All language subtitles for Go.Single.Lady.Ep01.720.Webrip

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:06,000 Subtitles by DramaFever 2 00:01:25,374 --> 00:01:29,949 [Go Single Lady] Episode 1 3 00:01:57,320 --> 00:02:00,240 Can you tell the difference between us? 4 00:02:00,240 --> 00:02:02,800 Although we're both bleary-eyed and sporting bed hairs 5 00:02:02,800 --> 00:02:07,400 we're indeed from two different worlds. 6 00:03:15,720 --> 00:03:17,320 Dad! 7 00:03:21,040 --> 00:03:22,480 Look. 8 00:03:22,720 --> 00:03:26,360 Its flesh feels so fresh and juicy. It'll make a great stew. 9 00:03:26,360 --> 00:03:28,800 We'll win for sure this year. 10 00:03:28,800 --> 00:03:31,640 These two pigs are of the best breeds. 11 00:03:31,640 --> 00:03:34,720 - Excellent! - Come on, let's feed them. 12 00:04:08,840 --> 00:04:10,560 Bravo. 13 00:04:11,040 --> 00:04:15,520 Although the summer of 2010 was as dry as the year before 14 00:04:15,520 --> 00:04:17,360 it wasn't one of extreme heat. 15 00:04:17,360 --> 00:04:19,320 It was also cooler at night. 16 00:04:19,320 --> 00:04:22,600 The two downpours during the grape harvest early September 17 00:04:22,600 --> 00:04:25,680 also prevented the grapes from being too dry. 18 00:04:27,120 --> 00:04:29,200 The lower the tannin level 19 00:04:29,200 --> 00:04:32,360 the better the wine quality. 20 00:04:32,360 --> 00:04:35,520 The opening prices of red wine in Bordeaux in France back in May 21 00:04:35,520 --> 00:04:39,120 further made sure that 2010 was a year which could measure up 22 00:04:39,120 --> 00:04:42,880 to 1945 and 1961, two of the best years for red wine. 23 00:04:42,880 --> 00:04:47,200 Therefore I'd recommend Bordeaux as a potential investment target. 24 00:04:49,400 --> 00:04:51,120 Do you have a question? 25 00:04:51,120 --> 00:04:55,160 Can you tell me if your father recommends the same wine? 26 00:04:56,440 --> 00:04:59,760 When my father and I were selecting wines a few days ago 27 00:04:59,760 --> 00:05:02,000 his recommendation was Burgundy. 28 00:05:02,000 --> 00:05:04,120 Burgundy... 29 00:05:05,960 --> 00:05:08,560 - I want Burgundy... - How much do I want to buy? 30 00:05:08,560 --> 00:05:11,520 - That's right. - Burgundy... 31 00:05:16,600 --> 00:05:19,680 Bordeaux is obviously better. 32 00:05:34,880 --> 00:05:38,120 Gold prices are really coming back up. 33 00:05:39,000 --> 00:05:41,720 Just as Dad expected. 34 00:05:43,560 --> 00:05:50,640 I wonder how long the effect from the European debt crisis will last this time. 35 00:05:53,400 --> 00:05:55,400 What a joke. 36 00:05:55,400 --> 00:05:58,480 You must be kidding me. 37 00:06:07,800 --> 00:06:11,120 Since the international prices for corn keep increasing 38 00:06:11,120 --> 00:06:14,880 that means the price of pig feeds will also increase, right? 39 00:06:16,000 --> 00:06:19,840 What are pigs suppose to eat if it becomes too expensive? 40 00:06:19,840 --> 00:06:21,680 Cakes? 41 00:06:25,000 --> 00:06:27,280 Cakes? 42 00:06:28,840 --> 00:06:30,680 We never expected 43 00:06:30,680 --> 00:06:35,080 that an invisible red thread actually exists between the two of us 44 00:06:35,080 --> 00:06:39,320 tying us tightly together. 45 00:06:39,320 --> 00:06:44,240 It all started at that wedding. 46 00:06:58,800 --> 00:07:01,720 Don't you think the girl on the stage sounds terrible? 47 00:07:01,720 --> 00:07:04,440 Can't you tell her to shut up? 48 00:07:05,040 --> 00:07:07,560 Don't be like that, everyone's looking. 49 00:07:12,720 --> 00:07:13,920 Come on. 50 00:07:13,920 --> 00:07:16,840 The bride and groom are here to make a toast. 51 00:07:16,840 --> 00:07:20,520 I've waited so long for your wedding. 52 00:07:21,160 --> 00:07:25,400 If the groom doesn't kiss his bride then I won't drink with them. 53 00:07:25,400 --> 00:07:26,800 That's right... 54 00:07:26,800 --> 00:07:28,480 Kiss... 55 00:07:31,600 --> 00:07:32,880 How much longer will this take? 56 00:07:32,880 --> 00:07:34,160 It's getting late. 57 00:07:34,160 --> 00:07:36,240 I have to go back and feed my pigs. 58 00:07:36,240 --> 00:07:40,560 It won't be long. It'll be finished after they toast to us. 59 00:07:44,720 --> 00:07:45,960 No. 60 00:07:45,960 --> 00:07:50,160 Remember how I caught the bride's bouquet last time and the time before that? 61 00:07:50,160 --> 00:07:51,640 How did she get married before me? 62 00:07:51,640 --> 00:07:53,520 I was the one who caught it. 63 00:07:53,520 --> 00:07:55,200 Next time. 64 00:07:55,960 --> 00:07:59,160 - It'll be your turn next time. - Yeah, you'll be next. 65 00:07:59,160 --> 00:08:02,240 Don't forget to invite us. 66 00:08:02,240 --> 00:08:05,920 Come on, let's make a toast to Man Ling's upcoming wedding. 67 00:08:05,920 --> 00:08:08,120 Come on, cheers! 68 00:08:09,120 --> 00:08:10,440 Congratulations. 69 00:08:10,440 --> 00:08:13,000 Did you hear that? 70 00:08:13,000 --> 00:08:14,760 Let's drink first. 71 00:08:14,760 --> 00:08:17,400 Congratulations... 72 00:08:22,920 --> 00:08:24,880 Attention, all single ladies out there. 73 00:08:24,880 --> 00:08:28,120 Please come forward to catch the bouquet. 74 00:08:28,120 --> 00:08:31,160 It's been said that whoever catches the bride's bouquet 75 00:08:31,160 --> 00:08:33,200 will become the next bride. 76 00:08:33,200 --> 00:08:36,960 Although it's only a myth 77 00:08:36,960 --> 00:08:40,760 for girls who are dying to get married 78 00:08:40,760 --> 00:08:45,960 we're willing to believe anything. 79 00:08:55,240 --> 00:08:58,440 - Who wants my bouquet? - Me... 80 00:09:23,880 --> 00:09:28,280 Wang Man Ling, you've already caught the bouquet for the past three weddings. 81 00:09:28,280 --> 00:09:30,120 When are you actually going to get married? 82 00:09:30,120 --> 00:09:33,520 How are we supposed to get married if you get the bouquet every time? 83 00:09:33,520 --> 00:09:35,040 Don't worry. 84 00:09:35,040 --> 00:09:37,200 Do you think I like being beaten all the time? 85 00:09:37,200 --> 00:09:39,200 I'll get married, just wait. 86 00:09:39,200 --> 00:09:40,560 Come on, I've already got it. 87 00:09:40,560 --> 00:09:42,280 Off you go... 88 00:09:47,240 --> 00:09:49,000 Peter! 89 00:10:05,280 --> 00:10:06,760 What are you doing? 90 00:10:06,760 --> 00:10:08,600 Calm down. 91 00:10:08,600 --> 00:10:10,160 Give me the microphone. 92 00:10:10,160 --> 00:10:12,120 Give it. 93 00:10:12,120 --> 00:10:15,400 You don't want to get punched on your wedding night, do you? 94 00:10:15,400 --> 00:10:17,080 Give it to me. 95 00:10:17,080 --> 00:10:18,800 Get off the stage. 96 00:10:19,240 --> 00:10:22,000 Testing... one, two, three. 97 00:10:22,920 --> 00:10:25,400 Dear family and friends. 98 00:10:25,400 --> 00:10:27,640 I'd like to take up a bit of your time tonight. 99 00:10:27,640 --> 00:10:33,720 Because my boyfriend, Peter, and I have been dating for exactly three months today. 100 00:10:37,800 --> 00:10:39,180 Peter. 101 00:10:39,180 --> 00:10:41,800 You should know I hate cowards. 102 00:10:41,800 --> 00:10:43,480 Since we've been dating for a while now 103 00:10:43,480 --> 00:10:45,600 are you serious about our relationship at all? 104 00:10:45,600 --> 00:10:47,840 I want you to be brave and tell me today. 105 00:10:47,840 --> 00:10:50,400 If you're not planning on a long term relationship 106 00:10:50,400 --> 00:10:52,800 then you also tell me today. 107 00:10:52,800 --> 00:10:54,560 Got it? 108 00:11:02,480 --> 00:11:03,520 Good luck. 109 00:11:03,520 --> 00:11:06,920 I wish you good health and longevity. 110 00:11:07,680 --> 00:11:09,760 We wish you luck as well. 111 00:11:15,280 --> 00:11:16,400 Oh god. 112 00:11:16,400 --> 00:11:18,900 It's been the longest three months of my life. 113 00:11:18,900 --> 00:11:20,540 If I marry her 114 00:11:20,540 --> 00:11:22,060 based on her health condition 115 00:11:22,060 --> 00:11:26,440 I'd probably have to put up with another thirty years before I can get her wealth. 116 00:11:28,560 --> 00:11:32,000 Time's up, please come on to the stage. 117 00:11:37,120 --> 00:11:38,560 Peter! 118 00:11:38,800 --> 00:11:44,080 Go, Peter... 119 00:11:44,520 --> 00:11:46,040 Go for it! 120 00:11:46,040 --> 00:11:53,200 Peter... 121 00:12:07,440 --> 00:12:09,400 Wang Man Ling. 122 00:12:10,600 --> 00:12:12,600 I can't stand you anymore. 123 00:12:12,600 --> 00:12:16,560 If it wasn't because of how filthy rich you are 124 00:12:16,560 --> 00:12:20,880 I wouldn't want to put up with your bad temper for even an hour. 125 00:12:21,240 --> 00:12:23,000 You want me to marry you? 126 00:12:23,000 --> 00:12:26,240 There's no way that I'd marry a tigress like you 127 00:12:26,240 --> 00:12:30,120 for the rest of my life or in my next life. 128 00:12:30,120 --> 00:12:31,440 What's your problem? 129 00:12:31,440 --> 00:12:32,700 Are you drunk? 130 00:12:32,700 --> 00:12:34,280 Say it again if you dare. 131 00:12:34,280 --> 00:12:36,520 Upstarts like you 132 00:12:36,520 --> 00:12:40,680 who're uneducated, uncultured, tasteless, and spoiled 133 00:12:40,680 --> 00:12:43,200 will never be loved by anyone. 134 00:12:44,680 --> 00:12:46,160 You! 135 00:12:46,160 --> 00:12:48,000 How dare you say that about me! 136 00:12:48,000 --> 00:12:50,120 I'm going to kill you today! 137 00:12:50,120 --> 00:12:52,760 Who do you think you are? You loser. 138 00:12:52,760 --> 00:12:54,920 I'm going to kill you! 139 00:12:59,520 --> 00:13:01,080 Calm down... 140 00:13:01,080 --> 00:13:05,080 - Let me tell you, I thought... - Let go of me! 141 00:13:05,080 --> 00:13:06,960 Be quiet, let me talk! 142 00:13:06,960 --> 00:13:08,000 Let me tell you. 143 00:13:08,000 --> 00:13:10,560 I thought if I tolerated your temper and did what you said 144 00:13:10,560 --> 00:13:13,000 then I'll become part of the upper class. 145 00:13:13,000 --> 00:13:18,920 But the upper class actually despise vulgar upstarts like you. 146 00:13:18,920 --> 00:13:21,960 Be it parties, grand openings, or charity functions 147 00:13:21,960 --> 00:13:24,200 you were never invited to any of them. 148 00:13:24,200 --> 00:13:26,400 If I really end up marrying you 149 00:13:26,400 --> 00:13:27,840 I'd live in misery at home everyday. 150 00:13:27,840 --> 00:13:30,960 It'd be a humiliation for me to take you out! 151 00:13:30,960 --> 00:13:32,640 What's so good about the upper class? 152 00:13:32,640 --> 00:13:34,880 What so hard about being part of it? 153 00:13:34,880 --> 00:13:37,240 In your dreams! You'll never be part of it. 154 00:13:37,240 --> 00:13:39,600 No one will ever love you either! 155 00:13:40,760 --> 00:13:42,420 - What? - Let me tell you. 156 00:13:42,420 --> 00:13:44,320 I'll definitely become part of the upper class 157 00:13:44,320 --> 00:13:46,010 and find a man who's richer, better-looking 158 00:13:46,010 --> 00:13:47,400 and more educated and cultured than you. 159 00:13:47,400 --> 00:13:51,920 The point is he'll be even richer than I am and will love me to death! 160 00:13:51,920 --> 00:13:53,240 No way. 161 00:13:53,240 --> 00:13:55,720 Good, hang on. 162 00:13:55,720 --> 00:13:59,360 - What are you doing? - What am I doing? 163 00:13:59,360 --> 00:14:01,720 Do you have the guts to say that again? 164 00:14:01,720 --> 00:14:03,300 Say it again! 165 00:14:03,300 --> 00:14:04,320 Don't do it. 166 00:14:04,320 --> 00:14:07,640 - I, Wang Man Ling, swear... - Calm down! 167 00:14:07,640 --> 00:14:09,120 - Let go of me! - Say it! 168 00:14:09,120 --> 00:14:12,160 If I don't find a man who's richer and better-looking than you in a year's time 169 00:14:12,160 --> 00:14:15,880 then I'll shave off my hair and become a Buddhist nun! 170 00:14:19,720 --> 00:14:22,440 As you can all see, it's all been recorded. 171 00:14:22,440 --> 00:14:24,920 - Delete it! - God has heard you. 172 00:14:24,920 --> 00:14:28,520 - Get away from me! - Delete it... 173 00:14:28,760 --> 00:14:30,800 Calm down... 174 00:14:32,480 --> 00:14:34,160 You idiot! 175 00:14:35,920 --> 00:14:38,200 What did I say just then? 176 00:14:38,200 --> 00:14:40,840 You're going to become a nun. 177 00:14:44,200 --> 00:14:45,520 Uncle He. 178 00:14:45,520 --> 00:14:48,760 Our pig has just given birth to some piglets, right? 179 00:14:48,760 --> 00:14:50,680 How are they doing? 180 00:14:50,680 --> 00:14:51,960 They're quite healthy. 181 00:14:51,960 --> 00:14:54,640 I'll give them their vaccines in a few days. 182 00:14:54,640 --> 00:14:57,240 - That's good to hear. - Don't worry. 183 00:14:58,320 --> 00:14:59,320 Here you go. 184 00:14:59,960 --> 00:15:03,920 I thought Wei Cheng came back from Australia. 185 00:15:03,920 --> 00:15:06,460 Where is he? 186 00:15:06,460 --> 00:15:08,420 I told him not to come back. 187 00:15:08,420 --> 00:15:10,457 Since he just started working at the hospital 188 00:15:10,457 --> 00:15:12,060 his job's still not stable yet. 189 00:15:12,060 --> 00:15:14,660 I think you're just too shy. 190 00:15:17,940 --> 00:15:19,340 - Look at you. - Eat slowly. 191 00:15:19,340 --> 00:15:21,420 You should go and see a doctor. 192 00:15:21,420 --> 00:15:25,060 Why do I need a doctor when I'm a vet myself? 193 00:15:25,060 --> 00:15:26,780 A vet? 194 00:15:27,660 --> 00:15:30,180 Human and animals are very different. 195 00:15:30,180 --> 00:15:32,860 You must be scared of needles. 196 00:15:33,180 --> 00:15:36,660 Why would an old man like you be scared of needles? 197 00:15:36,820 --> 00:15:38,820 Should we leave some food for Man Ling? 198 00:15:38,820 --> 00:15:40,500 No, it's okay. 199 00:15:40,500 --> 00:15:43,900 Man Ling's gone out with Peter tonight. 200 00:15:43,900 --> 00:15:46,380 - Peter? - They've gone to a wedding. 201 00:16:03,900 --> 00:16:06,500 I don't feel like having dinner tonight. 202 00:16:14,300 --> 00:16:16,780 - Try this bamboo shoot. - It's delicious. 203 00:16:16,780 --> 00:16:19,140 Really? I cooked it myself. 204 00:16:19,860 --> 00:16:21,820 It goes really well with the beef. 205 00:16:28,820 --> 00:16:31,020 You bastard. 206 00:16:31,340 --> 00:16:33,420 Creep. 207 00:16:34,940 --> 00:16:37,340 Jerk. 208 00:16:38,860 --> 00:16:41,780 Idiot. 209 00:16:44,100 --> 00:16:47,260 Nerd. 210 00:16:55,780 --> 00:17:00,460 Who said girls who catch the bouquet would get married soon? 211 00:17:01,060 --> 00:17:04,620 Do you know how many bouquets I've caught? 212 00:17:04,620 --> 00:17:07,260 Too many. 213 00:17:11,000 --> 00:17:14,020 But it still didn't help. 214 00:17:16,240 --> 00:17:19,460 I just want to find a good man. 215 00:17:19,460 --> 00:17:21,860 Is it really that hard? 216 00:17:21,860 --> 00:17:25,460 Have they all become extinct? 217 00:17:42,780 --> 00:17:46,340 Where had all the good men gone? 218 00:17:47,060 --> 00:17:50,820 I'm brave, I shouldn't cry. 219 00:17:50,820 --> 00:17:53,420 I'm not crying. 220 00:17:53,740 --> 00:17:58,540 Do you see me crying at all? 221 00:18:41,900 --> 00:18:47,660 People often say you'll get use to it after a few times. 222 00:18:47,660 --> 00:18:51,180 What's the big deal about breaking up? 223 00:18:51,180 --> 00:18:54,660 I'll just have to look for another man. 224 00:19:00,860 --> 00:19:04,140 Welcome... 225 00:19:04,140 --> 00:19:06,500 - Share it around. - Let's have congee. 226 00:19:06,500 --> 00:19:08,540 Look at all these dishes. 227 00:19:09,860 --> 00:19:12,220 At times, when faced with life's joy and sorrows 228 00:19:12,220 --> 00:19:14,980 I'm not the only one who's professional at it. 229 00:19:14,980 --> 00:19:19,380 I've managed to train everyone in my family to become very mature about it. 230 00:19:19,380 --> 00:19:20,940 - Let's eat. - Come on. 231 00:19:20,940 --> 00:19:22,300 Let's eat. 232 00:19:22,300 --> 00:19:24,180 It's bamboo shoot. 233 00:19:25,820 --> 00:19:28,540 I heard there'll be a typhoon next week. 234 00:19:28,540 --> 00:19:30,780 Since the demand for vegetables will increase 235 00:19:30,780 --> 00:19:33,100 I guess the agricultural association's demand will also increase, right? 236 00:19:33,100 --> 00:19:34,660 - It's always like that. - Exactly. 237 00:19:34,660 --> 00:19:36,420 Don't you worry. 238 00:19:36,420 --> 00:19:40,460 I've already asked Xiao Sa to go make two trips to Taipei today. 239 00:19:40,460 --> 00:19:43,020 He'll settle it for you, okay? 240 00:19:43,020 --> 00:19:44,460 - That's right. - Don't worry. 241 00:19:44,460 --> 00:19:46,180 Okay. 242 00:19:46,180 --> 00:19:49,980 Oh yeah, these flowers aren't recyclable. 243 00:19:49,980 --> 00:19:51,940 You should throw it out separately. 244 00:19:51,940 --> 00:19:53,980 Otherwise, we'll get fined. 245 00:19:53,980 --> 00:19:55,700 Okay. 246 00:19:56,580 --> 00:20:00,100 Actually, that P... what's his name again? 247 00:20:00,100 --> 00:20:01,940 Peter. 248 00:20:02,340 --> 00:20:04,140 He's not a good man. 249 00:20:04,140 --> 00:20:07,260 From the first time I saw him, I knew he was wrong. 250 00:20:07,540 --> 00:20:08,820 He's not the right guy. 251 00:20:08,820 --> 00:20:10,140 Don't worry about it. 252 00:20:10,140 --> 00:20:13,700 Yeah, you'll find someone better next time. 253 00:20:13,700 --> 00:20:14,760 Okay? 254 00:20:15,580 --> 00:20:17,140 We just broke up. 255 00:20:17,140 --> 00:20:19,580 Let me take a break first. 256 00:20:19,580 --> 00:20:22,140 Also, I've already got a bet with Peter. 257 00:20:22,140 --> 00:20:25,820 I must find a rich and good-looking guy within one year. 258 00:20:25,820 --> 00:20:28,260 He must be tall, handsome and tasteful. 259 00:20:28,260 --> 00:20:33,060 A rich and perfect husband who's not after my money. 260 00:20:38,260 --> 00:20:41,660 Aren't your standards a bit too high? 261 00:20:41,660 --> 00:20:43,100 Of course not. 262 00:20:43,100 --> 00:20:46,980 I just want to make my requirements clear and simple. 263 00:20:50,340 --> 00:20:51,780 Don't worry. 264 00:20:51,780 --> 00:20:54,140 Xiou Wen will help me. 265 00:20:54,300 --> 00:20:56,260 All right, that's good. 266 00:20:57,660 --> 00:21:00,180 They'll take care of it themselves. 267 00:21:00,180 --> 00:21:02,460 But this is what I think. 268 00:21:02,460 --> 00:21:05,220 Sometimes you don't need to look so far. 269 00:21:05,220 --> 00:21:08,220 You might not realize how many great guys you have around you. 270 00:21:08,220 --> 00:21:11,020 Perhaps they're just around the corner. 271 00:21:11,020 --> 00:21:13,980 Haven't you noticed at all? 272 00:21:13,980 --> 00:21:16,060 What do you mean? 273 00:21:18,300 --> 00:21:19,340 Remember... 274 00:21:19,340 --> 00:21:21,100 Wei Cheng? 275 00:21:21,100 --> 00:21:22,500 Yeah, that's it. 276 00:21:22,500 --> 00:21:24,220 Wei Cheng, the crybaby? 277 00:21:24,220 --> 00:21:26,260 Come on, I've always bullied him. 278 00:21:26,260 --> 00:21:28,260 Why would he like me? 279 00:21:28,260 --> 00:21:29,980 Don't worry. 280 00:21:30,660 --> 00:21:33,340 I'll definitely find my Mr. Right. 281 00:21:33,340 --> 00:21:35,300 Is that what you call it? 282 00:21:35,300 --> 00:21:39,220 That's right, let's just let them work out their own relationships. 283 00:21:39,780 --> 00:21:42,820 Yeah, although he's a doctor, you still can't force him, right? 284 00:21:42,820 --> 00:21:44,140 That's right. 285 00:21:49,660 --> 00:21:51,420 One day 286 00:21:51,420 --> 00:21:54,060 a friend of mine asked a millionaire 287 00:21:54,060 --> 00:21:57,060 how he became so rich. 288 00:21:57,460 --> 00:22:01,380 The millionaire said his father gave him an apple when he was young. 289 00:22:01,380 --> 00:22:04,900 He sold the apple and bought a pineapple for a very cheap price. 290 00:22:04,900 --> 00:22:07,060 He then sold the pineapple for a high price 291 00:22:07,086 --> 00:22:09,220 and bought some bananas that were in season. 292 00:22:09,220 --> 00:22:15,300 That was how the millionaire earned himself a huge amount of money. 293 00:22:15,580 --> 00:22:18,540 Actually, the key to great wealth is simple. 294 00:22:18,540 --> 00:22:22,020 Buy low and sell high. 295 00:22:22,020 --> 00:22:25,460 Whether you want to choose cotton, wheat, or red wine 296 00:22:25,460 --> 00:22:27,340 that's not the point at all. 297 00:22:27,340 --> 00:22:29,460 The important thing is 298 00:22:29,460 --> 00:22:31,980 to buy at the right time. 299 00:22:31,980 --> 00:22:33,060 Everyone 300 00:22:33,060 --> 00:22:36,340 if you want to get rich quickly, then it's simple. 301 00:22:36,340 --> 00:22:38,660 You can either choose to trust yourselves 302 00:22:38,660 --> 00:22:42,700 or to trust the biggest investment firm in Asia 303 00:22:42,700 --> 00:22:45,740 Da Wu Xian Investment Company. 304 00:22:46,260 --> 00:22:47,900 As long as you put your trust in us 305 00:22:47,900 --> 00:22:52,300 Da Wu Xian will guarantee to bring wealth to your lives. 306 00:22:58,140 --> 00:23:01,260 I haven't finished my story on the millionaire yet. 307 00:23:01,260 --> 00:23:02,540 Actually 308 00:23:02,540 --> 00:23:04,380 the reason why he got rich 309 00:23:04,380 --> 00:23:07,420 was because he took over all of his father's wealth. 310 00:23:07,420 --> 00:23:09,940 So the moral of the story 311 00:23:09,940 --> 00:23:11,740 is not about the importance of investment. 312 00:23:11,740 --> 00:23:15,020 It's all about being born into the right family. 313 00:23:15,900 --> 00:23:17,300 My name's Fanjiang Yu. 314 00:23:17,300 --> 00:23:21,300 But most people would call me Fanjiang Rong's son. 315 00:23:21,580 --> 00:23:25,220 Many people would wonder exactly what my total wealth is. 316 00:23:25,220 --> 00:23:27,780 Sorry, I don't know. 317 00:23:28,140 --> 00:23:32,820 Actually, I've never bothered to calculate exactly how much money I have. 318 00:23:32,820 --> 00:23:35,980 Because my wealth continues to increase 319 00:23:35,980 --> 00:23:38,380 as I breathe every second. 320 00:23:39,540 --> 00:23:42,180 A NT$3,600 speeding fine? I don't care. 321 00:23:42,180 --> 00:23:46,220 When I'm in a rush, time is money. 322 00:23:51,300 --> 00:23:53,540 Oh my god. 323 00:23:53,540 --> 00:23:58,180 I told you our models can't be dressed too dully or too brightly. 324 00:23:58,180 --> 00:24:00,060 We must attract the customer's curiosity 325 00:24:00,060 --> 00:24:03,700 yet still making them feel they can wear it after they buy it. 326 00:24:03,700 --> 00:24:07,700 Take them off and put on these two dresses instead. 327 00:24:07,860 --> 00:24:10,460 Don't forget to change the shoes as well. 328 00:24:17,020 --> 00:24:18,380 Hello? 329 00:24:18,380 --> 00:24:20,300 Ya Zi, I'm at the door. 330 00:24:20,300 --> 00:24:21,660 Okay, I'll be right there. 331 00:24:21,660 --> 00:24:23,420 Wait for me. 332 00:24:26,300 --> 00:24:28,900 Christine. I'll come back to check on it this afternoon. 333 00:24:28,900 --> 00:24:30,500 Okay. 334 00:24:56,180 --> 00:24:58,420 I've got the wrong dress on. 335 00:24:58,420 --> 00:25:01,260 I should have worn my red dress instead. 336 00:25:01,260 --> 00:25:05,860 I'd look like a car accessory if I sit in your car. 337 00:25:07,180 --> 00:25:09,420 So what should we do? 338 00:25:09,420 --> 00:25:10,900 Sorry. 339 00:25:10,900 --> 00:25:13,780 I didn't mean to spoil our anniversary. 340 00:25:14,940 --> 00:25:17,380 Don't worry, babe, that's not a problem. 341 00:25:17,380 --> 00:25:19,260 Easy, leave it with me. 342 00:25:19,260 --> 00:25:21,140 Let's go. 343 00:25:36,580 --> 00:25:38,020 Please. 344 00:25:49,580 --> 00:25:54,820 Mr. Fanjiang, this type of car goes from 0 to 100 in just 5.9 seconds. 345 00:25:56,100 --> 00:25:58,220 So do you like it? 346 00:25:58,860 --> 00:26:02,220 This car's color is a total contrast to my dress. 347 00:26:02,220 --> 00:26:04,540 It's a perfect match. 348 00:26:04,540 --> 00:26:06,020 Okay. 349 00:26:07,260 --> 00:26:10,540 Okay, I'll take it. 350 00:26:10,940 --> 00:26:14,860 I'm sorry, but Director Li's already ordered this particular car just then. 351 00:26:22,540 --> 00:26:24,020 Okay, I understand. 352 00:26:24,020 --> 00:26:26,380 I'm very sorry... 353 00:26:39,780 --> 00:26:41,140 Don't worry. 354 00:26:41,140 --> 00:26:44,460 Let me deal with the problem. 355 00:26:51,700 --> 00:26:54,220 Hello, Uncle Li. 356 00:26:54,220 --> 00:26:57,460 I'm Xiao Yu, Fanjiang Rong's son, long time no see. 357 00:26:57,460 --> 00:27:00,900 - I heard you just bought that car. - That's right. 358 00:27:00,900 --> 00:27:04,540 Actually, my dad's got the same taste as you 359 00:27:04,540 --> 00:27:06,460 and wants to buy the same one as well... 360 00:27:06,460 --> 00:27:11,140 [Cupido Matchmaking Agency] 361 00:27:14,780 --> 00:27:16,100 I want to become a VIP. 362 00:27:16,100 --> 00:27:19,260 You don't qualify in becoming a VIP. 363 00:27:19,660 --> 00:27:20,900 Why not? 364 00:27:20,900 --> 00:27:24,220 I'm single and I'm a billionaire. 365 00:27:24,460 --> 00:27:29,340 Wang Man Ling, being a billionaire doesn't guarantee you a good man. 366 00:27:32,220 --> 00:27:34,620 What did you say to Director Li just then? 367 00:27:34,820 --> 00:27:36,380 Easy. 368 00:27:36,380 --> 00:27:38,780 I just reminded him that my dad's birthday is coming up 369 00:27:38,780 --> 00:27:41,700 and he really likes this car. 370 00:27:41,860 --> 00:27:45,700 I wish I had an almighty dad like yours. 371 00:27:46,220 --> 00:27:47,900 You do? 372 00:27:48,100 --> 00:27:52,380 But sometimes I wish they'd have the guts to ask me 373 00:27:52,380 --> 00:27:55,540 who Fanjiang Rong is. 374 00:27:55,540 --> 00:27:58,460 You must be kidding. 375 00:27:59,540 --> 00:28:01,460 You find that funny? 376 00:28:01,460 --> 00:28:03,260 Of course. 377 00:28:03,260 --> 00:28:06,820 Who would dare go against your dad? 378 00:28:10,740 --> 00:28:12,820 Where are we going for lunch? 379 00:28:12,820 --> 00:28:13,980 You choose. 380 00:28:13,980 --> 00:28:16,100 The upper class is not what you think it is. 381 00:28:16,100 --> 00:28:17,780 Apart from being rich 382 00:28:17,780 --> 00:28:21,460 they also care about your background, family, networks, and reputation. 383 00:28:21,460 --> 00:28:25,060 There are two types of people whom they'd refuse to hang around with. 384 00:28:25,060 --> 00:28:28,180 The first type are people who're bankrupt. 385 00:28:28,180 --> 00:28:34,660 The second type are upstarts who're tasteless and uncultured. 386 00:28:34,660 --> 00:28:35,780 What upstarts? 387 00:28:35,780 --> 00:28:37,940 Who's tasteless and uncultured? 388 00:28:37,940 --> 00:28:40,900 Darling, it's for your own good. 389 00:28:40,900 --> 00:28:43,460 They only look for respectable and graceful ladies. 390 00:28:43,460 --> 00:28:46,700 You're really not their cup of tea. 391 00:28:47,740 --> 00:28:50,220 I can pretend to be a lady. 392 00:28:50,220 --> 00:28:52,140 It's not that hard. 393 00:28:52,140 --> 00:28:54,820 Are you saying no to me, Gao Xiou Wen? 394 00:28:54,820 --> 00:28:56,620 Wang Man Ling. 395 00:28:56,620 --> 00:28:58,860 If you really insist 396 00:28:58,860 --> 00:29:03,140 I can let you become our VIP and organize a matchmaking date for you. 397 00:29:03,140 --> 00:29:04,740 But... 398 00:29:06,100 --> 00:29:08,540 you must promise me one thing. 399 00:29:08,540 --> 00:29:12,300 No matter how annoying they are 400 00:29:12,300 --> 00:29:15,940 you must not get violent and flip tables. 401 00:29:16,220 --> 00:29:19,860 I don't want to receive any complaints against you. 402 00:29:22,580 --> 00:29:26,180 I promise that I won't get violent and flip tables. 403 00:29:29,980 --> 00:29:31,900 Pigs aren't stupid. 404 00:29:31,900 --> 00:29:34,380 You're much dumber than pigs, you fat blob! 405 00:29:36,220 --> 00:29:38,540 How dare you ask me to go to a motel on our first date! 406 00:29:38,540 --> 00:29:40,300 How despicable. 407 00:29:41,700 --> 00:29:43,060 What's so good about Harvard? 408 00:29:43,060 --> 00:29:45,740 You probably can't even tell an onion from a garlic! 409 00:29:46,020 --> 00:29:48,380 Yes, I'm very sorry about that. 410 00:29:48,380 --> 00:29:49,940 Absolutely... 411 00:29:49,940 --> 00:29:51,900 We'll definitely screen our VIP members in future. 412 00:29:51,900 --> 00:29:54,260 Okay, thank you... 413 00:30:05,260 --> 00:30:08,420 - Miss... - All right, no need to apologize. 414 00:30:08,780 --> 00:30:11,340 I didn't expect the upper class people to be so despicable. 415 00:30:11,340 --> 00:30:13,860 Listen, you must screen your VIPs in future. 416 00:30:13,860 --> 00:30:16,060 - They're so despicable. - You're the one who's despicable. 417 00:30:16,060 --> 00:30:19,420 Remember you promised me that you wouldn't get violent? 418 00:30:19,420 --> 00:30:21,980 You should have seen how arrogant they were. 419 00:30:21,980 --> 00:30:24,660 That Harvard guy was so ridiculous. 420 00:30:24,660 --> 00:30:29,060 He would have believed me if I'd told him that watermelons grow on trees. 421 00:30:29,060 --> 00:30:31,860 Watermelons grow on trees. 422 00:30:32,140 --> 00:30:35,020 - Watermelons grow on trees. - You're actually laughing? 423 00:30:35,020 --> 00:30:38,900 I'm almost in tears after getting all your complaint calls. 424 00:30:38,900 --> 00:30:41,220 What's the big deal? 425 00:30:41,940 --> 00:30:43,620 We'll just find somebody else. 426 00:30:43,620 --> 00:30:45,380 We should look ahead, right? 427 00:30:45,380 --> 00:30:48,460 If we keep looking then we'll definitely find someone suitable. 428 00:30:48,460 --> 00:30:51,620 Miss Wang, there isn't going to be a next one. 429 00:30:51,620 --> 00:30:57,180 After news got out, you've already been blacklisted by all our VIP members. 430 00:30:58,780 --> 00:31:00,260 Who was the big mouth? 431 00:31:00,260 --> 00:31:03,260 I'll chop him up into pieces. 432 00:31:03,260 --> 00:31:05,420 Wasn't it obvious enough? 433 00:31:05,420 --> 00:31:08,820 All the restaurant guests helped to spread the word as soon as you turned the table. 434 00:31:08,820 --> 00:31:11,620 So not only are you blacklisted by all other matchmaking agencies now 435 00:31:11,620 --> 00:31:14,860 but you're not welcomed at any restaurants either. 436 00:31:15,780 --> 00:31:17,980 So everyone's against me now? 437 00:31:17,980 --> 00:31:20,180 Xiou Wen. 438 00:31:20,180 --> 00:31:26,060 Can you bear to see me all alone for the rest of my life? 439 00:31:36,380 --> 00:31:39,060 Maybe this can be your last hope. 440 00:31:39,180 --> 00:31:42,660 Here's a guy who'll soon be coming back from Australia. 441 00:31:42,660 --> 00:31:44,420 Since his mom's applied for him 442 00:31:44,420 --> 00:31:48,220 so he still hasn't heard about you yet. 443 00:31:49,980 --> 00:31:52,500 Listen, Wang Man Ling. 444 00:31:52,500 --> 00:31:56,700 This is your last chance to try and get yourself into the upper class. 445 00:31:56,700 --> 00:31:59,780 If you mess up again then nobody can help you. 446 00:31:59,780 --> 00:32:02,780 I know, I'll make the most of it. 447 00:32:02,780 --> 00:32:05,660 Give it to me, let go. 448 00:32:11,540 --> 00:32:12,780 Are you kidding? 449 00:32:12,780 --> 00:32:15,540 Who would use a baby photo for matchmaking? 450 00:32:15,540 --> 00:32:18,540 His mom isn't exactly a computer whiz. 451 00:32:18,540 --> 00:32:20,380 She spent a long time looking for this photo. 452 00:32:20,380 --> 00:32:24,180 She sincerely wants to find a good daughter-in-law. 453 00:32:24,180 --> 00:32:26,980 How am I suppose to meet him if I don't even know what he looks like? 454 00:32:26,980 --> 00:32:29,580 Don't worry, I've already figured it out with his mom. 455 00:32:29,580 --> 00:32:32,700 You two can use a red rose as your symbol. 456 00:32:32,700 --> 00:32:34,540 A red rose? 457 00:32:34,540 --> 00:32:36,380 That's so vulgar. 458 00:32:36,380 --> 00:32:37,820 Vulgar? 459 00:32:38,260 --> 00:32:41,620 Doesn't that exactly fit in with your character? 460 00:33:33,340 --> 00:33:35,900 - Listen. - Honey. 461 00:33:35,900 --> 00:33:38,580 Look at your ad. 462 00:33:40,380 --> 00:33:42,180 You look great. 463 00:33:42,180 --> 00:33:44,820 What kind of a retirement life do you want to have? 464 00:33:44,820 --> 00:33:46,740 On a charming Greek island? 465 00:33:46,740 --> 00:33:49,020 In a classical European castle? 466 00:33:49,020 --> 00:33:51,220 As long as you trust in Da Wu Xian 467 00:33:51,220 --> 00:33:53,540 we'll make your dream come true. 468 00:33:53,540 --> 00:33:56,500 Get rich with Da Wu Xian. 469 00:33:59,620 --> 00:34:01,140 Turn it off. 470 00:34:02,140 --> 00:34:03,780 What's wrong? 471 00:34:03,780 --> 00:34:05,820 Until today 472 00:34:05,820 --> 00:34:10,300 I've always succeeded in every investment target that I've picked out. 473 00:34:10,300 --> 00:34:14,300 My only investment failure is your precious son. 474 00:34:14,300 --> 00:34:17,780 Don't say that about Xiao Yu. 475 00:34:17,780 --> 00:34:20,060 What do you mean my precious son? 476 00:34:20,060 --> 00:34:23,220 Don't forget you're also the other shareholder. 477 00:34:24,380 --> 00:34:30,220 The fact that I can't sell off my shares has caused me huge losses. 478 00:34:30,780 --> 00:34:32,460 All right, don't be mad, honey. 479 00:34:32,460 --> 00:34:34,980 Here, you want to have some fruit? 480 00:34:39,620 --> 00:34:41,500 You know what? 481 00:34:41,500 --> 00:34:44,580 Your precious son has used my reputation to muck around again. 482 00:34:44,580 --> 00:34:46,740 That's not mucking around. 483 00:34:46,740 --> 00:34:48,660 Since your birthday's coming up 484 00:34:48,660 --> 00:34:50,860 so he just wants to be a good son 485 00:34:50,860 --> 00:34:54,620 and buy you a sports car as your birthday present. 486 00:34:55,500 --> 00:34:58,900 Look at the cars in our garage. 487 00:34:58,900 --> 00:35:00,900 We've got all kinds of cars. 488 00:35:00,900 --> 00:35:02,660 Yet he's bought another one. 489 00:35:02,660 --> 00:35:05,540 Did you know that ever since you gave him a Black Card 490 00:35:05,540 --> 00:35:07,180 he's been spending even more money. 491 00:35:07,180 --> 00:35:09,860 He's already spent 6.4 million dollars this month. 492 00:35:09,860 --> 00:35:12,100 I don't care how much he spends. 493 00:35:12,100 --> 00:35:15,900 The problem is he can't even earn a buck. 494 00:35:17,460 --> 00:35:21,220 It's just a car, don't be so mad. 495 00:35:21,820 --> 00:35:24,500 He's started to invest in artworks lately. 496 00:35:24,500 --> 00:35:26,820 So he's trying to make a first step. 497 00:35:26,820 --> 00:35:28,500 Artworks? 498 00:35:28,500 --> 00:35:31,100 Please tell him not to do that. 499 00:35:31,100 --> 00:35:34,020 If he does that, I don't know how much money I'm going to lose again. 500 00:35:34,020 --> 00:35:36,420 Don't do it. 501 00:35:36,420 --> 00:35:38,820 Xiao Yu's still a kid. 502 00:35:38,820 --> 00:35:40,580 A kid? 503 00:35:40,820 --> 00:35:42,820 He's already twenty-nine years old. 504 00:35:42,820 --> 00:35:44,700 You call that a kid? 505 00:35:44,700 --> 00:35:48,540 What was I doing when I was twenty-nine? What's he doing now? 506 00:35:48,540 --> 00:35:51,820 I really don't know how much longer he's going to rely on me. 507 00:35:51,820 --> 00:35:57,180 When will he actually become a mature and responsible man? 508 00:36:17,420 --> 00:36:19,340 David. 509 00:36:20,380 --> 00:36:23,940 I think life is so tiring. 510 00:36:24,500 --> 00:36:26,380 Ever since I was young 511 00:36:26,380 --> 00:36:28,260 no matter what I wanted to do 512 00:36:28,260 --> 00:36:30,580 my dad's always been so discouraging. 513 00:36:30,580 --> 00:36:33,660 He never trusted me. 514 00:36:34,420 --> 00:36:37,500 I really hate my life. 515 00:36:37,500 --> 00:36:40,460 Boss, don't think about it too much. 516 00:36:41,500 --> 00:36:45,460 You're destined to be successful the moment you were conceived. 517 00:36:45,460 --> 00:36:47,020 You're the winner. 518 00:36:47,020 --> 00:36:49,140 Everyone envy you. 519 00:36:49,140 --> 00:36:52,380 Envy me? What's there to envy about? 520 00:36:52,380 --> 00:36:55,140 No matter how hard I try, they only remember my dad's name. 521 00:36:55,140 --> 00:36:57,780 Nobody ever remembers me. 522 00:36:57,780 --> 00:37:00,940 But the fact is, you're the director's son. 523 00:37:00,940 --> 00:37:02,700 That's right. 524 00:37:02,700 --> 00:37:06,220 But do people call you so-and-so's son? 525 00:37:06,380 --> 00:37:08,180 Yeah. 526 00:37:09,660 --> 00:37:11,180 My dad's friends do. 527 00:37:11,180 --> 00:37:12,460 Of course. 528 00:37:12,460 --> 00:37:16,060 But what about your friends, colleagues, and people that you don't know? 529 00:37:16,060 --> 00:37:21,020 Would they call you so-and-so's son and treat you as if you were invisible? 530 00:37:21,020 --> 00:37:23,860 All they ever say to me is 531 00:37:23,860 --> 00:37:26,340 say hello to your father... 532 00:37:26,340 --> 00:37:28,260 or what has your dad been investing in lately. 533 00:37:28,260 --> 00:37:29,620 What am I? 534 00:37:29,620 --> 00:37:31,500 My dad's messenger? 535 00:37:31,500 --> 00:37:35,820 Why don't they ask him themselves? Don't come and bother me. 536 00:37:35,820 --> 00:37:38,460 Boss, don't think too much. 537 00:37:38,460 --> 00:37:39,580 Think about it. 538 00:37:39,580 --> 00:37:43,660 Look at your bank account, sports cars and everything else that they don't have. 539 00:37:43,660 --> 00:37:49,780 Also, no one can ever break your record in swiping credit cards. 540 00:37:51,980 --> 00:37:55,780 I really want to see if I can swipe myself bankrupt one day. 541 00:37:55,780 --> 00:37:58,820 No way, Boss, no matter how hard you swipe 542 00:37:58,820 --> 00:38:01,380 once you take a deep breath... 543 00:38:01,940 --> 00:38:04,740 your life will be the same again. 544 00:38:04,740 --> 00:38:06,820 But, Boss 545 00:38:06,820 --> 00:38:11,460 your credit card statement this month does look a little over the top. 546 00:38:11,460 --> 00:38:12,540 Who cares? 547 00:38:12,540 --> 00:38:14,300 Cheers. 548 00:38:24,580 --> 00:38:26,580 You know what? 549 00:38:28,140 --> 00:38:31,300 I really want to become a useful person. 550 00:38:31,580 --> 00:38:34,260 I really want to be like my dad 551 00:38:34,260 --> 00:38:38,020 and succeed without having to rely on my father. 552 00:38:38,820 --> 00:38:43,380 I want to make my dad proud. 553 00:38:44,380 --> 00:38:47,980 Make my dad proud. 554 00:39:11,180 --> 00:39:13,020 Mom? 555 00:39:13,020 --> 00:39:14,860 Why did you call so early? 556 00:39:14,860 --> 00:39:16,060 Xiao Yu. 557 00:39:16,060 --> 00:39:18,340 Since you slept over at David's place last night 558 00:39:18,340 --> 00:39:20,940 I'm a little worried about you. 559 00:39:20,940 --> 00:39:22,300 I'll come pick you up now. 560 00:39:22,300 --> 00:39:25,980 Let's have breakfast before we go to the Modern Art Gallery. 561 00:39:25,980 --> 00:39:29,460 I thought you wanted to get an artwork for this weekend's charity auction. 562 00:39:29,460 --> 00:39:32,380 I've chosen an artwork for you. 563 00:39:32,380 --> 00:39:33,380 Okay. 564 00:39:33,380 --> 00:39:35,940 Let's go and have breakfast at a hotel first. 565 00:39:35,940 --> 00:39:38,260 Then we'll go to the exhibition. 566 00:39:38,260 --> 00:39:40,980 Let's see what your taste is like. 567 00:39:40,980 --> 00:39:43,580 All right, see you soon. 568 00:39:50,420 --> 00:39:52,260 What's that? 569 00:39:54,620 --> 00:39:57,380 I need a shower, I stink really bad. 570 00:40:24,180 --> 00:40:25,980 This painting's not bad. 571 00:40:25,980 --> 00:40:28,620 I wonder who the artist is. 572 00:40:28,620 --> 00:40:30,620 She's an up-and-coming artist. 573 00:40:30,620 --> 00:40:32,460 I don't think you've heard of her before. 574 00:40:32,460 --> 00:40:35,420 But she's already received quite a few awards in Taiwan. 575 00:40:35,420 --> 00:40:37,860 She's surely on the way up. 576 00:40:37,860 --> 00:40:39,580 Really? 577 00:40:39,580 --> 00:40:42,020 If we can use this painting for the auction 578 00:40:42,020 --> 00:40:44,700 I'm sure a lot of people would be interested. 579 00:40:44,700 --> 00:40:47,140 - You certainly have great taste, Mom. - Really? 580 00:40:47,140 --> 00:40:50,620 Both your dad and I really like this artist's paintings. 581 00:40:50,620 --> 00:40:54,780 Let's use this painting for this weekend's auction. 582 00:40:55,740 --> 00:40:58,940 - So Dad also recommended this painting? - Of course. 583 00:40:58,940 --> 00:41:00,420 Knowing your dad 584 00:41:00,420 --> 00:41:03,300 he's just pretending that he doesn't care. 585 00:41:03,300 --> 00:41:05,740 He actually spent so much time looking for an artwork for you. 586 00:41:05,740 --> 00:41:08,468 It's a coincidence that the two of you fell in love 587 00:41:08,494 --> 00:41:11,140 with the same painting out of so many artworks. 588 00:41:11,140 --> 00:41:12,940 Since it's your first investment in artworks 589 00:41:12,940 --> 00:41:16,740 you'll be fine with your dad's pick as your endorsement. 590 00:41:16,740 --> 00:41:19,300 If Dad had not said it was a good painting 591 00:41:19,300 --> 00:41:21,980 would you still have trusted my judgment? 592 00:41:21,980 --> 00:41:24,780 Of course I would. 593 00:41:25,020 --> 00:41:28,300 Anyway, you both like the same painting, right? 594 00:41:28,300 --> 00:41:31,460 - Isn't that great? - No, it's not. 595 00:41:31,460 --> 00:41:34,340 I don't want Dad to be my endorsement again. 596 00:41:34,340 --> 00:41:36,820 I'll choose my own artwork for the auction. 597 00:41:36,820 --> 00:41:41,340 But your dad is already going to meet with the artist to talk about the painting. 598 00:41:41,340 --> 00:41:44,860 I'm also going to meet her at Ren Wen Cafe tomorrow afternoon. 599 00:41:44,860 --> 00:41:49,180 Mom, you should know that the auction is a chance for me to prove my ability. 600 00:41:49,180 --> 00:41:52,340 Of course you can still prove your ability. 601 00:41:52,340 --> 00:41:55,700 Xiao Yu, this is your first step in artwork investment. 602 00:41:55,700 --> 00:41:57,780 You can't afford to fail. 603 00:41:57,780 --> 00:41:58,980 If your investment is successful... 604 00:41:58,980 --> 00:42:03,020 Then it's because of Dad's great judgment, not mine. 605 00:42:03,260 --> 00:42:04,700 Mom. 606 00:42:04,700 --> 00:42:07,540 I really don't want people to call me a daddy's boy anymore. 607 00:42:07,540 --> 00:42:11,420 What's wrong with being a daddy's boy? 608 00:42:12,420 --> 00:42:14,820 Many people would die to be a daddy's boy. 609 00:42:14,820 --> 00:42:17,100 Also... 610 00:42:17,100 --> 00:42:19,580 the director really takes good care of you. 611 00:42:19,780 --> 00:42:23,340 No, he just doesn't trust me. 612 00:42:23,900 --> 00:42:25,700 Then, Boss 613 00:42:25,700 --> 00:42:28,300 can't you let me go to sleep now? 614 00:42:28,300 --> 00:42:30,540 You've already spent a whole night at my place. 615 00:42:30,540 --> 00:42:34,980 My work hours have already ended a few hours ago. 616 00:42:34,980 --> 00:42:37,180 I really miss my bed. 617 00:42:37,180 --> 00:42:38,660 What's the big deal? 618 00:42:38,660 --> 00:42:41,740 I'll pay you overtime, okay? 619 00:42:42,940 --> 00:42:44,540 That's weird. 620 00:42:44,540 --> 00:42:47,700 Why do they want to sign the contract so quickly? 621 00:42:48,020 --> 00:42:50,660 If we suddenly withdraw from the deal now 622 00:42:50,660 --> 00:42:52,700 then the whole industry would think it's our fault. 623 00:42:52,700 --> 00:42:57,420 Yeah, but not if the artist decides to pull out herself. 624 00:42:58,460 --> 00:43:00,580 What did you say just then? 625 00:43:01,140 --> 00:43:06,140 Subtitles by DramaFever 46891

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.