51:27,500 I think it was one acre very well spent. 1164 00:51:29,790 --> 00:51:31,750 Why are you so good to me, Shane? 1165 00:51:31,830 --> 00:51:33,200 I don't know. 1166 00:51:33,290 --> 00:51:35,620 I was just asking myself that same question. 1167 00:51:35,700 --> 00:51:38,120 And thoughts? 1168 00:51:38,200 --> 00:51:40,200 [Shane] Well, I can tell you with near certainty 1169 00:51:40,200 --> 00:51:43,660 that you are the smartest, most elegant, 1170 00:51:43,750 --> 00:51:45,830 and beautiful woman that I have ever bumped into 1171 00:51:45,910 --> 00:51:47,000 at the Eagle and Hare Pub. 1172 00:51:47,040 --> 00:51:49,120 [laughs] 1173 00:51:49,200 --> 00:51:51,580 Why, thank you, Shane. I appreciate it. 1174 00:51:54,830 --> 00:51:56,750 [sighs] But seriously. 1175 00:52:06,500 --> 00:52:07,750 Natalie King. 1176 00:52:08,870 --> 00:52:10,450 -[gasps] -[Shane] I know. 1177 00:52:10,540 --> 00:52:11,830 I know it's absurdly fast and we hardly know each other. 1178 00:52:11,910 --> 00:52:13,120 I know. 1179 00:52:13,200 --> 00:52:15,000 But I do believe in true love. 1180 00:52:15,120 --> 00:52:16,540 And from the moment you rescued me 1181 00:52:16,660 --> 00:52:18,500 from that boring business meeting, 1182 00:52:18,540 --> 00:52:19,910 I knew that you were the one. And if you're not ready, 1183 00:52:20,000 --> 00:52:22,290 -it's okay. -Yes! 1184 00:52:22,370 --> 00:52:24,160 -Really? Yes? -Yes! Yes, Shane! 1185 00:52:24,200 --> 00:52:26,370 -[Shane] Really? -Yes. Yes! Yes! Yes! 1186 00:52:33,200 --> 00:52:36,410 [Shane] So, we have some exciting news. 1187 00:52:36,500 --> 00:52:37,950 [Natalie] We're getting married. 1188 00:52:38,040 --> 00:52:40,080 Wow. That is... 1189 00:52:40,160 --> 00:52:42,080 unexpected. 1190 00:52:42,160 --> 00:52:45,000 It was incredibly romantic. 1191 00:52:45,040 --> 00:52:46,700 He flew us up to Napa. 1192 00:52:46,700 --> 00:52:48,250 In the company jet, even. 1193 00:52:48,330 --> 00:52:50,160 Yes. Very generous. 1194 00:52:50,200 --> 00:52:51,830 You're the first person that we told 1195 00:52:51,910 --> 00:52:54,410 because we wanted this moment to just be ours for right now 1196 00:52:54,540 --> 00:52:56,120 until we set our posting. 1197 00:52:56,200 --> 00:52:57,910 I'm speechless. 1198 00:52:58,000 --> 00:53:00,620 I should, um, I should probably go tell my friends though. 1199 00:53:00,700 --> 00:53:02,250 [Shane] No, go ahead. I wanna talk to my sister alone 1200 00:53:02,330 --> 00:53:04,120 -for a little bit. -Okay. 1201 00:53:06,160 --> 00:53:09,120 Olivia, I have always wanted a sister. 1202 00:53:10,950 --> 00:53:12,370 [laughs] 1203 00:53:16,290 --> 00:53:17,750 What's the matter with you? 1204 00:53:21,040 --> 00:53:22,620 "Wow! Shane, I'm so thrilled 1205 00:53:22,700 --> 00:53:24,500 that you found somebody that makes you happy." 1206 00:53:24,620 --> 00:53:27,500 "Gee, golly whiz, brother, you're finally settling down." 1207 00:53:27,500 --> 00:53:30,040 You applaud your mistake? Bravo! 1208 00:53:30,120 --> 00:53:31,290 Encore! 1209 00:53:31,370 --> 00:53:32,620 You hardly know her. 1210 00:53:32,700 --> 00:53:33,910 That makes two of us. 1211 00:53:34,000 --> 00:53:35,040 Is this because of her suggestion 1212 00:53:35,120 --> 00:53:36,040 that you're threatened? 1213 00:53:36,120 --> 00:53:37,410 Please. 1214 00:53:37,500 --> 00:53:38,620 It takes a lot more than a pretty face 1215 00:53:38,700 --> 00:53:41,040 in a size zero dress to intimidate me. 1216 00:53:41,120 --> 00:53:42,910 You know, I was actually excited to tell you. 1217 00:53:43,000 --> 00:53:45,290 [Olivia] And ruin the surprise for when I saw it on page six? 1218 00:53:45,370 --> 00:53:47,200 [Shane] Is that what you think, this is a publicity stunt? 1219 00:53:47,290 --> 00:53:49,290 Heir to a pharmaceutical empire 1220 00:53:49,370 --> 00:53:51,160 and Forbes' 27th most eligible bachelor 1221 00:53:51,200 --> 00:53:53,000 announces an engagement 1222 00:53:53,080 --> 00:53:54,830 the same month as his epic merger. 1223 00:53:54,870 --> 00:53:56,660 Tell me, you set a date yet 1224 00:53:56,700 --> 00:53:58,950 or you're waiting for your next business triumph? 1225 00:53:59,040 --> 00:53:59,950 Okay. 1226 00:54:01,870 --> 00:54:02,950 Okay. 1227 00:54:04,250 --> 00:54:05,660 I think I've heard enough. 1228 00:54:05,750 --> 00:54:06,870 Shane. 1229 00:54:07,950 --> 00:54:08,910 Shane, wait. 1230 00:54:11,290 --> 00:54:12,910 I'm sorry. 1231 00:54:13,040 --> 00:54:14,290 That was harsh. 1232 00:54:15,330 --> 00:54:18,580 I just...I didn't expect this. 1233 00:54:18,660 --> 00:54:19,830 I reacted badly. 1234 00:54:21,330 --> 00:54:23,910 You really do love this girl, don't you? 1235 00:54:24,040 --> 00:54:26,000 Yeah, I do. 1236 00:54:26,120 --> 00:54:28,830 And as much as I hate to admit it, you have a point. 1237 00:54:28,870 --> 00:54:30,500 The idea of you actually settling down, 1238 00:54:30,580 --> 00:54:32,370 as strange as that may sound, 1239 00:54:32,450 --> 00:54:33,950 might actually be a good thing. 1240 00:54:36,540 --> 00:54:39,160 Oh, what, we're hugging? 1241 00:54:39,200 --> 00:54:40,750 -[Olivia] Yes. -Okay. 1242 00:54:42,290 --> 00:54:44,700 You're my brother and I'll always love you. 1243 00:54:44,790 --> 00:54:47,330 I just want to make sure you're doing the right thing. 1244 00:54:47,370 --> 00:54:49,620 Well, thank you for looking out for me, mom. 1245 00:54:49,700 --> 00:54:51,000 Just trust me. 1246 00:54:51,080 --> 00:54:53,370 As long as she and I are together, 1247 00:54:53,450 --> 00:54:56,660 "everything that we've dreamed of will come to fruition." 1248 00:55:01,410 --> 00:55:03,290 We're not kids anymore. I get it. 1249 00:55:03,370 --> 00:55:04,290 But that doesn't mean you shouldn't check the pool 1250 00:55:04,370 --> 00:55:05,830 before you dive. 1251 00:55:05,870 --> 00:55:07,450 The company doesn't have people who'd do this? 1252 00:55:07,540 --> 00:55:10,330 The company he runs, absolutely, we do. 1253 00:55:10,370 --> 00:55:12,660 In other words, we need it off the books. 1254 00:55:12,790 --> 00:55:13,870 Please. 1255 00:55:15,870 --> 00:55:17,870 You're sure you're doing this for the right reasons? 1256 00:55:18,000 --> 00:55:20,040 To make sure he's not being taken advantage of. 1257 00:55:20,120 --> 00:55:22,870 And to make sure your part of the inheritance is secure. 1258 00:55:22,950 --> 00:55:24,410 This isn't about money. 1259 00:55:24,540 --> 00:55:26,750 It's about him and making sure he doesn't get hurt. 1260 00:55:28,500 --> 00:55:30,500 Olivia, I have to ask you something. 1261 00:55:30,620 --> 00:55:33,290 Something I wouldn't ask if we weren't friends. 1262 00:55:33,370 --> 00:55:35,790 Interrogation's your specialty, not mine. 1263 00:55:38,700 --> 00:55:41,250 Are you sure it's this woman you're worried about? 1264 00:55:41,330 --> 00:55:43,580 What's that supposed to mean? 1265 00:55:43,660 --> 00:55:44,910 It just seems like you don't want your brother 1266 00:55:45,000 --> 00:55:46,410 getting close to anyone. 1267 00:55:46,500 --> 00:55:48,160 First the psychic, now the girlfriend. 1268 00:55:48,250 --> 00:55:49,290 Fiancée. 1269 00:55:49,370 --> 00:55:50,870 He's a grown man, Olivia. 1270 00:55:50,950 --> 00:55:52,370 Eh, that's debatable. 1271 00:55:52,450 --> 00:55:54,330 There's no laws against immaturity. 1272 00:55:54,370 --> 00:55:55,700 Please. Run her name. 1273 00:55:55,790 --> 00:55:57,500 See what comes up. 1274 00:55:57,580 --> 00:56:00,080 If it's nothing, I'll never utter another word. 1275 00:56:04,040 --> 00:56:05,830 Give me her name. 1276 00:56:05,870 --> 00:56:06,950 Natalie. 1277 00:56:07,040 --> 00:56:08,700 Natalie King. 1278 00:56:13,790 --> 00:56:15,910 [classical music] 1279 00:56:16,000 --> 00:56:19,330 [indistinct chatter] 1280 00:56:23,790 --> 00:56:26,500 So this is Martin, he's our Chief Medical Officer. 1281 00:56:26,540 --> 00:56:28,370 And he was very instrumental 1282 00:56:28,450 --> 00:56:30,410 in pushing through that Biosurgix deal. 1283 00:56:30,500 --> 00:56:32,450 Wow. Well, it is a pleasure to meet you. 1284 00:56:32,540 --> 00:56:34,290 Oh, I hear you're a journalist. 1285 00:56:34,370 --> 00:56:35,620 Yes, I am. 1286 00:56:35,700 --> 00:56:37,750 -Uh, politics mostly. -Hmm. 1287 00:56:37,830 --> 00:56:39,500 I'm actually finishing up an exposé 1288 00:56:39,540 --> 00:56:41,750 on Proposition 29 right now. 1289 00:56:41,830 --> 00:56:43,700 Well, if you'd like the opinion of a medical professional, 1290 00:56:43,830 --> 00:56:46,080 I'd be more than happy to speak about it sometime. 1291 00:56:46,160 --> 00:56:47,620 That would be lovely. 1292 00:56:49,290 --> 00:56:50,370 -Well? -[Jenna] I didn't even know 1293 00:56:50,500 --> 00:56:51,750 he was dating someone. 1294 00:56:51,870 --> 00:56:53,290 He wasn't. 1295 00:56:53,370 --> 00:56:54,540 Seriously? 1296 00:56:54,620 --> 00:56:56,500 Not even Cupid could keep up. 1297 00:56:56,540 --> 00:56:58,000 [Jenna] So, how'd they meet? 1298 00:56:58,120 --> 00:56:59,370 [Olivia] Remember that night 1299 00:56:59,450 --> 00:57:01,000 we went to celebrate the acquisition? 1300 00:57:01,040 --> 00:57:04,160 [Jenna] Unfortunately, I had a headache for two days. 1301 00:57:04,200 --> 00:57:06,200 [laughs] Oh, no. 1302 00:57:06,330 --> 00:57:08,450 Apparently, he spilled his drink on her, 1303 00:57:08,540 --> 00:57:11,000 the heavens parted and the angels sang. 1304 00:57:11,080 --> 00:57:12,830 Wow. 1305 00:57:12,870 --> 00:57:14,790 To true love. 1306 00:57:14,870 --> 00:57:16,660 -Uh-hmm. -[Jenna] And soiled dresses. 1307 00:57:16,700 --> 00:57:17,790 -[Olivia laughs] -Thank you. 1308 00:57:17,870 --> 00:57:19,000 [Jenna] Yes. 1309 00:57:21,500 --> 00:57:22,870 Excuse me. 1310 00:57:24,410 --> 00:57:27,540 [suspenseful music] 1311 00:57:43,540 --> 00:57:45,250 [Rita] For a moment, I actually thought 1312 00:57:45,330 --> 00:57:47,080 you were inviting me to a party. 1313 00:57:47,200 --> 00:57:48,370 You're welcome to come in. 1314 00:57:48,450 --> 00:57:49,700 It's an open bar. 1315 00:57:49,830 --> 00:57:51,120 I'm on duty. 1316 00:57:51,200 --> 00:57:52,290 Did you run the name yet? 1317 00:57:52,370 --> 00:57:53,700 I do have other duties, you know, 1318 00:57:53,830 --> 00:57:57,250 solving crimes, protecting citizens. 1319 00:57:57,330 --> 00:57:58,410 Those the prints? 1320 00:57:58,540 --> 00:58:00,040 You can use this, right? 1321 00:58:00,120 --> 00:58:01,950 If they're readable. 1322 00:58:06,370 --> 00:58:08,080 If they come back as Natalie King, 1323 00:58:08,160 --> 00:58:10,500 you owe me a drink. 1324 00:58:10,540 --> 00:58:12,040 If they come back as Natalie King, 1325 00:58:12,120 --> 00:58:13,450 I'll keep the tab open. 1326 00:58:13,540 --> 00:58:16,330 [laughter] 1327 00:58:16,410 --> 00:58:17,830 How long do you think it'll take? 1328 00:58:17,910 --> 00:58:20,120 As long as your brother's been dating his fiancée. 1329 00:58:20,200 --> 00:58:21,580 Hmm. 1330 00:58:21,660 --> 00:58:23,580 -I'll call you tomorrow. -Okay. 1331 00:58:30,750 --> 00:58:32,160 Thank you for coming, Martin. 1332 00:58:32,250 --> 00:58:34,370 -[Martin] All right. -Bye. 1333 00:58:34,450 --> 00:58:35,830 [Jackson] Bye, guys. 1334 00:58:35,910 --> 00:58:37,450 Thanks, Jackson. We'll see you in the office. 1335 00:58:39,500 --> 00:58:40,790 [sighs] 1336 00:58:43,370 --> 00:58:46,120 So what's the verdict? 1337 00:58:46,200 --> 00:58:47,500 [giggles] 1338 00:58:47,620 --> 00:58:50,660 Well, your CFO does not trust me, 1339 00:58:50,750 --> 00:58:52,830 your doctor felt threatened the entire time, 1340 00:58:52,910 --> 00:58:56,950 and your sister also looked like she had eaten some bad seafood. 1341 00:58:59,040 --> 00:59:00,750 Okay. 1342 00:59:00,830 --> 00:59:02,790 Other than that, how did you like the play, Mrs. Lincoln? 1343 00:59:02,870 --> 00:59:05,830 [giggles] I liked it, believe it or not. I did. 1344 00:59:08,370 --> 00:59:09,250 What's wrong? 1345 00:59:11,080 --> 00:59:11,950 Nothing. 1346 00:59:13,370 --> 00:59:14,500 Natalie. 1347 00:59:17,700 --> 00:59:19,870 It's just... I just... 1348 00:59:20,000 --> 00:59:22,290 I wish my mother was here to see all of this. 1349 00:59:23,870 --> 00:59:25,660 I would've loved to have met her. 1350 00:59:27,660 --> 00:59:29,120 She would have loved you. 1351 00:59:32,450 --> 00:59:33,870 Well, I can tell you one thing, 1352 00:59:33,950 --> 00:59:37,120 she must have been a remarkable woman. 1353 00:59:37,200 --> 00:59:38,660 Hmm? 1354 00:59:38,700 --> 00:59:40,790 'Cause she raised a remarkable daughter. 1355 00:59:43,290 --> 00:59:44,660 Thank you. 1356 00:59:46,750 --> 00:59:48,290 I'm really happy that I get to spend 1357 00:59:48,370 --> 00:59:49,540 the rest of my life with you. 1358 00:59:51,370 --> 00:59:52,620 Me, too. 1359 00:59:54,540 --> 00:59:56,250 Janice Augustine. 1360 00:59:56,370 --> 00:59:57,830 You did it. 1361 00:59:57,910 --> 00:59:59,250 [Rita] That name mean anything to you? 1362 00:59:59,370 --> 01:00:00,660 No. 1363 01:00:00,750 --> 01:00:02,160 And there's no chance it could be a mistake? 1364 01:00:02,200 --> 01:00:02,910 Prints don't lie. 1365 01:00:04,540 --> 01:00:06,620 -So now what? -What do you mean? 1366 01:00:06,700 --> 01:00:08,540 -You'll charge her? Arrest her? -Charge her with what? 1367 01:00:08,620 --> 01:00:09,830 False impersonation. 1368 01:00:09,910 --> 01:00:11,660 Fraudulent inducement to marry. 1369 01:00:11,750 --> 01:00:12,830 Negligent misrepresentation. 1370 01:00:12,950 --> 01:00:14,870 First of all, Nancy Drew, 1371 01:00:14,950 --> 01:00:17,160 Janice Augustine doesn't have a criminal record. 1372 01:00:17,290 --> 01:00:18,790 So it's her first time. 1373 01:00:18,870 --> 01:00:20,160 Second of all, people change their names 1374 01:00:20,290 --> 01:00:21,910 for all kinds of reasons. 1375 01:00:22,040 --> 01:00:24,830 This isn't a smoking gun, it's a lukewarm water pistol. 1376 01:00:24,870 --> 01:00:26,950 We're not talking about slapping a pen name on a book. 1377 01:00:27,040 --> 01:00:29,330 She's doing this to steal Shane's money. 1378 01:00:29,370 --> 01:00:31,080 [Rita] Even as it may, 1379 01:00:31,160 --> 01:00:33,370 being a gold digger is her God-given right as an American. 1380 01:00:33,370 --> 01:00:35,120 [sighs] 1381 01:00:35,200 --> 01:00:37,410 People get married for the wrong reasons all the time. 1382 01:00:37,540 --> 01:00:41,160 Trust me. I wish I could prosecute them but I can't. 1383 01:00:41,290 --> 01:00:43,370 So there's nothing we can do? 1384 01:00:45,330 --> 01:00:47,250 You could go to Shane. 1385 01:00:47,250 --> 01:00:48,700 Tell him the truth. 1386 01:00:48,790 --> 01:00:50,370 Right. Because siblings love it 1387 01:00:50,450 --> 01:00:52,660 when you pry into the lives of their significant others. 1388 01:00:52,750 --> 01:00:55,410 One, he'll get angry and say it doesn't matter. 1389 01:00:55,500 --> 01:00:58,910 Two, he'll realize she's lying and reconsider his relationship. 1390 01:00:59,040 --> 01:01:02,330 Three, he'll never talk to me again. 1391 01:01:02,450 --> 01:01:04,290 Either way, he'll know the truth. 1392 01:01:05,700 --> 01:01:08,790 You have no idea how much he loves this woman. 1393 01:01:08,870 --> 01:01:11,700 Well, if he won't listen to you, 1394 01:01:11,790 --> 01:01:13,700 is there someone he would? 1395 01:01:17,200 --> 01:01:19,080 [water streaming] 1396 01:01:37,620 --> 01:01:39,790 You have his eyes. 1397 01:01:39,870 --> 01:01:41,330 You know who I am? 1398 01:01:41,410 --> 01:01:42,950 Of course. 1399 01:01:43,040 --> 01:01:45,500 I have to say, this isn't what I expected. 1400 01:01:45,580 --> 01:01:47,330 What did you expect? 1401 01:01:47,410 --> 01:01:49,580 Bongs. Incense. 1402 01:01:49,660 --> 01:01:51,160 On back order. 1403 01:01:51,200 --> 01:01:54,500 Full disclosure, I don't believe in any of this. 1404 01:01:54,580 --> 01:01:55,580 Your brother does. 1405 01:01:55,660 --> 01:01:57,250 Unfortunately. 1406 01:01:57,370 --> 01:01:58,500 What can I do for you? 1407 01:01:58,580 --> 01:02:00,750 You care about Shane, don't you? 1408 01:02:00,830 --> 01:02:02,790 I'd like to think I foster strong relationships 1409 01:02:02,870 --> 01:02:04,330 with all of my clients. 1410 01:02:04,370 --> 01:02:06,120 Why? 1411 01:02:06,200 --> 01:02:08,790 Because he's about to make a big mistake and I'm concerned. 1412 01:02:08,870 --> 01:02:10,290 I'm not a therapist. 1413 01:02:10,370 --> 01:02:11,750 But you have his ear. 1414 01:02:11,830 --> 01:02:13,700 I'm nothing more than an interpreter, really. 1415 01:02:13,790 --> 01:02:16,580 In that case, could you somehow interpret 1416 01:02:16,660 --> 01:02:19,660 some very important information the next time he comes in here? 1417 01:02:19,750 --> 01:02:21,910 And just what is it you would like him to know? 1418 01:02:21,910 --> 01:02:24,040 That Natalie, the woman he's planning to marry, 1419 01:02:24,120 --> 01:02:26,250 is not who she says she is. 1420 01:02:26,370 --> 01:02:27,580 I'm not sure I follow. 1421 01:02:27,660 --> 01:02:29,330 [Olivia] Her real name is Janice. 1422 01:02:29,410 --> 01:02:30,910 Janice Augustine. 1423 01:02:31,000 --> 01:02:32,700 Why don't you just tell him yourself? 1424 01:02:32,790 --> 01:02:34,580 'Cause I know he won't believe me. 1425 01:02:34,660 --> 01:02:36,160 Because he trusts you. 1426 01:02:36,200 --> 01:02:38,000 You're absolutely certain of this? 1427 01:02:38,080 --> 01:02:39,540 A friend with the police ran her prints for me 1428 01:02:39,660 --> 01:02:40,620 and confirmed it. 1429 01:02:40,700 --> 01:02:43,250 [sighs] 1430 01:02:45,040 --> 01:02:46,330 He does love her, you know. 1431 01:02:46,370 --> 01:02:49,120 [Olivia] He loves Natalie. Not Janice. 1432 01:02:49,120 --> 01:02:51,370 Please. Before it's too late. 1433 01:02:51,450 --> 01:02:53,120 For my brother's sake. 1434 01:02:54,910 --> 01:02:56,410 I'll see what I can do. 1435 01:03:03,370 --> 01:03:06,290 [ominous music] 1436 01:03:08,540 --> 01:03:09,830 [gasps] 1437 01:03:09,870 --> 01:03:11,830 How did you get in here? 1438 01:03:13,370 --> 01:03:14,370 Olivia knows. 1439 01:03:15,750 --> 01:03:18,000 [scoffs] Knows what? 1440 01:03:18,080 --> 01:03:19,500 [Maya] Who you are, Janice. 1441 01:03:19,540 --> 01:03:20,660 How? 1442 01:03:20,750 --> 01:03:22,330 Your fingerprints. 1443 01:03:22,410 --> 01:03:23,830 [scoffs] 1444 01:03:23,910 --> 01:03:27,040 That nosy bitch. 1445 01:03:28,040 --> 01:03:29,290 You know what we have to do. 1446 01:03:31,080 --> 01:03:32,540 That's going to be a problem. 1447 01:03:33,580 --> 01:03:37,000 It wasn't a problem for Irving Polk or Tyler Armstrong. 1448 01:03:37,080 --> 01:03:40,120 An old man? A club kid with a drug problem? 1449 01:03:40,200 --> 01:03:42,120 Olivia is a young and healthy woman. 1450 01:03:42,200 --> 01:03:43,910 Healthy people die all the time, 1451 01:03:44,000 --> 01:03:46,830 car accidents, sudden disease, suicide. 1452 01:03:46,950 --> 01:03:48,620 This is not what I signed up for. 1453 01:03:48,700 --> 01:03:49,790 But it's where we are. 1454 01:03:51,160 --> 01:03:52,830 We don't have a choice, Janice. 1455 01:03:52,870 --> 01:03:54,040 It's her or us. 1456 01:03:59,330 --> 01:04:00,910 [siren wailing] 1457 01:04:01,000 --> 01:04:04,080 [pen scribbling] 1458 01:04:05,580 --> 01:04:07,450 [footsteps approaching] 1459 01:04:09,450 --> 01:04:11,950 [exhales deeply] 1460 01:04:14,330 --> 01:04:16,000 Working late? 1461 01:04:16,080 --> 01:04:18,830 Oh. You need to finish evaluating these KPI reports 1462 01:04:18,910 --> 01:04:21,080 before the strategy meeting in the morning. 1463 01:04:21,080 --> 01:04:22,750 [yawns] 1464 01:04:22,830 --> 01:04:24,000 I left some coffee for you in the break room. 1465 01:04:24,040 --> 01:04:25,830 -[Olivia] Oh, thank you. -Night. 1466 01:04:25,910 --> 01:04:27,200 [Olivia] Night. 1467 01:04:29,750 --> 01:04:31,910 [yawns] Ooh. 1468 01:04:41,450 --> 01:04:42,410 [door open] 1469 01:04:42,540 --> 01:04:45,370 [ominous music] 1470 01:05:01,660 --> 01:05:02,580 [sighs] 1471 01:05:07,000 --> 01:05:08,870 [groans] Great. 1472 01:05:12,790 --> 01:05:15,000 [exhales deeply] 1473 01:05:15,040 --> 01:05:16,950 -[taps] -[gasps] 1474 01:05:25,790 --> 01:05:27,540 [suspenseful music] 1475 01:05:33,580 --> 01:05:35,120 Is someone there? 1476 01:05:37,330 --> 01:05:38,370 [sighs] 1477 01:05:59,540 --> 01:06:01,290 [exhales deeply] 1478 01:06:04,330 --> 01:06:07,290 [dramatic music] 1479 01:06:20,540 --> 01:06:21,580 [sighs] 1480 01:06:23,370 --> 01:06:24,620 [gasps] 1481 01:06:26,700 --> 01:06:29,660 [dramatic music] 1482 01:06:42,160 --> 01:06:44,410 I'm sorry. We're not open yet. 1483 01:06:44,540 --> 01:06:47,250 Oh, I'm not here for... 1484 01:06:47,370 --> 01:06:48,950 wait. 1485 01:06:49,040 --> 01:06:50,910 You're Arabella Prescott. 1486 01:06:51,040 --> 01:06:52,950 Oh, big fan. 1487 01:06:53,040 --> 01:06:53,910 Love the show. 1488 01:06:54,000 --> 01:06:55,540 Thank you. 1489 01:06:55,660 --> 01:06:57,200 I gotta ask. 1490 01:06:57,290 --> 01:07:00,330 All that psychic stuff on there, 1491 01:07:00,410 --> 01:07:02,410 -is that real? -Of course. 1492 01:07:02,500 --> 01:07:04,250 I mean, they do their little editing tricks 1493 01:07:04,330 --> 01:07:06,580 to make things seem more dramatic, 1494 01:07:06,660 --> 01:07:09,330 but I take my calling very seriously. 1495 01:07:09,370 --> 01:07:12,500 Is there something I can help you with, Detective? 1496 01:07:15,040 --> 01:07:16,200 You got me. 1497 01:07:16,290 --> 01:07:18,750 Occupational hazard. 1498 01:07:18,750 --> 01:07:22,660 Maybe I should just sit back and let you question yourself. 1499 01:07:23,790 --> 01:07:25,410 You're funny. 1500 01:07:26,910 --> 01:07:28,540 I was actually looking for Maya Priestley. 1501 01:07:28,620 --> 01:07:30,160 Oh, she's out today. 1502 01:07:30,200 --> 01:07:31,790 But perhaps I can help you. 1503 01:07:31,870 --> 01:07:33,830 I just have a few questions for her 1504 01:07:33,950 --> 01:07:35,950 about a reading she did recently. 1505 01:07:36,040 --> 01:07:37,750 A reading? 1506 01:07:37,830 --> 01:07:39,160 From Maya? 1507 01:07:39,200 --> 01:07:40,580 I have reason to believe 1508 01:07:40,660 --> 01:07:42,410 there's a connection to a case I'm working on. 1509 01:07:43,500 --> 01:07:46,500 Is it possible you got the names mixed up? 1510 01:07:46,580 --> 01:07:48,330 Why do you ask? 1511 01:07:48,410 --> 01:07:50,080 I require all my Tarot readers 1512 01:07:50,160 --> 01:07:52,000 to be certified with the association 1513 01:07:52,080 --> 01:07:54,750 and Maya's only been here a few months. 1514 01:07:57,500 --> 01:07:58,950 My mistake. 1515 01:07:59,040 --> 01:08:02,000 I might have gotten my information mixed up. 1516 01:08:02,040 --> 01:08:03,580 Understandable. 1517 01:08:03,660 --> 01:08:05,290 But if there's anything else you'd like to know, 1518 01:08:05,370 --> 01:08:06,700 I'd be happy to help. 1519 01:08:08,160 --> 01:08:11,540 Is there anything you could tell me about Maya? 1520 01:08:11,620 --> 01:08:13,040 Such as? 1521 01:08:14,040 --> 01:08:15,450 You said she's only been with you 1522 01:08:15,540 --> 01:08:17,500 -a few months. -That's right. 1523 01:08:17,540 --> 01:08:19,290 Did you happen to do a background check 1524 01:08:19,370 --> 01:08:23,410 or do you... just... know? 1525 01:08:24,660 --> 01:08:26,370 I honestly don't remember. 1526 01:08:26,450 --> 01:08:28,910 But what I can tell you is in time she's been here, 1527 01:08:29,000 --> 01:08:31,290 she's been a model employee. 1528 01:08:31,370 --> 01:08:34,700 Polite, punctual, team player. 1529 01:08:37,370 --> 01:08:38,540 I appreciate you taking the time. 1530 01:08:38,620 --> 01:08:39,750 Uh-hmm. 1531 01:08:41,790 --> 01:08:42,790 Oh, wait. 1532 01:08:45,370 --> 01:08:47,330 Always happy to meet a fan. 1533 01:08:49,160 --> 01:08:50,500 -Thank you. -[Arabella] Uh-hmm. 1534 01:08:58,200 --> 01:09:01,370 Olivia, it's Rita. Give me a call. 1535 01:09:01,450 --> 01:09:03,250 I need to talk to you about something. 1536 01:09:07,250 --> 01:09:09,620 -[helicopter whirring] -[siren wailing] 1537 01:09:10,870 --> 01:09:12,330 Uh, Olivia? Where... 1538 01:09:12,370 --> 01:09:14,160 -what room? Where? -Right through there. 1539 01:09:16,660 --> 01:09:18,750 I'm all right. I'm okay. 1540 01:09:18,830 --> 01:09:21,040 They stitched me up and wanna give me a CT scan 1541 01:09:21,120 --> 01:09:23,160 just to make sure my skull isn't fractured. 1542 01:09:23,290 --> 01:09:25,250 After that, they say I can go home. 1543 01:09:25,330 --> 01:09:27,250 Uh, did you see who did this? 1544 01:09:27,330 --> 01:09:28,700 -Sit down. -Are the police... 1545 01:09:28,790 --> 01:09:31,120 -are they looking them? -Shane, please. 1546 01:09:36,370 --> 01:09:37,950 [woman on PA] Dr. Kravitz, 1547 01:09:38,040 --> 01:09:39,620 you have a visitor in the main lobby. 1548 01:09:39,700 --> 01:09:43,250 Dr. Kravitz, a visitor in the main lobby. 1549 01:09:43,330 --> 01:09:45,200 I have something to tell you. 1550 01:09:45,330 --> 01:09:48,040 You're not gonna wanna hear it, but I need you to listen. 1551 01:09:48,160 --> 01:09:49,790 Yeah, I'm here. I'm listening. What? 1552 01:09:51,910 --> 01:09:53,330 Natalie's involved. 1553 01:09:54,580 --> 01:09:56,660 You could've just said you didn't like her. 1554 01:09:56,700 --> 01:09:59,000 Look, I'm aware I can be overprotective 1555 01:09:59,000 --> 01:10:01,000 but I had a feeling. 1556 01:10:01,080 --> 01:10:02,330 So I had Rita run her fingerprints. 1557 01:10:02,410 --> 01:10:04,370 You ran Natalie's fingerprints? 1558 01:10:04,450 --> 01:10:06,830 [Olivia] She's not who she says she is. 1559 01:10:06,830 --> 01:10:08,870 Great. I'll bite. Who is she? 1560 01:10:08,950 --> 01:10:11,290 Her name is Janice Augustine. 1561 01:10:14,330 --> 01:10:16,790 -You're being serious. -[Olivia] Yes. 1562 01:10:16,870 --> 01:10:18,580 I'm not saying she's the one who actually hit me, 1563 01:10:18,700 --> 01:10:21,080 but she had something to do with it. 1564 01:10:21,160 --> 01:10:22,330 I know it. 1565 01:10:22,330 --> 01:10:23,700 Wait, Augustine. 1566 01:10:25,330 --> 01:10:26,830 [woman on PA] Dr. Torres, dial 1... 1567 01:10:26,870 --> 01:10:28,160 Uh... 1568 01:10:30,290 --> 01:10:33,830 Uh, I have to go. 1569 01:10:33,870 --> 01:10:35,330 Shane. 1570 01:10:35,450 --> 01:10:37,160 Uh, no, I'll call you. 1571 01:10:37,250 --> 01:10:39,790 -I'll call you. -Shane? Shane! 1572 01:10:39,870 --> 01:10:43,330 So yeah [indistinct] over. 1573 01:10:43,450 --> 01:10:45,000 -You're here early. -Do me a favor. 1574 01:10:45,120 --> 01:10:46,540 Have legal pull the Tranquilify files. 1575 01:10:46,620 --> 01:10:47,910 -Which ones? -All of them. 1576 01:10:48,000 --> 01:10:49,040 You know how many there are. 1577 01:10:49,120 --> 01:10:50,830 Tell the front to hold my calls. 1578 01:10:50,910 --> 01:10:52,000 Okay. 1579 01:10:52,080 --> 01:10:55,200 [dramatic music] 1580 01:11:13,870 --> 01:11:15,370 [sigh] 1581 01:11:36,250 --> 01:11:37,500 [Shane] Augustine. 1582 01:11:48,450 --> 01:11:51,250 "Tranquilify blamed in deaths." 1583 01:11:53,830 --> 01:11:54,870 Janice. 1584 01:11:55,870 --> 01:11:58,660 My mother. She's been sick for a while. 1585 01:11:58,750 --> 01:12:00,040 -Is she on medication? -[Dave] Tranquilify. 1586 01:12:00,040 --> 01:12:01,500 Clear. 1587 01:12:01,540 --> 01:12:03,830 It tore my family apart. 1588 01:12:03,870 --> 01:12:05,330 Calling it. 1589 01:12:05,410 --> 01:12:06,700 [Jackson] Look into the patent infringement... 1590 01:12:06,790 --> 01:12:07,830 oh, wait a minute. 1591 01:12:09,040 --> 01:12:10,290 I'll catch up to you. 1592 01:12:15,160 --> 01:12:16,750 You were never supposed to know. 1593 01:12:18,250 --> 01:12:20,830 [Shane] That, what, dad's rush to market actually kill people? 1594 01:12:21,910 --> 01:12:24,040 Yeah. A few isolated cases. 1595 01:12:24,120 --> 01:12:26,410 -You call this a few? -We perfected the formula. 1596 01:12:26,500 --> 01:12:28,410 Yeah. After people died. 1597 01:12:31,080 --> 01:12:32,580 What would you say if I told you 1598 01:12:32,660 --> 01:12:34,250 there was a medicine on the market 1599 01:12:34,370 --> 01:12:36,160 that helped billions 1600 01:12:36,250 --> 01:12:38,910 that killed 3,000 to 4,000 people each and every year? 1601 01:12:40,250 --> 01:12:42,500 That's aspirin, Shane. 1602 01:12:43,870 --> 01:12:47,200 And now that you know that, should people stop taking it? 1603 01:12:47,290 --> 01:12:49,750 Should pharmacies pull it off the shelves? 1604 01:12:49,830 --> 01:12:50,870 No, of course not. 1605 01:12:50,950 --> 01:12:52,250 [Jackson] Exactly. 1606 01:12:52,370 --> 01:12:54,330 Your father did what he had to do 1607 01:12:54,370 --> 01:12:56,000 to protect this company 1608 01:12:56,080 --> 01:12:58,830 and protect a product that helped a lot of people. 1609 01:12:58,870 --> 01:13:01,250 Do you think the hospital would dedicate a wing in his name 1610 01:13:01,330 --> 01:13:02,950 if they knew? 1611 01:13:03,040 --> 01:13:05,450 Do you think senators and mayors would line up 1612 01:13:05,540 --> 01:13:06,870 to show their support? 1613 01:13:06,950 --> 01:13:08,500 He was just such a bully. 1614 01:13:08,540 --> 01:13:10,040 He was a businessman. 1615 01:13:10,120 --> 01:13:11,660 No, he was a bully. 1616 01:13:13,040 --> 01:13:14,580 I'm looking at what he did to the people 1617 01:13:14,660 --> 01:13:16,040 who spoke out against him, Jackson. 1618 01:13:16,120 --> 01:13:17,500 He destroyed their lives. 1619 01:13:20,830 --> 01:13:23,330 You know, sometimes when you sit in that chair, 1620 01:13:23,370 --> 01:13:25,290 you have to make decisions 1621 01:13:25,370 --> 01:13:26,500 in the best interest of the company, 1622 01:13:26,580 --> 01:13:29,000 something bigger than yourself. 1623 01:13:29,080 --> 01:13:31,620 Did people die? Yeah, they did. 1624 01:13:31,700 --> 01:13:33,500 So that billions could be saved. 1625 01:13:35,790 --> 01:13:37,620 Now, I'm gonna ask you, Shane, 1626 01:13:37,700 --> 01:13:39,620 now that you're sitting in your father's chair, 1627 01:13:41,000 --> 01:13:42,500 what would you have done? 1628 01:13:44,540 --> 01:13:45,910 Just chew on that. 1629 01:13:59,410 --> 01:14:02,870 [door opening, shuts] 1630 01:14:03,000 --> 01:14:04,500 [Natalie] Sweetheart? 1631 01:14:04,620 --> 01:14:05,910 Yeah, I'm in here. 1632 01:14:08,000 --> 01:14:10,660 I stopped by the office but they told me that you were here. 1633 01:14:11,540 --> 01:14:13,080 [Shane] Stop. 1634 01:14:13,200 --> 01:14:15,290 Have a seat. 1635 01:14:15,370 --> 01:14:17,370 Darling, what's wrong? 1636 01:14:17,450 --> 01:14:18,660 Is it the company? 1637 01:14:21,040 --> 01:14:22,620 Yeah, something like that. 1638 01:14:22,700 --> 01:14:24,410 I don't understand. 1639 01:14:24,500 --> 01:14:27,200 I think you understand perfectly, Janice. 1640 01:14:27,290 --> 01:14:28,500 I'm sorry? 1641 01:14:31,700 --> 01:14:33,370 You know, when I was a kid, I remember 1642 01:14:33,450 --> 01:14:35,660 hearing my father talk about this case. 1643 01:14:35,700 --> 01:14:38,330 I didn't know the specifics of course 1644 01:14:38,370 --> 01:14:41,660 but I'll never forget the name Augustine. 1645 01:14:41,700 --> 01:14:42,830 So... 1646 01:14:44,160 --> 01:14:45,500 I guess it does look like my family left a footnote 1647 01:14:45,620 --> 01:14:47,370 in the old Settel biography. 1648 01:14:47,540 --> 01:14:48,700 I'm honored. 1649 01:14:50,700 --> 01:14:51,910 [sighs] 1650 01:14:53,410 --> 01:14:55,950 You know what my dad did, it was inexcusable. 1651 01:14:56,040 --> 01:14:57,620 Is that supposed to make me feel better? 1652 01:14:57,700 --> 01:14:59,160 [Shane] You're the fraud. You tell me. 1653 01:14:59,250 --> 01:15:01,500 Do you know how many people Tranquilify has helped? 1654 01:15:01,580 --> 01:15:03,370 -How many lives my father saved? -[Natalie] Yeah. 1655 01:15:03,450 --> 01:15:04,750 I'm sure those grieving families light a candle 1656 01:15:04,830 --> 01:15:06,700 -for him every night. -That's not fair. 1657 01:15:08,330 --> 01:15:09,910 You know what's not fair? 1658 01:15:10,000 --> 01:15:13,290 Your company put a lien on my father's paychecks. 1659 01:15:13,370 --> 01:15:15,620 $30,000 a year. 1660 01:15:15,700 --> 01:15:18,540 That painting that costs more than that. 1661 01:15:18,660 --> 01:15:20,870 Great. So what? You want the painting? 1662 01:15:20,950 --> 01:15:22,200 Take the painting. 1663 01:15:23,250 --> 01:15:26,200 Because you're right, it's terrible, it's disgusting. 1664 01:15:26,290 --> 01:15:28,000 Just cut me some slack, all right? 1665 01:15:28,080 --> 01:15:30,660 Because I just I found that the man I grew up idolizing 1666 01:15:30,750 --> 01:15:32,330 isn't whom I thought he was. 1667 01:15:32,450 --> 01:15:34,500 I didn't get the chance. 1668 01:15:34,540 --> 01:15:37,620 My father drank himself to death. 1669 01:15:37,700 --> 01:15:39,700 Didn't put that in your file, did they? 1670 01:15:43,450 --> 01:15:45,250 No. I... 1671 01:15:45,330 --> 01:15:47,410 Janice, I had no idea. 1672 01:15:47,540 --> 01:15:49,620 Yeah, it was a little late for regrets. 1673 01:15:49,700 --> 01:15:52,500 Exactly. So why now? 1674 01:15:52,580 --> 01:15:56,830 Because after everything that my family went through, 1675 01:15:56,950 --> 01:15:58,910 my sister and I couldn't just stand back 1676 01:15:59,040 --> 01:16:00,500 and watch while you and your sister 1677 01:16:00,580 --> 01:16:02,370 literally inherent billions 1678 01:16:02,450 --> 01:16:03,500 from the company that destroyed us. 1679 01:16:03,620 --> 01:16:05,080 Olivia and I didn't know. 1680 01:16:05,200 --> 01:16:06,330 You expect me to believe that? 1681 01:16:06,410 --> 01:16:07,830 Yes, because it's the truth. 1682 01:16:07,910 --> 01:16:10,000 You're the CEO of the company, Shane. 1683 01:16:11,120 --> 01:16:12,540 I'm the CEO, 1684 01:16:14,540 --> 01:16:16,790 but I'm the CEO. Is that what this is about? 1685 01:16:16,870 --> 01:16:18,790 Is that the plan? That you were gonna, what? 1686 01:16:18,870 --> 01:16:22,290 Marry me and then kill me? 1687 01:16:22,370 --> 01:16:24,000 And then inherit my money. 1688 01:16:25,540 --> 01:16:27,000 Only seems fair. 1689 01:16:30,660 --> 01:16:32,080 Okay. Then, go ahead. 1690 01:16:33,330 --> 01:16:35,290 Go for it. Take your shot, Janice. 1691 01:16:35,370 --> 01:16:36,950 You'd be doing us both a favor. 1692 01:16:52,330 --> 01:16:53,250 [door shuts] 1693 01:16:57,330 --> 01:16:58,580 [siren wailing] 1694 01:16:58,580 --> 01:17:01,540 [indistinct PA announcement] 1695 01:17:01,660 --> 01:17:03,830 I must be the most popular patient on this floor. 1696 01:17:03,910 --> 01:17:06,160 -How are you? -Stir-crazy. 1697 01:17:06,290 --> 01:17:08,450 -I just wanna go home. -What did they say? 1698 01:17:08,540 --> 01:17:10,500 CT was fine. No hemorrhaging. 1699 01:17:10,580 --> 01:17:12,620 I'm glad. 1700 01:17:12,700 --> 01:17:15,410 -Could have been a lot worse. -Yeah. 1701 01:17:15,540 --> 01:17:18,830 I want you to know, we're going to find out who did this to you. 1702 01:17:18,950 --> 01:17:20,620 I already know its Janice Augustine. 1703 01:17:20,700 --> 01:17:22,870 -Olivia. -I know you don't believe me, 1704 01:17:22,950 --> 01:17:25,450 but listen, I was on my way to the break room 1705 01:17:25,540 --> 01:17:27,830 -and I-- -No, you listen. 1706 01:17:27,950 --> 01:17:29,700 After we spoke, I paid a visit 1707 01:17:29,790 --> 01:17:32,160 -to that psychic you mentioned. -And? 1708 01:17:32,250 --> 01:17:34,660 She's not even supposed to be doing readings. 1709 01:17:34,790 --> 01:17:36,700 -What? -[Rita] That got me thinking 1710 01:17:36,790 --> 01:17:40,040 about the one piece of advice that actually paid off. 1711 01:17:40,160 --> 01:17:41,910 Irving Polk. 1712 01:17:42,000 --> 01:17:44,620 So I ran some fingerprints they pulled from his house. 1713 01:17:44,700 --> 01:17:46,160 Janice Augustine? 1714 01:17:46,250 --> 01:17:48,500 Lizzy Augustine. 1715 01:17:48,580 --> 01:17:49,830 They're sisters. 1716 01:17:49,910 --> 01:17:52,580 -Wait, what? -There's more. 1717 01:17:52,660 --> 01:17:54,660 Their mother died when they were young. 1718 01:17:54,700 --> 01:17:57,040 Apparently she had a fatal reaction to some medicine 1719 01:17:57,120 --> 01:17:58,870 and they sued the drug manufacturer. 1720 01:17:59,000 --> 01:18:01,040 Wanna take a guess which company that was? 1721 01:18:03,540 --> 01:18:04,620 -Olivia. -We have to go 1722 01:18:04,700 --> 01:18:06,160 to Shane's house now. 1723 01:18:06,250 --> 01:18:09,160 [dramatic music] 1724 01:18:30,500 --> 01:18:32,200 Come on, come on, pick up. 1725 01:18:32,290 --> 01:18:34,250 Don't worry, Olivia, we're gonna get there. 1726 01:18:49,750 --> 01:18:51,540 -Hey, Olivia. -[Olivia] Shane. Oh, thank God. 1727 01:18:51,660 --> 01:18:54,000 Listen to me. I need to tell you something very important. 1728 01:18:54,080 --> 01:18:55,330 [grunts, groans] 1729 01:18:55,370 --> 01:18:56,290 [Olivia] Shane. 1730 01:18:57,660 --> 01:18:59,410 Shane. 1731 01:18:59,540 --> 01:19:00,950 Shane. 1732 01:19:01,870 --> 01:19:04,160 Something's wrong. 1733 01:19:04,200 --> 01:19:06,870 Shane, we don't have time for a final reading. 1734 01:19:06,870 --> 01:19:10,040 Well, don't worry. I brought the card anyways. 1735 01:19:11,790 --> 01:19:14,410 I can't believe how gullible you were. 1736 01:19:14,540 --> 01:19:16,410 Your father would be disgusted. 1737 01:19:16,500 --> 01:19:18,910 At least he had the guts to follow his instincts 1738 01:19:19,000 --> 01:19:22,370 even if it meant killing innocent people like my mother. 1739 01:19:22,450 --> 01:19:24,450 I'm sorry. We didn't know. 1740 01:19:24,540 --> 01:19:25,620 -It was-- -[Maya] Seriously? 1741 01:19:25,700 --> 01:19:27,580 What would you have done? 1742 01:19:27,660 --> 01:19:31,370 Turned him in, given up your fortune? 1743 01:19:31,370 --> 01:19:33,750 I don't think so. You know why? 1744 01:19:33,830 --> 01:19:36,870 Because deep down you were just like him, 1745 01:19:36,950 --> 01:19:38,410 you and your whole corrupt family. 1746 01:19:44,370 --> 01:19:46,250 You know what the best part about this is? 1747 01:19:47,330 --> 01:19:50,660 Before you die, I'm gonna let you in on another secret. 1748 01:19:50,750 --> 01:19:52,700 When your sister leaves that hospital, 1749 01:19:52,790 --> 01:19:54,700 she's gonna die too. 1750 01:19:54,790 --> 01:19:57,870 [grunts, heavy breathing] 1751 01:20:04,370 --> 01:20:06,160 Time's up, Shane. 1752 01:20:06,250 --> 01:20:08,450 How much longer do you think till you lose consciousness? 1753 01:20:08,540 --> 01:20:10,410 One minute? Two? 1754 01:20:11,700 --> 01:20:14,830 Do you really think that's long enough to outrun fate? 1755 01:20:14,910 --> 01:20:16,160 Time's up. 1756 01:20:28,910 --> 01:20:30,830 -Stay here. -My brother's in trouble. 1757 01:20:30,870 --> 01:20:32,450 I'll handle it. 1758 01:20:42,500 --> 01:20:43,870 Shane? 1759 01:20:44,000 --> 01:20:46,160 It's Detective Halsey. 1760 01:20:46,200 --> 01:20:47,450 Shane? 1761 01:21:03,080 --> 01:21:05,330 [Olivia] Where's Shane? 1762 01:21:05,410 --> 01:21:07,580 Olivia, you're okay. 1763 01:21:07,660 --> 01:21:09,540 Funny thing about being a Settel, 1764 01:21:09,620 --> 01:21:11,250 you grow up with thick skin. 1765 01:21:11,330 --> 01:21:12,540 Where is he? 1766 01:21:12,660 --> 01:21:14,660 -He's inside. -With Maya? 1767 01:21:14,750 --> 01:21:17,000 Look, you have to understand. I would never hurt you. 1768 01:21:17,040 --> 01:21:18,700 That was all my sister. 1769 01:21:18,790 --> 01:21:20,250 Do you always have a conscience 1770 01:21:20,330 --> 01:21:21,830 or just when your back's against the wall? 1771 01:21:21,950 --> 01:21:23,660 Really. None of this is my idea. 1772 01:21:23,790 --> 01:21:25,620 Yet, here you are 1773 01:21:25,700 --> 01:21:27,000 in my brother's driveway, 1774 01:21:27,080 --> 01:21:28,750 in front of your getaway car. 1775 01:21:28,830 --> 01:21:31,290 Okay, I'll go. I'll go. 1776 01:21:40,660 --> 01:21:42,370 Olivia? 1777 01:21:42,450 --> 01:21:44,040 Olivia, where are you? 1778 01:21:48,160 --> 01:21:49,950 Funny thing about the Settels, 1779 01:21:50,950 --> 01:21:53,000 when there's trouble, they're never around. 1780 01:21:56,200 --> 01:21:57,870 [Olivia] I'm right here, bitch. 1781 01:22:17,700 --> 01:22:19,620 Shane? 1782 01:22:19,700 --> 01:22:21,040 Shane? 1783 01:22:22,330 --> 01:22:23,250 Shane. 1784 01:22:24,290 --> 01:22:25,910 -What happened? -Detective. 1785 01:22:26,040 --> 01:22:27,160 -Are you okay? -You need to watch... 1786 01:22:27,250 --> 01:22:28,580 -Shane, you hurt. -Yeah. 1787 01:22:28,660 --> 01:22:29,620 She's right behind you. 1788 01:22:32,910 --> 01:22:34,580 [Rita] Drop it, Lizzy. 1789 01:22:34,660 --> 01:22:37,290 [grunting] 1790 01:22:49,660 --> 01:22:51,200 [Shane breathing heavily] 1791 01:22:52,500 --> 01:22:53,450 Shane? 1792 01:22:54,580 --> 01:22:56,000 Olivia. 1793 01:22:56,080 --> 01:22:57,910 -Olivia. -Are you okay? 1794 01:23:00,040 --> 01:23:02,000 -You hurt? -I'm all right. 1795 01:23:02,040 --> 01:23:03,330 -[Olivia] Are you okay? -[Shane] I'm okay. 1796 01:23:03,410 --> 01:23:06,330 [dramatic music] 1797 01:23:17,950 --> 01:23:19,200 Hmm. 1798 01:23:20,410 --> 01:23:22,000 Nice suit. 1799 01:23:22,080 --> 01:23:23,540 Thank you. I figure if I'm gonna keep working, 1800 01:23:23,660 --> 01:23:24,950 I might as well dress the part. 1801 01:23:25,040 --> 01:23:26,540 Besides, it goes with the sling. 1802 01:23:26,660 --> 01:23:27,830 Fashion accessory of the year. 1803 01:23:27,870 --> 01:23:29,370 Yes, it is. 1804 01:23:30,330 --> 01:23:32,660 -How's Rita? -Fine. Back at work. 1805 01:23:32,750 --> 01:23:34,000 I told her you were healing nicely 1806 01:23:34,080 --> 01:23:35,370 and she sends her best wishes. 1807 01:23:35,450 --> 01:23:37,290 Good. What about the sisters? 1808 01:23:37,370 --> 01:23:40,250 Recovering but still refusing to talk. 1809 01:23:40,250 --> 01:23:42,370 We could always try tarot cards. 1810 01:23:42,450 --> 01:23:44,330 What's the card for a first degree murder? 1811 01:23:44,410 --> 01:23:47,700 -Justice. -With a double murder charge. 1812 01:23:47,790 --> 01:23:49,830 It's gonna be a while before they do another reading. 1813 01:23:49,870 --> 01:23:51,580 Good. That's good. 1814 01:23:52,660 --> 01:23:53,830 Yeah. 1815 01:23:53,910 --> 01:23:55,330 Are you thinking about dad? 1816 01:23:57,000 --> 01:23:58,790 Yeah. Yeah, a little bit. 1817 01:23:58,870 --> 01:24:01,080 It's just hard to believe he was capable of doing such a thing. 1818 01:24:01,160 --> 01:24:03,450 Smart man once told me we need to break the mold. 1819 01:24:05,870 --> 01:24:07,450 Smart, huh? 1820 01:24:07,540 --> 01:24:09,080 It's a new day for Settel Pharmaceuticals. 1821 01:24:09,160 --> 01:24:10,450 Apparently it is. 1822 01:24:10,540 --> 01:24:12,160 It's also a new day for a new leader. 1823 01:24:12,200 --> 01:24:14,790 You'll do a better job. I know it. 1824 01:24:14,870 --> 01:24:16,330 Not me. 1825 01:24:18,040 --> 01:24:19,830 You deserve it, Olivia, and you've deserved it 1826 01:24:19,950 --> 01:24:22,540 -from the beginning. -What are you saying? 1827 01:24:22,620 --> 01:24:24,750 In an hour, the board is going to convene 1828 01:24:24,830 --> 01:24:26,410 and I'm going to announce that I'm stepping down 1829 01:24:26,500 --> 01:24:29,120 so that you can take over as CEO. 1830 01:24:29,200 --> 01:24:32,040 -Shane, you can't. -I can't? Says who? 1831 01:24:32,120 --> 01:24:34,330 The CEO? Oh, wait, I forgot. That's me. 1832 01:24:34,500 --> 01:24:37,120 At least until the board signs off, 1833 01:24:37,200 --> 01:24:38,580 my decision is final. 1834 01:24:39,870 --> 01:24:40,750 Thank you. 1835 01:24:41,950 --> 01:24:43,750 Now, we really should get going. 1836 01:24:43,830 --> 01:24:44,830 You never know about traffic. 1837 01:24:44,910 --> 01:24:46,370 You never know. 1838 01:24:50,370 --> 01:24:54,000 Besides, you wouldn't want to keep the board waiting. 1839 01:24:54,120 --> 01:24:56,120 Plus I have a corner office to redecorate. 1840 01:24:56,200 --> 01:24:57,580 Hey, I decorated that office. 1841 01:24:57,700 --> 01:25:00,040 Exactly. [chuckles] 1842 01:25:01,950 --> 01:25:05,040 [dramatic music] 1843 01:25:14,950 --> 01:25:17,750 [dramatic music] 130282

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.