Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,600 --> 00:00:13,100
[MUSIC PLAYING]
2
00:00:44,000 --> 00:00:47,000
[ANTS CHIRPING]
3
00:00:50,000 --> 00:00:51,900
[ANTS SWARMING]
4
00:00:52,000 --> 00:00:54,500
[ANTS CHIRPING]
5
00:00:54,500 --> 00:00:57,900
[SCARY MUSIC PLAYING]
6
00:00:58,000 --> 00:01:00,300
I picked this one out just for
you.
7
00:01:00,300 --> 00:01:02,300
I think you're going to like it.
8
00:01:02,400 --> 00:01:03,700
Oh now, don't worry about it.
9
00:01:03,700 --> 00:01:05,200
The slugs, they're for free in
here.
10
00:01:05,300 --> 00:01:06,600
So you're going to take this
home,
11
00:01:06,600 --> 00:01:08,200
and use it for your botany
project, OK?
12
00:01:08,200 --> 00:01:10,300
Remember, don't you water it
after midnight.
13
00:01:10,400 --> 00:01:11,900
[LAUGHING] I'm only kidding.
14
00:01:12,000 --> 00:01:13,000
Don't worry about it.
15
00:01:15,300 --> 00:01:16,200
Miguel?
16
00:01:20,400 --> 00:01:21,700
Charlie?
17
00:01:21,800 --> 00:01:24,300
[CHIRPING]
18
00:01:24,900 --> 00:01:25,800
[SIGHS]
19
00:01:25,800 --> 00:01:26,800
Miguel!
20
00:01:30,800 --> 00:01:31,900
Have you seen Miguel?
21
00:01:31,900 --> 00:01:32,800
Nope.
22
00:01:32,800 --> 00:01:35,000
Aw, man.
23
00:01:35,100 --> 00:01:35,900
[SIGHS]
24
00:01:36,000 --> 00:01:36,900
How about Charlie?
25
00:01:36,900 --> 00:01:37,900
Have you see Charlie?
26
00:01:37,900 --> 00:01:40,000
Aw, no.
27
00:01:40,000 --> 00:01:40,700
[ENGINE STARTS]
28
00:01:40,700 --> 00:01:43,900
All right, we're out of here.
29
00:01:43,900 --> 00:01:46,900
[CHIRPING]
30
00:01:50,400 --> 00:01:51,300
Miguel?
31
00:01:51,300 --> 00:01:53,900
[MUSIC PLAYING]
32
00:04:50,500 --> 00:04:53,500
[CHIRP]
33
00:04:53,500 --> 00:04:55,100
Crikey, Sharon, today!
34
00:04:59,000 --> 00:05:00,400
SHARON: Coming, Ms. Highsmith.
35
00:05:06,400 --> 00:05:09,000
And I don't know how many times
I have told you
36
00:05:09,000 --> 00:05:12,400
not to call me Ms. Highsmith.
37
00:05:12,400 --> 00:05:14,800
It's Joan, just Joan.
38
00:05:14,900 --> 00:05:16,900
I want you to think of us as
equals.
39
00:05:21,300 --> 00:05:23,300
Of course.
40
00:05:23,300 --> 00:05:25,800
Sorry, Ms. Joan.
41
00:05:25,900 --> 00:05:26,600
[SARCASTIC LAUGH] Ta.
42
00:05:34,200 --> 00:05:36,200
Excuse me, ladies?
43
00:05:36,200 --> 00:05:38,400
I know it's Saturday and all,
but would you mind?
44
00:05:38,400 --> 00:05:39,300
[SCOFFS]
45
00:05:39,300 --> 00:05:41,100
Sure, Charlie.
46
00:05:41,100 --> 00:05:42,500
It's Jack, Ms. Highsmith.
47
00:05:42,500 --> 00:05:45,000
Oh, whatever.
48
00:05:45,000 --> 00:05:46,900
Working the weekend, Ms.
Highsmith?
49
00:05:47,000 --> 00:05:49,500
What's my motto, Sharon?
50
00:05:49,600 --> 00:05:51,300
If you don't come to work on
Saturday,
51
00:05:51,300 --> 00:05:53,300
don't bother coming in on
Sunday.
52
00:05:53,300 --> 00:05:54,500
JOAN: [LAUGHING]
53
00:05:54,500 --> 00:05:55,600
And that is why "Hurray!"
54
00:05:55,600 --> 00:05:58,100
magazine is number one at
checkout
55
00:05:58,200 --> 00:05:59,900
stands all over the country.
56
00:05:59,900 --> 00:06:03,000
Because we work on Saturday.
57
00:06:03,000 --> 00:06:06,400
JACK: Ms. Highsmith, the
cigarette.
58
00:06:06,400 --> 00:06:07,300
Oh.
59
00:06:07,400 --> 00:06:08,300
Hm.
60
00:06:16,200 --> 00:06:17,100
Nazi.
61
00:06:19,500 --> 00:06:20,600
Don't bother, Sharon.
62
00:06:20,600 --> 00:06:22,100
I've already signed you in.
63
00:06:27,300 --> 00:06:30,900
[WATER SLOSHING]
64
00:06:34,000 --> 00:06:35,200
I'm sorry. [SCOFFS]
65
00:06:35,300 --> 00:06:36,200
Oh, no, no.
66
00:06:36,200 --> 00:06:37,100
That's OK.
67
00:06:37,100 --> 00:06:38,100
No, I'll get it.
68
00:06:38,100 --> 00:06:39,200
No, no, no, I got it.
69
00:06:39,300 --> 00:06:41,000
No, no, no, I got it.
70
00:06:41,000 --> 00:06:42,000
Ow!
71
00:06:42,000 --> 00:06:43,700
Oh! [GASPING]
72
00:06:43,700 --> 00:06:45,500
I'm sorry. Are you OK?
73
00:06:45,600 --> 00:06:47,400
Here.
74
00:06:47,500 --> 00:06:49,000
I'm sorry about that.
75
00:06:49,000 --> 00:06:49,900
Oh.
76
00:06:50,000 --> 00:06:51,300
Um, here.
77
00:06:51,300 --> 00:06:53,200
[ELEVATOR DINGS]
78
00:06:53,200 --> 00:06:54,100
Thank you.
79
00:06:54,200 --> 00:06:55,000
[SCOFFS]
80
00:06:55,100 --> 00:06:57,200
JOAN: Sharon?
81
00:06:57,200 --> 00:06:58,100
Sharon!
82
00:07:00,500 --> 00:07:01,300
I've--
83
00:07:01,400 --> 00:07:02,500
Got to go.
84
00:07:02,500 --> 00:07:03,400
Yeah.
85
00:07:16,600 --> 00:07:18,100
Hey!
86
00:07:18,200 --> 00:07:20,000
What the heck would you do that
for?
87
00:07:20,000 --> 00:07:22,300
To remind you of why you're
here.
88
00:07:22,300 --> 00:07:25,000
I know why I'm here, to mop the
floors.
89
00:07:27,600 --> 00:07:31,700
You ought to be grateful to get
any kind of a job at all!
90
00:07:31,700 --> 00:07:33,400
You know, they're not a hell of
a lot of people
91
00:07:33,500 --> 00:07:36,300
out there anxious to hire a guy
who's only claim to fame
92
00:07:36,300 --> 00:07:38,000
is his ability to hotwire a car.
93
00:07:38,000 --> 00:07:39,500
You know, I was making a little
money back then,
94
00:07:39,500 --> 00:07:40,400
Uncle Hank.
95
00:07:40,400 --> 00:07:42,200
Oh, yeah, sure, till you got
caught.
96
00:07:42,200 --> 00:07:45,000
And they sent you to the state
institution.
97
00:07:45,100 --> 00:07:46,700
You want to go back there?
98
00:07:46,700 --> 00:07:49,500
No, damn straight, you don't.
99
00:07:49,500 --> 00:07:52,400
Now here-- now listen to me, if
you work hard, keep
100
00:07:52,500 --> 00:07:54,500
your nose clean, who knows?
101
00:07:54,500 --> 00:07:59,100
You might-- you just might
someday pick up one of these.
102
00:07:59,200 --> 00:08:01,400
OK?
103
00:08:01,400 --> 00:08:02,800
Yeah.
104
00:08:02,800 --> 00:08:04,300
[SIGHS]
105
00:08:04,400 --> 00:08:05,400
Go back to state.
106
00:08:12,600 --> 00:08:14,200
[WATER SLOSHING]
107
00:08:14,200 --> 00:08:16,600
[MUSIC PLAYING]
108
00:08:25,500 --> 00:08:29,100
Uh, why don't you, uh, shoot
those trees, uh,
109
00:08:29,200 --> 00:08:30,200
right over there by the window.
110
00:08:33,100 --> 00:08:35,400
We've got more trees here than
in a fucking forest.
111
00:08:38,700 --> 00:08:40,800
Well, I don't think Miguel
would do anything like this.
112
00:08:40,800 --> 00:08:42,800
He's been a good worker for
months for me now.
113
00:08:42,800 --> 00:08:44,600
Well, where does Miguel live?
114
00:08:44,600 --> 00:08:46,700
Well, he-- actually, Sheriff,
he w--
115
00:08:46,700 --> 00:08:48,700
well, kind of, you know-- he--
116
00:08:48,700 --> 00:08:49,600
What do you mean?
117
00:08:49,700 --> 00:08:50,800
He's just around and about?
118
00:08:50,800 --> 00:08:52,300
Yeah, he kind of works for me.
119
00:08:52,300 --> 00:08:54,100
Well, we need to talk to him
right away.
120
00:08:54,100 --> 00:08:55,300
And--
121
00:08:55,300 --> 00:08:58,100
I can't be giving you any of
the stuff inside, Sheriff.
122
00:08:58,100 --> 00:08:59,200
I know that.
123
00:08:59,300 --> 00:09:02,300
Sheriff Hansen?
124
00:09:02,300 --> 00:09:04,600
Yes, ma'am.
125
00:09:04,700 --> 00:09:06,300
What can I do for you?
126
00:09:06,300 --> 00:09:07,800
Agent Lucero, USDA.
127
00:09:07,900 --> 00:09:10,200
They told me I could find you
out here.
128
00:09:10,300 --> 00:09:11,300
Uh-huh.
129
00:09:11,300 --> 00:09:14,100
And how can I help the
Department of Agriculture
130
00:09:14,100 --> 00:09:15,000
today?
131
00:09:15,100 --> 00:09:16,500
Well, we're conducting an
investigation
132
00:09:16,500 --> 00:09:18,700
into illegally-imported flora.
133
00:09:18,700 --> 00:09:20,300
And we tracked several of the
shipments
134
00:09:20,300 --> 00:09:22,500
to supply houses in this area.
[POLICE RADIO CHATTER]
135
00:09:22,500 --> 00:09:24,600
And I was just hoping I could
have your full cooperation
136
00:09:24,700 --> 00:09:25,700
during our procedures.
137
00:09:25,700 --> 00:09:28,800
Uh, flora-- you mean like
plants?
138
00:09:28,900 --> 00:09:33,600
Yes, plants, trees, bushes,
shrubs.
139
00:09:33,600 --> 00:09:36,100
Well, this is a nursery.
140
00:09:36,100 --> 00:09:40,200
All right, look, uh, Agent
Lucero--
141
00:09:40,200 --> 00:09:41,200
It's Lucero.
142
00:09:41,200 --> 00:09:42,300
But please, call me Elizabeth.
143
00:09:42,300 --> 00:09:43,400
[POLICE RADIO CHATTER]
144
00:09:43,400 --> 00:09:45,300
We like to stay on a first-name
basis with the locals.
145
00:09:45,400 --> 00:09:47,700
Uh, Elizabeth, I'll tell you
what.
146
00:09:47,800 --> 00:09:50,500
You just continue with your very
important work.
147
00:09:50,500 --> 00:09:52,300
And if you need any assistance,
please
148
00:09:52,400 --> 00:09:54,300
feel free to call my office.
149
00:09:54,400 --> 00:09:56,400
I'll get right back to you just
as soon as I can.
150
00:09:56,400 --> 00:09:59,500
Now, in the meantime, if you'll
excuse me.
151
00:09:59,500 --> 00:10:02,500
I have a situation on my hand
here.
152
00:10:02,600 --> 00:10:04,400
ELIZABETH: Well, is there
anything I can help you with?
153
00:10:04,500 --> 00:10:05,300
SHERIFF: I don't think so.
154
00:10:05,300 --> 00:10:08,400
It's not exactly an agricultural
problem.
155
00:10:08,500 --> 00:10:10,200
Well, actually I'm new to the
USDA.
156
00:10:10,200 --> 00:10:11,900
I originally started out in the
FBI.
157
00:10:11,900 --> 00:10:12,800
Really?
158
00:10:12,900 --> 00:10:15,700
Why the career change?
159
00:10:15,700 --> 00:10:18,700
[SCARY MUSIC PLAYING]
160
00:10:23,500 --> 00:10:24,400
Oh.
161
00:10:24,500 --> 00:10:26,600
[BIRDS CHIRPING]
162
00:10:26,700 --> 00:10:27,600
FBI, huh?
163
00:10:36,900 --> 00:10:39,900
[MUSIC PLAYING]
164
00:11:08,300 --> 00:11:09,300
I'm only going to be a minute.
165
00:11:09,400 --> 00:11:10,300
I promise.
166
00:11:10,400 --> 00:11:13,000
Oh, like you promised not to
work today?
167
00:11:13,000 --> 00:11:14,600
Look, I know what I said,
Carly.
168
00:11:14,700 --> 00:11:16,000
But something really important
came up
169
00:11:16,000 --> 00:11:17,600
that I have to deal with.
170
00:11:17,600 --> 00:11:19,200
Dad, we get one day a week
together.
171
00:11:19,300 --> 00:11:20,800
You can't do this any other
time?
172
00:11:20,900 --> 00:11:22,000
No, I'm afraid not.
173
00:11:22,000 --> 00:11:23,800
It's got to be today.
174
00:11:23,900 --> 00:11:25,300
You know, Mom says you're a
workaholic.
175
00:11:25,400 --> 00:11:27,300
She says that's why she divorced
you.
176
00:11:27,300 --> 00:11:28,900
Yeah? Well, you know what?
177
00:11:29,000 --> 00:11:30,000
Your mom says a lot of things.
178
00:11:30,000 --> 00:11:31,900
That doesn't necessarily mean
that they're true.
179
00:11:39,300 --> 00:11:40,200
What's this?
180
00:11:40,300 --> 00:11:42,400
For you.
181
00:11:42,400 --> 00:11:44,400
I don't accept bribes, Dad.
182
00:11:44,500 --> 00:11:45,300
Open it.
183
00:11:45,400 --> 00:11:46,300
You might change your mind.
184
00:11:50,400 --> 00:11:52,400
Can you leave the keys so I can
play the radio?
185
00:11:52,400 --> 00:11:54,400
Sorry, I need them.
186
00:11:54,400 --> 00:11:56,900
Look in the bag.
187
00:11:56,900 --> 00:11:58,900
Carly!
188
00:11:58,900 --> 00:12:01,900
[SCOFFS]
189
00:12:35,400 --> 00:12:38,800
[CHUCKLING]
190
00:12:41,800 --> 00:12:45,400
[HEAVY METAL MUSIC PLAYING]
191
00:12:48,400 --> 00:12:51,400
[SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING]
192
00:14:27,900 --> 00:14:28,800
Cal.
193
00:14:28,800 --> 00:14:30,600
Huh?
194
00:14:30,600 --> 00:14:32,300
Jesus Christ!
195
00:14:32,300 --> 00:14:33,600
Close.
196
00:14:33,700 --> 00:14:34,600
I am Bob.
197
00:14:37,800 --> 00:14:38,900
Hello.
198
00:14:38,900 --> 00:14:40,900
Do you hear me in there?
199
00:14:40,900 --> 00:14:42,700
I am Bob.
200
00:14:42,700 --> 00:14:45,100
This is Sam, my spiritual
advisor.
201
00:14:45,100 --> 00:14:48,500
And of course, you must know
Mila and LuLu.
202
00:14:48,500 --> 00:14:49,800
LuLu?
203
00:14:49,900 --> 00:14:51,600
I shot the for last month's
Paris "Vogue."
204
00:14:51,600 --> 00:14:52,600
You saw it?
205
00:14:56,200 --> 00:14:59,900
No, I don't imagine you did.
206
00:14:59,900 --> 00:15:03,000
We're here for the shoot on the
roof.
207
00:15:03,100 --> 00:15:04,000
Oh.
208
00:15:04,000 --> 00:15:05,200
Oh, yeah, right.
209
00:15:05,200 --> 00:15:06,900
They left me a message about
this.
210
00:15:06,900 --> 00:15:08,200
You're a photographer, right?
211
00:15:08,200 --> 00:15:09,700
He, he, he.
212
00:15:09,800 --> 00:15:11,900
I'm not a photographer.
213
00:15:11,900 --> 00:15:13,800
I am the photographer.
214
00:15:13,800 --> 00:15:16,100
And as much as I would love to
continue
215
00:15:16,100 --> 00:15:19,700
this enchanting conversation,
I'm losing the light.
216
00:15:19,700 --> 00:15:22,100
Which way to the roof, please?
217
00:15:22,100 --> 00:15:24,200
Oh, just take that elevator up
to the penthouse,
218
00:15:24,300 --> 00:15:25,900
and make a right.
219
00:15:26,000 --> 00:15:28,600
I can take you up there if you
want.
220
00:15:28,600 --> 00:15:30,600
I think, no.
221
00:15:30,600 --> 00:15:32,000
It's a roof.
222
00:15:32,000 --> 00:15:33,800
I'm sure we'll be able to find
it.
223
00:15:33,800 --> 00:15:34,800
Andiamo.
224
00:15:44,600 --> 00:15:45,300
[SCOFFS]
225
00:15:45,400 --> 00:15:47,600
Who is this?
226
00:15:47,700 --> 00:15:49,800
Dr. Everett Portman.
227
00:15:49,800 --> 00:15:51,300
And?
228
00:15:51,400 --> 00:15:53,900
SHARON: And he was nominated for
the Nobel Peace Prize
229
00:15:54,000 --> 00:15:56,100
this year for outstanding work
with children
230
00:15:56,200 --> 00:15:58,100
in war-torn countries.
231
00:15:58,100 --> 00:16:00,000
Oh.
232
00:16:00,000 --> 00:16:01,300
Uh-uh.
233
00:16:01,400 --> 00:16:04,000
This is "Hooray!"
234
00:16:04,100 --> 00:16:05,700
"Hooray!"
235
00:16:05,700 --> 00:16:06,700
We want stars.
236
00:16:06,700 --> 00:16:07,800
We want new stars.
237
00:16:07,800 --> 00:16:11,900
We want new, hot stars, not some
ancient pedophile who
238
00:16:12,000 --> 00:16:13,600
can't even keep his eyes open.
239
00:16:18,300 --> 00:16:20,800
Oh, sorry.
240
00:16:20,800 --> 00:16:23,000
Um, I-- I didn't know anybody
was here.
241
00:16:23,000 --> 00:16:25,200
Oh, well, now you know.
242
00:16:25,300 --> 00:16:28,900
[SCOFFS]
243
00:16:31,200 --> 00:16:33,000
Get out!
244
00:16:33,000 --> 00:16:35,600
Um, excuse me.
245
00:16:44,900 --> 00:16:46,400
Think!
246
00:16:46,400 --> 00:16:50,300
Who will be the fresh new face
to adorn the cover
247
00:16:50,300 --> 00:16:52,700
of our Fresh New Faces issue?
248
00:16:55,200 --> 00:16:56,100
Brad Pitt?
249
00:16:56,200 --> 00:16:57,100
Over.
250
00:17:00,100 --> 00:17:01,400
Johnny Depp?
251
00:17:01,400 --> 00:17:03,700
Weird.
252
00:17:03,700 --> 00:17:05,700
J. Lo?
253
00:17:05,800 --> 00:17:09,100
If her brains were in her ass,
she'd be a genius.
254
00:17:09,200 --> 00:17:11,200
Look, I think you better go make
some coffee.
255
00:17:11,200 --> 00:17:14,000
This is going to be an
overnighter.
256
00:17:14,000 --> 00:17:15,700
But--
257
00:17:15,700 --> 00:17:17,900
What?
258
00:17:17,900 --> 00:17:18,900
I'll be right back.
259
00:17:29,200 --> 00:17:31,800
[SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING]
260
00:17:34,800 --> 00:17:36,200
Hey.
261
00:17:36,200 --> 00:17:37,900
Hey.
262
00:17:37,900 --> 00:17:40,100
Um, Curtis.
263
00:17:40,100 --> 00:17:41,200
Sharon.
264
00:17:41,300 --> 00:17:43,800
Uh, yeah.
265
00:17:43,900 --> 00:17:45,800
[SCOFFS]
266
00:17:45,800 --> 00:17:47,400
I'm sorry about that back
there.
267
00:17:47,400 --> 00:17:48,900
Oh, no, no, no, don't worry
about that.
268
00:17:48,900 --> 00:17:50,500
That was nothing.
269
00:17:50,500 --> 00:17:52,900
She's really not that bad once
you get to know her.
270
00:17:52,900 --> 00:17:55,000
Well, you know, I mean, I'm
just a janitor, right?
271
00:17:55,000 --> 00:17:56,200
I mean, she doesn't have to know
me.
272
00:17:56,200 --> 00:17:57,000
And I don't have to know her.
273
00:17:57,100 --> 00:17:58,400
And that's the way I'd like to
keep it.
274
00:18:04,500 --> 00:18:06,100
Oh, great. [ELECTRICITY
BUZZING]
275
00:18:06,100 --> 00:18:07,200
What's that?
276
00:18:07,200 --> 00:18:09,900
It's probably just another
brownout or something.
277
00:18:09,900 --> 00:18:12,100
This city's so damn bankrupt,
we'll probably working
278
00:18:12,100 --> 00:18:13,200
by candlelight next week.
279
00:18:13,200 --> 00:18:15,000
[CHUCKLES]
280
00:18:15,000 --> 00:18:16,000
I'm going to make some coffee.
281
00:18:16,100 --> 00:18:17,000
Do you want some?
282
00:18:17,000 --> 00:18:18,200
Uh, you know?
283
00:18:18,200 --> 00:18:19,900
I know what you're up to.
284
00:18:19,900 --> 00:18:21,700
All right. And don't worry about
it.
285
00:18:21,800 --> 00:18:23,200
I mean, it's OK.
286
00:18:23,200 --> 00:18:26,100
It was my fault back there.
Maybe some other time.
287
00:18:34,500 --> 00:18:37,800
Some other time.
288
00:18:37,800 --> 00:18:40,800
[ELEVATOR DINGS]
289
00:19:00,600 --> 00:19:04,200
[ANTS CHIRPING]
290
00:19:17,500 --> 00:19:21,100
[SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING]
291
00:20:30,500 --> 00:20:33,400
Yes, Ms. Highsmith, I know
you're trying to work.
292
00:20:33,400 --> 00:20:35,300
Yes, ma'am, I know you pay a
great deal of rent.
293
00:20:35,300 --> 00:20:38,000
But, uh, there's nothing I can
say except--
294
00:20:38,000 --> 00:20:41,100
Uh, it's OK, Mrs. Highsmith,
maintenance is here now.
295
00:20:41,100 --> 00:20:42,500
He'll check it out.
296
00:20:42,600 --> 00:20:44,500
No, ma'am, I'm not going to tell
him that.
297
00:20:44,500 --> 00:20:47,000
Thank you.
298
00:20:47,000 --> 00:20:48,200
Yeah, I know. I know.
299
00:20:48,200 --> 00:20:49,200
I got your page.
300
00:20:49,200 --> 00:20:51,500
It's happening like this all
over the building.
301
00:20:51,600 --> 00:20:53,900
So I'm going to go, and check
out the main breaker now.
302
00:20:53,900 --> 00:20:54,600
Yeah, whatever, man.
303
00:20:54,700 --> 00:20:55,700
Just hurry up, OK?
304
00:20:55,700 --> 00:20:57,400
I swear, that woman must have
been in the Navy.
305
00:20:57,500 --> 00:20:58,400
Jeez.
306
00:21:02,600 --> 00:21:06,200
[ELECTRICITY BUZZING]
307
00:21:06,200 --> 00:21:09,200
[SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING]
308
00:21:23,500 --> 00:21:27,100
[ANTS CHIRPING]
309
00:21:27,100 --> 00:21:29,500
Does she take one or two?
310
00:21:29,500 --> 00:21:31,500
I don't remember.
311
00:21:31,500 --> 00:21:32,400
[ANTS CHIRPING]
312
00:21:32,500 --> 00:21:33,300
She does.
313
00:21:33,400 --> 00:21:34,300
No, she--
314
00:21:34,300 --> 00:21:36,100
[ELECTRICITY BUZZING]
315
00:21:36,700 --> 00:21:39,000
Shoot. God, not today.
316
00:21:39,000 --> 00:21:39,900
Today.
317
00:21:42,700 --> 00:21:46,200
[SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING]
318
00:21:46,300 --> 00:21:49,600
[ANTS CHIRPING]
319
00:21:49,700 --> 00:21:53,600
[SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING]
320
00:22:10,100 --> 00:22:13,500
[ELECTRICITY BUZZING]
321
00:22:16,100 --> 00:22:19,500
[SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING]
322
00:22:28,100 --> 00:22:29,000
[KNOCKING]
323
00:22:29,100 --> 00:22:32,000
Hello, anybody here?
324
00:22:36,300 --> 00:22:38,700
[SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING]
325
00:22:38,700 --> 00:22:42,300
[COMPUTER DINGS]
326
00:22:43,200 --> 00:22:46,600
[SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING]
327
00:22:59,600 --> 00:23:00,500
Ow!
328
00:23:00,500 --> 00:23:01,400
[GASPS]
329
00:23:01,400 --> 00:23:03,500
[THUD]
330
00:23:03,500 --> 00:23:07,100
Guess you should have ducked.
331
00:23:07,100 --> 00:23:10,500
[SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING]
332
00:23:39,700 --> 00:23:40,700
Jesus Christ.
333
00:23:40,700 --> 00:23:42,400
Just in case.
334
00:23:42,500 --> 00:23:43,400
[DRAIN POPS OFF]
335
00:23:43,500 --> 00:23:46,500
[SCARY MUSIC PLAYING]
336
00:23:47,800 --> 00:23:49,400
[YELLS]
337
00:23:49,400 --> 00:23:52,400
[BREATHING HEAVILY]
338
00:23:52,400 --> 00:23:55,400
[SCREAMING]
339
00:23:55,400 --> 00:23:58,800
[SCARY MUSIC PLAYING]
340
00:24:07,400 --> 00:24:10,700
[ELECTRICITY BUZZING]
341
00:24:12,300 --> 00:24:15,700
[ELEVATOR DINGS]
342
00:24:17,300 --> 00:24:20,300
[SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING]
343
00:24:27,800 --> 00:24:28,700
[SPARKS FLYING]
344
00:24:28,700 --> 00:24:30,500
[GRUNTS]
345
00:24:30,500 --> 00:24:33,500
Jesus Christ.
346
00:24:33,500 --> 00:24:37,100
[SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING]
347
00:24:37,900 --> 00:24:41,200
Hey, Warner, uh, it's me, Hank.
348
00:24:41,200 --> 00:24:42,500
I've never seen anything like
this.
349
00:24:42,500 --> 00:24:44,500
I mean, the wires aren't cut.
350
00:24:44,600 --> 00:24:46,800
Uh, there's no rust or
corrosion.
351
00:24:46,900 --> 00:24:51,700
But it looks like they've been
chewed through.
352
00:24:51,800 --> 00:24:53,400
Cut, chewed, whatever.
353
00:24:53,400 --> 00:24:54,500
Can you fix it?
354
00:24:54,500 --> 00:24:55,700
[SCOFFS]
355
00:24:55,700 --> 00:24:56,700
Yeah, I probably can.
356
00:24:56,700 --> 00:24:59,200
But it's going to take a hell of
a lot of time.
357
00:24:59,200 --> 00:25:02,200
I'm going to need some very
special tools for this.
358
00:25:02,300 --> 00:25:03,100
Great.
359
00:25:03,200 --> 00:25:04,700
What am I going to tell Joan
Highsmith?
360
00:25:04,700 --> 00:25:07,500
[ANTS CHIRPING]
361
00:25:07,600 --> 00:25:09,900
[SCREAMS]
362
00:25:11,000 --> 00:25:13,300
Hank? [STATIC]
363
00:25:13,400 --> 00:25:15,500
Hank, are you still there?
364
00:25:15,500 --> 00:25:16,400
Hank?
365
00:25:19,400 --> 00:25:22,400
[HEAVY METAL MUSIC PLAYING]
366
00:25:25,800 --> 00:25:28,800
[ELEVATOR BUZZING]
367
00:25:31,400 --> 00:25:34,400
[POWER SHUTS OFF]
368
00:25:42,800 --> 00:25:43,700
Great.
369
00:25:50,700 --> 00:25:52,500
[HITS BALL]
370
00:25:52,600 --> 00:25:53,500
Huh.
371
00:25:53,500 --> 00:25:54,400
[ELECTRICITY BUZZING]
372
00:25:54,400 --> 00:25:57,700
Oh, for crying out loud.
373
00:25:57,700 --> 00:26:00,700
[SCOFFS]
374
00:26:06,300 --> 00:26:09,300
[SCARY MUSIC PLAYING]
375
00:26:09,300 --> 00:26:11,000
Sharon!
376
00:26:11,000 --> 00:26:12,000
Sharon!
377
00:26:16,000 --> 00:26:18,500
Sharon, where the hell are you?
378
00:26:21,400 --> 00:26:24,300
Ugh, this building.
379
00:26:24,400 --> 00:26:26,300
I knew I should have rented in
Westwood.
380
00:26:28,900 --> 00:26:30,700
Sharon, you can forget about the
coffee.
381
00:26:30,700 --> 00:26:34,900
Let's just take the work to a
restaurant or some--
382
00:26:34,900 --> 00:26:37,900
[BREATHING HEAVILY]
383
00:26:41,800 --> 00:26:44,100
What the hell is that?
384
00:26:44,100 --> 00:26:47,300
[SCARY MUSIC PLAYING]
385
00:26:51,000 --> 00:26:55,300
Screw you, Jiminy Cricket.
386
00:26:55,400 --> 00:26:58,700
[ANT CHIRPING LOUDLY]
387
00:26:58,700 --> 00:27:02,100
[SCARY MUSIC PLAYING]
388
00:27:07,000 --> 00:27:08,500
Yuck!
389
00:27:08,600 --> 00:27:11,900
Well, that's it.
390
00:27:11,900 --> 00:27:13,700
End of story.
391
00:27:13,800 --> 00:27:16,000
Huh.
392
00:27:16,000 --> 00:27:17,400
Come on.
393
00:27:17,500 --> 00:27:18,400
Let's go.
394
00:27:18,400 --> 00:27:21,300
[BREATHING HEAVILY]
395
00:27:27,000 --> 00:27:29,700
[SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING]
396
00:27:29,700 --> 00:27:30,600
Come on.
397
00:27:30,700 --> 00:27:31,800
It's not possible.
398
00:27:31,900 --> 00:27:33,900
Ants don't get that big.
399
00:27:33,900 --> 00:27:34,800
[GASPING]
400
00:27:34,900 --> 00:27:36,100
Nobody told that one.
401
00:27:36,100 --> 00:27:37,000
Come on.
402
00:27:40,000 --> 00:27:41,000
Uh oh!
403
00:27:41,000 --> 00:27:41,900
[ANTS CRAWLING]
404
00:27:41,900 --> 00:27:43,800
Oh, my god.
405
00:27:43,900 --> 00:27:46,800
[SCARY MUSIC PLAYING]
406
00:27:48,800 --> 00:27:49,900
What do we do now?
407
00:27:50,000 --> 00:27:51,900
I don't know.
408
00:27:52,000 --> 00:27:53,500
This is the longest time I've
ever
409
00:27:53,500 --> 00:27:56,000
spent in a kitchen in my life.
410
00:27:56,000 --> 00:27:58,100
We need everything we can find,
411
00:27:58,200 --> 00:28:02,800
a can opener, a knife or
something, use it as a weapon.
412
00:28:02,900 --> 00:28:04,000
Oh, great, Sharon.
413
00:28:04,000 --> 00:28:05,700
We'll flip it to death.
414
00:28:05,800 --> 00:28:06,800
[GASPING]
415
00:28:06,900 --> 00:28:11,200
Well, that thing sucked down a
whole cup of coffee.
416
00:28:11,200 --> 00:28:14,900
And I don't think it was
interested in the caffeine.
417
00:28:14,900 --> 00:28:18,000
Maybe we can use some sugar.
418
00:28:18,000 --> 00:28:19,500
That is a great idea. Calm
down.
419
00:28:19,500 --> 00:28:20,500
Come on, we'll try it.
420
00:28:20,500 --> 00:28:22,900
Come on.
421
00:28:22,900 --> 00:28:23,800
[SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING]
422
00:28:23,800 --> 00:28:25,800
Here, ants, dinner.
423
00:28:29,200 --> 00:28:32,800
[SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING]
424
00:28:36,800 --> 00:28:39,200
They're eating!
425
00:28:39,200 --> 00:28:40,700
[SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING]
Great.
426
00:28:40,700 --> 00:28:41,700
Come on.
427
00:28:45,700 --> 00:28:48,600
[SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING]
428
00:28:48,700 --> 00:28:49,600
Oh!
429
00:28:49,600 --> 00:28:52,600
D-- doesn't anything work in
this damn place?
430
00:28:52,600 --> 00:28:53,600
It's not just this floor.
431
00:28:53,600 --> 00:28:56,200
The power's probably out in the
whole building.
432
00:28:56,200 --> 00:28:58,000
Well, I'm not waiting around to
file a complaint.
433
00:28:58,000 --> 00:28:58,900
Come on.
434
00:28:58,900 --> 00:29:02,000
Let's take the stairs.
435
00:29:02,000 --> 00:29:02,900
Now look, Miss--
436
00:29:03,000 --> 00:29:04,200
Lucero or Agent Lucero.
437
00:29:04,300 --> 00:29:07,000
Agent Lucero, I've tried to
tell you before.
438
00:29:07,000 --> 00:29:09,700
All our suppliers are bona fide
importers.
439
00:29:09,700 --> 00:29:11,100
I don't use any black market
people.
440
00:29:11,200 --> 00:29:12,300
It ain't worth it.
441
00:29:12,400 --> 00:29:15,200
Now, if you don't mind, we're a
little shorthanded today.
442
00:29:15,300 --> 00:29:19,100
In fact, I've got a guy out on a
delivery over three hours.
443
00:29:19,100 --> 00:29:20,000
Jeez!
444
00:29:20,000 --> 00:29:21,900
Hey, have you seen Charlie?
445
00:29:22,000 --> 00:29:22,900
Go look for him.
446
00:29:22,900 --> 00:29:24,500
Would you mind if I look around
a little?
447
00:29:24,500 --> 00:29:25,700
Suit yourself.
448
00:29:25,700 --> 00:29:27,000
Hey, listen, if you don't mind
working for minimum wage,
449
00:29:27,100 --> 00:29:28,600
you can pitch in and help out.
450
00:29:28,700 --> 00:29:31,600
[CHUCKLING]
451
00:29:31,700 --> 00:29:34,100
[SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING]
452
00:29:36,800 --> 00:29:38,200
- Wait. - What?
453
00:29:38,200 --> 00:29:39,100
Wait.
454
00:29:39,100 --> 00:29:40,500
My shoes.
455
00:29:40,500 --> 00:29:42,100
Oh, honestly, Sharon.
456
00:29:42,100 --> 00:29:43,900
How do you expect to get
anywhere in life if you
457
00:29:43,900 --> 00:29:46,500
can't do everything in heels?
458
00:29:46,500 --> 00:29:47,900
[ANTS CHIRPING]
459
00:29:47,900 --> 00:29:48,800
Do you hear that?
460
00:29:48,800 --> 00:29:50,700
[ANTS CHIRPING]
461
00:29:50,700 --> 00:29:52,000
Yes.
462
00:29:52,100 --> 00:29:52,900
They're coming.
463
00:29:52,900 --> 00:29:54,900
Well, let's not stand here and
listen.
464
00:29:57,600 --> 00:30:01,000
[SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING]
465
00:30:03,600 --> 00:30:06,000
[GASPING]
466
00:30:06,000 --> 00:30:09,000
[SCARY MUSIC PLAYING]
467
00:30:12,900 --> 00:30:15,300
[GRUNTS]
468
00:30:15,300 --> 00:30:17,200
[GOLF CLUB CLATTERING]
469
00:30:17,300 --> 00:30:19,800
[SCARY MUSIC PLAYING]
470
00:30:20,800 --> 00:30:23,200
[ANTS CHIRPING]
471
00:30:25,900 --> 00:30:27,000
Oh!
472
00:30:27,000 --> 00:30:30,000
A smart woman knows what to do
when she's in trouble.
473
00:30:30,000 --> 00:30:31,100
Help!
474
00:30:31,100 --> 00:30:32,000
Help!
475
00:30:32,000 --> 00:30:33,000
[HITTING DOOR]
476
00:30:33,000 --> 00:30:34,600
Help!
477
00:30:34,600 --> 00:30:35,600
[SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING]
478
00:30:35,600 --> 00:30:38,000
[GROANING]
479
00:30:40,000 --> 00:30:42,600
Oh, great.
480
00:30:42,600 --> 00:30:46,200
Now they're going to think I'm
stealing stuff.
481
00:30:46,200 --> 00:30:48,800
[SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING]
482
00:30:56,700 --> 00:30:57,700
Oh, god.
483
00:31:00,700 --> 00:31:01,700
Hey!
484
00:31:01,700 --> 00:31:02,700
Help us!
485
00:31:02,700 --> 00:31:04,000
Open the door.
486
00:31:04,100 --> 00:31:07,000
[SCREAMING]
487
00:31:07,100 --> 00:31:08,000
[SIGHS]
488
00:31:08,100 --> 00:31:10,100
Man.
489
00:31:10,100 --> 00:31:12,700
[SCREAMING IN DISTANCE]
490
00:31:12,700 --> 00:31:15,000
[SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING]
491
00:31:15,100 --> 00:31:16,000
Help!
492
00:31:16,100 --> 00:31:17,000
Help!
493
00:31:17,100 --> 00:31:18,000
Open the door!
494
00:31:18,000 --> 00:31:19,600
Open the door!
495
00:31:19,600 --> 00:31:22,000
[SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING]
496
00:31:22,000 --> 00:31:23,400
[SCREAMING]
497
00:31:23,400 --> 00:31:24,900
What's going on?
498
00:31:25,000 --> 00:31:26,900
Oh, Shut the door!
499
00:31:26,900 --> 00:31:27,900
What's the matter?
500
00:31:27,900 --> 00:31:29,900
[SCREAMING]
501
00:31:35,300 --> 00:31:37,200
[SCARY MUSIC PLAYING]
502
00:31:37,200 --> 00:31:39,200
[ANTS CHIRPING]
503
00:31:39,200 --> 00:31:41,800
[SCREAMING]
504
00:31:41,800 --> 00:31:43,700
[SCARY MUSIC PLAYING]
505
00:31:43,800 --> 00:31:45,200
[GASPING]
506
00:31:45,200 --> 00:31:46,300
That is one big ant.
507
00:31:46,300 --> 00:31:48,200
[BREATHING HEAVILY]
508
00:31:49,100 --> 00:31:51,400
[GASPING]
509
00:31:51,400 --> 00:31:53,700
ELIZABETH: Sierra Gardens
Nursery.
510
00:31:53,800 --> 00:31:54,900
Owner says he's clean.
511
00:31:55,000 --> 00:31:56,100
Seems OK.
512
00:31:56,100 --> 00:31:58,400
But I found some strange marks
on some
513
00:31:58,400 --> 00:32:00,400
of his larger growth plants.
514
00:32:00,400 --> 00:32:02,700
They almost seem insect-like.
515
00:32:02,800 --> 00:32:05,400
But the bite radius is just too
large for anything indigenous.
516
00:32:05,400 --> 00:32:09,100
I'm going to take a sample back
to the office.
517
00:32:09,200 --> 00:32:12,100
The local yokels are all over
the corpse they found earlier,
518
00:32:12,200 --> 00:32:14,900
some worker named Miguel.
519
00:32:14,900 --> 00:32:16,400
I think it was a mountain lion
attack.
520
00:32:16,400 --> 00:32:17,400
Hard to tell yet.
521
00:32:23,000 --> 00:32:25,900
[BIRDS CHIRPING]
522
00:32:37,800 --> 00:32:40,800
[GRUNTING]
523
00:32:40,800 --> 00:32:43,800
[SCREAMING]
524
00:32:45,800 --> 00:32:47,200
Jesus H. Christ.
525
00:32:47,300 --> 00:32:49,000
She found Charlie.
526
00:32:49,100 --> 00:32:50,900
[INSECTS BUZZING]
527
00:32:50,900 --> 00:32:51,800
[STATIC]
528
00:32:51,800 --> 00:32:52,800
Hank?
529
00:32:52,800 --> 00:32:53,700
Come on, man.
530
00:32:53,800 --> 00:32:55,000
Talk to me.
531
00:32:55,000 --> 00:32:55,900
Are you down there?
532
00:32:55,900 --> 00:32:57,000
[STATIC]
533
00:32:57,000 --> 00:32:57,900
Where are you?
534
00:32:57,900 --> 00:33:00,400
[STATIC]
535
00:33:08,200 --> 00:33:10,400
CURTIS (OVER INTERCOM): Uncle
Hank, it's Curtis.
536
00:33:10,400 --> 00:33:14,100
Can you come in, please? Hello?
537
00:33:14,200 --> 00:33:15,900
Uncle Hank, come in.
538
00:33:16,000 --> 00:33:21,100
[BREATHING HEAVILY] Where the
hell is everybody?
539
00:33:21,100 --> 00:33:24,900
You don't think maybe those
things killed him?
540
00:33:24,900 --> 00:33:27,000
My Uncle Hank is the next
boxing champion I think
541
00:33:27,100 --> 00:33:30,800
he can handle a couple of ants.
542
00:33:30,900 --> 00:33:33,300
Did you have to bring that
thing in here?
543
00:33:33,300 --> 00:33:36,200
Well, I just wanted to look at
it in the light.
544
00:33:36,300 --> 00:33:38,100
How did it get that big?
545
00:33:38,100 --> 00:33:39,200
JOAN: Maybe they work out.
546
00:33:43,000 --> 00:33:44,200
The phone is still dead.
547
00:33:48,100 --> 00:33:50,000
Excuse me?
548
00:33:50,100 --> 00:33:51,200
Excuse me?
549
00:33:51,200 --> 00:33:52,900
But-- is this your desk?
550
00:33:52,900 --> 00:33:54,000
No.
551
00:33:54,000 --> 00:33:57,100
So what are you going through
other people's stuff?
552
00:33:57,100 --> 00:33:59,500
I guess you don't know that I
know everything about everybody
553
00:33:59,600 --> 00:34:04,000
who works in this building,
including people like you who
554
00:34:04,000 --> 00:34:05,500
have been guests of the state.
555
00:34:08,300 --> 00:34:10,000
Surprised?
556
00:34:10,100 --> 00:34:16,000
Yeah, Mr. Clean here has had
vacation time at the state pen.
557
00:34:16,100 --> 00:34:17,200
Bingo.
558
00:34:17,300 --> 00:34:19,300
Is that loaded?
559
00:34:19,300 --> 00:34:21,300
Yup.
560
00:34:21,300 --> 00:34:24,100
Uh, hey, Grandmaster Puffy
Thug, how about
561
00:34:24,100 --> 00:34:25,900
if I take care of that for you?
562
00:34:25,900 --> 00:34:29,100
Do you even know how to use one
of these things?
563
00:34:29,200 --> 00:34:31,500
I have been on the board of
directors of the Beverly
564
00:34:31,600 --> 00:34:33,800
Hills Gun Club for five years.
565
00:34:33,800 --> 00:34:35,100
I think I can handle it.
566
00:34:41,000 --> 00:34:44,400
[SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING]
567
00:34:55,900 --> 00:34:57,300
Yeah, yeah, still no signal.
568
00:35:05,500 --> 00:35:08,400
[SIGHS]
569
00:35:18,000 --> 00:35:21,400
[SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING]
570
00:35:25,900 --> 00:35:29,300
[GASPING]
571
00:35:29,300 --> 00:35:32,900
[SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING]
572
00:35:35,300 --> 00:35:36,200
[ANTS CRAWLING]
573
00:35:36,300 --> 00:35:38,900
[YELLS]
574
00:35:38,900 --> 00:35:39,900
What the hell was that?
575
00:35:44,300 --> 00:35:47,200
[BREATHING HEAVILY]
576
00:35:47,300 --> 00:35:48,500
[ANTS CHIRPING]
577
00:35:48,500 --> 00:35:51,400
[SCREAMING]
578
00:35:51,500 --> 00:35:54,500
[STRUGGLING]
579
00:35:56,000 --> 00:35:59,300
Oh, no!
580
00:35:59,300 --> 00:36:02,300
[ANTS CHIRPING]
581
00:36:05,700 --> 00:36:08,200
Back off!
582
00:36:08,300 --> 00:36:11,200
[SCARY MUSIC PLAYING]
583
00:36:11,300 --> 00:36:14,300
[STRUGGLING]
584
00:36:16,700 --> 00:36:19,900
[SCARY MUSIC PLAYING]
585
00:36:23,600 --> 00:36:26,200
[GRUNTING]
586
00:36:26,200 --> 00:36:28,600
[ANT CHIRPING LOUDER]
587
00:36:31,600 --> 00:36:34,600
[SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING]
588
00:36:41,700 --> 00:36:45,300
[GROANS]
589
00:36:46,700 --> 00:36:49,700
CURTIS: All right, the coast is
clear.
590
00:36:49,700 --> 00:36:51,500
- The stairs are over here. -
What?
591
00:36:51,600 --> 00:36:53,100
We can't take the stairs.
592
00:36:53,100 --> 00:36:54,000
[SCOFFS]
593
00:36:54,100 --> 00:36:55,600
This little baby says I can.
594
00:36:55,700 --> 00:36:58,400
Well, even if you are a perfect
shot, which I doubt
595
00:36:58,400 --> 00:37:00,300
you are, you don't have enough
ammo in that thing
596
00:37:00,400 --> 00:37:02,300
to make it past the sixth floor.
597
00:37:02,400 --> 00:37:03,500
[SIGHS]
598
00:37:03,600 --> 00:37:05,400
And I guess you have a better
idea.
599
00:37:05,500 --> 00:37:07,700
The elevator.
600
00:37:07,700 --> 00:37:10,300
Hello, power is out, Einstein.
601
00:37:10,300 --> 00:37:11,400
No, no, we're not going to take
it.
602
00:37:11,500 --> 00:37:13,100
I just need to get the doors
open.
603
00:37:13,200 --> 00:37:14,500
There's a maintenance shaft in
there.
604
00:37:14,600 --> 00:37:15,500
I mean, it's not much.
605
00:37:15,500 --> 00:37:17,200
It's just four cement walls and
a ladder.
606
00:37:17,300 --> 00:37:19,600
But it'll definitely take us up
to the roof.
607
00:37:19,600 --> 00:37:20,800
The roof?
608
00:37:20,800 --> 00:37:23,500
Now why would we want to go to
the roof?
609
00:37:23,500 --> 00:37:26,200
Well, I've been thinking about
this, OK?
610
00:37:26,200 --> 00:37:27,300
I mean, they're just ants,
right?
611
00:37:27,400 --> 00:37:29,600
I mean, they're big, but they
still think like ants.
612
00:37:29,600 --> 00:37:30,600
So?
613
00:37:30,600 --> 00:37:32,600
So, to them, this place is the
big ant farm.
614
00:37:32,600 --> 00:37:33,700
They're making an ant hill.
615
00:37:33,700 --> 00:37:34,900
Exactly.
616
00:37:34,900 --> 00:37:37,800
And everything down below is
just their nesting grounds.
617
00:37:37,900 --> 00:37:41,500
So if we can make it up to the
roof before they do,
618
00:37:41,500 --> 00:37:42,800
maybe we could signal somebody
for help.
619
00:37:42,800 --> 00:37:45,800
I don't know, a news helicopter,
cops, anybody.
620
00:37:45,800 --> 00:37:46,900
Yes.
621
00:37:46,900 --> 00:37:50,200
I heard you're very good at
attracting the police.
622
00:37:50,300 --> 00:37:51,800
Look, I've had about enough of
this.
623
00:37:51,800 --> 00:37:54,500
I'm going come on, Sharon.
624
00:37:54,500 --> 00:37:55,500
Sharon?
625
00:37:57,900 --> 00:37:59,100
[SCOFFS]
626
00:37:59,100 --> 00:38:02,400
You can come with me, or you can
stay here and be ant food.
627
00:38:02,500 --> 00:38:03,400
It's up to you.
628
00:38:09,300 --> 00:38:10,200
I'm going to the roof.
629
00:38:12,700 --> 00:38:15,400
Well, maybe my new assistant
will know the difference
630
00:38:15,400 --> 00:38:18,600
between hot and not. You're
fired.
631
00:38:23,200 --> 00:38:24,300
Whatever.
632
00:38:24,300 --> 00:38:26,700
OK, look, are you ready for
this?
633
00:38:26,700 --> 00:38:27,700
No.
634
00:38:27,700 --> 00:38:28,700
Good.
635
00:38:28,800 --> 00:38:29,700
Let's go.
636
00:38:32,300 --> 00:38:35,600
[SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING]
637
00:38:39,600 --> 00:38:42,600
Thank you.
638
00:38:42,600 --> 00:38:45,700
Does this happen every time?
639
00:38:45,700 --> 00:38:47,700
I've tried hypnosis,
acupuncture,
640
00:38:47,700 --> 00:38:49,600
repressed memory therapy.
641
00:38:49,600 --> 00:38:50,700
Nothing works.
642
00:38:50,700 --> 00:38:53,600
Well, the FBI isn't all it's
cracked up to be.
643
00:38:53,600 --> 00:38:55,600
At least you're federal.
644
00:38:55,600 --> 00:38:56,500
Yeah, right.
645
00:39:00,400 --> 00:39:01,400
Hey, Sheriff.
646
00:39:01,500 --> 00:39:02,800
You got a sec?
647
00:39:02,800 --> 00:39:03,700
Sure.
648
00:39:08,500 --> 00:39:09,400
It's OK.
649
00:39:09,500 --> 00:39:10,500
Go ahead.
650
00:39:10,600 --> 00:39:13,300
You know Miguel, the body we
found earlier today?
651
00:39:13,300 --> 00:39:15,900
I was doing a prelim on him,
took a blood and tissue
652
00:39:15,900 --> 00:39:18,800
sample just to check.
653
00:39:18,800 --> 00:39:19,700
Yeah?
654
00:39:19,800 --> 00:39:21,800
I found traces--
655
00:39:21,900 --> 00:39:26,700
significant traces of formic
acid.
656
00:39:26,700 --> 00:39:29,300
Since this guy seemed to be in
the same shape,
657
00:39:29,300 --> 00:39:31,200
I just did a quick check on him.
658
00:39:31,300 --> 00:39:33,800
And guess what I found?
659
00:39:33,800 --> 00:39:36,700
I'm going to go out on a limb
and say formic acid.
660
00:39:36,700 --> 00:39:37,600
MEDICAL EXAMINER: Bingo.
661
00:39:40,500 --> 00:39:42,300
You don't get it, do you?
662
00:39:42,300 --> 00:39:44,300
Formic acid is not a naturally
occurring
663
00:39:44,300 --> 00:39:46,800
element in the human body.
664
00:39:46,900 --> 00:39:48,700
Are you saying that's how they
were killed?
665
00:39:48,700 --> 00:39:50,300
No, you couldn't kill somebody
with it,
666
00:39:50,300 --> 00:39:51,800
unless you drowned them in it.
667
00:39:51,800 --> 00:39:53,400
I checked it out.
668
00:39:53,400 --> 00:39:56,900
Formic acid is the active
ingredient in the saliva
669
00:39:56,900 --> 00:39:59,900
of the [INAUDIBLE]
670
00:39:59,900 --> 00:40:01,700
Oh, my god.
671
00:40:01,800 --> 00:40:02,600
The what?
672
00:40:02,600 --> 00:40:04,500
Your victims were eaten by
ants.
673
00:40:11,400 --> 00:40:12,300
[SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING]
674
00:40:12,300 --> 00:40:13,800
Hank?
675
00:40:13,800 --> 00:40:16,700
Hey, Hank, you still down here?
676
00:40:16,800 --> 00:40:18,300
Hank?
677
00:40:18,400 --> 00:40:19,300
Where the hell are you?
678
00:40:21,700 --> 00:40:23,600
Hank?
679
00:40:23,600 --> 00:40:26,600
[SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING]
680
00:40:50,600 --> 00:40:51,500
Ah!
681
00:40:57,500 --> 00:40:59,500
[BREATHING HEAVILY]
682
00:40:59,500 --> 00:41:01,500
Oh, my god.
683
00:41:01,500 --> 00:41:03,500
[ANTS CHIRPING]
684
00:41:03,500 --> 00:41:06,500
[SCARY MUSIC PLAYING]
685
00:41:10,900 --> 00:41:11,900
Oh, shit!
686
00:41:15,900 --> 00:41:19,500
[SCARY MUSIC PLAYING]
687
00:41:25,400 --> 00:41:28,400
[BREATHING HEAVILY]
688
00:41:31,800 --> 00:41:34,800
[SCARY MUSIC PLAYING]
689
00:41:45,800 --> 00:41:48,300
[BOTH SCREAMING]
690
00:41:48,400 --> 00:41:49,700
Let me in. Open the door.
691
00:41:49,800 --> 00:41:54,000
Come on. Please, open the door!
692
00:41:54,000 --> 00:41:57,000
[SCARY MUSIC PLAYING]
693
00:41:58,600 --> 00:42:01,500
[ANTS CHIRPING]
694
00:42:05,500 --> 00:42:06,900
There it is.
695
00:42:06,900 --> 00:42:07,900
[BREATHING HEAVILY]
696
00:42:07,900 --> 00:42:09,100
OK, listen.
697
00:42:09,100 --> 00:42:10,300
It's pretty simple.
698
00:42:10,400 --> 00:42:12,700
All you have to do is hold on
tight, and don't look down.
699
00:42:12,700 --> 00:42:13,900
All right? - OK.
700
00:42:13,900 --> 00:42:14,800
I'm going to go first.
701
00:42:14,900 --> 00:42:15,800
I'll help you across.
702
00:42:15,800 --> 00:42:19,400
Just be careful with the first
step, OK?
703
00:42:19,400 --> 00:42:20,100
[SCREAMING]
704
00:42:20,100 --> 00:42:21,900
Curtis!
705
00:42:22,000 --> 00:42:22,900
Just kidding.
706
00:42:22,900 --> 00:42:25,400
[SCOFFS]
707
00:42:25,500 --> 00:42:26,700
Thanks a lot.
708
00:42:26,700 --> 00:42:29,000
DENNIS: Hey!
709
00:42:29,000 --> 00:42:31,900
Do you hear that?
710
00:42:32,000 --> 00:42:32,900
DENNIS: Hello?
711
00:42:32,900 --> 00:42:34,000
There.
712
00:42:34,000 --> 00:42:37,500
Is somebody down there?
713
00:42:37,600 --> 00:42:38,900
Yeah.
714
00:42:38,900 --> 00:42:40,900
I'm stuck in the elevator.
715
00:42:41,000 --> 00:42:42,700
Be careful.
716
00:42:42,700 --> 00:42:44,900
[INAUDIBLE] up there.
717
00:42:44,900 --> 00:42:47,500
Yeah, we know.
718
00:42:47,500 --> 00:42:48,400
Are you all right?
719
00:42:51,500 --> 00:42:53,100
Well, I'm peppy.
720
00:42:53,200 --> 00:42:54,100
I need help.
721
00:42:57,700 --> 00:43:01,800
OK, uh, I'll be right down.
722
00:43:01,900 --> 00:43:03,900
I'm not going anywhere.
723
00:43:03,900 --> 00:43:04,800
You said--
724
00:43:04,800 --> 00:43:06,800
I know what I said.
725
00:43:06,800 --> 00:43:10,200
What am I going to do, leave him
there?
726
00:43:10,200 --> 00:43:11,800
I'll be right back.
727
00:43:15,700 --> 00:43:18,100
[SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING]
728
00:43:18,100 --> 00:43:19,100
[ANTS CHIRPING]
729
00:43:19,100 --> 00:43:21,100
What are these things?
730
00:43:21,100 --> 00:43:23,800
Honestly, I don't exactly know.
731
00:43:23,900 --> 00:43:27,100
[SIGHS]
732
00:43:27,100 --> 00:43:28,700
What's your name?
733
00:43:28,700 --> 00:43:29,600
Carly.
734
00:43:32,100 --> 00:43:35,000
What are you doing down here,
Carly?
735
00:43:35,000 --> 00:43:37,100
My dad had to get something
from his office.
736
00:43:37,200 --> 00:43:38,600
He said he'd only be a couple of
minutes.
737
00:43:38,700 --> 00:43:41,500
I guess I fell asleep.
738
00:43:41,500 --> 00:43:42,500
Uh-huh.
739
00:43:42,500 --> 00:43:46,900
Well, I'm Jack Warner
740
00:43:47,000 --> 00:43:49,500
Are you a security guard?
741
00:43:49,500 --> 00:43:51,200
JACK: Yeah.
742
00:43:51,200 --> 00:43:52,600
No, offense, Jack Warner, but
you're
743
00:43:52,700 --> 00:43:54,800
doing a really lousy job.
744
00:43:54,900 --> 00:43:57,100
[ANTS CHIRPING]
745
00:43:57,200 --> 00:43:58,700
When they find me missing,
somebody
746
00:43:58,800 --> 00:44:00,100
will be come looking for us.
747
00:44:00,200 --> 00:44:02,500
Just as long as we stay in the
car, we'll be safe.
748
00:44:02,500 --> 00:44:03,900
They can't get in here.
749
00:44:03,900 --> 00:44:04,800
[ANT BANGS WINDOW]
750
00:44:04,800 --> 00:44:06,100
[SCREAMING]
751
00:44:06,100 --> 00:44:07,600
[BREATHING HEAVILY]
752
00:44:07,700 --> 00:44:08,700
It's OK.
753
00:44:08,700 --> 00:44:09,600
It's nothing to worry about.
754
00:44:12,200 --> 00:44:15,000
I don't suppose your dad left
you the keys, did he?
755
00:44:15,000 --> 00:44:16,800
No.
756
00:44:16,900 --> 00:44:20,200
I don't suppose you have a gun,
do you?
757
00:44:20,200 --> 00:44:22,200
No.
758
00:44:22,200 --> 00:44:24,800
[ANTS CHIRPING]
759
00:44:24,800 --> 00:44:26,700
[BREATHING HEAVILY]
760
00:44:26,800 --> 00:44:29,800
[SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING]
761
00:44:35,200 --> 00:44:36,000
Hey.
762
00:44:36,000 --> 00:44:39,900
Bad day for an elevator ride,
huh?
763
00:44:40,000 --> 00:44:42,700
You think?
764
00:44:42,700 --> 00:44:43,800
Listen.
765
00:44:43,900 --> 00:44:48,600
My daughter, she's in the
garage.
766
00:44:48,600 --> 00:44:50,900
You don't-- you don't think
those--
767
00:44:50,900 --> 00:44:52,900
you don't think those things got
to her, do you?
768
00:44:52,900 --> 00:44:54,600
Look, don't worry about her
right now, OK?
769
00:44:54,600 --> 00:44:55,900
We're going to get you out of
here first.
770
00:44:55,900 --> 00:44:58,500
And then we'll take care of her.
771
00:44:58,500 --> 00:44:59,600
Can you stand up on that thing?
772
00:45:07,800 --> 00:45:10,100
[GASPS]
773
00:45:10,100 --> 00:45:11,900
CURTIS: You all right?
774
00:45:12,000 --> 00:45:15,200
Man, I don't know what those
things stunned me with.
775
00:45:15,200 --> 00:45:17,100
But I feel like crap.
776
00:45:20,300 --> 00:45:21,600
OK, look out.
777
00:45:21,600 --> 00:45:22,600
I'm coming down.
778
00:45:25,900 --> 00:45:27,200
[GRUNTS]
779
00:45:27,200 --> 00:45:29,100
Ooh!
780
00:45:29,200 --> 00:45:31,000
Oh, god.
781
00:45:31,000 --> 00:45:32,800
It looks like you held your own
in here.
782
00:45:35,700 --> 00:45:37,000
Big bugs.
783
00:45:37,000 --> 00:45:38,600
How's your leg doing?
784
00:45:38,600 --> 00:45:40,300
Oh, that's pretty nasty.
785
00:45:40,300 --> 00:45:42,900
Don't sugar coat it.
786
00:45:43,000 --> 00:45:44,200
OK, look, this is the deal.
787
00:45:44,200 --> 00:45:45,700
If we can't get you up through
there,
788
00:45:45,800 --> 00:45:47,700
then we're going to go out the
doors.
789
00:45:47,700 --> 00:45:48,600
I already tried.
790
00:45:48,600 --> 00:45:49,700
It didn't work.
791
00:45:49,700 --> 00:45:52,600
Yeah, that's because you didn't
have the magic key.
792
00:45:52,600 --> 00:45:55,600
[SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING]
793
00:46:00,600 --> 00:46:02,600
[GROANS]
794
00:46:02,600 --> 00:46:03,600
All right, let's go.
795
00:46:08,400 --> 00:46:10,900
Bad idea.
796
00:46:11,000 --> 00:46:14,600
[SCARY MUSIC PLAYING]
797
00:46:17,000 --> 00:46:18,900
God, it's stuck.
798
00:46:19,000 --> 00:46:21,200
[SCARY MUSIC PLAYING]
799
00:46:21,200 --> 00:46:22,300
Go! Go!
800
00:46:22,300 --> 00:46:23,600
Get up there now!
801
00:46:23,600 --> 00:46:25,300
Go, go, come on!
802
00:46:25,300 --> 00:46:28,600
[SCARY MUSIC PLAYING]
803
00:46:28,600 --> 00:46:30,100
[GRUNTING] All right, there you
go.
804
00:46:30,100 --> 00:46:31,200
Go. Go!
805
00:46:31,300 --> 00:46:34,200
[GROANING]
806
00:46:34,200 --> 00:46:37,200
[SCARY MUSIC PLAYING]
807
00:46:40,700 --> 00:46:43,700
[STRUGGLING]
808
00:46:48,100 --> 00:46:51,000
[SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING]
809
00:46:54,400 --> 00:46:55,300
Go, go!
810
00:46:55,300 --> 00:46:56,200
Just go!
811
00:46:59,700 --> 00:47:02,700
[SCARY MUSIC PLAYING]
812
00:47:06,700 --> 00:47:07,600
[GUN SHOT]
813
00:47:07,700 --> 00:47:08,700
[ANT CHIRPING LOUDLY]
814
00:47:08,700 --> 00:47:09,600
Ha, ha, ha!
815
00:47:09,700 --> 00:47:12,300
Like fish in a barrel.
816
00:47:12,400 --> 00:47:15,300
[SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING]
817
00:47:19,200 --> 00:47:20,200
[GUN SHOT]
818
00:47:20,200 --> 00:47:21,800
[ANTS CHIRPING]
819
00:47:21,800 --> 00:47:22,700
Just one more.
820
00:47:22,800 --> 00:47:23,700
Come on.
821
00:47:28,400 --> 00:47:29,300
[SIGHS]
822
00:47:29,300 --> 00:47:30,100
Too bad.
823
00:47:30,200 --> 00:47:32,800
I was just beginning to like
this.
824
00:47:32,900 --> 00:47:34,800
I'm sure there'll be another
chance.
825
00:47:34,800 --> 00:47:37,900
Yeah, you think?
826
00:47:37,900 --> 00:47:39,800
[ANTS CHIRPING]
827
00:47:39,800 --> 00:47:41,300
What are we going to do?
828
00:47:41,300 --> 00:47:42,800
We couldn't get out if we
wanted to.
829
00:47:42,800 --> 00:47:44,200
[SIGHS]
830
00:47:44,200 --> 00:47:45,100
[HONKS HORN]
831
00:47:45,200 --> 00:47:46,700
Get off the car!
832
00:47:46,700 --> 00:47:47,700
Ants don't hear.
833
00:47:47,800 --> 00:47:48,600
They feel.
834
00:47:48,600 --> 00:47:50,000
That's what their antennae are
for,
835
00:47:50,000 --> 00:47:51,300
so that they can get vibrations.
836
00:47:51,300 --> 00:47:54,900
That's how they talk to each
other.
837
00:47:54,900 --> 00:47:57,300
I did a project at school.
838
00:47:57,300 --> 00:47:59,900
We need some bad vibrations, so
maybe they'll get lost.
839
00:48:02,400 --> 00:48:05,300
[SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING]
840
00:48:05,300 --> 00:48:09,200
Do you think that this would
work?
841
00:48:09,200 --> 00:48:11,300
It's worth a shot.
842
00:48:11,300 --> 00:48:14,100
Let's see if they like heavy
metal trash.
843
00:48:14,100 --> 00:48:17,100
[HEAVY METAL MUSIC PLAYING]
844
00:48:17,100 --> 00:48:20,100
[ANTS CHIRPING]
845
00:48:23,700 --> 00:48:26,100
[HEAVY METAL MUSIC PLAYING]
846
00:48:26,200 --> 00:48:28,500
[LAUGHING]
847
00:48:28,500 --> 00:48:32,100
[HEAVY METAL MUSIC PLAYING]
848
00:48:49,200 --> 00:48:51,200
All right, back off, bugs.
849
00:48:54,200 --> 00:48:56,500
Don't you mess with me.
850
00:48:56,600 --> 00:48:57,700
Oh, you want a piece to this?
851
00:48:57,700 --> 00:49:00,500
I can turn this thing up as loud
as I want to, babies!
852
00:49:05,100 --> 00:49:08,000
[GASPING]
853
00:49:08,000 --> 00:49:11,400
[GROANING]
854
00:49:28,600 --> 00:49:31,100
I can think of better things to
do on my Saturday.
855
00:49:33,700 --> 00:49:35,200
What are you doing here?
856
00:49:35,200 --> 00:49:36,300
You were supposed to take the
stairs.
857
00:49:36,400 --> 00:49:37,400
What happened?
858
00:49:37,400 --> 00:49:38,200
[SCOFFS]
859
00:49:38,200 --> 00:49:40,500
Well, what do you think
happened?
860
00:49:40,500 --> 00:49:43,600
It was so dark, I couldn't see
anything at all.
861
00:49:43,600 --> 00:49:46,200
And I turned left instead of
right
862
00:49:46,200 --> 00:49:49,600
and accidentally came back here.
863
00:49:49,700 --> 00:49:51,300
SHARON: Wait, do you feel that?
864
00:49:51,300 --> 00:49:53,300
What, the fresh air?
865
00:50:02,200 --> 00:50:04,200
[BREATHING HEAVILY]
866
00:50:04,200 --> 00:50:05,700
OK, it's the air conditioning
shaft.
867
00:50:05,700 --> 00:50:09,000
It leads out onto the roof.
868
00:50:09,000 --> 00:50:11,200
Well, how do we get through it?
869
00:50:11,300 --> 00:50:13,300
Well, what do you usually do
when
870
00:50:13,300 --> 00:50:14,400
you got a problem around here?
871
00:50:14,400 --> 00:50:17,300
Call maintenance!
872
00:50:17,300 --> 00:50:18,500
That's right.
873
00:50:18,500 --> 00:50:20,500
You call maintenance.
874
00:50:20,500 --> 00:50:22,100
[GROANING]
875
00:50:22,200 --> 00:50:23,100
Watch out, OK?
876
00:50:27,100 --> 00:50:28,100
Look out below!
877
00:50:32,200 --> 00:50:35,100
[METAL CLANKING]
878
00:50:36,500 --> 00:50:38,100
Huh!
879
00:50:38,100 --> 00:50:41,100
[BREATHING HEAVILY]
880
00:50:47,100 --> 00:50:48,500
How am I going to do this?
881
00:50:51,400 --> 00:50:54,000
[HEAVY METAL MUSIC PLAYING]
882
00:50:54,000 --> 00:50:55,400
OK, there's our way out of
here.
883
00:50:55,400 --> 00:50:57,100
We're almost home.
884
00:50:57,100 --> 00:51:00,000
[HEAVY METAL MUSIC PLAYING]
885
00:51:04,700 --> 00:51:06,600
I was afraid of this.
886
00:51:06,600 --> 00:51:07,400
What's wrong?
887
00:51:07,400 --> 00:51:08,300
Power is out for the gates,
too.
888
00:51:08,300 --> 00:51:10,400
I'm going to have to open it
manually.
889
00:51:10,400 --> 00:51:14,300
Don't let me stop you.
890
00:51:14,400 --> 00:51:17,700
[HEAVY METAL MUSIC PLAYING]
891
00:51:25,200 --> 00:51:28,100
[CLUNKING]
892
00:51:30,500 --> 00:51:31,700
There's some light down here.
893
00:51:31,800 --> 00:51:34,200
I think we can get out.
894
00:51:34,200 --> 00:51:36,500
[GASPING]
895
00:51:41,700 --> 00:51:43,700
Can I ask you something?
896
00:51:46,500 --> 00:51:47,400
[GROANING]
897
00:51:47,500 --> 00:51:49,200
What?
898
00:51:49,200 --> 00:51:50,500
Well, what happened to you?
899
00:51:50,500 --> 00:51:52,800
I mean, how do you get in
trouble?
900
00:51:52,800 --> 00:51:55,700
You don't really seem like the
jail type.
901
00:51:55,700 --> 00:51:58,100
DENNIS: You were in jail?
902
00:51:58,100 --> 00:52:02,200
Oh, great, now everybody knows.
903
00:52:02,300 --> 00:52:03,600
So what happened?
904
00:52:03,700 --> 00:52:04,600
[SIGHS]
905
00:52:04,600 --> 00:52:07,800
I took stuff.
906
00:52:07,800 --> 00:52:09,100
What kind of stuff?
907
00:52:09,200 --> 00:52:11,300
I-- I stole cars, OK?
908
00:52:11,400 --> 00:52:12,400
I was a car thief.
909
00:52:12,500 --> 00:52:15,600
I could jack anything under 60
seconds, all right?
910
00:52:15,700 --> 00:52:17,800
JOAN: Your parents must be
really proud of you.
911
00:52:17,800 --> 00:52:18,700
Come on.
912
00:52:18,800 --> 00:52:21,400
Can we move it? - [SIGHS]
913
00:52:21,400 --> 00:52:22,700
Sure.
914
00:52:22,700 --> 00:52:23,600
Thanks.
915
00:52:32,200 --> 00:52:35,100
[GASPING]
916
00:52:39,500 --> 00:52:43,100
[SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING]
917
00:53:05,800 --> 00:53:07,800
[ANTS CHIRPING]
918
00:53:07,800 --> 00:53:09,800
[SCARY MUSIC PLAYING]
919
00:53:09,900 --> 00:53:10,800
[HEAVY METAL MUSIC PLAYING]
920
00:53:10,800 --> 00:53:11,800
What are they doing?
921
00:53:11,800 --> 00:53:13,600
I don't know.
922
00:53:13,600 --> 00:53:15,400
Don't be afraid. They hate the
sound.
923
00:53:15,500 --> 00:53:17,600
As long as we've got the music,
we're OK.
924
00:53:17,700 --> 00:53:19,800
Warner, you better hurry up.
925
00:53:19,800 --> 00:53:21,800
Just keep an eye out.
926
00:53:21,800 --> 00:53:24,300
Let me know if we got anything
to worry about.
927
00:53:24,400 --> 00:53:27,500
Uh, we have something to worry
about.
928
00:53:27,500 --> 00:53:29,400
The batteries are dying.
929
00:53:29,400 --> 00:53:30,700
Just give me a second.
930
00:53:30,700 --> 00:53:32,500
Batteries are dead!
931
00:53:32,500 --> 00:53:34,700
Almost there.
932
00:53:34,700 --> 00:53:37,200
OK, not that one.
933
00:53:37,200 --> 00:53:39,300
[ANTS CHIRPING]
934
00:53:39,300 --> 00:53:40,200
[SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING]
935
00:53:40,200 --> 00:53:41,100
Warner, they're coming!
936
00:53:41,200 --> 00:53:42,600
Damn it!
937
00:53:42,600 --> 00:53:45,600
Warner, they're-- they're
getting closer.
938
00:53:45,600 --> 00:53:47,600
Run for the car.
939
00:53:47,600 --> 00:53:50,300
Warner, we got to go!
940
00:53:50,300 --> 00:53:51,200
[SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING]
941
00:53:51,200 --> 00:53:53,200
Go!
942
00:53:53,200 --> 00:53:54,200
Ah!
943
00:53:54,200 --> 00:53:54,900
[SCREAMING]
944
00:53:54,900 --> 00:53:56,600
Warner!
945
00:53:56,600 --> 00:54:00,200
[SCREAMING]
946
00:54:13,600 --> 00:54:16,600
[SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING]
947
00:54:16,600 --> 00:54:19,900
[WARNER SCREAMING IN BACKGROUND]
948
00:54:20,000 --> 00:54:23,500
[ANTS CHIRPING]
949
00:54:23,600 --> 00:54:27,200
[SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING]
950
00:54:35,000 --> 00:54:36,200
[CAMERA CLICKS]
951
00:54:36,200 --> 00:54:38,600
PAOLO: Perfect, darling,
perfect.
952
00:54:38,600 --> 00:54:40,800
Give me more anguish, more
guilt.
953
00:54:40,800 --> 00:54:42,700
You hate to be beautiful.
954
00:54:42,700 --> 00:54:46,300
Show me how you hate to be
beautiful.
955
00:54:46,300 --> 00:54:48,500
[CAMERA CLICKS]
956
00:54:48,600 --> 00:54:49,800
Toss them like a little girl.
957
00:54:49,800 --> 00:54:51,700
Yes, come on. Eh.
958
00:54:51,700 --> 00:54:54,200
[CAMERA CLICKS]
959
00:54:54,300 --> 00:54:55,900
Ah, yes, yes, yes!
960
00:54:55,900 --> 00:54:57,600
[CAMERA CLICKS]
961
00:54:57,700 --> 00:55:00,300
Paolo, I'm bored.
962
00:55:00,300 --> 00:55:01,600
When are we going to finish?
963
00:55:01,700 --> 00:55:03,200
Soon, darling, soon.
964
00:55:03,200 --> 00:55:04,700
Have some more champagne.
965
00:55:04,700 --> 00:55:07,700
[CAMERA CLICKING]
966
00:55:24,800 --> 00:55:26,300
Somebody is out there.
967
00:55:26,400 --> 00:55:27,300
Hey!
968
00:55:27,300 --> 00:55:30,200
Will you open the vent, please?
969
00:55:30,300 --> 00:55:33,200
[SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING]
970
00:55:33,600 --> 00:55:34,400
[CAMERA CLICKS]
971
00:55:34,500 --> 00:55:37,900
Naughty, naughty, [INAUDIBLE]
Oi!
972
00:55:40,900 --> 00:55:42,900
[CAMERA CLICKS]
973
00:55:43,000 --> 00:55:43,900
[SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING]
974
00:55:44,000 --> 00:55:46,800
Paolo, there are people in the
air conditioner.
975
00:55:46,800 --> 00:55:49,800
Of course, there are, darling.
976
00:55:49,900 --> 00:55:50,700
[CAMERA CLICKING]
977
00:55:50,700 --> 00:55:52,700
Why are you in the air
conditioner?
978
00:55:52,800 --> 00:55:54,400
Look, just open the vent, OK?
979
00:55:54,400 --> 00:55:55,600
I don't know how.
980
00:55:55,600 --> 00:55:57,000
[CAMERA CLICKING]
981
00:55:57,000 --> 00:55:59,900
[ANTS CHIRPING]
982
00:56:01,900 --> 00:56:03,500
Stay back.
983
00:56:03,500 --> 00:56:05,000
Would you give me the gun,
please?
984
00:56:05,100 --> 00:56:06,400
Give me a second.
985
00:56:06,500 --> 00:56:09,300
[GUN SHOT]
986
00:56:09,300 --> 00:56:10,900
No, no, no.
987
00:56:10,900 --> 00:56:13,500
What is that?
988
00:56:13,500 --> 00:56:14,400
[ANTS CHIRPING]
989
00:56:14,500 --> 00:56:15,400
What do you doing?
990
00:56:15,400 --> 00:56:17,000
CURTIS: We got some serious
trouble in here!
991
00:56:17,000 --> 00:56:18,700
Could you just open the vent?
992
00:56:18,700 --> 00:56:20,000
[GUN SHOT]
993
00:56:20,100 --> 00:56:21,400
[ANTS CHIRPING] - Ah, ha, ha!
994
00:56:21,400 --> 00:56:22,600
Sam, Sam!
995
00:56:25,600 --> 00:56:27,500
CURTIS: Let us out of the vent.
996
00:56:34,500 --> 00:56:37,500
[GUN SHOTS]
997
00:56:46,500 --> 00:56:49,400
[GASPING]
998
00:56:49,500 --> 00:56:50,800
[ANTS CHIRPING]
999
00:56:50,800 --> 00:56:51,800
Come get me!
1000
00:56:51,800 --> 00:56:52,800
Help me!
1001
00:56:52,800 --> 00:56:54,800
Come here.
1002
00:56:54,800 --> 00:56:57,800
[SCREAMING]
1003
00:57:06,800 --> 00:57:09,100
Oh, no!
1004
00:57:09,100 --> 00:57:12,300
[SCREAMING]
1005
00:57:17,100 --> 00:57:20,100
No!
1006
00:57:20,100 --> 00:57:22,800
[SCARY MUSIC PLAYING]
1007
00:57:23,700 --> 00:57:24,700
Look out.
1008
00:57:24,700 --> 00:57:28,000
[SCREAMING]
1009
00:57:28,100 --> 00:57:31,700
[SCARY MUSIC PLAYING]
1010
00:57:42,700 --> 00:57:45,700
Well, he put up quite a little
fuss.
1011
00:57:45,800 --> 00:57:48,500
But I got his delivery orders
right here.
1012
00:57:48,500 --> 00:57:52,000
He made a shipment to the Walden
Building, downtown LA.
1013
00:57:52,100 --> 00:57:53,100
Did you call your people?
1014
00:57:53,100 --> 00:57:54,000
I called.
1015
00:58:02,200 --> 00:58:04,100
Hey, what are--
1016
00:58:04,100 --> 00:58:05,000
Sorry, Sheriff.
1017
00:58:05,100 --> 00:58:07,600
What is this?
1018
00:58:07,700 --> 00:58:09,800
It's worse than we thought.
1019
00:58:09,900 --> 00:58:10,900
It better be.
1020
00:58:29,000 --> 00:58:32,900
[BREATHING HEAVILY]
1021
00:58:32,900 --> 00:58:34,200
That looks awful.
1022
00:58:34,200 --> 00:58:35,200
Are you OK?
1023
00:58:35,200 --> 00:58:36,400
How do you feel?
1024
00:58:36,500 --> 00:58:37,600
How do you think I feel?
1025
00:58:37,600 --> 00:58:39,900
It hurts like hell.
1026
00:58:40,000 --> 00:58:42,000
Where's the damn helicopters?
1027
00:58:42,000 --> 00:58:44,500
The one day you need them,
they're nowhere to be found.
1028
00:58:44,600 --> 00:58:46,200
Yes, yes, that's what I said.
1029
00:58:46,200 --> 00:58:48,900
We are trapped on the roof of
that Walden Building.
1030
00:58:49,000 --> 00:58:51,700
There are giant arms trying to
kill us.
1031
00:58:51,800 --> 00:58:52,800
Hello?
1032
00:58:52,900 --> 00:58:54,000
Hello?
1033
00:58:54,000 --> 00:58:54,900
Here, let me try.
1034
00:58:55,000 --> 00:58:56,000
They have to believe someone.
1035
00:58:56,100 --> 00:58:57,000
It's no use.
1036
00:58:57,000 --> 00:58:59,000
The phone is dead.
1037
00:58:59,000 --> 00:59:00,100
[SIGHS]
1038
00:59:00,200 --> 00:59:02,700
How far away do you think that
building is over there?
1039
00:59:02,700 --> 00:59:03,800
SHARON: Too far to jump.
1040
00:59:03,800 --> 00:59:04,700
Yeah?
1041
00:59:04,800 --> 00:59:07,100
What about to climb?
1042
00:59:07,100 --> 00:59:08,900
See that telephone wire?
1043
00:59:08,900 --> 00:59:09,900
SHARON: Yeah.
1044
00:59:09,900 --> 00:59:11,900
It's not going to hold us.
1045
00:59:11,900 --> 00:59:13,600
Don't be so sure.
1046
00:59:13,600 --> 00:59:16,000
Hey, Sam!
1047
00:59:16,000 --> 00:59:19,000
[CAR LOCKS CHIRP]
1048
00:59:27,500 --> 00:59:29,200
Since when is the US Department
1049
00:59:29,200 --> 00:59:32,900
of Agriculture in the business
of kidnapping police officers?
1050
00:59:33,000 --> 00:59:34,100
I'm sorry, Ed.
1051
00:59:34,100 --> 00:59:35,100
These are desperate times.
1052
00:59:35,200 --> 00:59:37,000
They require desperate measures.
1053
00:59:37,100 --> 00:59:40,500
This section of the USDA is so
secret that the president
1054
00:59:40,500 --> 00:59:42,000
doesn't even know it exists.
1055
00:59:42,100 --> 00:59:44,100
The least you can do is tell me
what the hell is going on.
1056
00:59:46,800 --> 00:59:48,600
This is a ship called the
Skyward Dragon.
1057
00:59:48,600 --> 00:59:50,600
It was docked two weeks ago with
some produce,
1058
00:59:50,700 --> 00:59:52,500
some food, the usual.
1059
00:59:52,600 --> 00:59:54,900
But the FBI was alerted that
there
1060
00:59:55,000 --> 00:59:56,800
was a possible link to a
terrorist cell
1061
00:59:56,800 --> 00:59:58,500
located out of Nevada.
1062
00:59:58,500 --> 01:00:00,000
They found a half a ton of
plutonium
1063
01:00:00,100 --> 01:00:03,600
in the ship's hold, part of a
missing stockpile from Iraq.
1064
01:00:03,600 --> 01:00:05,900
They seized it and most of the
cargo.
1065
01:00:06,000 --> 01:00:06,800
Most?
1066
01:00:06,800 --> 01:00:08,200
After the final count, they
found
1067
01:00:08,300 --> 01:00:10,300
12 small trees were missing.
1068
01:00:10,300 --> 01:00:12,700
No, it didn't seem important at
first.
1069
01:00:12,800 --> 01:00:14,800
Until after the tests were done,
it showed that the plutonium
1070
01:00:14,900 --> 01:00:16,700
seal had been leaking.
1071
01:00:16,800 --> 01:00:18,900
So it leaked out onto the
trees.
1072
01:00:18,900 --> 01:00:21,900
And whatever was in the trees,
as well.
1073
01:00:22,000 --> 01:00:23,100
The ants?
1074
01:00:23,100 --> 01:00:24,600
The ants.
1075
01:00:24,700 --> 01:00:28,000
Now the lifecycle of an ant is
40 to 65 days.
1076
01:00:28,100 --> 01:00:31,800
So with a metabolic rate like
that, the effects of radiation
1077
01:00:31,800 --> 01:00:34,100
can be significant.
1078
01:00:34,100 --> 01:00:35,900
Ah, you're kidding me, right?
1079
01:00:36,000 --> 01:00:37,300
Radioactive ants.
1080
01:00:37,400 --> 01:00:39,300
From the look of the victims,
you
1081
01:00:39,300 --> 01:00:40,900
can see how their predatory
behavior
1082
01:00:40,900 --> 01:00:42,100
has been completely amplified.
1083
01:00:42,200 --> 01:00:45,800
Uh, angry, radioactive ants.
1084
01:00:45,800 --> 01:00:50,000
And with the bite radii, these
ants are getting bigger.
1085
01:00:50,000 --> 01:00:53,400
Giant, angry, radioactive ants.
1086
01:00:53,400 --> 01:00:56,800
Then why the hell are we sitting
in this overpriced RV?
1087
01:00:56,800 --> 01:00:58,900
Why aren't you doing something
about it?
1088
01:00:59,000 --> 01:01:00,700
We are.
1089
01:01:00,700 --> 01:01:02,300
We're bringing in a specialist.
1090
01:01:06,200 --> 01:01:09,200
[SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING]
1091
01:01:27,100 --> 01:01:29,800
WORTH: Special Agent Corrigan.
1092
01:01:29,800 --> 01:01:31,100
It's a pleasure to meet you,
sir.
1093
01:01:31,100 --> 01:01:32,300
I'm Major Worth.
1094
01:01:32,400 --> 01:01:34,700
Kill the yakety-yak, Worth.
1095
01:01:34,800 --> 01:01:35,600
What do you got?
1096
01:01:35,600 --> 01:01:37,900
Well, we're not exactly clear,
sir.
1097
01:01:38,000 --> 01:01:40,300
One of the field agents reported
that some trees had been
1098
01:01:40,300 --> 01:01:41,400
delivered into this building.
1099
01:01:41,400 --> 01:01:42,300
Trees.
1100
01:01:42,300 --> 01:01:44,200
What kind of trees?
1101
01:01:44,200 --> 01:01:46,300
WORTH: Palms, I believe, sir.
1102
01:01:46,400 --> 01:01:52,200
But we think the trees are
infested with ants.
1103
01:01:52,200 --> 01:01:53,500
Ants?
1104
01:01:53,500 --> 01:01:55,300
That's it.
1105
01:01:55,400 --> 01:01:57,900
That's why they brought all the
way out here
1106
01:01:58,000 --> 01:02:00,500
for some god damn ants.
1107
01:02:00,500 --> 01:02:01,400
WORTH: Well, sir--
1108
01:02:01,400 --> 01:02:04,400
[SPITS]
1109
01:02:04,400 --> 01:02:05,400
--they're radioactive.
1110
01:02:11,000 --> 01:02:12,300
Radioactive?
1111
01:02:12,400 --> 01:02:13,300
Highly.
1112
01:02:16,200 --> 01:02:17,400
Now that's more like it,
soldier.
1113
01:02:20,500 --> 01:02:21,600
Show me some ants.
1114
01:02:21,600 --> 01:02:23,500
I just want to make sure this
cable's tied on here,
1115
01:02:23,500 --> 01:02:25,500
so we can retrieve the rig.
1116
01:02:25,500 --> 01:02:27,800
Paolo, don't let go of that
rope!
1117
01:02:27,900 --> 01:02:28,500
It's secure.
1118
01:02:28,600 --> 01:02:29,800
All right, Sam.
1119
01:02:29,900 --> 01:02:30,800
Good luck.
1120
01:02:33,600 --> 01:02:37,100
Woo-hoo-hoo!
1121
01:02:37,100 --> 01:02:40,100
[SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING]
1122
01:02:48,400 --> 01:02:49,300
All right, he made it.
1123
01:02:49,300 --> 01:02:50,200
Pull it back!
1124
01:02:50,200 --> 01:02:51,500
Pull it back!
1125
01:02:51,500 --> 01:02:54,800
[SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING]
1126
01:02:57,100 --> 01:03:01,500
All right, Sharon, you're going
to be next, OK?
1127
01:03:01,500 --> 01:03:04,500
SHARON: Great.
1128
01:03:04,500 --> 01:03:08,500
[SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING]
1129
01:03:14,100 --> 01:03:15,000
Ah!
1130
01:03:20,000 --> 01:03:23,000
[SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING]
1131
01:03:33,300 --> 01:03:34,900
Oh, my god!
1132
01:03:34,900 --> 01:03:35,900
Ah!
1133
01:03:35,900 --> 01:03:38,200
[SCREAMING]
1134
01:03:38,300 --> 01:03:39,200
Oh, my god.
1135
01:03:39,300 --> 01:03:41,200
Oh, my god.
1136
01:03:41,300 --> 01:03:42,200
Oh, my god.
1137
01:03:42,200 --> 01:03:44,600
Oh, my god.
1138
01:03:44,600 --> 01:03:46,600
Ah!
1139
01:03:46,600 --> 01:03:49,800
[SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING]
1140
01:03:51,200 --> 01:03:53,500
Did you, uh, bring your key to
this place?
1141
01:03:53,600 --> 01:03:55,400
No.
1142
01:03:55,400 --> 01:03:58,300
[SHOOTING]
1143
01:03:58,400 --> 01:04:01,400
Good thing that I brought mine.
1144
01:04:01,500 --> 01:04:04,400
[SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING]
1145
01:04:10,300 --> 01:04:11,400
All right, Paolo, you're next.
1146
01:04:17,000 --> 01:04:18,000
I don't think so.
1147
01:04:20,600 --> 01:04:21,600
What the hell are you doing?
1148
01:04:21,600 --> 01:04:22,500
Sorry, pal.
1149
01:04:22,600 --> 01:04:23,600
I need a head start.
1150
01:04:23,700 --> 01:04:25,400
I'm next.
1151
01:04:25,400 --> 01:04:27,500
You're the guy who knocked me
out in that office!
1152
01:04:27,600 --> 01:04:29,400
I'm sorry, I couldn't take a
chance.
1153
01:04:29,400 --> 01:04:31,500
Go back down.
1154
01:04:31,500 --> 01:04:34,200
Go back down.
1155
01:04:34,200 --> 01:04:35,300
I'm sorry.
1156
01:04:35,400 --> 01:04:36,900
I couldn't take a chance.
1157
01:04:41,200 --> 01:04:44,600
[SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING]
1158
01:04:52,100 --> 01:04:55,500
[GROANING]
1159
01:04:58,000 --> 01:05:01,000
[SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING]
1160
01:05:05,400 --> 01:05:08,300
Worth, you check out the
security area.
1161
01:05:08,300 --> 01:05:11,600
Buck, back lobby.
1162
01:05:11,600 --> 01:05:14,300
We'll rendezvous here in 10.
1163
01:05:14,300 --> 01:05:15,200
Go.
1164
01:05:15,300 --> 01:05:16,300
Yes, sir.
1165
01:05:23,600 --> 01:05:27,200
[SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING]
1166
01:05:27,200 --> 01:05:30,600
[GROANING]
1167
01:05:36,500 --> 01:05:40,100
[SCARY MUSIC PLAYING]
1168
01:05:43,500 --> 01:05:45,500
[SCREAMING]
1169
01:05:45,500 --> 01:05:46,500
Oh, shit.
1170
01:05:50,500 --> 01:05:52,100
[SCARY MUSIC PLAYING]
1171
01:05:52,100 --> 01:05:55,500
[GUN SHOTS]
1172
01:05:59,400 --> 01:06:02,400
[SHOOTING]
1173
01:06:03,400 --> 01:06:07,000
[GASPING]
1174
01:06:18,800 --> 01:06:22,000
[SCREAMING]
1175
01:06:24,700 --> 01:06:26,300
[THUD]
1176
01:06:26,300 --> 01:06:27,300
Oh, my god!
1177
01:06:33,400 --> 01:06:34,400
That could have been Paolo.
1178
01:06:39,400 --> 01:06:40,800
Oh, my god.
1179
01:06:40,800 --> 01:06:42,000
Oh, my god.
1180
01:06:45,800 --> 01:06:49,400
[SCARY MUSIC PLAYING]
1181
01:06:49,400 --> 01:06:51,400
[SCREAMING]
1182
01:06:51,400 --> 01:06:52,300
Get off!
1183
01:06:52,400 --> 01:06:54,300
Get off!
1184
01:06:54,400 --> 01:06:55,700
[GUN SHOTS]
1185
01:06:55,800 --> 01:06:59,300
[SCREAMING]
1186
01:06:59,300 --> 01:07:00,700
Get off!
1187
01:07:00,700 --> 01:07:03,300
Get off!
1188
01:07:03,300 --> 01:07:06,700
[SHOOTING]
1189
01:07:06,700 --> 01:07:09,700
[SCARY MUSIC PLAYING]
1190
01:07:28,200 --> 01:07:30,500
[SIGHS]
1191
01:07:30,600 --> 01:07:31,500
Shit.
1192
01:07:31,500 --> 01:07:35,200
Gentleman, I believe we got a
bug problem.
1193
01:07:53,500 --> 01:07:57,500
Oh, Agent Lucero.
1194
01:07:57,500 --> 01:08:00,300
What are you doing slumming down
here in the USDA?
1195
01:08:00,400 --> 01:08:03,600
I thought you'd be back in the
FBI, unless maybe you're still,
1196
01:08:03,700 --> 01:08:05,700
uh.
1197
01:08:05,700 --> 01:08:08,400
Just give me your report,
Corrigan.
1198
01:08:08,400 --> 01:08:09,600
My report?
1199
01:08:09,600 --> 01:08:12,200
My report is you've got a
building here full of biggest
1200
01:08:12,200 --> 01:08:15,500
god damn ants I've ever seen.
1201
01:08:15,500 --> 01:08:16,800
Who's your friend?
1202
01:08:16,900 --> 01:08:20,300
Ed-- Sheriff Ed Hansen, Pelham
County.
1203
01:08:20,400 --> 01:08:24,400
Well, Ed, you're a long way
from Mayberry.
1204
01:08:24,500 --> 01:08:26,500
What are you doing with the
USDA,
1205
01:08:26,600 --> 01:08:28,900
trying to get some tips on how
to manage a beef?
1206
01:08:28,900 --> 01:08:33,100
Corrigan, just give me your
recommendation.
1207
01:08:33,200 --> 01:08:34,800
I don't have any
recommendation.
1208
01:08:34,800 --> 01:08:36,900
I'm just going to fill this
place with enough DDT
1209
01:08:36,900 --> 01:08:39,600
to flatten Texas.
1210
01:08:39,600 --> 01:08:41,700
We're going to have ourselves a
good, old-fashioned bug
1211
01:08:41,700 --> 01:08:42,600
barbecue.
1212
01:08:45,500 --> 01:08:46,400
Oh, my god.
1213
01:08:46,500 --> 01:08:47,400
Thank god you're here.
1214
01:08:47,500 --> 01:08:51,200
There are two men still up on
the building.
1215
01:08:51,300 --> 01:08:52,700
Um, one is Curtis.
1216
01:08:52,800 --> 01:08:54,600
And the other is Paolo.
1217
01:08:54,600 --> 01:08:58,300
And, um, my boss-- her name is
Joan--
1218
01:08:58,300 --> 01:08:59,600
she's dead in the building.
1219
01:08:59,700 --> 01:09:02,300
Oh, what is that sound?
1220
01:09:02,300 --> 01:09:03,300
[YELPS]
1221
01:09:03,400 --> 01:09:04,200
[CELLPHONE RINGING]
1222
01:09:04,300 --> 01:09:05,200
Oh, my god.
1223
01:09:05,300 --> 01:09:07,600
[GASPING]
1224
01:09:13,900 --> 01:09:17,500
[CELLPHONE RINGING]
1225
01:09:30,800 --> 01:09:32,500
Hello?
1226
01:09:32,500 --> 01:09:35,000
Help me.
1227
01:09:35,000 --> 01:09:36,200
I can barely hear you.
1228
01:09:36,200 --> 01:09:37,300
Who is this?
1229
01:09:37,300 --> 01:09:38,800
It's Carly.
1230
01:09:38,800 --> 01:09:40,500
Where's my dad?
1231
01:09:40,500 --> 01:09:46,400
Um, [SIGHS] he's not here right
now.
1232
01:09:46,400 --> 01:09:47,900
This is a friend of his.
1233
01:09:47,900 --> 01:09:49,300
Where are you?
1234
01:09:49,400 --> 01:09:50,300
I'm in the garage.
1235
01:09:50,300 --> 01:09:54,600
And ants-- they killed the
security guard.
1236
01:09:54,600 --> 01:09:55,800
I got away.
1237
01:09:55,800 --> 01:09:59,600
All right, listen carefully,
Carly.
1238
01:09:59,700 --> 01:10:00,500
Stay where you are.
1239
01:10:00,600 --> 01:10:02,300
I'm coming to get you.
1240
01:10:02,300 --> 01:10:04,200
Hurry, please.
1241
01:10:04,300 --> 01:10:05,200
[ANTS CHIRPING]
1242
01:10:05,200 --> 01:10:06,300
Oh, god.
1243
01:10:06,400 --> 01:10:07,300
It's coming!
1244
01:10:07,300 --> 01:10:08,000
It's coming!
1245
01:10:08,000 --> 01:10:09,700
Carly?
1246
01:10:09,800 --> 01:10:12,400
Carly?
1247
01:10:12,500 --> 01:10:13,500
She's alive.
1248
01:10:16,400 --> 01:10:19,800
[SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING]
1249
01:10:38,600 --> 01:10:39,800
I think you have to have a
little faith.
1250
01:10:39,900 --> 01:10:41,800
I know what's appropriate in
this situation.
1251
01:10:41,900 --> 01:10:42,800
Oh, you do?
1252
01:10:42,800 --> 01:10:43,900
There's a girl in there in the
basement.
1253
01:10:43,900 --> 01:10:46,500
And I think that we need to get
her out right away.
1254
01:10:46,600 --> 01:10:47,600
[INAUDIBLE]
1255
01:10:47,700 --> 01:10:48,700
Who's in charge here?
1256
01:10:48,800 --> 01:10:49,700
I am.
1257
01:10:51,900 --> 01:10:55,000
Well, you obviously know about
the ants.
1258
01:10:55,100 --> 01:10:56,800
We have the situation handled.
1259
01:10:56,900 --> 01:10:58,300
Thank you.
1260
01:10:58,300 --> 01:10:59,400
Corrigan.
1261
01:10:59,400 --> 01:11:01,000
WORTH (OVER HEADSET): We're
locked and loaded, sir.
1262
01:11:01,000 --> 01:11:02,600
Ready for your command.
1263
01:11:02,600 --> 01:11:05,300
All right, countdown begins in
five minutes.
1264
01:11:05,400 --> 01:11:09,300
Countdown-- well, what do you
mean, countdown?
1265
01:11:09,300 --> 01:11:10,400
Everything's under control.
1266
01:11:10,500 --> 01:11:11,600
No, you-- you don't understand.
1267
01:11:11,600 --> 01:11:12,800
There's a girl in the garage.
1268
01:11:12,800 --> 01:11:13,900
She called me from his cell
phone.
1269
01:11:14,000 --> 01:11:14,900
She's alive.
1270
01:11:15,000 --> 01:11:18,700
There are people still alive in
that building!
1271
01:11:18,700 --> 01:11:20,800
It's very unfortunate.
1272
01:11:20,800 --> 01:11:23,700
But I can't afford the risk any
more of my people.
1273
01:11:23,700 --> 01:11:25,600
And we have no more time to
wait--
1274
01:11:25,600 --> 01:11:26,700
collateral damage.
1275
01:11:26,700 --> 01:11:30,300
What-- what the hell do you
mean, collateral damage?
1276
01:11:30,300 --> 01:11:31,000
Human lives?
1277
01:11:34,100 --> 01:11:36,600
Agent Lucero, will you please
get
1278
01:11:36,600 --> 01:11:38,700
all these people out of here?
1279
01:11:38,700 --> 01:11:41,100
I'm trying to work.
1280
01:11:41,100 --> 01:11:44,000
Corrigan.
1281
01:11:44,000 --> 01:11:46,600
Agent Lucero.
1282
01:11:46,600 --> 01:11:49,000
Listen, I don't like to really
court policy, OK?
1283
01:11:49,100 --> 01:11:54,900
But in a crisis situation, I do
have seniority.
1284
01:11:55,000 --> 01:11:56,500
Is that understood?
1285
01:12:04,000 --> 01:12:04,900
Let's go.
1286
01:12:15,000 --> 01:12:16,800
Four minutes to countdown.
1287
01:12:21,600 --> 01:12:23,700
Evacuate the building,
gentleman.
1288
01:12:23,800 --> 01:12:26,200
There are people still alive in
this building!
1289
01:12:26,200 --> 01:12:28,500
Elizabeth, you can't just let
him do this.
1290
01:12:28,600 --> 01:12:29,600
I have no choice.
1291
01:12:29,700 --> 01:12:33,100
In a situation like this, he
gives all these orders.
1292
01:12:33,100 --> 01:12:36,700
[SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING]
1293
01:12:38,600 --> 01:12:39,600
Oh, Christ.
1294
01:12:51,800 --> 01:12:56,000
OK, let's go get that kid.
1295
01:12:56,000 --> 01:12:59,600
Follow me.
1296
01:12:59,600 --> 01:13:03,000
[SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING]
1297
01:13:13,900 --> 01:13:14,900
Stand back.
1298
01:13:14,900 --> 01:13:16,900
OK.
1299
01:13:16,900 --> 01:13:19,900
[GUN SHOT]
1300
01:13:19,900 --> 01:13:20,900
That ought to do it.
1301
01:13:20,900 --> 01:13:23,300
OK.
1302
01:13:23,300 --> 01:13:26,500
[SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING]
1303
01:13:29,300 --> 01:13:31,900
SHERIFF: [GRUNTING]
1304
01:13:31,900 --> 01:13:35,100
Get me a wedge or something.
1305
01:13:35,100 --> 01:13:37,700
[SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING]
1306
01:13:37,700 --> 01:13:38,600
Hurry.
1307
01:13:42,000 --> 01:13:45,000
[SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING]
1308
01:13:53,900 --> 01:13:54,900
Your shoes.
1309
01:13:54,900 --> 01:13:57,300
You're going to be OK in those
if we have to run?
1310
01:13:57,300 --> 01:13:59,100
Well, I'll never get anywhere
in life if I
1311
01:13:59,200 --> 01:14:02,100
can't do everything in heels.
1312
01:14:02,200 --> 01:14:03,000
[SIGHS]
1313
01:14:03,100 --> 01:14:04,900
This must be the car.
1314
01:14:04,900 --> 01:14:06,100
Where could she be?
1315
01:14:06,100 --> 01:14:08,000
Well, she said she was hiding.
1316
01:14:08,100 --> 01:14:09,900
Can you call her?
1317
01:14:09,900 --> 01:14:13,600
Well, she was cutting out
before--
1318
01:14:13,600 --> 01:14:15,800
still no service.
1319
01:14:15,800 --> 01:14:18,600
Holy crap, look at that.
1320
01:14:18,600 --> 01:14:20,900
[SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING]
1321
01:14:22,200 --> 01:14:23,700
[ANTS CHIRPING]
1322
01:14:23,700 --> 01:14:25,000
Oh, my god.
1323
01:14:25,000 --> 01:14:27,700
Are those ant eggs?
1324
01:14:27,700 --> 01:14:29,200
SHERIFF: Elizabeth said the
radiation
1325
01:14:29,300 --> 01:14:31,900
would increase the size, as well
as their appetite.
1326
01:14:32,000 --> 01:14:33,000
[ANTS SLURPING]
1327
01:14:33,100 --> 01:14:36,200
It looks like it sped up the
breeding cycle, as well.
1328
01:14:36,200 --> 01:14:38,900
In a couple days, this place
would be full of them.
1329
01:14:41,900 --> 01:14:44,900
[SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING]
1330
01:14:51,900 --> 01:14:52,800
Corrigan!
1331
01:14:52,800 --> 01:14:54,300
Wait!
1332
01:14:54,300 --> 01:14:55,200
All right, go.
1333
01:14:55,200 --> 01:14:56,200
Go!
1334
01:14:56,200 --> 01:14:58,800
What happened to your friends? -
They're gone.
1335
01:14:58,800 --> 01:14:59,900
They went back into the
building,
1336
01:14:59,900 --> 01:15:01,300
I think, to get the girl. - Bad
choice.
1337
01:15:01,300 --> 01:15:02,200
Bad choice.
1338
01:15:02,300 --> 01:15:03,600
Two minutes to countdown.
1339
01:15:03,700 --> 01:15:05,000
Well, then stop the countdown.
1340
01:15:05,100 --> 01:15:08,100
You can't knowingly kill these
people.
1341
01:15:08,100 --> 01:15:10,000
Look, and if I wait, and one of
those things
1342
01:15:10,000 --> 01:15:12,000
gets out and into the city, then
what?
1343
01:15:12,100 --> 01:15:13,800
Look, if you don't stop this, I
will.
1344
01:15:13,800 --> 01:15:14,700
I'll go to the top.
1345
01:15:14,700 --> 01:15:16,100
Hey.
1346
01:15:16,100 --> 01:15:20,800
Evan, take Ms. Lucero for a cup
of coffee.
1347
01:15:20,800 --> 01:15:23,100
Let go of me!
1348
01:15:23,100 --> 01:15:24,700
Get off me!
1349
01:15:24,700 --> 01:15:25,900
Let's go, guys. Come on.
1350
01:15:25,900 --> 01:15:26,800
Let go of me!
1351
01:15:26,900 --> 01:15:28,000
We got one minute to countdown.
1352
01:15:28,000 --> 01:15:30,300
Let's go.
1353
01:15:30,400 --> 01:15:32,900
Corrigan!
1354
01:15:33,000 --> 01:15:33,900
Let's move it.
1355
01:15:33,900 --> 01:15:34,800
Let's go.
1356
01:15:34,900 --> 01:15:36,200
Let's go.
1357
01:15:36,200 --> 01:15:39,200
[SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING]
1358
01:15:43,100 --> 01:15:44,300
I'm going to see if the power
is on.
1359
01:15:44,300 --> 01:15:45,800
Check for keys in that truck.
1360
01:15:45,900 --> 01:15:47,800
All right.
1361
01:15:47,800 --> 01:15:51,200
[SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING]
1362
01:16:03,000 --> 01:16:04,000
Ah, found her.
1363
01:16:04,000 --> 01:16:05,000
Good.
1364
01:16:05,000 --> 01:16:06,300
- No keys. - No keys.
1365
01:16:06,400 --> 01:16:07,400
The power is out.
1366
01:16:07,400 --> 01:16:09,000
And we are out of here.
1367
01:16:20,400 --> 01:16:23,300
[ANTS CHIRPING]
1368
01:16:23,400 --> 01:16:26,300
[SCREAMING]
1369
01:16:40,300 --> 01:16:44,300
[SCARY MUSIC PLAYING]
1370
01:16:47,300 --> 01:16:49,900
[SCREAMING]
1371
01:16:49,900 --> 01:16:53,300
[STRUGGLING]
1372
01:16:57,300 --> 01:17:00,900
[SCREAMING]
1373
01:17:02,900 --> 01:17:06,300
[STRUGGLING]
1374
01:17:08,900 --> 01:17:10,800
[GUN SHOT]
1375
01:17:10,900 --> 01:17:13,800
[ANTS CHIRPING]
1376
01:17:13,900 --> 01:17:16,800
[SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING]
1377
01:17:16,900 --> 01:17:19,800
[ANTS CHIRPING]
1378
01:17:19,800 --> 01:17:22,900
[SCREAMING]
1379
01:17:27,300 --> 01:17:29,300
[SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING]
1380
01:17:32,900 --> 01:17:35,200
[TIRES SCREECHING]
1381
01:17:35,200 --> 01:17:38,200
[BREATHING HEAVILY]
1382
01:17:39,800 --> 01:17:41,200
PAOLO: Ah!
1383
01:17:41,200 --> 01:17:43,200
[SCREAMING]
1384
01:17:43,200 --> 01:17:46,200
[STRUGGLING]
1385
01:17:50,200 --> 01:17:53,200
[ANTS CHIRPING]
1386
01:17:53,200 --> 01:17:56,800
[SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING]
1387
01:17:59,200 --> 01:18:01,600
In here.
1388
01:18:01,600 --> 01:18:02,600
[ANTS CHIRPING]
1389
01:18:02,600 --> 01:18:05,600
[SCREAMING]
1390
01:18:05,600 --> 01:18:09,200
[SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING]
1391
01:18:09,200 --> 01:18:12,200
[ANTS CHIRPING]
1392
01:18:14,600 --> 01:18:18,200
[SHOOTING]
1393
01:18:19,600 --> 01:18:22,800
[ANTS CHIRPING]
1394
01:18:25,600 --> 01:18:28,500
[SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING]
1395
01:18:28,600 --> 01:18:31,500
[SHOOTING]
1396
01:18:31,600 --> 01:18:34,600
[ANTS CHIRPING]
1397
01:18:36,600 --> 01:18:39,500
There's got to be some way to
get all of them.
1398
01:18:39,600 --> 01:18:43,500
If you think of something, let
me know!
1399
01:18:43,500 --> 01:18:46,500
[SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING]
1400
01:18:54,300 --> 01:19:00,000
Ladies and gentlemen, to
absolute termination.
1401
01:19:00,000 --> 01:19:02,400
[SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING]
1402
01:19:04,400 --> 01:19:07,300
Start the countdown.
1403
01:19:07,400 --> 01:19:11,000
[SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING]
1404
01:19:12,000 --> 01:19:14,900
[BEEP]
1405
01:19:18,300 --> 01:19:21,300
[SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING]
1406
01:19:28,700 --> 01:19:29,600
Two minutes.
1407
01:19:34,400 --> 01:19:37,400
[BEEPING]
1408
01:19:39,000 --> 01:19:39,900
[ANTS CHIRPING]
1409
01:19:40,000 --> 01:19:43,300
[STRUGGLING]
1410
01:19:43,300 --> 01:19:44,300
[GUN SHOT]
1411
01:19:44,300 --> 01:19:47,200
When we do, they keep coming.
1412
01:19:47,300 --> 01:19:49,200
[ANTS CHIRPING]
1413
01:19:49,200 --> 01:19:51,600
[GRUNTING]
1414
01:19:51,600 --> 01:19:54,400
Maybe we could hotwire their
asses.
1415
01:19:54,400 --> 01:19:57,400
[ANTS CHIRPING]
1416
01:19:57,400 --> 01:20:00,400
[SCARY MUSIC PLAYING]
1417
01:20:17,000 --> 01:20:17,900
Ah!
1418
01:20:21,700 --> 01:20:24,900
[ANTS CHIRPING]
1419
01:20:26,700 --> 01:20:29,700
[ANTS FRYING]
1420
01:20:43,200 --> 01:20:46,200
[SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING]
1421
01:20:53,200 --> 01:20:58,200
[COUGHING]
1422
01:20:58,200 --> 01:21:05,000
20, 19-- save those batteries--
1423
01:21:05,000 --> 01:21:07,600
16, 15.
1424
01:21:12,100 --> 01:21:15,300
Oh I was very worried about you.
1425
01:21:15,300 --> 01:21:16,200
Help!
1426
01:21:16,300 --> 01:21:17,100
Help!
1427
01:21:17,200 --> 01:21:18,300
There are giant ants in the
building!
1428
01:21:18,400 --> 01:21:20,600
Yeah, we've got everything
under control, little lady.
1429
01:21:20,600 --> 01:21:22,200
Just relax.
1430
01:21:22,200 --> 01:21:23,500
13.
1431
01:21:23,600 --> 01:21:26,400
[BEEPING]
1432
01:21:26,500 --> 01:21:30,300
9, 8-- heads up--
1433
01:21:30,400 --> 01:21:35,300
7-- oh, the gang's all here--
1434
01:21:35,400 --> 01:21:43,000
6, 5, 4, 3, 2.
1435
01:21:43,000 --> 01:21:46,400
[BEEPING]
1436
01:21:46,400 --> 01:21:49,000
[EXPLOSIONS]
1437
01:21:56,800 --> 01:22:00,000
[ANTS CHIRPING]
1438
01:22:12,300 --> 01:22:14,300
[SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING]
1439
01:22:14,300 --> 01:22:16,300
Look.
1440
01:22:16,300 --> 01:22:19,300
[ANT CHIRPING]
1441
01:22:19,300 --> 01:22:21,700
There's one in every crowd.
1442
01:22:21,700 --> 01:22:22,700
I'll be back.
1443
01:22:32,800 --> 01:22:33,700
[ANT SQUISHES]
1444
01:22:33,700 --> 01:22:34,600
Ah.
1445
01:22:37,800 --> 01:22:43,600
Cal, Cal, staff photographer.
1446
01:22:46,400 --> 01:22:49,300
[SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING]
1447
01:22:50,300 --> 01:22:52,200
[CAMERA CLICKING]
1448
01:22:52,200 --> 01:22:53,800
All right, all right, yeah,
yeah, right.
1449
01:22:53,800 --> 01:22:54,600
It's enough, enough.
1450
01:22:54,700 --> 01:22:56,700
All right, Cal, bring the car
around.
1451
01:23:00,400 --> 01:23:04,300
ELIZABETH: Congratulations,
another job well done.
1452
01:23:04,300 --> 01:23:06,600
Well, they did have their
charm.
1453
01:23:06,700 --> 01:23:08,800
So, is the crisis really over?
1454
01:23:08,800 --> 01:23:10,800
Definitely.
1455
01:23:10,800 --> 01:23:12,700
Am I your boss again?
1456
01:23:12,800 --> 01:23:14,400
Absolutely.
1457
01:23:14,400 --> 01:23:15,300
Good.
1458
01:23:15,300 --> 01:23:17,700
[PUNCHES]
1459
01:23:17,700 --> 01:23:21,200
[SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING]
1460
01:23:21,200 --> 01:23:25,700
I always like a woman with a
little spunk.
1461
01:23:25,800 --> 01:23:28,300
I wonder if she's seeing
anybody?
1462
01:23:28,300 --> 01:23:29,900
Yeah, I'm fine, Mom.
1463
01:23:29,900 --> 01:23:33,600
I need you to come get me, OK?
1464
01:23:33,600 --> 01:23:35,600
I am fine, OK?
1465
01:23:35,600 --> 01:23:37,800
I just need you to come and get
me.
1466
01:23:37,900 --> 01:23:40,900
[CRYING]
1467
01:23:40,900 --> 01:23:43,300
You're probably going to answer
a lot of questions.
1468
01:23:43,400 --> 01:23:44,300
Yeah.
1469
01:23:47,500 --> 01:23:51,500
Look, I told her her dad died
trying to save us.
1470
01:23:51,500 --> 01:23:55,200
She doesn't have to know any
different, you know?
1471
01:23:55,300 --> 01:23:57,900
OK.
1472
01:23:57,900 --> 01:23:59,400
Listen, maybe we can get caught
up later,
1473
01:23:59,500 --> 01:24:03,200
and have some coffee or
something.
1474
01:24:03,200 --> 01:24:03,900
POLICEMAN: Excuse me, guys.
1475
01:24:04,000 --> 01:24:06,800
[INAUDIBLE]
1476
01:24:07,000 --> 01:24:09,000
Yeah, I'd like that.
1477
01:24:09,000 --> 01:24:10,900
[SCOFFS]
1478
01:24:12,000 --> 01:24:13,800
[KISS]
1479
01:24:13,900 --> 01:24:15,700
[POLICE RADIO CHATTER]
1480
01:24:15,700 --> 01:24:19,000
[MUSIC PLAYING]
93686
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.