All language subtitles for HouseSitter.1992.1080p.BluRay.x265-DiN

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:19,663 --> 00:02:22,962 Where are you taking me? Where am I? 2 00:02:23,067 --> 00:02:25,262 - I don't know. I'm blindfolded too. - Davis! 3 00:02:25,369 --> 00:02:28,236 - I'm just kidding. We're almost there. - Almost where? 4 00:02:28,339 --> 00:02:30,330 You are so nuts! 5 00:02:48,626 --> 00:02:50,923 We're here. 6 00:03:02,640 --> 00:03:05,803 What is this? 7 00:03:05,910 --> 00:03:09,437 - Will you marry me? - What? 8 00:03:09,547 --> 00:03:12,380 Becky, I have loved you since the 9th grade. Marry me. 9 00:03:14,051 --> 00:03:15,951 You bought this house? 10 00:03:16,053 --> 00:03:17,953 Bought it? I'm an architect! 11 00:03:18,055 --> 00:03:20,250 I designed it! I built it! 12 00:03:20,357 --> 00:03:24,123 You built this house... for me? 13 00:03:24,228 --> 00:03:26,890 For us. 14 00:03:26,997 --> 00:03:30,831 - You are so nuts! - And you are so sane. It's perfect! 15 00:03:30,935 --> 00:03:33,698 This is like something out of a fairy tale. 16 00:03:33,804 --> 00:03:35,863 So, will you? 17 00:03:35,973 --> 00:03:39,033 No. 18 00:03:52,823 --> 00:03:57,089 I now dedicate this building to the great city of Boston. 19 00:03:57,194 --> 00:04:00,220 Bravo. 20 00:04:00,330 --> 00:04:03,494 - Congratulations. - Thank you, thank you. 21 00:04:03,601 --> 00:04:05,501 Thank you so much. 22 00:04:05,603 --> 00:04:08,333 Thank you, Frank. 23 00:04:12,910 --> 00:04:14,878 Gentlemen, welcome to the Budapest. 24 00:04:14,978 --> 00:04:17,276 Drink up. Everybody, more champagne. 25 00:04:17,381 --> 00:04:21,044 Welcome to the Budapest. Haven't seen you in a long time. 26 00:04:21,152 --> 00:04:24,552 Welcome to the Budapest. Have a great time. 27 00:04:33,931 --> 00:04:37,230 Ah, Mr. Moseby, welcome to The Cafe Budapest. 28 00:04:37,334 --> 00:04:41,634 I still think it's a boring building, no matter how you look at it. 29 00:04:41,738 --> 00:04:45,732 The absolute best thing about this building, in two words, "billable hours." 30 00:04:45,842 --> 00:04:48,175 - But did you enjoy doing it? Whoa. - That didn't factor in. 31 00:04:48,278 --> 00:04:50,212 - Whoa! Whoa! - Okay, okay. 32 00:04:50,314 --> 00:04:52,281 - Where are you from? - Eh? 33 00:04:52,382 --> 00:04:54,283 Where are you from? 34 00:04:54,384 --> 00:04:57,149 - Are you from Hungary? - Yes, Hungary. 35 00:04:57,254 --> 00:04:59,688 - He wants to know if you speak English. - Uh? 36 00:04:59,790 --> 00:05:02,485 - He said, "Are you ticklish? Do you spank?" - Marty! 37 00:05:02,593 --> 00:05:04,527 Gwen is to be called Gwen. 38 00:05:04,628 --> 00:05:07,563 Go, go, go. Work, work, work. 39 00:05:07,664 --> 00:05:10,224 Enjoy the party, gentlemen. Enjoy the party. 40 00:05:10,334 --> 00:05:12,426 - She liked you. - What are you talking about? 41 00:05:12,536 --> 00:05:15,835 She could have liked you. You just gotta make it happen, Davis. 42 00:05:15,939 --> 00:05:19,136 - Hi, Davis. - Hi, Mr. Calvin. 43 00:05:19,243 --> 00:05:21,142 Becky is over. That was months ago. 44 00:05:21,245 --> 00:05:23,678 - You've gotta find a way to transcend. - Yeah, but how? 45 00:05:23,780 --> 00:05:27,581 - Get laid. - Marty, you're my most disgusting friend. 46 00:05:27,684 --> 00:05:30,175 How about Denise? What about Patricia? 47 00:05:30,287 --> 00:05:32,847 - I know she had the hots for you. - What are the hots? 48 00:05:32,956 --> 00:05:36,892 Moseby, eleven o'clock. 49 00:05:36,994 --> 00:05:40,521 Hi, Mr. Moseby. Congratulations on another beautiful job. 50 00:05:40,631 --> 00:05:44,590 - Thank you, Marty. Everyone has a right to feel proud. - Absolutely. 51 00:05:44,701 --> 00:05:47,534 I don't know if it's the champagne talking or not, but I wanna say, 52 00:05:47,638 --> 00:05:51,266 your leadership has been an inspiration to all of us on the project. 53 00:05:51,375 --> 00:05:53,365 - I hope I've not embarrassed you. - Not at all. 54 00:05:53,477 --> 00:05:56,878 - Mr. Moseby, congratulations. Very good job. - Charlie, thank you. 55 00:05:56,980 --> 00:06:00,643 - I don't know if you know Davis from the firm? - Davis. 56 00:06:00,751 --> 00:06:04,118 Mr. Moseby. Uh, the building... 57 00:06:04,221 --> 00:06:06,121 Wow! It's there. 58 00:06:06,223 --> 00:06:08,987 Yes? 59 00:06:09,092 --> 00:06:13,723 Uh, you know that Boston Bank building you designed years ago? 60 00:06:13,830 --> 00:06:17,130 I've stood on the sidewalk for hours absorbing that structure. 61 00:06:17,234 --> 00:06:19,565 - It still surprises me. - Thank you, Davis. 62 00:06:19,670 --> 00:06:22,867 Don't you think we should be going for that kind of originality... 63 00:06:22,973 --> 00:06:25,168 instead of these same designs over and over, 64 00:06:25,275 --> 00:06:27,335 this cookie-cutter architecture? 65 00:06:27,443 --> 00:06:29,776 Don't you feel we're just going through the motions? 66 00:06:29,880 --> 00:06:33,337 We are the largest architectural firm in New England. 67 00:06:33,449 --> 00:06:37,614 Evidently some people like what we do. 68 00:06:40,757 --> 00:06:42,657 Are you insane? 69 00:06:42,759 --> 00:06:45,820 Why didn't you kick him in the balls and tell him he has ugly children? 70 00:06:45,928 --> 00:06:48,829 I thought he'd appreciate a fresh point of view. 71 00:06:48,931 --> 00:06:51,399 Why would you think that? He's the boss! 72 00:06:51,501 --> 00:06:54,595 If I could find the right doctor, I'd have my lips sewn to his ass. 73 00:06:54,705 --> 00:06:59,038 - We're different. - Yes. Come Monday, I will still have a job. 74 00:06:59,142 --> 00:07:02,111 Hi, Mr. Simpson. 75 00:07:19,563 --> 00:07:23,157 Is Gwen, yes? I remember beautiful Gwen from Hungary... 76 00:07:23,267 --> 00:07:26,258 who speaks no English. 77 00:07:26,370 --> 00:07:29,567 That is a drawing of an engagement ring, 78 00:07:29,672 --> 00:07:32,539 which I designed and even built. 79 00:07:32,643 --> 00:07:36,135 But, as engagement rings go, it turned out to be a little, you know, 80 00:07:36,245 --> 00:07:38,942 "big" for the lady. 81 00:07:39,048 --> 00:07:43,007 What do you say, Gwen? "Gwhen" do you get off... 82 00:07:43,120 --> 00:07:45,145 and "gwhere" can we "gwo"? 83 00:07:45,254 --> 00:07:47,347 - Oh God. - Good night, kiddo. 84 00:07:47,457 --> 00:07:49,948 - Good night. - I'll take care of opening tomorrow. 85 00:07:50,059 --> 00:07:52,028 Oh, you will? I can sleep. 86 00:07:52,129 --> 00:07:54,495 - Oh, I love you. - No sweat. 87 00:07:54,597 --> 00:07:57,965 Ciao. 88 00:07:58,067 --> 00:08:00,059 - Hey, guys! - Hey, Gwen. 89 00:08:00,169 --> 00:08:04,163 Come on, chop-chop. Let's get home. 90 00:08:04,273 --> 00:08:07,174 Taxi! 91 00:08:10,314 --> 00:08:13,180 Good night, little Howie. 92 00:08:14,650 --> 00:08:17,585 Hey, you tricked me. 93 00:08:17,688 --> 00:08:20,485 Why were you pretending to be Hungarian? 94 00:08:20,591 --> 00:08:24,026 - Ambience. - Ambience, yeah. But you still tricked me. 95 00:08:24,127 --> 00:08:27,427 - I didn't trick you. I deceived you. - What's the difference? 96 00:08:27,531 --> 00:08:29,930 - Intention. - Intention? 97 00:08:30,032 --> 00:08:33,024 - Are you a law student or something? - Hey! 98 00:08:33,136 --> 00:08:36,368 I guessed it? You're a law student? Where do you go to school? 99 00:08:36,472 --> 00:08:39,908 Don't you mean "gwhere" do I go to school? 100 00:08:40,009 --> 00:08:43,877 I, I admit, I was a little condescending. 101 00:08:43,981 --> 00:08:47,074 Yeah, when you thought I was just a waitress. 102 00:08:47,183 --> 00:08:50,915 - I'm sorry. I apologize. - I'm not a law student. 103 00:08:51,020 --> 00:08:53,887 Why'd you tell me you were a law student? 104 00:08:53,991 --> 00:08:59,257 I didn't. You told me I was a law student. I just told you I wasn't a law student. 105 00:09:02,633 --> 00:09:04,896 Listen! 106 00:09:05,002 --> 00:09:07,664 Listen, can... can we go somewhere? 107 00:09:07,770 --> 00:09:10,103 - Get coffee or something? - No, I really have to get home. 108 00:09:10,206 --> 00:09:13,175 Share my cab. I could give you a lift. 109 00:09:13,277 --> 00:09:16,177 Thank you very much, but it's real close. 110 00:09:16,280 --> 00:09:18,338 I'll walk you. I could use some air. 111 00:09:26,290 --> 00:09:28,849 Okay. 112 00:09:32,862 --> 00:09:38,027 There's all these cities I want to live in before I die, and Boston happened to be one. 113 00:09:38,134 --> 00:09:40,364 There's New York, which is where I came up here from. 114 00:09:40,470 --> 00:09:44,338 Before that there was Seattle, San Francisco, Santa Fe, New Orleans, 115 00:09:44,440 --> 00:09:46,340 - Akron. - Akron? 116 00:09:46,442 --> 00:09:49,002 Yeah, well... It was a detour, you know. 117 00:09:49,111 --> 00:09:50,976 But I lived there so I count it. 118 00:09:51,080 --> 00:09:53,242 Before that, there was Toledo, where I grew up. 119 00:09:53,349 --> 00:09:56,876 - Gosh, I've never lived anywhere. - How can you never live anywhere? 120 00:09:56,986 --> 00:09:59,921 Well, just here and Dobb's Mill. 121 00:10:00,022 --> 00:10:02,388 That's where I grew up. It's about 50 miles from here. 122 00:10:02,492 --> 00:10:04,653 It's one of those white-picket-fence sort of towns, 123 00:10:04,760 --> 00:10:07,729 with your basic church steeple, town square, 124 00:10:07,830 --> 00:10:09,889 and big firemen's pancake breakfasts. 125 00:10:09,999 --> 00:10:12,263 All the kids grew up together. 126 00:10:12,368 --> 00:10:16,031 And everybody knows you, you know what I mean? 127 00:10:16,138 --> 00:10:19,539 - Sure. So is that where she's from? - Who? 128 00:10:19,642 --> 00:10:22,202 The babe who thought the house was too big for her finger. 129 00:10:22,311 --> 00:10:24,871 Oh, Becky. No, no, that's over. 130 00:10:24,982 --> 00:10:27,677 I bet you still have her picture in your wallet. 131 00:10:27,783 --> 00:10:30,047 - Get outta there. Get outta my... - C'mon, let me see. 132 00:10:30,152 --> 00:10:32,484 Hey, you knocked me into the water there. 133 00:10:32,588 --> 00:10:35,557 - Who cares about wallet photos? - You could go to jail for this. 134 00:10:35,658 --> 00:10:37,627 No, that's her in the 6th grade. 135 00:10:37,727 --> 00:10:40,696 I got a more up-to-date. Let's see, 7th grade, 8th grade, 9th... 136 00:10:40,796 --> 00:10:44,927 Let me just jump ahead. That's Becky, but it's over, believe me. 137 00:10:45,034 --> 00:10:47,935 Did you see that picture? Was she a cute baby? 138 00:10:48,037 --> 00:10:50,062 Is that funny? Anyway... 139 00:10:50,172 --> 00:10:53,472 Here's her driver's license. She was gonna throw this away. 140 00:10:53,576 --> 00:10:56,443 I said, "Are you crazy? That's a cute picture." 141 00:10:56,547 --> 00:10:59,811 Anyway, I don't even go up there anymore. 142 00:10:59,882 --> 00:11:02,282 I probably should take the ribbon off the house, right? 143 00:11:02,385 --> 00:11:05,582 You mean you still own it and nobody's living in it? 144 00:11:05,688 --> 00:11:08,987 Yeah, it's a waste, huh? It's just so nice up there, 145 00:11:09,091 --> 00:11:12,151 especially this time of the year with the leaves changing. 146 00:11:12,261 --> 00:11:16,254 And it's got this wraparound porch that looks onto a pond. 147 00:11:16,365 --> 00:11:19,801 And in the living room, it's got these switchback stairs that go up to a loft. 148 00:11:19,902 --> 00:11:22,963 Sorry, I still get a little excited about it. 149 00:11:23,072 --> 00:11:25,233 I mean, I don't use it, but... 150 00:11:25,341 --> 00:11:28,936 - But what? - I just can't bring myself to sell it. 151 00:11:29,045 --> 00:11:32,105 It's like I'm stuck where I am, like I can't change it. 152 00:11:32,214 --> 00:11:34,114 - Did you ever feel like that? - No. 153 00:11:34,216 --> 00:11:37,344 - No? - No, I... 154 00:11:37,453 --> 00:11:39,580 I change myself all the time. 155 00:11:39,689 --> 00:11:43,318 If things aren't workin' out, I change what I do, change where I live, 156 00:11:43,426 --> 00:11:47,988 - I change myself. - You're Hungarian one minute and a law student the next. 157 00:11:48,097 --> 00:11:51,362 Ooh! This is fabulous! Oh, I love it. 158 00:11:51,467 --> 00:11:53,367 We're back where we started from. 159 00:11:53,469 --> 00:11:59,032 Ooh, yeah, it's where I live, above the restaurant. 160 00:11:59,141 --> 00:12:01,302 I told you it was close but you said you wanted some air, 161 00:12:01,410 --> 00:12:04,072 so we went for a walk. 162 00:12:08,384 --> 00:12:10,284 Listen. 163 00:12:12,655 --> 00:12:14,680 Could I use your phone to call a cab? 164 00:12:14,790 --> 00:12:16,758 - Do you mind? - Sure, why not. 165 00:12:16,859 --> 00:12:18,917 Good night, Ralph. Good night, Mary. 166 00:12:19,028 --> 00:12:21,188 Hello! 167 00:12:26,569 --> 00:12:29,970 In return for waitressing, I get to live here rent free, 168 00:12:30,072 --> 00:12:32,666 which actually works out really well for him in taxes, 169 00:12:32,775 --> 00:12:35,835 and then what I earn is the tips, which is really great. 170 00:12:35,945 --> 00:12:40,439 You'd be surprised how well you can do, particularly with that Hungarian thing. 171 00:12:40,548 --> 00:12:43,381 Your lock's busted. 172 00:12:43,486 --> 00:12:47,081 Yeah, I know. I've been raggin' on Karol about that. 173 00:12:47,188 --> 00:12:49,316 - Who's she? - He. 174 00:12:49,425 --> 00:12:51,723 He's the guy who owns the Budapest. 175 00:12:51,826 --> 00:12:53,727 Funny name for a guy. 176 00:12:53,828 --> 00:12:57,094 Yeah, it is. 177 00:12:57,198 --> 00:13:00,430 - Newt. - Huh? 178 00:13:00,536 --> 00:13:04,529 I saw it on your driver's license, Newton Davis. 179 00:13:04,640 --> 00:13:07,200 What kind of name is that anyway? 180 00:13:07,309 --> 00:13:09,436 Only my father calls me that. 181 00:13:09,545 --> 00:13:13,106 Yeah, my dad's name is Bernard. 182 00:13:13,214 --> 00:13:16,844 Bernard? That's kind of a "Newtony" kind of name, isn't it? 183 00:13:16,952 --> 00:13:19,819 Bernard. Oh, Dad. 184 00:13:19,922 --> 00:13:23,585 I remember I used to curl up on his lap, watch "Howdy Doody" with him, 185 00:13:23,693 --> 00:13:26,321 roll down his socks and tickle his feet. 186 00:13:26,429 --> 00:13:28,329 Anyway, this is my place. 187 00:13:28,431 --> 00:13:33,664 It's cozy. I like what you did with the drape thing. 188 00:13:33,768 --> 00:13:36,294 - Yeah, well, I'm no architect. - It's nice. 189 00:13:36,404 --> 00:13:40,102 I like the way you used the negative space. 190 00:13:40,209 --> 00:13:42,370 - You're interesting. - Really? 191 00:13:42,478 --> 00:13:47,848 Yeah, you're so... average. 192 00:13:51,220 --> 00:13:53,619 Guess you better show me where your phone is. 193 00:14:05,835 --> 00:14:09,669 Whoa! I don't have a phone. 194 00:14:09,772 --> 00:14:12,400 What? 195 00:14:12,508 --> 00:14:15,534 Oh, I can't afford it. 196 00:14:15,644 --> 00:14:19,739 I figured I didn't know anybody in town, so I just didn't get a phone. 197 00:14:19,849 --> 00:14:21,942 But I asked you if I could use your phone. 198 00:14:22,051 --> 00:14:25,179 - That's not what you asked me. - That is exactly what I asked. 199 00:14:25,287 --> 00:14:29,087 You did not. You asked me if you could come up here and sleep with me. 200 00:14:29,190 --> 00:14:31,352 You know that as well as I do. 201 00:14:48,643 --> 00:14:51,237 You said yes. 202 00:15:20,543 --> 00:15:23,238 May I stay? 203 00:15:25,246 --> 00:15:27,146 Yeah. 204 00:17:14,089 --> 00:17:16,488 Dobb's Mill. Watch your step getting off. 205 00:17:16,591 --> 00:17:19,925 Thanks. Bye. 206 00:17:44,953 --> 00:17:49,253 - Hi, Mary. - Hi, Dave. 207 00:20:33,622 --> 00:20:37,648 Milk, juice... 208 00:20:37,792 --> 00:20:39,987 cereal and bread. 209 00:20:40,128 --> 00:20:42,028 So, Hazel, 210 00:20:42,130 --> 00:20:45,998 we're lookin' at $23.85. Should I put that on your account? 211 00:20:46,100 --> 00:20:48,330 - Thank you, Travis. - Okey-doke. 212 00:20:48,469 --> 00:20:52,201 - Hey, best to Stuey. - All right. 213 00:20:53,642 --> 00:20:57,372 Potato, tomato, avocado, 214 00:20:57,512 --> 00:21:01,471 pint of ice cream and steak. 215 00:21:01,616 --> 00:21:05,211 So, miss, we're lookin' at $34.63. 216 00:21:05,353 --> 00:21:08,982 Right. Put that on the Newton Davis account, please. 217 00:21:09,123 --> 00:21:12,615 - I beg your pardon? - Newton Davis, 611 Hillside. 218 00:21:12,760 --> 00:21:15,695 I know Davis, but he doesn't have an account here. 219 00:21:15,830 --> 00:21:18,424 - Wait, you're Travis, right? - And you are? 220 00:21:18,566 --> 00:21:21,330 Yeah, he told me about this store. 221 00:21:21,469 --> 00:21:25,303 Great place! It reminds me of when I was growing up. 222 00:21:25,406 --> 00:21:28,466 My grandfather had a store just like this in a little town in Ohio. 223 00:21:28,609 --> 00:21:31,703 Uh-huh? And your relation to Davis is? 224 00:21:31,846 --> 00:21:35,282 Oh, gosh, where do I begin? 225 00:21:35,416 --> 00:21:37,714 It all happened so fast. 226 00:21:37,852 --> 00:21:42,516 I mean, well, I came here really just to get the house together and everything. 227 00:21:42,657 --> 00:21:45,217 He doesn't even know that I'm here. 228 00:21:45,359 --> 00:21:48,419 I told him I went to see my sister because she was pregnant in Toledo. 229 00:21:48,563 --> 00:21:51,464 I thought it would be so great to surprise him, 230 00:21:51,566 --> 00:21:54,126 which I hope I do. 231 00:21:54,268 --> 00:21:57,328 I met him and then he said to me... 232 00:21:57,471 --> 00:22:00,337 what a great little town this was... 233 00:22:00,508 --> 00:22:03,773 and what a fabulous house he built and the truth is, I'm his wife. 234 00:22:03,911 --> 00:22:08,939 You're telling me, you and him are hitched? 235 00:22:09,083 --> 00:22:13,315 Yeah. I hardly believe it myself. 236 00:22:16,623 --> 00:22:21,118 Excuse me. Excuse me. 237 00:22:21,261 --> 00:22:23,456 - Hi. I'm sorry. - Hi. 238 00:22:23,598 --> 00:22:25,498 I couldn't help but hear. 239 00:22:25,600 --> 00:22:28,534 - You're married to Newton Davis? - Yeah. 240 00:22:28,669 --> 00:22:30,295 - I'm Becky. - Becky? 241 00:22:30,438 --> 00:22:33,999 - Metcalf. - Becky Metcalf? 242 00:22:34,141 --> 00:22:37,007 Oh, Davis told me all about you. 243 00:22:37,144 --> 00:22:39,008 I'm Gwen. Did he tell you about me? 244 00:22:39,146 --> 00:22:43,105 - No, I didn't even know he was married. - Oh, well! 245 00:22:43,251 --> 00:22:46,778 We really haven't told anybody yet. It was kind of that crazy thing we did. 246 00:22:46,920 --> 00:22:49,151 We did it on the spur of the moment. 247 00:22:49,289 --> 00:22:51,155 That's Davis. 248 00:22:51,291 --> 00:22:53,283 - Hi, Becky. - Hi, Marge. 249 00:22:53,427 --> 00:22:56,828 - Tell me, how is he doing? - Oh, he's great. 250 00:22:56,964 --> 00:22:59,398 Well, you know. He's such a fabulous guy. 251 00:22:59,533 --> 00:23:03,094 Nowadays, it's hard to tell if a guy's gonna be there when you wake up. 252 00:23:03,237 --> 00:23:05,137 And you're living in "the" house? 253 00:23:05,273 --> 00:23:09,642 Starting to. Just getting groceries, housewares, pots and pans. 254 00:23:09,777 --> 00:23:12,541 - The hardware store is over there. - Oh. 255 00:23:12,680 --> 00:23:15,012 - Come on, I'll introduce you. - Thanks. 256 00:23:15,149 --> 00:23:18,846 Aren't you nice? 257 00:23:26,694 --> 00:23:29,356 I don't have the cash for all this. 258 00:23:29,496 --> 00:23:31,727 Oh, don't be silly. On your account. 259 00:23:31,832 --> 00:23:34,061 - Harv, grab a... Harv? - Huh? 260 00:23:34,201 --> 00:23:37,227 Grab a percolator off the shelf. 261 00:23:37,338 --> 00:23:41,502 Now, you bring Davis around so we can congratulate him, that sly boots. 262 00:23:41,608 --> 00:23:45,271 - Well, I've gotta run. - Okay. 263 00:23:45,412 --> 00:23:47,677 Maybe I'll call you for dinner sometime? 264 00:23:47,781 --> 00:23:49,374 Great! 265 00:23:49,483 --> 00:23:52,417 Seems like the marriage is off to a good start. 266 00:23:52,519 --> 00:23:54,818 Yeah, so far it's been ideal, 267 00:23:54,922 --> 00:23:58,448 kind of like I died and went to heaven. 268 00:24:35,396 --> 00:24:38,593 Oh, hi! Great chair! 269 00:24:38,699 --> 00:24:40,599 - You work here? - Yes, ma'am. 270 00:24:40,701 --> 00:24:45,832 I love it. You could practically live in this chair, you know? 271 00:24:45,939 --> 00:24:48,408 I don't see how. 272 00:24:48,509 --> 00:24:51,773 - How much? - It's twenty dollars. 273 00:24:51,879 --> 00:24:54,142 How 'bout I give you fifteen? 274 00:24:54,248 --> 00:24:56,477 Well, no, it's twenty dollars. 275 00:24:56,583 --> 00:24:59,917 I'll tell you what. I'll give you seventeen cash. 276 00:25:00,019 --> 00:25:01,920 We only take cash. 277 00:25:02,021 --> 00:25:04,354 - Do you deliver? - Free of charge. 278 00:25:04,458 --> 00:25:08,087 All right, you've got a deal. 611 Hillside. 279 00:25:08,195 --> 00:25:10,594 Do you think you could have it delivered by tonight? 280 00:25:10,698 --> 00:25:14,724 - What was that address again? - 611 Hillside, that house Newton Davis built. 281 00:25:14,835 --> 00:25:19,066 - That house is vacant. - Well, we're moving back. 282 00:25:19,173 --> 00:25:21,265 I'm Gwen. I'm his wife. 283 00:25:21,375 --> 00:25:25,435 Mine's George. I'm his father. 284 00:25:25,546 --> 00:25:29,811 All I can say, sir, is that I apologize. 285 00:25:29,917 --> 00:25:33,181 Frankly, I was the one who, after your son just... 286 00:25:33,287 --> 00:25:35,312 swept me off my feet, 287 00:25:35,422 --> 00:25:38,756 decided that maybe it would be best if we waited... 288 00:25:38,858 --> 00:25:42,659 and see if the marriage was gonna work before we told our families about it. 289 00:25:42,763 --> 00:25:46,392 Of course, Newton said, "Oh, you're just way too levelheaded. 290 00:25:46,500 --> 00:25:48,967 You should be more impulsive." 291 00:25:49,068 --> 00:25:50,968 Maybe he's right, I don't know. 292 00:25:51,070 --> 00:25:53,471 But I just wanna say that you guys raised... 293 00:25:53,574 --> 00:25:57,202 the most caring, sharing man. 294 00:25:57,311 --> 00:25:59,938 Thank you. 295 00:26:00,047 --> 00:26:03,710 Uh, Edna, any comments? 296 00:26:03,817 --> 00:26:05,717 Why, I don't believe it. 297 00:26:05,819 --> 00:26:08,083 - You don't? - I just don't believe it. 298 00:26:08,188 --> 00:26:11,624 - Which part? - Tha... tha... that he could be so... 299 00:26:11,724 --> 00:26:14,421 insensitive, so irresponsible! 300 00:26:14,527 --> 00:26:18,862 Because it's just like him, Edna. The boy hasn't changed a bit. 301 00:26:18,966 --> 00:26:20,991 What does he think marriage is? 302 00:26:21,100 --> 00:26:22,966 And this question goes for you, too, young woman. 303 00:26:23,070 --> 00:26:25,265 What do young people today... 304 00:26:25,371 --> 00:26:27,704 think marriage... 305 00:26:27,807 --> 00:26:31,573 is? 306 00:26:31,679 --> 00:26:33,578 You don't mean like write an essay? 307 00:26:33,681 --> 00:26:38,310 It's because of our little dispute, isn't it? Is that why he kept this marriage a secret? 308 00:26:40,920 --> 00:26:44,583 Yes, it is. 309 00:26:44,692 --> 00:26:48,024 But he feels really badly about all this, Mr. Davis. 310 00:26:48,127 --> 00:26:50,187 Why, you'd never know it to talk to him. 311 00:26:50,296 --> 00:26:54,392 Perhaps because you don't talk to him, George. 312 00:26:54,501 --> 00:26:56,696 - He's the one who never calls or visits. - George! 313 00:26:56,804 --> 00:26:59,601 - You babied the boy, Edna. - Mr. And Mrs. Davis, 314 00:26:59,707 --> 00:27:03,837 Newton is really sorry about, um, you know. 315 00:27:03,943 --> 00:27:06,844 And, uh, he just talks about it all the time. 316 00:27:06,946 --> 00:27:09,916 In fact, he talked about it the other night and he cried. 317 00:27:10,017 --> 00:27:14,248 - You hear that, George? - I'm right here, Edna. 318 00:27:14,355 --> 00:27:17,847 My boy cried. 319 00:27:17,957 --> 00:27:20,586 Why don't you pick up the phone... 320 00:27:20,693 --> 00:27:24,323 - and call the boy. - I don't think that would be a good idea. 321 00:27:24,430 --> 00:27:27,558 For the time being, why don't you send messages through me. 322 00:27:27,667 --> 00:27:31,831 George? 323 00:27:34,340 --> 00:27:37,401 Well, suppose you... 324 00:27:37,510 --> 00:27:41,105 Oh, just tell him please, for God's sake, come home. 325 00:27:41,215 --> 00:27:44,672 Oh, George. 326 00:28:01,402 --> 00:28:04,199 Um, come in. 327 00:28:04,304 --> 00:28:07,933 Come in! 328 00:28:08,042 --> 00:28:10,373 Hello! 329 00:28:10,476 --> 00:28:14,709 - Edna! - Hello. 330 00:28:14,814 --> 00:28:18,477 - Oh. - Good morning. Is it morning? 331 00:28:18,585 --> 00:28:20,485 Oh my. 332 00:28:20,587 --> 00:28:24,990 - But if this isn't a convenient time... - No, it's fine. Come in. 333 00:28:25,091 --> 00:28:27,992 - I didn't mean to come before you... - That's all right. I'm awake. 334 00:28:28,094 --> 00:28:33,031 - Or dressed. - Whoops. 335 00:28:33,132 --> 00:28:37,398 So I see you've already found a spot to put your chair. 336 00:28:37,503 --> 00:28:40,939 Oh, yes. Well, I'm just trying it out. 337 00:28:41,040 --> 00:28:43,372 Oh, what's that? 338 00:28:43,476 --> 00:28:46,172 It's just a little something to help you get started. 339 00:28:46,279 --> 00:28:48,679 Oh no, I really couldn't. 340 00:28:48,781 --> 00:28:50,772 Wow! 341 00:28:50,883 --> 00:28:54,011 After all, he is our only son. 342 00:28:56,489 --> 00:29:00,220 Let's go spend it. 343 00:29:02,762 --> 00:29:04,753 Hi, Davis. 344 00:29:04,864 --> 00:29:07,594 Hi. 345 00:29:12,805 --> 00:29:14,705 Martin, 346 00:29:14,807 --> 00:29:17,275 I've been thinking about the house in Dobb's Mill, about selling it. 347 00:29:17,378 --> 00:29:20,107 - Sell it. - I could pay back everyone I owe money to. 348 00:29:20,213 --> 00:29:22,114 I agree. Could you take a look at this? 349 00:29:22,215 --> 00:29:25,013 Keeping this house is like hanging onto the past. 350 00:29:25,119 --> 00:29:28,815 - The only entrance is through the air conditioning duct. - I was trying to solve that. 351 00:29:28,921 --> 00:29:31,822 I think it's preventing me from having any real relationship with another woman. 352 00:29:31,924 --> 00:29:34,689 Right, with Denise or Patricia. 353 00:29:34,794 --> 00:29:38,595 Or like that waitress the other night. 354 00:29:38,698 --> 00:29:41,793 - The one who didn't speak English? - Very interesting woman. 355 00:29:41,901 --> 00:29:44,836 - You've got people exiting into a wall! - Uh-oh. 356 00:29:44,937 --> 00:29:49,068 - Did you sleep with her? - Oh, gee, you know... 357 00:29:49,175 --> 00:29:51,643 Yes, and I woke up in the middle of the night... 358 00:29:51,744 --> 00:29:54,713 - completely tied up in knots. - Okay! 359 00:29:54,814 --> 00:29:57,408 No, I mean as in anxiety. 360 00:29:57,517 --> 00:30:00,680 And I did this horrible thing; I left. 361 00:30:00,787 --> 00:30:04,348 I know what it is, it's Becky. I gotta close the book on that. 362 00:30:04,457 --> 00:30:05,981 - I'm gonna sell the house. - There you go. 363 00:30:06,426 --> 00:30:09,953 We just talk and talk. There's so much to talk about. 364 00:30:10,063 --> 00:30:13,931 We have this amazing communication. It's like Chinese food. 365 00:30:14,033 --> 00:30:18,595 - Excuse me? - Like on Thursdays and you can't deal with dinner? 366 00:30:18,705 --> 00:30:21,469 He comes home with this big bag of Chinese take-out. 367 00:30:21,574 --> 00:30:23,474 It's just... like he knew! 368 00:30:23,576 --> 00:30:27,740 - That's amazing. - I know, Chinese food. Can you stand it? 369 00:30:27,847 --> 00:30:29,405 That's fabulous. 370 00:30:35,455 --> 00:30:38,686 Are you finished with that? 371 00:30:38,791 --> 00:30:42,318 Mmm. Ooh, that's good. 372 00:30:42,428 --> 00:30:45,625 So, you were starting to tell me how the two of you met. 373 00:30:45,732 --> 00:30:47,996 Oh, right. 374 00:30:48,101 --> 00:30:50,194 I'm crossing Boylston street... 375 00:30:50,303 --> 00:30:54,831 and this moron doing a right on red plows right into me and then takes off. 376 00:30:54,941 --> 00:30:57,102 - We never did catch him. - Were you hurt? 377 00:30:57,210 --> 00:31:00,236 My nose was busted, both cheekbones were cracked, 378 00:31:00,346 --> 00:31:02,211 and the front of my jaw was fractured. 379 00:31:02,315 --> 00:31:05,807 They had me all taped up like one of those mummies... 380 00:31:05,918 --> 00:31:08,148 and all you could see were my eyeballs and my lips. 381 00:31:08,254 --> 00:31:10,778 - My God! - So I'm in this hospital room... 382 00:31:10,890 --> 00:31:14,382 and I'm sharing it with this woman who works for an architectural firm. 383 00:31:14,494 --> 00:31:16,689 Davis came in and brought her balloons. 384 00:31:16,796 --> 00:31:19,356 He felt sorry for me on account of my being a mummy, 385 00:31:19,465 --> 00:31:22,525 and he gave me one of the balloons. 386 00:31:22,635 --> 00:31:25,297 He came back the next day to visit me, 387 00:31:25,404 --> 00:31:27,872 then the next and then the next. 388 00:31:27,974 --> 00:31:31,876 It wasn't like a come-on because he hadn't even seen my face. 389 00:31:31,978 --> 00:31:35,141 It was just two people talking, during which came out that... 390 00:31:35,248 --> 00:31:38,183 I didn't have the insurance to pay for the bill so he paid for it. 391 00:31:38,284 --> 00:31:40,979 Davis did? 392 00:31:41,087 --> 00:31:44,818 - How long were you in? - Two weeks. 393 00:31:44,924 --> 00:31:48,724 How could he afford that? He's got all of his money in that house. 394 00:31:48,828 --> 00:31:51,352 Oh, well, you know he's an architect. 395 00:31:51,464 --> 00:31:55,491 Yes, but he's just an associate. It doesn't pay very much. 396 00:31:55,600 --> 00:31:59,503 - You know, he got promoted. - He has? 397 00:31:59,604 --> 00:32:02,733 Mm-hmm, yeah. They love him over at that firm now. 398 00:32:02,842 --> 00:32:04,104 They do? 399 00:32:04,210 --> 00:32:07,702 He's kicking big architectural butt. 400 00:32:07,814 --> 00:32:11,614 He takes me home from the hospital and runs all these errands for me... 401 00:32:11,716 --> 00:32:15,016 All this time, he's never seen your face, 402 00:32:15,121 --> 00:32:17,055 you're still all wrapped up? 403 00:32:17,156 --> 00:32:19,681 Oh, this is so Davis. 404 00:32:19,792 --> 00:32:23,353 Then one night, he kissed me. 405 00:32:23,462 --> 00:32:27,125 And we started to... well, you know. 406 00:32:27,233 --> 00:32:29,258 Oooh. 407 00:32:29,367 --> 00:32:32,701 Here I am in this mummy mask, but it was incredible... 408 00:32:32,805 --> 00:32:34,864 because I could be anyone. 409 00:32:34,974 --> 00:32:37,636 Oh, God, 410 00:32:37,743 --> 00:32:41,042 I can't tell you how hot that made it. 411 00:32:45,117 --> 00:32:50,054 So, then he wants to marry me and he hasn't even seen my face. 412 00:32:50,156 --> 00:32:53,022 So what he proposes is, which is of course what we did, 413 00:32:53,125 --> 00:32:56,424 is we got married the next week at the hospital. 414 00:32:56,529 --> 00:33:00,158 When the chaplain said "You may now kiss the bride," instead of lifting the veil, 415 00:33:00,266 --> 00:33:04,896 the doctor unwrapped the gauze. 416 00:33:05,004 --> 00:33:09,668 And he saw me for the first time. 417 00:33:11,843 --> 00:33:14,745 And he looked at me... 418 00:33:14,846 --> 00:33:16,838 and he smiled. 419 00:33:19,352 --> 00:33:22,651 And then, 420 00:33:22,754 --> 00:33:25,553 the rest. 421 00:33:25,658 --> 00:33:28,024 Oh. 422 00:33:28,126 --> 00:33:30,527 Yeah. 423 00:34:58,718 --> 00:35:00,549 Woo, Katie! 424 00:35:00,652 --> 00:35:03,883 Katie, Katie bo-badie Banana-fanna fo-fadie 425 00:35:03,990 --> 00:35:06,891 Fee-fi-foo, matie Katie 426 00:35:06,993 --> 00:35:08,483 Yeah! OIlie! 427 00:35:08,593 --> 00:35:12,859 - OIlie, OIlie bo-ballie Banana-fanna... - Hello? 428 00:35:16,868 --> 00:35:18,928 What are you doing here? 429 00:35:19,037 --> 00:35:21,699 What am I doing? What are you doing here? 430 00:35:26,878 --> 00:35:29,746 Well, I, I got kicked out of my apartment and had no place to go. 431 00:35:29,849 --> 00:35:33,682 I would have called you except you never told me where you lived or where your office was. 432 00:35:33,785 --> 00:35:36,311 You're the waitress, Gwen. 433 00:35:36,421 --> 00:35:39,220 Well, excuse me but I thought we'd been introduced. 434 00:35:39,324 --> 00:35:42,761 No, I recognize you. It's just, you were wearing that Hungarian garb. 435 00:35:42,861 --> 00:35:44,920 I had to get out of that place... 436 00:35:45,031 --> 00:35:46,931 because Karol and I had a real difference of opinion... 437 00:35:47,033 --> 00:35:49,000 of exactly when he could come into my apartment unannounced... 438 00:35:49,101 --> 00:35:52,126 and exactly where he could put his hands while he was there. 439 00:35:52,237 --> 00:35:56,264 - Didn't you have any friends you could go to? - I'd only been in Boston 3 weeks. 440 00:35:56,374 --> 00:35:59,832 All I had was that cute drawing you did of this house. 441 00:35:59,945 --> 00:36:04,108 I knew it was in Dobb's Mill and it was just sitting here, not doing anything. 442 00:36:04,216 --> 00:36:06,547 - Where did all of this furniture come from? - Bigelows. 443 00:36:06,651 --> 00:36:10,053 How did it get here? Some furniture stampede? 444 00:36:10,155 --> 00:36:11,953 - I'll pay you back. - Pay me back? 445 00:36:12,058 --> 00:36:14,549 Oh, Bobo, no. Come on, honey. 446 00:36:14,659 --> 00:36:17,389 The men are coming tomorrow to put in the dog door. 447 00:36:17,496 --> 00:36:20,522 - What is happening? - If you'd just listen. 448 00:36:20,632 --> 00:36:22,794 I'm listening. I'm listening. 449 00:36:22,901 --> 00:36:26,132 All right. I was hungry, okay? 450 00:36:26,238 --> 00:36:29,172 I went to Keller's Market to pick up some peanut butter... 451 00:36:29,274 --> 00:36:32,540 - and that's where I overheard Hazel telling Travis... - Whoa, whoa. Hazel? 452 00:36:32,644 --> 00:36:36,045 - Hazel Byron. - You know Mrs. Byron? 453 00:36:36,148 --> 00:36:39,139 Yeah, your piano teacher? Great gal. 454 00:36:39,251 --> 00:36:41,151 I don't know if you heard about her son, Stuey, 455 00:36:41,253 --> 00:36:44,483 but oh, what he put that poor woman through! 456 00:36:44,589 --> 00:36:47,650 Go back to the store where Mrs. Byron says to Mr. Keller... 457 00:36:47,759 --> 00:36:51,628 Okay. She told him to just put it on her account. 458 00:36:51,730 --> 00:36:53,925 Charge the groceries to me? 459 00:36:54,032 --> 00:36:57,092 Well, I was hungry. You gotta understand that. 460 00:36:57,202 --> 00:36:59,171 How'd you get him to do it? 461 00:36:59,271 --> 00:37:01,261 I guess he was under the impression that I was... 462 00:37:01,406 --> 00:37:03,637 Insane? 463 00:37:03,741 --> 00:37:07,233 No, I just told him to put it on our account. 464 00:37:07,345 --> 00:37:10,906 - Our account? - Well, it seemed harmless. 465 00:37:13,785 --> 00:37:16,083 You told him you were my wife? 466 00:37:16,188 --> 00:37:18,883 What was I supposed to do? You tell me? 467 00:37:18,990 --> 00:37:22,016 And he believed you? 468 00:37:22,127 --> 00:37:24,652 And why wouldn't he believe me? 469 00:37:24,762 --> 00:37:27,993 - Well... - I'm not good enough to be your wife? 470 00:37:28,100 --> 00:37:30,363 - No! - Well, Travis thinks I'm good enough. 471 00:37:30,469 --> 00:37:34,496 - And Harvey and Lorraine think I'm good enough. - This coffee table. 472 00:37:34,606 --> 00:37:38,098 - What about it? - It's my mother's. 473 00:37:38,210 --> 00:37:40,734 I know, it's not my taste either. 474 00:37:40,846 --> 00:37:43,006 But all of this represents a compromise. 475 00:37:43,115 --> 00:37:46,015 - You know your mother. - My parents think we're married? 476 00:37:46,118 --> 00:37:50,248 Hey, it's not so bad! Everything's gonna be fine. 477 00:37:50,355 --> 00:37:52,347 Would you mind taking your feet off the furniture? 478 00:37:52,457 --> 00:37:54,425 Gwen. Gwen? 479 00:37:54,526 --> 00:37:56,859 Gwen, Gwen, Gwen! 480 00:37:56,962 --> 00:37:59,759 - You can't stay here. - Why not? 481 00:37:59,865 --> 00:38:02,594 - I hardly know you. - Oh, come on! 482 00:38:02,700 --> 00:38:05,168 Where the hell am I supposed to go? 483 00:38:05,270 --> 00:38:07,966 - What do you mean you hardly know me? - Gwen, I'm sorry. 484 00:38:08,072 --> 00:38:10,131 I'm terribly sorry for the way I acted. 485 00:38:10,242 --> 00:38:12,971 I'm going through a difficult time and this isn't helping. 486 00:38:13,077 --> 00:38:17,912 Look, I've got maybe a hundred bucks here, just 'til you get back on your feet again. 487 00:38:18,016 --> 00:38:20,713 - Take it. - Is that payment for services rendered? 488 00:38:20,818 --> 00:38:23,946 - Oh, come on! - I don't want your money! 489 00:38:24,055 --> 00:38:26,615 No, just my goddamn house, right? 490 00:38:30,061 --> 00:38:34,225 - Hello? - Becky. 491 00:38:34,332 --> 00:38:37,927 I was dying to see how everything looked, and I saw your car outside... 492 00:38:38,036 --> 00:38:39,765 And I, uh... 493 00:38:41,272 --> 00:38:44,332 Oh, congratulations. I'm so happy for you. 494 00:38:44,443 --> 00:38:47,105 You needn't be. You want to tell her or should I? 495 00:38:47,212 --> 00:38:50,409 You're a shit. 496 00:38:50,515 --> 00:38:54,417 - Maybe I'll just wait and come back. - Becky! Becky! 497 00:38:54,519 --> 00:38:56,920 Becky, look, here's what happened. 498 00:38:57,021 --> 00:38:59,888 - Whatever it is, it's between you and Gwen. - Becky... 499 00:38:59,991 --> 00:39:03,552 Let me say one thing. That is a wonderful woman, 500 00:39:03,661 --> 00:39:06,653 and yours is a genuinely unique marriage. 501 00:39:06,764 --> 00:39:08,095 I'll say. 502 00:39:08,199 --> 00:39:10,895 To marry a woman whose face you've never seen... 503 00:39:11,002 --> 00:39:16,065 until your wedding day at the hospital when the doctor removes the gauze? 504 00:39:16,174 --> 00:39:18,699 That is unique, my friend! 505 00:39:18,810 --> 00:39:22,577 It made my heart go pitty-pat. 506 00:39:22,680 --> 00:39:24,774 Did it? 507 00:39:27,119 --> 00:39:29,348 Do you know why I said no to you that day? 508 00:39:32,023 --> 00:39:33,923 It's because you scared me, 509 00:39:34,025 --> 00:39:37,153 building this house, putting a ribbon around it. 510 00:39:37,262 --> 00:39:39,230 I didn't want to marry a dreamer. 511 00:39:39,330 --> 00:39:41,764 I'm not that brave. 512 00:39:41,866 --> 00:39:45,825 But when I see you through Gwen's eyes, 513 00:39:45,937 --> 00:39:48,565 - you look very different to me. - How? 514 00:39:48,673 --> 00:39:53,838 Well, I could see how a dreamer, with somebody who believes in him... 515 00:39:53,945 --> 00:39:56,641 could do great things. 516 00:39:56,748 --> 00:39:59,842 - I heard about your promotion. - Hmm? 517 00:39:59,951 --> 00:40:03,648 Associate partner? Wow! 518 00:40:03,755 --> 00:40:06,156 Oh, she told you about that? 519 00:40:06,257 --> 00:40:10,523 She's very proud of you. She deserves to be. 520 00:40:10,628 --> 00:40:14,394 - I must admit, I'm a little jealous. - Really? 521 00:40:14,499 --> 00:40:17,127 Yeah, a little. 522 00:40:20,171 --> 00:40:23,732 - Becky? - Hmm? 523 00:40:25,443 --> 00:40:28,537 There's something I think you should know. 524 00:40:28,880 --> 00:40:30,939 I slept with Boomer Bauer? 525 00:40:31,049 --> 00:40:33,142 It's not like you were being promiscuous. 526 00:40:33,251 --> 00:40:36,778 He's your old boyfriend. You got to reminiscing, and it just happened. 527 00:40:36,888 --> 00:40:38,788 Except now you don't know where we stand. 528 00:40:38,890 --> 00:40:42,053 You gave me an old boyfriend and you named him Boomer? 529 00:40:42,160 --> 00:40:45,652 I'm a little new at this. But that's the beauty of it, 530 00:40:45,763 --> 00:40:49,494 that's why you left Boston to come up here and decide between me and Boomer. 531 00:40:49,600 --> 00:40:51,625 I can't believe you told her that. 532 00:40:51,735 --> 00:40:55,297 I can't believe you can't believe it! You've told a few whoppers yourself! 533 00:40:55,406 --> 00:40:59,809 - I told nice ones! - Gwen. 534 00:40:59,944 --> 00:41:04,745 Gwen, I love her. 535 00:41:04,849 --> 00:41:07,749 I've always loved her, but something went wrong. 536 00:41:07,852 --> 00:41:13,154 She couldn't picture me as her husband. But now, with our being married, 537 00:41:13,257 --> 00:41:16,658 she finally sees me as a husband-kind-of-guy. 538 00:41:16,794 --> 00:41:20,491 So, I think you and I can help each other. Here's the deal. 539 00:41:20,598 --> 00:41:24,295 We're married but our marriage is on the rocks. 540 00:41:24,401 --> 00:41:27,565 Every weekend, I drive up and try hard to save this marriage. 541 00:41:27,671 --> 00:41:30,697 - I get to stay in the house? - Absolutely! 542 00:41:30,808 --> 00:41:34,039 Meanwhile, Becky's heart goes out to me, you and I get divorced, 543 00:41:34,145 --> 00:41:36,978 and then, boom, I get Becky. 544 00:41:39,250 --> 00:41:42,583 What do you say? 545 00:41:42,686 --> 00:41:45,519 For a while there it was really a great marriage. 546 00:41:47,558 --> 00:41:52,620 Well it was until you came into it. 547 00:42:11,248 --> 00:42:13,843 Sweetheart, oh sweetheart, 548 00:42:13,951 --> 00:42:16,112 you've made me so happy. 549 00:42:16,220 --> 00:42:19,211 You've brought home a princess. 550 00:42:21,025 --> 00:42:24,893 - Hi, Pop. - Son. 551 00:42:24,995 --> 00:42:27,931 My little boy. 552 00:42:28,032 --> 00:42:30,796 I see you've met Gwen. 553 00:42:37,141 --> 00:42:39,575 Why'd you do it, son? 554 00:42:39,677 --> 00:42:42,339 - Well, I... - Understand I like her. I like her a lot. 555 00:42:42,447 --> 00:42:45,075 But she is something of an acquired taste. 556 00:42:45,182 --> 00:42:47,116 I've grown quite fond of her. 557 00:42:47,251 --> 00:42:50,481 It's just the secrecy, not sharing the decision. 558 00:42:50,588 --> 00:42:54,580 - I can't help but feel it's part of our battle. - Oh, Pop! 559 00:42:54,725 --> 00:42:57,250 Don't say a thing. Gwen said it all for you. 560 00:42:57,394 --> 00:42:59,454 - She has? - What I'm trying to say to you... 561 00:42:59,597 --> 00:43:01,428 is I apologize. 562 00:43:01,532 --> 00:43:04,694 You do? 563 00:43:06,804 --> 00:43:10,240 I won't deny I was upset. 564 00:43:10,374 --> 00:43:13,343 You go into debt to build a house you won't live in... 565 00:43:13,477 --> 00:43:15,411 so you end up with a mortgage... 566 00:43:15,546 --> 00:43:18,481 - and that crazy rent in the city. - Don't start, Pop. 567 00:43:18,582 --> 00:43:20,483 I won't. I won't. 568 00:43:20,584 --> 00:43:23,315 Finally you do make good decisions; Gwen, for instance, 569 00:43:23,420 --> 00:43:27,255 plus now giving up the apartment and coming back here. 570 00:43:27,358 --> 00:43:30,122 You told them I was giving up my apartment? 571 00:43:30,227 --> 00:43:32,128 Uh, let me think. 572 00:43:32,229 --> 00:43:35,790 What she told us was how sorry you felt. 573 00:43:35,933 --> 00:43:38,332 Like the other week when you cried? 574 00:43:38,435 --> 00:43:41,599 No shame in it, son. Just don't do it often. Nobody likes a crybaby. 575 00:43:41,705 --> 00:43:44,470 You told them I was sorry? 576 00:43:44,575 --> 00:43:47,408 You did say you regretted the situation, remember? 577 00:43:47,511 --> 00:43:52,346 Okay, but I never said I was giving up my apartment. 578 00:43:52,450 --> 00:43:56,443 - Her intentions were good. - Yes, her intentions. 579 00:43:56,587 --> 00:43:59,453 But that's a whole, separate subject, isn't it, dear? 580 00:43:59,557 --> 00:44:05,017 - Up yours. - Nicely put. What a princess, huh, Mom? 581 00:44:05,161 --> 00:44:10,065 Look, Mom, Dad, I didn't particularly want to discuss this now, 582 00:44:10,166 --> 00:44:14,102 but you might as well know that, that, that Gwen and I are separated. 583 00:44:14,238 --> 00:44:17,001 - What? - That's the reason she came up here. 584 00:44:17,108 --> 00:44:18,632 What are you saying? 585 00:44:18,776 --> 00:44:21,744 I'm saying the marriage is a bust. 586 00:44:21,879 --> 00:44:25,440 Go ahead, Pop, lecture me; another immature move by Newton. 587 00:44:35,526 --> 00:44:39,518 Davis. Davis? 588 00:44:43,733 --> 00:44:45,928 Look, I goofed, okay? 589 00:44:46,036 --> 00:44:49,632 I thought I was doing you a favor bringing you and your dad back together. 590 00:44:49,774 --> 00:44:52,834 I don't see why we had to get separated because of it. 591 00:44:52,977 --> 00:44:55,945 - We separated because of Boomer. - We did not. 592 00:44:56,080 --> 00:44:58,047 I came up to sort things out. 593 00:44:58,182 --> 00:45:01,845 Geez, Boomer was just a one-nighter. 594 00:45:17,334 --> 00:45:20,930 Come on, boy. Come on, boy. 595 00:45:21,605 --> 00:45:24,438 Okay, okay. 596 00:45:24,542 --> 00:45:27,943 Stay outside, Bobo. Okay, okay. 597 00:45:28,078 --> 00:45:32,914 Honey? Sweetheart? 598 00:45:33,017 --> 00:45:35,814 Look who Bobo and I bumped into jogging? 599 00:45:35,920 --> 00:45:38,411 - Hi. - Oh, hi. 600 00:45:38,556 --> 00:45:43,050 Oh, my goodness, look at all the furnishings. 601 00:45:43,194 --> 00:45:47,892 I tried to use reflective light to create a feeling of warmth. 602 00:45:52,102 --> 00:45:55,071 I think I'll go make some tea. 603 00:45:57,607 --> 00:46:00,941 Oh, here's the tub right next to the bed. 604 00:46:01,045 --> 00:46:04,912 - Notice it's designed for two. - Oh? 605 00:46:05,015 --> 00:46:08,611 - I'm going! - Yeah, bye. 606 00:46:11,354 --> 00:46:13,346 So, you like the house? 607 00:46:13,491 --> 00:46:15,924 Oh, well, uh, how could I not? 608 00:46:16,060 --> 00:46:18,722 It's... In fact, it makes me realize something... 609 00:46:18,863 --> 00:46:23,823 about Gwen sleeping with that old boyfriend? 610 00:46:25,535 --> 00:46:29,403 I could see how something like that might happen. 611 00:46:29,507 --> 00:46:31,770 You can? 612 00:46:31,908 --> 00:46:33,900 Can't you? 613 00:46:34,044 --> 00:46:37,276 Oh, uh, yes. 614 00:46:37,414 --> 00:46:39,644 Which is to say that, I... 615 00:46:39,784 --> 00:46:43,379 You should really be more understanding of her and, and forgiving. 616 00:46:43,521 --> 00:46:47,422 I mean, she's just human. 617 00:46:47,557 --> 00:46:50,424 We're all just human. 618 00:46:50,528 --> 00:46:54,930 Lemon or sugar? 619 00:46:58,334 --> 00:46:59,699 - Bye. - Bye. 620 00:46:59,804 --> 00:47:03,330 This was wonderful. Thanks for the tour... oh, and the tea. 621 00:47:11,047 --> 00:47:13,481 Mom? Dad? 622 00:47:17,721 --> 00:47:19,416 Reverend Lipton? 623 00:47:19,557 --> 00:47:23,458 In the brief time I've gotten to know Gwen, I must say I was shocked... 624 00:47:23,561 --> 00:47:28,793 when your parents came and told me that you were both experiencing... 625 00:47:28,933 --> 00:47:30,627 difficulties. 626 00:47:30,767 --> 00:47:35,136 But so often, just by talking it out, 627 00:47:35,238 --> 00:47:37,900 which we could arrange say, on a weekly basis, 628 00:47:38,041 --> 00:47:41,636 - perhaps at the church... - I am not going to counseling with this woman, 629 00:47:41,778 --> 00:47:43,679 and that is final. 630 00:47:43,780 --> 00:47:46,408 - I'm disappointed in you. - George, please. 631 00:47:46,549 --> 00:47:49,677 - You've gotten all you want, now you want out. - George. 632 00:47:49,819 --> 00:47:53,084 Marriage is different from a one-night stand, or used to be. 633 00:47:53,224 --> 00:47:54,986 And it ought to be. 634 00:47:55,126 --> 00:47:57,424 What's everybody coming down on me for? 635 00:47:57,560 --> 00:48:00,654 - She's the one. - The one who what? 636 00:48:00,797 --> 00:48:03,095 The one who made up... 637 00:48:05,301 --> 00:48:09,863 - Made up what? - Who made up... 638 00:48:10,006 --> 00:48:14,375 with her old boyfriend and bedded down with him. 639 00:48:14,477 --> 00:48:19,347 She slept with her old boyfriend after we were married. 640 00:48:28,625 --> 00:48:31,924 Maybe we should wait out on the porch. 641 00:48:32,061 --> 00:48:36,192 - You babied him, Edna. Now he can't hold his woman. - Oh, shut up, George. 642 00:48:36,332 --> 00:48:40,325 - I was bored. - What? 643 00:48:40,470 --> 00:48:42,564 Let her get it out now. 644 00:48:42,705 --> 00:48:44,639 All I do is stay around this house. 645 00:48:44,741 --> 00:48:48,108 - He never lets me do what I want. - Try to be specific. 646 00:48:48,244 --> 00:48:50,940 Like those art classes I wanted to take. 647 00:48:51,080 --> 00:48:53,105 And sometimes I really want to go to the theater. 648 00:48:53,249 --> 00:48:55,717 Then he complains about my thighs. 649 00:48:55,820 --> 00:48:58,344 So great, I'll go to dancing class. 650 00:48:58,488 --> 00:49:00,513 He says, oh no, it's too expensive. 651 00:49:00,657 --> 00:49:04,252 - I don't believe this. - No, no, this is good. 652 00:49:04,394 --> 00:49:06,259 Purge, Gwen. Purge. 653 00:49:06,396 --> 00:49:09,797 The courses I want to take at the university. 654 00:49:09,933 --> 00:49:12,367 Do you think he'll let me? 655 00:49:12,468 --> 00:49:15,096 What about the, the... uh, tennis lessons. 656 00:49:15,238 --> 00:49:20,266 You quit after three weeks. The same thing with the, the, uh, scuba diving. 657 00:49:20,376 --> 00:49:23,777 Because of those comments you made about me and my rubber suit. 658 00:49:23,913 --> 00:49:26,609 I said you looked like a porpoise. 659 00:49:26,749 --> 00:49:30,344 - Is that supposed to be cute? - Flipper was a porpoise! 660 00:49:30,453 --> 00:49:32,478 I don't want to be compared to Flipper. 661 00:49:32,589 --> 00:49:36,457 - I'm not comparing you to Flipper. - Think how that makes me feel. 662 00:49:36,559 --> 00:49:40,324 - Shh. One at a time, please. - Shut up! 663 00:49:40,463 --> 00:49:42,624 - Wait a minute. - Here's what the problem is. 664 00:49:42,765 --> 00:49:46,428 When I come home, you're always organizing. 665 00:49:46,569 --> 00:49:48,434 For starters, 666 00:49:48,571 --> 00:49:52,735 let's begin by both of you trying once again... 667 00:49:52,842 --> 00:49:55,310 to live under the same roof. 668 00:49:55,411 --> 00:49:57,641 Agreed? 669 00:49:57,747 --> 00:49:59,647 For you, Gwen, 670 00:49:59,749 --> 00:50:02,479 let's start by trying to work on this idea... 671 00:50:02,585 --> 00:50:06,544 of self-discipline, sticking with something once you've begun it. 672 00:50:06,656 --> 00:50:08,954 For instance, this idea of continuing your education. 673 00:50:09,058 --> 00:50:12,459 - Newton, I must say... - I cannot afford it. 674 00:50:12,562 --> 00:50:17,761 Even with your big promotion that the whole town is talking about? 675 00:50:24,474 --> 00:50:26,738 See you at choir practice. 676 00:50:30,713 --> 00:50:34,342 Don't they gather by the river? That's where they're gonna find your body. 677 00:50:34,449 --> 00:50:36,577 Grow feathers and shit in a tree! 678 00:50:36,686 --> 00:50:41,748 Why did you have to bring up sleeping with what's-his-face? I was mortified. 679 00:50:41,858 --> 00:50:47,057 - We made a deal. - That doesn't give you the right to disparage my reputation. 680 00:50:47,163 --> 00:50:50,030 What are you talking about? You're a con artist. 681 00:50:50,133 --> 00:50:53,068 Don't yell at me! We're only pretending to be married. 682 00:50:53,169 --> 00:50:56,502 The only person pulling a con is you with Becky. 683 00:50:56,606 --> 00:51:00,337 In return for which you extorted free rent in a furnished house... 684 00:51:00,443 --> 00:51:02,775 and now a college education! 685 00:51:02,879 --> 00:51:05,870 - And dance classes. - Lest we forget. 686 00:51:22,865 --> 00:51:25,663 - Are you nuts? - I thought you'd love the idea. 687 00:51:25,767 --> 00:51:27,861 - Of marriage? - It is not a marriage. 688 00:51:27,971 --> 00:51:30,769 It is an arrangement in which I will share my house with her in exchange for which... 689 00:51:30,873 --> 00:51:34,331 she will argue with me and make my life look pitiful. 690 00:51:34,444 --> 00:51:36,877 That's marriage. 691 00:51:36,980 --> 00:51:41,349 - How are you? - Hey, how's the baby? 692 00:51:46,756 --> 00:51:48,985 Guys! Hi, guys! 693 00:51:50,560 --> 00:51:56,157 Well, I'll be home around 6:30. Want me to pick up anything? 694 00:51:56,265 --> 00:51:59,200 Oh no, that sounds good. No, no, I like that. Okay, great. 695 00:51:59,302 --> 00:52:02,271 Okay, bye, honey. Gwen! 696 00:52:48,917 --> 00:52:51,250 - May I talk with you? - Um... 697 00:52:51,354 --> 00:52:55,984 I just had a big fight with Gwen. I came home from work and she started... 698 00:52:56,092 --> 00:52:58,890 I'm sorry, I shouldn't even be talking about it. 699 00:52:58,995 --> 00:53:02,328 No, it's just... Uh, come in. Come in, please. 700 00:53:02,397 --> 00:53:04,923 I don't know how I ended up here. 701 00:53:05,033 --> 00:53:08,094 I just walked away from the house not thinking about where I was going. 702 00:53:08,203 --> 00:53:11,264 My thoughts were chaotic. I saw the light in your window. 703 00:53:11,374 --> 00:53:16,140 - Davis, Gwen is here. - She is? 704 00:53:16,245 --> 00:53:19,476 - You bet I am. - What are you doing here? 705 00:53:19,581 --> 00:53:21,515 No, what are you doing here? 706 00:53:21,617 --> 00:53:25,383 - Oh God. - I am trying so hard to make this marriage work. 707 00:53:25,487 --> 00:53:27,217 Oh, that is rich! 708 00:53:27,322 --> 00:53:30,985 - Rich? - Guys, please. 709 00:53:31,094 --> 00:53:33,756 She promised she would never see him again. 710 00:53:33,862 --> 00:53:35,763 Oh, it's my fault. 711 00:53:35,864 --> 00:53:39,800 Ask Mr. Matrimony when the last time we slept together was. 712 00:53:39,902 --> 00:53:44,804 - What? - You wanna tell her the truth? 713 00:53:44,907 --> 00:53:48,866 - Really? - Once. 714 00:53:48,977 --> 00:53:52,573 Once in I don't want to tell you how long. You want to tell her why? 715 00:53:52,682 --> 00:53:54,148 Me? 716 00:53:54,249 --> 00:53:59,619 Because our Mr. Davis lives with a little, dark secret. 717 00:54:03,493 --> 00:54:06,290 Hey, really, I don't want to get involved. 718 00:54:06,395 --> 00:54:11,128 Oh, but you are involved. You're the secret. 719 00:54:11,234 --> 00:54:13,725 Oh, he's tried to overcome it, God love him. 720 00:54:13,835 --> 00:54:18,465 He's tried to forget about you. For a time, I thought we were really gonna make it. 721 00:54:18,574 --> 00:54:22,510 You felt so close to me then. We used to wash each other's hair. 722 00:54:22,612 --> 00:54:25,240 Everything was just so perfect. 723 00:54:25,347 --> 00:54:28,407 And then came Maui. 724 00:54:29,785 --> 00:54:32,083 What happened in Maui? 725 00:54:35,357 --> 00:54:38,452 Uh, well... 726 00:54:38,560 --> 00:54:42,121 Gwen might as well tell it. 727 00:54:43,298 --> 00:54:47,167 We went there to celebrate his promotion. 728 00:54:47,270 --> 00:54:51,797 He was so happy then, almost too happy. He was working so hard... 729 00:54:51,908 --> 00:54:54,432 to have fun and please me. 730 00:54:54,544 --> 00:54:58,810 He'd chase me into the surf and carry me into the cabana. 731 00:54:58,915 --> 00:55:00,746 He'd dance and we'd drink. 732 00:55:00,849 --> 00:55:04,615 He'd toss nuts in the air and catch them in his mouth, 733 00:55:04,720 --> 00:55:08,850 breaking his tooth so we had to spend the last day of our vacation... 734 00:55:08,957 --> 00:55:12,393 Iooking for a dentist to do an emergency crown. 735 00:55:12,494 --> 00:55:16,363 I'll never forget holding his hand in that dentist's chair, 736 00:55:16,465 --> 00:55:19,558 waiting for him to wake up from the gas they'd given him. 737 00:55:19,668 --> 00:55:23,627 He had that cotton sticking out of his mouth. 738 00:55:23,739 --> 00:55:28,175 When he gazed up at me, he said: 739 00:55:29,845 --> 00:55:31,745 "Becky. 740 00:55:34,116 --> 00:55:37,915 Oh, Becky." 741 00:55:43,025 --> 00:55:46,153 I came here tonight because when you walked out that door... 742 00:55:46,261 --> 00:55:50,698 I had to see if this is where you were gonna go. 743 00:55:53,969 --> 00:55:56,267 Gwen! 744 00:56:02,377 --> 00:56:04,868 - What are we gonna do? - Oh, Davis. 745 00:56:07,516 --> 00:56:10,542 Hey, hey, hey! 746 00:56:10,652 --> 00:56:13,588 That was great. She's definitely starting to come around. 747 00:56:13,689 --> 00:56:15,588 - Thank you. - Just doing my job. 748 00:56:15,691 --> 00:56:19,285 - Did you come up with that on the spur of the moment? - Yeah. 749 00:56:19,394 --> 00:56:23,854 Wow! You're a genius. You're like the Ernest Hemingway of bullshit. 750 00:56:23,966 --> 00:56:25,991 Really, you're like a living work of art. 751 00:56:26,101 --> 00:56:28,467 - Oh, God, I don't... - What? 752 00:56:28,570 --> 00:56:31,198 Thank you. 753 00:56:35,878 --> 00:56:39,404 This is not something we want to force on you by any means. 754 00:56:39,514 --> 00:56:43,678 We'd like you to consider a little reception. 755 00:56:43,785 --> 00:56:46,276 - A what? - People have been coming up to us... 756 00:56:46,388 --> 00:56:49,653 now that the word is out, 757 00:56:49,758 --> 00:56:52,091 and asking what they should do... 758 00:56:52,193 --> 00:56:54,127 in terms of gifts. 759 00:56:54,229 --> 00:56:57,631 - Gifts? - No, no, no. No gifts. 760 00:56:57,733 --> 00:57:00,759 We're not talking anything lavish. 761 00:57:00,869 --> 00:57:03,566 Would this be that I could, like, go register? 762 00:57:03,672 --> 00:57:05,641 Certainly. We could go together. 763 00:57:05,741 --> 00:57:07,731 - Sweetheart? - Yes, honeybun? 764 00:57:07,842 --> 00:57:10,640 Don't you think a reception is a horrible idea? 765 00:57:10,745 --> 00:57:13,543 No. 766 00:57:13,649 --> 00:57:17,914 Our marriage is in a very ambiguous state. 767 00:57:18,020 --> 00:57:22,251 Which is why your mother and I agree that it might be what the doctor ordered. 768 00:57:22,357 --> 00:57:25,759 - Give it a fresh start. - I think you're right. 769 00:57:25,860 --> 00:57:29,421 Another thing, unless this makes you uncomfortable, 770 00:57:29,531 --> 00:57:31,624 I'd like for you to call me "Dad." 771 00:57:31,733 --> 00:57:35,430 Newton? 772 00:57:37,539 --> 00:57:41,441 No, it wouldn't make me feel uncomfortable at all... 773 00:57:41,543 --> 00:57:43,306 Dad. 774 00:57:48,983 --> 00:57:51,782 Shall we? 775 00:57:51,886 --> 00:57:55,049 Let me lay out our thinking here. 776 00:57:55,156 --> 00:57:58,614 Uncles, aunts, cousins, Gwen's parents... 777 00:57:58,727 --> 00:58:01,720 and any siblings or other relatives who'd like to come. 778 00:58:01,830 --> 00:58:06,062 - We'd be delighted to have them. - This is out of control. 779 00:58:06,167 --> 00:58:09,102 A marriage is bigger than two people. 780 00:58:09,204 --> 00:58:11,604 We don't have to invite her family. 781 00:58:11,706 --> 00:58:15,904 Newton, we'd like to meet them. They're our family too. 782 00:58:16,010 --> 00:58:19,844 Well... 783 00:58:19,948 --> 00:58:22,075 Gwen's parents are divorced. 784 00:58:22,183 --> 00:58:24,708 What's more, they hate each other. 785 00:58:24,819 --> 00:58:29,313 If you get the two of them in the same room, it's bedlam. 786 00:58:29,424 --> 00:58:32,860 Am I right? 787 00:58:32,961 --> 00:58:36,795 Oh, you poor thing. I'm so sorry. 788 00:58:36,899 --> 00:58:40,664 I don't think a reception would be wise. 789 00:58:40,769 --> 00:58:44,205 No! 790 00:58:44,305 --> 00:58:47,570 You're angry, aren't you? 791 00:58:47,675 --> 00:58:51,236 - I am not angry. - You're acting like you're angry. 792 00:58:51,346 --> 00:58:53,610 I'm fine, okay? Can we drop it? 793 00:58:53,715 --> 00:58:56,843 - What would you have done? - Davis, I'm not arguing with you. 794 00:58:56,951 --> 00:59:00,978 They're divorced and they hate each other's guts, fine! 795 00:59:01,289 --> 00:59:03,450 I've broken this line, 796 00:59:03,557 --> 00:59:07,494 cantilevered the rafters and run the truss joist this way... 797 00:59:07,595 --> 00:59:09,961 and turned a negative into a positive. 798 00:59:10,064 --> 00:59:13,556 It is so depressing to work alongside someone of your caliber. 799 00:59:13,668 --> 00:59:16,796 - When did you come up with this? - This morning or last night. 800 00:59:16,905 --> 00:59:20,272 - You've been here all night? - Becky thinks I've already got this promotion. 801 00:59:20,375 --> 00:59:23,003 - You told her that? - Gwen did. 802 00:59:23,111 --> 00:59:25,375 So, can you show this to Moseby? 803 00:59:25,480 --> 00:59:27,448 - You better do it. - Why? He likes you! 804 00:59:27,549 --> 00:59:31,645 If I take that in there and Moseby starts carrying on about how brilliant it is, 805 00:59:31,753 --> 00:59:33,879 I'm going to take the credit. 806 00:59:33,988 --> 00:59:36,183 - What? - Mm-hmm. 807 00:59:36,291 --> 00:59:38,691 You're my friend. Where're your ethics? 808 00:59:38,793 --> 00:59:42,786 My ethics are that I know this about myself... 809 00:59:42,897 --> 00:59:45,627 so I'm not going to take this in and screw you over. 810 00:59:45,733 --> 00:59:47,997 Mr. Sharpstein! 811 00:59:55,677 --> 00:59:58,703 Hi, my name's Davis. I'm an architect on the third floor. 812 00:59:58,813 --> 01:00:02,180 Do you think Mr. Moseby might see me? 813 01:00:02,283 --> 01:00:05,116 Let me check. 814 01:00:09,057 --> 01:00:13,756 Mr. Davis from the third floor to see you. 815 01:00:13,862 --> 01:00:18,162 Okay. Go right on in. 816 01:00:18,266 --> 01:00:20,791 - Really? - Mm-hmm. 817 01:00:22,237 --> 01:00:24,262 Thank you. 818 01:00:26,307 --> 01:00:30,299 - Davis! You're in a lot of trouble. - Mr. Moseby. 819 01:00:30,411 --> 01:00:34,938 - I am? - How the hell come I never knew you were married? 820 01:00:35,049 --> 01:00:37,517 Hi, honey. 821 01:00:37,619 --> 01:00:40,553 If this little gal hadn't wandered to the wrong floor... 822 01:00:40,655 --> 01:00:44,716 Davis, when one of our young people gets married, I want to be the first to know, 823 01:00:44,825 --> 01:00:48,125 especially when his wife and I have so much in common. 824 01:00:48,229 --> 01:00:53,064 We just figured out Gwen's dad and I fought in the same outfit in the Pacific. 825 01:00:53,167 --> 01:00:56,330 - Really? - Isn't that incredible? 826 01:00:56,437 --> 01:01:00,635 Not half as incredible as the story of meeting the Dunckles. 827 01:01:00,741 --> 01:01:03,506 - The who? - Her parents. 828 01:01:03,611 --> 01:01:09,208 - Oh! Yeah, gosh, was that ever funny. - You thought it was funny? 829 01:01:09,317 --> 01:01:12,150 It was funny at first. There was that incident. 830 01:01:12,253 --> 01:01:15,154 Which made me so angry. 831 01:01:15,256 --> 01:01:18,952 - Yes, but I can explain. - Shake my hand. 832 01:01:19,060 --> 01:01:21,187 You brought that man back to life. 833 01:01:21,296 --> 01:01:24,732 You're an extraordinary human being. 834 01:01:24,832 --> 01:01:28,597 Well, he's just such a great guy, Gwen's dad. 835 01:01:28,703 --> 01:01:31,866 What's Gwen's dad got to do with it? 836 01:01:31,973 --> 01:01:34,032 I'm talking about your dad... 837 01:01:34,141 --> 01:01:37,908 when you sang, "Too-ra-Ioo-ra-Ioo-ral" to him, 838 01:01:38,012 --> 01:01:41,812 bringing tears to his eyes. 839 01:01:41,916 --> 01:01:45,317 Damn, Davis, there's more to you than meets the eye. 840 01:01:45,419 --> 01:01:48,480 And you always seemed a strange duck. 841 01:01:48,589 --> 01:01:52,423 - That's because he's a swan, Mr. Moseby. - Listen to her. 842 01:01:52,526 --> 01:01:55,791 Honey, how come you never invited Mr. Moseby over to the house? 843 01:01:55,896 --> 01:01:58,330 My hubby designed the most beautiful little house. 844 01:01:58,432 --> 01:01:59,797 He did now? 845 01:01:59,901 --> 01:02:03,631 I've got the perfect idea. The reception. 846 01:02:03,738 --> 01:02:06,332 Saturday afternoon, nothing fancy, 847 01:02:06,440 --> 01:02:08,409 just family and friends over. 848 01:02:08,509 --> 01:02:11,945 Oh, I don't want to impose. 849 01:02:12,046 --> 01:02:15,072 No imposition at all, Winston. 850 01:02:15,182 --> 01:02:18,083 And wait until you see this house he designed! 851 01:02:18,185 --> 01:02:20,711 It's particularly great for entertaining. 852 01:02:20,821 --> 01:02:24,086 But you're going to be with your relatives! 853 01:02:25,960 --> 01:02:29,088 Yeah, like, like, like Gwen's dad. 854 01:02:29,196 --> 01:02:31,926 They're driving in from Toledo and I'd love to show you the house. 855 01:02:32,033 --> 01:02:35,297 You and Gwen's dad can catch up on old times. 856 01:02:35,403 --> 01:02:38,030 Well, sounds good. 857 01:02:43,511 --> 01:02:48,107 This is so fantastic! I can't believe you came to help me get this promotion. 858 01:02:48,215 --> 01:02:50,514 This is above and beyond. Gwen, you're amazing. 859 01:02:50,618 --> 01:02:53,848 - Did you notice how I picked up your cue? - Yeah. 860 01:02:53,955 --> 01:02:57,356 This is so interesting, like, your last name is Dunckle. 861 01:02:57,458 --> 01:03:02,020 - I never knew your last name. - It's Buckley. 862 01:03:02,129 --> 01:03:04,791 - Well, technically my husband's name. - You're married? 863 01:03:04,899 --> 01:03:08,198 - Was. - So Dunckle is your maiden name? 864 01:03:08,301 --> 01:03:10,769 Sort of. It was my mom's name. 865 01:03:10,871 --> 01:03:13,568 Maybe my dad's, he was never in the picture. 866 01:03:13,674 --> 01:03:17,508 Who do you consider your parents? Let me put it this way. 867 01:03:17,612 --> 01:03:20,944 Who's the guy in Toledo who watched "Howdy Doody" and served in the South Pacific? 868 01:03:21,048 --> 01:03:22,914 An invention! 869 01:03:26,988 --> 01:03:29,752 The problem is you stink at lying. 870 01:03:29,856 --> 01:03:33,486 - Every time you try, you get us into trouble. - Forgive me, o queen of crap. 871 01:03:33,593 --> 01:03:37,826 - The problem is, you don't have any parents. - No, I don't have parents. 872 01:03:37,932 --> 01:03:41,732 - Did they pass away? - I don't know. 873 01:03:41,836 --> 01:03:44,827 Don't worry, I'll get some. 874 01:03:52,779 --> 01:03:56,010 We are so pleased about the reception. 875 01:03:56,117 --> 01:03:59,813 Your folks are coming to town. You two are getting along. 876 01:03:59,921 --> 01:04:03,253 - We like to think we had a hand in that. - Oh look! 877 01:04:03,356 --> 01:04:07,157 - It looks like something Granny would have. - That's a nice pattern. 878 01:04:07,260 --> 01:04:09,387 - Nice? - What about this? 879 01:04:09,497 --> 01:04:12,590 That I like! That's us. 880 01:04:14,367 --> 01:04:17,166 - Excuse me. - Yes. 881 01:04:22,008 --> 01:04:25,307 I suggested we have the reception. 882 01:04:25,413 --> 01:04:28,348 A marriage is bigger than two people. 883 01:04:28,448 --> 01:04:31,782 I just want to do everything I can to save it. 884 01:04:31,886 --> 01:04:35,753 You're such a great husband, Davis. 885 01:04:35,856 --> 01:04:38,724 - Can I ask you something? - Sure. 886 01:04:38,825 --> 01:04:43,194 When you married Gwen, was it, in some small way, 887 01:04:43,296 --> 01:04:45,230 to get back at me? 888 01:04:45,333 --> 01:04:48,530 To show me what a wonderful husband you would've been? 889 01:04:48,636 --> 01:04:51,968 It probably had something to do with it. 890 01:04:52,073 --> 01:04:56,100 - People do such foolish things! - Oh! 891 01:04:56,209 --> 01:04:59,576 Becky, I feel like I have so much to tell you. 892 01:04:59,679 --> 01:05:02,672 When I first met Gwen, I was still on the rebound. 893 01:05:02,783 --> 01:05:07,084 Oh! Thanks for letting me talk. 894 01:05:07,188 --> 01:05:10,054 - A lot of this is my fault. - No! 895 01:05:10,157 --> 01:05:13,684 If I hadn't turned you down, misjudged you. 896 01:05:13,794 --> 01:05:18,231 I'm so Ionely, Davis. The men I date, it never works out. 897 01:05:18,331 --> 01:05:21,892 Most of them are just jerks. They make up stories. 898 01:05:22,003 --> 01:05:25,096 They'll tell you anything to get you into bed. 899 01:05:25,206 --> 01:05:27,697 Then there are the guys like you, 900 01:05:27,808 --> 01:05:32,212 the kind you don't appreciate when you have the chance. 901 01:05:34,247 --> 01:05:37,182 Thanks for letting me talk. 902 01:06:23,230 --> 01:06:25,722 Oh, Davis. 903 01:07:16,416 --> 01:07:20,375 Oh, Becky, I've wanted you for so long. 904 01:07:24,157 --> 01:07:26,682 Oh, Davis. 905 01:07:27,827 --> 01:07:32,128 Ah yes. Oh, Davis. 906 01:07:32,232 --> 01:07:36,134 Oh yes. 907 01:07:36,269 --> 01:07:39,238 No! Wait! Not like this. 908 01:07:39,372 --> 01:07:42,933 - Why? - I can't! I can't be the other woman. 909 01:07:43,043 --> 01:07:46,444 If your marriage ends, it ends, but not because of me. 910 01:07:46,579 --> 01:07:50,538 Can't you understand? You're married! 911 01:08:26,119 --> 01:08:28,553 Come on, come on! 912 01:08:43,436 --> 01:08:46,803 How was your day? 913 01:08:46,906 --> 01:08:49,466 Oh, it was okay. 914 01:08:49,609 --> 01:08:52,271 I was just too tired to make anything other than that. 915 01:08:52,379 --> 01:08:57,214 I brought some Chinese. I figured you'd be exhausted from shopping with my mother. 916 01:08:57,317 --> 01:09:01,219 I get exhausted thinking about it. Did you get a dress? 917 01:09:01,354 --> 01:09:03,413 - You brought me Chinese food? - Yeah. 918 01:09:03,556 --> 01:09:05,786 Did you get a dress for the reception? It's in two days. 919 01:09:05,892 --> 01:09:07,416 Oh yeah. 920 01:09:12,665 --> 01:09:17,432 Would you mind not going around the house dressed like that? 921 01:09:17,537 --> 01:09:20,836 - Like this? - Yes, like that. And not just that. 922 01:09:20,939 --> 01:09:26,105 A lot of what you wear, you look very... pert. 923 01:09:26,211 --> 01:09:30,581 I have to live here too and I wouldn't want to, you know. 924 01:09:30,683 --> 01:09:31,911 What? 925 01:09:32,018 --> 01:09:35,419 To f... f... to confuse the situation! 926 01:09:35,522 --> 01:09:38,548 Like nothing too revealing or too tight? 927 01:09:38,691 --> 01:09:41,250 Tight and revealing, that's fine. 928 01:09:41,394 --> 01:09:43,658 It's like this kind of thing. 929 01:09:43,763 --> 01:09:46,630 Whether you know it or not, it's a turn-on. 930 01:09:46,733 --> 01:09:48,792 Or like this for God's sake. 931 01:09:48,935 --> 01:09:50,402 That's a turn-on? 932 01:09:50,537 --> 01:09:53,529 Are you kidding? You look incredible in this. Just don't wear it. 933 01:09:53,673 --> 01:09:55,937 How 'bout this old thing? 934 01:09:56,042 --> 01:09:58,476 No! Especially not that. 935 01:10:00,747 --> 01:10:04,843 Out of fairness, is there anything I wear that you prefer I didn't? 936 01:10:06,453 --> 01:10:08,352 No. 937 01:10:19,199 --> 01:10:22,292 If I get through this reception, everything's gonna fall into place. 938 01:10:22,434 --> 01:10:24,835 The promotion, Becky, the whole ball of string. 939 01:10:24,938 --> 01:10:27,906 - You think you're gonna pull this thing off? - Me? Her. Gwen! 940 01:10:28,041 --> 01:10:32,842 She'll pull this off. She's some kind of a genius. 941 01:10:32,946 --> 01:10:36,677 But I want to do something for her after Becky and I are married. 942 01:10:36,783 --> 01:10:38,978 Hell, she's been kicked around so much. 943 01:10:39,084 --> 01:10:41,610 - Gentlemen, welcome to the Budapest. - I don't want to eat here. 944 01:10:41,754 --> 01:10:43,846 - Why? What's wrong? - Gwen. 945 01:10:43,990 --> 01:10:46,857 Gwen? Oh, beautiful Gwen! Where is she? 946 01:10:46,960 --> 01:10:51,828 You can tell Gwen that she can come back anytime. She's always fun for me. 947 01:10:51,930 --> 01:10:55,526 You son-of-a-bitch! Taking advantage of a sweet girl like that. 948 01:10:55,668 --> 01:10:57,760 I'll see you back at the office. 949 01:10:57,904 --> 01:10:59,962 Jesus Christ! Somebody call the cops. 950 01:11:00,105 --> 01:11:02,734 - Call the cops for him. - What are you talking about? 951 01:11:02,876 --> 01:11:05,867 I'm talking about what your boss did to Gwen Dunckle. 952 01:11:06,012 --> 01:11:07,070 Huh? 953 01:11:07,212 --> 01:11:09,078 Or Buckley, rather. 954 01:11:09,182 --> 01:11:11,980 Gwen? You mean Gwen Phillips? 955 01:11:12,085 --> 01:11:14,314 Phillips? Okay, yeah. 956 01:11:14,420 --> 01:11:17,217 - He knows where is Gwen? - Funny you should ask. 957 01:11:17,323 --> 01:11:19,723 You're the one who raised the rent. "Put out or get out." 958 01:11:19,826 --> 01:11:23,853 - Karol did? That's hard to believe. - Why? 959 01:11:23,997 --> 01:11:28,297 Karol doesn't own the apartment and she would have told me. 960 01:11:28,400 --> 01:11:30,631 I've known Gwen since Toledo. 961 01:11:30,737 --> 01:11:34,104 What's that babe up to? 962 01:11:35,475 --> 01:11:38,308 You know Gwen? 963 01:11:53,393 --> 01:11:55,553 Hi. 964 01:11:57,096 --> 01:12:01,863 - Look what Aunt Millie and Uncle Hughie sent. - Nice. 965 01:12:04,536 --> 01:12:06,334 Bumped into Patty today. 966 01:12:06,438 --> 01:12:10,603 - Who? - Waitress at the Budapest? 967 01:12:10,743 --> 01:12:14,611 You might not remember her though she was a good friend. She helped you get your job. 968 01:12:14,713 --> 01:12:19,650 You lived in the same foster home in Toledo for almost four years. 969 01:12:23,122 --> 01:12:27,922 She was offended that you didn't call her after your boss busted in on you. 970 01:12:28,027 --> 01:12:32,896 Imagine his surprise when I dropped in at the restaurant and punched him in the face! 971 01:12:32,998 --> 01:12:35,433 - You did that? - Oh, yes. 972 01:12:35,534 --> 01:12:37,901 You punched Karol in the face just for me? 973 01:12:38,003 --> 01:12:40,734 I punched a totally innocent Hungarian! 974 01:12:40,873 --> 01:12:45,003 I know, but still no one's ever done anything like that for me before. 975 01:12:45,144 --> 01:12:48,545 You lied to me. 976 01:12:48,647 --> 01:12:52,209 Nothing new, I realize. But just for the record, 977 01:12:52,352 --> 01:12:54,718 you lied about having no place to go, didn't you? 978 01:12:54,821 --> 01:12:59,258 This whole thing has been one big put-on. Everything with you is a fake. 979 01:12:59,391 --> 01:13:04,055 I know about you. I know about Ernie Phillips, your knight in shining armor. 980 01:13:04,196 --> 01:13:06,858 I know about finding yourself married in Akron at sixteen. 981 01:13:07,000 --> 01:13:08,900 What difference does it make? 982 01:13:09,002 --> 01:13:11,630 What difference does it make? 983 01:13:11,770 --> 01:13:16,673 It's the difference between fact and fiction, for crying out loud! 984 01:13:16,775 --> 01:13:20,871 Between real and unreal, between human interaction and bullshit. 985 01:13:21,014 --> 01:13:25,177 Just for once, Gwen, just for laughs, tell me the truth. 986 01:13:25,317 --> 01:13:29,879 Tell me why, for God's sake, did you come here? 987 01:13:36,895 --> 01:13:42,231 I, I just wanted to see what it would be like to live in that picture. 988 01:13:44,136 --> 01:13:49,005 Not just the house, but... 989 01:13:49,108 --> 01:13:52,804 the town and... 990 01:13:52,945 --> 01:13:56,381 the people, the life. 991 01:13:56,515 --> 01:14:01,044 I never had anything like that before. 992 01:14:01,186 --> 01:14:04,122 I really didn't intend for it to get this elaborate. 993 01:14:04,223 --> 01:14:08,488 It's just that everyone around here keeps treating me like I'm somebody. 994 01:14:10,529 --> 01:14:13,966 Except you. 995 01:14:27,946 --> 01:14:31,178 What are you doing? 996 01:14:31,317 --> 01:14:33,011 Catching a bus. 997 01:14:33,152 --> 01:14:35,415 This is not something you can just walk out on, 998 01:14:35,554 --> 01:14:38,955 not after all we've been through. 999 01:14:39,058 --> 01:14:42,686 How am I supposed to get the promotion you gave me that Becky thinks I've got, 1000 01:14:42,828 --> 01:14:45,854 if Moseby comes tomorrow and finds you gone? 1001 01:14:45,998 --> 01:14:48,728 Do yourself a favor, Davis. Let it go. 1002 01:14:48,867 --> 01:14:50,733 Hey, we made a deal. 1003 01:14:50,869 --> 01:14:54,965 The deal also included that we got divorced, remember? 1004 01:15:00,045 --> 01:15:03,537 - I'll pay you alimony. - What? 1005 01:15:03,682 --> 01:15:06,743 You just stay and help me through the reception tomorrow. 1006 01:15:06,885 --> 01:15:10,412 - I'II, I'll give you a hundred bucks a month. - For life? 1007 01:15:10,556 --> 01:15:15,083 Yeah, or until you remarry, that's the custom, isn't it? 1008 01:15:15,227 --> 01:15:17,092 You're too much. 1009 01:15:17,229 --> 01:15:20,630 So, what do you say? 1010 01:15:31,610 --> 01:15:34,443 All right, I'll stay. 1011 01:15:34,546 --> 01:15:37,106 Just keep your wallet in your pocket, Davis. 1012 01:15:37,216 --> 01:15:40,673 - I want you to have something. - I don't want your money. 1013 01:15:43,054 --> 01:15:45,852 I will take the furniture, though. 1014 01:15:54,633 --> 01:15:58,125 Okay, George, the turkey's got two more hours. 1015 01:15:58,236 --> 01:16:00,137 The jell-o mold's in the fridge. 1016 01:16:00,238 --> 01:16:02,672 I'm gonna get to these cookies. 1017 01:16:02,775 --> 01:16:05,834 - Sweetheart, did you borrow a punch bowl? - Yeah. 1018 01:16:05,944 --> 01:16:08,504 - From Aunt Millie. - Aunt Louise. 1019 01:16:08,613 --> 01:16:12,050 - Not Aunt Millie? - Don't start, Pop. 1020 01:16:12,151 --> 01:16:15,984 - Gwen's folks in yet? - Yes, she's picking them up now. 1021 01:16:16,087 --> 01:16:19,921 Ralph? Mary? 1022 01:16:21,359 --> 01:16:24,294 - Hello. - Hey, where you been? 1023 01:16:24,396 --> 01:16:27,422 Oh, have I got a job for you. 1024 01:16:51,656 --> 01:16:55,888 I'm gonna go in and see if Gwen's folks have arrived. 1025 01:17:00,398 --> 01:17:02,263 - You must be the lucky man. - Well... 1026 01:17:02,368 --> 01:17:03,925 We're Gwen's folks. I'm Ralph. 1027 01:17:04,035 --> 01:17:08,699 Excuse me. Bernie Dunckle, U.S.S. Pennsylvania, 1028 01:17:08,807 --> 01:17:11,833 Assistant Gunner's Mate. That's Mary. 1029 01:17:11,943 --> 01:17:14,969 - Hello. - Hello. 1030 01:17:15,080 --> 01:17:18,641 - They look good. Where'd you get 'em? - I knew them at the Budapest. 1031 01:17:18,750 --> 01:17:23,983 - Uh-oh, here we... Let me get that, Mom. - Oh, thank you. 1032 01:17:24,089 --> 01:17:26,353 All right, big moment now. 1033 01:17:26,458 --> 01:17:30,918 George and Edna Davis, Bernie and Mary Dunckle. 1034 01:17:33,431 --> 01:17:35,331 - Here you go. - I'll take that. 1035 01:17:35,433 --> 01:17:37,196 Put her there, pal. 1036 01:17:37,302 --> 01:17:40,966 - Hello. - Oh, yes, hello. 1037 01:17:41,072 --> 01:17:43,404 I can't tell you how delighted we are that our peach... 1038 01:17:43,508 --> 01:17:46,773 did so goddamn well for herself. 1039 01:17:46,878 --> 01:17:48,778 A firm grip. I like that. 1040 01:17:48,880 --> 01:17:53,044 - You know this is a damn nice adobe. - Thank you, Bernie. 1041 01:17:53,151 --> 01:17:56,587 Okay, let's start off with one of Gwen with her folks. 1042 01:17:56,687 --> 01:17:59,782 - I'm not dressed yet. - You look fine. 1043 01:17:59,891 --> 01:18:01,916 Mom, the guests are starting to arrive. 1044 01:18:02,027 --> 01:18:05,895 Leave your mother be. She's excited. All right. 1045 01:18:05,997 --> 01:18:08,192 Let's have one with just the moms. 1046 01:18:08,300 --> 01:18:11,997 You take this. Bernie and I will go and break the ice. 1047 01:18:12,103 --> 01:18:15,266 - Break it? Let's melt it. - George! 1048 01:18:15,373 --> 01:18:19,070 - Ray! - Oh, Ray! 1049 01:18:19,177 --> 01:18:20,337 I brought the whole clan with me. 1050 01:18:20,445 --> 01:18:24,814 - Bernie Dunckle, U.S.S. Pennsylvania. - Bernie! 1051 01:18:24,916 --> 01:18:26,816 Come on over. 1052 01:18:29,754 --> 01:18:32,722 - No, Bobo. Come on, outside. - What a greeting! 1053 01:18:35,694 --> 01:18:40,154 Gwen! Mary! Where did they get off to? 1054 01:18:40,265 --> 01:18:43,530 Here you go. 1055 01:18:54,645 --> 01:18:56,614 Hello. 1056 01:18:56,715 --> 01:19:00,913 Oh... my... God. 1057 01:19:04,189 --> 01:19:07,056 Excuse me. Excuse me. 1058 01:19:07,158 --> 01:19:10,127 - Where's Gwen? - I was just going to ask you that. 1059 01:19:10,228 --> 01:19:11,855 Hi! 1060 01:19:15,100 --> 01:19:18,092 Sweetheart, the guests are arriving. You're needed pronto. 1061 01:19:18,202 --> 01:19:22,162 Is that the best you could do for parents? You got them off the street, for God's sake! 1062 01:19:22,273 --> 01:19:26,107 Gwen? Gwen! Oh God! 1063 01:19:27,945 --> 01:19:29,846 I see you. 1064 01:19:29,947 --> 01:19:33,645 Would you please get the hell away from the keyhole? 1065 01:19:33,752 --> 01:19:37,210 - What is it? What's going on? - Just go away. 1066 01:19:37,321 --> 01:19:42,349 Moseby's going to be here and your parents can't carry it off without you. Please, Gwen. 1067 01:19:42,460 --> 01:19:45,395 - Here is the bedroom... - Gwen! 1068 01:19:45,496 --> 01:19:48,432 - Something wrong, son? - Uh, no. 1069 01:19:48,533 --> 01:19:52,161 - Is Gwen in there? - She won't come out. 1070 01:19:52,270 --> 01:19:55,330 She's nervous or something. 1071 01:19:58,509 --> 01:20:01,104 Oh boy, Moseby's here. Oh God, all right. 1072 01:20:01,212 --> 01:20:03,407 Moseby? U.S.S. Pennsylvania! 1073 01:20:03,514 --> 01:20:06,609 Stay! Stay! 1074 01:20:06,718 --> 01:20:08,982 Stay! Hi, how are you? 1075 01:20:09,087 --> 01:20:12,215 - Davis, you look great! - Maybe you should talk to her. 1076 01:20:20,865 --> 01:20:22,765 Hello? 1077 01:20:22,867 --> 01:20:25,096 It's Mommy, angel. 1078 01:20:25,203 --> 01:20:28,695 We're all waiting for you. 1079 01:20:32,810 --> 01:20:34,870 - Nice house, Newton! - Great, thank you. 1080 01:20:34,979 --> 01:20:37,607 - Where's Gwen? - Oh, sorry. 1081 01:20:37,716 --> 01:20:41,345 - Oh, Becky. Hi. - Hi. 1082 01:20:41,452 --> 01:20:45,219 - Uh, where's Gwen? - She's in her room and she won't come out. 1083 01:20:45,323 --> 01:20:48,224 - She wanted this reception. - This is what it's like with her. 1084 01:20:48,326 --> 01:20:50,692 I try, and I try, and I try. 1085 01:20:50,795 --> 01:20:52,695 - Davis, there you are! - Mr. Moseby. 1086 01:20:52,797 --> 01:20:54,697 It was great talking, Aunt Bea. 1087 01:20:54,799 --> 01:20:57,529 - Where's Gwen's dad? - Let's take a look. 1088 01:20:57,635 --> 01:21:02,197 Talk to me, sweetheart. What is it? 1089 01:21:02,306 --> 01:21:06,402 He's such a lovely young man, with a beautiful house... 1090 01:21:06,511 --> 01:21:08,638 and a wonderful family. 1091 01:21:08,746 --> 01:21:10,647 What's the matter? 1092 01:21:13,084 --> 01:21:15,985 It's all gonna end. 1093 01:21:16,087 --> 01:21:18,884 What is, sweetheart? 1094 01:21:18,990 --> 01:21:21,617 You wouldn't understand, Mom. Now, go away. 1095 01:21:21,726 --> 01:21:25,025 I wouldn't understand? Your own mother? 1096 01:21:25,129 --> 01:21:27,154 Please, Gwen, don't shut me out. 1097 01:21:27,265 --> 01:21:29,357 Don't keep shutting me out of your life. 1098 01:21:29,467 --> 01:21:35,269 Don't treat me like a stranger, someone you just met on the street. 1099 01:21:39,143 --> 01:21:42,136 Is one of these guys Gwen's dad? 1100 01:21:42,246 --> 01:21:45,613 - Gee, I don't know. It was 40 years ago. Hi. - Hi, Newton. 1101 01:21:45,717 --> 01:21:47,684 - I think maybe this guy? - That guy? 1102 01:21:47,785 --> 01:21:51,448 No, not that guy. These are all old men now. 1103 01:21:51,556 --> 01:21:55,355 Not old men. But let's, let's go look for him up in the loft. 1104 01:22:00,531 --> 01:22:03,659 You're breaking your mother's heart, young lady! 1105 01:22:03,768 --> 01:22:07,135 - Don't yell at her. - She's my daughter too. 1106 01:22:07,238 --> 01:22:09,729 She probably locked herself in the bedroom... 1107 01:22:09,841 --> 01:22:12,934 because she didn't wanna watch you get drunk! 1108 01:22:13,044 --> 01:22:17,104 So, it's my fault, is it? That's right, always blame me. 1109 01:22:17,215 --> 01:22:20,012 - It's not like you were a lousy mother. - Bernie. 1110 01:22:20,118 --> 01:22:23,781 You wanna see drinking, I'll show you drinking. 1111 01:22:23,888 --> 01:22:28,586 Oh no. 1112 01:22:33,164 --> 01:22:36,564 Both bookcases are counterweighted so they can pivot easily, 1113 01:22:36,667 --> 01:22:39,397 - enabling the entire room to be opened up. - Hmm. 1114 01:22:39,504 --> 01:22:41,403 Where's Gwen's dad and Gwen? 1115 01:22:41,506 --> 01:22:45,340 They might be in the kitchen. I wanted to show the kitchen... 1116 01:22:45,443 --> 01:22:47,740 because a lot of architects forget about the kitchen. 1117 01:22:50,615 --> 01:22:53,641 Gwen? 1118 01:22:55,586 --> 01:23:00,080 I don't know what all the situation is between you and your folks, 1119 01:23:00,190 --> 01:23:02,249 or between you and Newton, for that matter. 1120 01:23:02,360 --> 01:23:05,123 So, I can't give you advise. 1121 01:23:05,229 --> 01:23:08,494 I won't tell you what to do. 1122 01:23:08,599 --> 01:23:13,196 I, I can only say, we love you, Gwen. 1123 01:23:13,303 --> 01:23:17,330 You're family now. 1124 01:23:17,442 --> 01:23:21,878 I don't know if that means anything anymore. 1125 01:23:21,979 --> 01:23:25,040 But, we're here for you, sweetheart, 1126 01:23:25,148 --> 01:23:27,845 if you need us. 1127 01:23:32,123 --> 01:23:34,683 You are still in there, aren't you? 1128 01:23:40,631 --> 01:23:43,567 With the furnace positioned that way, the duct work is minimized. 1129 01:23:43,668 --> 01:23:46,569 - I want to show you the front closet. - You don't think they're in there? 1130 01:23:46,671 --> 01:23:48,571 - No, no. - Hi, Newton. 1131 01:23:48,673 --> 01:23:51,140 How were you able to do this on your salary? 1132 01:23:51,241 --> 01:23:55,200 Mainly I borrowed from my dad. You know how he and I are. 1133 01:23:58,448 --> 01:24:02,282 - I wanna show you the windows. - Moseby! 1134 01:24:02,387 --> 01:24:06,117 - Yes? - Assistant Gunner's Mate, Bernard Dunckle. 1135 01:24:06,224 --> 01:24:10,387 - U.S.S. Pennsylvania. - Seaman Third Class, Winston Moseby. 1136 01:24:10,495 --> 01:24:13,725 This is great. Your face is familiar. 1137 01:24:13,830 --> 01:24:17,789 - I was thinking the same about you. - I'm just gonna say one word. 1138 01:24:17,901 --> 01:24:20,495 - "Midway." - Oh, what a night! 1139 01:24:20,605 --> 01:24:22,936 We got hit midships by a torpedo. 1140 01:24:23,041 --> 01:24:25,168 Just then a Japanese zero comes in real low. 1141 01:24:25,275 --> 01:24:27,743 I get him in my sights, flames all around. 1142 01:24:27,844 --> 01:24:31,974 Gun's so hot I can hardly handle it. Rat-tat-tat, rat-tat-tat. 1143 01:24:32,082 --> 01:24:35,051 I get him! Take that, you motherless son of Hirohito! 1144 01:24:35,153 --> 01:24:37,052 Then we spot another one! 1145 01:24:37,155 --> 01:24:41,022 - We weren't attacked by zeroes! - You calling me a liar? 1146 01:24:41,124 --> 01:24:44,356 - Oh no. - Son, I think you should talk to Gwen. 1147 01:24:44,461 --> 01:24:46,793 - Whose side were you on? - I can't now. 1148 01:24:46,898 --> 01:24:49,764 - It's important you talk to her. - Who won the '43 world series? 1149 01:24:49,866 --> 01:24:51,356 - Bernie. Pop! - Newton! 1150 01:24:51,468 --> 01:24:53,936 - Daddy! - Gwen! 1151 01:25:02,746 --> 01:25:05,510 Winston, hi. That's not what happened at all. 1152 01:25:05,615 --> 01:25:07,515 - It isn't? - No. I mean... 1153 01:25:07,617 --> 01:25:11,644 Dad went through quite a lot during... you know, the big one. 1154 01:25:11,755 --> 01:25:14,690 Iwo? 1155 01:25:14,791 --> 01:25:16,782 Happened to a lot of good men. 1156 01:25:16,893 --> 01:25:18,622 Yeah! 1157 01:25:18,730 --> 01:25:21,028 - I wanted to show you... - So beautiful! 1158 01:25:21,131 --> 01:25:24,828 - Uh-huh. - Davis, would you sing "Too-ra-Ioo-ra-Ioo-ral"? 1159 01:25:24,935 --> 01:25:27,096 - What? - This would be the perfect time. 1160 01:25:27,205 --> 01:25:31,938 I was so moved by that story when you brought tears to your father's eyes. 1161 01:25:32,042 --> 01:25:36,274 - No, no, no. - It would mean a great deal to me. 1162 01:25:42,953 --> 01:25:46,582 Davis has consented to sing a song... 1163 01:25:46,690 --> 01:25:49,158 which is very special to him and his dad. 1164 01:25:49,259 --> 01:25:52,252 Come on, sing. 1165 01:26:30,167 --> 01:26:38,939 Too-ra-Ioo-ra-Ioo-ral 1166 01:26:39,042 --> 01:26:43,672 Too-ra-Ioo-ra-lie 1167 01:26:46,049 --> 01:26:52,386 Too-ra-Ioo-ra-Ioo-ral 1168 01:26:52,489 --> 01:26:58,394 Hush now don't ye cry 1169 01:27:00,931 --> 01:27:08,235 Too-ra-Ioo-ra-Ioo-ral 1170 01:27:08,338 --> 01:27:15,801 Too-ra-Ioo-ra-lie 1171 01:27:18,115 --> 01:27:24,953 Too-ra-Ioo-ra-Ioo-ral 1172 01:27:26,389 --> 01:27:30,553 It's an Irish 1173 01:27:30,660 --> 01:27:39,568 Lullaby 1174 01:28:03,593 --> 01:28:05,890 Sing "Roll out the barrel." 1175 01:28:05,996 --> 01:28:07,623 Put a lid on it, will you, Mom? 1176 01:28:07,731 --> 01:28:11,428 Don't take that tone of voice with your mother. Show some respect. 1177 01:28:11,535 --> 01:28:14,629 Winston. 1178 01:28:14,738 --> 01:28:17,263 Why, thank you, Bernie. 1179 01:28:22,711 --> 01:28:24,612 Something funny? 1180 01:28:26,683 --> 01:28:29,151 Oh, we were just telling "Davis" stories. 1181 01:28:29,252 --> 01:28:31,777 Oh, how fun! 1182 01:28:32,923 --> 01:28:35,323 Davis! Davis! 1183 01:28:35,425 --> 01:28:39,657 Do you remember that time you built that tree house in my parent's backyard? 1184 01:28:39,763 --> 01:28:43,699 - It was so incredible. - Davis built me a tree house. 1185 01:28:43,800 --> 01:28:45,324 He did? 1186 01:28:45,435 --> 01:28:47,960 Yes, on our honeymoon night. 1187 01:28:48,071 --> 01:28:51,165 - Really? - Uh-hmm. In a big tree up in the Boston Common. 1188 01:28:51,274 --> 01:28:55,438 The cops didn't stop you hammering away in the middle of Boston Common? 1189 01:28:55,545 --> 01:28:57,638 Remember you used to play a concertina? 1190 01:28:57,746 --> 01:28:59,647 Davis? 1191 01:28:59,748 --> 01:29:03,378 I prefabricated the panels and secured it to the trees with cable suspension. 1192 01:29:03,486 --> 01:29:05,385 Isn't he the greatest? 1193 01:29:05,488 --> 01:29:07,853 What line of work are you in, Bernie? 1194 01:29:07,958 --> 01:29:10,017 - I'm retired. - Oh? From what? 1195 01:29:10,126 --> 01:29:13,789 From all the big, hairy bullshit. 1196 01:29:16,233 --> 01:29:18,565 Davis, do you remember our adventure walks? 1197 01:29:18,667 --> 01:29:22,126 - Huh? Oh, yeah. - This one time... 1198 01:29:22,239 --> 01:29:24,070 we went lookin' for a crashed meteor. 1199 01:29:24,174 --> 01:29:27,302 Son, could we speak to you a second? 1200 01:29:27,409 --> 01:29:29,309 We've been talking with Mary... 1201 01:29:29,411 --> 01:29:31,744 and she wants to get back together with Bernie. 1202 01:29:31,848 --> 01:29:34,908 Your father and I were thinking, if they could be close to Gwen... 1203 01:29:35,018 --> 01:29:36,918 - Like we're close to you. - Right. 1204 01:29:37,020 --> 01:29:40,250 Well, I'II, I'll build them a cottage across the pond. 1205 01:29:40,357 --> 01:29:45,021 Davis, did we or did we not adventure walk from Manhattan to Boston? 1206 01:29:45,128 --> 01:29:47,119 - Yes, we did. - Satisfied? 1207 01:29:47,229 --> 01:29:50,597 - I never said you didn't. - Ha! Like hell! 1208 01:29:50,699 --> 01:29:52,861 Do you think, for instance, 1209 01:29:52,968 --> 01:29:57,531 that this boy could have designed a house as creative as this... 1210 01:29:57,641 --> 01:30:01,974 on a corporate, kiss-ass committee? 1211 01:30:02,077 --> 01:30:06,572 All I said was that you and Davis are well-suited for each other. 1212 01:30:06,683 --> 01:30:10,847 - I know what that means. - I meant you're both creative. 1213 01:30:10,954 --> 01:30:14,412 In other words, we're both liars. I hope you're hearing this. 1214 01:30:14,523 --> 01:30:17,493 - Sweetheart! - Are you listening to what she's saying? 1215 01:30:17,594 --> 01:30:21,120 - I don't hear anything. - That's exactly the problem. 1216 01:30:21,231 --> 01:30:23,859 You don't hear and you don't see. 1217 01:30:23,967 --> 01:30:28,666 Don't you think I know you're in love with my husband? 1218 01:30:28,772 --> 01:30:33,232 Do you think I don't know about your sympathy for him for having a fruitcake like me? 1219 01:30:33,343 --> 01:30:37,245 You had your chance. You had it building your tree house, 1220 01:30:37,347 --> 01:30:42,444 on adventure walks and on the day he offered you this house, and you blew it. 1221 01:30:42,551 --> 01:30:44,678 I'm the one who found him. 1222 01:30:44,788 --> 01:30:49,816 I'm the one who knows what he's worth and you're the one he wants. 1223 01:30:56,732 --> 01:31:00,327 You're the one he wants, goddamnit! 1224 01:31:08,011 --> 01:31:12,310 I, I'm sorry. I, I better go after her. 1225 01:31:15,851 --> 01:31:20,049 - Davis! - I'm sorry about this and about my father. 1226 01:31:20,156 --> 01:31:23,886 I remember Bernie. He was always that way. 1227 01:31:23,993 --> 01:31:26,928 I don't know what's going on, but keep this in mind. 1228 01:31:27,029 --> 01:31:31,729 I wouldn't have seen this house if it weren't for that wife or giving you the promotion... 1229 01:31:31,835 --> 01:31:35,702 if I hadn't seen this house. 1230 01:31:48,684 --> 01:31:51,313 You are the best. It was miraculous! 1231 01:31:51,420 --> 01:31:53,911 I got the promotion. 1232 01:31:54,023 --> 01:31:56,787 - Can I have your handkerchief, please? - What? 1233 01:31:56,892 --> 01:31:59,418 Oh, yeah, right. 1234 01:32:03,199 --> 01:32:07,066 It all looked so hopeless, especially between Becky and your dad, 1235 01:32:07,169 --> 01:32:09,138 I mean, Ralph. 1236 01:32:09,239 --> 01:32:11,605 In one stroke, you fixed everything. 1237 01:32:11,707 --> 01:32:16,940 Smashing the gifts was a bit over the top but who am I to complain? 1238 01:32:17,046 --> 01:32:19,445 You did it, Gwen. You did it! 1239 01:32:19,548 --> 01:32:23,211 - I want this marriage to work. - What? 1240 01:32:23,319 --> 01:32:26,254 You heard me, damn it. Was Maui nothing to you? 1241 01:32:26,355 --> 01:32:30,849 Or Boomer, the way we were able to work that out? Okay, we had counseling. 1242 01:32:30,960 --> 01:32:33,428 I'm not saying everything is perfect... 1243 01:32:33,530 --> 01:32:36,897 but I really think this marriage is worth saving. 1244 01:32:36,999 --> 01:32:39,264 What marriage? 1245 01:32:44,907 --> 01:32:46,808 Gwen? 1246 01:32:48,043 --> 01:32:49,739 Gwen. 1247 01:32:51,747 --> 01:32:54,113 Would you mind taking me into town, please? 1248 01:32:54,216 --> 01:32:56,913 - Sure. - Thank you. 1249 01:32:57,019 --> 01:32:59,419 Gwen! 1250 01:33:02,358 --> 01:33:05,121 Gwen! 1251 01:33:36,358 --> 01:33:41,319 - She left me. She left me, Becky. - Oh, Davis. 1252 01:33:41,464 --> 01:33:43,398 I don't know what got into her. 1253 01:33:43,499 --> 01:33:46,900 I thought the relationship was going fine. I, I really did. 1254 01:33:47,002 --> 01:33:49,528 You tried. You did your best. 1255 01:33:49,638 --> 01:33:51,606 I was never dishonest with her. 1256 01:33:51,740 --> 01:33:55,198 I always told her the truth about you, everything. 1257 01:33:55,344 --> 01:33:57,642 Davis? 1258 01:33:57,746 --> 01:34:01,307 Was it true about the way you met her in the hospital, 1259 01:34:01,417 --> 01:34:03,748 about the way you got married, 1260 01:34:03,853 --> 01:34:06,480 the trip to Maui and building that tree house? 1261 01:34:20,369 --> 01:34:22,895 Look at me, I'm crying like an idiot. 1262 01:34:23,005 --> 01:34:25,235 Oh, of course you're crying. 1263 01:34:25,341 --> 01:34:28,935 I mean, I'm really... God, Becky! 1264 01:34:29,044 --> 01:34:31,410 Oh, Davis. 1265 01:34:31,514 --> 01:34:35,973 Just tell me the truth. 1266 01:34:42,992 --> 01:34:45,391 - Becky? - Yes? 1267 01:34:45,494 --> 01:34:49,157 Everything she said was true. 1268 01:34:56,806 --> 01:34:59,433 Gwen! Gwen! 1269 01:34:59,542 --> 01:35:02,942 Gwen, Gwen! 1270 01:35:06,248 --> 01:35:09,149 I love you, Gwen. I wanna marry you. 1271 01:35:09,251 --> 01:35:12,118 Is that it? 1272 01:35:12,220 --> 01:35:14,279 Well, yeah. 1273 01:35:17,392 --> 01:35:19,257 Look, Davis, we're not right for each other. 1274 01:35:19,361 --> 01:35:22,228 - What? - I can see that now. 1275 01:35:22,331 --> 01:35:24,822 I don't want you to feel bad about any of this. 1276 01:35:24,967 --> 01:35:28,664 You were really kind of decent to me, most of the time. 1277 01:35:28,770 --> 01:35:31,568 I can change, Gwen. I can live in a make-believe world. 1278 01:35:31,673 --> 01:35:35,939 Hell, I already was. Half the things we tell ourselves are fiction. 1279 01:35:36,044 --> 01:35:38,069 The only thing I know that's real is that I love you. 1280 01:35:38,214 --> 01:35:40,511 I used to think that was enough too. 1281 01:35:40,616 --> 01:35:44,916 - Isn't it? - Step aboard, please. 1282 01:35:45,020 --> 01:35:46,784 Wait! 1283 01:35:46,888 --> 01:35:51,690 Don't you remember the time I had myself delivered to you in a box for your birthday? 1284 01:35:51,793 --> 01:35:54,353 And how the guy I paid screwed up... 1285 01:35:54,497 --> 01:35:56,794 and delivered me to the wrong apartment? 1286 01:35:56,898 --> 01:36:00,231 And how the lady who opened the box... 1287 01:36:00,335 --> 01:36:02,098 freaked out and started screaming? 1288 01:36:02,204 --> 01:36:05,731 And I ran out just as you poked your head into the hall. 1289 01:36:05,875 --> 01:36:10,073 The next thing I know, this one's bashing me for having an affair... 1290 01:36:10,178 --> 01:36:12,578 and this one's bashing me for being some kind of... 1291 01:36:12,681 --> 01:36:15,445 gift-wrapped pervert? 1292 01:36:15,550 --> 01:36:19,782 All I had to protect myself was a dozen roses. 1293 01:36:19,888 --> 01:36:22,288 And you never even read the note. 1294 01:36:23,725 --> 01:36:25,625 What did the note say? 1295 01:36:25,727 --> 01:36:30,858 I'll tell you what it said. It said... 1296 01:36:35,704 --> 01:36:38,070 Marry me, Gwen. I'm lost without you. 1297 01:37:04,465 --> 01:37:06,366 What about my parents? 1298 01:37:53,381 --> 01:37:56,407 I love you, Gwen. 1299 01:37:56,551 --> 01:37:59,213 Actually, it's Jessica. 98536

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.