Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,839 --> 00:00:07,509
Previously on Fire Country...
2
00:00:07,608 --> 00:00:10,838
You work this program,
you'll learn to put out fires.
3
00:00:10,944 --> 00:00:12,354
And not just up there
in the mountains.
4
00:00:12,446 --> 00:00:13,506
You stole cars.
5
00:00:13,614 --> 00:00:14,954
I crashed one
with my sister in it.
6
00:00:15,049 --> 00:00:16,519
You're not the worst thing
you've ever done.
7
00:00:16,617 --> 00:00:17,917
GABRIELA:
What if we meet down the road?
8
00:00:18,018 --> 00:00:19,588
Where we met
when my car broke down.
9
00:00:19,687 --> 00:00:21,017
Where you told me
that crossing a line
10
00:00:21,122 --> 00:00:22,322
will get me in big trouble?
11
00:00:22,423 --> 00:00:24,993
I will stay
on my side of the line,
12
00:00:25,093 --> 00:00:26,493
if you do.
13
00:00:26,594 --> 00:00:28,634
I'm sick.
I have chronic kidney disease.
14
00:00:28,729 --> 00:00:30,359
Do you need a transplant?
15
00:00:30,464 --> 00:00:31,934
I need you to do good time.
16
00:00:32,032 --> 00:00:33,702
You should head back to work.
That's not happening.
17
00:00:33,801 --> 00:00:36,341
I'm your designated
care person.
18
00:00:36,437 --> 00:00:37,637
You were calling
to make me aware
19
00:00:37,738 --> 00:00:39,168
that you were calling
my girlfriend.
20
00:00:39,273 --> 00:00:40,913
Making sure that you know
that she and I are just friends.
21
00:00:41,008 --> 00:00:43,508
Bode, do you think
I'm worried about you?
22
00:00:43,611 --> 00:00:44,581
You and me
while you're with Jake.
23
00:00:44,678 --> 00:00:45,748
It's over the line.
24
00:00:45,846 --> 00:00:48,346
You don't want to see me at all?
25
00:00:48,449 --> 00:00:51,119
Somehow, a white shoe legal
eagle became my best inmate?
26
00:00:51,219 --> 00:00:53,949
Fire camp's like a vacation
compared to practicing law.
27
00:00:54,054 --> 00:00:55,194
Heard the women's captain say
28
00:00:55,289 --> 00:00:56,419
that one of her crew
is a lawyer.
29
00:00:56,524 --> 00:00:58,364
Rebecca.
Maybe she could
help you.
30
00:00:58,459 --> 00:01:00,359
Hey, Rebecca.
I'm Bode.
31
00:01:00,461 --> 00:01:02,601
My boy Freddy,
he's falsely accused.
32
00:01:02,696 --> 00:01:04,166
I'll take a look at his case.
33
00:01:04,265 --> 00:01:05,365
Thank you.
34
00:01:05,466 --> 00:01:07,766
See you around?
I hope so.
35
00:01:08,169 --> 00:01:10,499
♪ ♪
36
00:01:11,439 --> 00:01:12,609
BODE:
Good work, guys.
37
00:01:12,706 --> 00:01:14,806
Fire's about 20 chains out.
38
00:01:14,908 --> 00:01:16,938
(busy chatter)
39
00:01:21,249 --> 00:01:23,449
CHARLIE:
Is that smoke
or is that a person?
40
00:01:23,551 --> 00:01:25,251
We got something here!
41
00:01:26,120 --> 00:01:27,960
BODE:
Hey, Charlie,
what do you see?
42
00:01:28,055 --> 00:01:29,915
Hey. Hey, Charlie!
43
00:01:32,993 --> 00:01:34,663
Charlie.
44
00:01:34,762 --> 00:01:37,332
Charlie, get back
to the line.
45
00:01:37,431 --> 00:01:39,131
Charlie, we got to get...
46
00:01:42,170 --> 00:01:44,410
(muffled audio)
47
00:01:47,575 --> 00:01:49,805
(ears ringing)
48
00:01:53,747 --> 00:01:55,977
(muffled grunting, panting)
49
00:02:01,389 --> 00:02:02,719
(muffled gasps)
50
00:02:02,823 --> 00:02:04,593
MANNY:
Everyone all right?!
51
00:02:05,859 --> 00:02:07,029
Bode!
52
00:02:07,127 --> 00:02:08,657
Can you hear me?
Yeah.
53
00:02:12,433 --> 00:02:13,833
(audio clear):
What happened?
54
00:02:13,934 --> 00:02:15,074
Water heater.
55
00:02:15,169 --> 00:02:16,299
It blew out the front
of this house,
56
00:02:16,404 --> 00:02:17,674
unrelated to the fire.
57
00:02:17,771 --> 00:02:19,811
Damn, looks more like
a jewelry store.
58
00:02:22,075 --> 00:02:23,975
Wait. Oh, my gosh.
59
00:02:24,077 --> 00:02:26,677
I'm gonna need you guys to get
checked out by the EMT, okay?
60
00:02:26,780 --> 00:02:28,420
Yeah.
Get up, nice and slow.
61
00:02:28,516 --> 00:02:29,946
Charlie, I got you. Come on.
62
00:02:30,050 --> 00:02:31,590
There we go.
63
00:02:31,685 --> 00:02:32,945
KATE:
No, out!
64
00:02:33,053 --> 00:02:34,623
No, everyone, off the...
Ma'am, please stay back.
65
00:02:34,722 --> 00:02:36,892
No, I do not want these convicts
handling my stuff.
66
00:02:36,990 --> 00:02:38,430
MANNY:
Homeowner.
67
00:02:38,526 --> 00:02:42,026
Some people just can't get past
the damn orange jumpsuit.
68
00:02:42,129 --> 00:02:43,199
Ma'am!
69
00:02:43,297 --> 00:02:44,197
Excuse me.
70
00:02:44,298 --> 00:02:45,828
Hi. My name's Manny.
71
00:02:46,700 --> 00:02:48,040
Hey, you good?
72
00:02:48,135 --> 00:02:50,535
That was huge.
Hey, Rebecca. Yeah.
73
00:02:50,638 --> 00:02:52,268
You were so close.
Are you sure you're okay?
74
00:02:52,373 --> 00:02:53,543
Yeah, no, I-I'm fine.
75
00:02:53,641 --> 00:02:56,111
I'm all right.
76
00:02:56,210 --> 00:02:58,310
Okay.
77
00:02:58,412 --> 00:03:00,612
You know, I...
78
00:03:00,714 --> 00:03:03,354
I used to have a big house
and fancy stuff.
79
00:03:03,451 --> 00:03:05,121
Cared about it way too much.
80
00:03:05,219 --> 00:03:07,089
Kind of like
that lady.
81
00:03:07,187 --> 00:03:09,017
You miss it?
No.
82
00:03:09,122 --> 00:03:11,232
I'm learning to like
who I am without it.
83
00:03:11,325 --> 00:03:12,885
(chuckles)
84
00:03:12,993 --> 00:03:15,663
By the way, your friend Freddy
really did take a bum plea deal.
85
00:03:15,763 --> 00:03:18,133
You looked into his case?
Yeah.
86
00:03:18,232 --> 00:03:19,702
Is there any hope?
87
00:03:19,800 --> 00:03:22,440
I'll have to work some
jailhouse lawyer magic, but...
88
00:03:22,536 --> 00:03:24,636
I can be very persuasive.
89
00:03:26,774 --> 00:03:28,414
(chuckles):
Go get checked out.
90
00:03:28,509 --> 00:03:30,139
Yeah.
91
00:03:32,480 --> 00:03:33,780
(knocking)
92
00:03:34,582 --> 00:03:36,182
Hello, Vincent.
93
00:03:36,284 --> 00:03:37,754
Father Pascal.
94
00:03:37,851 --> 00:03:39,351
Oh, I'm just here
to pay
95
00:03:39,453 --> 00:03:41,923
the fire citations
from last month.
96
00:03:42,022 --> 00:03:43,922
(chuckles) Okay.
97
00:03:44,024 --> 00:03:46,064
You could've mailed them.
Well, yes,
98
00:03:46,159 --> 00:03:48,199
and you could've come
any Sunday and told me
99
00:03:48,296 --> 00:03:50,956
that my hedges were too close
to the power lines, so...
100
00:03:51,965 --> 00:03:53,095
May I?
101
00:03:53,200 --> 00:03:54,600
Thank you.
102
00:03:56,870 --> 00:03:59,010
You know, I can still
count on one hand
103
00:03:59,106 --> 00:04:01,636
the amount of times I've been
inside a church, right?
104
00:04:01,742 --> 00:04:03,612
Including my wedding. Mm.
105
00:04:03,711 --> 00:04:05,611
So, do you have a pen?
106
00:04:06,414 --> 00:04:07,884
So I can write the check.
Oh, yes.
107
00:04:07,981 --> 00:04:09,021
Mm.
108
00:04:10,651 --> 00:04:12,891
♪ ♪
109
00:04:16,524 --> 00:04:17,534
(sighs)
110
00:04:17,625 --> 00:04:18,885
(phone ringing)
111
00:04:22,796 --> 00:04:24,966
(ringing stops)
112
00:04:27,134 --> 00:04:28,304
(clicking)
113
00:04:34,141 --> 00:04:35,181
(clicking)
114
00:04:38,712 --> 00:04:40,112
JAKE:
Hey.
115
00:04:41,715 --> 00:04:43,745
Been looking
all over for you.
116
00:04:45,519 --> 00:04:47,089
Are you... okay?
117
00:04:47,187 --> 00:04:50,417
I just got turned down
for three apartments
118
00:04:50,524 --> 00:04:52,994
because of my credit score.
119
00:04:53,794 --> 00:04:55,864
Okay, um...
120
00:04:56,664 --> 00:04:57,934
Well, babe, look,
121
00:04:58,031 --> 00:04:59,671
I have money saved up,
so how much are we talk...
122
00:04:59,767 --> 00:05:00,867
No, no, no, no,
no, no, no.
123
00:05:00,968 --> 00:05:03,698
I can pay for
my bills.
124
00:05:03,804 --> 00:05:05,644
I have great credit.
125
00:05:05,739 --> 00:05:08,909
Okay, then
what's the matter?
126
00:05:09,009 --> 00:05:10,909
(groans)
127
00:05:11,011 --> 00:05:12,311
Gabs?
128
00:05:12,413 --> 00:05:14,183
My dad bought his first
house five years ago.
129
00:05:14,281 --> 00:05:16,181
He saved up forever
for that house.
130
00:05:16,283 --> 00:05:20,053
And right away, the pipes burst,
so I was happy to help.
131
00:05:20,153 --> 00:05:22,063
But that was
back then, and...
132
00:05:22,155 --> 00:05:24,055
I got my dad a credit
card a while back.
133
00:05:24,157 --> 00:05:27,597
Now there's a huge unpaid
balance on that card, so...
134
00:05:27,695 --> 00:05:29,755
I'm texting him...
(phone chimes)
135
00:05:29,863 --> 00:05:32,373
He says that he used it
by mistake
136
00:05:32,466 --> 00:05:34,026
and he'll clear it up.
137
00:05:34,134 --> 00:05:35,044
Okay, well, great.
138
00:05:35,135 --> 00:05:36,965
That settles that then, right?
139
00:05:37,771 --> 00:05:38,941
(sighs)
140
00:05:39,039 --> 00:05:40,669
LILLY:
Ha, there he is.
141
00:05:40,774 --> 00:05:44,614
Has my son gotten more handsome
since the last time I saw him?
142
00:05:44,712 --> 00:05:46,152
Mom.
(chuckles)
143
00:05:46,246 --> 00:05:48,016
Ah.
144
00:05:48,115 --> 00:05:49,275
Mom,
145
00:05:49,383 --> 00:05:51,423
I want you to meet...
Gabriela Perez, yes.
146
00:05:51,519 --> 00:05:53,289
Olympian turned public servant.
147
00:05:53,387 --> 00:05:54,287
I looked you up.
148
00:05:54,388 --> 00:05:55,818
Oh. (laughs)
149
00:05:55,923 --> 00:05:58,133
You know, my son's longest
relationship before you
150
00:05:58,225 --> 00:06:00,185
was firefighting.
(chuckles)
151
00:06:00,293 --> 00:06:03,163
Imagine my surprise
to hear you moving in together.
152
00:06:03,263 --> 00:06:04,363
It's so wonderful.
153
00:06:07,501 --> 00:06:09,271
That is
154
00:06:09,369 --> 00:06:10,539
a surprise.
155
00:06:10,638 --> 00:06:12,568
(alarm blaring)
156
00:06:12,673 --> 00:06:14,643
Okay, uh, we got a call.
157
00:06:14,742 --> 00:06:15,942
Um...
158
00:06:16,043 --> 00:06:17,213
We got to go, Mom.
Listen, I-I...
159
00:06:17,310 --> 00:06:19,010
I'm here for Sharon
on this trip,
160
00:06:19,112 --> 00:06:20,612
but next time, we are
roasting oysters on Hog Island.
161
00:06:20,714 --> 00:06:22,324
Nice to meet you,
Dr. Crawford.
162
00:06:22,416 --> 00:06:24,016
Ah-ah, Lilly.
163
00:06:24,117 --> 00:06:25,747
Who knows? Maybe one day
you might call me Mom.
164
00:06:25,853 --> 00:06:27,463
JAKE:
That's a respiratory
distress call.
165
00:06:27,555 --> 00:06:29,285
Should be quick.
Let's go.
166
00:06:29,389 --> 00:06:30,889
BODE:
Hey, do you know any tricks
to parole faster?
167
00:06:30,991 --> 00:06:32,661
Well, more fires get you
out faster, obviously.
168
00:06:32,760 --> 00:06:33,890
That's why
we're all here.
169
00:06:33,994 --> 00:06:35,664
But there are
other tricks.
170
00:06:35,763 --> 00:06:36,863
MANNY:
Let's mop this up.
171
00:06:36,964 --> 00:06:40,204
Educational credits,
good conduct.
172
00:06:40,300 --> 00:06:42,500
Though you strike me
more as a bad boy.
173
00:06:42,603 --> 00:06:44,573
Well, I'm trying
not to be.
174
00:06:44,672 --> 00:06:45,672
My mom,
175
00:06:45,773 --> 00:06:47,143
she's sick.
176
00:06:48,842 --> 00:06:50,042
Sorry.
177
00:06:50,143 --> 00:06:52,183
Got to follow the rules,
get out of here.
178
00:06:52,279 --> 00:06:54,009
How'd a mama's boy like you
end up here?
179
00:06:54,114 --> 00:06:55,684
Whole list of things
I didn't get caught for
180
00:06:55,783 --> 00:06:56,723
and one thing that I did.
181
00:06:56,817 --> 00:06:59,017
(chuckles)
182
00:07:03,924 --> 00:07:06,594
I'm here because job
stress drove me to drink,
183
00:07:06,694 --> 00:07:08,334
while driving.
184
00:07:09,362 --> 00:07:11,932
Cliché, right?
Alcoholic lawyer?
185
00:07:12,032 --> 00:07:14,902
If you qualified
for fire camp, then...
186
00:07:15,002 --> 00:07:16,802
you must not have hurt anybody.
187
00:07:16,904 --> 00:07:18,174
Oh, no, no, no casualties.
188
00:07:18,271 --> 00:07:21,841
Other than a stop sign
and my marriage.
189
00:07:21,942 --> 00:07:23,712
And my license to practice,
190
00:07:23,811 --> 00:07:25,211
my parents' trust.
191
00:07:25,312 --> 00:07:26,182
Should I keep going
192
00:07:26,279 --> 00:07:28,949
or is this getting too sad?
193
00:07:29,049 --> 00:07:30,979
I can clean the rest
of these things myself.
194
00:07:31,084 --> 00:07:32,494
Ma'am, this grass
is still smoldering.
195
00:07:32,586 --> 00:07:34,886
There's soot; there's
all kinds of broken glass.
196
00:07:34,988 --> 00:07:36,688
No, I appreciate that.
197
00:07:36,790 --> 00:07:38,230
I just--
now that the fire's out,
198
00:07:38,325 --> 00:07:40,085
I would rather not
have my valuables
199
00:07:40,193 --> 00:07:42,263
being handled by criminals.
200
00:07:46,033 --> 00:07:48,943
All right, ladies and gentlemen,
back to your buggies!
201
00:07:49,036 --> 00:07:50,566
Give me everything
you collected first.
202
00:07:50,671 --> 00:07:52,371
MAN: Yes, Cap.
MAN 2: Got it.
203
00:07:52,472 --> 00:07:54,512
(chatter continues)
204
00:07:58,245 --> 00:08:00,275
♪ ♪
205
00:08:06,587 --> 00:08:07,987
Wow. A Lurvati.
206
00:08:08,088 --> 00:08:10,318
That's some serious bling.
207
00:08:11,559 --> 00:08:13,229
Huh.
208
00:08:16,163 --> 00:08:19,473
You know, as I was driving
over here, I was thinking:
209
00:08:19,567 --> 00:08:22,497
sometimes a bunch of
fire citations can be just that.
210
00:08:22,603 --> 00:08:24,573
And, uh, well, other times...
211
00:08:24,672 --> 00:08:25,572
No.
212
00:08:25,673 --> 00:08:27,543
This is not other times.
213
00:08:27,641 --> 00:08:28,811
You seem troubled.
214
00:08:28,909 --> 00:08:30,339
We could talk.
215
00:08:30,443 --> 00:08:32,083
California is burning, Father.
I'm always troubled.
216
00:08:32,179 --> 00:08:33,649
Oh, please, call me David.
217
00:08:33,747 --> 00:08:35,517
All right,
call me Vince.
218
00:08:35,616 --> 00:08:37,516
Vincent was my grandfather.
219
00:08:37,618 --> 00:08:39,348
(sighs)
220
00:08:39,452 --> 00:08:41,662
Well, Vince...
221
00:08:41,755 --> 00:08:43,285
here you go.
222
00:08:46,426 --> 00:08:48,126
You know, you're
a pillar of this community.
223
00:08:48,228 --> 00:08:49,958
People worry
about your family.
224
00:08:50,063 --> 00:08:51,533
I mean, how are you doing?
225
00:08:54,267 --> 00:08:56,967
Maybe we should crack
a beer sometime.
226
00:08:57,070 --> 00:08:58,610
I can listen.
227
00:08:58,706 --> 00:08:59,966
And you know what?
228
00:09:00,073 --> 00:09:02,983
I'll make sure the big guy
isn't invited.
229
00:09:03,076 --> 00:09:04,776
(whispers):
You're not invited.
230
00:09:04,878 --> 00:09:07,818
(both laughing)
231
00:09:07,915 --> 00:09:10,745
Um, thanks, David.
232
00:09:10,851 --> 00:09:14,251
That's very kind, but my dance
card's a little full these days.
233
00:09:14,354 --> 00:09:16,924
Well, you know
where you can find me.
234
00:09:25,365 --> 00:09:26,725
(door closes)
235
00:09:26,834 --> 00:09:27,904
Was that Father Pascal?
236
00:09:28,001 --> 00:09:30,871
My new buddy, apparently.
237
00:09:30,971 --> 00:09:32,511
What is going on here?
238
00:09:32,606 --> 00:09:35,006
What do-- Where are you going
all gussied up?
239
00:09:35,108 --> 00:09:38,308
Smokey's to meet Lilly.
240
00:09:38,411 --> 00:09:40,411
Oh. Good.
241
00:09:40,513 --> 00:09:43,323
Maybe she can give you
some medical insight, huh?
242
00:09:43,416 --> 00:09:44,516
I doubt it.
243
00:09:44,618 --> 00:09:45,888
I'm not telling her
that I'm sick.
244
00:09:45,986 --> 00:09:47,116
Come on.
245
00:09:47,220 --> 00:09:49,060
If I have
to fill up my days,
246
00:09:49,156 --> 00:09:52,056
I don't want them to all be
kidney conversations.
247
00:09:52,159 --> 00:09:53,889
All right, I get it.
248
00:09:57,631 --> 00:09:59,531
Have a good day at work.
249
00:09:59,633 --> 00:10:02,243
(door opens, closes)
250
00:10:02,335 --> 00:10:04,595
MANNY:
Well, can we spread
the late payments over time?
251
00:10:04,705 --> 00:10:08,175
GABRIELA:
We'll need
the first payment today.
252
00:10:09,042 --> 00:10:12,012
MANNY:
Hey, Bode.
What you need?
253
00:10:12,846 --> 00:10:14,576
Uh, your help.
254
00:10:14,682 --> 00:10:16,182
What's up?
255
00:10:16,283 --> 00:10:17,893
Look, I want to, uh, I want
to build education credits
256
00:10:17,985 --> 00:10:19,285
to try and parole faster,
257
00:10:19,386 --> 00:10:21,986
but the red tape
is daunting.
258
00:10:22,089 --> 00:10:23,159
That's great, Bode.
259
00:10:23,256 --> 00:10:24,726
That's how you
work the system.
260
00:10:24,825 --> 00:10:27,025
Listen, the application
process is a little slow,
261
00:10:27,127 --> 00:10:29,057
but I can help
fast-track that for you.
262
00:10:29,162 --> 00:10:30,632
I'd be more than happy to do it.
263
00:10:30,731 --> 00:10:32,571
(chuckles) Thanks, Cap.
264
00:10:32,666 --> 00:10:33,866
It's a great idea, man.
265
00:10:33,967 --> 00:10:36,067
Captain Perez?
266
00:10:38,171 --> 00:10:40,441
Hit the bunks, inmate.
267
00:10:47,147 --> 00:10:49,177
We got a problem.
268
00:10:50,617 --> 00:10:51,887
JAKE:
I'm sorry.
269
00:10:51,985 --> 00:10:53,545
Look, I told my mom
I was gonna ask you to move in.
270
00:10:53,653 --> 00:10:54,993
GABRIELA: I'm not
worried about that.
271
00:10:55,088 --> 00:10:56,518
I'm worried about my dad.
272
00:10:56,623 --> 00:10:58,363
JAKE:
If your dad said
he'll fix the credit card thing,
273
00:10:58,458 --> 00:11:00,458
then he'll fix
the credit card thing.
274
00:11:00,560 --> 00:11:01,460
I trust his word.
275
00:11:01,561 --> 00:11:02,731
I just don't know
how you fix
276
00:11:02,830 --> 00:11:04,700
a few grand plus interest overnight.
277
00:11:04,798 --> 00:11:06,768
I'm worried.
Look, he's your dad.
It's his job to...
278
00:11:06,867 --> 00:11:07,767
ANDY:
Hey, over here.
279
00:11:07,868 --> 00:11:09,298
I'm Andy.
280
00:11:09,402 --> 00:11:11,442
I'm the one who called 911.
It's my coworker Wes.
281
00:11:11,538 --> 00:11:13,868
JAKE:
Hey. Hey, Wes.
Hey, hey, hey.
282
00:11:13,974 --> 00:11:14,944
I'm Jake, okay?
283
00:11:15,042 --> 00:11:16,542
Look, do you have asthma?
284
00:11:16,643 --> 00:11:18,013
(strained breathing)
285
00:11:18,111 --> 00:11:19,451
No? Are you allergic
to anything?
286
00:11:19,546 --> 00:11:23,176
It came...
It came out of nowhere.
287
00:11:23,283 --> 00:11:25,553
Okay, we're gonna need
the O2 and the PPM.
288
00:11:25,652 --> 00:11:26,822
Wes, don't try and talk.
289
00:11:26,920 --> 00:11:28,660
Andy, how long has
Wes been like this?
290
00:11:28,756 --> 00:11:29,656
ANDY:
He, uh...
291
00:11:29,757 --> 00:11:34,357
Inheritor. Inhaler. Bag.
292
00:11:34,461 --> 00:11:36,531
Bag. Square.
293
00:11:36,629 --> 00:11:38,329
(both grunting)
294
00:11:38,431 --> 00:11:41,171
Okay, there is an environmental
thing going on here.
295
00:11:42,402 --> 00:11:43,602
Jake?
296
00:11:44,437 --> 00:11:47,877
There's five more people down
around the corner.
297
00:11:47,975 --> 00:11:49,735
What the hell is happening?
298
00:11:49,843 --> 00:11:52,083
♪ ♪
299
00:12:03,891 --> 00:12:05,231
Greencrest Dispatch.
300
00:12:05,325 --> 00:12:06,825
We've got a suspected
carbon monoxide leak.
301
00:12:06,927 --> 00:12:08,227
We need backup now.
302
00:12:08,328 --> 00:12:09,998
Okay, we need to get
these people out of here.
303
00:12:10,097 --> 00:12:11,827
GABRIELA:
And alert the patrons
in the brewery, right?
304
00:12:11,932 --> 00:12:13,532
But first, we need to grab
our masks from the rig.
305
00:12:13,633 --> 00:12:15,243
(grunting)
306
00:12:16,203 --> 00:12:18,313
♪ ♪
307
00:12:22,342 --> 00:12:23,842
Yo, hey.
308
00:12:24,845 --> 00:12:25,705
Boys, something's
brewing.
309
00:12:25,813 --> 00:12:26,813
I think we're about to get
310
00:12:26,914 --> 00:12:29,024
rolled up on
by the new C.O.
311
00:12:30,851 --> 00:12:33,191
Everybody, up.
312
00:12:33,286 --> 00:12:35,056
Toes on the line.
313
00:12:37,057 --> 00:12:38,587
MANNY:
If you have
nothing to hide,
314
00:12:38,691 --> 00:12:40,231
you have nothing to worry about.
315
00:12:49,302 --> 00:12:50,842
(men murmuring)
316
00:12:50,938 --> 00:12:52,338
A little respect, man.
317
00:12:52,439 --> 00:12:54,039
Respect goes both ways, OG.
318
00:13:08,655 --> 00:13:10,015
DAVIDSON:
Cell phone.
319
00:13:10,123 --> 00:13:11,393
Vapes.
320
00:13:11,491 --> 00:13:13,361
Lonnegan, Ashford,
you're getting written up.
321
00:13:13,460 --> 00:13:14,460
That ain't mine, man!
322
00:13:14,561 --> 00:13:15,531
I didn't do that!
323
00:13:15,628 --> 00:13:16,728
Hey, hey!
(clamoring)
324
00:13:16,830 --> 00:13:18,000
Dude, it's not worth it.
325
00:13:18,098 --> 00:13:20,298
Come on, get off me.
(murmuring)
326
00:13:20,400 --> 00:13:22,140
INMATE:
What the hell?
327
00:13:22,235 --> 00:13:23,995
(pained grunt)
328
00:13:24,104 --> 00:13:25,614
Let's go.
329
00:13:25,705 --> 00:13:26,905
DAVIDSON:
He's right.
330
00:13:27,007 --> 00:13:28,677
It's not worth
going back to prison.
331
00:13:28,775 --> 00:13:30,175
But that's where
you're all headed
332
00:13:30,277 --> 00:13:32,247
if we don't get
to the bottom of this.
333
00:13:32,345 --> 00:13:33,745
We don't even know what
the hell you're talking about.
334
00:13:33,847 --> 00:13:35,077
A valuable item went missing
335
00:13:35,182 --> 00:13:37,122
from this morning's mop-up
on Maple.
336
00:13:37,217 --> 00:13:39,887
DAVIDSON: If no one comes
forward by end of day,
337
00:13:39,987 --> 00:13:42,917
I will personally ensure
that every one of you
338
00:13:43,023 --> 00:13:45,133
are sleeping in a cell tonight.
339
00:13:45,225 --> 00:13:48,125
Now, I'm gonna let you
talk amongst yourselves,
340
00:13:48,228 --> 00:13:51,728
figure out if that's how
you want this to go down.
341
00:13:51,831 --> 00:13:54,231
(siren wailing,
emergency horn honks)
342
00:13:54,334 --> 00:13:56,144
(urgent chatter)
343
00:13:56,236 --> 00:13:58,236
(grunting,
vehicle doors closing)
344
00:13:59,606 --> 00:14:01,666
FIREFIGHTER:
Give 'em a hand.
345
00:14:01,774 --> 00:14:03,314
Here we go.
346
00:14:03,410 --> 00:14:04,980
I got it.
347
00:14:05,078 --> 00:14:06,478
I got him.
(chatter continues)
348
00:14:06,579 --> 00:14:08,279
GABRIELA:
Wes.
349
00:14:08,381 --> 00:14:09,851
Hey, hey, hey, hey.
350
00:14:09,950 --> 00:14:11,280
These firefighters are
gonna take you now, okay?
351
00:14:11,384 --> 00:14:12,694
I know you're scared,
but it's gonna be okay.
352
00:14:12,785 --> 00:14:14,045
Once you get more oxygen in you,
353
00:14:14,154 --> 00:14:16,194
you're gonna feel
much better, okay?
354
00:14:17,490 --> 00:14:18,990
How far out is triage?
355
00:14:19,092 --> 00:14:21,692
15 minutes. Help us.
Uh, grab your stuff.
356
00:14:25,565 --> 00:14:27,095
I have to check for gas,
357
00:14:27,200 --> 00:14:28,440
but it appears
to be a CO leak.
358
00:14:28,535 --> 00:14:29,535
Five victims inside.
359
00:14:29,636 --> 00:14:31,096
That we know of.
Could be more.
360
00:14:31,204 --> 00:14:32,814
All right, we'll do
an extensive search.
361
00:14:32,906 --> 00:14:35,176
I'd rather have a fire
than a CO leak any day.
362
00:14:35,275 --> 00:14:38,445
At least you can see flames.
CO's a sneaky bitch.
363
00:14:38,545 --> 00:14:41,205
What do you got
for potential sources, probie?
364
00:14:41,314 --> 00:14:44,384
Stoves, car engines,
water heaters,
365
00:14:44,484 --> 00:14:46,194
anything that needs fuel.
366
00:14:46,286 --> 00:14:49,216
We got to cut the gas line,
hope it cuts the leak.
367
00:14:49,322 --> 00:14:52,032
That should eliminate
most sources, I hope.
368
00:14:52,125 --> 00:14:53,285
On it.
369
00:14:55,295 --> 00:14:57,895
Are we worried that the gas
could lead to an explosion?
370
00:14:57,998 --> 00:15:01,368
CO's flammable but not
as flammable as natural gas.
371
00:15:01,468 --> 00:15:02,968
Just don't go lighting
any stogies in there.
372
00:15:03,070 --> 00:15:03,970
Anything that fuels fire,
373
00:15:04,071 --> 00:15:05,371
we kill that, too, right?
374
00:15:05,472 --> 00:15:07,172
That is correct, Perez.
375
00:15:07,274 --> 00:15:08,414
Guess what.
376
00:15:08,508 --> 00:15:10,738
You're with me.
Let's go do a sweep.
377
00:15:12,145 --> 00:15:14,075
Three friggin' weeks left
before I parole.
378
00:15:14,181 --> 00:15:15,981
Whoever took it
better cop to it.
379
00:15:16,083 --> 00:15:17,723
How do we know
you didn't take it, old man?
380
00:15:18,385 --> 00:15:19,645
(grunting)
381
00:15:19,752 --> 00:15:20,922
I may be old, son,
382
00:15:21,021 --> 00:15:22,461
but I'm crazy.
383
00:15:22,555 --> 00:15:24,485
Hey, hey, hey! Enough! No!
384
00:15:24,591 --> 00:15:28,531
Look, we've had each other's
backs the last couple months.
385
00:15:28,628 --> 00:15:30,828
Hell, we've even saved
each other's lives.
386
00:15:30,930 --> 00:15:32,500
Haven't we?
387
00:15:32,599 --> 00:15:35,399
We may have been criminals,
but that's not who we are now.
388
00:15:35,502 --> 00:15:37,872
No.
389
00:15:37,971 --> 00:15:39,041
We're firefighters.
390
00:15:39,139 --> 00:15:41,369
Despite what anybody says. Yeah.
391
00:15:41,474 --> 00:15:45,284
That homeowner accusing us
of stealing things?
392
00:15:45,378 --> 00:15:48,478
This new C.O. trying to get us
to turn on each other?
393
00:15:48,581 --> 00:15:49,581
They don't define us.
394
00:15:49,682 --> 00:15:50,852
Hell no.
395
00:15:50,950 --> 00:15:52,790
We do.
MAN: Yeah.
396
00:15:52,885 --> 00:15:55,415
By our actions.
(murmurs of agreement)
397
00:15:55,522 --> 00:15:56,662
And by our words.
398
00:15:56,756 --> 00:15:58,486
Charlie,
399
00:15:58,591 --> 00:16:00,491
did you steal something
from the scene?
400
00:16:00,593 --> 00:16:01,763
I did not.
401
00:16:01,861 --> 00:16:03,801
I believe you.
402
00:16:04,998 --> 00:16:07,098
What about you, Perkins?
403
00:16:07,200 --> 00:16:08,100
No.
404
00:16:08,201 --> 00:16:09,541
No.
405
00:16:09,636 --> 00:16:12,436
Wayne? Brown?
406
00:16:12,539 --> 00:16:15,439
We stand together. Okay?
407
00:16:15,542 --> 00:16:20,082
Whether we're fighting fire
or we get thrown into one.
408
00:16:20,180 --> 00:16:21,880
(chatter, laughter)
409
00:16:21,981 --> 00:16:24,181
(country music playing quietly
over speakers)
410
00:16:24,284 --> 00:16:27,524
You know what?
I will have an iced tea, please.
411
00:16:27,620 --> 00:16:29,420
Um, same.
412
00:16:29,522 --> 00:16:30,562
Coming right up.
413
00:16:30,657 --> 00:16:32,287
Thanks.
(sighs)
414
00:16:32,392 --> 00:16:35,532
You just ordered an iced tea
instead of a rosé.
415
00:16:36,729 --> 00:16:38,299
Who told you that I'm sick?
416
00:16:38,398 --> 00:16:41,168
Shouldn't the question be:
Why didn't you tell me?
417
00:16:41,268 --> 00:16:43,338
It's nonsense.
Sharon, who do you think
418
00:16:43,436 --> 00:16:45,266
that I'd call
if my house was on fire?
419
00:16:45,372 --> 00:16:46,712
Hopefully, 911.
420
00:16:47,574 --> 00:16:49,244
You're a cardiac surgeon.
This is my kidneys.
421
00:16:49,342 --> 00:16:51,912
Yes, well, I am also
a medical baller.
422
00:16:52,912 --> 00:16:54,282
You saw my TED Talk?
423
00:16:54,381 --> 00:16:57,281
No, you forwarded it
those three or five times,
424
00:16:57,384 --> 00:16:59,494
but I totally missed it.
(laughs)
425
00:16:59,586 --> 00:17:02,916
Well, then you know
how deep my connections run.
426
00:17:03,022 --> 00:17:05,292
Hospitals,
researchers, biotech.
427
00:17:05,392 --> 00:17:07,892
Access to all of it
from my L.A. office,
428
00:17:07,994 --> 00:17:10,934
which I am hoping
that you will join me.
429
00:17:11,030 --> 00:17:12,430
Oh, Bode's about to come home.
430
00:17:12,532 --> 00:17:15,102
I'm-I'm not taking off
while he's here.
431
00:17:15,202 --> 00:17:16,302
Okay.
432
00:17:16,403 --> 00:17:19,673
I-I need you to have
an open mind.
433
00:17:19,772 --> 00:17:20,772
Okay?
434
00:17:20,873 --> 00:17:23,383
And these...
435
00:17:23,476 --> 00:17:25,976
will help you with that.
436
00:17:32,485 --> 00:17:33,645
Shut up.
437
00:17:33,753 --> 00:17:35,523
(chuckles):
They're perfectly legal.
438
00:17:35,622 --> 00:17:37,162
We're both off the clock.
439
00:17:37,257 --> 00:17:40,657
So, not a pity party?
440
00:17:40,760 --> 00:17:42,300
(laughs softly)
441
00:17:42,395 --> 00:17:43,425
This a pot party?
442
00:17:43,530 --> 00:17:44,630
(laughs):
Yes.
443
00:17:44,731 --> 00:17:45,671
Really?
444
00:17:45,765 --> 00:17:47,265
(laughs)
445
00:17:47,367 --> 00:17:48,067
Thank you.
446
00:17:48,168 --> 00:17:49,698
You're welcome.
447
00:17:49,802 --> 00:17:51,702
Oh, Lord. Here we go. (laughs)
448
00:17:51,804 --> 00:17:53,514
(quiet chatter)
449
00:17:53,606 --> 00:17:55,066
(door opens)
450
00:17:57,344 --> 00:17:58,784
WOMAN:
Wait, is there a fire?
451
00:17:58,878 --> 00:18:00,108
WOMAN 2:
What's going on?
452
00:18:01,814 --> 00:18:03,554
(indistinct radio chatter)
453
00:18:07,019 --> 00:18:08,459
Hey, sir?
454
00:18:10,022 --> 00:18:11,592
My Imperial IPA sneaks up on ya.
455
00:18:11,691 --> 00:18:12,791
So does carbon monoxide.
456
00:18:12,892 --> 00:18:14,162
I don't smell anything.
457
00:18:14,261 --> 00:18:15,931
Yeah, you wouldn't.
It doesn't have a smell.
458
00:18:16,028 --> 00:18:18,198
(alarms beeping)
459
00:18:18,298 --> 00:18:20,198
There's carbon monoxide
leaking in here, too.
460
00:18:20,300 --> 00:18:22,740
Everybody, spread out.
Find every appliance there is.
461
00:18:22,835 --> 00:18:24,295
Shut everything down. Let's go.
462
00:18:24,404 --> 00:18:27,014
Ladies and gentlemen,
this brewery is now closed!
463
00:18:27,106 --> 00:18:29,336
I need everybody to evacuate!
Let's go!
464
00:18:29,442 --> 00:18:31,012
MAN:
Closed? What? Why? Hey.
465
00:18:31,110 --> 00:18:33,080
This is my lunch rush.
466
00:18:35,282 --> 00:18:36,082
Whoa.
467
00:18:36,183 --> 00:18:37,923
That's why.
468
00:18:39,752 --> 00:18:41,452
(grunting, gasping)
469
00:18:41,554 --> 00:18:42,794
(people screaming)
470
00:18:42,889 --> 00:18:44,619
Everybody, out! Now!
471
00:18:44,724 --> 00:18:47,864
CHARLIE:
This don't look like
no team-building exercise.
472
00:18:47,960 --> 00:18:49,960
Yeah, more like
team-breaking.
473
00:18:50,062 --> 00:18:52,602
Everyone, on your asses.
474
00:18:52,699 --> 00:18:55,069
Sitting on your hands.
475
00:18:57,670 --> 00:19:00,770
We're gonna question
each of you one by one
476
00:19:00,873 --> 00:19:02,413
until we get an answer.
477
00:19:02,509 --> 00:19:05,749
'Cause the way it's looking,
you're all going back to prison.
478
00:19:05,845 --> 00:19:07,275
Guilty until proven innocent?
479
00:19:07,380 --> 00:19:08,680
I'm sure the DOC
doesn't want
480
00:19:08,781 --> 00:19:10,851
a big ol' prisoner rights
lawsuit on their hands.
481
00:19:10,950 --> 00:19:12,150
Who's gonna file
that for you?
482
00:19:12,252 --> 00:19:14,092
Our very own
jailhouse lawyer.
483
00:19:14,187 --> 00:19:16,187
Rebecca Lee,
484
00:19:16,289 --> 00:19:18,559
dishonorable and disbarred
attorney-at-law.
485
00:19:18,658 --> 00:19:20,288
(murmuring, whooping)
486
00:19:20,393 --> 00:19:22,033
Look, we don't even know
what was stolen.
487
00:19:22,128 --> 00:19:23,858
A Lurvati watch.
488
00:19:23,963 --> 00:19:26,973
Taken from the house
you worked on.
489
00:19:31,871 --> 00:19:34,641
(urgent chatter)
490
00:19:34,741 --> 00:19:36,311
(coughing)
491
00:19:37,410 --> 00:19:39,180
Got him?
492
00:19:41,414 --> 00:19:43,024
We turned off
the rest of the gas,
493
00:19:43,115 --> 00:19:44,345
but they're still
dropping like flies.
494
00:19:44,451 --> 00:19:46,621
The CO source may not be
the main gas line.
495
00:19:46,719 --> 00:19:48,859
Finding it's gonna be
a pain in the ass.
496
00:19:48,955 --> 00:19:50,785
(man groaning)
497
00:19:50,890 --> 00:19:52,020
Hey. Hey, buddy,
what are you...
498
00:19:52,124 --> 00:19:53,494
(grunts)
499
00:19:59,499 --> 00:20:01,229
(siren whoops, urgent chatter)
500
00:20:01,334 --> 00:20:02,604
All this, this guy's priority.
501
00:20:02,702 --> 00:20:04,142
He's on the first ambulance
out of here.
502
00:20:04,237 --> 00:20:05,707
(groans)
503
00:20:07,540 --> 00:20:09,780
(siren wailing)
504
00:20:10,977 --> 00:20:12,077
CAB, probie?
505
00:20:12,178 --> 00:20:14,748
GABRIELA:
Compressions. Airway. Breathing.
506
00:20:15,448 --> 00:20:16,448
Come on.
507
00:20:16,549 --> 00:20:18,049
Let's go,
let's go, let's go.
508
00:20:18,150 --> 00:20:19,220
Hang in there, my man.
509
00:20:23,790 --> 00:20:25,460
Dispatch, can I get confirmation
on the secondary search?
510
00:20:25,558 --> 00:20:27,358
DISPATCHER:
We retrieved
three more patients.
511
00:20:27,460 --> 00:20:28,930
Copy you.
512
00:20:35,034 --> 00:20:36,104
Got a rhythm.
513
00:20:36,202 --> 00:20:37,602
Good, good.
Breathe, buddy, breathe.
514
00:20:37,704 --> 00:20:39,574
VINCE:
Good work.
515
00:20:39,672 --> 00:20:41,912
(labored breathing)
516
00:20:42,942 --> 00:20:43,982
Wes.
517
00:20:45,745 --> 00:20:47,975
Hey, hey. You just
breathed in poisonous gas.
518
00:20:48,080 --> 00:20:50,580
You need the oxygen
to recover, remember?
(mumbles)
519
00:20:50,683 --> 00:20:53,293
Wes? Wes Brooks?
520
00:20:53,386 --> 00:20:54,686
You know him?
521
00:20:54,787 --> 00:20:56,557
Yeah, we used to coach
Little League together.
522
00:20:56,656 --> 00:20:59,186
His kid was a power hitter
for Saint Mary's.
523
00:20:59,292 --> 00:21:00,332
I-I need...
524
00:21:00,427 --> 00:21:01,727
Yeah, you-you need oxygen.
525
00:21:01,828 --> 00:21:03,328
You just keep
breathing that in.
526
00:21:03,430 --> 00:21:06,330
We'll debate who should've won
the championship later.
527
00:21:09,068 --> 00:21:11,098
♪ ♪
528
00:21:12,171 --> 00:21:16,281
Are these way better or
is that the edibles kicking in?
529
00:21:16,376 --> 00:21:17,536
(whispers)
530
00:21:17,644 --> 00:21:19,514
(laughs)
531
00:21:19,612 --> 00:21:22,522
Good. So you're loosened up.
532
00:21:22,615 --> 00:21:24,575
Mmm.
(laughs) Yes.
533
00:21:24,684 --> 00:21:28,724
So, sitting on a transplant list
could take up to ten years,
534
00:21:28,821 --> 00:21:32,391
so we need to take action now
and not wait.
535
00:21:32,492 --> 00:21:34,762
(laughs):
You're a buzzkill.
536
00:21:34,861 --> 00:21:37,961
Um, I'm not even
transplant eligible.
537
00:21:38,064 --> 00:21:40,974
And then, you know,
if my numbers improve...
538
00:21:41,067 --> 00:21:43,497
When.
When your numbers go down,
539
00:21:43,603 --> 00:21:45,043
when you use my connections.
540
00:21:45,137 --> 00:21:49,077
Come on, let's get ice cream
and French fries.
541
00:21:49,175 --> 00:21:50,405
Sharon,
542
00:21:50,510 --> 00:21:52,010
I'm not letting you
go through this alone.
543
00:21:52,845 --> 00:21:54,505
I have Vince.
544
00:21:54,614 --> 00:21:56,084
Well, now you're
stuck with me, too.
545
00:21:56,182 --> 00:21:56,952
(laughs)
546
00:21:57,049 --> 00:21:58,949
With my edible dealer?
547
00:21:59,051 --> 00:22:01,751
(phone vibrating)
Thank you.
548
00:22:03,390 --> 00:22:04,290
Aw.
549
00:22:04,391 --> 00:22:05,691
Is everything okay?
550
00:22:05,792 --> 00:22:07,962
No. Bode's crew
is accused
551
00:22:08,060 --> 00:22:11,100
of stealing from a fire mop-up.
(gasps)
552
00:22:11,197 --> 00:22:13,667
There's a Lurvati watch missing
553
00:22:13,766 --> 00:22:17,236
from that, like,
gated community on Maple.
554
00:22:17,336 --> 00:22:18,836
Ugh.
555
00:22:18,938 --> 00:22:22,008
Oh, all those orange jumpsuits
on their fancy front lawns.
556
00:22:22,108 --> 00:22:24,338
They only saw
a group of criminals, trust.
557
00:22:24,444 --> 00:22:27,154
Okay. I'm gonna go up there.
558
00:22:27,246 --> 00:22:29,076
To do what?
559
00:22:29,181 --> 00:22:31,821
I'm gonna do whatever
to help my son.
560
00:22:31,918 --> 00:22:34,018
Um, uh, I'll replace the watch.
561
00:22:34,120 --> 00:22:37,090
Okay. We're gonna do this?
562
00:22:37,189 --> 00:22:39,129
Are you gonna come with me?
563
00:22:39,225 --> 00:22:42,455
I am not letting you roll up
on a bunchy of fancies. Mm-mm.
564
00:22:42,562 --> 00:22:43,662
On edibles.
565
00:22:43,763 --> 00:22:44,863
We can't drive.
566
00:22:44,964 --> 00:22:46,834
It's what my driver's for.
567
00:22:47,667 --> 00:22:49,637
(chuckles):
Your driver.
568
00:22:49,736 --> 00:22:51,766
You're fancy.
569
00:22:52,672 --> 00:22:54,772
I'm so glad we have you.
570
00:22:55,608 --> 00:22:56,678
(filtered breathing)
571
00:22:56,776 --> 00:22:58,676
So, Wes, how
you feeling?
572
00:22:58,778 --> 00:23:00,108
Better or worse than
when my kids beat yours?
573
00:23:00,212 --> 00:23:02,012
(gasping):
I don't know where...
574
00:23:02,114 --> 00:23:04,254
(mumbling indistinctly)
575
00:23:06,052 --> 00:23:08,992
(sighs) This is the
last of them, chief.
576
00:23:09,088 --> 00:23:10,218
All right, search is all clear?
577
00:23:10,322 --> 00:23:11,792
Yeah, secondary's
just finishing up.
578
00:23:11,891 --> 00:23:13,531
(siren wailing)
579
00:23:13,626 --> 00:23:14,526
Wait, wait,
580
00:23:14,627 --> 00:23:15,927
where did Wes go?
581
00:23:16,028 --> 00:23:17,858
He was confused and disoriented.
582
00:23:17,964 --> 00:23:19,104
Might've run back in.
583
00:23:19,198 --> 00:23:20,468
What the hell
is he thinking?
584
00:23:20,567 --> 00:23:22,197
He's not thinking.
He's got CO poisoning.
585
00:23:22,301 --> 00:23:23,841
All right, change out
your air cylinders, both of you.
586
00:23:23,936 --> 00:23:25,606
Go. Find him.
587
00:23:26,372 --> 00:23:29,742
Work doesn't stop
because one of you stole.
588
00:23:29,842 --> 00:23:31,842
Square this stuff away.
589
00:23:31,944 --> 00:23:33,354
(murmuring)
590
00:23:33,446 --> 00:23:34,476
Now.
591
00:23:36,949 --> 00:23:40,349
Hey. None of my girls
stole the watch.
592
00:23:40,453 --> 00:23:41,923
Your crew?
593
00:23:43,590 --> 00:23:44,860
There's no way. No.
594
00:23:44,957 --> 00:23:47,327
Well, if wasn't
any of us...
595
00:23:48,861 --> 00:23:51,131
Your cap did time
for stealing.
596
00:23:53,399 --> 00:23:54,599
Cars.
597
00:23:54,701 --> 00:23:56,571
Bode, do the math.
598
00:23:56,669 --> 00:23:58,169
Who was on the scene?
599
00:23:58,270 --> 00:24:00,540
He was the last one
to have the watch in his hands.
600
00:24:00,640 --> 00:24:01,770
I saw him.
601
00:24:01,874 --> 00:24:03,384
You can work your ass off
to get credits
602
00:24:03,476 --> 00:24:05,506
to shorten your time,
but nothing's gonna get you out
603
00:24:05,612 --> 00:24:08,012
faster than telling the truth.
604
00:24:08,114 --> 00:24:09,554
Snitching pays.
605
00:24:09,649 --> 00:24:11,119
I-I...
606
00:24:11,217 --> 00:24:14,717
I got faith that whoever
took the watch will fess up.
607
00:24:14,821 --> 00:24:16,191
Even Cap.
608
00:24:16,288 --> 00:24:17,758
Okay.
609
00:24:17,857 --> 00:24:20,987
Is your faith in him greater
than the love for your mom?
610
00:24:30,503 --> 00:24:32,743
♪ ♪
611
00:24:35,307 --> 00:24:38,277
JAKE:
Well, we turned the gas off
and vented the place,
612
00:24:38,377 --> 00:24:39,677
but the CO's still
through the roof.
613
00:24:39,779 --> 00:24:40,949
VINCE:
Then there's another source.
614
00:24:41,047 --> 00:24:42,347
I'll have utilities
cut the power
615
00:24:42,448 --> 00:24:44,918
for the entire block.
Okay, copy.
616
00:24:46,085 --> 00:24:47,545
(respirator whooshing)
617
00:24:47,654 --> 00:24:50,324
All right, we need to find Wes
and fast or cut bait,
618
00:24:50,422 --> 00:24:52,732
before it's either
one body bag or three.
(clattering)
619
00:24:52,825 --> 00:24:55,525
Wait, I hear
something. Wes?
620
00:24:58,264 --> 00:25:00,374
Wes?
621
00:25:01,634 --> 00:25:03,544
He's got a pulse.
Okay, I got him.
622
00:25:03,636 --> 00:25:05,496
Hey, Wes, come on, buddy.
623
00:25:05,605 --> 00:25:07,735
We're gonna go on
a little trip.
624
00:25:07,840 --> 00:25:09,780
(grunting)
625
00:25:09,876 --> 00:25:11,506
Let's go!
626
00:25:29,662 --> 00:25:31,902
Oh, hold on.
You look high as a kite.
627
00:25:31,998 --> 00:25:33,198
I do?
Yes.
628
00:25:33,299 --> 00:25:34,929
Okay, okay.
629
00:25:36,502 --> 00:25:38,202
That's much better.
630
00:25:38,304 --> 00:25:39,914
Thanks.
631
00:25:41,540 --> 00:25:43,040
SHARON:
Hello.
632
00:25:43,142 --> 00:25:45,852
Hi. I'm Sharon.
633
00:25:45,945 --> 00:25:47,375
Hi. Lilly.
634
00:25:47,479 --> 00:25:49,179
Kate. Can I help you?
635
00:25:49,281 --> 00:25:51,551
SHARON:
Oh, I'm so glad you asked,
'cause you can.
636
00:25:51,651 --> 00:25:53,151
You reported
a watch missing,
637
00:25:53,252 --> 00:25:55,962
and it has the power to send
a lot of people back to prison,
638
00:25:56,055 --> 00:25:58,085
and one of those people
is my son.
639
00:25:58,190 --> 00:26:01,490
Yes, sh-she is the mom
of one of the firefighters
640
00:26:01,594 --> 00:26:03,964
from this morning.
The convicts.
641
00:26:04,063 --> 00:26:06,873
They're incarcerated, trying
to turn their lives around,
642
00:26:06,966 --> 00:26:09,966
and the accusation that
you made could really hurt them.
643
00:26:10,069 --> 00:26:11,539
Accusation?
644
00:26:11,638 --> 00:26:14,068
When people steal from you,
do you not call the police?
645
00:26:14,173 --> 00:26:15,683
Oh, and how did you know
it was them?
646
00:26:15,775 --> 00:26:17,075
Did you have proof?
647
00:26:17,176 --> 00:26:19,076
LILLY:
Okay.
648
00:26:19,178 --> 00:26:20,578
Okay, we are not here
649
00:26:20,680 --> 00:26:22,250
to finger-point.
650
00:26:22,348 --> 00:26:23,918
Uh, we're here
with an offer.
651
00:26:24,016 --> 00:26:26,186
SHARON:
If you would
withdraw that accusation,
652
00:26:26,285 --> 00:26:27,815
I will replace the watch.
653
00:26:27,920 --> 00:26:29,560
I-I'll buy you another one.
It doesn't matter what it costs.
654
00:26:29,656 --> 00:26:31,656
I-I'm not rich,
but it doesn't matter.
655
00:26:31,758 --> 00:26:34,158
With all due respect,
I value people over stuff.
656
00:26:34,260 --> 00:26:36,530
Except it isn't "stuff."
657
00:26:36,629 --> 00:26:39,529
That's an heirloom that's been
in my family for generations.
658
00:26:39,632 --> 00:26:42,172
So, with all
due respect,
659
00:26:42,268 --> 00:26:44,068
please go.
660
00:26:44,170 --> 00:26:46,070
Thank you.
661
00:26:51,711 --> 00:26:53,211
You found him.
662
00:26:53,312 --> 00:26:54,952
Hey, great work, you two.
663
00:26:55,047 --> 00:26:56,047
How's Wes doing?
664
00:26:56,148 --> 00:26:57,278
(grunts) The water wall.
665
00:26:57,383 --> 00:26:58,693
It's a swimming pool.
666
00:26:58,785 --> 00:26:59,685
Hey.
667
00:26:59,786 --> 00:27:01,116
The water, the water.
668
00:27:01,220 --> 00:27:02,390
Yeah. You see?
669
00:27:02,488 --> 00:27:03,718
That's the lack
of oxygen talking.
670
00:27:03,823 --> 00:27:05,493
Yep, this guy's
on the next ambulance.
671
00:27:05,591 --> 00:27:07,461
He took in additional poison.
672
00:27:07,559 --> 00:27:08,799
Maxine.
673
00:27:08,895 --> 00:27:10,495
Maxine is inside.
GABRIELA:
Hey, hey, hey.
674
00:27:10,596 --> 00:27:11,796
Take it easy.
675
00:27:11,898 --> 00:27:13,728
Max-Maxine.
Relax, relax.
676
00:27:13,833 --> 00:27:14,933
(monitor alarms beeping)
677
00:27:15,034 --> 00:27:16,944
GABRIELA:
Whoa.
(grunting)
678
00:27:17,036 --> 00:27:18,836
(Gabriela gasps)
679
00:27:23,676 --> 00:27:25,776
GABRIELA:
What-what did he say?
"Inside"?
680
00:27:25,878 --> 00:27:27,108
Wait, who's Maxine?
681
00:27:27,213 --> 00:27:28,153
Maxine's his wife.
682
00:27:28,247 --> 00:27:29,617
And the swimming pool?
683
00:27:29,716 --> 00:27:31,246
W-Water wall?
684
00:27:33,820 --> 00:27:36,320
There was art on the wall
near where we found him.
685
00:27:36,422 --> 00:27:37,792
It was all water.
686
00:27:37,890 --> 00:27:39,160
Well, he's saying his wife
is still in there, okay?
687
00:27:39,258 --> 00:27:40,458
That didn't sound like
gibberish to me.
688
00:27:40,559 --> 00:27:41,959
Chief, we got everybody out.
689
00:27:42,061 --> 00:27:43,801
GABRIELA:
If it has something
to do with that wall,
690
00:27:43,896 --> 00:27:45,496
I don't know,
w-we go back inside, right?
691
00:27:45,597 --> 00:27:46,797
It's a risk, but...
692
00:27:46,899 --> 00:27:48,529
(monitor beeps)
I got a pulse.
693
00:27:48,634 --> 00:27:50,274
Hey, hey.
MAN:
Yeah, yeah.
694
00:27:50,369 --> 00:27:52,339
Yeah, we're coming.
695
00:27:52,438 --> 00:27:54,138
Chief, we listen to him, right?
696
00:27:54,240 --> 00:27:55,910
(sighs)
697
00:27:56,876 --> 00:27:58,536
Go. See if you can find her.
698
00:27:58,644 --> 00:28:00,214
I hope the hospital
can save Wes.
699
00:28:00,312 --> 00:28:02,382
Go, go, go, go.
700
00:28:02,481 --> 00:28:04,181
This is the last
of our cylinders.
701
00:28:04,283 --> 00:28:05,653
Yeah, I know.
702
00:28:05,752 --> 00:28:07,552
We'll make every
breath count.
703
00:28:07,653 --> 00:28:09,023
We should go, Sharon.
704
00:28:09,121 --> 00:28:11,291
Come on, there's got to be
something that I can do.
705
00:28:12,725 --> 00:28:13,955
Sometimes, the help
that's offered
706
00:28:14,060 --> 00:28:16,700
is not the help
that's wanted, is it?
707
00:28:19,198 --> 00:28:20,668
Right.
708
00:28:22,268 --> 00:28:23,298
Kate?
709
00:28:23,402 --> 00:28:25,972
Can I take one of those?
710
00:28:29,041 --> 00:28:31,311
You shouldn't have to
do this alone.
711
00:28:31,410 --> 00:28:33,650
♪ ♪
712
00:28:38,017 --> 00:28:39,447
BODE:
Don't give in yet.
713
00:28:39,551 --> 00:28:41,121
(chuckles)
714
00:28:41,220 --> 00:28:43,620
I've done enough time to know
when I'm running out of it.
715
00:28:47,894 --> 00:28:49,634
I'm one strike away.
716
00:28:49,728 --> 00:28:51,758
That bus is coming.
717
00:28:51,864 --> 00:28:53,674
I'm going back.
718
00:28:59,872 --> 00:29:01,672
(chuckles softly)
719
00:29:04,143 --> 00:29:07,813
I promised her I would be out
for her tenth birthday.
720
00:29:10,282 --> 00:29:14,622
But, hey, what's one more
broken promise?
721
00:29:19,258 --> 00:29:20,858
(sighs)
722
00:29:23,529 --> 00:29:25,259
You're not going back to prison.
723
00:29:26,298 --> 00:29:28,628
'Cause someone's gonna fess up.
724
00:29:32,905 --> 00:29:35,165
I'm gonna tell the C.O.
725
00:29:36,408 --> 00:29:37,838
Tell him what?
726
00:29:38,644 --> 00:29:40,954
I stole the watch.
727
00:29:41,047 --> 00:29:42,847
Bode.
728
00:29:42,949 --> 00:29:45,279
You didn't
take the watch.
729
00:29:46,618 --> 00:29:47,848
How would you know?
730
00:29:47,954 --> 00:29:50,024
Because I know you.
731
00:29:50,122 --> 00:29:52,422
I can think of
a much more plausible reason.
732
00:29:55,828 --> 00:29:57,258
What are you trying to say?
733
00:29:57,363 --> 00:30:00,033
I think if you've run
into some issues,
734
00:30:00,132 --> 00:30:02,072
this might seem like
a fast-track way to solve them.
735
00:30:02,168 --> 00:30:04,338
I would tread very carefully
if I were you.
736
00:30:04,436 --> 00:30:05,936
Look, the Cap
that I know,
737
00:30:06,038 --> 00:30:07,638
he wouldn't stand back
while his guys
738
00:30:07,739 --> 00:30:08,839
went down for something
that he did.
739
00:30:08,941 --> 00:30:11,181
I told you about my past...
740
00:30:12,044 --> 00:30:15,054
...so you would understand
that I wasn't judging you.
741
00:30:17,149 --> 00:30:19,219
Not so you could judge me.
742
00:30:19,986 --> 00:30:23,016
This isn't,
this isn't me judging you.
743
00:30:23,122 --> 00:30:25,222
There's still time
to do the right thing.
744
00:30:25,324 --> 00:30:27,134
(phone chirping)
745
00:30:34,766 --> 00:30:36,696
Watch has been found.
746
00:30:37,736 --> 00:30:39,666
What?
747
00:30:39,771 --> 00:30:41,971
Where?
748
00:30:45,411 --> 00:30:47,451
♪ ♪
749
00:30:53,953 --> 00:30:56,193
A wall of water.
750
00:31:09,735 --> 00:31:11,835
There's a door.
751
00:31:11,938 --> 00:31:14,868
♪ ♪
752
00:31:16,642 --> 00:31:18,242
It's hollow!
753
00:31:19,511 --> 00:31:21,411
(grunting)
754
00:31:27,719 --> 00:31:29,759
(labored breathing)
755
00:31:34,460 --> 00:31:36,000
(gas hissing)
756
00:31:36,929 --> 00:31:39,529
JAKE:
Looks like we found the source.
757
00:31:43,469 --> 00:31:44,599
I got a pulse.
758
00:31:44,703 --> 00:31:46,073
There were squatting.
759
00:31:46,172 --> 00:31:48,172
Probably didn't advertise it.
760
00:31:48,274 --> 00:31:50,114
Wes was the only one who
knew she was back here.
761
00:31:50,209 --> 00:31:51,679
And by the time
he knew how dangerous it was,
762
00:31:51,777 --> 00:31:53,107
he couldn't talk.
763
00:31:53,212 --> 00:31:54,482
She's been breathing this in
the whole time.
764
00:31:54,580 --> 00:31:55,850
Okay.
765
00:31:55,948 --> 00:31:58,348
(grunting)
766
00:32:00,152 --> 00:32:02,192
(labored breathing)
767
00:32:03,389 --> 00:32:05,919
(grunting)
768
00:32:08,727 --> 00:32:09,957
(gasping)
769
00:32:10,062 --> 00:32:11,132
I can't breathe.
770
00:32:11,230 --> 00:32:12,860
(coughing)
You're out of air?
771
00:32:18,870 --> 00:32:20,410
Just go.
I'm right behind you. (grunts)
772
00:32:20,506 --> 00:32:22,636
No.
Listen, that is
an order, probie.
773
00:32:22,741 --> 00:32:23,541
Go!
774
00:32:23,642 --> 00:32:24,542
What are you doing?
775
00:32:24,643 --> 00:32:26,513
We will buddy breathe.
776
00:32:29,115 --> 00:32:30,215
(panting)
777
00:32:30,316 --> 00:32:31,546
Hey, come on.
778
00:32:32,251 --> 00:32:33,721
(ragged breaths)
779
00:32:42,394 --> 00:32:43,964
We got this.
780
00:32:46,332 --> 00:32:48,102
Okay.
781
00:32:48,200 --> 00:32:49,440
All right.
782
00:32:51,570 --> 00:32:53,410
Together. (grunting)
783
00:32:53,505 --> 00:32:55,735
♪ ♪
784
00:33:01,047 --> 00:33:03,477
(siren wailing)
785
00:33:04,683 --> 00:33:05,453
Let's get her loaded
onto the rig.
786
00:33:05,551 --> 00:33:07,621
Come on. Let's go.
787
00:33:10,089 --> 00:33:11,919
(grunting)
788
00:33:19,698 --> 00:33:22,368
Wait, how did Wes turn out?
789
00:33:22,468 --> 00:33:24,698
He didn't make it.
790
00:33:25,837 --> 00:33:28,167
Died en route to the hospital.
791
00:33:30,509 --> 00:33:31,539
Perez,
792
00:33:31,643 --> 00:33:34,053
it's your first loss.
793
00:33:34,146 --> 00:33:35,646
It's okay to feel it.
794
00:33:39,318 --> 00:33:41,448
And it's back to work.
795
00:33:44,590 --> 00:33:47,460
(sirens wailing)
796
00:33:50,529 --> 00:33:52,599
All right, everyone, listen up.
797
00:33:52,698 --> 00:33:54,828
Hey, I'm Sharon Leone.
798
00:33:54,933 --> 00:33:58,303
If you don't know me,
this is my friend Kate Ricci.
799
00:33:58,404 --> 00:33:59,474
She has something to say.
800
00:33:59,571 --> 00:34:01,771
I owe you all
an apology.
801
00:34:01,873 --> 00:34:04,843
We found the watch
I was missing--
802
00:34:04,943 --> 00:34:07,253
Uh, she found the watch.
We found it working together.
803
00:34:07,346 --> 00:34:10,116
It was burnt.
804
00:34:10,216 --> 00:34:12,216
Unrecognizable.
805
00:34:12,318 --> 00:34:14,188
And I, uh...
806
00:34:14,286 --> 00:34:15,516
I made a mistake.
807
00:34:15,621 --> 00:34:18,061
All that and it was
a different watch.
808
00:34:18,157 --> 00:34:20,327
(quietly):
I don't care what watch it is.
809
00:34:20,426 --> 00:34:21,726
Doesn't mean we get to stay.
810
00:34:21,827 --> 00:34:23,757
KATE:
I'm just really sorry
811
00:34:23,862 --> 00:34:25,162
for all of the trouble
that it caused. I...
812
00:34:25,264 --> 00:34:29,174
It was an accusation
made on... prejudice.
813
00:34:30,369 --> 00:34:32,269
And, I, uh...
814
00:34:32,371 --> 00:34:34,611
I wish I could take it all back.
815
00:34:37,376 --> 00:34:39,036
I'm sorry.
816
00:34:44,616 --> 00:34:46,586
JAKE:
We did everything we could.
817
00:34:47,686 --> 00:34:51,616
You did everything
you could.
818
00:34:52,691 --> 00:34:56,231
So why does it feel like
he died because of me?
819
00:34:56,328 --> 00:34:58,058
Like I could've...
820
00:34:58,164 --> 00:35:00,074
put it together earlier.
821
00:35:00,166 --> 00:35:02,396
Because you didn't have
all the information.
822
00:35:02,501 --> 00:35:04,971
He couldn't speak.
823
00:35:05,070 --> 00:35:07,170
Look, he and Maxine, they...
824
00:35:07,273 --> 00:35:10,943
they were stranded
on an island where...
825
00:35:11,042 --> 00:35:13,852
none of us could help them.
826
00:35:13,945 --> 00:35:15,675
Unless they let us in.
827
00:35:15,781 --> 00:35:17,351
People who need
the most help
828
00:35:17,449 --> 00:35:20,219
always feel like
they could handle it.
829
00:35:22,053 --> 00:35:24,993
My dad and I
used to crash a lot.
830
00:35:27,493 --> 00:35:29,833
At first, it was fun.
831
00:35:29,928 --> 00:35:34,198
He would throw
all of his money into...
832
00:35:34,300 --> 00:35:36,240
my training.
833
00:35:36,335 --> 00:35:39,165
Diving, tutors, tournaments.
834
00:35:39,271 --> 00:35:43,881
All while we crashed
at my tía's house.
835
00:35:46,945 --> 00:35:49,245
And then a friend's house.
836
00:35:49,348 --> 00:35:50,448
(sniffles)
837
00:35:50,549 --> 00:35:52,649
And then a motel.
838
00:35:54,286 --> 00:35:55,986
And then our car.
839
00:35:59,791 --> 00:36:02,731
It was only two months, but...
840
00:36:02,828 --> 00:36:04,698
it felt like forever.
841
00:36:06,432 --> 00:36:08,632
Baby, I had no idea.
842
00:36:11,270 --> 00:36:14,340
Hey, I-I am so, so sorry.
843
00:36:14,440 --> 00:36:18,680
It's just hard to talk
to people about it.
844
00:36:19,845 --> 00:36:22,105
They look at you differently.
845
00:36:23,382 --> 00:36:24,722
Like if you need charity.
846
00:36:24,816 --> 00:36:27,116
First of all,
847
00:36:27,219 --> 00:36:29,659
as we saw today...
848
00:36:30,922 --> 00:36:33,192
...there's nothing wrong
with needing help.
849
00:36:39,665 --> 00:36:42,295
As for you moving in with me...
850
00:36:44,035 --> 00:36:45,465
...it's not about that.
851
00:36:45,571 --> 00:36:46,471
I know.
852
00:36:46,572 --> 00:36:50,012
Well, up here, I know.
853
00:36:51,510 --> 00:36:53,910
But in here...
854
00:36:55,681 --> 00:36:59,181
...it's still really triggering
to talk about money.
855
00:37:01,152 --> 00:37:02,822
About moving in,
856
00:37:02,921 --> 00:37:04,691
I...
Hey. No.
857
00:37:04,790 --> 00:37:06,830
Look, you don't have
to talk about that now.
858
00:37:08,760 --> 00:37:10,300
But spend the night with me.
859
00:37:10,396 --> 00:37:12,056
If you want.
860
00:37:13,599 --> 00:37:15,299
I would love that. Cool.
861
00:37:16,668 --> 00:37:18,968
(sighs deeply)
862
00:37:20,372 --> 00:37:22,342
(sighs)
863
00:37:22,441 --> 00:37:24,641
I'm open to help.
864
00:37:24,743 --> 00:37:27,413
I'm not moving to L.A., but
I'll talk to your specialist,
865
00:37:27,513 --> 00:37:29,583
and if she says
to come down for treatments,
866
00:37:29,681 --> 00:37:31,251
I'll fly down and do them.
867
00:37:31,350 --> 00:37:32,520
LILLY:
Uh-huh.
868
00:37:32,618 --> 00:37:36,118
And if the offer's
still on the table,
869
00:37:36,221 --> 00:37:39,561
I'll take you up on
the fancy dialysis machine.
870
00:37:39,658 --> 00:37:40,588
Yes!
871
00:37:40,692 --> 00:37:42,232
Am I still high or are you?
872
00:37:42,328 --> 00:37:43,258
You're doing this?
873
00:37:43,362 --> 00:37:44,932
Lilly.
874
00:37:46,264 --> 00:37:48,634
This is so much better
than doing it alone.
875
00:37:48,734 --> 00:37:49,744
Thanks.
876
00:37:49,835 --> 00:37:51,265
Love you, Sharon.
877
00:37:51,370 --> 00:37:53,070
Love you, too.
878
00:37:55,173 --> 00:37:56,683
(sighs)
879
00:37:58,844 --> 00:38:00,354
BODE:
Yo, Cap.
880
00:38:04,616 --> 00:38:06,316
I, uh...
881
00:38:07,819 --> 00:38:09,989
I don't know how to...
882
00:38:10,956 --> 00:38:12,816
I filled out
the application.
883
00:38:12,924 --> 00:38:14,434
An art course.
884
00:38:14,526 --> 00:38:16,356
Figured it'd be
easy credits for you.
885
00:38:28,474 --> 00:38:29,884
Thank you.
886
00:38:29,975 --> 00:38:32,305
You can thank me by keeping up
with your progress
887
00:38:32,411 --> 00:38:34,751
and getting yourself
the hell out of here.
888
00:38:38,484 --> 00:38:39,854
Why do you believe in me?
889
00:38:39,951 --> 00:38:43,361
'Cause I know what
it feels like to be doubted.
890
00:38:47,493 --> 00:38:50,003
Cap, I'm-I'm sorry, man.
891
00:38:50,095 --> 00:38:51,425
Aw.
892
00:38:51,530 --> 00:38:53,000
You were just trying to do
the right thing, Bode.
893
00:38:53,098 --> 00:38:54,368
I appreciate that.
894
00:38:56,502 --> 00:38:59,272
Uh, is everything okay, Cap?
895
00:39:00,706 --> 00:39:02,166
(chuckles)
896
00:39:02,273 --> 00:39:04,983
Yeah, man, it's more than okay.
897
00:39:05,076 --> 00:39:06,946
No one else is
going back to prison.
898
00:39:07,045 --> 00:39:08,245
My daughter's happy.
899
00:39:08,346 --> 00:39:09,246
She's solid,
900
00:39:09,347 --> 00:39:11,647
maybe moving in with her guy.
901
00:39:11,750 --> 00:39:14,490
So, that's something.
902
00:39:14,586 --> 00:39:16,146
Hmm.
903
00:39:22,494 --> 00:39:27,874
Watched a good man die
an ugly death today.
904
00:39:29,901 --> 00:39:35,111
Turns out, he was squatting
in the brewery he works at.
905
00:39:36,575 --> 00:39:38,335
(sighs heavily)
906
00:39:38,444 --> 00:39:39,754
(stammers)
907
00:39:39,845 --> 00:39:41,905
If we had known...
908
00:39:42,013 --> 00:39:44,553
I don't know,
maybe he wouldn't...
909
00:39:44,650 --> 00:39:46,280
he wouldn't be dead.
910
00:39:50,388 --> 00:39:52,458
Proverbs 16:18.
911
00:39:54,092 --> 00:39:55,932
"Pride comes before the fall."
912
00:39:56,962 --> 00:39:58,462
Yeah, pride.
913
00:40:00,398 --> 00:40:03,898
I'm just not sure how much more
of that I got left.
914
00:40:04,002 --> 00:40:06,242
You know, feel like I've been...
915
00:40:07,338 --> 00:40:11,208
Feel like I've been falling
for a long time.
916
00:40:12,043 --> 00:40:14,383
You must be tired.
917
00:40:15,581 --> 00:40:16,821
Yeah. Tired.
918
00:40:16,915 --> 00:40:19,275
Mostly pissed.
919
00:40:22,454 --> 00:40:25,464
Riley's dead.
Bode's incarcerated.
920
00:40:25,557 --> 00:40:26,527
Now Sharon's sick.
921
00:40:26,625 --> 00:40:29,255
She... might be dying.
922
00:40:33,932 --> 00:40:35,732
So, uh...
923
00:40:36,768 --> 00:40:39,368
I guess you know what
I'm supposed to say to that.
924
00:40:39,471 --> 00:40:40,441
Yeah.
925
00:40:40,539 --> 00:40:42,309
"God's got a plan
for everything."
926
00:40:42,407 --> 00:40:44,607
Right?
927
00:40:44,710 --> 00:40:46,280
Well, if that's true,
928
00:40:46,377 --> 00:40:49,407
all I'm saying is his plan
kind of sucks, don't you think?
929
00:40:52,551 --> 00:40:54,021
("Dirt Road Nights"
by The Cadillac Three playing)
930
00:40:54,119 --> 00:40:56,889
♪ Ooh ♪
931
00:40:56,988 --> 00:40:59,758
(lively chatter)
932
00:40:59,858 --> 00:41:02,588
♪ Ooh... ♪
933
00:41:03,962 --> 00:41:05,162
That's ten grand.
934
00:41:05,263 --> 00:41:06,803
I have bills to pay.
935
00:41:06,898 --> 00:41:10,438
♪ A little bit drunk
off the cup we mixed ♪
936
00:41:10,536 --> 00:41:12,696
♪ When you broke up with the boy
two counties over ♪
937
00:41:12,804 --> 00:41:13,914
♪ I'm glad you called me up... ♪
938
00:41:14,005 --> 00:41:16,105
Hit me.
939
00:41:17,108 --> 00:41:18,278
DEALER:
21.
940
00:41:18,376 --> 00:41:21,976
♪ At our little
hometown bar... ♪
941
00:41:22,080 --> 00:41:25,050
19. House loses.
942
00:41:26,151 --> 00:41:27,721
Nicely done. Yeah.
943
00:41:27,819 --> 00:41:29,189
Beginner's luck.
944
00:41:29,287 --> 00:41:30,687
MANNY:
Nah, I've had some luck here
back in the day.
945
00:41:30,789 --> 00:41:32,919
♪ Stop at the Quick Stop,
buy some more... ♪
946
00:41:33,024 --> 00:41:35,094
(crickets chirping)
947
00:41:40,632 --> 00:41:41,702
Hey.
948
00:41:41,800 --> 00:41:43,640
You guys are still here?
949
00:41:43,735 --> 00:41:45,095
C.O.'s handling paperwork.
950
00:41:45,203 --> 00:41:48,313
So I've got a whole
30 minutes left with you.
951
00:41:51,209 --> 00:41:53,909
You know that we're not
supposed to fraternize.
952
00:41:57,148 --> 00:41:58,218
I should...
953
00:41:58,316 --> 00:41:59,586
I should really
head into the bunks.
954
00:41:59,685 --> 00:42:01,385
I need to play it safe.
955
00:42:02,487 --> 00:42:05,357
Was... that why
you're out here?
956
00:42:05,456 --> 00:42:08,256
'Cause I thought
we could celebrate
957
00:42:08,359 --> 00:42:11,229
the finding
of the watch.
958
00:42:12,497 --> 00:42:14,897
I told you
that Cap didn't take it.
959
00:42:15,000 --> 00:42:16,370
You're loyal.
960
00:42:17,168 --> 00:42:18,768
That's sexy.
961
00:42:18,870 --> 00:42:21,110
♪ When it comes to her ♪
♪ When it comes to him... ♪
962
00:42:21,206 --> 00:42:24,106
Look, Rebecca, I'm...
963
00:42:24,209 --> 00:42:25,309
I'm flattered.
964
00:42:25,410 --> 00:42:27,250
But?
965
00:42:27,345 --> 00:42:29,475
I'm not the cap's daughter?
966
00:42:30,381 --> 00:42:32,221
That's different. Yeah.
967
00:42:32,317 --> 00:42:35,087
She's out there,
and you're in here.
968
00:42:35,186 --> 00:42:36,986
♪ We just burn too fast,
so here we are ♪
969
00:42:37,088 --> 00:42:38,758
♪ Lighting up that spark ♪
970
00:42:38,857 --> 00:42:40,257
Let's escape.
971
00:42:40,358 --> 00:42:42,758
♪ We tried to run,
but we didn't get far ♪
972
00:42:42,861 --> 00:42:45,261
♪ I never say never with you ♪
973
00:42:45,363 --> 00:42:47,173
♪ I end up together with you ♪
974
00:42:47,265 --> 00:42:50,165
♪ It's hell and it's heaven
with you, baby ♪
975
00:42:50,268 --> 00:42:51,868
♪ Anything's possible ♪
976
00:42:51,970 --> 00:42:53,740
♪ The highs are unstoppable ♪
977
00:42:53,839 --> 00:42:55,969
♪ We're so uncontrollable ♪
(panting)
978
00:42:56,074 --> 00:42:57,744
♪ It's crazy ♪
979
00:42:57,843 --> 00:42:59,413
♪ We say we won't ♪
980
00:42:59,510 --> 00:43:01,880
♪ And then we do,
you're all I want ♪
981
00:43:01,980 --> 00:43:04,950
♪ I never say never with you. ♪
982
00:43:05,050 --> 00:43:07,190
Captioning sponsored by CBS
983
00:43:12,357 --> 00:43:16,797
Captioned by
Media Access Group at WGBH access.wgbh.org
62495
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.