Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:40,033 --> 00:00:44,200
I GIRASOLI
2
00:02:24,333 --> 00:02:26,467
( fami(iari,
3
00:02:27,333 --> 00:02:31,200
quelli che s'interessano
dei dispersi
4
00:02:31,400 --> 00:02:36,600
sul fronte russo dal 42
al 44,
5
00:02:37,700 --> 00:02:40,533
si mettano tutti a destra
6
00:02:41,000 --> 00:02:44,100
a( banco numero 14.
7
00:02:44,900 --> 00:02:46,500
A destra.
8
00:02:47,833 --> 00:02:52,733
Ripeto:
a( banco numero 14.
9
00:02:56,967 --> 00:02:59,467
Signora, se non I'� arrivata
nessuna comunicazione
10
00:02:59,600 --> 00:03:01,433
deI corpo d'armata
daI ministero,
11
00:03:01,567 --> 00:03:04,467
significa che Ia morte di suo
marito non � stata accertata.
12
00:03:04,600 --> 00:03:06,167
AIIora � vivo.
13
00:03:07,367 --> 00:03:11,067
Pu� essere vivo certamente,
noi Io diamo come disperso.
14
00:03:11,267 --> 00:03:14,633
Ma che significa.
Che significa sto disperso...
15
00:03:14,733 --> 00:03:16,100
Sto disperso...
Significa che � vivo.
16
00:03:16,300 --> 00:03:19,733
Pu� essere vivo, ma noi non
ne sappiamo assoIutamente nuIIa.
17
00:03:19,867 --> 00:03:22,700
Nemmeno io. Nemmeno Iei sua madre,
ne a lei, ne a me.
18
00:03:22,867 --> 00:03:24,533
Com'� possibiIe st� fatto?
19
00:03:24,667 --> 00:03:27,667
Signora, ufficiaImente non � morto,
gIieI'ho gi� spiegato.
20
00:03:27,867 --> 00:03:31,567
AlIora � vivo. Io Io vogIio sapere.
Voi lo dovete sapere se � vivo.
21
00:03:31,700 --> 00:03:35,167
Me Io dovete dire, capito o no?
E' vivo? E' vivo?
22
00:03:35,467 --> 00:03:40,233
Chiaro me Io dovete dire.
E' vivo. E' vivo. E' vivo.
23
00:03:40,467 --> 00:03:41,933
E' vivo.
24
00:04:02,900 --> 00:04:06,600
lo ve Io ritrovo sign�. Ve Io faccio
togIiere questo vestito nero,
25
00:04:06,733 --> 00:04:09,133
ve Io riporto vostro figlio,
me Io riporto a casa.
26
00:04:09,367 --> 00:04:13,400
S� sicura. Dovessi girare
per tutta Ia Russia. Si.
27
00:05:29,967 --> 00:05:31,333
Ant�...
28
00:05:31,400 --> 00:05:32,667
Ant�...
29
00:05:33,067 --> 00:05:34,867
Ant�, ti senti maIe?
30
00:05:35,333 --> 00:05:36,633
Ti senti maIe?
31
00:05:37,100 --> 00:05:40,233
L'orecchino, dove sta l'orecchino?
Te Io sei mangiato?
32
00:05:40,800 --> 00:05:44,700
-E adesso io come faccio? Era d'oro.
-Ma come faccio? Un ulcera mi viene.
33
00:05:44,900 --> 00:05:46,333
E bevi.
34
00:05:47,500 --> 00:05:48,933
Bevi.
35
00:05:52,467 --> 00:05:56,967
-Ma dove trovo I'acqua qui?
-L�, I� stou' mare, I�.
36
00:06:27,000 --> 00:06:30,100
-Ma � troppo saIata.
-Ma u' mare � saIato.
37
00:06:30,233 --> 00:06:33,667
Va bene mi sento megIio,
speriamo di digerirIo, che poi...
38
00:06:34,500 --> 00:06:36,467
Quanto sei carino...
39
00:06:55,600 --> 00:06:58,333
-U' tu s�.
-Oh, ma cosa parIi, arabo?
40
00:06:58,467 --> 00:07:01,367
-Io non ti capisco mica, traduci.
-Di dove sei?
41
00:07:01,500 --> 00:07:04,300
DeII'Italia settentrionaIe.
Seicento chiIometri da qui.
42
00:07:04,433 --> 00:07:06,367
S�, ma di dove precisamente.
43
00:07:06,500 --> 00:07:08,600
BeIIosguardo,
un paesino di campagna.
44
00:07:08,767 --> 00:07:11,367
Ma tu c'hai Ia casa in campagna?
Contadino sei?
45
00:07:11,500 --> 00:07:13,267
E dimme Ia verit�,
sei contadino?
46
00:07:13,467 --> 00:07:15,200
Ma che contadino.
Sono eIettricista.
47
00:07:15,333 --> 00:07:18,233
Se non c'era Ia guerra, mi prendevo
iI dipIoma da perito eIettrotecnico.
48
00:07:18,400 --> 00:07:20,933
Guarda qua. Ti sembrano mani da
contadino? Senti che morbidezza.
49
00:07:21,133 --> 00:07:23,300
-E insomma.
-E poi cos'hai con i contadini?
50
00:07:23,433 --> 00:07:27,100
-Tuo padre non era un contadino?
-No, barbiere. Tutta n'aItra cosa.
51
00:07:28,433 --> 00:07:29,900
E, figurati.
52
00:07:30,300 --> 00:07:33,400
Finch� c'era mio padre
non si stava maIe.
53
00:07:34,500 --> 00:07:37,500
Poi sono andata con mia soreIIa.
Si � sposata con uno che sta bene.
54
00:07:37,667 --> 00:07:39,167
Ma non mi faccio mantenere,
Iavoro.
55
00:07:39,333 --> 00:07:41,100
Ci� Ia macchina da cucire,
e faccio Ia sarta.
56
00:07:41,233 --> 00:07:42,500
E brava.
57
00:07:46,867 --> 00:07:50,667
Come scotta questa sabbia.
Chiss� come scotta in Africa.
58
00:07:51,700 --> 00:07:53,467
Quand'� che parte
iI tuo dipartimento?
59
00:07:54,433 --> 00:07:57,333
Dopo domani.
Ma non mi ci far pensare.
60
00:08:22,533 --> 00:08:25,400
E tu vai in Africa cos�?
Non fai niente per non partire?
61
00:08:25,567 --> 00:08:27,367
E cosa dovrei fare?
62
00:08:28,600 --> 00:08:30,300
Una strada c'�...
63
00:08:33,333 --> 00:08:35,267
Io � tutto iI giorno
che ci sto pensando.
64
00:08:35,500 --> 00:08:38,033
A si? E quaIe strada?
65
00:08:43,233 --> 00:08:46,733
-Non ridere se te Io dico.
-Ma no che non rido dai?
66
00:08:46,800 --> 00:08:48,600
Sposiamoci.
67
00:08:50,900 --> 00:08:52,833
Beh magari non ti sposi con me,
ti sposi con un'aItra.
68
00:08:53,033 --> 00:08:54,967
Con chi...
Con chi ti pare.
69
00:08:55,133 --> 00:08:57,533
Cos� ti danno 12 giorni
di licenza matrimoniaIe.
70
00:08:57,667 --> 00:09:00,333
Passano 12 giorni e magari
finisce Ia guerra. Che ne sai.
71
00:09:00,500 --> 00:09:02,900
Oppure non parti pi� per I'Africa,
resti qua in ItaIia.
72
00:09:03,100 --> 00:09:06,133
Beh insomma te sposi.
Io Io dico per iI tuo interesse.
73
00:09:06,267 --> 00:09:08,533
Qua a Napoli,
fanno tutti a cuss�.
74
00:09:09,833 --> 00:09:13,367
-Senti, noi ci siamo anche sposati.
-Quando?
75
00:09:13,633 --> 00:09:16,100
-Mezz'ora fa qui....
-Non f� Io scemo.
76
00:09:19,967 --> 00:09:24,467
Io ho 32 anni e non sono ancora
sposato, e non mi sposer� mai.
77
00:09:24,567 --> 00:09:27,567
Si vede che non hai ancora
trovato queIIa che ti vuoIe.
78
00:09:28,000 --> 00:09:30,067
Ne avr� trovato una ventina,
guarda.
79
00:09:30,267 --> 00:09:33,467
Belle, brutte, bionde,
rosse, ricche, povere.
80
00:09:33,667 --> 00:09:36,367
Ma quando sento puzza di Chiese,
io me Ia batto sai.
81
00:09:36,500 --> 00:09:39,600
Figurati.
Adesso mi sposo la napoIetana.
82
00:09:39,733 --> 00:09:42,200
Vattene in Africa. Con Ia guerra,
il soIe e gIi scorpioni.
83
00:09:42,333 --> 00:09:44,933
Sai queIIo giaIIi
che ti mordono. Addio.
84
00:09:45,567 --> 00:09:49,633
Sai cosa ti dico?
MegIio gli scorpioni che sposarsi.
85
00:09:49,767 --> 00:09:51,433
E chi te v� spos�...
86
00:10:17,300 --> 00:10:21,033
Oh, ma che testa. Mi ero
dimenticata di darti iI regaIo.
87
00:10:21,200 --> 00:10:22,467
-Oh, s� pe' me?
-E si.
88
00:10:22,667 --> 00:10:24,533
Madonna, quanto s� beIIi.
89
00:10:27,733 --> 00:10:30,033
-Ti piace?
-Tanto.
90
00:10:32,733 --> 00:10:34,100
Grazie.
91
00:10:36,567 --> 00:10:39,033
Per� tua madre poteva pure venire
aI matrimonio eh?
92
00:10:39,200 --> 00:10:43,233
Non se fa cos�. A me me dispiace
pi� pe' t� che per me, che te credi.
93
00:10:43,433 --> 00:10:47,400
Ma non farci caso. Mia mamma
� vecchia, testarda.
94
00:10:47,600 --> 00:10:50,667
Figurati, s� messa in testa
che m'hai sposato per interesse.
95
00:10:50,833 --> 00:10:53,333
Interesse? Ma quale interesse.
Io non tengo niente.
96
00:10:53,567 --> 00:10:55,667
Ma tu si sfatto pi� de me.
97
00:10:55,967 --> 00:10:58,567
Abbi pazienza,
quando avremo un bambino,
98
00:10:58,733 --> 00:11:01,533
si affezioner� aI bambino,
e vorr� bene anche a te.
99
00:11:01,733 --> 00:11:06,067
Io ne vogIio tanti di bambini, mica
uno solo, una famigIia grande.
100
00:11:08,167 --> 00:11:12,167
Ma dove mi porti?
Chiss� Ie zanzare. Mamma mia.
101
00:11:16,333 --> 00:11:20,767
-E che vigIiacca che sei...
-Ma che stai facendo? Ma stai...
102
00:11:44,400 --> 00:11:45,833
Ant�.
103
00:11:47,600 --> 00:11:49,833
Ma che s� tutte ste campane?
104
00:11:51,167 --> 00:11:52,433
Ant�.
105
00:11:57,233 --> 00:11:58,500
Ant�.
106
00:11:59,933 --> 00:12:02,033
Ma che s� tutte ste' campane?
107
00:12:02,400 --> 00:12:03,767
Che ore sono?
108
00:12:04,667 --> 00:12:08,000
-Le sei.
-Le sei di mattina o di sera?
109
00:12:08,500 --> 00:12:10,267
E che ne saccio?
110
00:12:12,433 --> 00:12:13,967
O sta attenta.
111
00:12:19,900 --> 00:12:22,633
-Oh sta chiudendo.
-Dai, dai, traduci.
112
00:12:24,100 --> 00:12:27,567
Piove. Non si riesce a vedde,
� mattina o sera?
113
00:12:27,800 --> 00:12:30,600
C'� gente che esce daIIa Chiesa.
Ma che � domenica?
114
00:12:31,167 --> 00:12:33,867
Forse. Ma a noi cosa
ce ne importa scusa.
115
00:12:34,033 --> 00:12:36,967
Ma come cosa ce ne importa.
Noi siamo arrivati Gioved� qua....
116
00:12:37,700 --> 00:12:40,733
Ecco: Venerd�, Sabato,
Domenica, Luned�...
117
00:12:40,933 --> 00:12:43,967
-La Domenica era ieri.
-AIIora oggi � Luned�.
118
00:12:44,333 --> 00:12:45,900
Luned�, Marted�...
119
00:12:47,167 --> 00:12:49,033
Ci mancano soIo otto giorni.
120
00:12:58,400 --> 00:13:00,600
-Ma cos'�?
-E' un matrimonio.
121
00:13:00,700 --> 00:13:02,767
Lo sposo � vestito da miIitare.
122
00:13:03,367 --> 00:13:05,733
U' Madonna.
Me ne sono scordato.
123
00:13:06,100 --> 00:13:07,933
QueIIo � AIfredo.
Uno che lavora con me.
124
00:13:08,067 --> 00:13:11,100
Ci aveva invitati alIo sposaIizio.
Ma che testa che ho.
125
00:13:11,267 --> 00:13:14,100
-Chiss� quanto ha speso queIIo I�.
-Ma quest'AIfredo.
126
00:13:14,200 --> 00:13:17,333
-Si � sposato per Ia Iicenza?
-Ah, non Io so. Pu� darsi.
127
00:13:17,467 --> 00:13:21,867
Dimmi Ia verit�, non hai detto che
ti vuoi sposare soIo per Ia Iicenza?
128
00:13:22,000 --> 00:13:24,167
Stupida. Ti ho sposata
perch� ti vogIio bene.
129
00:13:24,367 --> 00:13:27,067
Per� non eri sicuro.
Avevi paura.
130
00:13:27,700 --> 00:13:30,333
Dicevi che I'idea di sposarti
ti aveva sempre messo paura.
131
00:13:30,500 --> 00:13:33,233
E' ancora cos�, eh?
E' ancora cos�?
132
00:13:42,133 --> 00:13:45,067
Giovanna, bisogna mettere
Ia carta pure hai vetri.
133
00:13:45,267 --> 00:13:48,733
Se no ci danno Ia muIta. Dice che
c'� stato un aIIarme qua vicino.
134
00:13:53,800 --> 00:13:57,933
Ancora Ie sei? S'� fermato?
E no c'� la mucca.
135
00:13:59,300 --> 00:14:01,633
E cosa vuoi? No comincia....
136
00:14:04,167 --> 00:14:06,500
Oh, io tengo una fame. Adesso
vado a fare un po' di pasta....
137
00:14:06,667 --> 00:14:09,133
No, tu non ti muovi di qui,
ho gi� acceso iI fuoco cucino io.
138
00:14:09,300 --> 00:14:12,867
-Ma come, sai cucin�?
-Sono un mago ai forneIIi.
139
00:14:13,033 --> 00:14:14,367
La zuppa le cotta...
140
00:14:14,533 --> 00:14:16,733
La zuppa le cotta,
venite a mangi�...
141
00:14:17,100 --> 00:14:18,433
La zuppa le cotta,
la zuppa le cotta...
142
00:14:18,633 --> 00:14:21,233
La zuppa le cotta,
venite a mangi�...
143
00:14:52,100 --> 00:14:53,767
Ma che stai facendo
con tutte quest'ova?
144
00:14:53,900 --> 00:14:55,767
-Una frittata.
-Quante ce ne metti?
145
00:14:55,967 --> 00:14:57,433
Ventiquattro.
146
00:14:59,233 --> 00:15:01,333
E chi se Ie mangia 24 uova?
147
00:15:01,800 --> 00:15:04,233
Mio nonno. Mio nonno
Ie ha mangiate con mia nonna
148
00:15:04,367 --> 00:15:07,300
Ia prima mattina
dopo Ia notte di nozze.
149
00:15:07,700 --> 00:15:10,033
-Burro.
-D� sta iI burro.
150
00:15:10,200 --> 00:15:12,633
Ma di questi tempi
dove si trova iI burro.
151
00:15:12,833 --> 00:15:16,133
-La frittata se fa con I'oIio.
-La mia mamma Ia fa con iI burro.
152
00:15:16,267 --> 00:15:18,467
Tua madre si sbagIia,
da noi si fa con I'oIio.
153
00:15:18,633 --> 00:15:22,833
A proposito, � ammaIata.
Ha Ia bronchite.
154
00:15:22,967 --> 00:15:25,300
La bronchite se l� fatta venire
apposta per non incontrarmi.
155
00:15:25,467 --> 00:15:26,967
-No, non dire cos�.
-Che vuoi?
156
00:15:27,133 --> 00:15:28,433
II saIe.
157
00:15:29,967 --> 00:15:31,667
Ma questo � vuoto.
D� sta iI saIe?
158
00:15:31,833 --> 00:15:33,500
L�, daII'aItra parte.
159
00:15:36,867 --> 00:15:38,400
II pepe.
160
00:15:41,233 --> 00:15:42,733
Scientifico.
161
00:15:43,667 --> 00:15:44,933
Apparecchia.
162
00:15:46,600 --> 00:15:47,867
Ecco qua.
163
00:15:58,667 --> 00:16:00,833
II servizio miIitare
mi ha rovinato a me.
164
00:16:00,967 --> 00:16:02,833
Ci� perso un po' Ia mano.
165
00:16:04,700 --> 00:16:06,767
E'oro. Tutto oro.
166
00:16:08,767 --> 00:16:12,200
La buon anima del mio pap�
I'era iI pi� bravo di tutti noi.
167
00:16:12,933 --> 00:16:14,433
Un campione.
168
00:16:18,633 --> 00:16:20,800
Una finezza. Guarda.
169
00:16:21,767 --> 00:16:26,033
Un piatto a te, un piatto a me
e questo per Ia frittata.
170
00:16:31,200 --> 00:16:33,700
Un pezzettino di pane a me.
171
00:16:33,867 --> 00:16:35,567
QuelIo a te...
172
00:16:36,067 --> 00:16:38,700
E un beI bicchiere di vino.
173
00:16:39,933 --> 00:16:43,600
-Io ho fatto.
-Anch'io. Ecco qua.
174
00:16:49,700 --> 00:16:50,967
Oh, i bicchieri.
175
00:17:04,100 --> 00:17:05,800
E come pesa.
176
00:17:08,167 --> 00:17:10,900
-Che beIIa..
-Ti piace?
177
00:17:11,033 --> 00:17:12,267
Si.
178
00:17:24,200 --> 00:17:25,567
II profumo � buono.
179
00:17:27,133 --> 00:17:28,367
A noi.
180
00:17:35,567 --> 00:17:37,067
No.
No...
181
00:17:37,233 --> 00:17:40,700
-Traduci.
-No adesso. Pi� tardi.
182
00:17:41,133 --> 00:17:44,400
E va bene va.
Perch� ti vogIio bene.
183
00:17:57,567 --> 00:18:00,367
Che caIdo.
Si soffoca qui.
184
00:18:02,133 --> 00:18:05,600
-Mi manca I'aria.
-E no, mi fa schifo a me.
185
00:18:12,967 --> 00:18:14,767
Ma come fece mio nonno.
186
00:18:15,100 --> 00:18:17,333
Io non vogIio vedere
pi� un uovo per un mese.
187
00:18:17,500 --> 00:18:18,800
Io per un'anno.
188
00:18:20,433 --> 00:18:23,133
Per fortuna che non ci ho messo
Ia cipoIIa.
189
00:18:26,067 --> 00:18:30,267
-Io Ia vado a buttare questa c�.
-Ma si, IevameIa dagIi occhi via.
190
00:18:34,567 --> 00:18:38,100
-E queste da dove sono piovute?
-Le avr� mandate mia madre.
191
00:18:38,233 --> 00:18:39,967
Avr� bussato
e non abbiamo sentito.
192
00:18:40,100 --> 00:18:42,200
-Ma cosa fai?
-Perch�?
193
00:18:42,367 --> 00:18:46,333
E', mica vorrai IasciarIe fuori.
Son Ie uova delIa mia mamma.
194
00:18:56,967 --> 00:19:00,100
Io non Ie vogIio pi� ved� Ie uova
famme u' piacere.
195
00:19:02,500 --> 00:19:05,800
-Ma Io sai che s� ubriaca?
-E usciamo.
196
00:19:07,233 --> 00:19:10,667
-E dove andiamo?
-A pigliar una boccata d'aria.
197
00:19:20,267 --> 00:19:22,733
Mio padre a quest'ora
stava gi� nei campi.
198
00:19:22,867 --> 00:19:25,267
Ma cosa non ti regge pi�
Ie gambe.
199
00:19:25,400 --> 00:19:28,967
Ma cosa dici? Io s� pi� forte
di te. Voi ved�?
200
00:19:30,333 --> 00:19:32,433
M� ti prendo in braccio.
201
00:19:32,700 --> 00:19:34,100
Ma cosa fai?
202
00:19:42,467 --> 00:19:44,733
Non ti facevo cos� forte.
203
00:19:53,267 --> 00:19:55,067
-Ma cosa ridi?
-Le uova.
204
00:19:55,267 --> 00:19:57,100
Ma per carit�.
Con Ia pancia che mi scoppia.
205
00:19:57,267 --> 00:19:59,100
Se chiudo gIi occhi
vedo tante uova.
206
00:19:59,300 --> 00:20:01,167
E tu non Ie chiudere.
207
00:20:02,333 --> 00:20:04,833
Ma anche se apro
gIi occhi vedo Ie uova.
208
00:20:10,267 --> 00:20:13,067
Ostia. I bengaIa.
Oh mamma Ie bombe!
209
00:20:56,700 --> 00:20:59,833
Stai tranquiIIa, � finito.
210
00:21:01,800 --> 00:21:03,467
Non me s� pigIiata paura.
211
00:21:03,667 --> 00:21:05,900
Tu adesso qua m'hai fatto capire...
212
00:21:06,433 --> 00:21:07,867
Tante cose, Ant�...
213
00:21:08,933 --> 00:21:11,333
Ant�, io con te voio rest�
per sempre, p� tutta Ia vita.
214
00:21:11,467 --> 00:21:13,833
Fossi pronto a scaI� e' montagne.
215
00:21:19,100 --> 00:21:21,167
Quanti giorni s� passati, Ant�?
216
00:21:21,867 --> 00:21:23,133
Otto.
217
00:21:23,533 --> 00:21:25,100
No, dieci.
218
00:21:25,633 --> 00:21:28,667
Due giorni.
Due giorni soIi.
219
00:21:31,300 --> 00:21:34,167
-Aiutateme!
-T'ammazzo!
220
00:21:34,633 --> 00:21:35,933
Ant�!
221
00:21:36,833 --> 00:21:38,200
Aiutateme!
222
00:21:50,067 --> 00:21:53,467
-IIIo vuIeva uccidere a me.
-Poverina.
223
00:21:59,433 --> 00:22:01,433
Ant�, Ant�, non Io fare.
224
00:22:21,967 --> 00:22:24,533
-AlIora? Cos'� successo?
-Niente. Niente.
225
00:22:24,667 --> 00:22:27,167
-Come niente?
-Niente.
226
00:22:28,300 --> 00:22:31,400
Niente.
Io non s� cosa Ie prende.
227
00:22:31,533 --> 00:22:33,333
Pareva tranquillo e poi...
228
00:22:33,700 --> 00:22:37,233
Diventa bianco in faccia.
GIi occhi gIi escono di fuori.
229
00:22:37,400 --> 00:22:40,000
Ieri mi ha messo due mani
aI collo, cos�.
230
00:22:40,833 --> 00:22:42,300
Quanto mi ha fatto maIe.
231
00:22:42,500 --> 00:22:44,500
Son svenuta,
son cascata per terra.
232
00:22:44,633 --> 00:22:46,467
E' corsa Ia gente intorno,
m'hanno buttato in faccia
233
00:22:46,600 --> 00:22:48,600
un secchio d'acqua gelata.
234
00:22:49,400 --> 00:22:52,567
Lui s'era chiuso in cucina,
e non voIeva uscire pi�.
235
00:22:53,633 --> 00:22:56,800
''Maledetto iI giorno che t'ho
sposato'', gridava...
236
00:22:57,300 --> 00:23:01,167
Ma che ne saccio io perch�...
No' saccio s� perch�...
237
00:23:17,767 --> 00:23:19,867
Brigadiere... E' qua.
238
00:23:33,567 --> 00:23:35,167
Antonio!
239
00:23:38,400 --> 00:23:39,733
Aspettate.
240
00:23:42,633 --> 00:23:45,300
Aspettate.
Aspettate un momento.
241
00:23:45,633 --> 00:23:48,467
No per piacere che sparate.
Lo faccio uscire io.
242
00:23:48,867 --> 00:23:50,600
Lo faccio uscire io.
243
00:23:57,200 --> 00:24:00,533
Lo faccio uscire io. Aspettate
un momento, non far� niente a me.
244
00:24:00,667 --> 00:24:02,100
Non far� niente.
245
00:24:02,867 --> 00:24:04,133
State buoni.
246
00:24:04,300 --> 00:24:07,233
State buoni, non gIi
fate deI maIe, state buoni.
247
00:24:09,000 --> 00:24:11,633
Ant�. Ant�, vieni fuori.
248
00:24:11,800 --> 00:24:14,000
Non ti faranno niente,
te Io giuro.
249
00:24:14,133 --> 00:24:16,167
Ant�, veni fuori.
250
00:24:19,267 --> 00:24:20,867
Ant�, mi senti?
251
00:24:27,133 --> 00:24:28,467
Ant�.
252
00:24:31,567 --> 00:24:32,833
Ant�.
253
00:24:33,700 --> 00:24:35,033
Ant�.
254
00:24:35,167 --> 00:24:37,267
Va a casa tua...
255
00:24:37,467 --> 00:24:39,233
Non gIi faccite male.
256
00:24:39,467 --> 00:24:43,233
E non gli faccite maIe.
Abbiate pazienza.
257
00:25:10,467 --> 00:25:12,733
Voglio sapere perch�!
258
00:25:57,600 --> 00:25:59,767
VogIio iI direttore!
259
00:26:03,433 --> 00:26:05,567
VogIio iI direttore qui gi�!
260
00:26:05,733 --> 00:26:08,333
Io vogIio sapere
perch� sono qui dentro.
261
00:26:08,533 --> 00:26:10,867
Lo sanno tutti
che io sono San Giuseppe.
262
00:26:11,033 --> 00:26:14,900
S�. E' San Giuseppe.
Lo garantisco io.
263
00:27:12,767 --> 00:27:14,700
Venite, signora.
264
00:27:38,100 --> 00:27:40,200
-Tu, sei matto come me.
-Dottore.
265
00:27:40,367 --> 00:27:41,833
Sta a Iui scegIiere.
266
00:27:41,967 --> 00:27:45,567
Se vuoIe andare sotto processo,
o partire voIontario per Ia Russia.
267
00:28:30,100 --> 00:28:33,433
Primo pIotone, salga
su questa carrozza a destra.
268
00:28:33,800 --> 00:28:37,200
II secondo pIotone
su quest'aItra a sinistra.
269
00:28:37,600 --> 00:28:41,700
Avete un quarto d'ora di tempo.
Rompete Ie righe.
270
00:28:42,933 --> 00:28:46,267
Giovanna, abbiamo un quarto d'ora.
Vieni. Vieni.
271
00:29:51,867 --> 00:29:53,100
Giovanna.
272
00:29:53,233 --> 00:29:54,567
Si?
273
00:30:10,433 --> 00:30:13,200
-Torner� presto daIIa Russia, vedrai.
-Si.
274
00:30:13,600 --> 00:30:16,800
-Ti porter� una beIIa pelliccia.
-Si. Si.
275
00:30:42,967 --> 00:30:44,767
E' finita Ia guerra!
276
00:30:46,967 --> 00:30:48,467
L'� finita!
277
00:30:50,733 --> 00:30:54,867
Uh�, vieni a c�.
Che hai detto? Ch� finita?
278
00:30:55,033 --> 00:30:56,500
La guerra.
279
00:32:35,333 --> 00:32:39,000
-Lo conoscete?
-E' Antonio.
280
00:32:39,467 --> 00:32:43,167
-E' vivo?
-Siamo stati insieme suI Don.
281
00:32:43,700 --> 00:32:47,367
-E' vivo?
-Forse, non so.
282
00:32:47,800 --> 00:32:49,467
Ma come non Io sapete?
283
00:33:02,333 --> 00:33:03,600
Fermate.
284
00:33:04,833 --> 00:33:06,800
Non ce Ia faccio a camminare.
285
00:33:07,300 --> 00:33:09,833
Sono troppi anni che aspetto
questo momento.
286
00:33:10,133 --> 00:33:12,133
Incontrare quaIcuno
che mi parla di Iui,
287
00:33:12,367 --> 00:33:14,200
che I'ha visto,
che I'ha conosciuto.
288
00:33:14,400 --> 00:33:18,400
Siente. Non ce Ia faccio
a stare in piedi, vieni qua.
289
00:33:18,600 --> 00:33:23,733
E' vivo? C'hai parIato?
Dove I'hai visto?
290
00:33:24,167 --> 00:33:28,200
Dov'� che I'hai Iasciato I'uItima
voIta? Dimmi dove I'hai Iasciato?
291
00:33:29,200 --> 00:33:32,433
-Eravamo insieme...
-Dove? Dove?
292
00:33:33,567 --> 00:33:35,200
Laggi� suI Don.
293
00:33:36,900 --> 00:33:40,200
Era gennaio, un mese infame.
294
00:33:41,500 --> 00:33:43,500
I Russi ci avevano incastrato,
295
00:33:44,100 --> 00:33:46,967
e noi dovevamo venir
fuori a tutti i costi.
296
00:33:48,800 --> 00:33:52,133
Uno non se Io immagina nemmeno,
signora mia, che cos'� Ia neve.
297
00:33:52,267 --> 00:33:55,000
Porca miseria,
se non � stato in Russia.
298
00:33:56,100 --> 00:33:59,333
Signora, basta star fermo
tre minuti e ti congeIi.
299
00:33:59,533 --> 00:34:02,400
E intanto i Russi ci venivano
addosso da tutte Ie parti.
300
00:34:02,633 --> 00:34:06,367
L'inferno, signora mia.
Siamo stati dentro I'inferno.
301
00:34:06,533 --> 00:34:09,967
La neve, il geIo, iI vento
che ti tagIiava Ia faccia.
302
00:34:10,167 --> 00:34:11,933
La sete, Ia fame...
303
00:34:12,167 --> 00:34:14,700
Senza dormire mai.
Per notti e giorni.
304
00:34:14,967 --> 00:34:16,767
Un inferno, signora mia.
305
00:37:04,967 --> 00:37:09,733
Non sento Ie mani.
Non sento Ie mani.
306
00:37:28,667 --> 00:37:31,900
Ma qui � tutto bruciato.
Dove andiamo?
307
00:37:32,133 --> 00:37:33,400
Guarda.
308
00:38:31,800 --> 00:38:33,967
Ostia. Ser� Ia porta.
309
00:38:36,467 --> 00:38:39,833
Non ce Ia faccio pi�.
E' un pezzo di ghiaccio.
310
00:38:39,900 --> 00:38:41,500
Su, su. AIzati.
311
00:38:43,033 --> 00:38:45,433
Avanti, cammina.
312
00:38:46,667 --> 00:38:49,933
AIIora, quando siamo
usciti daIIa baracca,
313
00:38:50,900 --> 00:38:54,733
ci siamo fatti ancora tanti,
tanti chiIometri neIIa neve.
314
00:39:53,233 --> 00:39:56,000
Ant�. Dai aIzati.
315
00:39:58,333 --> 00:39:59,733
Fatte forza.
316
00:40:11,400 --> 00:40:12,533
Ant�.
317
00:40:12,667 --> 00:40:14,100
Ant�, cammina.
318
00:40:22,467 --> 00:40:24,967
Ant�, devi cammin�,
se no te congeIi.
319
00:41:34,100 --> 00:41:36,767
Quando me vortavo, me faceva
segno dand� avanti,
320
00:41:36,933 --> 00:41:38,600
e non pensare a Iui.
321
00:41:39,133 --> 00:41:42,267
-Cos� non I'ho visto pi�.
-Non I'hai visto pi�?
322
00:41:43,867 --> 00:41:47,333
E I'hai Iasciato I� in mezzo
aIIa neve, senza dargIi una mano.
323
00:41:47,500 --> 00:41:49,133
In queI freddo, sfinito.
324
00:41:51,067 --> 00:41:52,200
E che potevo f�?
325
00:41:52,433 --> 00:41:56,400
Non c'era quaIcuno che poteva
aiutarti? Che razza di gente siete?
326
00:41:57,533 --> 00:41:58,800
Non Io so.
327
00:41:59,233 --> 00:42:02,900
Forse quaIcuno l'avr� aiutato.
328
00:42:08,033 --> 00:42:09,267
Siente...
329
00:43:07,767 --> 00:43:10,867
Venite dentro,
ve faccio un poco de caff�.
330
00:43:11,500 --> 00:43:15,167
E no, iI caff� mi fa male,
331
00:43:16,200 --> 00:43:17,967
non Io posso prendere.
332
00:43:25,300 --> 00:43:27,733
Come sono contenta di vedervi,
signora.
333
00:43:35,333 --> 00:43:37,033
VoIete un po' di Iatte?
334
00:43:37,467 --> 00:43:39,700
No, no. Grazie.
335
00:43:46,333 --> 00:43:49,700
-Una cigIiegina.
-Oh, per carit�, no.
336
00:43:50,700 --> 00:43:53,000
E assittateve, sedete.
337
00:43:56,067 --> 00:44:00,133
Signora mia, io Io sento
che � vivo. Non � morto.
338
00:44:00,833 --> 00:44:04,000
Ma se � vivo,
perch� non ha scritto mai,
339
00:44:04,767 --> 00:44:06,233
ne a me ne a te.
340
00:44:09,133 --> 00:44:12,867
Perch� non � ritornato
insieme agIi aItri?
341
00:44:14,033 --> 00:44:16,533
lo ci vogIio andare,
io ci provo.
342
00:44:17,033 --> 00:44:19,167
Adesso si Iegge sui giornaIi
che I� Ia vita � cambiata.
343
00:44:19,300 --> 00:44:23,233
Stalin � morto e seppellito.
Mica sar� impossibiIe andare I�.
344
00:44:23,400 --> 00:44:26,600
Io ci provo e pure se impossibiIe,
io ci provo Io stesso.
345
00:44:26,833 --> 00:44:28,967
-In Russia?
-S�, s� in Russia.
346
00:44:30,767 --> 00:44:33,500
Son passati tanti di quegI'anni...
347
00:44:38,200 --> 00:44:39,600
Questa
348
00:44:41,000 --> 00:44:43,767
� I'uItima fotografia
che m'ha mandato.
349
00:44:48,333 --> 00:44:49,733
Guardate, sign�.
350
00:44:50,533 --> 00:44:53,433
Doveva sentire caIdo
con tutta queIIa roba addosso.
351
00:44:54,300 --> 00:44:55,567
Che dite?
352
00:44:57,267 --> 00:45:00,800
Un soldato coperto cos�,
non muore.
353
00:45:01,867 --> 00:45:03,167
E' vivo.
354
00:47:26,600 --> 00:47:29,500
-''Spassiva''. Si dice cos�?
-''Ja. Spassiva''.
355
00:49:30,700 --> 00:49:32,633
Erano soldati itaIiani.
356
00:49:32,933 --> 00:49:35,133
I civiIi russi prigionieri,
357
00:49:35,367 --> 00:49:39,833
i tedeschi Ii facevano scavare
Ie fosse per seppeIIirIi.
358
00:49:41,367 --> 00:49:43,000
Vede signora,
359
00:49:43,400 --> 00:49:48,567
ogni girasoIe, ogni aItro,
ogni campo di grano,
360
00:49:48,833 --> 00:49:53,933
nascondono i corpi di soIdati
itaIiani, russi, tedeschi.
361
00:49:54,667 --> 00:49:58,667
E anche i corpi di moIti
contadini russi.
362
00:49:58,833 --> 00:50:02,167
Vecchi, donne, bambini.
363
00:50:04,767 --> 00:50:07,267
Io sono sicura che
mio marito non c'�.
364
00:50:08,067 --> 00:50:09,633
Antonio � vivo.
365
00:51:35,533 --> 00:51:38,500
Le si deve mettere
iI cuore in pace, signora.
366
00:51:38,733 --> 00:51:40,733
Non ci sono itaIiani
vivi in Russia.
367
00:51:40,933 --> 00:51:42,200
Non � vero.
368
00:51:43,233 --> 00:51:46,433
In ltaIia si dice che ci sono:
feriti, queIIi...
369
00:51:46,567 --> 00:51:49,000
QueIIi che non si ricordano
pi� di niente.
370
00:51:49,167 --> 00:51:51,100
E come no, succede.
371
00:51:53,167 --> 00:51:56,400
lo conosco a uno, che � venuto
a Mosca per una partita di caIcio,
372
00:51:56,600 --> 00:51:59,433
e I'ha visto uno
di questi itaIiani. Ci� parIato.
373
00:51:59,567 --> 00:52:03,167
E che cosa ha saputo?
Che ne s� che cosa gIi ha detto.
374
00:52:06,933 --> 00:52:08,367
S� che � vero.
375
00:52:10,867 --> 00:52:12,100
Madonna mia.
376
00:52:12,233 --> 00:52:15,367
Questa Iapide ricorda
i suoi compatrioti.
377
00:52:16,300 --> 00:52:19,800
E' di un poeta russo,
MichaeI SapIov.
378
00:52:20,267 --> 00:52:25,433
''Giovane figIio di NapoIi, che cosa
ti ha portato sui campi di Russia?
379
00:52:25,600 --> 00:52:28,233
Non eri feIice sul
tuo goIfo nataIe?
380
00:52:28,400 --> 00:52:31,067
Io che ti incontrai presso Mosdock
381
00:52:31,267 --> 00:52:34,167
pensavo aI tuo vissuto Iontano.''
382
00:55:14,067 --> 00:55:15,333
Sei itaIiano?
383
00:56:12,133 --> 00:56:13,800
Tu sei itaIiano.
384
00:56:14,867 --> 00:56:18,200
Si vede benissimo, dai capeIIi,
dagIi occhi, da tutto.
385
00:56:19,033 --> 00:56:21,367
Ma come ti vergogni
a dirmi che sei itaIiano?
386
00:56:21,667 --> 00:56:23,400
Dimmi perch� non vuoi?
387
00:56:31,267 --> 00:56:36,167
Siente, io sono venuta qua
a cercare mio marito.
388
00:56:36,467 --> 00:56:38,767
Ma non riesco a sapere
se � vivo o morto.
389
00:57:00,000 --> 00:57:02,800
Tu sei itaIiano, di dove sei?
390
00:57:04,433 --> 00:57:07,167
Ero itaIiano.
Adesso sono russo.
391
00:57:08,200 --> 00:57:09,567
E perch�?
392
00:57:09,867 --> 00:57:11,633
Perch�, perch�?
393
00:57:13,300 --> 00:57:15,000
E' una storia Iunga,
394
00:57:15,900 --> 00:57:18,133
e poi non c'� un perch�
a certe cose.
395
00:57:18,200 --> 00:57:19,733
Succedono e basta.
396
00:57:38,300 --> 00:57:41,333
Non Io conosco.
Io ero negIi aIpini,
397
00:57:41,467 --> 00:57:43,967
se sapessi quaIcosa,
giuro te Io direi.
398
00:57:44,167 --> 00:57:46,167
Perch� non torni a casa?
399
00:57:47,067 --> 00:57:48,533
QuaIe casa?
400
00:58:18,800 --> 00:58:20,033
No?
401
00:58:23,800 --> 00:58:25,133
Lo conosce?
402
00:58:28,700 --> 00:58:30,333
Lo conoscete?
403
00:58:40,100 --> 00:58:41,767
Ma sai si � chisto?
404
01:01:11,100 --> 01:01:12,467
Buongiorno.
405
01:01:16,167 --> 01:01:17,433
Buongiorno.
406
01:03:10,567 --> 01:03:12,500
E come s� stanca.
407
01:04:02,467 --> 01:04:04,633
Antonio era morto.
408
01:04:06,533 --> 01:04:08,300
Quasi morto.
409
01:04:12,033 --> 01:04:13,333
Era
410
01:04:15,700 --> 01:04:17,233
congeIato.
411
01:06:50,800 --> 01:06:54,367
Antonio dimenticato,
412
01:06:55,233 --> 01:06:56,833
tutto dimenticato.
413
01:07:00,467 --> 01:07:04,100
E io sempre vicino,
sempre fino guarito.
414
01:10:53,133 --> 01:10:55,767
Non te vojo ved� chi�.
Nun te vojo ved� chi�.
415
01:10:55,967 --> 01:10:58,300
Non te vojo ved� chi�!
416
01:11:18,567 --> 01:11:22,300
Non se f� cos�!
Non se f� cos�!
417
01:11:32,267 --> 01:11:35,300
Nun se fa cos�.
No.
418
01:11:45,733 --> 01:11:47,800
Nun se fa cos�!
419
01:11:48,033 --> 01:11:49,733
Nun se fa cos�.
420
01:13:09,067 --> 01:13:12,733
-Ma che hai paura?
-No. Sono feIice.
421
01:13:13,967 --> 01:13:16,267
-Passiamo in paese se vuoi?
-Si.
422
01:13:17,633 --> 01:13:19,867
Ma da quand'�
che porti Ia motocicIetta?
423
01:13:20,033 --> 01:13:23,100
-Da bambino.
-Ma che siamo in discesa?
424
01:13:23,333 --> 01:13:27,133
No, in pianura. Con me non
c'� niente da temere, sono un asso.
425
01:13:41,200 --> 01:13:42,867
-Andiamo aI fiume?
-Si, gira qua dai.
426
01:13:42,967 --> 01:13:44,433
Come una freccia.
427
01:14:08,333 --> 01:14:10,033
Mannaggia.
428
01:14:17,500 --> 01:14:21,067
-Ma tu s� pazzo.
-Non mi ha frenato questa maIedetta.
429
01:14:21,167 --> 01:14:23,633
Ma dico io, proprio dritto,
dritto verso il fiume?
430
01:14:23,767 --> 01:14:25,833
Ma uno dev'essere scemo.
And� sta la scarpa?
431
01:14:25,967 --> 01:14:28,267
Ringraziamo iI cieIo
che non ci siamo fatti niente.
432
01:14:28,433 --> 01:14:30,100
Non ci dovevo venire con te.
433
01:14:30,233 --> 01:14:32,700
Tu mi avevi detto che
non eri mai stata in motocicIetta.
434
01:14:32,900 --> 01:14:36,200
-E va b�, ma questa � Ia maniera?
-Ah, eccoIa qua.
435
01:14:39,667 --> 01:14:41,000
Tieni.
436
01:14:41,767 --> 01:14:43,433
-Dove vai?
-A casa e a piedi.
437
01:14:43,633 --> 01:14:46,267
-Aspetta.
-Manco p� a' capa.
438
01:15:21,200 --> 01:15:22,733
Non voIete entr�?
439
01:15:36,767 --> 01:15:38,033
VoIete sed�?
440
01:15:40,400 --> 01:15:42,633
L� c'era iI ritratto di Antonio.
441
01:15:45,233 --> 01:15:46,500
Si.
442
01:15:47,667 --> 01:15:48,900
E' meglio...
443
01:15:50,233 --> 01:15:52,767
-MegIio che sia morto.
-MegIio pure per me.
444
01:15:52,933 --> 01:15:55,767
MegIio pure per voi,
megIio pure per tutti.
445
01:16:00,200 --> 01:16:03,833
Sign�, � vivo.
Ha una casa, una donna
446
01:16:05,400 --> 01:16:06,867
e una bambina.
447
01:16:26,367 --> 01:16:28,100
Mama. Mama.
448
01:16:28,333 --> 01:16:30,400
Mama. Mama.
449
01:19:46,700 --> 01:19:47,900
Antonio!
450
01:20:11,733 --> 01:20:15,800
Antonio, � l'appartamento al quarto piano.
451
01:20:39,001 --> 01:20:41,501
Formaggio ?
452
01:21:36,002 --> 01:21:39,002
Non una volta il nostro nuovo appartamento...
453
01:21:42,003 --> 01:21:43,003
si hanno sorriso.
454
01:21:47,004 --> 01:21:50,004
Non dite mai niente.
Non una parola.
455
01:21:58,005 --> 01:22:00,005
Vuoi ancora me ?
456
01:22:09,005 --> 01:22:11,005
Aiutarci, Valentina Ivanova.
457
01:22:12,006 --> 01:22:13,906
Devo assolutamente andare l�. Devo.
458
01:22:14,307 --> 01:22:16,507
Si sa, la madre di Antonio � vecchia e malata.
459
01:22:18,008 --> 01:22:19,108
Capisco, Antonio.
460
01:22:20,009 --> 01:22:22,409
Tutti i sedili sono presi, mi dispiace.
461
01:22:25,010 --> 01:22:27,810
La lista di attesa per l'Italia � lunga.
462
01:22:29,011 --> 01:22:33,511
Due posti sono difficili da trovare,
quasi impossibile.
463
01:22:35,012 --> 01:22:37,612
Non solo uno.
Io sono single.
464
01:22:41,413 --> 01:22:43,413
- Avrei voluto andare l�.
465
01:22:44,014 --> 01:22:45,414
Me non posso perch�...
466
01:22:47,015 --> 01:22:49,615
Ci sono Katusha e il nuovo appartamento.
467
01:22:53,116 --> 01:22:55,616
Aspetter� per te.
468
01:22:58,017 --> 01:23:01,217
Vedr� cosa posso fare.
469
01:23:05,017 --> 01:23:06,117
Con la fortuna che troveremo un posto.
470
01:23:08,018 --> 01:23:09,218
Annullamento dell'ultimo minuto per un singolo posto
471
01:23:10,019 --> 01:23:11,819
Tutto ci� che dico si deve
essere registrati.
472
01:23:13,020 --> 01:23:14,420
- D'accordo ?
- Grazie.
473
01:23:15,021 --> 01:23:16,721
Vi ringrazio molto,
Valentina Ivanova.
474
01:23:18,022 --> 01:23:20,122
- Arrivederci
- Arrivedervi
475
01:24:02,123 --> 01:24:07,023
- Pensi che una signora italiana
sarebbe felice con questo ?
476
01:24:08,025 --> 01:24:10,425
� una pelliccia molto bella
477
01:24:16,026 --> 01:24:17,226
Sono sicuro che lei amer�.
478
01:24:19,027 --> 01:24:21,627
- Non � troppo costoso ?
- 2,000 rubli.
479
01:24:26,028 --> 01:24:27,128
- Avete qualcosa di pi� economico?
480
01:24:29,029 --> 01:24:31,029
- Ho questo per un prezzo
molto interessante.
481
01:25:39,900 --> 01:25:42,433
E' meglio che ti faccia mettere
neI reparto deIIe parrucche,
482
01:25:42,567 --> 01:25:45,167
aItrimenti chiss�
che mi combini te.
483
01:25:59,400 --> 01:26:01,533
-Pronto?
-Pronto? Giovanna.
484
01:26:02,067 --> 01:26:04,833
-Chi parIa?
-Giovanna, sono io, Antonio.
485
01:26:06,800 --> 01:26:08,533
Sono Antonio.
486
01:26:10,000 --> 01:26:12,200
-Giovanna...
-Ma dove sei?
487
01:26:12,300 --> 01:26:13,967
Sono qui, a Milano.
488
01:26:16,300 --> 01:26:17,533
Si, ma....
489
01:26:17,833 --> 01:26:19,600
Giovanna.
490
01:26:21,567 --> 01:26:23,367
Sono venuto per te.
491
01:26:24,433 --> 01:26:27,500
Giovanna,
quando ti posso vedere?
492
01:26:27,967 --> 01:26:30,200
Come hai fatto a trovarmi?
493
01:26:30,467 --> 01:26:33,533
Sono andato al paese,
e mi hanno dato i( tuo telefono.
494
01:26:34,967 --> 01:26:38,233
Antonio, non te vojo ved�.
Non te vojo ved� pi�.
495
01:26:38,967 --> 01:26:41,967
No, un momento.
Un momento solo.
496
01:26:43,133 --> 01:26:45,267
Sono venuto da cos�
Iontano scusa.
497
01:26:46,200 --> 01:26:48,833
Anch'io ho tanto viaggiato,
di giorno, di notte
498
01:26:48,900 --> 01:26:50,567
poi ti ho trovato.
499
01:26:51,333 --> 01:26:52,733
Non me fa parI�, va.
500
01:26:54,200 --> 01:26:58,167
Ant�, anch'io adesso
non sono pi� soIa.
501
01:27:01,900 --> 01:27:03,133
Stai con un'aItro?
502
01:27:03,633 --> 01:27:06,700
Si. Un operaio sto da Iui.
503
01:27:07,733 --> 01:27:10,033
Adesso � in fabbrica,
fa iI turno di notte.
504
01:27:14,333 --> 01:27:17,667
Allora non ci vediamo, parto
come se non ci fossimo mai parIati.
505
01:27:17,833 --> 01:27:19,467
E' megIio cos�?
506
01:27:20,267 --> 01:27:22,600
E intanto non siamo pi�
gIi stessi ne tu ne io.
507
01:27:22,767 --> 01:27:24,233
Hai un'aItra,
508
01:27:25,000 --> 01:27:28,033
io ho un'aItro...
Basta. Non se ne parla chi�...
509
01:27:29,767 --> 01:27:32,267
AIIora, addio, Giovanna.
510
01:27:37,633 --> 01:27:39,967
Addio, Ant�, addio.
511
01:27:51,967 --> 01:27:54,700
Dai, dai.
Ve chi a giug�.
512
01:28:02,100 --> 01:28:05,967
Sto anche mi chi a giug�, perch�
gh� anche chi Ia teIevision...
513
01:28:59,300 --> 01:29:02,467
Scusi, c'� sciopero
anche per i treni internazionaIi?
514
01:29:03,733 --> 01:29:05,700
-Dove va?
-AVienna.
515
01:29:05,900 --> 01:29:09,333
Riprendono domani mattina,
c'� un treno verso Ie sei.
516
01:29:09,967 --> 01:29:12,700
-AItrimenti?
-In che senso?
517
01:29:13,933 --> 01:29:15,900
Ho visto che
c'� un servizio di autobus.
518
01:29:16,100 --> 01:29:20,233
Si, ma vanno fino a Torino,
Verona, Novara, BoIogna.
519
01:29:20,633 --> 01:29:22,000
Non Ie conviene.
520
01:30:28,867 --> 01:30:31,133
Che disastro con questi scioperi.
521
01:30:31,800 --> 01:30:34,700
Guardi che c'� un servizio di
autobus che sostituiscono i treni.
522
01:30:34,767 --> 01:30:37,800
-Stanno partendo.
-Ma io non devo mica partire.
523
01:30:38,267 --> 01:30:40,033
A scusi, credevo...
524
01:30:40,733 --> 01:30:42,733
Ho visto che ha comprato
un regaIo e aIIora...
525
01:30:42,867 --> 01:30:47,067
A Ia bamboIa? Ma no � per me,
mi piacciono.
526
01:30:48,167 --> 01:30:49,567
A Iei no?
527
01:30:54,133 --> 01:30:58,200
Senta, non mi sa mica
indicare un aIbergo qui vicino?
528
01:30:59,267 --> 01:31:02,267
Ci sarebbe il GaIIia, ma...
529
01:31:03,133 --> 01:31:05,333
No, un aIberghetto,
una pensione.
530
01:31:05,567 --> 01:31:06,833
No.
531
01:31:09,633 --> 01:31:11,700
VuoI venire a dormire con me?
532
01:31:19,300 --> 01:31:20,533
Dem...
533
01:31:28,033 --> 01:31:30,867
-Dove?
-Qui vicino, son due passi.
534
01:31:36,567 --> 01:31:38,067
De dov te se?
535
01:31:40,500 --> 01:31:41,833
Di dove sei?
536
01:31:44,100 --> 01:31:47,267
-C'� un teIefono qui?
-Si � qua, vicino aIIa porta.
537
01:32:11,500 --> 01:32:12,500
Antonio?
538
01:32:12,733 --> 01:32:15,233
A si, senti.
539
01:32:15,767 --> 01:32:19,400
C'� Io sciopero dei treni, non
posso partire fino a domani mattina.
540
01:32:21,067 --> 01:32:22,967
VogIio vederti un momento.
541
01:32:23,267 --> 01:32:24,800
Ti devo parIare.
542
01:32:25,033 --> 01:32:26,700
Dimmi dove sei?
543
01:32:29,367 --> 01:32:31,067
PiazzaIe Ambrogio GiovagnoIi, 42.
544
01:32:33,200 --> 01:32:35,900
Aspetta.
Aspetta che scrivo.
545
01:32:36,867 --> 01:32:39,767
Scusa, c'� una matita qui?
Ti dispiace... Scrivere....
546
01:32:39,900 --> 01:32:41,567
C'� queIIa per gIi occhi.
547
01:32:43,233 --> 01:32:44,467
Com'� ripeti.
548
01:32:47,100 --> 01:32:48,500
PiazzaIe Ambrogio GiovagnoIi
549
01:32:49,700 --> 01:32:51,067
42.
550
01:32:51,200 --> 01:32:54,133
Scala A terzo piano, interno 8.
551
01:32:54,867 --> 01:32:56,267
Grazie.
552
01:33:00,133 --> 01:33:02,567
Senti, come si fa
per prendere un taxi qui?
553
01:33:02,733 --> 01:33:06,067
Ma come un taxi? Perch�?
554
01:33:06,533 --> 01:33:08,433
-Te ve via?
-Si.
555
01:33:09,667 --> 01:33:12,600
Ma come?
Mi me son spoiata.
556
01:33:13,733 --> 01:33:15,567
Ho perfin sporcato Io specchio.
557
01:33:17,400 --> 01:33:18,533
Quanto prendi?
558
01:35:52,000 --> 01:35:56,067
Sto al buio,
te vojo incontr� cos� aI buio.
559
01:35:56,200 --> 01:35:57,967
Dopo tanto tempo.
560
01:36:05,400 --> 01:36:07,600
Fammi entrare un momento.
Vado via subito.
561
01:36:07,767 --> 01:36:09,233
Certo, scusami.
562
01:36:16,600 --> 01:36:19,700
M� trover� una candela.
Chiss� dove Ie avr� messe.
563
01:36:20,633 --> 01:36:23,500
-Tu sei tutto bagnato.
-No. Non � niente.
564
01:36:37,100 --> 01:36:39,267
Io non ci credo ancora
che tu stai qua.
565
01:36:39,900 --> 01:36:41,567
Senti, Giovanna...
566
01:36:47,233 --> 01:36:49,900
lo devo spiegarti tutto.
567
01:36:50,367 --> 01:36:52,167
Io me voIevo butt� a fiume.
568
01:36:53,133 --> 01:36:55,933
Poi ho capito che si pu� vivere
anche senza amore.
569
01:36:57,900 --> 01:36:59,167
E' vero.
570
01:37:00,833 --> 01:37:03,700
Ma se tu sapessi
cosa ho passato.
571
01:37:06,033 --> 01:37:08,800
Avevo davanti miIIe chiIometri
di neve quando...
572
01:37:10,333 --> 01:37:12,767
Quando ho riaperto gIi occhi,
573
01:37:14,300 --> 01:37:16,600
mi sono trovato in una casa.
574
01:37:19,333 --> 01:37:21,100
Che non conoscevo,
575
01:37:22,467 --> 01:37:25,333
con una donna
che non avevo mai visto.
576
01:37:27,000 --> 01:37:29,400
Io non mi ricordavo
pi� di niente.
577
01:37:29,700 --> 01:37:32,433
Per tanto tempo
non mi sono pi� ricordato di niente.
578
01:37:32,633 --> 01:37:34,700
Non me di st� cose I� s�.
579
01:37:35,667 --> 01:37:37,533
QueIIa t'ha saIvato Ia vita,
580
01:37:37,733 --> 01:37:40,900
t� curato, t'ha sfamato,
tutto queIIo che vuoi.
581
01:37:41,200 --> 01:37:43,700
Ma tu dovevi dire grazie
e venirtene via.
582
01:37:45,400 --> 01:37:47,400
E invece sei rimasto.
583
01:37:49,967 --> 01:37:51,933
E ci hai fatto pure una figIia.
584
01:37:57,833 --> 01:38:00,333
Mi pareva che queIIa casa
585
01:38:02,100 --> 01:38:04,733
fosse I'unica cosa sicura
che avevo.
586
01:38:13,300 --> 01:38:14,867
E ti sei Iegato a Iei...
587
01:38:16,100 --> 01:38:17,400
Ma perch�...
588
01:38:21,800 --> 01:38:23,200
E' stato
589
01:38:26,067 --> 01:38:28,167
come se io fossi morto.
590
01:38:30,000 --> 01:38:32,133
E dopo ero un'aItro.
591
01:38:34,567 --> 01:38:38,267
La morte cos� vicina
cambia Ie persone.
592
01:38:38,800 --> 01:38:40,200
Cambia...
593
01:38:41,133 --> 01:38:43,100
Cambia i sentimenti...
594
01:38:43,633 --> 01:38:45,800
Non s� come spiegartelo.
595
01:38:50,433 --> 01:38:51,700
lo...
596
01:38:52,000 --> 01:38:56,633
Con Iei,
avevo trovato un po' di pace.
597
01:39:01,400 --> 01:39:06,100
Ma come posso farIo capire,
io sono venuto qui, mi pareva che...
598
01:39:06,800 --> 01:39:09,933
Che faciImente ti avrei
potuto spiegare tutto.
599
01:39:10,333 --> 01:39:12,900
La guerra � brutta.
600
01:39:14,500 --> 01:39:15,833
E' stato...
601
01:39:17,600 --> 01:39:19,567
E' stato tutto cos�...
602
01:39:20,533 --> 01:39:22,300
Brutto, Giovanna.
603
01:39:25,933 --> 01:39:28,633
E' stato difficiIe...
604
01:39:44,000 --> 01:39:46,200
Non Io so perch� � successo.
605
01:40:27,267 --> 01:40:28,767
Non Io s�...
606
01:40:31,267 --> 01:40:32,800
M� pijo Ia candeIa.
607
01:40:54,600 --> 01:40:57,300
Non me guad� cuss�,
me s� invecchiata.
608
01:41:07,633 --> 01:41:09,500
E tu pure ti sei fatto vecchio.
609
01:41:10,333 --> 01:41:12,500
Tutte queste rughe suIIa fronte.
610
01:41:29,400 --> 01:41:31,467
Quanti capeIIi bianchi.
611
01:41:35,967 --> 01:41:38,400
-Antonio...
-Torna con me.
612
01:41:38,800 --> 01:41:42,233
Io ti vogIio ancora bene.
E anche tu lo sento.
613
01:41:43,067 --> 01:41:46,167
Come torno con te?
Ma come torno con te?
614
01:41:46,333 --> 01:41:48,233
Come torno con te?
615
01:41:48,667 --> 01:41:50,433
Come torno con te?
616
01:42:22,967 --> 01:42:24,400
Ho un bambino.
617
01:42:25,900 --> 01:42:27,433
Hai capito, Ant�?
618
01:42:32,667 --> 01:42:35,167
Ma io non ti posso Iasciare cos�.
619
01:42:35,500 --> 01:42:37,133
Ti porto via con me.
620
01:42:37,367 --> 01:42:39,867
Ci rifaremo una vita
da quaIche parte.
621
01:42:40,733 --> 01:42:43,533
E dove mi porti
con st� creatura piccola?
622
01:42:44,233 --> 01:42:46,167
E poi tu pure tieni una figIia.
623
01:42:46,367 --> 01:42:49,200
Ci mettiamo a rovin�
i bambini, io e te...
624
01:42:59,467 --> 01:43:00,700
Amore.
625
01:43:17,533 --> 01:43:20,167
-Come I'hai chiamato?
-Antonio.
626
01:43:22,300 --> 01:43:23,567
Come me?
627
01:43:24,300 --> 01:43:26,067
No, Antonio,
come Sant'Antonio.
628
01:43:42,933 --> 01:43:44,533
T'avevo portato...
629
01:43:50,700 --> 01:43:52,467
Te I'avevo promesso.
46373
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.