All language subtitles for Glass Trap (2005)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,600 --> 00:00:13,100 [MUSIC PLAYING] 2 00:00:44,000 --> 00:00:47,000 [ANTS CHIRPING] 3 00:00:50,000 --> 00:00:51,900 [ANTS SWARMING] 4 00:00:52,000 --> 00:00:54,500 [ANTS CHIRPING] 5 00:00:54,500 --> 00:00:57,900 [SCARY MUSIC PLAYING] 6 00:00:58,000 --> 00:01:00,300 I picked this one out just for you. 7 00:01:00,300 --> 00:01:02,300 I think you're going to like it. 8 00:01:02,400 --> 00:01:03,700 Oh now, don't worry about it. 9 00:01:03,700 --> 00:01:05,200 The slugs, they're for free in here. 10 00:01:05,300 --> 00:01:06,600 So you're going to take this home, 11 00:01:06,600 --> 00:01:08,200 and use it for your botany project, OK? 12 00:01:08,200 --> 00:01:10,300 Remember, don't you water it after midnight. 13 00:01:10,400 --> 00:01:11,900 [LAUGHING] I'm only kidding. 14 00:01:12,000 --> 00:01:13,000 Don't worry about it. 15 00:01:15,300 --> 00:01:16,200 Miguel? 16 00:01:20,400 --> 00:01:21,700 Charlie? 17 00:01:21,800 --> 00:01:24,300 [CHIRPING] 18 00:01:24,900 --> 00:01:25,800 [SIGHS] 19 00:01:25,800 --> 00:01:26,800 Miguel! 20 00:01:30,800 --> 00:01:31,900 Have you seen Miguel? 21 00:01:31,900 --> 00:01:32,800 Nope. 22 00:01:32,800 --> 00:01:35,000 Aw, man. 23 00:01:35,100 --> 00:01:35,900 [SIGHS] 24 00:01:36,000 --> 00:01:36,900 How about Charlie? 25 00:01:36,900 --> 00:01:37,900 Have you see Charlie? 26 00:01:37,900 --> 00:01:40,000 Aw, no. 27 00:01:40,000 --> 00:01:40,700 [ENGINE STARTS] 28 00:01:40,700 --> 00:01:43,900 All right, we're out of here. 29 00:01:43,900 --> 00:01:46,900 [CHIRPING] 30 00:01:50,400 --> 00:01:51,300 Miguel? 31 00:01:51,300 --> 00:01:53,900 [MUSIC PLAYING] 32 00:04:50,500 --> 00:04:53,500 [CHIRP] 33 00:04:53,500 --> 00:04:55,100 Crikey, Sharon, today! 34 00:04:59,000 --> 00:05:00,400 SHARON: Coming, Ms. Highsmith. 35 00:05:06,400 --> 00:05:09,000 And I don't know how many times I have told you 36 00:05:09,000 --> 00:05:12,400 not to call me Ms. Highsmith. 37 00:05:12,400 --> 00:05:14,800 It's Joan, just Joan. 38 00:05:14,900 --> 00:05:16,900 I want you to think of us as equals. 39 00:05:21,300 --> 00:05:23,300 Of course. 40 00:05:23,300 --> 00:05:25,800 Sorry, Ms. Joan. 41 00:05:25,900 --> 00:05:26,600 [SARCASTIC LAUGH] Ta. 42 00:05:34,200 --> 00:05:36,200 Excuse me, ladies? 43 00:05:36,200 --> 00:05:38,400 I know it's Saturday and all, but would you mind? 44 00:05:38,400 --> 00:05:39,300 [SCOFFS] 45 00:05:39,300 --> 00:05:41,100 Sure, Charlie. 46 00:05:41,100 --> 00:05:42,500 It's Jack, Ms. Highsmith. 47 00:05:42,500 --> 00:05:45,000 Oh, whatever. 48 00:05:45,000 --> 00:05:46,900 Working the weekend, Ms. Highsmith? 49 00:05:47,000 --> 00:05:49,500 What's my motto, Sharon? 50 00:05:49,600 --> 00:05:51,300 If you don't come to work on Saturday, 51 00:05:51,300 --> 00:05:53,300 don't bother coming in on Sunday. 52 00:05:53,300 --> 00:05:54,500 JOAN: [LAUGHING] 53 00:05:54,500 --> 00:05:55,600 And that is why "Hurray!" 54 00:05:55,600 --> 00:05:58,100 magazine is number one at checkout 55 00:05:58,200 --> 00:05:59,900 stands all over the country. 56 00:05:59,900 --> 00:06:03,000 Because we work on Saturday. 57 00:06:03,000 --> 00:06:06,400 JACK: Ms. Highsmith, the cigarette. 58 00:06:06,400 --> 00:06:07,300 Oh. 59 00:06:07,400 --> 00:06:08,300 Hm. 60 00:06:16,200 --> 00:06:17,100 Nazi. 61 00:06:19,500 --> 00:06:20,600 Don't bother, Sharon. 62 00:06:20,600 --> 00:06:22,100 I've already signed you in. 63 00:06:27,300 --> 00:06:30,900 [WATER SLOSHING] 64 00:06:34,000 --> 00:06:35,200 I'm sorry. [SCOFFS] 65 00:06:35,300 --> 00:06:36,200 Oh, no, no. 66 00:06:36,200 --> 00:06:37,100 That's OK. 67 00:06:37,100 --> 00:06:38,100 No, I'll get it. 68 00:06:38,100 --> 00:06:39,200 No, no, no, I got it. 69 00:06:39,300 --> 00:06:41,000 No, no, no, I got it. 70 00:06:41,000 --> 00:06:42,000 Ow! 71 00:06:42,000 --> 00:06:43,700 Oh! [GASPING] 72 00:06:43,700 --> 00:06:45,500 I'm sorry. Are you OK? 73 00:06:45,600 --> 00:06:47,400 Here. 74 00:06:47,500 --> 00:06:49,000 I'm sorry about that. 75 00:06:49,000 --> 00:06:49,900 Oh. 76 00:06:50,000 --> 00:06:51,300 Um, here. 77 00:06:51,300 --> 00:06:53,200 [ELEVATOR DINGS] 78 00:06:53,200 --> 00:06:54,100 Thank you. 79 00:06:54,200 --> 00:06:55,000 [SCOFFS] 80 00:06:55,100 --> 00:06:57,200 JOAN: Sharon? 81 00:06:57,200 --> 00:06:58,100 Sharon! 82 00:07:00,500 --> 00:07:01,300 I've-- 83 00:07:01,400 --> 00:07:02,500 Got to go. 84 00:07:02,500 --> 00:07:03,400 Yeah. 85 00:07:16,600 --> 00:07:18,100 Hey! 86 00:07:18,200 --> 00:07:20,000 What the heck would you do that for? 87 00:07:20,000 --> 00:07:22,300 To remind you of why you're here. 88 00:07:22,300 --> 00:07:25,000 I know why I'm here, to mop the floors. 89 00:07:27,600 --> 00:07:31,700 You ought to be grateful to get any kind of a job at all! 90 00:07:31,700 --> 00:07:33,400 You know, they're not a hell of a lot of people 91 00:07:33,500 --> 00:07:36,300 out there anxious to hire a guy who's only claim to fame 92 00:07:36,300 --> 00:07:38,000 is his ability to hotwire a car. 93 00:07:38,000 --> 00:07:39,500 You know, I was making a little money back then, 94 00:07:39,500 --> 00:07:40,400 Uncle Hank. 95 00:07:40,400 --> 00:07:42,200 Oh, yeah, sure, till you got caught. 96 00:07:42,200 --> 00:07:45,000 And they sent you to the state institution. 97 00:07:45,100 --> 00:07:46,700 You want to go back there? 98 00:07:46,700 --> 00:07:49,500 No, damn straight, you don't. 99 00:07:49,500 --> 00:07:52,400 Now here-- now listen to me, if you work hard, keep 100 00:07:52,500 --> 00:07:54,500 your nose clean, who knows? 101 00:07:54,500 --> 00:07:59,100 You might-- you just might someday pick up one of these. 102 00:07:59,200 --> 00:08:01,400 OK? 103 00:08:01,400 --> 00:08:02,800 Yeah. 104 00:08:02,800 --> 00:08:04,300 [SIGHS] 105 00:08:04,400 --> 00:08:05,400 Go back to state. 106 00:08:12,600 --> 00:08:14,200 [WATER SLOSHING] 107 00:08:14,200 --> 00:08:16,600 [MUSIC PLAYING] 108 00:08:25,500 --> 00:08:29,100 Uh, why don't you, uh, shoot those trees, uh, 109 00:08:29,200 --> 00:08:30,200 right over there by the window. 110 00:08:33,100 --> 00:08:35,400 We've got more trees here than in a fucking forest. 111 00:08:38,700 --> 00:08:40,800 Well, I don't think Miguel would do anything like this. 112 00:08:40,800 --> 00:08:42,800 He's been a good worker for months for me now. 113 00:08:42,800 --> 00:08:44,600 Well, where does Miguel live? 114 00:08:44,600 --> 00:08:46,700 Well, he-- actually, Sheriff, he w-- 115 00:08:46,700 --> 00:08:48,700 well, kind of, you know-- he-- 116 00:08:48,700 --> 00:08:49,600 What do you mean? 117 00:08:49,700 --> 00:08:50,800 He's just around and about? 118 00:08:50,800 --> 00:08:52,300 Yeah, he kind of works for me. 119 00:08:52,300 --> 00:08:54,100 Well, we need to talk to him right away. 120 00:08:54,100 --> 00:08:55,300 And-- 121 00:08:55,300 --> 00:08:58,100 I can't be giving you any of the stuff inside, Sheriff. 122 00:08:58,100 --> 00:08:59,200 I know that. 123 00:08:59,300 --> 00:09:02,300 Sheriff Hansen? 124 00:09:02,300 --> 00:09:04,600 Yes, ma'am. 125 00:09:04,700 --> 00:09:06,300 What can I do for you? 126 00:09:06,300 --> 00:09:07,800 Agent Lucero, USDA. 127 00:09:07,900 --> 00:09:10,200 They told me I could find you out here. 128 00:09:10,300 --> 00:09:11,300 Uh-huh. 129 00:09:11,300 --> 00:09:14,100 And how can I help the Department of Agriculture 130 00:09:14,100 --> 00:09:15,000 today? 131 00:09:15,100 --> 00:09:16,500 Well, we're conducting an investigation 132 00:09:16,500 --> 00:09:18,700 into illegally-imported flora. 133 00:09:18,700 --> 00:09:20,300 And we tracked several of the shipments 134 00:09:20,300 --> 00:09:22,500 to supply houses in this area. [POLICE RADIO CHATTER] 135 00:09:22,500 --> 00:09:24,600 And I was just hoping I could have your full cooperation 136 00:09:24,700 --> 00:09:25,700 during our procedures. 137 00:09:25,700 --> 00:09:28,800 Uh, flora-- you mean like plants? 138 00:09:28,900 --> 00:09:33,600 Yes, plants, trees, bushes, shrubs. 139 00:09:33,600 --> 00:09:36,100 Well, this is a nursery. 140 00:09:36,100 --> 00:09:40,200 All right, look, uh, Agent Lucero-- 141 00:09:40,200 --> 00:09:41,200 It's Lucero. 142 00:09:41,200 --> 00:09:42,300 But please, call me Elizabeth. 143 00:09:42,300 --> 00:09:43,400 [POLICE RADIO CHATTER] 144 00:09:43,400 --> 00:09:45,300 We like to stay on a first-name basis with the locals. 145 00:09:45,400 --> 00:09:47,700 Uh, Elizabeth, I'll tell you what. 146 00:09:47,800 --> 00:09:50,500 You just continue with your very important work. 147 00:09:50,500 --> 00:09:52,300 And if you need any assistance, please 148 00:09:52,400 --> 00:09:54,300 feel free to call my office. 149 00:09:54,400 --> 00:09:56,400 I'll get right back to you just as soon as I can. 150 00:09:56,400 --> 00:09:59,500 Now, in the meantime, if you'll excuse me. 151 00:09:59,500 --> 00:10:02,500 I have a situation on my hand here. 152 00:10:02,600 --> 00:10:04,400 ELIZABETH: Well, is there anything I can help you with? 153 00:10:04,500 --> 00:10:05,300 SHERIFF: I don't think so. 154 00:10:05,300 --> 00:10:08,400 It's not exactly an agricultural problem. 155 00:10:08,500 --> 00:10:10,200 Well, actually I'm new to the USDA. 156 00:10:10,200 --> 00:10:11,900 I originally started out in the FBI. 157 00:10:11,900 --> 00:10:12,800 Really? 158 00:10:12,900 --> 00:10:15,700 Why the career change? 159 00:10:15,700 --> 00:10:18,700 [SCARY MUSIC PLAYING] 160 00:10:23,500 --> 00:10:24,400 Oh. 161 00:10:24,500 --> 00:10:26,600 [BIRDS CHIRPING] 162 00:10:26,700 --> 00:10:27,600 FBI, huh? 163 00:10:36,900 --> 00:10:39,900 [MUSIC PLAYING] 164 00:11:08,300 --> 00:11:09,300 I'm only going to be a minute. 165 00:11:09,400 --> 00:11:10,300 I promise. 166 00:11:10,400 --> 00:11:13,000 Oh, like you promised not to work today? 167 00:11:13,000 --> 00:11:14,600 Look, I know what I said, Carly. 168 00:11:14,700 --> 00:11:16,000 But something really important came up 169 00:11:16,000 --> 00:11:17,600 that I have to deal with. 170 00:11:17,600 --> 00:11:19,200 Dad, we get one day a week together. 171 00:11:19,300 --> 00:11:20,800 You can't do this any other time? 172 00:11:20,900 --> 00:11:22,000 No, I'm afraid not. 173 00:11:22,000 --> 00:11:23,800 It's got to be today. 174 00:11:23,900 --> 00:11:25,300 You know, Mom says you're a workaholic. 175 00:11:25,400 --> 00:11:27,300 She says that's why she divorced you. 176 00:11:27,300 --> 00:11:28,900 Yeah? Well, you know what? 177 00:11:29,000 --> 00:11:30,000 Your mom says a lot of things. 178 00:11:30,000 --> 00:11:31,900 That doesn't necessarily mean that they're true. 179 00:11:39,300 --> 00:11:40,200 What's this? 180 00:11:40,300 --> 00:11:42,400 For you. 181 00:11:42,400 --> 00:11:44,400 I don't accept bribes, Dad. 182 00:11:44,500 --> 00:11:45,300 Open it. 183 00:11:45,400 --> 00:11:46,300 You might change your mind. 184 00:11:50,400 --> 00:11:52,400 Can you leave the keys so I can play the radio? 185 00:11:52,400 --> 00:11:54,400 Sorry, I need them. 186 00:11:54,400 --> 00:11:56,900 Look in the bag. 187 00:11:56,900 --> 00:11:58,900 Carly! 188 00:11:58,900 --> 00:12:01,900 [SCOFFS] 189 00:12:35,400 --> 00:12:38,800 [CHUCKLING] 190 00:12:41,800 --> 00:12:45,400 [HEAVY METAL MUSIC PLAYING] 191 00:12:48,400 --> 00:12:51,400 [SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING] 192 00:14:27,900 --> 00:14:28,800 Cal. 193 00:14:28,800 --> 00:14:30,600 Huh? 194 00:14:30,600 --> 00:14:32,300 Jesus Christ! 195 00:14:32,300 --> 00:14:33,600 Close. 196 00:14:33,700 --> 00:14:34,600 I am Bob. 197 00:14:37,800 --> 00:14:38,900 Hello. 198 00:14:38,900 --> 00:14:40,900 Do you hear me in there? 199 00:14:40,900 --> 00:14:42,700 I am Bob. 200 00:14:42,700 --> 00:14:45,100 This is Sam, my spiritual advisor. 201 00:14:45,100 --> 00:14:48,500 And of course, you must know Mila and LuLu. 202 00:14:48,500 --> 00:14:49,800 LuLu? 203 00:14:49,900 --> 00:14:51,600 I shot the for last month's Paris "Vogue." 204 00:14:51,600 --> 00:14:52,600 You saw it? 205 00:14:56,200 --> 00:14:59,900 No, I don't imagine you did. 206 00:14:59,900 --> 00:15:03,000 We're here for the shoot on the roof. 207 00:15:03,100 --> 00:15:04,000 Oh. 208 00:15:04,000 --> 00:15:05,200 Oh, yeah, right. 209 00:15:05,200 --> 00:15:06,900 They left me a message about this. 210 00:15:06,900 --> 00:15:08,200 You're a photographer, right? 211 00:15:08,200 --> 00:15:09,700 He, he, he. 212 00:15:09,800 --> 00:15:11,900 I'm not a photographer. 213 00:15:11,900 --> 00:15:13,800 I am the photographer. 214 00:15:13,800 --> 00:15:16,100 And as much as I would love to continue 215 00:15:16,100 --> 00:15:19,700 this enchanting conversation, I'm losing the light. 216 00:15:19,700 --> 00:15:22,100 Which way to the roof, please? 217 00:15:22,100 --> 00:15:24,200 Oh, just take that elevator up to the penthouse, 218 00:15:24,300 --> 00:15:25,900 and make a right. 219 00:15:26,000 --> 00:15:28,600 I can take you up there if you want. 220 00:15:28,600 --> 00:15:30,600 I think, no. 221 00:15:30,600 --> 00:15:32,000 It's a roof. 222 00:15:32,000 --> 00:15:33,800 I'm sure we'll be able to find it. 223 00:15:33,800 --> 00:15:34,800 Andiamo. 224 00:15:44,600 --> 00:15:45,300 [SCOFFS] 225 00:15:45,400 --> 00:15:47,600 Who is this? 226 00:15:47,700 --> 00:15:49,800 Dr. Everett Portman. 227 00:15:49,800 --> 00:15:51,300 And? 228 00:15:51,400 --> 00:15:53,900 SHARON: And he was nominated for the Nobel Peace Prize 229 00:15:54,000 --> 00:15:56,100 this year for outstanding work with children 230 00:15:56,200 --> 00:15:58,100 in war-torn countries. 231 00:15:58,100 --> 00:16:00,000 Oh. 232 00:16:00,000 --> 00:16:01,300 Uh-uh. 233 00:16:01,400 --> 00:16:04,000 This is "Hooray!" 234 00:16:04,100 --> 00:16:05,700 "Hooray!" 235 00:16:05,700 --> 00:16:06,700 We want stars. 236 00:16:06,700 --> 00:16:07,800 We want new stars. 237 00:16:07,800 --> 00:16:11,900 We want new, hot stars, not some ancient pedophile who 238 00:16:12,000 --> 00:16:13,600 can't even keep his eyes open. 239 00:16:18,300 --> 00:16:20,800 Oh, sorry. 240 00:16:20,800 --> 00:16:23,000 Um, I-- I didn't know anybody was here. 241 00:16:23,000 --> 00:16:25,200 Oh, well, now you know. 242 00:16:25,300 --> 00:16:28,900 [SCOFFS] 243 00:16:31,200 --> 00:16:33,000 Get out! 244 00:16:33,000 --> 00:16:35,600 Um, excuse me. 245 00:16:44,900 --> 00:16:46,400 Think! 246 00:16:46,400 --> 00:16:50,300 Who will be the fresh new face to adorn the cover 247 00:16:50,300 --> 00:16:52,700 of our Fresh New Faces issue? 248 00:16:55,200 --> 00:16:56,100 Brad Pitt? 249 00:16:56,200 --> 00:16:57,100 Over. 250 00:17:00,100 --> 00:17:01,400 Johnny Depp? 251 00:17:01,400 --> 00:17:03,700 Weird. 252 00:17:03,700 --> 00:17:05,700 J. Lo? 253 00:17:05,800 --> 00:17:09,100 If her brains were in her ass, she'd be a genius. 254 00:17:09,200 --> 00:17:11,200 Look, I think you better go make some coffee. 255 00:17:11,200 --> 00:17:14,000 This is going to be an overnighter. 256 00:17:14,000 --> 00:17:15,700 But-- 257 00:17:15,700 --> 00:17:17,900 What? 258 00:17:17,900 --> 00:17:18,900 I'll be right back. 259 00:17:29,200 --> 00:17:31,800 [SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING] 260 00:17:34,800 --> 00:17:36,200 Hey. 261 00:17:36,200 --> 00:17:37,900 Hey. 262 00:17:37,900 --> 00:17:40,100 Um, Curtis. 263 00:17:40,100 --> 00:17:41,200 Sharon. 264 00:17:41,300 --> 00:17:43,800 Uh, yeah. 265 00:17:43,900 --> 00:17:45,800 [SCOFFS] 266 00:17:45,800 --> 00:17:47,400 I'm sorry about that back there. 267 00:17:47,400 --> 00:17:48,900 Oh, no, no, no, don't worry about that. 268 00:17:48,900 --> 00:17:50,500 That was nothing. 269 00:17:50,500 --> 00:17:52,900 She's really not that bad once you get to know her. 270 00:17:52,900 --> 00:17:55,000 Well, you know, I mean, I'm just a janitor, right? 271 00:17:55,000 --> 00:17:56,200 I mean, she doesn't have to know me. 272 00:17:56,200 --> 00:17:57,000 And I don't have to know her. 273 00:17:57,100 --> 00:17:58,400 And that's the way I'd like to keep it. 274 00:18:04,500 --> 00:18:06,100 Oh, great. [ELECTRICITY BUZZING] 275 00:18:06,100 --> 00:18:07,200 What's that? 276 00:18:07,200 --> 00:18:09,900 It's probably just another brownout or something. 277 00:18:09,900 --> 00:18:12,100 This city's so damn bankrupt, we'll probably working 278 00:18:12,100 --> 00:18:13,200 by candlelight next week. 279 00:18:13,200 --> 00:18:15,000 [CHUCKLES] 280 00:18:15,000 --> 00:18:16,000 I'm going to make some coffee. 281 00:18:16,100 --> 00:18:17,000 Do you want some? 282 00:18:17,000 --> 00:18:18,200 Uh, you know? 283 00:18:18,200 --> 00:18:19,900 I know what you're up to. 284 00:18:19,900 --> 00:18:21,700 All right. And don't worry about it. 285 00:18:21,800 --> 00:18:23,200 I mean, it's OK. 286 00:18:23,200 --> 00:18:26,100 It was my fault back there. Maybe some other time. 287 00:18:34,500 --> 00:18:37,800 Some other time. 288 00:18:37,800 --> 00:18:40,800 [ELEVATOR DINGS] 289 00:19:00,600 --> 00:19:04,200 [ANTS CHIRPING] 290 00:19:17,500 --> 00:19:21,100 [SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING] 291 00:20:30,500 --> 00:20:33,400 Yes, Ms. Highsmith, I know you're trying to work. 292 00:20:33,400 --> 00:20:35,300 Yes, ma'am, I know you pay a great deal of rent. 293 00:20:35,300 --> 00:20:38,000 But, uh, there's nothing I can say except-- 294 00:20:38,000 --> 00:20:41,100 Uh, it's OK, Mrs. Highsmith, maintenance is here now. 295 00:20:41,100 --> 00:20:42,500 He'll check it out. 296 00:20:42,600 --> 00:20:44,500 No, ma'am, I'm not going to tell him that. 297 00:20:44,500 --> 00:20:47,000 Thank you. 298 00:20:47,000 --> 00:20:48,200 Yeah, I know. I know. 299 00:20:48,200 --> 00:20:49,200 I got your page. 300 00:20:49,200 --> 00:20:51,500 It's happening like this all over the building. 301 00:20:51,600 --> 00:20:53,900 So I'm going to go, and check out the main breaker now. 302 00:20:53,900 --> 00:20:54,600 Yeah, whatever, man. 303 00:20:54,700 --> 00:20:55,700 Just hurry up, OK? 304 00:20:55,700 --> 00:20:57,400 I swear, that woman must have been in the Navy. 305 00:20:57,500 --> 00:20:58,400 Jeez. 306 00:21:02,600 --> 00:21:06,200 [ELECTRICITY BUZZING] 307 00:21:06,200 --> 00:21:09,200 [SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING] 308 00:21:23,500 --> 00:21:27,100 [ANTS CHIRPING] 309 00:21:27,100 --> 00:21:29,500 Does she take one or two? 310 00:21:29,500 --> 00:21:31,500 I don't remember. 311 00:21:31,500 --> 00:21:32,400 [ANTS CHIRPING] 312 00:21:32,500 --> 00:21:33,300 She does. 313 00:21:33,400 --> 00:21:34,300 No, she-- 314 00:21:34,300 --> 00:21:36,100 [ELECTRICITY BUZZING] 315 00:21:36,700 --> 00:21:39,000 Shoot. God, not today. 316 00:21:39,000 --> 00:21:39,900 Today. 317 00:21:42,700 --> 00:21:46,200 [SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING] 318 00:21:46,300 --> 00:21:49,600 [ANTS CHIRPING] 319 00:21:49,700 --> 00:21:53,600 [SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING] 320 00:22:10,100 --> 00:22:13,500 [ELECTRICITY BUZZING] 321 00:22:16,100 --> 00:22:19,500 [SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING] 322 00:22:28,100 --> 00:22:29,000 [KNOCKING] 323 00:22:29,100 --> 00:22:32,000 Hello, anybody here? 324 00:22:36,300 --> 00:22:38,700 [SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING] 325 00:22:38,700 --> 00:22:42,300 [COMPUTER DINGS] 326 00:22:43,200 --> 00:22:46,600 [SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING] 327 00:22:59,600 --> 00:23:00,500 Ow! 328 00:23:00,500 --> 00:23:01,400 [GASPS] 329 00:23:01,400 --> 00:23:03,500 [THUD] 330 00:23:03,500 --> 00:23:07,100 Guess you should have ducked. 331 00:23:07,100 --> 00:23:10,500 [SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING] 332 00:23:39,700 --> 00:23:40,700 Jesus Christ. 333 00:23:40,700 --> 00:23:42,400 Just in case. 334 00:23:42,500 --> 00:23:43,400 [DRAIN POPS OFF] 335 00:23:43,500 --> 00:23:46,500 [SCARY MUSIC PLAYING] 336 00:23:47,800 --> 00:23:49,400 [YELLS] 337 00:23:49,400 --> 00:23:52,400 [BREATHING HEAVILY] 338 00:23:52,400 --> 00:23:55,400 [SCREAMING] 339 00:23:55,400 --> 00:23:58,800 [SCARY MUSIC PLAYING] 340 00:24:07,400 --> 00:24:10,700 [ELECTRICITY BUZZING] 341 00:24:12,300 --> 00:24:15,700 [ELEVATOR DINGS] 342 00:24:17,300 --> 00:24:20,300 [SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING] 343 00:24:27,800 --> 00:24:28,700 [SPARKS FLYING] 344 00:24:28,700 --> 00:24:30,500 [GRUNTS] 345 00:24:30,500 --> 00:24:33,500 Jesus Christ. 346 00:24:33,500 --> 00:24:37,100 [SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING] 347 00:24:37,900 --> 00:24:41,200 Hey, Warner, uh, it's me, Hank. 348 00:24:41,200 --> 00:24:42,500 I've never seen anything like this. 349 00:24:42,500 --> 00:24:44,500 I mean, the wires aren't cut. 350 00:24:44,600 --> 00:24:46,800 Uh, there's no rust or corrosion. 351 00:24:46,900 --> 00:24:51,700 But it looks like they've been chewed through. 352 00:24:51,800 --> 00:24:53,400 Cut, chewed, whatever. 353 00:24:53,400 --> 00:24:54,500 Can you fix it? 354 00:24:54,500 --> 00:24:55,700 [SCOFFS] 355 00:24:55,700 --> 00:24:56,700 Yeah, I probably can. 356 00:24:56,700 --> 00:24:59,200 But it's going to take a hell of a lot of time. 357 00:24:59,200 --> 00:25:02,200 I'm going to need some very special tools for this. 358 00:25:02,300 --> 00:25:03,100 Great. 359 00:25:03,200 --> 00:25:04,700 What am I going to tell Joan Highsmith? 360 00:25:04,700 --> 00:25:07,500 [ANTS CHIRPING] 361 00:25:07,600 --> 00:25:09,900 [SCREAMS] 362 00:25:11,000 --> 00:25:13,300 Hank? [STATIC] 363 00:25:13,400 --> 00:25:15,500 Hank, are you still there? 364 00:25:15,500 --> 00:25:16,400 Hank? 365 00:25:19,400 --> 00:25:22,400 [HEAVY METAL MUSIC PLAYING] 366 00:25:25,800 --> 00:25:28,800 [ELEVATOR BUZZING] 367 00:25:31,400 --> 00:25:34,400 [POWER SHUTS OFF] 368 00:25:42,800 --> 00:25:43,700 Great. 369 00:25:50,700 --> 00:25:52,500 [HITS BALL] 370 00:25:52,600 --> 00:25:53,500 Huh. 371 00:25:53,500 --> 00:25:54,400 [ELECTRICITY BUZZING] 372 00:25:54,400 --> 00:25:57,700 Oh, for crying out loud. 373 00:25:57,700 --> 00:26:00,700 [SCOFFS] 374 00:26:06,300 --> 00:26:09,300 [SCARY MUSIC PLAYING] 375 00:26:09,300 --> 00:26:11,000 Sharon! 376 00:26:11,000 --> 00:26:12,000 Sharon! 377 00:26:16,000 --> 00:26:18,500 Sharon, where the hell are you? 378 00:26:21,400 --> 00:26:24,300 Ugh, this building. 379 00:26:24,400 --> 00:26:26,300 I knew I should have rented in Westwood. 380 00:26:28,900 --> 00:26:30,700 Sharon, you can forget about the coffee. 381 00:26:30,700 --> 00:26:34,900 Let's just take the work to a restaurant or some-- 382 00:26:34,900 --> 00:26:37,900 [BREATHING HEAVILY] 383 00:26:41,800 --> 00:26:44,100 What the hell is that? 384 00:26:44,100 --> 00:26:47,300 [SCARY MUSIC PLAYING] 385 00:26:51,000 --> 00:26:55,300 Screw you, Jiminy Cricket. 386 00:26:55,400 --> 00:26:58,700 [ANT CHIRPING LOUDLY] 387 00:26:58,700 --> 00:27:02,100 [SCARY MUSIC PLAYING] 388 00:27:07,000 --> 00:27:08,500 Yuck! 389 00:27:08,600 --> 00:27:11,900 Well, that's it. 390 00:27:11,900 --> 00:27:13,700 End of story. 391 00:27:13,800 --> 00:27:16,000 Huh. 392 00:27:16,000 --> 00:27:17,400 Come on. 393 00:27:17,500 --> 00:27:18,400 Let's go. 394 00:27:18,400 --> 00:27:21,300 [BREATHING HEAVILY] 395 00:27:27,000 --> 00:27:29,700 [SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING] 396 00:27:29,700 --> 00:27:30,600 Come on. 397 00:27:30,700 --> 00:27:31,800 It's not possible. 398 00:27:31,900 --> 00:27:33,900 Ants don't get that big. 399 00:27:33,900 --> 00:27:34,800 [GASPING] 400 00:27:34,900 --> 00:27:36,100 Nobody told that one. 401 00:27:36,100 --> 00:27:37,000 Come on. 402 00:27:40,000 --> 00:27:41,000 Uh oh! 403 00:27:41,000 --> 00:27:41,900 [ANTS CRAWLING] 404 00:27:41,900 --> 00:27:43,800 Oh, my god. 405 00:27:43,900 --> 00:27:46,800 [SCARY MUSIC PLAYING] 406 00:27:48,800 --> 00:27:49,900 What do we do now? 407 00:27:50,000 --> 00:27:51,900 I don't know. 408 00:27:52,000 --> 00:27:53,500 This is the longest time I've ever 409 00:27:53,500 --> 00:27:56,000 spent in a kitchen in my life. 410 00:27:56,000 --> 00:27:58,100 We need everything we can find, 411 00:27:58,200 --> 00:28:02,800 a can opener, a knife or something, use it as a weapon. 412 00:28:02,900 --> 00:28:04,000 Oh, great, Sharon. 413 00:28:04,000 --> 00:28:05,700 We'll flip it to death. 414 00:28:05,800 --> 00:28:06,800 [GASPING] 415 00:28:06,900 --> 00:28:11,200 Well, that thing sucked down a whole cup of coffee. 416 00:28:11,200 --> 00:28:14,900 And I don't think it was interested in the caffeine. 417 00:28:14,900 --> 00:28:18,000 Maybe we can use some sugar. 418 00:28:18,000 --> 00:28:19,500 That is a great idea. Calm down. 419 00:28:19,500 --> 00:28:20,500 Come on, we'll try it. 420 00:28:20,500 --> 00:28:22,900 Come on. 421 00:28:22,900 --> 00:28:23,800 [SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING] 422 00:28:23,800 --> 00:28:25,800 Here, ants, dinner. 423 00:28:29,200 --> 00:28:32,800 [SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING] 424 00:28:36,800 --> 00:28:39,200 They're eating! 425 00:28:39,200 --> 00:28:40,700 [SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING] Great. 426 00:28:40,700 --> 00:28:41,700 Come on. 427 00:28:45,700 --> 00:28:48,600 [SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING] 428 00:28:48,700 --> 00:28:49,600 Oh! 429 00:28:49,600 --> 00:28:52,600 D-- doesn't anything work in this damn place? 430 00:28:52,600 --> 00:28:53,600 It's not just this floor. 431 00:28:53,600 --> 00:28:56,200 The power's probably out in the whole building. 432 00:28:56,200 --> 00:28:58,000 Well, I'm not waiting around to file a complaint. 433 00:28:58,000 --> 00:28:58,900 Come on. 434 00:28:58,900 --> 00:29:02,000 Let's take the stairs. 435 00:29:02,000 --> 00:29:02,900 Now look, Miss-- 436 00:29:03,000 --> 00:29:04,200 Lucero or Agent Lucero. 437 00:29:04,300 --> 00:29:07,000 Agent Lucero, I've tried to tell you before. 438 00:29:07,000 --> 00:29:09,700 All our suppliers are bona fide importers. 439 00:29:09,700 --> 00:29:11,100 I don't use any black market people. 440 00:29:11,200 --> 00:29:12,300 It ain't worth it. 441 00:29:12,400 --> 00:29:15,200 Now, if you don't mind, we're a little shorthanded today. 442 00:29:15,300 --> 00:29:19,100 In fact, I've got a guy out on a delivery over three hours. 443 00:29:19,100 --> 00:29:20,000 Jeez! 444 00:29:20,000 --> 00:29:21,900 Hey, have you seen Charlie? 445 00:29:22,000 --> 00:29:22,900 Go look for him. 446 00:29:22,900 --> 00:29:24,500 Would you mind if I look around a little? 447 00:29:24,500 --> 00:29:25,700 Suit yourself. 448 00:29:25,700 --> 00:29:27,000 Hey, listen, if you don't mind working for minimum wage, 449 00:29:27,100 --> 00:29:28,600 you can pitch in and help out. 450 00:29:28,700 --> 00:29:31,600 [CHUCKLING] 451 00:29:31,700 --> 00:29:34,100 [SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING] 452 00:29:36,800 --> 00:29:38,200 - Wait. - What? 453 00:29:38,200 --> 00:29:39,100 Wait. 454 00:29:39,100 --> 00:29:40,500 My shoes. 455 00:29:40,500 --> 00:29:42,100 Oh, honestly, Sharon. 456 00:29:42,100 --> 00:29:43,900 How do you expect to get anywhere in life if you 457 00:29:43,900 --> 00:29:46,500 can't do everything in heels? 458 00:29:46,500 --> 00:29:47,900 [ANTS CHIRPING] 459 00:29:47,900 --> 00:29:48,800 Do you hear that? 460 00:29:48,800 --> 00:29:50,700 [ANTS CHIRPING] 461 00:29:50,700 --> 00:29:52,000 Yes. 462 00:29:52,100 --> 00:29:52,900 They're coming. 463 00:29:52,900 --> 00:29:54,900 Well, let's not stand here and listen. 464 00:29:57,600 --> 00:30:01,000 [SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING] 465 00:30:03,600 --> 00:30:06,000 [GASPING] 466 00:30:06,000 --> 00:30:09,000 [SCARY MUSIC PLAYING] 467 00:30:12,900 --> 00:30:15,300 [GRUNTS] 468 00:30:15,300 --> 00:30:17,200 [GOLF CLUB CLATTERING] 469 00:30:17,300 --> 00:30:19,800 [SCARY MUSIC PLAYING] 470 00:30:20,800 --> 00:30:23,200 [ANTS CHIRPING] 471 00:30:25,900 --> 00:30:27,000 Oh! 472 00:30:27,000 --> 00:30:30,000 A smart woman knows what to do when she's in trouble. 473 00:30:30,000 --> 00:30:31,100 Help! 474 00:30:31,100 --> 00:30:32,000 Help! 475 00:30:32,000 --> 00:30:33,000 [HITTING DOOR] 476 00:30:33,000 --> 00:30:34,600 Help! 477 00:30:34,600 --> 00:30:35,600 [SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING] 478 00:30:35,600 --> 00:30:38,000 [GROANING] 479 00:30:40,000 --> 00:30:42,600 Oh, great. 480 00:30:42,600 --> 00:30:46,200 Now they're going to think I'm stealing stuff. 481 00:30:46,200 --> 00:30:48,800 [SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING] 482 00:30:56,700 --> 00:30:57,700 Oh, god. 483 00:31:00,700 --> 00:31:01,700 Hey! 484 00:31:01,700 --> 00:31:02,700 Help us! 485 00:31:02,700 --> 00:31:04,000 Open the door. 486 00:31:04,100 --> 00:31:07,000 [SCREAMING] 487 00:31:07,100 --> 00:31:08,000 [SIGHS] 488 00:31:08,100 --> 00:31:10,100 Man. 489 00:31:10,100 --> 00:31:12,700 [SCREAMING IN DISTANCE] 490 00:31:12,700 --> 00:31:15,000 [SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING] 491 00:31:15,100 --> 00:31:16,000 Help! 492 00:31:16,100 --> 00:31:17,000 Help! 493 00:31:17,100 --> 00:31:18,000 Open the door! 494 00:31:18,000 --> 00:31:19,600 Open the door! 495 00:31:19,600 --> 00:31:22,000 [SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING] 496 00:31:22,000 --> 00:31:23,400 [SCREAMING] 497 00:31:23,400 --> 00:31:24,900 What's going on? 498 00:31:25,000 --> 00:31:26,900 Oh, Shut the door! 499 00:31:26,900 --> 00:31:27,900 What's the matter? 500 00:31:27,900 --> 00:31:29,900 [SCREAMING] 501 00:31:35,300 --> 00:31:37,200 [SCARY MUSIC PLAYING] 502 00:31:37,200 --> 00:31:39,200 [ANTS CHIRPING] 503 00:31:39,200 --> 00:31:41,800 [SCREAMING] 504 00:31:41,800 --> 00:31:43,700 [SCARY MUSIC PLAYING] 505 00:31:43,800 --> 00:31:45,200 [GASPING] 506 00:31:45,200 --> 00:31:46,300 That is one big ant. 507 00:31:46,300 --> 00:31:48,200 [BREATHING HEAVILY] 508 00:31:49,100 --> 00:31:51,400 [GASPING] 509 00:31:51,400 --> 00:31:53,700 ELIZABETH: Sierra Gardens Nursery. 510 00:31:53,800 --> 00:31:54,900 Owner says he's clean. 511 00:31:55,000 --> 00:31:56,100 Seems OK. 512 00:31:56,100 --> 00:31:58,400 But I found some strange marks on some 513 00:31:58,400 --> 00:32:00,400 of his larger growth plants. 514 00:32:00,400 --> 00:32:02,700 They almost seem insect-like. 515 00:32:02,800 --> 00:32:05,400 But the bite radius is just too large for anything indigenous. 516 00:32:05,400 --> 00:32:09,100 I'm going to take a sample back to the office. 517 00:32:09,200 --> 00:32:12,100 The local yokels are all over the corpse they found earlier, 518 00:32:12,200 --> 00:32:14,900 some worker named Miguel. 519 00:32:14,900 --> 00:32:16,400 I think it was a mountain lion attack. 520 00:32:16,400 --> 00:32:17,400 Hard to tell yet. 521 00:32:23,000 --> 00:32:25,900 [BIRDS CHIRPING] 522 00:32:37,800 --> 00:32:40,800 [GRUNTING] 523 00:32:40,800 --> 00:32:43,800 [SCREAMING] 524 00:32:45,800 --> 00:32:47,200 Jesus H. Christ. 525 00:32:47,300 --> 00:32:49,000 She found Charlie. 526 00:32:49,100 --> 00:32:50,900 [INSECTS BUZZING] 527 00:32:50,900 --> 00:32:51,800 [STATIC] 528 00:32:51,800 --> 00:32:52,800 Hank? 529 00:32:52,800 --> 00:32:53,700 Come on, man. 530 00:32:53,800 --> 00:32:55,000 Talk to me. 531 00:32:55,000 --> 00:32:55,900 Are you down there? 532 00:32:55,900 --> 00:32:57,000 [STATIC] 533 00:32:57,000 --> 00:32:57,900 Where are you? 534 00:32:57,900 --> 00:33:00,400 [STATIC] 535 00:33:08,200 --> 00:33:10,400 CURTIS (OVER INTERCOM): Uncle Hank, it's Curtis. 536 00:33:10,400 --> 00:33:14,100 Can you come in, please? Hello? 537 00:33:14,200 --> 00:33:15,900 Uncle Hank, come in. 538 00:33:16,000 --> 00:33:21,100 [BREATHING HEAVILY] Where the hell is everybody? 539 00:33:21,100 --> 00:33:24,900 You don't think maybe those things killed him? 540 00:33:24,900 --> 00:33:27,000 My Uncle Hank is the next boxing champion I think 541 00:33:27,100 --> 00:33:30,800 he can handle a couple of ants. 542 00:33:30,900 --> 00:33:33,300 Did you have to bring that thing in here? 543 00:33:33,300 --> 00:33:36,200 Well, I just wanted to look at it in the light. 544 00:33:36,300 --> 00:33:38,100 How did it get that big? 545 00:33:38,100 --> 00:33:39,200 JOAN: Maybe they work out. 546 00:33:43,000 --> 00:33:44,200 The phone is still dead. 547 00:33:48,100 --> 00:33:50,000 Excuse me? 548 00:33:50,100 --> 00:33:51,200 Excuse me? 549 00:33:51,200 --> 00:33:52,900 But-- is this your desk? 550 00:33:52,900 --> 00:33:54,000 No. 551 00:33:54,000 --> 00:33:57,100 So what are you going through other people's stuff? 552 00:33:57,100 --> 00:33:59,500 I guess you don't know that I know everything about everybody 553 00:33:59,600 --> 00:34:04,000 who works in this building, including people like you who 554 00:34:04,000 --> 00:34:05,500 have been guests of the state. 555 00:34:08,300 --> 00:34:10,000 Surprised? 556 00:34:10,100 --> 00:34:16,000 Yeah, Mr. Clean here has had vacation time at the state pen. 557 00:34:16,100 --> 00:34:17,200 Bingo. 558 00:34:17,300 --> 00:34:19,300 Is that loaded? 559 00:34:19,300 --> 00:34:21,300 Yup. 560 00:34:21,300 --> 00:34:24,100 Uh, hey, Grandmaster Puffy Thug, how about 561 00:34:24,100 --> 00:34:25,900 if I take care of that for you? 562 00:34:25,900 --> 00:34:29,100 Do you even know how to use one of these things? 563 00:34:29,200 --> 00:34:31,500 I have been on the board of directors of the Beverly 564 00:34:31,600 --> 00:34:33,800 Hills Gun Club for five years. 565 00:34:33,800 --> 00:34:35,100 I think I can handle it. 566 00:34:41,000 --> 00:34:44,400 [SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING] 567 00:34:55,900 --> 00:34:57,300 Yeah, yeah, still no signal. 568 00:35:05,500 --> 00:35:08,400 [SIGHS] 569 00:35:18,000 --> 00:35:21,400 [SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING] 570 00:35:25,900 --> 00:35:29,300 [GASPING] 571 00:35:29,300 --> 00:35:32,900 [SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING] 572 00:35:35,300 --> 00:35:36,200 [ANTS CRAWLING] 573 00:35:36,300 --> 00:35:38,900 [YELLS] 574 00:35:38,900 --> 00:35:39,900 What the hell was that? 575 00:35:44,300 --> 00:35:47,200 [BREATHING HEAVILY] 576 00:35:47,300 --> 00:35:48,500 [ANTS CHIRPING] 577 00:35:48,500 --> 00:35:51,400 [SCREAMING] 578 00:35:51,500 --> 00:35:54,500 [STRUGGLING] 579 00:35:56,000 --> 00:35:59,300 Oh, no! 580 00:35:59,300 --> 00:36:02,300 [ANTS CHIRPING] 581 00:36:05,700 --> 00:36:08,200 Back off! 582 00:36:08,300 --> 00:36:11,200 [SCARY MUSIC PLAYING] 583 00:36:11,300 --> 00:36:14,300 [STRUGGLING] 584 00:36:16,700 --> 00:36:19,900 [SCARY MUSIC PLAYING] 585 00:36:23,600 --> 00:36:26,200 [GRUNTING] 586 00:36:26,200 --> 00:36:28,600 [ANT CHIRPING LOUDER] 587 00:36:31,600 --> 00:36:34,600 [SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING] 588 00:36:41,700 --> 00:36:45,300 [GROANS] 589 00:36:46,700 --> 00:36:49,700 CURTIS: All right, the coast is clear. 590 00:36:49,700 --> 00:36:51,500 - The stairs are over here. - What? 591 00:36:51,600 --> 00:36:53,100 We can't take the stairs. 592 00:36:53,100 --> 00:36:54,000 [SCOFFS] 593 00:36:54,100 --> 00:36:55,600 This little baby says I can. 594 00:36:55,700 --> 00:36:58,400 Well, even if you are a perfect shot, which I doubt 595 00:36:58,400 --> 00:37:00,300 you are, you don't have enough ammo in that thing 596 00:37:00,400 --> 00:37:02,300 to make it past the sixth floor. 597 00:37:02,400 --> 00:37:03,500 [SIGHS] 598 00:37:03,600 --> 00:37:05,400 And I guess you have a better idea. 599 00:37:05,500 --> 00:37:07,700 The elevator. 600 00:37:07,700 --> 00:37:10,300 Hello, power is out, Einstein. 601 00:37:10,300 --> 00:37:11,400 No, no, we're not going to take it. 602 00:37:11,500 --> 00:37:13,100 I just need to get the doors open. 603 00:37:13,200 --> 00:37:14,500 There's a maintenance shaft in there. 604 00:37:14,600 --> 00:37:15,500 I mean, it's not much. 605 00:37:15,500 --> 00:37:17,200 It's just four cement walls and a ladder. 606 00:37:17,300 --> 00:37:19,600 But it'll definitely take us up to the roof. 607 00:37:19,600 --> 00:37:20,800 The roof? 608 00:37:20,800 --> 00:37:23,500 Now why would we want to go to the roof? 609 00:37:23,500 --> 00:37:26,200 Well, I've been thinking about this, OK? 610 00:37:26,200 --> 00:37:27,300 I mean, they're just ants, right? 611 00:37:27,400 --> 00:37:29,600 I mean, they're big, but they still think like ants. 612 00:37:29,600 --> 00:37:30,600 So? 613 00:37:30,600 --> 00:37:32,600 So, to them, this place is the big ant farm. 614 00:37:32,600 --> 00:37:33,700 They're making an ant hill. 615 00:37:33,700 --> 00:37:34,900 Exactly. 616 00:37:34,900 --> 00:37:37,800 And everything down below is just their nesting grounds. 617 00:37:37,900 --> 00:37:41,500 So if we can make it up to the roof before they do, 618 00:37:41,500 --> 00:37:42,800 maybe we could signal somebody for help. 619 00:37:42,800 --> 00:37:45,800 I don't know, a news helicopter, cops, anybody. 620 00:37:45,800 --> 00:37:46,900 Yes. 621 00:37:46,900 --> 00:37:50,200 I heard you're very good at attracting the police. 622 00:37:50,300 --> 00:37:51,800 Look, I've had about enough of this. 623 00:37:51,800 --> 00:37:54,500 I'm going come on, Sharon. 624 00:37:54,500 --> 00:37:55,500 Sharon? 625 00:37:57,900 --> 00:37:59,100 [SCOFFS] 626 00:37:59,100 --> 00:38:02,400 You can come with me, or you can stay here and be ant food. 627 00:38:02,500 --> 00:38:03,400 It's up to you. 628 00:38:09,300 --> 00:38:10,200 I'm going to the roof. 629 00:38:12,700 --> 00:38:15,400 Well, maybe my new assistant will know the difference 630 00:38:15,400 --> 00:38:18,600 between hot and not. You're fired. 631 00:38:23,200 --> 00:38:24,300 Whatever. 632 00:38:24,300 --> 00:38:26,700 OK, look, are you ready for this? 633 00:38:26,700 --> 00:38:27,700 No. 634 00:38:27,700 --> 00:38:28,700 Good. 635 00:38:28,800 --> 00:38:29,700 Let's go. 636 00:38:32,300 --> 00:38:35,600 [SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING] 637 00:38:39,600 --> 00:38:42,600 Thank you. 638 00:38:42,600 --> 00:38:45,700 Does this happen every time? 639 00:38:45,700 --> 00:38:47,700 I've tried hypnosis, acupuncture, 640 00:38:47,700 --> 00:38:49,600 repressed memory therapy. 641 00:38:49,600 --> 00:38:50,700 Nothing works. 642 00:38:50,700 --> 00:38:53,600 Well, the FBI isn't all it's cracked up to be. 643 00:38:53,600 --> 00:38:55,600 At least you're federal. 644 00:38:55,600 --> 00:38:56,500 Yeah, right. 645 00:39:00,400 --> 00:39:01,400 Hey, Sheriff. 646 00:39:01,500 --> 00:39:02,800 You got a sec? 647 00:39:02,800 --> 00:39:03,700 Sure. 648 00:39:08,500 --> 00:39:09,400 It's OK. 649 00:39:09,500 --> 00:39:10,500 Go ahead. 650 00:39:10,600 --> 00:39:13,300 You know Miguel, the body we found earlier today? 651 00:39:13,300 --> 00:39:15,900 I was doing a prelim on him, took a blood and tissue 652 00:39:15,900 --> 00:39:18,800 sample just to check. 653 00:39:18,800 --> 00:39:19,700 Yeah? 654 00:39:19,800 --> 00:39:21,800 I found traces-- 655 00:39:21,900 --> 00:39:26,700 significant traces of formic acid. 656 00:39:26,700 --> 00:39:29,300 Since this guy seemed to be in the same shape, 657 00:39:29,300 --> 00:39:31,200 I just did a quick check on him. 658 00:39:31,300 --> 00:39:33,800 And guess what I found? 659 00:39:33,800 --> 00:39:36,700 I'm going to go out on a limb and say formic acid. 660 00:39:36,700 --> 00:39:37,600 MEDICAL EXAMINER: Bingo. 661 00:39:40,500 --> 00:39:42,300 You don't get it, do you? 662 00:39:42,300 --> 00:39:44,300 Formic acid is not a naturally occurring 663 00:39:44,300 --> 00:39:46,800 element in the human body. 664 00:39:46,900 --> 00:39:48,700 Are you saying that's how they were killed? 665 00:39:48,700 --> 00:39:50,300 No, you couldn't kill somebody with it, 666 00:39:50,300 --> 00:39:51,800 unless you drowned them in it. 667 00:39:51,800 --> 00:39:53,400 I checked it out. 668 00:39:53,400 --> 00:39:56,900 Formic acid is the active ingredient in the saliva 669 00:39:56,900 --> 00:39:59,900 of the [INAUDIBLE] 670 00:39:59,900 --> 00:40:01,700 Oh, my god. 671 00:40:01,800 --> 00:40:02,600 The what? 672 00:40:02,600 --> 00:40:04,500 Your victims were eaten by ants. 673 00:40:11,400 --> 00:40:12,300 [SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING] 674 00:40:12,300 --> 00:40:13,800 Hank? 675 00:40:13,800 --> 00:40:16,700 Hey, Hank, you still down here? 676 00:40:16,800 --> 00:40:18,300 Hank? 677 00:40:18,400 --> 00:40:19,300 Where the hell are you? 678 00:40:21,700 --> 00:40:23,600 Hank? 679 00:40:23,600 --> 00:40:26,600 [SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING] 680 00:40:50,600 --> 00:40:51,500 Ah! 681 00:40:57,500 --> 00:40:59,500 [BREATHING HEAVILY] 682 00:40:59,500 --> 00:41:01,500 Oh, my god. 683 00:41:01,500 --> 00:41:03,500 [ANTS CHIRPING] 684 00:41:03,500 --> 00:41:06,500 [SCARY MUSIC PLAYING] 685 00:41:10,900 --> 00:41:11,900 Oh, shit! 686 00:41:15,900 --> 00:41:19,500 [SCARY MUSIC PLAYING] 687 00:41:25,400 --> 00:41:28,400 [BREATHING HEAVILY] 688 00:41:31,800 --> 00:41:34,800 [SCARY MUSIC PLAYING] 689 00:41:45,800 --> 00:41:48,300 [BOTH SCREAMING] 690 00:41:48,400 --> 00:41:49,700 Let me in. Open the door. 691 00:41:49,800 --> 00:41:54,000 Come on. Please, open the door! 692 00:41:54,000 --> 00:41:57,000 [SCARY MUSIC PLAYING] 693 00:41:58,600 --> 00:42:01,500 [ANTS CHIRPING] 694 00:42:05,500 --> 00:42:06,900 There it is. 695 00:42:06,900 --> 00:42:07,900 [BREATHING HEAVILY] 696 00:42:07,900 --> 00:42:09,100 OK, listen. 697 00:42:09,100 --> 00:42:10,300 It's pretty simple. 698 00:42:10,400 --> 00:42:12,700 All you have to do is hold on tight, and don't look down. 699 00:42:12,700 --> 00:42:13,900 All right? - OK. 700 00:42:13,900 --> 00:42:14,800 I'm going to go first. 701 00:42:14,900 --> 00:42:15,800 I'll help you across. 702 00:42:15,800 --> 00:42:19,400 Just be careful with the first step, OK? 703 00:42:19,400 --> 00:42:20,100 [SCREAMING] 704 00:42:20,100 --> 00:42:21,900 Curtis! 705 00:42:22,000 --> 00:42:22,900 Just kidding. 706 00:42:22,900 --> 00:42:25,400 [SCOFFS] 707 00:42:25,500 --> 00:42:26,700 Thanks a lot. 708 00:42:26,700 --> 00:42:29,000 DENNIS: Hey! 709 00:42:29,000 --> 00:42:31,900 Do you hear that? 710 00:42:32,000 --> 00:42:32,900 DENNIS: Hello? 711 00:42:32,900 --> 00:42:34,000 There. 712 00:42:34,000 --> 00:42:37,500 Is somebody down there? 713 00:42:37,600 --> 00:42:38,900 Yeah. 714 00:42:38,900 --> 00:42:40,900 I'm stuck in the elevator. 715 00:42:41,000 --> 00:42:42,700 Be careful. 716 00:42:42,700 --> 00:42:44,900 [INAUDIBLE] up there. 717 00:42:44,900 --> 00:42:47,500 Yeah, we know. 718 00:42:47,500 --> 00:42:48,400 Are you all right? 719 00:42:51,500 --> 00:42:53,100 Well, I'm peppy. 720 00:42:53,200 --> 00:42:54,100 I need help. 721 00:42:57,700 --> 00:43:01,800 OK, uh, I'll be right down. 722 00:43:01,900 --> 00:43:03,900 I'm not going anywhere. 723 00:43:03,900 --> 00:43:04,800 You said-- 724 00:43:04,800 --> 00:43:06,800 I know what I said. 725 00:43:06,800 --> 00:43:10,200 What am I going to do, leave him there? 726 00:43:10,200 --> 00:43:11,800 I'll be right back. 727 00:43:15,700 --> 00:43:18,100 [SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING] 728 00:43:18,100 --> 00:43:19,100 [ANTS CHIRPING] 729 00:43:19,100 --> 00:43:21,100 What are these things? 730 00:43:21,100 --> 00:43:23,800 Honestly, I don't exactly know. 731 00:43:23,900 --> 00:43:27,100 [SIGHS] 732 00:43:27,100 --> 00:43:28,700 What's your name? 733 00:43:28,700 --> 00:43:29,600 Carly. 734 00:43:32,100 --> 00:43:35,000 What are you doing down here, Carly? 735 00:43:35,000 --> 00:43:37,100 My dad had to get something from his office. 736 00:43:37,200 --> 00:43:38,600 He said he'd only be a couple of minutes. 737 00:43:38,700 --> 00:43:41,500 I guess I fell asleep. 738 00:43:41,500 --> 00:43:42,500 Uh-huh. 739 00:43:42,500 --> 00:43:46,900 Well, I'm Jack Warner 740 00:43:47,000 --> 00:43:49,500 Are you a security guard? 741 00:43:49,500 --> 00:43:51,200 JACK: Yeah. 742 00:43:51,200 --> 00:43:52,600 No, offense, Jack Warner, but you're 743 00:43:52,700 --> 00:43:54,800 doing a really lousy job. 744 00:43:54,900 --> 00:43:57,100 [ANTS CHIRPING] 745 00:43:57,200 --> 00:43:58,700 When they find me missing, somebody 746 00:43:58,800 --> 00:44:00,100 will be come looking for us. 747 00:44:00,200 --> 00:44:02,500 Just as long as we stay in the car, we'll be safe. 748 00:44:02,500 --> 00:44:03,900 They can't get in here. 749 00:44:03,900 --> 00:44:04,800 [ANT BANGS WINDOW] 750 00:44:04,800 --> 00:44:06,100 [SCREAMING] 751 00:44:06,100 --> 00:44:07,600 [BREATHING HEAVILY] 752 00:44:07,700 --> 00:44:08,700 It's OK. 753 00:44:08,700 --> 00:44:09,600 It's nothing to worry about. 754 00:44:12,200 --> 00:44:15,000 I don't suppose your dad left you the keys, did he? 755 00:44:15,000 --> 00:44:16,800 No. 756 00:44:16,900 --> 00:44:20,200 I don't suppose you have a gun, do you? 757 00:44:20,200 --> 00:44:22,200 No. 758 00:44:22,200 --> 00:44:24,800 [ANTS CHIRPING] 759 00:44:24,800 --> 00:44:26,700 [BREATHING HEAVILY] 760 00:44:26,800 --> 00:44:29,800 [SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING] 761 00:44:35,200 --> 00:44:36,000 Hey. 762 00:44:36,000 --> 00:44:39,900 Bad day for an elevator ride, huh? 763 00:44:40,000 --> 00:44:42,700 You think? 764 00:44:42,700 --> 00:44:43,800 Listen. 765 00:44:43,900 --> 00:44:48,600 My daughter, she's in the garage. 766 00:44:48,600 --> 00:44:50,900 You don't-- you don't think those-- 767 00:44:50,900 --> 00:44:52,900 you don't think those things got to her, do you? 768 00:44:52,900 --> 00:44:54,600 Look, don't worry about her right now, OK? 769 00:44:54,600 --> 00:44:55,900 We're going to get you out of here first. 770 00:44:55,900 --> 00:44:58,500 And then we'll take care of her. 771 00:44:58,500 --> 00:44:59,600 Can you stand up on that thing? 772 00:45:07,800 --> 00:45:10,100 [GASPS] 773 00:45:10,100 --> 00:45:11,900 CURTIS: You all right? 774 00:45:12,000 --> 00:45:15,200 Man, I don't know what those things stunned me with. 775 00:45:15,200 --> 00:45:17,100 But I feel like crap. 776 00:45:20,300 --> 00:45:21,600 OK, look out. 777 00:45:21,600 --> 00:45:22,600 I'm coming down. 778 00:45:25,900 --> 00:45:27,200 [GRUNTS] 779 00:45:27,200 --> 00:45:29,100 Ooh! 780 00:45:29,200 --> 00:45:31,000 Oh, god. 781 00:45:31,000 --> 00:45:32,800 It looks like you held your own in here. 782 00:45:35,700 --> 00:45:37,000 Big bugs. 783 00:45:37,000 --> 00:45:38,600 How's your leg doing? 784 00:45:38,600 --> 00:45:40,300 Oh, that's pretty nasty. 785 00:45:40,300 --> 00:45:42,900 Don't sugar coat it. 786 00:45:43,000 --> 00:45:44,200 OK, look, this is the deal. 787 00:45:44,200 --> 00:45:45,700 If we can't get you up through there, 788 00:45:45,800 --> 00:45:47,700 then we're going to go out the doors. 789 00:45:47,700 --> 00:45:48,600 I already tried. 790 00:45:48,600 --> 00:45:49,700 It didn't work. 791 00:45:49,700 --> 00:45:52,600 Yeah, that's because you didn't have the magic key. 792 00:45:52,600 --> 00:45:55,600 [SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING] 793 00:46:00,600 --> 00:46:02,600 [GROANS] 794 00:46:02,600 --> 00:46:03,600 All right, let's go. 795 00:46:08,400 --> 00:46:10,900 Bad idea. 796 00:46:11,000 --> 00:46:14,600 [SCARY MUSIC PLAYING] 797 00:46:17,000 --> 00:46:18,900 God, it's stuck. 798 00:46:19,000 --> 00:46:21,200 [SCARY MUSIC PLAYING] 799 00:46:21,200 --> 00:46:22,300 Go! Go! 800 00:46:22,300 --> 00:46:23,600 Get up there now! 801 00:46:23,600 --> 00:46:25,300 Go, go, come on! 802 00:46:25,300 --> 00:46:28,600 [SCARY MUSIC PLAYING] 803 00:46:28,600 --> 00:46:30,100 [GRUNTING] All right, there you go. 804 00:46:30,100 --> 00:46:31,200 Go. Go! 805 00:46:31,300 --> 00:46:34,200 [GROANING] 806 00:46:34,200 --> 00:46:37,200 [SCARY MUSIC PLAYING] 807 00:46:40,700 --> 00:46:43,700 [STRUGGLING] 808 00:46:48,100 --> 00:46:51,000 [SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING] 809 00:46:54,400 --> 00:46:55,300 Go, go! 810 00:46:55,300 --> 00:46:56,200 Just go! 811 00:46:59,700 --> 00:47:02,700 [SCARY MUSIC PLAYING] 812 00:47:06,700 --> 00:47:07,600 [GUN SHOT] 813 00:47:07,700 --> 00:47:08,700 [ANT CHIRPING LOUDLY] 814 00:47:08,700 --> 00:47:09,600 Ha, ha, ha! 815 00:47:09,700 --> 00:47:12,300 Like fish in a barrel. 816 00:47:12,400 --> 00:47:15,300 [SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING] 817 00:47:19,200 --> 00:47:20,200 [GUN SHOT] 818 00:47:20,200 --> 00:47:21,800 [ANTS CHIRPING] 819 00:47:21,800 --> 00:47:22,700 Just one more. 820 00:47:22,800 --> 00:47:23,700 Come on. 821 00:47:28,400 --> 00:47:29,300 [SIGHS] 822 00:47:29,300 --> 00:47:30,100 Too bad. 823 00:47:30,200 --> 00:47:32,800 I was just beginning to like this. 824 00:47:32,900 --> 00:47:34,800 I'm sure there'll be another chance. 825 00:47:34,800 --> 00:47:37,900 Yeah, you think? 826 00:47:37,900 --> 00:47:39,800 [ANTS CHIRPING] 827 00:47:39,800 --> 00:47:41,300 What are we going to do? 828 00:47:41,300 --> 00:47:42,800 We couldn't get out if we wanted to. 829 00:47:42,800 --> 00:47:44,200 [SIGHS] 830 00:47:44,200 --> 00:47:45,100 [HONKS HORN] 831 00:47:45,200 --> 00:47:46,700 Get off the car! 832 00:47:46,700 --> 00:47:47,700 Ants don't hear. 833 00:47:47,800 --> 00:47:48,600 They feel. 834 00:47:48,600 --> 00:47:50,000 That's what their antennae are for, 835 00:47:50,000 --> 00:47:51,300 so that they can get vibrations. 836 00:47:51,300 --> 00:47:54,900 That's how they talk to each other. 837 00:47:54,900 --> 00:47:57,300 I did a project at school. 838 00:47:57,300 --> 00:47:59,900 We need some bad vibrations, so maybe they'll get lost. 839 00:48:02,400 --> 00:48:05,300 [SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING] 840 00:48:05,300 --> 00:48:09,200 Do you think that this would work? 841 00:48:09,200 --> 00:48:11,300 It's worth a shot. 842 00:48:11,300 --> 00:48:14,100 Let's see if they like heavy metal trash. 843 00:48:14,100 --> 00:48:17,100 [HEAVY METAL MUSIC PLAYING] 844 00:48:17,100 --> 00:48:20,100 [ANTS CHIRPING] 845 00:48:23,700 --> 00:48:26,100 [HEAVY METAL MUSIC PLAYING] 846 00:48:26,200 --> 00:48:28,500 [LAUGHING] 847 00:48:28,500 --> 00:48:32,100 [HEAVY METAL MUSIC PLAYING] 848 00:48:49,200 --> 00:48:51,200 All right, back off, bugs. 849 00:48:54,200 --> 00:48:56,500 Don't you mess with me. 850 00:48:56,600 --> 00:48:57,700 Oh, you want a piece to this? 851 00:48:57,700 --> 00:49:00,500 I can turn this thing up as loud as I want to, babies! 852 00:49:05,100 --> 00:49:08,000 [GASPING] 853 00:49:08,000 --> 00:49:11,400 [GROANING] 854 00:49:28,600 --> 00:49:31,100 I can think of better things to do on my Saturday. 855 00:49:33,700 --> 00:49:35,200 What are you doing here? 856 00:49:35,200 --> 00:49:36,300 You were supposed to take the stairs. 857 00:49:36,400 --> 00:49:37,400 What happened? 858 00:49:37,400 --> 00:49:38,200 [SCOFFS] 859 00:49:38,200 --> 00:49:40,500 Well, what do you think happened? 860 00:49:40,500 --> 00:49:43,600 It was so dark, I couldn't see anything at all. 861 00:49:43,600 --> 00:49:46,200 And I turned left instead of right 862 00:49:46,200 --> 00:49:49,600 and accidentally came back here. 863 00:49:49,700 --> 00:49:51,300 SHARON: Wait, do you feel that? 864 00:49:51,300 --> 00:49:53,300 What, the fresh air? 865 00:50:02,200 --> 00:50:04,200 [BREATHING HEAVILY] 866 00:50:04,200 --> 00:50:05,700 OK, it's the air conditioning shaft. 867 00:50:05,700 --> 00:50:09,000 It leads out onto the roof. 868 00:50:09,000 --> 00:50:11,200 Well, how do we get through it? 869 00:50:11,300 --> 00:50:13,300 Well, what do you usually do when 870 00:50:13,300 --> 00:50:14,400 you got a problem around here? 871 00:50:14,400 --> 00:50:17,300 Call maintenance! 872 00:50:17,300 --> 00:50:18,500 That's right. 873 00:50:18,500 --> 00:50:20,500 You call maintenance. 874 00:50:20,500 --> 00:50:22,100 [GROANING] 875 00:50:22,200 --> 00:50:23,100 Watch out, OK? 876 00:50:27,100 --> 00:50:28,100 Look out below! 877 00:50:32,200 --> 00:50:35,100 [METAL CLANKING] 878 00:50:36,500 --> 00:50:38,100 Huh! 879 00:50:38,100 --> 00:50:41,100 [BREATHING HEAVILY] 880 00:50:47,100 --> 00:50:48,500 How am I going to do this? 881 00:50:51,400 --> 00:50:54,000 [HEAVY METAL MUSIC PLAYING] 882 00:50:54,000 --> 00:50:55,400 OK, there's our way out of here. 883 00:50:55,400 --> 00:50:57,100 We're almost home. 884 00:50:57,100 --> 00:51:00,000 [HEAVY METAL MUSIC PLAYING] 885 00:51:04,700 --> 00:51:06,600 I was afraid of this. 886 00:51:06,600 --> 00:51:07,400 What's wrong? 887 00:51:07,400 --> 00:51:08,300 Power is out for the gates, too. 888 00:51:08,300 --> 00:51:10,400 I'm going to have to open it manually. 889 00:51:10,400 --> 00:51:14,300 Don't let me stop you. 890 00:51:14,400 --> 00:51:17,700 [HEAVY METAL MUSIC PLAYING] 891 00:51:25,200 --> 00:51:28,100 [CLUNKING] 892 00:51:30,500 --> 00:51:31,700 There's some light down here. 893 00:51:31,800 --> 00:51:34,200 I think we can get out. 894 00:51:34,200 --> 00:51:36,500 [GASPING] 895 00:51:41,700 --> 00:51:43,700 Can I ask you something? 896 00:51:46,500 --> 00:51:47,400 [GROANING] 897 00:51:47,500 --> 00:51:49,200 What? 898 00:51:49,200 --> 00:51:50,500 Well, what happened to you? 899 00:51:50,500 --> 00:51:52,800 I mean, how do you get in trouble? 900 00:51:52,800 --> 00:51:55,700 You don't really seem like the jail type. 901 00:51:55,700 --> 00:51:58,100 DENNIS: You were in jail? 902 00:51:58,100 --> 00:52:02,200 Oh, great, now everybody knows. 903 00:52:02,300 --> 00:52:03,600 So what happened? 904 00:52:03,700 --> 00:52:04,600 [SIGHS] 905 00:52:04,600 --> 00:52:07,800 I took stuff. 906 00:52:07,800 --> 00:52:09,100 What kind of stuff? 907 00:52:09,200 --> 00:52:11,300 I-- I stole cars, OK? 908 00:52:11,400 --> 00:52:12,400 I was a car thief. 909 00:52:12,500 --> 00:52:15,600 I could jack anything under 60 seconds, all right? 910 00:52:15,700 --> 00:52:17,800 JOAN: Your parents must be really proud of you. 911 00:52:17,800 --> 00:52:18,700 Come on. 912 00:52:18,800 --> 00:52:21,400 Can we move it? - [SIGHS] 913 00:52:21,400 --> 00:52:22,700 Sure. 914 00:52:22,700 --> 00:52:23,600 Thanks. 915 00:52:32,200 --> 00:52:35,100 [GASPING] 916 00:52:39,500 --> 00:52:43,100 [SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING] 917 00:53:05,800 --> 00:53:07,800 [ANTS CHIRPING] 918 00:53:07,800 --> 00:53:09,800 [SCARY MUSIC PLAYING] 919 00:53:09,900 --> 00:53:10,800 [HEAVY METAL MUSIC PLAYING] 920 00:53:10,800 --> 00:53:11,800 What are they doing? 921 00:53:11,800 --> 00:53:13,600 I don't know. 922 00:53:13,600 --> 00:53:15,400 Don't be afraid. They hate the sound. 923 00:53:15,500 --> 00:53:17,600 As long as we've got the music, we're OK. 924 00:53:17,700 --> 00:53:19,800 Warner, you better hurry up. 925 00:53:19,800 --> 00:53:21,800 Just keep an eye out. 926 00:53:21,800 --> 00:53:24,300 Let me know if we got anything to worry about. 927 00:53:24,400 --> 00:53:27,500 Uh, we have something to worry about. 928 00:53:27,500 --> 00:53:29,400 The batteries are dying. 929 00:53:29,400 --> 00:53:30,700 Just give me a second. 930 00:53:30,700 --> 00:53:32,500 Batteries are dead! 931 00:53:32,500 --> 00:53:34,700 Almost there. 932 00:53:34,700 --> 00:53:37,200 OK, not that one. 933 00:53:37,200 --> 00:53:39,300 [ANTS CHIRPING] 934 00:53:39,300 --> 00:53:40,200 [SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING] 935 00:53:40,200 --> 00:53:41,100 Warner, they're coming! 936 00:53:41,200 --> 00:53:42,600 Damn it! 937 00:53:42,600 --> 00:53:45,600 Warner, they're-- they're getting closer. 938 00:53:45,600 --> 00:53:47,600 Run for the car. 939 00:53:47,600 --> 00:53:50,300 Warner, we got to go! 940 00:53:50,300 --> 00:53:51,200 [SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING] 941 00:53:51,200 --> 00:53:53,200 Go! 942 00:53:53,200 --> 00:53:54,200 Ah! 943 00:53:54,200 --> 00:53:54,900 [SCREAMING] 944 00:53:54,900 --> 00:53:56,600 Warner! 945 00:53:56,600 --> 00:54:00,200 [SCREAMING] 946 00:54:13,600 --> 00:54:16,600 [SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING] 947 00:54:16,600 --> 00:54:19,900 [WARNER SCREAMING IN BACKGROUND] 948 00:54:20,000 --> 00:54:23,500 [ANTS CHIRPING] 949 00:54:23,600 --> 00:54:27,200 [SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING] 950 00:54:35,000 --> 00:54:36,200 [CAMERA CLICKS] 951 00:54:36,200 --> 00:54:38,600 PAOLO: Perfect, darling, perfect. 952 00:54:38,600 --> 00:54:40,800 Give me more anguish, more guilt. 953 00:54:40,800 --> 00:54:42,700 You hate to be beautiful. 954 00:54:42,700 --> 00:54:46,300 Show me how you hate to be beautiful. 955 00:54:46,300 --> 00:54:48,500 [CAMERA CLICKS] 956 00:54:48,600 --> 00:54:49,800 Toss them like a little girl. 957 00:54:49,800 --> 00:54:51,700 Yes, come on. Eh. 958 00:54:51,700 --> 00:54:54,200 [CAMERA CLICKS] 959 00:54:54,300 --> 00:54:55,900 Ah, yes, yes, yes! 960 00:54:55,900 --> 00:54:57,600 [CAMERA CLICKS] 961 00:54:57,700 --> 00:55:00,300 Paolo, I'm bored. 962 00:55:00,300 --> 00:55:01,600 When are we going to finish? 963 00:55:01,700 --> 00:55:03,200 Soon, darling, soon. 964 00:55:03,200 --> 00:55:04,700 Have some more champagne. 965 00:55:04,700 --> 00:55:07,700 [CAMERA CLICKING] 966 00:55:24,800 --> 00:55:26,300 Somebody is out there. 967 00:55:26,400 --> 00:55:27,300 Hey! 968 00:55:27,300 --> 00:55:30,200 Will you open the vent, please? 969 00:55:30,300 --> 00:55:33,200 [SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING] 970 00:55:33,600 --> 00:55:34,400 [CAMERA CLICKS] 971 00:55:34,500 --> 00:55:37,900 Naughty, naughty, [INAUDIBLE] Oi! 972 00:55:40,900 --> 00:55:42,900 [CAMERA CLICKS] 973 00:55:43,000 --> 00:55:43,900 [SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING] 974 00:55:44,000 --> 00:55:46,800 Paolo, there are people in the air conditioner. 975 00:55:46,800 --> 00:55:49,800 Of course, there are, darling. 976 00:55:49,900 --> 00:55:50,700 [CAMERA CLICKING] 977 00:55:50,700 --> 00:55:52,700 Why are you in the air conditioner? 978 00:55:52,800 --> 00:55:54,400 Look, just open the vent, OK? 979 00:55:54,400 --> 00:55:55,600 I don't know how. 980 00:55:55,600 --> 00:55:57,000 [CAMERA CLICKING] 981 00:55:57,000 --> 00:55:59,900 [ANTS CHIRPING] 982 00:56:01,900 --> 00:56:03,500 Stay back. 983 00:56:03,500 --> 00:56:05,000 Would you give me the gun, please? 984 00:56:05,100 --> 00:56:06,400 Give me a second. 985 00:56:06,500 --> 00:56:09,300 [GUN SHOT] 986 00:56:09,300 --> 00:56:10,900 No, no, no. 987 00:56:10,900 --> 00:56:13,500 What is that? 988 00:56:13,500 --> 00:56:14,400 [ANTS CHIRPING] 989 00:56:14,500 --> 00:56:15,400 What do you doing? 990 00:56:15,400 --> 00:56:17,000 CURTIS: We got some serious trouble in here! 991 00:56:17,000 --> 00:56:18,700 Could you just open the vent? 992 00:56:18,700 --> 00:56:20,000 [GUN SHOT] 993 00:56:20,100 --> 00:56:21,400 [ANTS CHIRPING] - Ah, ha, ha! 994 00:56:21,400 --> 00:56:22,600 Sam, Sam! 995 00:56:25,600 --> 00:56:27,500 CURTIS: Let us out of the vent. 996 00:56:34,500 --> 00:56:37,500 [GUN SHOTS] 997 00:56:46,500 --> 00:56:49,400 [GASPING] 998 00:56:49,500 --> 00:56:50,800 [ANTS CHIRPING] 999 00:56:50,800 --> 00:56:51,800 Come get me! 1000 00:56:51,800 --> 00:56:52,800 Help me! 1001 00:56:52,800 --> 00:56:54,800 Come here. 1002 00:56:54,800 --> 00:56:57,800 [SCREAMING] 1003 00:57:06,800 --> 00:57:09,100 Oh, no! 1004 00:57:09,100 --> 00:57:12,300 [SCREAMING] 1005 00:57:17,100 --> 00:57:20,100 No! 1006 00:57:20,100 --> 00:57:22,800 [SCARY MUSIC PLAYING] 1007 00:57:23,700 --> 00:57:24,700 Look out. 1008 00:57:24,700 --> 00:57:28,000 [SCREAMING] 1009 00:57:28,100 --> 00:57:31,700 [SCARY MUSIC PLAYING] 1010 00:57:42,700 --> 00:57:45,700 Well, he put up quite a little fuss. 1011 00:57:45,800 --> 00:57:48,500 But I got his delivery orders right here. 1012 00:57:48,500 --> 00:57:52,000 He made a shipment to the Walden Building, downtown LA. 1013 00:57:52,100 --> 00:57:53,100 Did you call your people? 1014 00:57:53,100 --> 00:57:54,000 I called. 1015 00:58:02,200 --> 00:58:04,100 Hey, what are-- 1016 00:58:04,100 --> 00:58:05,000 Sorry, Sheriff. 1017 00:58:05,100 --> 00:58:07,600 What is this? 1018 00:58:07,700 --> 00:58:09,800 It's worse than we thought. 1019 00:58:09,900 --> 00:58:10,900 It better be. 1020 00:58:29,000 --> 00:58:32,900 [BREATHING HEAVILY] 1021 00:58:32,900 --> 00:58:34,200 That looks awful. 1022 00:58:34,200 --> 00:58:35,200 Are you OK? 1023 00:58:35,200 --> 00:58:36,400 How do you feel? 1024 00:58:36,500 --> 00:58:37,600 How do you think I feel? 1025 00:58:37,600 --> 00:58:39,900 It hurts like hell. 1026 00:58:40,000 --> 00:58:42,000 Where's the damn helicopters? 1027 00:58:42,000 --> 00:58:44,500 The one day you need them, they're nowhere to be found. 1028 00:58:44,600 --> 00:58:46,200 Yes, yes, that's what I said. 1029 00:58:46,200 --> 00:58:48,900 We are trapped on the roof of that Walden Building. 1030 00:58:49,000 --> 00:58:51,700 There are giant arms trying to kill us. 1031 00:58:51,800 --> 00:58:52,800 Hello? 1032 00:58:52,900 --> 00:58:54,000 Hello? 1033 00:58:54,000 --> 00:58:54,900 Here, let me try. 1034 00:58:55,000 --> 00:58:56,000 They have to believe someone. 1035 00:58:56,100 --> 00:58:57,000 It's no use. 1036 00:58:57,000 --> 00:58:59,000 The phone is dead. 1037 00:58:59,000 --> 00:59:00,100 [SIGHS] 1038 00:59:00,200 --> 00:59:02,700 How far away do you think that building is over there? 1039 00:59:02,700 --> 00:59:03,800 SHARON: Too far to jump. 1040 00:59:03,800 --> 00:59:04,700 Yeah? 1041 00:59:04,800 --> 00:59:07,100 What about to climb? 1042 00:59:07,100 --> 00:59:08,900 See that telephone wire? 1043 00:59:08,900 --> 00:59:09,900 SHARON: Yeah. 1044 00:59:09,900 --> 00:59:11,900 It's not going to hold us. 1045 00:59:11,900 --> 00:59:13,600 Don't be so sure. 1046 00:59:13,600 --> 00:59:16,000 Hey, Sam! 1047 00:59:16,000 --> 00:59:19,000 [CAR LOCKS CHIRP] 1048 00:59:27,500 --> 00:59:29,200 Since when is the US Department 1049 00:59:29,200 --> 00:59:32,900 of Agriculture in the business of kidnapping police officers? 1050 00:59:33,000 --> 00:59:34,100 I'm sorry, Ed. 1051 00:59:34,100 --> 00:59:35,100 These are desperate times. 1052 00:59:35,200 --> 00:59:37,000 They require desperate measures. 1053 00:59:37,100 --> 00:59:40,500 This section of the USDA is so secret that the president 1054 00:59:40,500 --> 00:59:42,000 doesn't even know it exists. 1055 00:59:42,100 --> 00:59:44,100 The least you can do is tell me what the hell is going on. 1056 00:59:46,800 --> 00:59:48,600 This is a ship called the Skyward Dragon. 1057 00:59:48,600 --> 00:59:50,600 It was docked two weeks ago with some produce, 1058 00:59:50,700 --> 00:59:52,500 some food, the usual. 1059 00:59:52,600 --> 00:59:54,900 But the FBI was alerted that there 1060 00:59:55,000 --> 00:59:56,800 was a possible link to a terrorist cell 1061 00:59:56,800 --> 00:59:58,500 located out of Nevada. 1062 00:59:58,500 --> 01:00:00,000 They found a half a ton of plutonium 1063 01:00:00,100 --> 01:00:03,600 in the ship's hold, part of a missing stockpile from Iraq. 1064 01:00:03,600 --> 01:00:05,900 They seized it and most of the cargo. 1065 01:00:06,000 --> 01:00:06,800 Most? 1066 01:00:06,800 --> 01:00:08,200 After the final count, they found 1067 01:00:08,300 --> 01:00:10,300 12 small trees were missing. 1068 01:00:10,300 --> 01:00:12,700 No, it didn't seem important at first. 1069 01:00:12,800 --> 01:00:14,800 Until after the tests were done, it showed that the plutonium 1070 01:00:14,900 --> 01:00:16,700 seal had been leaking. 1071 01:00:16,800 --> 01:00:18,900 So it leaked out onto the trees. 1072 01:00:18,900 --> 01:00:21,900 And whatever was in the trees, as well. 1073 01:00:22,000 --> 01:00:23,100 The ants? 1074 01:00:23,100 --> 01:00:24,600 The ants. 1075 01:00:24,700 --> 01:00:28,000 Now the lifecycle of an ant is 40 to 65 days. 1076 01:00:28,100 --> 01:00:31,800 So with a metabolic rate like that, the effects of radiation 1077 01:00:31,800 --> 01:00:34,100 can be significant. 1078 01:00:34,100 --> 01:00:35,900 Ah, you're kidding me, right? 1079 01:00:36,000 --> 01:00:37,300 Radioactive ants. 1080 01:00:37,400 --> 01:00:39,300 From the look of the victims, you 1081 01:00:39,300 --> 01:00:40,900 can see how their predatory behavior 1082 01:00:40,900 --> 01:00:42,100 has been completely amplified. 1083 01:00:42,200 --> 01:00:45,800 Uh, angry, radioactive ants. 1084 01:00:45,800 --> 01:00:50,000 And with the bite radii, these ants are getting bigger. 1085 01:00:50,000 --> 01:00:53,400 Giant, angry, radioactive ants. 1086 01:00:53,400 --> 01:00:56,800 Then why the hell are we sitting in this overpriced RV? 1087 01:00:56,800 --> 01:00:58,900 Why aren't you doing something about it? 1088 01:00:59,000 --> 01:01:00,700 We are. 1089 01:01:00,700 --> 01:01:02,300 We're bringing in a specialist. 1090 01:01:06,200 --> 01:01:09,200 [SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING] 1091 01:01:27,100 --> 01:01:29,800 WORTH: Special Agent Corrigan. 1092 01:01:29,800 --> 01:01:31,100 It's a pleasure to meet you, sir. 1093 01:01:31,100 --> 01:01:32,300 I'm Major Worth. 1094 01:01:32,400 --> 01:01:34,700 Kill the yakety-yak, Worth. 1095 01:01:34,800 --> 01:01:35,600 What do you got? 1096 01:01:35,600 --> 01:01:37,900 Well, we're not exactly clear, sir. 1097 01:01:38,000 --> 01:01:40,300 One of the field agents reported that some trees had been 1098 01:01:40,300 --> 01:01:41,400 delivered into this building. 1099 01:01:41,400 --> 01:01:42,300 Trees. 1100 01:01:42,300 --> 01:01:44,200 What kind of trees? 1101 01:01:44,200 --> 01:01:46,300 WORTH: Palms, I believe, sir. 1102 01:01:46,400 --> 01:01:52,200 But we think the trees are infested with ants. 1103 01:01:52,200 --> 01:01:53,500 Ants? 1104 01:01:53,500 --> 01:01:55,300 That's it. 1105 01:01:55,400 --> 01:01:57,900 That's why they brought all the way out here 1106 01:01:58,000 --> 01:02:00,500 for some god damn ants. 1107 01:02:00,500 --> 01:02:01,400 WORTH: Well, sir-- 1108 01:02:01,400 --> 01:02:04,400 [SPITS] 1109 01:02:04,400 --> 01:02:05,400 --they're radioactive. 1110 01:02:11,000 --> 01:02:12,300 Radioactive? 1111 01:02:12,400 --> 01:02:13,300 Highly. 1112 01:02:16,200 --> 01:02:17,400 Now that's more like it, soldier. 1113 01:02:20,500 --> 01:02:21,600 Show me some ants. 1114 01:02:21,600 --> 01:02:23,500 I just want to make sure this cable's tied on here, 1115 01:02:23,500 --> 01:02:25,500 so we can retrieve the rig. 1116 01:02:25,500 --> 01:02:27,800 Paolo, don't let go of that rope! 1117 01:02:27,900 --> 01:02:28,500 It's secure. 1118 01:02:28,600 --> 01:02:29,800 All right, Sam. 1119 01:02:29,900 --> 01:02:30,800 Good luck. 1120 01:02:33,600 --> 01:02:37,100 Woo-hoo-hoo! 1121 01:02:37,100 --> 01:02:40,100 [SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING] 1122 01:02:48,400 --> 01:02:49,300 All right, he made it. 1123 01:02:49,300 --> 01:02:50,200 Pull it back! 1124 01:02:50,200 --> 01:02:51,500 Pull it back! 1125 01:02:51,500 --> 01:02:54,800 [SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING] 1126 01:02:57,100 --> 01:03:01,500 All right, Sharon, you're going to be next, OK? 1127 01:03:01,500 --> 01:03:04,500 SHARON: Great. 1128 01:03:04,500 --> 01:03:08,500 [SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING] 1129 01:03:14,100 --> 01:03:15,000 Ah! 1130 01:03:20,000 --> 01:03:23,000 [SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING] 1131 01:03:33,300 --> 01:03:34,900 Oh, my god! 1132 01:03:34,900 --> 01:03:35,900 Ah! 1133 01:03:35,900 --> 01:03:38,200 [SCREAMING] 1134 01:03:38,300 --> 01:03:39,200 Oh, my god. 1135 01:03:39,300 --> 01:03:41,200 Oh, my god. 1136 01:03:41,300 --> 01:03:42,200 Oh, my god. 1137 01:03:42,200 --> 01:03:44,600 Oh, my god. 1138 01:03:44,600 --> 01:03:46,600 Ah! 1139 01:03:46,600 --> 01:03:49,800 [SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING] 1140 01:03:51,200 --> 01:03:53,500 Did you, uh, bring your key to this place? 1141 01:03:53,600 --> 01:03:55,400 No. 1142 01:03:55,400 --> 01:03:58,300 [SHOOTING] 1143 01:03:58,400 --> 01:04:01,400 Good thing that I brought mine. 1144 01:04:01,500 --> 01:04:04,400 [SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING] 1145 01:04:10,300 --> 01:04:11,400 All right, Paolo, you're next. 1146 01:04:17,000 --> 01:04:18,000 I don't think so. 1147 01:04:20,600 --> 01:04:21,600 What the hell are you doing? 1148 01:04:21,600 --> 01:04:22,500 Sorry, pal. 1149 01:04:22,600 --> 01:04:23,600 I need a head start. 1150 01:04:23,700 --> 01:04:25,400 I'm next. 1151 01:04:25,400 --> 01:04:27,500 You're the guy who knocked me out in that office! 1152 01:04:27,600 --> 01:04:29,400 I'm sorry, I couldn't take a chance. 1153 01:04:29,400 --> 01:04:31,500 Go back down. 1154 01:04:31,500 --> 01:04:34,200 Go back down. 1155 01:04:34,200 --> 01:04:35,300 I'm sorry. 1156 01:04:35,400 --> 01:04:36,900 I couldn't take a chance. 1157 01:04:41,200 --> 01:04:44,600 [SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING] 1158 01:04:52,100 --> 01:04:55,500 [GROANING] 1159 01:04:58,000 --> 01:05:01,000 [SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING] 1160 01:05:05,400 --> 01:05:08,300 Worth, you check out the security area. 1161 01:05:08,300 --> 01:05:11,600 Buck, back lobby. 1162 01:05:11,600 --> 01:05:14,300 We'll rendezvous here in 10. 1163 01:05:14,300 --> 01:05:15,200 Go. 1164 01:05:15,300 --> 01:05:16,300 Yes, sir. 1165 01:05:23,600 --> 01:05:27,200 [SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING] 1166 01:05:27,200 --> 01:05:30,600 [GROANING] 1167 01:05:36,500 --> 01:05:40,100 [SCARY MUSIC PLAYING] 1168 01:05:43,500 --> 01:05:45,500 [SCREAMING] 1169 01:05:45,500 --> 01:05:46,500 Oh, shit. 1170 01:05:50,500 --> 01:05:52,100 [SCARY MUSIC PLAYING] 1171 01:05:52,100 --> 01:05:55,500 [GUN SHOTS] 1172 01:05:59,400 --> 01:06:02,400 [SHOOTING] 1173 01:06:03,400 --> 01:06:07,000 [GASPING] 1174 01:06:18,800 --> 01:06:22,000 [SCREAMING] 1175 01:06:24,700 --> 01:06:26,300 [THUD] 1176 01:06:26,300 --> 01:06:27,300 Oh, my god! 1177 01:06:33,400 --> 01:06:34,400 That could have been Paolo. 1178 01:06:39,400 --> 01:06:40,800 Oh, my god. 1179 01:06:40,800 --> 01:06:42,000 Oh, my god. 1180 01:06:45,800 --> 01:06:49,400 [SCARY MUSIC PLAYING] 1181 01:06:49,400 --> 01:06:51,400 [SCREAMING] 1182 01:06:51,400 --> 01:06:52,300 Get off! 1183 01:06:52,400 --> 01:06:54,300 Get off! 1184 01:06:54,400 --> 01:06:55,700 [GUN SHOTS] 1185 01:06:55,800 --> 01:06:59,300 [SCREAMING] 1186 01:06:59,300 --> 01:07:00,700 Get off! 1187 01:07:00,700 --> 01:07:03,300 Get off! 1188 01:07:03,300 --> 01:07:06,700 [SHOOTING] 1189 01:07:06,700 --> 01:07:09,700 [SCARY MUSIC PLAYING] 1190 01:07:28,200 --> 01:07:30,500 [SIGHS] 1191 01:07:30,600 --> 01:07:31,500 Shit. 1192 01:07:31,500 --> 01:07:35,200 Gentleman, I believe we got a bug problem. 1193 01:07:53,500 --> 01:07:57,500 Oh, Agent Lucero. 1194 01:07:57,500 --> 01:08:00,300 What are you doing slumming down here in the USDA? 1195 01:08:00,400 --> 01:08:03,600 I thought you'd be back in the FBI, unless maybe you're still, 1196 01:08:03,700 --> 01:08:05,700 uh. 1197 01:08:05,700 --> 01:08:08,400 Just give me your report, Corrigan. 1198 01:08:08,400 --> 01:08:09,600 My report? 1199 01:08:09,600 --> 01:08:12,200 My report is you've got a building here full of biggest 1200 01:08:12,200 --> 01:08:15,500 god damn ants I've ever seen. 1201 01:08:15,500 --> 01:08:16,800 Who's your friend? 1202 01:08:16,900 --> 01:08:20,300 Ed-- Sheriff Ed Hansen, Pelham County. 1203 01:08:20,400 --> 01:08:24,400 Well, Ed, you're a long way from Mayberry. 1204 01:08:24,500 --> 01:08:26,500 What are you doing with the USDA, 1205 01:08:26,600 --> 01:08:28,900 trying to get some tips on how to manage a beef? 1206 01:08:28,900 --> 01:08:33,100 Corrigan, just give me your recommendation. 1207 01:08:33,200 --> 01:08:34,800 I don't have any recommendation. 1208 01:08:34,800 --> 01:08:36,900 I'm just going to fill this place with enough DDT 1209 01:08:36,900 --> 01:08:39,600 to flatten Texas. 1210 01:08:39,600 --> 01:08:41,700 We're going to have ourselves a good, old-fashioned bug 1211 01:08:41,700 --> 01:08:42,600 barbecue. 1212 01:08:45,500 --> 01:08:46,400 Oh, my god. 1213 01:08:46,500 --> 01:08:47,400 Thank god you're here. 1214 01:08:47,500 --> 01:08:51,200 There are two men still up on the building. 1215 01:08:51,300 --> 01:08:52,700 Um, one is Curtis. 1216 01:08:52,800 --> 01:08:54,600 And the other is Paolo. 1217 01:08:54,600 --> 01:08:58,300 And, um, my boss-- her name is Joan-- 1218 01:08:58,300 --> 01:08:59,600 she's dead in the building. 1219 01:08:59,700 --> 01:09:02,300 Oh, what is that sound? 1220 01:09:02,300 --> 01:09:03,300 [YELPS] 1221 01:09:03,400 --> 01:09:04,200 [CELLPHONE RINGING] 1222 01:09:04,300 --> 01:09:05,200 Oh, my god. 1223 01:09:05,300 --> 01:09:07,600 [GASPING] 1224 01:09:13,900 --> 01:09:17,500 [CELLPHONE RINGING] 1225 01:09:30,800 --> 01:09:32,500 Hello? 1226 01:09:32,500 --> 01:09:35,000 Help me. 1227 01:09:35,000 --> 01:09:36,200 I can barely hear you. 1228 01:09:36,200 --> 01:09:37,300 Who is this? 1229 01:09:37,300 --> 01:09:38,800 It's Carly. 1230 01:09:38,800 --> 01:09:40,500 Where's my dad? 1231 01:09:40,500 --> 01:09:46,400 Um, [SIGHS] he's not here right now. 1232 01:09:46,400 --> 01:09:47,900 This is a friend of his. 1233 01:09:47,900 --> 01:09:49,300 Where are you? 1234 01:09:49,400 --> 01:09:50,300 I'm in the garage. 1235 01:09:50,300 --> 01:09:54,600 And ants-- they killed the security guard. 1236 01:09:54,600 --> 01:09:55,800 I got away. 1237 01:09:55,800 --> 01:09:59,600 All right, listen carefully, Carly. 1238 01:09:59,700 --> 01:10:00,500 Stay where you are. 1239 01:10:00,600 --> 01:10:02,300 I'm coming to get you. 1240 01:10:02,300 --> 01:10:04,200 Hurry, please. 1241 01:10:04,300 --> 01:10:05,200 [ANTS CHIRPING] 1242 01:10:05,200 --> 01:10:06,300 Oh, god. 1243 01:10:06,400 --> 01:10:07,300 It's coming! 1244 01:10:07,300 --> 01:10:08,000 It's coming! 1245 01:10:08,000 --> 01:10:09,700 Carly? 1246 01:10:09,800 --> 01:10:12,400 Carly? 1247 01:10:12,500 --> 01:10:13,500 She's alive. 1248 01:10:16,400 --> 01:10:19,800 [SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING] 1249 01:10:38,600 --> 01:10:39,800 I think you have to have a little faith. 1250 01:10:39,900 --> 01:10:41,800 I know what's appropriate in this situation. 1251 01:10:41,900 --> 01:10:42,800 Oh, you do? 1252 01:10:42,800 --> 01:10:43,900 There's a girl in there in the basement. 1253 01:10:43,900 --> 01:10:46,500 And I think that we need to get her out right away. 1254 01:10:46,600 --> 01:10:47,600 [INAUDIBLE] 1255 01:10:47,700 --> 01:10:48,700 Who's in charge here? 1256 01:10:48,800 --> 01:10:49,700 I am. 1257 01:10:51,900 --> 01:10:55,000 Well, you obviously know about the ants. 1258 01:10:55,100 --> 01:10:56,800 We have the situation handled. 1259 01:10:56,900 --> 01:10:58,300 Thank you. 1260 01:10:58,300 --> 01:10:59,400 Corrigan. 1261 01:10:59,400 --> 01:11:01,000 WORTH (OVER HEADSET): We're locked and loaded, sir. 1262 01:11:01,000 --> 01:11:02,600 Ready for your command. 1263 01:11:02,600 --> 01:11:05,300 All right, countdown begins in five minutes. 1264 01:11:05,400 --> 01:11:09,300 Countdown-- well, what do you mean, countdown? 1265 01:11:09,300 --> 01:11:10,400 Everything's under control. 1266 01:11:10,500 --> 01:11:11,600 No, you-- you don't understand. 1267 01:11:11,600 --> 01:11:12,800 There's a girl in the garage. 1268 01:11:12,800 --> 01:11:13,900 She called me from his cell phone. 1269 01:11:14,000 --> 01:11:14,900 She's alive. 1270 01:11:15,000 --> 01:11:18,700 There are people still alive in that building! 1271 01:11:18,700 --> 01:11:20,800 It's very unfortunate. 1272 01:11:20,800 --> 01:11:23,700 But I can't afford the risk any more of my people. 1273 01:11:23,700 --> 01:11:25,600 And we have no more time to wait-- 1274 01:11:25,600 --> 01:11:26,700 collateral damage. 1275 01:11:26,700 --> 01:11:30,300 What-- what the hell do you mean, collateral damage? 1276 01:11:30,300 --> 01:11:31,000 Human lives? 1277 01:11:34,100 --> 01:11:36,600 Agent Lucero, will you please get 1278 01:11:36,600 --> 01:11:38,700 all these people out of here? 1279 01:11:38,700 --> 01:11:41,100 I'm trying to work. 1280 01:11:41,100 --> 01:11:44,000 Corrigan. 1281 01:11:44,000 --> 01:11:46,600 Agent Lucero. 1282 01:11:46,600 --> 01:11:49,000 Listen, I don't like to really court policy, OK? 1283 01:11:49,100 --> 01:11:54,900 But in a crisis situation, I do have seniority. 1284 01:11:55,000 --> 01:11:56,500 Is that understood? 1285 01:12:04,000 --> 01:12:04,900 Let's go. 1286 01:12:15,000 --> 01:12:16,800 Four minutes to countdown. 1287 01:12:21,600 --> 01:12:23,700 Evacuate the building, gentleman. 1288 01:12:23,800 --> 01:12:26,200 There are people still alive in this building! 1289 01:12:26,200 --> 01:12:28,500 Elizabeth, you can't just let him do this. 1290 01:12:28,600 --> 01:12:29,600 I have no choice. 1291 01:12:29,700 --> 01:12:33,100 In a situation like this, he gives all these orders. 1292 01:12:33,100 --> 01:12:36,700 [SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING] 1293 01:12:38,600 --> 01:12:39,600 Oh, Christ. 1294 01:12:51,800 --> 01:12:56,000 OK, let's go get that kid. 1295 01:12:56,000 --> 01:12:59,600 Follow me. 1296 01:12:59,600 --> 01:13:03,000 [SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING] 1297 01:13:13,900 --> 01:13:14,900 Stand back. 1298 01:13:14,900 --> 01:13:16,900 OK. 1299 01:13:16,900 --> 01:13:19,900 [GUN SHOT] 1300 01:13:19,900 --> 01:13:20,900 That ought to do it. 1301 01:13:20,900 --> 01:13:23,300 OK. 1302 01:13:23,300 --> 01:13:26,500 [SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING] 1303 01:13:29,300 --> 01:13:31,900 SHERIFF: [GRUNTING] 1304 01:13:31,900 --> 01:13:35,100 Get me a wedge or something. 1305 01:13:35,100 --> 01:13:37,700 [SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING] 1306 01:13:37,700 --> 01:13:38,600 Hurry. 1307 01:13:42,000 --> 01:13:45,000 [SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING] 1308 01:13:53,900 --> 01:13:54,900 Your shoes. 1309 01:13:54,900 --> 01:13:57,300 You're going to be OK in those if we have to run? 1310 01:13:57,300 --> 01:13:59,100 Well, I'll never get anywhere in life if I 1311 01:13:59,200 --> 01:14:02,100 can't do everything in heels. 1312 01:14:02,200 --> 01:14:03,000 [SIGHS] 1313 01:14:03,100 --> 01:14:04,900 This must be the car. 1314 01:14:04,900 --> 01:14:06,100 Where could she be? 1315 01:14:06,100 --> 01:14:08,000 Well, she said she was hiding. 1316 01:14:08,100 --> 01:14:09,900 Can you call her? 1317 01:14:09,900 --> 01:14:13,600 Well, she was cutting out before-- 1318 01:14:13,600 --> 01:14:15,800 still no service. 1319 01:14:15,800 --> 01:14:18,600 Holy crap, look at that. 1320 01:14:18,600 --> 01:14:20,900 [SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING] 1321 01:14:22,200 --> 01:14:23,700 [ANTS CHIRPING] 1322 01:14:23,700 --> 01:14:25,000 Oh, my god. 1323 01:14:25,000 --> 01:14:27,700 Are those ant eggs? 1324 01:14:27,700 --> 01:14:29,200 SHERIFF: Elizabeth said the radiation 1325 01:14:29,300 --> 01:14:31,900 would increase the size, as well as their appetite. 1326 01:14:32,000 --> 01:14:33,000 [ANTS SLURPING] 1327 01:14:33,100 --> 01:14:36,200 It looks like it sped up the breeding cycle, as well. 1328 01:14:36,200 --> 01:14:38,900 In a couple days, this place would be full of them. 1329 01:14:41,900 --> 01:14:44,900 [SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING] 1330 01:14:51,900 --> 01:14:52,800 Corrigan! 1331 01:14:52,800 --> 01:14:54,300 Wait! 1332 01:14:54,300 --> 01:14:55,200 All right, go. 1333 01:14:55,200 --> 01:14:56,200 Go! 1334 01:14:56,200 --> 01:14:58,800 What happened to your friends? - They're gone. 1335 01:14:58,800 --> 01:14:59,900 They went back into the building, 1336 01:14:59,900 --> 01:15:01,300 I think, to get the girl. - Bad choice. 1337 01:15:01,300 --> 01:15:02,200 Bad choice. 1338 01:15:02,300 --> 01:15:03,600 Two minutes to countdown. 1339 01:15:03,700 --> 01:15:05,000 Well, then stop the countdown. 1340 01:15:05,100 --> 01:15:08,100 You can't knowingly kill these people. 1341 01:15:08,100 --> 01:15:10,000 Look, and if I wait, and one of those things 1342 01:15:10,000 --> 01:15:12,000 gets out and into the city, then what? 1343 01:15:12,100 --> 01:15:13,800 Look, if you don't stop this, I will. 1344 01:15:13,800 --> 01:15:14,700 I'll go to the top. 1345 01:15:14,700 --> 01:15:16,100 Hey. 1346 01:15:16,100 --> 01:15:20,800 Evan, take Ms. Lucero for a cup of coffee. 1347 01:15:20,800 --> 01:15:23,100 Let go of me! 1348 01:15:23,100 --> 01:15:24,700 Get off me! 1349 01:15:24,700 --> 01:15:25,900 Let's go, guys. Come on. 1350 01:15:25,900 --> 01:15:26,800 Let go of me! 1351 01:15:26,900 --> 01:15:28,000 We got one minute to countdown. 1352 01:15:28,000 --> 01:15:30,300 Let's go. 1353 01:15:30,400 --> 01:15:32,900 Corrigan! 1354 01:15:33,000 --> 01:15:33,900 Let's move it. 1355 01:15:33,900 --> 01:15:34,800 Let's go. 1356 01:15:34,900 --> 01:15:36,200 Let's go. 1357 01:15:36,200 --> 01:15:39,200 [SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING] 1358 01:15:43,100 --> 01:15:44,300 I'm going to see if the power is on. 1359 01:15:44,300 --> 01:15:45,800 Check for keys in that truck. 1360 01:15:45,900 --> 01:15:47,800 All right. 1361 01:15:47,800 --> 01:15:51,200 [SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING] 1362 01:16:03,000 --> 01:16:04,000 Ah, found her. 1363 01:16:04,000 --> 01:16:05,000 Good. 1364 01:16:05,000 --> 01:16:06,300 - No keys. - No keys. 1365 01:16:06,400 --> 01:16:07,400 The power is out. 1366 01:16:07,400 --> 01:16:09,000 And we are out of here. 1367 01:16:20,400 --> 01:16:23,300 [ANTS CHIRPING] 1368 01:16:23,400 --> 01:16:26,300 [SCREAMING] 1369 01:16:40,300 --> 01:16:44,300 [SCARY MUSIC PLAYING] 1370 01:16:47,300 --> 01:16:49,900 [SCREAMING] 1371 01:16:49,900 --> 01:16:53,300 [STRUGGLING] 1372 01:16:57,300 --> 01:17:00,900 [SCREAMING] 1373 01:17:02,900 --> 01:17:06,300 [STRUGGLING] 1374 01:17:08,900 --> 01:17:10,800 [GUN SHOT] 1375 01:17:10,900 --> 01:17:13,800 [ANTS CHIRPING] 1376 01:17:13,900 --> 01:17:16,800 [SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING] 1377 01:17:16,900 --> 01:17:19,800 [ANTS CHIRPING] 1378 01:17:19,800 --> 01:17:22,900 [SCREAMING] 1379 01:17:27,300 --> 01:17:29,300 [SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING] 1380 01:17:32,900 --> 01:17:35,200 [TIRES SCREECHING] 1381 01:17:35,200 --> 01:17:38,200 [BREATHING HEAVILY] 1382 01:17:39,800 --> 01:17:41,200 PAOLO: Ah! 1383 01:17:41,200 --> 01:17:43,200 [SCREAMING] 1384 01:17:43,200 --> 01:17:46,200 [STRUGGLING] 1385 01:17:50,200 --> 01:17:53,200 [ANTS CHIRPING] 1386 01:17:53,200 --> 01:17:56,800 [SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING] 1387 01:17:59,200 --> 01:18:01,600 In here. 1388 01:18:01,600 --> 01:18:02,600 [ANTS CHIRPING] 1389 01:18:02,600 --> 01:18:05,600 [SCREAMING] 1390 01:18:05,600 --> 01:18:09,200 [SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING] 1391 01:18:09,200 --> 01:18:12,200 [ANTS CHIRPING] 1392 01:18:14,600 --> 01:18:18,200 [SHOOTING] 1393 01:18:19,600 --> 01:18:22,800 [ANTS CHIRPING] 1394 01:18:25,600 --> 01:18:28,500 [SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING] 1395 01:18:28,600 --> 01:18:31,500 [SHOOTING] 1396 01:18:31,600 --> 01:18:34,600 [ANTS CHIRPING] 1397 01:18:36,600 --> 01:18:39,500 There's got to be some way to get all of them. 1398 01:18:39,600 --> 01:18:43,500 If you think of something, let me know! 1399 01:18:43,500 --> 01:18:46,500 [SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING] 1400 01:18:54,300 --> 01:19:00,000 Ladies and gentlemen, to absolute termination. 1401 01:19:00,000 --> 01:19:02,400 [SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING] 1402 01:19:04,400 --> 01:19:07,300 Start the countdown. 1403 01:19:07,400 --> 01:19:11,000 [SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING] 1404 01:19:12,000 --> 01:19:14,900 [BEEP] 1405 01:19:18,300 --> 01:19:21,300 [SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING] 1406 01:19:28,700 --> 01:19:29,600 Two minutes. 1407 01:19:34,400 --> 01:19:37,400 [BEEPING] 1408 01:19:39,000 --> 01:19:39,900 [ANTS CHIRPING] 1409 01:19:40,000 --> 01:19:43,300 [STRUGGLING] 1410 01:19:43,300 --> 01:19:44,300 [GUN SHOT] 1411 01:19:44,300 --> 01:19:47,200 When we do, they keep coming. 1412 01:19:47,300 --> 01:19:49,200 [ANTS CHIRPING] 1413 01:19:49,200 --> 01:19:51,600 [GRUNTING] 1414 01:19:51,600 --> 01:19:54,400 Maybe we could hotwire their asses. 1415 01:19:54,400 --> 01:19:57,400 [ANTS CHIRPING] 1416 01:19:57,400 --> 01:20:00,400 [SCARY MUSIC PLAYING] 1417 01:20:17,000 --> 01:20:17,900 Ah! 1418 01:20:21,700 --> 01:20:24,900 [ANTS CHIRPING] 1419 01:20:26,700 --> 01:20:29,700 [ANTS FRYING] 1420 01:20:43,200 --> 01:20:46,200 [SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING] 1421 01:20:53,200 --> 01:20:58,200 [COUGHING] 1422 01:20:58,200 --> 01:21:05,000 20, 19-- save those batteries-- 1423 01:21:05,000 --> 01:21:07,600 16, 15. 1424 01:21:12,100 --> 01:21:15,300 Oh I was very worried about you. 1425 01:21:15,300 --> 01:21:16,200 Help! 1426 01:21:16,300 --> 01:21:17,100 Help! 1427 01:21:17,200 --> 01:21:18,300 There are giant ants in the building! 1428 01:21:18,400 --> 01:21:20,600 Yeah, we've got everything under control, little lady. 1429 01:21:20,600 --> 01:21:22,200 Just relax. 1430 01:21:22,200 --> 01:21:23,500 13. 1431 01:21:23,600 --> 01:21:26,400 [BEEPING] 1432 01:21:26,500 --> 01:21:30,300 9, 8-- heads up-- 1433 01:21:30,400 --> 01:21:35,300 7-- oh, the gang's all here-- 1434 01:21:35,400 --> 01:21:43,000 6, 5, 4, 3, 2. 1435 01:21:43,000 --> 01:21:46,400 [BEEPING] 1436 01:21:46,400 --> 01:21:49,000 [EXPLOSIONS] 1437 01:21:56,800 --> 01:22:00,000 [ANTS CHIRPING] 1438 01:22:12,300 --> 01:22:14,300 [SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING] 1439 01:22:14,300 --> 01:22:16,300 Look. 1440 01:22:16,300 --> 01:22:19,300 [ANT CHIRPING] 1441 01:22:19,300 --> 01:22:21,700 There's one in every crowd. 1442 01:22:21,700 --> 01:22:22,700 I'll be back. 1443 01:22:32,800 --> 01:22:33,700 [ANT SQUISHES] 1444 01:22:33,700 --> 01:22:34,600 Ah. 1445 01:22:37,800 --> 01:22:43,600 Cal, Cal, staff photographer. 1446 01:22:46,400 --> 01:22:49,300 [SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING] 1447 01:22:50,300 --> 01:22:52,200 [CAMERA CLICKING] 1448 01:22:52,200 --> 01:22:53,800 All right, all right, yeah, yeah, right. 1449 01:22:53,800 --> 01:22:54,600 It's enough, enough. 1450 01:22:54,700 --> 01:22:56,700 All right, Cal, bring the car around. 1451 01:23:00,400 --> 01:23:04,300 ELIZABETH: Congratulations, another job well done. 1452 01:23:04,300 --> 01:23:06,600 Well, they did have their charm. 1453 01:23:06,700 --> 01:23:08,800 So, is the crisis really over? 1454 01:23:08,800 --> 01:23:10,800 Definitely. 1455 01:23:10,800 --> 01:23:12,700 Am I your boss again? 1456 01:23:12,800 --> 01:23:14,400 Absolutely. 1457 01:23:14,400 --> 01:23:15,300 Good. 1458 01:23:15,300 --> 01:23:17,700 [PUNCHES] 1459 01:23:17,700 --> 01:23:21,200 [SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING] 1460 01:23:21,200 --> 01:23:25,700 I always like a woman with a little spunk. 1461 01:23:25,800 --> 01:23:28,300 I wonder if she's seeing anybody? 1462 01:23:28,300 --> 01:23:29,900 Yeah, I'm fine, Mom. 1463 01:23:29,900 --> 01:23:33,600 I need you to come get me, OK? 1464 01:23:33,600 --> 01:23:35,600 I am fine, OK? 1465 01:23:35,600 --> 01:23:37,800 I just need you to come and get me. 1466 01:23:37,900 --> 01:23:40,900 [CRYING] 1467 01:23:40,900 --> 01:23:43,300 You're probably going to answer a lot of questions. 1468 01:23:43,400 --> 01:23:44,300 Yeah. 1469 01:23:47,500 --> 01:23:51,500 Look, I told her her dad died trying to save us. 1470 01:23:51,500 --> 01:23:55,200 She doesn't have to know any different, you know? 1471 01:23:55,300 --> 01:23:57,900 OK. 1472 01:23:57,900 --> 01:23:59,400 Listen, maybe we can get caught up later, 1473 01:23:59,500 --> 01:24:03,200 and have some coffee or something. 1474 01:24:03,200 --> 01:24:03,900 POLICEMAN: Excuse me, guys. 1475 01:24:04,000 --> 01:24:06,800 [INAUDIBLE] 1476 01:24:07,000 --> 01:24:09,000 Yeah, I'd like that. 1477 01:24:09,000 --> 01:24:10,900 [SCOFFS] 1478 01:24:12,000 --> 01:24:13,800 [KISS] 1479 01:24:13,900 --> 01:24:15,700 [POLICE RADIO CHATTER] 1480 01:24:15,700 --> 01:24:19,000 [MUSIC PLAYING] 93686

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.